1 00:00:00,000 --> 00:00:03,327 La più grande lastra di ghiaccio dell'emisfero boreale si sta... 2 00:00:03,545 --> 00:00:04,749 sciogliendo. 3 00:00:04,779 --> 00:00:07,740 L'implacabile incendio della foresta continua a divampare. 4 00:00:07,770 --> 00:00:11,243 In Florida un uomo strafatto di sali da bagno ha mangiato la faccia di una donna. 5 00:00:11,253 --> 00:00:12,819 Ahi ahi ahi. 6 00:00:12,996 --> 00:00:15,322 E Buzz Dougan ha sconvolto il mondo! 7 00:00:15,621 --> 00:00:18,049 Devo ringraziare la mia squadra e i miei sponsor, ma... 8 00:00:18,059 --> 00:00:20,868 soprattutto, voglio ringraziare il Signore per la vittoria. 9 00:00:20,898 --> 00:00:22,833 E devo proprio dire grazie a Dio. 10 00:00:23,580 --> 00:00:24,798 Grazie a Dio. 11 00:00:25,271 --> 00:00:26,337 Grazie a Dio. 12 00:00:26,670 --> 00:00:27,820 Grazie a Dio. 13 00:00:28,350 --> 00:00:29,950 - Grazie... - Dio? 14 00:00:31,346 --> 00:00:33,360 Ehi, Rosie! Stavo solo... 15 00:00:33,712 --> 00:00:36,830 lavorando per sistemare... i problemi giù... giù sulla Terra. 16 00:00:36,860 --> 00:00:39,079 È l'ora della riunione dell'una. 17 00:00:40,562 --> 00:00:42,808 - L'asta del fantafootball? - Deve svelare il suo piano 18 00:00:42,818 --> 00:00:44,637 per porre fine a tutte le sofferenze. 19 00:00:44,647 --> 00:00:45,950 Oh. Era oggi? 20 00:00:45,980 --> 00:00:47,087 Io... 21 00:00:47,122 --> 00:00:49,111 Certo, ci ho lavorato tutto il trimestre. 22 00:00:49,121 --> 00:00:50,582 Sai, far quadrare i conti e... 23 00:00:50,592 --> 00:00:53,024 Ok, l'avete sentito! È molto impegnato. 24 00:00:53,059 --> 00:00:54,497 Non ha tempo per questo. 25 00:00:54,527 --> 00:00:55,774 Via! Filate! 26 00:00:59,900 --> 00:01:02,448 La gente dice sempre che il mondo è spacciato, ma... 27 00:01:02,478 --> 00:01:03,865 io dico che siamo benedetti. 28 00:01:03,875 --> 00:01:06,673 Grandi cose accadono ogni giorno. Grandi cose! 29 00:01:08,393 --> 00:01:10,989 E questa, ovviamente, era l'ultima intervista di Buzz Dougan, 30 00:01:10,999 --> 00:01:13,747 prima della sua terribile esplosione a Daytona. 31 00:01:14,135 --> 00:01:15,698 - È morto. - Ma dai! 32 00:01:15,728 --> 00:01:18,770 Tra poco, le calotte polari si stanno sciogliendo con una velocità mai vista. 33 00:01:18,780 --> 00:01:23,023 Gli scienziati non sanno come spiegarsi cosa sta succedendo alla nostra Madre Terra. 34 00:01:28,745 --> 00:01:29,745 Cazzarola. 35 00:01:58,531 --> 00:02:01,907 Stagione 1 Episodio 01 "Due settimane" 36 00:02:04,580 --> 00:02:06,535 Attenzione Heaven Inc... 37 00:02:05,745 --> 00:02:08,990 {\an8}GIORNI SENZA INCIDENTI: 0 38 00:02:06,835 --> 00:02:09,236 il turno di mattina inizia ora. 39 00:02:11,149 --> 00:02:12,693 Altri tagli al bilancio. 