1 00:00:01,805 --> 00:00:05,543 [ Rooster crows ] 2 00:00:07,077 --> 00:00:09,447 [ Gasps ] 3 00:00:12,549 --> 00:00:15,119 [ Hammer banging ] 4 00:00:18,088 --> 00:00:20,024 ♪ Working hard every day ♪ 5 00:00:20,057 --> 00:00:21,659 ♪ But life stays the same ♪ 6 00:00:21,692 --> 00:00:24,862 ♪ Can't bring a man down ♪ 7 00:00:24,895 --> 00:00:27,698 ♪ But a feeling drives me on ♪ 8 00:00:27,731 --> 00:00:31,635 ♪ Keeps my world turned 'round ♪ 9 00:00:31,668 --> 00:00:34,238 ♪ I won't be satisfied ♪ 10 00:00:34,271 --> 00:00:38,742 ♪ There's a hurricane I was born to ride ♪ 11 00:00:38,775 --> 00:00:43,080 ♪ It's taking me straight to the top ♪ 12 00:00:43,113 --> 00:00:46,083 ♪ I want to run where the eagles fly ♪ 13 00:00:46,116 --> 00:00:51,755 ♪ Never gonna stop till I find my place in the sky ♪ 14 00:00:51,788 --> 00:00:55,326 ♪ Taking it straight to the top ♪ 15 00:00:55,359 --> 00:00:58,095 ♪ When you're reaching for the glory ♪ 16 00:00:58,128 --> 00:00:59,430 [ Music stops ] So, I took a look at your taxes, 17 00:00:59,463 --> 00:01:01,198 and there's actually this one cute little loophole 18 00:01:01,231 --> 00:01:03,100 where you can write off all your banquets 19 00:01:03,133 --> 00:01:05,035 as long as you claim the peasants as dependents. 20 00:01:05,068 --> 00:01:06,437 -Oh, wow. -No one will ever know. 21 00:01:06,470 --> 00:01:07,705 And that's just allowed? 22 00:01:07,738 --> 00:01:08,939 Eh, they never check. 23 00:01:08,972 --> 00:01:10,107 -[Bleep] me. -Mm-hmm. 24 00:01:10,140 --> 00:01:13,544 ♪ Straight to the top ♪ 25 00:01:13,577 --> 00:01:16,514 ♪ I want to run where the eagles fly ♪ 26 00:01:16,547 --> 00:01:21,118 ♪ Never gonna stop till I find my place in the sky ♪ 27 00:01:21,151 --> 00:01:23,287 [ Horn blows ] Man: Revolution! 28 00:01:23,320 --> 00:01:25,789 [ Indistinct shouting, glass shatters ] 29 00:01:25,822 --> 00:01:28,459 ♪ When you're reaching for the glory ♪ 30 00:01:28,492 --> 00:01:33,231 ♪ You will never die ♪ 31 00:01:37,834 --> 00:01:40,404 [ Birds chirping ] 32 00:01:40,437 --> 00:01:43,074 [ Flies buzzing ] 33 00:01:55,452 --> 00:01:59,456 ♪ I've gone down that road again ♪ 34 00:01:59,489 --> 00:02:03,928 ♪ I've been there before, though want to know more ♪ 35 00:02:03,961 --> 00:02:06,764 ♪ It's always been ♪ 36 00:02:16,553 --> 00:02:19,553 Subtitle from: www.opensubtitles.org 37 00:02:19,577 --> 00:02:21,877 Edited by: AMIRX79X 38 00:02:21,878 --> 00:02:24,448 [ Metal clangs ] 39 00:02:24,481 --> 00:02:26,850 [ Chicken squawks ] 40 00:02:26,883 --> 00:02:29,286 Cragnoor: News from our enemies, Lord Vexler. 41 00:02:29,319 --> 00:02:31,689 I have just received word from the Valdrogians 42 00:02:31,722 --> 00:02:33,924 that they wish to sue for peace. 43 00:02:33,957 --> 00:02:36,126 Congratulations, Your Grace. 44 00:02:36,159 --> 00:02:38,929 It was not my victory alone. 45 00:02:38,962 --> 00:02:41,432 I must send a royal emissary to discuss 46 00:02:41,465 --> 00:02:44,268 the terms of their surrender. 47 00:02:44,301 --> 00:02:48,172 I am choosing you to represent our kingdom. 48 00:02:48,205 --> 00:02:49,206 I'm honored. 49 00:02:49,239 --> 00:02:52,543 An honor you have earned many times over. 50 00:02:52,576 --> 00:02:55,212 There is but one catch. 