1 00:00:00,420 --> 00:00:03,146 ‫♪ بشین تا برات روایتی بخونم ♪ 2 00:00:03,170 --> 00:00:06,438 ‫♪ از یه شاهزاده و یه رعیت در زمان قدیم ♪ 3 00:00:06,473 --> 00:00:09,908 ‫♪ برخلاف اسم خاندانی، ♪ ‫♪ دوست هم شدن ♪ 4 00:00:09,943 --> 00:00:13,044 ‫♪ خدا میدونه سرنوشت‌شون چیه ♪ 5 00:00:13,080 --> 00:00:16,181 ‫♪ هر روز تو قلعه باهم دیدار میکنن ♪ 6 00:00:16,216 --> 00:00:19,384 ‫♪ باهم میخندن و بازی میکنن ♪ 7 00:00:19,419 --> 00:00:22,721 ‫♪ کلی باهم قدم میزنن ♪ ‫♪ و کلی باهم حرف میزنن ♪ 8 00:00:22,756 --> 00:00:26,024 ‫♪ باهمدیگه خیلی وقت میگذرونن ♪ 9 00:00:26,059 --> 00:00:29,194 ‫♪ ولی واقعاً قضیه چیه؟ ♪ 10 00:00:29,229 --> 00:00:32,397 ‫♪ به نظر میاد از دختره خوشش میاد ♪ ‫♪ اما پسره عجیب و غریبه ♪ 11 00:00:32,432 --> 00:00:35,901 ‫♪ داره چیکار میکنه؟ ♪ ‫♪ میبینین، با دستش داره چیکار میکنه؟ ♪ 12 00:00:35,936 --> 00:00:38,870 ‫♪ عجب، بدجور تماشاش سخته ♪ 13 00:00:38,906 --> 00:00:42,431 ‫♪ دختره هم کمکی به شروع ماجرا نمیکنه ♪ 14 00:00:42,466 --> 00:00:45,210 ‫♪ ببینین چطور داره با مُشت میزنه تو دستش ♪ 15 00:00:45,245 --> 00:00:48,547 ‫♪ داره سعی میکنه لاس بزنه؟ ♪ ‫♪ اوه ببینین، حالا صدمه دیده ♪ 16 00:00:48,582 --> 00:00:52,584 ‫♪ بدجور محکم با مُشت زد تو دستش ♪ 17 00:00:52,619 --> 00:00:56,021 ‫♪ و این داستان زوج بدشانسه ♪ 18 00:00:56,056 --> 00:00:59,024 ‫♪ یا فقط دو تا دوست معمولین؟ ♪ 19 00:00:59,059 --> 00:01:02,360 ‫♪ اگه واسه اونایی که ♪ ‫♪ بهشون مربوطه معلوم بشه خوبه ♪ 20 00:01:02,396 --> 00:01:05,864 ‫♪ تا بدونم چطوری بازم شعر بگم ♪ 21 00:01:05,899 --> 00:01:08,867 ‫♪ تا بدونم چطوری... ♪ 22 00:01:08,902 --> 00:01:11,403 ‫ببخشید؟ ‫میشه دیگه نخونی؟ 23 00:01:11,438 --> 00:01:13,513 ‫صدات رو میشنوم، ‫و واقعا روحیه آدم رو خرد میکنه 24 00:01:13,537 --> 00:01:15,870 ‫من که بهت نمیگم تو چطوری کارت رو بکنی 25 00:01:15,906 --> 00:01:18,139 ‫اصلا کی بهت هزینه خوندن رو میده؟ 26 00:01:18,175 --> 00:01:19,841 ‫من خودم پول‎‌دارم 27 00:01:20,711 --> 00:01:27,716 ‫♪ بازم شعر بنویسم ♪ 28 00:01:39,702 --> 00:01:49,708 سی نما تقدیم میکند [30nama.best] 29 00:01:49,750 --> 00:01:59,050 « Stef@n | تــرجمه از تـورج پاکاری » telegram: Tooraj_pk 30 00:01:59,916 --> 00:02:01,783 ‫خیلی تحت تاثیر قرار گرفتم ‫که بلدی... 31 00:02:01,818 --> 00:02:04,719 ‫یکی از این دستگاه‌های ‫ردیابی ستاره‌ رو بسازی 32 00:02:04,755 --> 00:02:05,887 ‫دوباره بگو اسمش چیه؟ 33 00:02:05,922 --> 00:02:07,956 ‫- یه اسطرلابه ‫- ممنون 34 00:02:07,991 --> 00:02:11,326 ‫واقعا تو ساختن این با تو ‫خیلی برام خوش گذشت 35 00:02:13,063 --> 00:02:15,263 ‫خب، چون سر بحث... 36 00:02:15,298 --> 00:02:17,065 ‫زمان و فضاء هستیم 37 00:02:17,100 --> 00:02:19,601 ‫میخواستم بدونم این شنبه ‫برنامه‎‌ای داری؟ 38 00:02:19,636 --> 00:02:21,336 ‫اوه، نه 39 00:02:21,371 --> 00:02:23,872 ‫کاری ندارم. ‫چرا؟ 40 00:02:23,907 --> 00:02:25,807 ‫آم، خب... 41 00:02:25,842 --> 00:02:27,509 ‫راستش اینو دیدم 42 00:02:27,544 --> 00:02:30,311 ‫یه ستاره شانس میخواد اینجا ‫تو مورکفورد پایینی سخنرانی کنه 43 00:02:30,347 --> 00:02:31,713 ‫واه! 44 00:02:31,748 --> 00:02:33,948 ‫میخواستم بدونم دوست داری بریم؟ 45 00:02:33,984 --> 00:02:36,834 ‫- آره، خیلی دوست دارم ‫- عالیه! 46 00:02:36,870 --> 00:02:39,254 ‫باشه، پس واسه جلسه گشتن... 47 00:02:39,289 --> 00:02:40,394 ‫روز شنبه‌مون... 48 00:02:41,458 --> 00:02:43,925 ‫در خونه‌ت... 49 00:02:43,960 --> 00:02:45,694 ‫میام دنبالت 50 00:02:45,729 --> 00:02:47,160 ‫- حرف نداره ‫- آره 51 00:02:47,196 --> 00:02:49,097 ‫- خب، اون وقع میبینمت ‫- آره! 52 00:02:49,132 --> 00:02:51,433 ‫- اوه ‫- آره 53 00:02:51,468 --> 00:02:53,401 ‫رواله 54 00:02:53,437 --> 00:02:55,117 ‫- خدافظ ‫- خدافظ 55 00:02:56,406 --> 00:02:58,339 ‫اوه، رفیق 56 00:02:59,480 --> 00:03:00,775 ‫لرد وکسلر؟ 