40 00:02:16,337 --> 00:02:22,280 {\an8}DEPARTIMENTO DEGLI ANIMALI 41 00:02:23,978 --> 00:02:26,076 {\an8}DIPARTIMENTO DELLE COSTELLAZIONI 42 00:02:24,008 --> 00:02:27,120 E nella prossima costellazione, come potete vedere, 43 00:02:27,290 --> 00:02:29,093 se collegate tutti i puntini, 44 00:02:29,123 --> 00:02:30,191 otterrete... 45 00:02:30,764 --> 00:02:32,079 un orso! 46 00:02:32,115 --> 00:02:33,115 Cosa? 47 00:02:34,130 --> 00:02:35,978 È il nipote del vicepresidente. 48 00:02:38,483 --> 00:02:40,182 Un orso davvero grande! 49 00:02:40,436 --> 00:02:42,992 {\an8}DIPARTIMENTO SICUREZZA VULCANI 50 00:02:55,166 --> 00:02:57,250 Ok, Eliza Hunter. 51 00:02:57,379 --> 00:02:59,306 Allora, hai richiesto un trasferimento. 52 00:02:59,316 --> 00:03:00,947 Cosa c'è che non va nel... 53 00:03:01,079 --> 00:03:03,499 - Dipartimento del Terreno? - Oh, niente. 54 00:03:03,529 --> 00:03:05,927 È stata un'esperienza davvero gratificante 55 00:03:05,957 --> 00:03:08,781 creare milioni di piccoli ammassi di terreno e 56 00:03:08,811 --> 00:03:11,291 bagnarli, asciugarli, vederli 57 00:03:11,507 --> 00:03:12,532 volare via, 58 00:03:12,990 --> 00:03:16,360 ma penso di essere pronta per avere un po' più di responsabilità. 59 00:03:16,513 --> 00:03:19,777 E perché? Il Dipartimento del Terreno è uno dei lavori più stabili che abbiamo qui. 60 00:03:19,787 --> 00:03:22,401 Mark ha lavorato al Dipartimento del Terreno per ottantamila anni. 61 00:03:22,411 --> 00:03:26,097 È andato in pensione, ha un appartamento molto carino ed è felice. 62 00:03:26,227 --> 00:03:27,854 Lo so. Sono molto felice per Mark. 63 00:03:27,864 --> 00:03:28,930 È solo che... 64 00:03:29,449 --> 00:03:32,401 È solo che mi sembra che ci siano molti problemi gravi giù sulla Terra, 65 00:03:32,411 --> 00:03:34,107 e voglio fare di più per aiutare. 66 00:03:34,117 --> 00:03:36,089 Eliza, so che sei nuova qui, 67 00:03:36,124 --> 00:03:37,810 ma c'è una cosa che devi capire. 68 00:03:37,826 --> 00:03:41,041 È troppo tardi per sistemare la Terra. Non è più il 30.000 avanti Cristo. 69 00:03:41,051 --> 00:03:43,726 Non ci sono più venti omaccioni nudi e un mucchio di dinosauri fighi 70 00:03:43,736 --> 00:03:45,691 che se la spassano in qualche caverna schifosa. 71 00:03:45,701 --> 00:03:47,472 Non... non penso che fosse così. 72 00:03:47,502 --> 00:03:49,780 Il mio punto è che non puoi sistemare la Terra. 73 00:03:50,228 --> 00:03:52,163 Non se non mi dà una possibilità. 74 00:03:56,012 --> 00:03:57,603 D'accordo. Va bene. 75 00:03:57,613 --> 00:04:01,381 Ti trasferirò al Dipartimento delle Preghiere Esaudite. 76 00:04:01,391 --> 00:04:04,109 Aspetta, c'è un dipartimento che risponde alle preghiere? 77 00:04:04,119 --> 00:04:05,119 Grazie. 78 00:04:06,069 --> 00:04:07,869 Non vedo l'ora di vederlo. 79 00:04:22,022 --> 00:04:23,122 C'è nessuno? 80 00:04:26,475 --> 00:04:27,475 Ehilà. 81 00:04:27,970 --> 00:04:29,968 - Dividendo tutto... - Salve... 82 00:04:30,965 --> 00:04:33,121 Ehi! Ehi! È tutto a posto! Va tutto bene. 83 00:04:33,131 --> 00:04:35,147 Mi hanno appena trasferita dal Terreno. 