51 00:02:55,245 --> 00:02:59,350 My Liege, I swore to serve you no matter the cost. 52 00:02:59,383 --> 00:03:02,886 I am willing to lay down my life. 53 00:03:02,919 --> 00:03:04,154 You've got to take him. 54 00:03:04,187 --> 00:03:06,357 ♪ Do the Chauncley! ♪ [Bleep] 55 00:03:06,390 --> 00:03:08,125 ♪ Do-do-do-do the Chauncley! ♪ 56 00:03:08,158 --> 00:03:09,560 ♪ Do-do-do-do the Chauncley! ♪ 57 00:03:09,593 --> 00:03:13,564 Any legal treaty requires a royal witness, so... 58 00:03:13,597 --> 00:03:17,234 [ Beatboxing ] 59 00:03:17,267 --> 00:03:18,569 I know. 60 00:03:18,602 --> 00:03:20,204 It sucks. 61 00:03:20,237 --> 00:03:23,907 Oh, it'll be nice to get out of Lower Murkford for a bit. 62 00:03:23,940 --> 00:03:25,909 You and me, Vexler, road dogs. 63 00:03:25,942 --> 00:03:28,579 Do you really need to pack all this stuff? 64 00:03:28,612 --> 00:03:30,180 Oh, I always over-pack. 65 00:03:30,213 --> 00:03:32,916 I figure, first things first, we just go to the room, 66 00:03:32,949 --> 00:03:35,219 relax for a bit, maybe go to the beach, 67 00:03:35,252 --> 00:03:37,554 but I don't want us to have to follow a schedule. 68 00:03:37,587 --> 00:03:38,756 We're on vacation. 69 00:03:38,789 --> 00:03:40,057 No, this is not a vacation. 70 00:03:40,090 --> 00:03:41,925 It's a high-stakes diplomatic mission. 71 00:03:41,958 --> 00:03:44,094 Yes. One second -- just setting up the music. 72 00:03:44,127 --> 00:03:46,664 Bard, play "Party Mix." 73 00:03:46,697 --> 00:03:47,765 ♪ Party, party, party ♪ 74 00:03:47,798 --> 00:03:49,366 ♪ Everybody's at the party ♪ 75 00:03:49,399 --> 00:03:51,235 ♪ We're all at the party, party, party ♪ 76 00:03:51,268 --> 00:03:52,102 Skip. 77 00:03:52,135 --> 00:03:53,404 ♪ A bear has a long, long tail ♪ 78 00:03:53,437 --> 00:03:54,738 ♪ He lives in a -- ♪ -Skip. 79 00:03:54,771 --> 00:03:55,906 ♪ Party, party, party, ev-- ♪ 80 00:03:55,939 --> 00:03:57,107 Stop. 81 00:03:57,140 --> 00:03:59,109 Prince, when we meet Prince Ya-Shayn, 82 00:03:59,142 --> 00:04:01,045 you need to say a traditional greeting. 83 00:04:01,078 --> 00:04:02,546 Repeat after me. 84 00:04:02,579 --> 00:04:06,684 [ Speaking Valdrogian ] Hush may-nah. Hush mah-nu. 85 00:04:06,717 --> 00:04:10,287 I mean, I think he'll probably speak English. 86 00:04:10,320 --> 00:04:14,224 No, you can't just assume that everyone speaks English. 87 00:04:14,257 --> 00:04:16,627 Important people do, though. 88 00:04:16,660 --> 00:04:18,095 First of all, yikes. 89 00:04:18,128 --> 00:04:19,630 Secondly, I have no record of them 90 00:04:19,663 --> 00:04:23,300 speaking anything other than ancient Valdrogian. 91 00:04:23,333 --> 00:04:28,939 If you want to survive, you need to keep your mouth shut. 92 00:04:30,841 --> 00:04:33,143 -You are the expert. -[ Sighs ] 93 00:04:33,176 --> 00:04:34,411 [ Whip cracks, horse neighs ] 94 00:04:34,444 --> 00:04:35,746 Bard: ♪ Party, party, party ♪ 95 00:04:35,779 --> 00:04:37,281 ♪ Everybody's at the party ♪ 96 00:04:37,314 --> 00:04:38,582 Stop. 97 00:04:38,615 --> 00:04:40,884 Remind me again why we're taking the morning off. 98 00:04:40,917 --> 00:04:42,486 I'll give you two hints. 99 00:04:42,519 --> 00:04:45,823 It's awesome, and you're gonna love it. 100 00:04:49,693 --> 00:04:51,328 What's ShitCon? 101 00:04:51,361 --> 00:04:54,665 Only the biggest event in the entire shit-shoveling industry. 102 00:04:54,698 --> 00:04:58,302 We're talking info booths and demos and networking. 103 00:04:58,335 --> 00:05:00,170 -Cool. -Eddie! 