57 00:03:00,811 --> 00:03:02,277 ‫سر موضوعی نظری داری؟ 58 00:03:02,312 --> 00:03:05,113 ‫فقط اگه جای تو بودم ‫مراقب میبودم 59 00:03:05,148 --> 00:03:07,515 ‫میدونی، احساسات قلب آدم ‫ممکنه پیچیده بشه 60 00:03:07,551 --> 00:03:09,551 ‫اوه، وکسلر 61 00:03:09,586 --> 00:03:12,554 ‫من با احساسات غریبه نیستم 62 00:03:12,589 --> 00:03:14,556 ‫قبلا نامزد داشتم، یادته؟ 63 00:03:14,591 --> 00:03:15,924 ‫با شاهدخت ایزابلا 64 00:03:15,959 --> 00:03:17,392 ‫فقط بخاطر این بود که ‫پدرت سعی میکرد... 65 00:03:17,427 --> 00:03:19,494 ‫یه اتحاد سیاسی بوجود بیاره 66 00:03:19,529 --> 00:03:21,596 ‫و هردوتون بچه بودین 67 00:03:23,800 --> 00:03:25,266 ‫بازم، اگه اون شاهین نمیبردش... 68 00:03:25,302 --> 00:03:27,635 ‫با کمال خوشحالی ‫باهاش ازدواج میکردم 69 00:03:29,272 --> 00:03:31,339 ‫حرفم فقط اینه که، ‫خیلی دل نبند 70 00:03:31,374 --> 00:03:34,242 ‫رابطه‌های بین رعیت و شاهزاده‌ها ‫هیچوقت جواب نمیدن 71 00:03:34,277 --> 00:03:36,478 ‫شما از دوتا دنیای کاملا متفاوتین 72 00:03:36,513 --> 00:03:38,613 ‫کی به این چرت و پرت ‫اهمیت میده؟ 73 00:03:38,648 --> 00:03:41,418 ‫نه ما باهم راحتیم، ‫باهم بهمون خوش میگذره 74 00:03:41,997 --> 00:03:45,153 ‫و قراره بریم سر یه اولین قراره دلپذیر 75 00:03:45,188 --> 00:03:47,255 ‫اوه، یه قراره؟ 76 00:03:49,359 --> 00:03:50,625 ‫معلومه که قراره 77 00:03:50,660 --> 00:03:52,460 ‫آه. خودش میدونه؟ 78 00:03:52,496 --> 00:03:54,395 ‫واضح بهش گفتی؟ 79 00:03:54,431 --> 00:03:55,927 ‫فکر کردم منظورم رو رسوندم 80 00:03:58,702 --> 00:04:00,223 ‫اوهوم 81 00:04:03,607 --> 00:04:05,340 ‫گفتم، ببین کشاور گرگ 82 00:04:05,375 --> 00:04:08,309 ‫"میتونی تا وقتی گاو برمیگرده خونه ‫بگی اون سیب زمینیه 83 00:04:08,345 --> 00:04:11,045 ‫ولی چشم‌های گریون من میگن پیازه" 84 00:04:12,115 --> 00:04:14,082 ‫بعدش دیگه کوپن رو قبول کرد 85 00:04:14,117 --> 00:04:17,452 ‫ببینین. اوه هیس، هیس، هیس! ‫ساعت شیشه. وقت اخباره 86 00:04:17,487 --> 00:04:18,920 ‫اوه 87 00:04:18,955 --> 00:04:21,089 ‫سلام، 88 00:04:21,124 --> 00:04:24,259 ‫و ممنون که برنامه جین دیوانه تشریف آوردید 89 00:04:24,294 --> 00:04:26,628 ‫مورد اعتمادترین و پر بیننده‌ترین منبع... 90 00:04:26,663 --> 00:04:28,096 ‫اخبار روزانه 91 00:04:28,131 --> 00:04:30,331 ‫- میشه صداش رو یکم بلندتر کنیم؟ ‫- آه، حتما 92 00:04:30,367 --> 00:04:31,566 ‫بلندتر حرف بزن 93 00:04:31,601 --> 00:04:33,935 ‫بحران‌های مرزی همچنان ادامه دارد! 94 00:04:33,970 --> 00:04:36,471 ‫یک کاروان از دروئیدها ‫دیده شدن... 95 00:04:36,506 --> 00:04:38,540 ‫که دارن از مورکفورد پایینی رد میشن 96 00:04:38,575 --> 00:04:41,643 ‫دروئیدها اینجا کشیده شدن 97 00:04:43,246 --> 00:04:46,381 ‫هی، چندتا دروئید لازمه که ‫یه مشعل دیواری رو نصب کنن؟ 98 00:04:46,416 --> 00:04:47,916 ‫- چندتا؟ ‫- ده‌تا 99 00:04:47,951 --> 00:04:49,350 ‫یکی که نصبش کنه 100 00:04:49,386 --> 00:04:51,719 ‫بقیه میرن تا تاریکه خونه‌ت ‫رو خالی کنن 101 00:04:55,862 --> 00:04:57,826 ‫یکی که نصبش کنه... 102 00:04:57,861 --> 00:05:00,061 ‫اوه. حرف نداشت 103 00:05:02,165 --> 00:05:04,032 ‫تف تو شانس! 104 00:05:07,370 --> 00:05:09,404 ‫کمک میخوای؟ 