84 00:04:35,157 --> 00:04:36,357 Io sono Eliza. 85 00:04:38,076 --> 00:04:40,082 Oh, wow. Allora benvenuta! Scusami, sono Craig. 86 00:04:40,092 --> 00:04:42,415 Scusa se ti ho gridato contro, sono solo qui da anni. 87 00:04:42,425 --> 00:04:43,809 E non aspettavo nessuno. 88 00:04:43,819 --> 00:04:46,993 Va tutto bene. È un po' buio qui, no? 89 00:04:47,182 --> 00:04:48,582 Non... non saprei. 90 00:04:48,970 --> 00:04:50,515 Le luci sono accese. 91 00:04:50,525 --> 00:04:52,862 Ok, a quale preghiera rispondiamo per prima? 92 00:04:52,872 --> 00:04:54,855 Salvare una vita? Curare una malattia? 93 00:04:54,865 --> 00:04:56,528 Sei arrivata al momento giusto. 94 00:04:56,538 --> 00:04:58,978 Questa qui è davvero un grattacapo. 95 00:04:58,988 --> 00:04:59,988 D'accordo. 96 00:05:01,674 --> 00:05:04,360 - Ti prego fammi trovare le chiavi dell'auto. - Le chiavi. 97 00:05:05,048 --> 00:05:07,480 Ok, possiamo sbrigarci subito con una piccola. 98 00:05:07,490 --> 00:05:09,182 - Facciamo apparire le chiavi. - Oh, no. 99 00:05:09,192 --> 00:05:11,376 Non possiamo infrangere le leggi della fisica. 100 00:05:11,386 --> 00:05:13,078 Niente apparizioni, niente levitazioni. 101 00:05:13,088 --> 00:05:14,574 Niente che possano notare. 102 00:05:14,584 --> 00:05:16,281 Quindi come rispondiamo alle preghiere? 103 00:05:16,291 --> 00:05:17,341 Discreti... 104 00:05:17,605 --> 00:05:18,655 fenomeni... 105 00:05:18,850 --> 00:05:19,850 naturali. 106 00:05:21,664 --> 00:05:23,114 Siamo dei furbetti. 107 00:05:23,228 --> 00:05:26,299 Ecco che mi sporgo da sotto la neve. 108 00:05:27,045 --> 00:05:29,245 Ma non puoi nasconderti da papino. 109 00:05:30,293 --> 00:05:32,864 No, papino ti vede. 110 00:05:33,363 --> 00:05:34,716 E papino ti troverà. 111 00:05:34,726 --> 00:05:36,868 Un fiocco di neve si è sciolto. 112 00:05:37,260 --> 00:05:39,479 Due fiocchi di neve si sono sciolti. 113 00:05:39,630 --> 00:05:41,721 Scusa, quanto ci vorrà ancora... 114 00:05:41,731 --> 00:05:45,384 900.317 fiocchi di neve si sono sciolti. 115 00:05:45,902 --> 00:05:48,352 - Le mie chiavi! - Preghiera esaudita. 116 00:05:48,890 --> 00:05:51,925 Ok. Ok! Ora passiamo a qualcosa di più grosso? 117 00:05:52,016 --> 00:05:54,423 Beh, no, no. Non abbiamo ancora finito. 118 00:05:54,433 --> 00:05:56,221 Ecco una cosa divertente. 119 00:05:56,393 --> 00:05:58,054 E lo metti sul muro. 120 00:05:58,064 --> 00:05:59,778 Vediamo, abbiamo "chiavi perse". 121 00:05:59,788 --> 00:06:01,038 "Chiavi perse". 122 00:06:01,069 --> 00:06:02,284 "Chiavi perse". 123 00:06:02,294 --> 00:06:04,497 - Molte chiavi perse 'sto mese. - Ne ho trovata una bella! 124 00:06:04,507 --> 00:06:06,225 - Cosa? - Vediamo... 125 00:06:06,235 --> 00:06:08,346 {\an2}TI PREGO, FA' CHE I LUPI NON MI MANGINO 126 00:06:08,356 --> 00:06:09,758 Ok, iniziamo. 