104 00:05:00,203 --> 00:05:02,639 Gary, you son of a bitch, get over here. 105 00:05:02,672 --> 00:05:04,074 [ Laughs ] 106 00:05:04,107 --> 00:05:06,076 Rebecca, what are you doing here? 107 00:05:06,109 --> 00:05:08,412 -I thought you died. -[ Laughs ] No. 108 00:05:08,445 --> 00:05:10,280 -How do you all know each other? -Are you kidding? 109 00:05:10,313 --> 00:05:12,816 Your dad is the best damn shoveler in town. 110 00:05:12,849 --> 00:05:14,451 Oh, come on. 111 00:05:14,484 --> 00:05:17,354 Yeah, when termites ate my cart, he helped me build a new one. 112 00:05:17,387 --> 00:05:18,322 Wow. 113 00:05:18,355 --> 00:05:20,657 Last winter, when my knee exploded, 114 00:05:20,690 --> 00:05:22,259 he covered my roof for me. 115 00:05:22,292 --> 00:05:23,994 Yeah, and he's not just good with a shovel. 116 00:05:24,027 --> 00:05:25,963 Your dad is the most fair, 117 00:05:25,996 --> 00:05:28,198 the most honest man in this business. 118 00:05:28,231 --> 00:05:31,702 Dad, I had no idea you were so awesome. 119 00:05:31,735 --> 00:05:33,203 I do my best. 120 00:05:33,236 --> 00:05:36,073 [ Trumpets playing ] 121 00:05:38,175 --> 00:05:40,144 [ Indistinct chatter ] 122 00:05:40,177 --> 00:05:43,414 -What's that? -I don't know. 123 00:05:44,915 --> 00:05:47,551 Ingenuity. 124 00:05:47,584 --> 00:05:50,120 The future. 125 00:05:50,153 --> 00:05:52,823 Disruption. 126 00:05:52,856 --> 00:05:54,191 Move fast. 127 00:05:54,224 --> 00:05:55,959 Break things. 128 00:05:55,992 --> 00:05:57,861 Break the chains. 129 00:05:57,894 --> 00:06:01,899 Today, I present to you a simple yet revolutionary innovation 130 00:06:01,932 --> 00:06:07,805 that will make the act of shoveling completely obsolete. 131 00:06:07,838 --> 00:06:10,374 -What the hell is this? -You're missing it. 132 00:06:10,407 --> 00:06:13,076 Introducing the hole. 133 00:06:13,109 --> 00:06:15,646 [ Audience gasps ] 134 00:06:15,679 --> 00:06:19,349 It's a hole in the ground that you shit in, 135 00:06:19,382 --> 00:06:21,251 so you just put the shit in the hole, 136 00:06:21,284 --> 00:06:23,253 and then you don't have to shovel anything. 137 00:06:23,286 --> 00:06:25,422 [ Cheers and applause ] 138 00:06:25,455 --> 00:06:26,890 Right? 139 00:06:26,923 --> 00:06:28,525 So cool. 140 00:06:28,558 --> 00:06:30,761 I can't believe no one's thought of that before. 141 00:06:30,794 --> 00:06:32,896 It's really gonna change things, huh? 142 00:06:35,465 --> 00:06:38,602 Vexler: Remember, follow my lead, and don't say anything. 143 00:06:38,635 --> 00:06:41,038 [ Horse whinnies ] 144 00:06:41,071 --> 00:06:43,607 [ Metal clanging ] 145 00:06:46,309 --> 00:06:48,912 [ Metal scraping ] 146 00:06:58,088 --> 00:07:00,724 [ Chains clinking ] 147 00:07:09,566 --> 00:07:12,135 [ Inhales ] 148 00:07:12,168 --> 00:07:14,672 [ Speaking Valdrogian ] 149 00:07:18,108 --> 00:07:19,443 Hey, brah, I'm sorry to interrupt. 150 00:07:19,476 --> 00:07:22,346 Um, do I know you from somewhere? 151 00:07:23,513 --> 00:07:24,481 Uh... 152 00:07:24,514 --> 00:07:26,617 Um, I don't -- I don't think so. 153 00:07:26,650 --> 00:07:29,086 Ah, this is killing me. Um... 154 00:07:29,119 --> 00:07:31,655 [ Clicks tongue ] Uh, do y-- uh, no. 155 00:07:31,688 --> 00:07:33,490 Do you ever go to Falcon Island? 156 00:07:33,523 --> 00:07:35,292 Yes, my father has a stronghold there. 157 00:07:35,325 --> 00:07:36,493 We summer there every year. 158 00:07:36,526 --> 00:07:37,928 I've 100 percent seen you around. 