105 00:05:12,209 --> 00:05:13,505 ‫آره 106 00:05:14,744 --> 00:05:16,311 ‫خیلی‌خب 107 00:05:16,346 --> 00:05:17,679 ‫ممنون 108 00:05:17,714 --> 00:05:20,515 ‫فکر نکنم باهم آشنا شده باشیم 109 00:05:20,550 --> 00:05:22,017 ‫- من ادی‌ام ‫- من لایلام 110 00:05:22,052 --> 00:05:23,084 ‫تازه اومدم اینجا زندگی کنم 111 00:05:23,119 --> 00:05:25,687 ‫اوه خب، به محله خوش اومدی 112 00:05:25,722 --> 00:05:27,032 ‫ممنون 113 00:05:27,068 --> 00:05:30,091 ‫اگه بازم تو جاده کمک لازم داشتی ‫من اینجام 114 00:05:31,561 --> 00:05:33,150 ‫حرف نداشت 115 00:05:34,097 --> 00:05:36,998 ‫هی لایلا، ‫اگه یه وقت خواستی نوشیدنی‌ای بخوری 116 00:05:37,033 --> 00:05:39,901 ‫من و رفیق‌هام معمولا ‫تو می‌خونه‌ایم 117 00:05:39,936 --> 00:05:40,935 ‫یه سر بیا 118 00:05:40,971 --> 00:05:42,437 ‫جمع دوستانه‌ای هستیم 119 00:05:42,472 --> 00:05:43,705 ‫خیلی هم دوست دارم 120 00:05:43,740 --> 00:05:45,273 ‫ممنون، ادی 121 00:05:51,915 --> 00:05:54,549 ‫باشه، خیلی‌خب 122 00:05:59,322 --> 00:06:02,557 ‫♪ دروئیدااا ♪ 123 00:06:02,592 --> 00:06:05,860 ‫♪ دروئیدهـوو ♪ 124 00:06:05,896 --> 00:06:07,929 ‫مشتاق اون نوشیدنی‌ام، ادی 125 00:06:07,964 --> 00:06:09,831 ‫بازم بابت دعوتت ممنون 126 00:06:12,035 --> 00:06:14,191 ‫پیس! ‫مگی 127 00:06:15,525 --> 00:06:16,838 ‫چطور شدم؟ 128 00:06:16,873 --> 00:06:18,039 ‫طوری که انگار داری میری سر قرار 129 00:06:18,074 --> 00:06:19,874 ‫لزوماً یه قرار نیست 130 00:06:19,910 --> 00:06:21,609 ‫تا الان حالیت نشده؟ 131 00:06:21,645 --> 00:06:23,111 ‫سخت میشه ذهن چانسلی رو خوند 132 00:06:23,146 --> 00:06:25,313 ‫اصلا نمیتونم بفهمم بخاطر اینکه ‫ازم خوشش میاد عرق میکنه 133 00:06:25,348 --> 00:06:27,382 ‫یا بخاطر اینه که بدن سلطنتیش... 134 00:06:27,417 --> 00:06:28,917 ‫نمیتونه دمای بدنش رو تنظیم کنه 135 00:06:28,952 --> 00:06:31,124 ‫خب، تو میخوای قرار باشه؟ 136 00:06:31,988 --> 00:06:33,721 ‫بدم نمیاد 137 00:06:33,757 --> 00:06:35,921 ‫حالم بهم خورد بابا 138 00:06:36,660 --> 00:06:37,959 ‫بازم ممنون که دعوتم کردی 139 00:06:37,994 --> 00:06:39,827 ‫- خوش میگذره ‫- اوه، هیجان زده‌ام 140 00:06:39,863 --> 00:06:42,177 ‫آره، بالاخره من و تو ‫داریم میریم سر... 141 00:06:42,966 --> 00:06:44,599 ‫یه سخنرانی علمی 142 00:06:44,634 --> 00:06:46,267 ‫دوتا لطفا 143 00:06:46,303 --> 00:06:47,969 ‫خب، روز خوش شانسیته، ‫چون... 144 00:06:48,004 --> 00:06:49,437 ‫واسه زوج‌ها طرح ویژه داریم 145 00:06:49,472 --> 00:06:51,105 ‫چی هست؟ 146 00:06:51,141 --> 00:06:52,974 ‫سه تا سکه واسه زوج‌‌ها 147 00:06:53,009 --> 00:06:55,376 ‫یا دوتا سکه واسه مجردها 148 00:06:55,412 --> 00:06:57,679 ‫آه، درسته 149 00:06:57,714 --> 00:07:00,148 ‫خب، بیا ببینیم 150 00:07:00,183 --> 00:07:01,349 ‫آم... 151 00:07:01,384 --> 00:07:02,951 ‫پس کدوم؟ 152 00:07:02,986 --> 00:07:04,652 ‫قیمت ویژه زوجی 153 00:07:04,688 --> 00:07:06,087 ‫یا دوتا سکه واسه هر نفر تنها؟ 154 00:07:06,122 --> 00:07:08,656 ‫گزینه سومی هم داره؟ 155 00:07:08,692 --> 00:07:10,205 ‫نه 156 00:07:10,860 --> 00:07:12,794 ‫خب... 157 00:07:12,829 --> 00:07:14,459 ‫آم... 158 00:07:16,333 --> 00:07:17,699 ‫دوتا تک نفره، لطفا 159 00:07:20,670 --> 00:07:22,870 ‫هی، ممنون که پولش رو دادی. ‫بعدی با من 160 00:07:22,906 --> 00:07:24,439 ‫آه، حرفشم نزن 161 00:07:24,474 --> 00:07:25,878 ‫از تو ممنون 162 00:07:30,113 --> 00:07:32,680 ‫خب، اومدیم 163 00:07:32,716 --> 00:07:34,282 ‫سخنرانی بزرگ 164 00:07:34,317 --> 00:07:36,117 ‫یه حسی بهم میگه ‫که قراره... 165 00:07:36,152 --> 00:07:37,899 ‫خارج از این دنیایی باشه 166 00:07:39,556 --> 00:07:40,688 ‫منظورم رو گرفتی؟ 