127 00:06:10,441 --> 00:06:11,991 A questa ci penso io. 128 00:06:13,209 --> 00:06:14,411 Ma cosa... aspetta! 129 00:06:14,421 --> 00:06:16,775 Lasci che i lupi divorino quel tizio? 130 00:06:16,785 --> 00:06:18,326 Preferisco risolvere quelle piccole. 131 00:06:18,336 --> 00:06:21,328 Ma non preoccuparti. Le "impossibili" vanno direttamente su. 132 00:06:21,338 --> 00:06:23,951 Se c'è uno che può occuparsene, è proprio lui. 133 00:06:23,961 --> 00:06:24,961 Oh, ok. 134 00:06:31,184 --> 00:06:32,184 Jordan! 135 00:06:33,235 --> 00:06:34,285 Dannazione! 136 00:06:37,405 --> 00:06:40,732 Dio, so che sono state delle migliaia di anni difficili, 137 00:06:40,742 --> 00:06:42,957 ma credo che tu sia troppo duro con te stesso. 138 00:06:42,967 --> 00:06:45,445 Hai ancora un sacco di fan sulla Terra. 139 00:06:46,157 --> 00:06:47,359 Non come prima. 140 00:06:47,369 --> 00:06:50,440 Sai da quanto tempo non sacrificano più un montone per me? 141 00:06:50,450 --> 00:06:52,062 - Credevo ti schifasse. - Beh, sì, 142 00:06:52,072 --> 00:06:54,754 ma allo stesso tempo c'era qualcosa di carino. 143 00:06:55,103 --> 00:06:57,390 Voglio dire, mi faceva sentire che stessi... 144 00:06:57,400 --> 00:06:59,284 facendo le cose nel verso giusto. 145 00:06:59,298 --> 00:07:00,791 Adesso, a volte... 146 00:07:00,821 --> 00:07:01,971 avrei solo... 147 00:07:02,743 --> 00:07:04,757 voglia di darci un taglio e passare ad altro. 148 00:07:04,767 --> 00:07:05,955 Calma, calma, calma. 149 00:07:05,965 --> 00:07:08,427 Non... non prendiamo decisioni affrettate. 150 00:07:08,457 --> 00:07:10,106 Mi spiego? Pensiamoci un attimo. 151 00:07:10,116 --> 00:07:11,264 Le cose miglioreranno. 152 00:07:11,796 --> 00:07:12,916 Sarà meglio. 153 00:07:15,363 --> 00:07:16,463 Impossibile. 154 00:07:19,677 --> 00:07:20,727 Impossibile. 155 00:07:22,592 --> 00:07:23,592 Arrivano! 156 00:07:24,951 --> 00:07:26,488 Ricevuti due miliardi di preghiere. 157 00:07:27,527 --> 00:07:29,939 Questo dipartimento mi sembra molto sotto organico. 158 00:07:29,949 --> 00:07:32,819 È stato concepito per gestire una popolazione terrestre molto più ridotta. 159 00:07:32,829 --> 00:07:34,932 Nessuno prevedeva un simile affollamento del pianeta. 160 00:07:34,942 --> 00:07:36,289 È impossibile evaderle tutte. 161 00:07:36,319 --> 00:07:39,024 Di solito io cerco di arrivare a tre, quattro al giorno. 162 00:07:39,054 --> 00:07:40,826 Anche se, ora che ho te ad aiutarmi, 163 00:07:40,836 --> 00:07:43,215 chissà dove potremo arrivare. Direi cinque, 164 00:07:43,245 --> 00:07:44,245 sei... 165 00:07:44,393 --> 00:07:46,257 Forse addirittura sei! 166 00:07:52,580 --> 00:07:54,975 {\an8}TI PREGO, SALVA IL NOSTRO RACCOLTO 167 00:08:00,297 --> 00:08:01,439 PIOGGIA ANNUALE 168 00:08:09,766 --> 00:08:11,854 Inizio sequenza pioggia. 169 00:08:19,005 --> 00:08:21,001 - Sì! - Preghiera esaudita. 