159 00:07:37,961 --> 00:07:40,163 Wait, were you at Princess Alison's barbecue last year? 160 00:07:40,196 --> 00:07:41,665 [ Laughing ] Oh, my God. Yeah. Oh. 161 00:07:41,698 --> 00:07:43,567 Oh, me and Alison go all the way back. 162 00:07:43,600 --> 00:07:46,003 Me, too. We met at baby ski camp in the Forbidden Mountains. 163 00:07:46,036 --> 00:07:47,304 My uncle owns those mountains. 164 00:07:47,337 --> 00:07:48,805 He's the one that made them forbidden. 165 00:07:48,838 --> 00:07:50,073 This -- This is wild. 166 00:07:50,106 --> 00:07:51,408 [ Laughing ] This is crazy. So dope. 167 00:07:51,441 --> 00:07:52,809 Aww! Yeah, man. 168 00:07:52,842 --> 00:07:54,011 Delightful. Hell yeah. 169 00:07:54,044 --> 00:07:55,312 Come on in. Man, let's kick it. 170 00:07:55,345 --> 00:07:57,247 Chauncley: Yes. [ Speaks Valdrogian ] 171 00:07:57,280 --> 00:07:58,682 So, this is the crib. Wow. 172 00:07:58,715 --> 00:08:01,485 How was the trip, man? Did you travel private? 173 00:08:01,518 --> 00:08:03,187 Oh, yeah. That's what's up. 174 00:08:04,454 --> 00:08:07,291 Okay. So, wait, back up. Your cousin knows my cousin? 175 00:08:07,324 --> 00:08:08,926 No, no, no, my cousin knows Princess Alison... 176 00:08:08,959 --> 00:08:10,694 -Who's friends with my cousin. -Yes, exactly. 177 00:08:10,727 --> 00:08:12,195 -Holy shit! -This is crazy. 178 00:08:12,228 --> 00:08:13,764 Oh, my God. Lord Vexler, isn't this crazy? 179 00:08:13,797 --> 00:08:15,933 Uh-huh, yeah, it's crazy. What a coincidence. 180 00:08:15,966 --> 00:08:18,135 Should we return our focus on the treaty? 181 00:08:18,168 --> 00:08:20,971 Dude, what is up with your butler? 182 00:08:21,004 --> 00:08:22,706 N-No, I'm -- I'm not a butler. 183 00:08:22,739 --> 00:08:25,609 I'm a lord, the minister of the realm. 184 00:08:25,642 --> 00:08:27,177 Okay, dude. [ Laughs ] 185 00:08:27,210 --> 00:08:28,779 Yo, Chauncley, do you drink blood? 186 00:08:28,812 --> 00:08:31,181 'Cause my dad's got this, like, sick-ass blood cellar. 187 00:08:31,214 --> 00:08:32,549 [ Scoffs ] Yeah, I got nothing. 188 00:08:32,582 --> 00:08:34,618 Uh, could we get a bottle of that '93, please? 189 00:08:34,651 --> 00:08:35,686 Thank you. 190 00:08:35,719 --> 00:08:38,488 [ Laughs ] It's dumb, huh? 191 00:08:38,521 --> 00:08:41,224 I mean, why would you shit in a hole 192 00:08:41,257 --> 00:08:42,826 when you could just go on the floor of your house 193 00:08:42,859 --> 00:08:45,062 and pay someone to remove it after a couple of days? 194 00:08:45,095 --> 00:08:46,396 I don't know, Dad. 195 00:08:46,429 --> 00:08:48,165 Holes seem like a pretty drastic improvement 196 00:08:48,198 --> 00:08:49,733 over the current system. 197 00:08:49,766 --> 00:08:52,402 Oh, plenty of bells and whistles, if you ask me. 198 00:08:52,435 --> 00:08:54,204 It'll never catch on. Trust me. 199 00:08:54,237 --> 00:08:56,206 [ Chuckles ] 200 00:08:56,239 --> 00:08:59,176 Gladys, Eddie here. Morning pickup. 201 00:08:59,209 --> 00:09:00,744 Hello, Eddie. 202 00:09:00,777 --> 00:09:03,814 No need. I've just got one of those new holes installed. 203 00:09:03,847 --> 00:09:07,851 It's easier, cheaper, and better for the environment -- 204 00:09:07,884 --> 00:09:09,453 a total game-changer. 205 00:09:10,954 --> 00:09:12,589 [ Indistinct chatter ] 206 00:09:12,622 --> 00:09:14,157 Bard: ♪ Party, party, party ♪ 207 00:09:14,190 --> 00:09:15,659 ♪ Everybody's at the party ♪ 208 00:09:15,692 --> 00:09:17,394 Ya-Shayn: Yo, I love this song! Turn it up! 209 00:09:17,427 --> 00:09:18,695 Bard: [ Louder ] ♪ Party, party, party ♪ 210 00:09:18,728 --> 00:09:20,330 ♪ Doing things inside the party ♪ 211 00:09:20,363 --> 00:09:22,232 ♪ Now they're scooting at the party ♪ 212 00:09:22,265 --> 00:09:24,234 ♪ We are bouncing everybody up and down at the party ♪ 213 00:09:24,267 --> 00:09:25,435 [ Sighs ] 214 00:09:25,468 --> 00:09:27,938 Frank, come on. Even you? 215 00:09:27,971 --> 00:09:30,107 I'm sorry, Eddie. I'm sure you understand. 