167 00:07:40,724 --> 00:07:42,256 ‫خارج از این دنیایی؟ 168 00:07:42,292 --> 00:07:45,159 ‫چون مبحث سخنرانی نجومه... 169 00:07:45,195 --> 00:07:47,495 ‫یا خارج از این دنیا، ‫که همینطوره؟ 170 00:07:47,530 --> 00:07:48,997 ‫اوه 171 00:07:49,032 --> 00:07:50,365 ‫- ایول ‫- اومم 172 00:07:50,400 --> 00:07:51,399 ‫ممنون 173 00:07:51,434 --> 00:07:53,540 ‫سلام، همگی 174 00:07:53,575 --> 00:07:54,635 ‫ان کیه؟ 175 00:07:54,671 --> 00:07:55,970 ‫من آرچی کیهانی هستم 176 00:07:56,006 --> 00:07:57,405 ‫صبر کن. درست اومدیم؟ 177 00:07:57,440 --> 00:07:59,841 ‫حالا، میدونم که علم ‫ممکنه خیلی فنی باشه 178 00:07:59,876 --> 00:08:01,809 ‫ولی سعی میکنم مبحث ‫رو سرگرم کننده کنم 179 00:08:01,845 --> 00:08:03,244 ‫و خدا میدونه 180 00:08:03,279 --> 00:08:06,447 ‫سخنرانیم ممکنه خارج از این دنیایی باشه 181 00:08:12,406 --> 00:08:17,045 ‫و در نتیجه، دلیل چشمک زدن ‫ستاره‌ها اینه 182 00:08:17,080 --> 00:08:19,246 ‫- همیشه برام سوال بود ‫- اومم 183 00:08:19,282 --> 00:08:21,148 ‫خیلی‌خب، سوالی هست؟ 184 00:08:21,184 --> 00:08:22,683 ‫- بله ‫- بله. سلام 185 00:08:22,719 --> 00:08:25,286 ‫پس شبیه عکست نیستی؟ 186 00:08:25,321 --> 00:08:27,308 ‫خیلی‌ها اینو میگن 187 00:08:27,343 --> 00:08:30,991 ‫راستش نقاش نابینای گاباگول ‫اینو کشیده 188 00:08:31,027 --> 00:08:33,294 ‫اصلا هم‌خونی ندارین 189 00:08:33,329 --> 00:08:35,096 ‫آره، نقاش نابینا بوده 190 00:08:35,131 --> 00:08:37,164 ‫- پس بازم خیلی خوبه ‫- آه، فکر نکنم 191 00:08:37,200 --> 00:08:40,101 ‫خیلی‌خب، همگی ‫خیلی ممنون بابت وقتتون 192 00:08:40,136 --> 00:08:41,102 ‫ممنون 193 00:08:41,137 --> 00:08:43,704 ‫باشد که همیشه ستاره شمال ‫راهنمایی‌تان کند 194 00:08:43,740 --> 00:08:45,539 ‫صحیح 195 00:08:45,575 --> 00:08:46,924 ‫خب، بریم؟ 196 00:08:46,960 --> 00:08:48,251 ‫شوخیت گرفته؟ 197 00:08:48,286 --> 00:08:49,410 ‫دیگه کِی فرصتش رو پیدا میکنیم 198 00:08:49,445 --> 00:08:50,711 ‫که با یه ستاره‌ شناس حرف بزنیم؟ 199 00:08:50,747 --> 00:08:53,514 ‫- بریم ‫- اومم 200 00:08:53,549 --> 00:08:54,915 ‫ممنون 201 00:08:54,951 --> 00:08:56,217 ‫سلام. فقط میخواستیم بگیم 202 00:08:56,252 --> 00:08:57,985 ‫- واقعا از حرف‌هات لذت بردیم ‫- اومم 203 00:08:58,020 --> 00:09:00,688 ‫مخصوصاً حرفی که درمورد ‫چرخش آسمانی زدی 204 00:09:00,723 --> 00:09:02,957 ‫نظر بحث برانگیزیه، ‫ولی همیشه معتقد بودم که... 205 00:09:02,992 --> 00:09:04,358 ‫زمین دور... 206 00:09:04,393 --> 00:09:05,493 ‫خورشید میچرخه 207 00:09:05,528 --> 00:09:07,228 ‫آره، دقیقا 208 00:09:07,263 --> 00:09:09,240 ‫خب، خوشحالم که فقط من ‫این فکر رو نمیکنم 209 00:09:10,299 --> 00:09:12,133 ‫و ماه 210 00:09:12,168 --> 00:09:14,068 ‫ماه هم اون بالاست 211 00:09:15,972 --> 00:09:17,505 ‫آره، اینم حقیقت داره 212 00:09:17,540 --> 00:09:19,640 ‫حرف خوبی بود، مَرد. ‫بدون شک اون بالاست 213 00:09:19,675 --> 00:09:21,275 ‫این واقعا خجالت آوره 214 00:09:21,310 --> 00:09:24,111 ‫ولی میشه اسطرلاب ما رو امضاء کنی؟ 215 00:09:24,147 --> 00:09:25,679 ‫آره 216 00:09:26,049 --> 00:09:28,115 ‫عجب. چقدر قشنگه 217 00:09:28,151 --> 00:09:30,484 ‫- به اسم کی باشه؟ ‫- ال و چانسلی 218 00:09:30,520 --> 00:09:31,919 ‫بله، باهم ساختیمش 219 00:09:31,954 --> 00:09:34,088 ‫میدونی، اگه میخواین امتحانش کنین 220 00:09:34,124 --> 00:09:35,489 ‫محاسبات من نشون میده که 221 00:09:35,525 --> 00:09:38,092 ‫ستاره دنباله‌دار لاسلو ‫امشب از مورکفورد پایینی رد میشه 222 00:09:38,127 --> 00:09:39,994 ‫یه نقطه معرکه... 