170 00:08:25,564 --> 00:08:26,564 No! 171 00:08:27,387 --> 00:08:28,407 Cos'è successo? 172 00:08:28,417 --> 00:08:30,118 - Che hai combinato? - È un buon segno? 173 00:08:30,128 --> 00:08:33,124 Le urla di dolore si perdono nell'ululato dei venti mortali, 174 00:08:33,154 --> 00:08:34,781 mentre il tifone infuria, 175 00:08:34,811 --> 00:08:37,482 portandosi via la vita e la dignità di migliaia di persone. 176 00:08:37,492 --> 00:08:39,853 - Ci sarà qualcosa che possiamo fare. - Puoi sempre premere F7. 177 00:08:39,971 --> 00:08:41,938 - Ferma i tifoni? - No, toglie l'audio. 178 00:08:42,101 --> 00:08:43,606 - Questo orribile... - Silenzioso. 179 00:08:44,456 --> 00:08:46,303 Sovraccarico. Sovraccarico. 180 00:08:46,333 --> 00:08:48,219 Non prendertela. È il tuo primo giorno. 181 00:08:48,229 --> 00:08:49,636 Tutti possono sbagliare. 182 00:08:49,666 --> 00:08:52,532 Ecco, guarda che buffo. Le preghiere collegate arrivano a mazzi. 183 00:08:52,562 --> 00:08:54,585 - Cosa dicono? - Oh, beh, sai... 184 00:08:54,615 --> 00:08:57,203 "Ti prego salvami", "Ti prego salvami", "Salvami", "Ti prego... 185 00:08:57,591 --> 00:08:58,591 uccidimi". 186 00:08:59,759 --> 00:09:00,874 Agghiacciante. 187 00:09:00,904 --> 00:09:02,333 Forza! Spediamole di sopra! 188 00:09:03,313 --> 00:09:05,610 - Oh, no... Non farlo. Ecco. - Preghiere intasate. 189 00:09:05,620 --> 00:09:07,602 Forse se riuscissi a liberare il tubo... 190 00:09:07,909 --> 00:09:09,192 Un guanto sparito! 191 00:09:18,179 --> 00:09:19,184 Dove vai? 192 00:09:19,214 --> 00:09:20,435 A sistemare tutto. 193 00:09:21,432 --> 00:09:22,432 Tragedia. 194 00:09:22,683 --> 00:09:23,683 Tragedia. 195 00:09:23,975 --> 00:09:25,052 Tragedia. 196 00:09:25,082 --> 00:09:26,082 Tragedia. 197 00:09:26,418 --> 00:09:28,568 Tragedia. Tragedia. 198 00:09:28,884 --> 00:09:30,648 Oh, Piatto girevole... 199 00:09:30,678 --> 00:09:31,988 sei l'amore della mia vita. 200 00:09:32,964 --> 00:09:35,033 Vorrei che tutto fosse perfetto come te. 201 00:09:36,618 --> 00:09:38,953 Mi dispiace, signore. Le ho detto che eri occupato. 202 00:09:40,131 --> 00:09:41,231 Non importa. 203 00:09:43,885 --> 00:09:44,885 Ciao. 204 00:09:45,190 --> 00:09:46,190 Sono Dio. 205 00:09:47,667 --> 00:09:48,866 Salve. Salve. 206 00:09:49,545 --> 00:09:50,545 Eliza. 207 00:09:51,109 --> 00:09:52,455 - Che c'è? - Allora, 208 00:09:52,485 --> 00:09:54,959 si è scatenato un tifone pazzesco 209 00:09:54,989 --> 00:09:56,808 e sta uccidendo un sacco di gente. 210 00:09:56,838 --> 00:09:58,014 Puoi fare qualcosa? 211 00:09:58,039 --> 00:09:59,729 Non vorrei sembrarti cinico, 212 00:09:59,759 --> 00:10:01,009 ma perché dovrei? 213 00:10:02,646 --> 00:10:04,229 Perché... tu sei Dio. 214 00:10:05,628 --> 00:10:06,965 Hai creato la Terra, 215 00:10:06,995 --> 00:10:08,149 ok? È tua, 216 00:10:08,294 --> 00:10:09,294 e proprio ora 217 00:10:09,324 --> 00:10:11,096 si trova in guai seri. 218 00:10:11,126 --> 00:10:13,113 È un disastro! C'è gente che muore 219 00:10:13,143 --> 00:10:15,666 e tu sei l'unico che possa rimettere le cose a posto. 