216 00:09:30,140 --> 00:09:34,945 The hole is a great money-saver, and the kids love it. 217 00:09:34,978 --> 00:09:37,347 It's -- It's fun for them. 218 00:09:37,380 --> 00:09:39,850 I understand. Your mind's made up. 219 00:09:39,883 --> 00:09:43,053 Just do me a favor and kiss me on the mouth. 220 00:09:43,086 --> 00:09:44,454 What? Why? 221 00:09:44,487 --> 00:09:46,056 Because that's the way I like being kissed 222 00:09:46,089 --> 00:09:47,691 when I'm getting [bleep]! 223 00:09:47,724 --> 00:09:50,761 Whoa! Okay, Dad, you've got to calm down. 224 00:09:50,794 --> 00:09:52,362 If the business is changing, 225 00:09:52,395 --> 00:09:54,097 that just means we have to figure out how to adapt. 226 00:09:54,130 --> 00:09:55,465 No way! 227 00:09:55,498 --> 00:09:57,300 I'm not gonna let this newfangled technology 228 00:09:57,333 --> 00:09:58,635 replace me. 229 00:09:58,668 --> 00:10:00,871 If they're gonna fight dirty, so am I. 230 00:10:00,904 --> 00:10:02,105 [ Chicken clucks ] 231 00:10:02,138 --> 00:10:03,573 [ Cow moos ] 232 00:10:03,606 --> 00:10:05,275 Ya-Shayn: Hold on, brah. I'll be right back. 233 00:10:05,308 --> 00:10:07,945 [ Indistinct chatter ] 234 00:10:36,306 --> 00:10:38,942 [ Knock on door ] 235 00:10:41,344 --> 00:10:43,346 Frank? Gladys? What are you doing here? 236 00:10:43,379 --> 00:10:44,981 We need your dad. 237 00:10:45,014 --> 00:10:46,950 Hey, what's up? 238 00:10:46,983 --> 00:10:48,518 Trouble in paradise? 239 00:10:48,551 --> 00:10:49,820 [ Sighs ] You were right. 240 00:10:49,853 --> 00:10:52,022 Eddie, those holes didn't work out. 241 00:10:52,055 --> 00:10:53,323 [ Scoffs ] 242 00:10:53,356 --> 00:10:54,524 Oh, no. 243 00:10:54,557 --> 00:10:57,828 Really? [ Chuckles ] 244 00:10:57,861 --> 00:10:59,196 What happened? 245 00:10:59,229 --> 00:11:01,932 We all came home from work to find snakes living in them. 246 00:11:01,965 --> 00:11:06,036 They bite -- so sharp -- and they're laying eggs. 247 00:11:06,069 --> 00:11:07,671 Please, come back. 248 00:11:07,704 --> 00:11:09,506 Well, you're lucky I'm generous. 249 00:11:09,539 --> 00:11:11,007 -I'll be back. -Oh. [ Laughs ] 250 00:11:11,040 --> 00:11:12,209 I'm not sure when. 251 00:11:12,242 --> 00:11:14,711 My schedule is just crazy, you know, 252 00:11:14,744 --> 00:11:16,179 people shitting left and right, 253 00:11:16,212 --> 00:11:18,215 but I'll see what we can work out. 254 00:11:18,248 --> 00:11:21,051 [ Chuckles ] You see, Al? 255 00:11:21,084 --> 00:11:23,019 Now, aren't you glad we didn't do anything rash, 256 00:11:23,052 --> 00:11:24,621 like change our business? 257 00:11:24,654 --> 00:11:28,492 Dad, did you put those snakes in those people's holes? 258 00:11:28,525 --> 00:11:31,661 Eh, I may've had a little something to do with it. 259 00:11:31,694 --> 00:11:34,164 You tricked people, Dad! That's not right! 260 00:11:34,197 --> 00:11:35,565 What was I supposed to do? 261 00:11:35,598 --> 00:11:37,300 They're the ones who started playing dirty. 262 00:11:37,333 --> 00:11:38,902 No! No, you did. 263 00:11:38,935 --> 00:11:40,637 I thought you were the most fair, 264 00:11:40,670 --> 00:11:43,039 honest man in the business. 