223 00:09:40,029 --> 00:09:43,130 ‫بالای تپه چیکن‌نِک پیدا کردم ‫تو و... 224 00:09:43,166 --> 00:09:44,799 ‫- همسرتون میخواین ملحق بشین؟ ‫- اوهو! 225 00:09:44,834 --> 00:09:46,033 ‫- ما زن و شوهر نیستیم ‫- ما باهم ازدواج نکردیم 226 00:09:46,068 --> 00:09:48,488 ‫- ما دوستیم ‫- دوست‌هایی که باهم ازدواج نکردن 227 00:09:49,739 --> 00:09:52,807 ‫خب، میتونین به عنوان دوست ‫بهم ملحق بشین 228 00:09:52,842 --> 00:09:55,075 ‫- عالی میشه ‫- بله، خیلی هم دوست دارم 229 00:09:55,111 --> 00:09:56,950 ‫ال و چانسلی 230 00:09:56,986 --> 00:09:58,412 ‫- آره ‫- آره 231 00:09:58,447 --> 00:10:00,147 ‫- آره ‫- اووه! 232 00:10:01,751 --> 00:10:03,450 ‫من یکی دارم 233 00:10:03,486 --> 00:10:05,586 ‫چیه که هم خاکستریه ‫هم خزدار 234 00:10:05,621 --> 00:10:08,155 ‫و روی گردن یه دروئید میاد؟ 235 00:10:08,191 --> 00:10:09,123 ‫چیه؟ 236 00:10:09,158 --> 00:10:10,758 ‫یه گرگ گرسنه! 237 00:10:10,793 --> 00:10:14,195 ‫چون داره دروئید رو میخوره 238 00:10:17,900 --> 00:10:21,001 ‫آره، ولی همه‌شون بد نیستن 239 00:10:23,506 --> 00:10:24,738 ‫بعضی‌هاشون... 240 00:10:24,774 --> 00:10:26,507 ‫شاید حتی خوب هم باشن 241 00:10:26,542 --> 00:10:29,109 ‫امروز چت شده؟ 242 00:10:29,145 --> 00:10:31,846 ‫هیچی. فقط بیخیالش 243 00:10:32,240 --> 00:10:34,281 ‫حلال‌زاده رو نگاه 244 00:10:42,024 --> 00:10:44,124 ‫میخوای چیزی بهم بگی؟ 245 00:10:44,160 --> 00:10:45,125 ‫آروم باش 246 00:10:45,161 --> 00:10:49,296 ‫فقط داریم خوش میگذرونیم، ‫مگه نه ادی؟ 247 00:10:53,569 --> 00:10:55,138 ‫ها 248 00:10:59,709 --> 00:11:04,044 ‫همگی کارتون عالی بود. ‫درسته، ادی؟ 249 00:11:04,080 --> 00:11:06,780 ‫پس، به عنوان یه کاوشگر ‫خیلی سفر میکنی؟ 250 00:11:06,816 --> 00:11:08,182 ‫کارم منظم منو به چهار... 251 00:11:08,217 --> 00:11:09,917 ‫گوشه‌ی دنیا میبره 252 00:11:09,952 --> 00:11:13,120 ‫اوه آره، منم یکم جهان‌گردم 253 00:11:13,155 --> 00:11:15,055 ‫یه اهل سفر 254 00:11:15,091 --> 00:11:17,191 ‫هرجا که باد منو ببره میرم 255 00:11:17,226 --> 00:11:18,259 ‫اوه، ایول 256 00:11:18,294 --> 00:11:20,172 ‫همیشه دنبال مناطق گردشی میگردم 257 00:11:20,208 --> 00:11:21,328 ‫محل موردعلاقه‌ت کجاست؟ 258 00:11:21,364 --> 00:11:23,097 ‫اوه، فقط گردشگاه ساحلی ماندریکِ 259 00:11:23,132 --> 00:11:25,232 ‫شاهدخت کوچولوی زیبا. ‫میشناسیش؟ 260 00:11:25,268 --> 00:11:26,634 ‫با مسئول اونجا رفیقم 261 00:11:26,669 --> 00:11:28,102 ‫احتمالا میتونم برات رزور بگیرم 262 00:11:28,137 --> 00:11:31,438 ‫اوه، ممنون. ‫اهل اونجور جاها نیستم 263 00:11:31,474 --> 00:11:33,207 ‫یه جورایی ترجیح میدم ‫سفرم سخت باشه 264 00:11:33,242 --> 00:11:34,675 ‫تو تا حالا سفر کردی، ال؟ 265 00:11:34,710 --> 00:11:36,608 ‫نه، کل خانواده‌ام عن جمع کنن 266 00:11:36,643 --> 00:11:39,580 ‫پس تعطیلات همیشه به نظر ‫خارج از دسترس بوده 267 00:11:39,615 --> 00:11:41,248 ‫کامل درک میکنم 268 00:11:41,284 --> 00:11:43,284 ‫منم وضع مالی خانواده‌مون ‫پایین بود 269 00:11:43,319 --> 00:11:44,952 ‫خانواده‌ام استفراغ‌ پاک کن بودن‌ 270 00:11:44,987 --> 00:11:46,666 ‫- امکان نداره! ‫- آره 271 00:11:46,702 --> 00:11:49,189 ‫یه روز، تصمیم گرفتم ‫سرنوشتم رو به دست بگیرم 272 00:11:49,225 --> 00:11:51,725 ‫راهی دنیا بشم، ‫لعنت به عواقب 273 00:11:51,761 --> 00:11:53,961 ‫حتی اسمم رو از آرچیبالد استفراغ‌ پاک کن 274 00:11:53,996 --> 00:11:55,996 ‫به آرچیبالد کیهانی تغییر دادم 275 00:11:56,032 --> 00:11:58,132 ‫چون تا این حد حاضر به رویاپردازی‌ام 276 00:11:58,167 --> 00:11:59,099 ‫عجب 277 