220 00:10:15,696 --> 00:10:17,700 Ti prego. Devi assolutamente fare qualcosa. 221 00:10:21,270 --> 00:10:22,570 Sai che ti dico? 222 00:10:23,958 --> 00:10:25,264 Hai ragione. 223 00:10:31,284 --> 00:10:32,805 Sono stato qui per 10.000 anni. 224 00:10:32,815 --> 00:10:35,881 Non aveva mai fatto un discorso all'intera azienda, prima. 225 00:10:36,079 --> 00:10:37,079 Salve. 226 00:10:38,446 --> 00:10:40,425 Mi dispiace, ragazzi. Mi dispiace. 227 00:10:40,810 --> 00:10:42,186 Quello è Dio? 228 00:10:43,793 --> 00:10:45,800 - Mi sentono? - Sì. Sii determinato. 229 00:10:45,810 --> 00:10:46,810 Già. 230 00:10:47,822 --> 00:10:48,822 Perciò... 231 00:10:49,763 --> 00:10:52,133 ho deciso di far saltare in aria la Terra. 232 00:10:55,002 --> 00:10:56,002 E... 233 00:10:57,206 --> 00:10:58,663 Credo sia tutto. Bene. 234 00:11:05,430 --> 00:11:08,016 Perciò... giusto per essere sicuri... 235 00:11:08,302 --> 00:11:12,448 Vuoi distruggere tutto il mondo e uccidere tutti quanti? 236 00:11:12,458 --> 00:11:14,341 Sì. Ma non è per questo che ti ho fatto venire. 237 00:11:14,351 --> 00:11:18,373 Abbiamo una cosa più importante della quale discutere: il mio prossimo progetto. 238 00:11:18,409 --> 00:11:21,431 Scommetto un centone che non riuscirai a indovinare cos'è. 239 00:11:25,405 --> 00:11:27,827 - È un nuovo pianeta? - Mi devi un centone! 240 00:11:28,039 --> 00:11:29,937 Questo qui è un ristorante. 241 00:11:30,204 --> 00:11:33,174 - Cosa? - L'ho chiamato "Lazy Susan's". 242 00:11:33,695 --> 00:11:36,635 Ok, quali sono le due cose che la gente ama di più? 243 00:11:37,390 --> 00:11:39,596 Il buon cibo e i fiumi lenti. 244 00:11:40,386 --> 00:11:42,060 Giusto? Ecco come funziona. 245 00:11:42,169 --> 00:11:45,451 All'esterno c'è un fiume lento. 246 00:11:45,669 --> 00:11:47,814 E in questa parte in mezzo c'è una specie di isola dove 247 00:11:47,824 --> 00:11:51,369 ci sono tutti questi grandi chef che cucinano qualsiasi tipo di pietanza. 248 00:11:51,379 --> 00:11:54,053 Quindi tu sei lì che galleggi con 249 00:11:54,063 --> 00:11:57,289 una specie di aggeggio fatto a tenaglia, ok? 250 00:11:57,299 --> 00:12:00,976 E quando vedi del cibo che ti piace ti basta allungare la tua tenaglia 251 00:12:00,986 --> 00:12:03,296 e afferrarlo con la tenaglia. 252 00:12:03,984 --> 00:12:05,608 - Un paio di domande. - Spara. 253 00:12:05,618 --> 00:12:09,443 Se fai saltare in aria la Terra, dove sarà il ristorante? 254 00:12:09,628 --> 00:12:10,694 Nello spazio? 255 00:12:11,393 --> 00:12:13,949 Da qualche parte nello spazio? Non lo so. Quello è compito tuo. 256 00:12:13,959 --> 00:12:17,283 - Oh. Ci sono dentro. - Stiamo davvero combinando qualcosa. 257 00:12:18,386 --> 00:12:19,930 Qualcosa di incredibile. 