265 00:11:43,072 --> 00:11:45,175 Guess I was wrong. 266 00:11:45,208 --> 00:11:47,744 Ally, sweetheart. 267 00:11:47,777 --> 00:11:50,080 Oh. 268 00:11:50,113 --> 00:11:52,082 ♪ Two steps back a little jauntily ♪ 269 00:11:52,115 --> 00:11:54,551 ♪ And that is how you do the Chauncley ♪ 270 00:11:54,584 --> 00:11:56,720 Hey, hey! [ Cheers and applause ] 271 00:11:56,753 --> 00:11:58,755 Oh, my, you're too kind. You're too kind. 272 00:11:58,788 --> 00:12:00,657 Say, it's getting a little late. 273 00:12:00,690 --> 00:12:02,359 Just to get it out of the way, what do you say we, 274 00:12:02,392 --> 00:12:04,327 uh, sign this treaty? 275 00:12:04,360 --> 00:12:06,096 All right. Yeah, sounds good, bro. 276 00:12:06,129 --> 00:12:07,764 Hey, but first... 277 00:12:10,466 --> 00:12:12,202 Thank you. 278 00:12:12,235 --> 00:12:13,837 ...let's finish this. 279 00:12:13,870 --> 00:12:15,105 Yes, cheers. 280 00:12:15,138 --> 00:12:16,406 Vexler: Aah! 281 00:12:16,439 --> 00:12:18,742 [ Everyone gasps ] Oh, what the hell, man?! 282 00:12:18,775 --> 00:12:20,777 -Vexler, what was that? -This is poison. 283 00:12:20,810 --> 00:12:22,245 They're trying to poison you. 284 00:12:22,278 --> 00:12:23,580 No, it's not. 285 00:12:23,613 --> 00:12:26,950 Then why does it say "danger" on the side? 286 00:12:26,983 --> 00:12:29,386 That's "dan-gur." 287 00:12:29,419 --> 00:12:32,756 It's a brand of high-end rhino blood. 288 00:12:32,789 --> 00:12:36,259 Mmm! Notes of copper and some very playful tannins. 289 00:12:36,292 --> 00:12:37,460 Yes. 290 00:12:37,493 --> 00:12:38,962 I -- I overheard you in the kitchen. 291 00:12:38,995 --> 00:12:41,832 You said the last person they had at a blood tasting died. 292 00:12:43,666 --> 00:12:46,102 Yeah, our buddy Brandt died. 293 00:12:46,135 --> 00:12:48,738 He got really drunk on blood, and he climbed up on the roof 294 00:12:48,771 --> 00:12:50,874 to do a backflip into the pool, but at the last second, 295 00:12:50,907 --> 00:12:53,910 it turned out that there was no pool. 296 00:12:53,943 --> 00:12:56,580 I'll never forget his last words -- 297 00:12:56,613 --> 00:12:58,481 "Shit, bro. 298 00:12:58,514 --> 00:13:00,817 No pool." 299 00:13:00,850 --> 00:13:01,918 [ Sighs ] 300 00:13:01,951 --> 00:13:03,553 [ Crying ] I miss Brandt. 301 00:13:03,586 --> 00:13:05,255 We all do, Brian. 302 00:13:09,158 --> 00:13:12,395 Well, this party has officially been fouled. 303 00:13:12,428 --> 00:13:13,964 It's time for us to go. -No, no, no. 304 00:13:13,997 --> 00:13:15,732 Uh, w-w-we have to sign the treaty. 305 00:13:15,765 --> 00:13:19,502 Nah, bro, that's done. Your butler really shit the bed. 306 00:13:19,535 --> 00:13:21,838 Sorry, war's back on. 307 00:13:30,146 --> 00:13:31,448 ♪ Party, party, party ♪ 308 00:13:31,481 --> 00:13:33,650 ♪ Everybody's at the party ♪ 309 00:13:37,120 --> 00:13:40,257 How could I have made such a big mistake? 310 00:13:40,290 --> 00:13:42,425 Your father is going to be furious. 311 00:13:42,458 --> 00:13:43,960 Maybe it'll be fine. 312 00:13:43,993 --> 00:13:45,795 In my experience, when you make a mistake, 313 00:13:45,828 --> 00:13:48,465 things have a way of just working themselves out. 314 00:13:48,498 --> 00:13:50,000 For you. 315 00:13:50,033 --> 00:13:51,701 You can screw up a million times, 316 00:13:51,734 --> 00:13:54,638 and there's never any consequences, 317 00:13:54,671 --> 00:13:57,707 but I'm gonna lose everything. 