00:11:59,135 --> 00:12:00,238 ‫آره 278 00:12:05,708 --> 00:12:07,794 ‫این پر عقابه 279 00:12:08,344 --> 00:12:10,344 ‫گردنم میکنم به عنوان یه یادآوری ‫برای اینکه آزاد پرواز کنم 280 00:12:10,379 --> 00:12:12,423 ‫تا وقتی که سرنوشتم رو پیدا میکنم 281 00:12:13,082 --> 00:12:14,415 ‫بگیرش 282 00:12:14,450 --> 00:12:16,136 ‫تا وقتی سرنوشتت رو پیدا میکنی 283 00:12:17,453 --> 00:12:18,886 ‫ممنون 284 00:12:24,226 --> 00:12:26,260 ‫و اینم... 285 00:12:26,295 --> 00:12:28,356 ‫یه مقدار پول 286 00:12:29,665 --> 00:12:31,025 ‫بگیرش 287 00:12:31,500 --> 00:12:33,434 ‫تا واسه خودت رو پیدا میکنی 288 00:12:35,190 --> 00:12:37,115 ‫این احساس عجیبی بهم میده 289 00:12:41,777 --> 00:12:42,876 ‫اوه 290 00:12:42,912 --> 00:12:44,345 ‫چی میخوای؟ 291 00:12:44,380 --> 00:12:46,347 ‫میخواستم یه هدیه کوچیک ‫واسه خونه جدیدت برات بیارم 292 00:12:46,382 --> 00:12:48,782 ‫جوونه‌های تازه از باغچه خود منن 293 00:12:48,818 --> 00:12:50,317 ‫اگه اینطوری میخوای اتفاقی که... 294 00:12:50,353 --> 00:12:52,786 ‫که تو می‌خونه افتاد رو جبران کنی، ‫از این خبرا نیست 295 00:12:52,822 --> 00:12:54,621 ‫منظورت دوست‌هامن؟ 296 00:12:54,657 --> 00:12:58,025 ‫اون خنگول‌ها. ‫فقط شوخی میکنن 297 00:12:58,060 --> 00:12:59,960 ‫وقتی بشناسی‌شون ‫آدم‌های خوبین 298 00:12:59,996 --> 00:13:01,695 ‫از نظر من که یه مشت عوضی‌ان 299 00:13:01,731 --> 00:13:05,393 ‫و اگه تو با اونا میگردی، ‫پس تو هم همینطوری‌ای 300 00:13:06,802 --> 00:13:08,235 ‫خیلی‌خب، یه نصیحت بهت بکنم 301 00:13:08,270 --> 00:13:10,904 ‫میتونی تو این شهر ‫خیلی اوضاع رو برا خودت راحت‌تر کنی 302 00:13:10,940 --> 00:13:13,273 ‫اگه فقط بیخیال دروئید بازی بشی 303 00:13:13,309 --> 00:13:15,142 ‫یعنی، از نظر من موردی نداره ‫ولی... 304 00:13:15,177 --> 00:13:18,345 ‫یکم توجه جلب میکنه، میدونی؟ 305 00:13:19,648 --> 00:13:21,015 ‫برو گمشو 306 00:13:23,285 --> 00:13:25,719 ‫تا حالا همچین ستاره‌هایی ندیدم 307 00:13:25,755 --> 00:13:27,321 ‫فوق‌العاده‌ست، ها؟ 308 00:13:27,874 --> 00:13:30,290 ‫بهم یادآوری میکنه ‫که چقدر کوچیکیم 309 00:13:30,326 --> 00:13:32,359 ‫اینکه چقدر زندگی زودگذره 310 00:13:32,395 --> 00:13:33,794 ‫واسه همین باید از... 311 00:13:33,829 --> 00:13:35,562 ‫هر لحظه‌ای که داریم ‫نهایت استفاده رو ببریم 312 00:13:35,598 --> 00:13:38,032 ‫- واقعا راست میگی ‫- آره 313 00:13:38,067 --> 00:13:40,200 ‫میدونین، هوا داره سرد میشه 314 00:13:40,236 --> 00:13:42,536 ‫شاید بهتر باشه یکم دیگه برگردیم، ها؟ 315 00:13:42,571 --> 00:13:44,772 ‫میتونیم دفعه بعدی ‫ستاره دنباله‌دار رو ببینیم 316 00:13:44,807 --> 00:13:46,522 ‫تا 87 سال دیگه در کار نیست 317 00:13:46,558 --> 00:13:47,741 ‫اوه خب آره، ولی... 318 00:13:47,777 --> 00:13:49,176 ‫شام دوم یا میان‌وعده نخوردیم 319 00:13:49,211 --> 00:13:51,231 ‫نگران نباش. ‫ترتیبش رو دادم 320 00:13:52,148 --> 00:13:54,615 ‫- بفرمایین! ‫- واه! ایول! 321 00:13:54,650 --> 00:13:56,016 ‫چقدر بوی خوبی دارن 322 00:13:56,052 --> 00:13:58,899 ‫- یه هدیه از طرف یه بازرگان تو وروناست ‫- عجب 323 00:13:58,934 --> 00:14:01,121 ‫پس، باید خودمون گوشت رو تیکه کنیم؟ 324 00:14:01,157 --> 00:14:03,123 ‫اوه، برات حلش میکنم 325 00:14:03,159 --> 00:14:05,859 ‫اوه، نه، نه، نه. ‫من یه مَرد دنیا دیده‌ام 326 00:14:05,895 --> 00:14:08,362 ‫فکر کنم بتونم از پسش بر بیام، ‫ممنون 327 00:14:08,397 --> 00:14:09,696 ‫به سلامتی 328 00:14:15,771 --> 00:14:17,337 ‫- اوه خدای من، داره خفه میشه ‫- نگران نباش 329 00:14:17,373 --> 00:14:20,007 ‫این حقه رو از کاهنان ‫شفادهنده مورو یاد گرفتم 330 00:14:30,653 --> 00:14:32,319 ‫آه، خدا رو شکر! 331 00:14:32,354 --> 00:14:33,954 ‫- چانسلی، حالت خوبه؟ ‫- اوه، آره 332 00:14:33,989 --> 00:14:35,322 ‫آره، خوبم. ‫فقط یه لحظه دیگه بر میگردم 333 00:14:35,357 --> 00:14:36,990 ‫به نظر میاد یکم پوپو کردم 334 00:14:37,026 --> 00:14:38,325 ‫میخوای باهات بیام؟ 335 00:14:38,360 --> 00:14:40,794 ‫نه، نه! ‫فقط یه لحظه باید تنها باشم 336 00:14:42,532 --> 00:14:43,741 ‫باشه 337 00:14:45,801 --> 00:14:47,801 ‫چیزی نیست. ‫چیزیت نیست 338 00:14:47,837 --> 00:14:49,136 ‫همه‌چی روبراهه 339 00:14:49,171 --> 00:14:50,737 ‫♪ تو ازش خوشت میاد، ♪ ‫♪ اونم ازت خوشش میاد ♪ 340 00:14:50,773 --> 00:14:54,108 ‫♪ دودلی دودلی دولی دو ♪ ‫اینم از این 341 00:14:54,143 --> 00:14:57,411 ‫یه آهنگ کوچولو خوندی. ‫حالا حالت بهتره 342 00:15:14,249 --> 00:15:18,476 ‫انتظار یه جمله ضد دروئید دیگه نداشتم 343 00:15:18,501 --> 00:15:20,368 ‫- میدونم ‫- اوه، بیخیال! 344 00:15:20,403 --> 00:15:22,737 ‫بدجور دیگه داره حالم ‫از این جوک‌ها بهم میخوره 345 00:15:22,772 --> 00:15:23,938 ‫آروم بگیر، ادی! 346 00:15:23,973 --> 00:15:26,207 ‫نه، خودت آروم بگیر! 347 00:15:26,242 --> 00:15:27,441 ‫یه جوک برات دارم 348 00:15:27,477 --> 00:15:29,043 ‫چندتا از "شماها" لازمه 349 00:15:29,078 --> 00:15:30,478 ‫تا یه مشعل دیواری رو نصب کنین؟ 350 00:15:30,513 --> 00:15:32,079 ‫- چی؟ ‫- ده‌تا 351 00:15:32,115 --> 00:15:33,576 ‫یکی که نصبش کنه 352 00:15:33,611 --> 00:15:36,417 ‫و بقیه عوضی‌بازی در بیارین 353 00:15:38,488 --> 00:15:42,490 ‫خوشم نمیاد وقتی اون جوک ‫درمورد ما گفته بشه 354 00:15:47,764 --> 00:15:48,763 ‫اوه! دوباره؟ 355 00:15:48,798 --> 00:15:50,464 ‫آه، ببخشید 356 00:15:50,500 --> 00:15:52,934 ‫یه دلیلی نمیذاشتن از دروازه رد بشم 357 00:15:52,969 --> 00:15:54,168 ‫اوه. عجیبه 358 00:15:54,204 --> 00:15:56,103 ‫حتما از تو لیست حذف شدی 359 00:15:56,139 --> 00:15:57,772 ‫دیشب چی شدی؟ 360 00:15:57,807 --> 00:16:00,408 ‫یو غیبت زد. ‫خیلی نگران شدم 361 00:16:00,443 --> 00:16:02,443 ‫ظاهراً اونقدرام نگران نبودی 362 00:16:02,478 --> 00:16:04,435 ‫- بخاطر آرچیه؟ ‫- چی؟ 363 00:16:04,471 --> 00:16:06,214 ‫نه. اصلا و ابدا. ‫ربطی به اون نداره 364 00:16:06,249 --> 00:16:07,615 ‫اصلا اونو یادم رفته بود 365 00:16:07,832 --> 00:16:09,665 ‫باشه، پس چرا رفتارت عجیب شده؟ 366 00:16:09,701 --> 00:16:12,101 ‫عجیب رفتار نمیکنم. ‫واقع‌بینانه رفتار میکنم 367 00:16:12,137 --> 00:16:14,582 ‫و شاید تقدیرمون نیست ‫که باهم دوست باشیم 368 00:16:15,407 --> 00:16:16,839 ‫چی داری میگی؟ 369 00:16:16,875 --> 00:16:19,776 ‫من شاهزاده‌ام. ‫تو یه رعیتی 370 00:16:19,811 --> 00:16:21,477 ‫از دو دنیای کاملا متفاوتیم 371 00:16:21,513 --> 00:16:23,479 ‫دید خیلی بچه‌گونه‌ایه 372 00:16:23,515 --> 00:16:25,047 ‫بچه‌گونه نیست! 373 00:16:25,083 --> 00:16:27,617 ‫بعلاوه، من خوبم و تو بدی 374 00:16:27,652 --> 00:16:29,652 ‫من خوشگلم و تو زشتی 375 00:16:29,687 --> 00:16:31,354 ‫من تمیزم و تو بو میدی 376 00:16:31,389 --> 00:16:32,655 ‫حالم بهم خورد! 377 00:16:40,131 --> 00:16:41,364 ‫سلام، ادی 378 00:16:41,399 --> 00:16:43,933 ‫ممنون که دیشب ‫تو می‌خونه هوام رو داشتی 379 00:16:43,968 --> 00:16:45,435 ‫از کجا میدونی اون‌کارو کردم؟ 380 00:16:45,470 --> 00:16:46,969 ‫از جادوی دروئیدیم استفاده کردم 381 00:16:47,005 --> 00:16:48,971 ‫آه، شما دروئیدها واقعا خاصین 382 00:16:49,007 --> 00:16:51,641 ‫شوخی کردم، خنگول. ‫با می‌خونه‌دار رفیقم 383 00:16:51,676 --> 00:16:53,109 ‫اوه. حرف نداره! 