258 00:12:21,191 --> 00:12:22,648 Ti voglio bene, bello. 259 00:12:23,472 --> 00:12:24,625 Ti voglio bene. 260 00:12:26,255 --> 00:12:28,822 Promemoria: Tutti i dipartimenti sono responsabili 261 00:12:28,832 --> 00:12:31,165 per lo smaltimento delle proprie risorse. 262 00:13:07,383 --> 00:13:09,265 Ok, questa è la tua liquidazione. 263 00:13:09,275 --> 00:13:12,887 Hai due settimane di copertura medica per ogni migliaio di anni di servizio. 264 00:13:12,897 --> 00:13:14,782 - È orribile. - Non finirai col culo per terra. 265 00:13:14,792 --> 00:13:17,578 Ci sono altre galassie là fuori e altri lavori. 266 00:13:17,744 --> 00:13:20,726 Se vuoi posso farti una raccomandazione per la Nebulosa di Borgon. 267 00:13:20,736 --> 00:13:23,024 Risponderei a delle preghiere, lì? 268 00:13:23,034 --> 00:13:26,963 Beh, lì non ci sono forme di vita, perciò no. Perlopiù faresti vorticare detriti. 269 00:13:26,973 --> 00:13:30,310 - E i detriti ballano mai? - Cosa? 270 00:13:30,382 --> 00:13:33,533 Diciamo che un detrito ha perso un oggetto e che poi quell'oggetto è stato ritrovato, 271 00:13:33,543 --> 00:13:34,957 il detrito farebbe... 272 00:13:37,625 --> 00:13:40,147 Craig, ascolta, questa è una buona opportunità per te. 273 00:13:40,157 --> 00:13:43,437 Hai lavorato per secoli. Prenditi una pausa. 274 00:13:43,570 --> 00:13:46,329 - Esci con i tuoi amici. - Sì, i miei amici. 275 00:13:46,506 --> 00:13:49,603 Sai che c'è? Oggi non devi nemmeno restare nei paraggi. Vai via prima. 276 00:13:49,613 --> 00:13:52,346 - Fatti un hamburger con i tuoi amici. - Hamburger. 277 00:13:52,356 --> 00:13:55,143 A proposito, sembra che l'happy hour cominci prima. 278 00:13:56,051 --> 00:13:58,152 Aspettatemi, stronzi! 279 00:14:05,417 --> 00:14:09,697 E ho già un prototipo per la tenaglia. 280 00:14:09,958 --> 00:14:13,067 Scommetto un centone che riesco a prenderci una nocciolina. 281 00:14:15,167 --> 00:14:17,112 Cazzo! Prima funzionava bene. 282 00:14:17,122 --> 00:14:21,809 Già. È una grande idea per un ristorante. Ma sai cos'altro era una grande idea? 283 00:14:22,306 --> 00:14:23,802 - La Terra. - No. 284 00:14:23,832 --> 00:14:26,032 Ma dai, l'hai detto anche tu, è un casino. 285 00:14:26,062 --> 00:14:29,476 Cioè, guarda tutte quelle preghiere. Sono impossibili da esaudire. 286 00:14:29,809 --> 00:14:34,312 - Forse io potrei dare una mano. - Non riusciresti a esaudirne nemmeno una. 287 00:14:36,751 --> 00:14:38,451 Vuoi fare una scommessa? 288 00:14:39,974 --> 00:14:41,377 Una scommessa? 289 00:14:41,407 --> 00:14:42,668 Hai sentito, Sanjay? 290 00:14:42,698 --> 00:14:43,898 Una scommessa. 291 00:14:44,591 --> 00:14:45,741 Interessante. 292 00:14:46,446 --> 00:14:50,246 - Pensavi a un centone? - Pensavo a una posta un po' più alta. 293 00:14:51,190 --> 00:14:52,240 Un millino? 