318 00:13:57,740 --> 00:14:00,510 Honestly, it's what I deserve. 319 00:14:00,543 --> 00:14:03,647 No, no. It wa-- It was an honest mistake. 320 00:14:03,680 --> 00:14:06,182 I was completely lost back there. 321 00:14:08,551 --> 00:14:10,320 I've been trying to make it in the castle, 322 00:14:10,353 --> 00:14:12,322 but who are we kidding? 323 00:14:12,355 --> 00:14:15,525 I'm a peasant. 324 00:14:15,558 --> 00:14:17,227 I always will be. 325 00:14:19,862 --> 00:14:22,332 [ Knock on door ] Got a sec? 326 00:14:22,365 --> 00:14:24,901 I'm reading. 327 00:14:24,934 --> 00:14:26,503 You were right. 328 00:14:26,536 --> 00:14:29,005 I shouldn't have snaked up those holes. 329 00:14:29,038 --> 00:14:34,411 It's just, seeing all that change, it made me... 330 00:14:34,444 --> 00:14:37,347 Angry. 331 00:14:37,380 --> 00:14:39,082 ...scared. 332 00:14:45,855 --> 00:14:48,692 Shoveling is all I know, and it's the only way 333 00:14:48,725 --> 00:14:51,161 I know how to take care of you and your brother. 334 00:14:51,194 --> 00:14:54,364 If it goes away, I... 335 00:14:54,397 --> 00:14:55,865 I don't know what I'll do. 336 00:14:55,898 --> 00:14:59,669 Maybe I can teach you how the holes work. 337 00:14:59,702 --> 00:15:01,705 Easier said than done. 338 00:15:01,738 --> 00:15:04,674 I mean, you're young. You pick up things no sweat. 339 00:15:04,707 --> 00:15:07,444 It's a lot harder at my age. 340 00:15:07,477 --> 00:15:09,412 I've been doing this a long time. 341 00:15:09,445 --> 00:15:12,582 I mean, I'm 31 years old. 342 00:15:15,451 --> 00:15:18,221 Don't worry, Dad. We got this. 343 00:15:30,166 --> 00:15:31,901 [ Sighs ] 344 00:15:34,137 --> 00:15:35,905 [ Clink ] 345 00:16:00,663 --> 00:16:02,265 "War commences. 346 00:16:02,298 --> 00:16:05,769 We return our peace with fury and death. 347 00:16:05,802 --> 00:16:09,939 In Brandt's name, we recommence the battle." 348 00:16:09,972 --> 00:16:12,008 What the hell happened? 349 00:16:12,041 --> 00:16:14,311 And who the [bleep] is Brandt?! 350 00:16:16,646 --> 00:16:20,450 Um, Your Highness, uh... 351 00:16:20,483 --> 00:16:23,453 this isn't, uh, easy to admit, 352 00:16:23,486 --> 00:16:25,188 but the -- the truth is that I -- 353 00:16:25,221 --> 00:16:27,123 I screwed it up. 354 00:16:27,156 --> 00:16:31,528 I blew it, the -- the -- the treaty...thing. 355 00:16:31,561 --> 00:16:33,797 The treaty was prearranged. 356 00:16:33,830 --> 00:16:36,499 How could you possibly have blown it? 357 00:16:36,532 --> 00:16:38,802 Right. How? 358 00:16:38,835 --> 00:16:40,370 [ Exhales slowly ] 359 00:16:40,403 --> 00:16:44,607 Well, what happened is that I -- I -- I grabbed the treaty, 360 00:16:44,640 --> 00:16:47,811 and I pulled down my trousers, and I -- 361 00:16:47,844 --> 00:16:52,249 I rubbed -- I rubbed my butt on it. 362 00:16:54,984 --> 00:16:57,787 And why would you do that? 363 00:16:57,820 --> 00:17:00,190 I'm very dumb and stupid. 364 00:17:00,223 --> 00:17:03,159 Okay. Let's backtrack a little, shall we? 365 00:17:03,192 --> 00:17:04,327 Yeah, sure. 366 00:17:04,360 --> 00:17:07,030 You're at the negotiation table. Mm-hmm. 367 00:17:07,063 --> 00:17:11,568 You took out your butt, and... 368 00:17:11,601 --> 00:17:15,338 you physically rubbed it on the treaty. 369 00:17:15,371 --> 00:17:16,573 Yeah. 370 00:17:16,606 --> 00:17:19,375 Out of nowhere, with no provocation? 371 00:17:19,408 --> 00:17:21,511 No, just did it. 372 00:17:21,544 --> 00:17:23,179 That's what happened. 