384 00:16:53,144 --> 00:16:56,078 ‫یالا. بریم یه نوشیدنی بخوریم 385 00:16:56,114 --> 00:16:58,481 ‫بچه‌ها، این دوستم لایلاست 386 00:16:58,516 --> 00:16:59,449 ‫- سلام ‫- اوه، سلام 387 00:16:59,484 --> 00:17:00,753 ‫سلام 388 00:17:06,157 --> 00:17:08,691 ‫پس دروئیدها دوست دارن ‫بچه بخورن؟ 389 00:17:09,053 --> 00:17:10,593 ‫گلادیس، بیخیال 390 00:17:10,628 --> 00:17:14,297 ‫ما بچه نمیخوریم، ‫و حرفت توهین‌آمیزه 391 00:17:14,332 --> 00:17:15,631 ‫ببخشید 392 00:17:15,667 --> 00:17:17,099 ‫عاشق موهاتم 393 00:17:17,135 --> 00:17:18,855 ‫میشه بهش دست بزنم؟ 394 00:17:19,163 --> 00:17:21,197 ‫چیه؟ اینو هم نمیتونم بگم؟ 395 00:17:21,222 --> 00:17:23,216 ‫- فقط علاقه‌مند شدم ‫- ببخشید 396 00:17:23,241 --> 00:17:26,909 ‫یکم وقت میبره بفهمیم چی به چیه 397 00:17:26,945 --> 00:17:30,546 ‫این خبر تازه رسیده. ‫خبر دیگر در رابطه با تهاجم دروئیدها 398 00:17:30,582 --> 00:17:32,014 ‫جین دیوانه، میشه... 399 00:17:32,050 --> 00:17:33,649 ‫میشه بری سراغ چیزه دیگه؟ 400 00:17:33,685 --> 00:17:35,218 ‫درسته؟ 401 00:17:35,253 --> 00:17:38,788 ‫به فروشگاه جین دیوانه خوش آمدین 402 00:17:38,823 --> 00:17:41,624 ‫- ممنون ‫- با سه پرداخت آسون 403 00:17:41,659 --> 00:17:44,927 ‫میتونید صاحب این گردنبند ‫دندون‌های بچه‌ایه من بشید 404 00:17:44,963 --> 00:17:46,162 ‫- اووه! اووه! ‫- ایول! 405 00:17:46,197 --> 00:17:49,131 ‫- خوشم اومد، آره ‫- اووه، بابایی خوشش اومد 406 00:17:52,504 --> 00:17:54,403 ‫اون سیاره زهره درخشانه 407 00:17:54,439 --> 00:17:56,239 ‫میتونی تشخیص بدی ‫چون درخشان‌ترین چیز... 408 00:17:56,274 --> 00:17:57,874 ‫تو آسمونه 409 00:18:09,687 --> 00:18:11,587 ‫نه. از قلعه دورش کن 410 00:18:11,623 --> 00:18:14,023 ‫- آه، میبینی؟ ‫- درسته 411 00:18:16,794 --> 00:18:18,000 ‫به نظر باحال میاد 412 00:18:18,035 --> 00:18:20,096 ‫اوهوم 413 00:18:35,371 --> 00:18:37,771 ‫لعنت 414 00:18:37,806 --> 00:18:40,807 ‫♪ شاهزاده بالاخره فرصتش رو داشت ♪ 415 00:18:40,843 --> 00:18:43,911 ‫♪ ولی اشتباه عمل کرد ♪ 416 00:18:43,946 --> 00:18:47,281 ‫♪ کل هفته رو به چند طریق خراب کرد ♪ 417 00:18:47,316 --> 00:18:49,917 ‫♪ و حالا تو شعر به ترتیب میگم ♪ 418 00:18:49,952 --> 00:18:51,485 ‫اون واقعا لازم نیست 419 00:18:51,520 --> 00:18:54,321 ‫♪ اول، قضیه‌ی سخنرانی ♪ 420 00:18:54,356 --> 00:18:57,357 ‫♪ باید قال قضیه رو میکند ♪ 421 00:18:57,393 --> 00:19:00,861 ‫♪ اگه میگفت یه قراره عالی میشد ♪ 422 00:19:00,896 --> 00:19:03,754 ‫♪ پسر، بدجوری رید ♪ 423 00:19:03,779 --> 00:19:04,944 ‫حتی قافیه نداشت! 424 00:19:04,980 --> 00:19:07,334 ‫♪ یه ریدن دیگه هم کرد ♪ 425 00:19:07,369 --> 00:19:10,537 ‫♪ یه جویدن ساده ♪ 426 00:19:10,572 --> 00:19:14,041 ‫♪ یه تیکه گوشت تو گلوش گیر کرد ♪ ‫♪ و رنگش عین بره سفید شد ♪ 427 00:19:14,076 --> 00:19:17,744 ‫♪ غیر ممکنه از همچین چیزی ♪ ‫♪ بتونی آبروت رو حفظ کنی ♪ 428 00:19:20,416 --> 00:19:22,349 ‫- تموم شد؟ ‫- چیزی نمونده 429 00:19:28,524 --> 00:19:32,307 ‫♪ و این داستان زوج بدشانسه ♪ 430 00:19:32,342 --> 00:19:34,962 ‫♪ نقطه اخلاقی اینه که شاهزاده ریده ♪ 431 00:19:34,997 --> 00:19:38,165 ‫♪ حالا ال عاشق یه مَرد خفن‌تره ♪ 432 00:19:38,200 --> 00:19:41,635 ‫♪ و شاهزاده چانسلی با اردک‌هاش تنهاست ♪ 433 00:19:43,038 --> 00:19:44,771 ‫تشویقش نکنین، بچه‌ها 434 00:19:44,807 --> 00:19:47,307 ‫خیانت‌کارها 435 00:19:47,807 --> 00:19:52,307 « Stef@n | تــرجمه از تـورج پاکاری » telegram: Tooraj_pk 436 00:19:52,807 --> 00:19:59,307 سی نما، مرجع دانلود فيلم و سريال [30nama.best]