373 00:17:23,212 --> 00:17:26,549 This is a new low. 374 00:17:26,582 --> 00:17:29,519 I mean... [ Scoffs ] 375 00:17:29,552 --> 00:17:32,922 ...you suck. -Mm. 376 00:17:32,955 --> 00:17:35,058 I will say, it would've been a lot worse 377 00:17:35,091 --> 00:17:37,327 were it not for Lord Vexler. 378 00:17:37,360 --> 00:17:39,529 Undoubtedly. 379 00:17:39,562 --> 00:17:40,897 Vexler, come with me. 380 00:17:40,930 --> 00:17:43,166 I'm gonna need your help to sort this mess out. 381 00:17:43,199 --> 00:17:44,601 Ah, yes, Your Grace. 382 00:17:52,909 --> 00:17:55,111 Oh, hi, Eddie. I guess you're here to shovel. 383 00:17:55,144 --> 00:17:58,214 Actually, I'm here to remove the snakes from your hole. 384 00:17:58,247 --> 00:17:59,115 Huh? 385 00:17:59,148 --> 00:18:02,785 Look, we're expanding the business. 386 00:18:02,818 --> 00:18:05,889 That's great! How much? 387 00:18:05,922 --> 00:18:07,557 This one's on me. 388 00:18:10,259 --> 00:18:11,561 Your dad's a good man. 389 00:18:11,594 --> 00:18:13,463 Yeah, I'm pretty proud of him. 390 00:18:13,496 --> 00:18:14,764 Eddie: Here, snakey. 391 00:18:14,797 --> 00:18:17,567 Ow! There's a man-sized snake in here! 392 00:18:17,600 --> 00:18:19,236 Got my whole face! [ Snake hissing ] 393 00:18:21,504 --> 00:18:23,139 Gonna dump out the last of the snakes. 394 00:18:23,172 --> 00:18:24,508 Thanks, kiddo. 395 00:18:26,175 --> 00:18:27,577 [ Snakes hissing ] 396 00:18:27,610 --> 00:18:29,546 Aah! Oh! Aah! 397 00:18:29,579 --> 00:18:32,315 Oh, my God! I'm so sorry! 398 00:18:32,348 --> 00:18:33,483 Ugh! 399 00:18:33,516 --> 00:18:36,319 Prince Chauncley? [ Grunting ] 400 00:18:36,352 --> 00:18:38,454 Are you okay? Oh, yeah. I'm fine. 401 00:18:38,487 --> 00:18:39,822 What are you doing down here? 402 00:18:39,855 --> 00:18:41,891 Oh, just steering clear of the castle for a bit. 403 00:18:41,924 --> 00:18:43,893 My dad is kind of mad at me. 404 00:18:43,926 --> 00:18:45,295 How mad? 405 00:18:45,328 --> 00:18:47,063 Well, he told all the servants to keep me from his sight 406 00:18:47,096 --> 00:18:48,831 and rid the rooms of "my scent." 407 00:18:48,864 --> 00:18:51,301 Yikes. Sounds like you're having some rough luck. 408 00:18:51,334 --> 00:18:53,636 Yeah, but, you know, as a prince, 409 00:18:53,669 --> 00:18:55,572 I've had nothing but good luck since birth, 410 00:18:55,605 --> 00:18:57,440 so I'm probably due for a bit. 411 00:18:57,473 --> 00:18:58,741 [ Both laugh ] 412 00:18:58,774 --> 00:19:01,177 Eddie: Al, everything okay over there? 413 00:19:01,210 --> 00:19:02,512 Coming! 414 00:19:02,545 --> 00:19:04,480 I should go, but it was nice running into you. 415 00:19:04,513 --> 00:19:05,682 Oh, and you, as well. 416 00:19:05,715 --> 00:19:07,483 [ Snake hisses ] Oh! Aah! One more. 417 00:19:07,516 --> 00:19:08,685 [ Grunts ] 418 00:19:08,718 --> 00:19:10,353 [ Exhales ] Right. 419 00:19:21,831 --> 00:19:24,834 Bard: [ Echoing ] ♪ Party, party, party ♪ 420 00:19:24,867 --> 00:19:28,838 ♪ Everybody's at the party ♪ 421 00:19:28,871 --> 00:19:34,678 ♪ We're all at the party, party, party ♪ 422 00:19:41,584 --> 00:19:44,520 ♪ What's it gotta do with you? ♪ 423 00:19:44,553 --> 00:19:47,357 ♪ What's it gotta do with me? ♪ 424 00:19:47,390 --> 00:19:49,792 ♪ How can I lose control ♪ 425 00:19:49,825 --> 00:19:52,195 ♪ When you're driving from the back seat? ♪ 426 00:19:55,264 --> 00:19:58,401 ♪ When you're driving from the back seat ♪