294 00:14:54,354 --> 00:14:55,354 Di più. 295 00:14:56,013 --> 00:14:59,380 Se esaudirò una di queste preghiere impossibili, 296 00:14:59,971 --> 00:15:01,721 Tu risparmierai la Terra. 297 00:15:02,141 --> 00:15:03,241 Ok, va bene. 298 00:15:04,535 --> 00:15:05,685 Ci sto, ma... 299 00:15:06,389 --> 00:15:08,395 - se fallisci... - La Terra esplode. 300 00:15:08,425 --> 00:15:10,558 Certo, ma... oltre a questo... 301 00:15:11,493 --> 00:15:12,493 Tu 302 00:15:13,053 --> 00:15:14,479 dovrai mangiare un verme. 303 00:15:14,763 --> 00:15:16,311 Vivo. Tutto intero. 304 00:15:16,672 --> 00:15:17,672 Testa e culo. 305 00:15:17,744 --> 00:15:18,793 Davanti a tutti. 306 00:15:18,864 --> 00:15:20,333 E far finta che ti piaccia, 307 00:15:20,343 --> 00:15:21,343 tipo... 308 00:15:22,647 --> 00:15:24,376 "Gnam, adoro i vermi". 309 00:15:25,761 --> 00:15:28,845 - Ehi, hai sentito, Sanjay? Non è geniale? - Molto divertente. 310 00:15:30,366 --> 00:15:31,755 Perfetto. Buona fortuna. 311 00:15:35,581 --> 00:15:36,644 Quanto tempo ho? 312 00:15:37,122 --> 00:15:39,470 - Due settimane. - Che ne dici di un mese? 313 00:15:39,500 --> 00:15:40,700 Due settimane! 314 00:15:44,419 --> 00:15:46,721 98% della preghiera, completato. 315 00:15:47,428 --> 00:15:48,944 Grandi notizie! Ho sistemato. 316 00:15:48,954 --> 00:15:51,260 - Non ora, ti prego. - Ascolta, ho scommesso con Dio, 317 00:15:51,270 --> 00:15:54,158 e per salvare la Terra dobbiamo solo rispondere a una di queste... 318 00:15:54,168 --> 00:15:58,005 - Per favore, lasciami in pace! - Craig, è una cosa importante, svegliati! 319 00:15:58,922 --> 00:16:00,541 Scossa di lieve entità. 320 00:16:00,644 --> 00:16:02,046 Ci avevo messo ore. 321 00:16:02,076 --> 00:16:05,047 E quindi? È solo un guanto smarrito. A chi interessa un paio di guanti? 322 00:16:05,072 --> 00:16:07,042 A me! A me interessano i guanti! 323 00:16:07,072 --> 00:16:08,872 A me interessano i guanti! 324 00:16:09,982 --> 00:16:13,597 No, senti, lo capisco. Tu credi che il mio compito sia poca cosa. 325 00:16:13,627 --> 00:16:15,773 Che sia stupido e insignificante. 326 00:16:15,803 --> 00:16:17,153 Ma è la mia vita. 327 00:16:18,074 --> 00:16:19,974 E non ho nient'altro. 328 00:16:20,616 --> 00:16:23,742 Ok, voialtri state bene. Ve ne andate in giro: "Ehi, che ne dite 329 00:16:23,772 --> 00:16:25,624 di farci un hamburger. Facciamo gruppo, 330 00:16:25,634 --> 00:16:28,431 mangiamo un hamburger insieme, andiamo a una festa a farci... 331 00:16:29,077 --> 00:16:30,652 un hamburger", o chissà cosa. 332 00:16:30,666 --> 00:16:32,051 Io non so cosa, 333 00:16:32,061 --> 00:16:33,413 forse non lo saprò mai. 334 00:16:34,220 --> 00:16:35,970 Ma so cos'è il mio lavoro. 335 00:16:36,473 --> 00:16:37,973 Almeno in quello ero bravo. 336 00:16:39,046 --> 00:16:40,509 E tu me l'hai portato via. 337 00:16:51,318 --> 00:16:53,319 FAI CHE I BARBARI NON TROVINO I MIEI SOLDI 338 00:16:53,329 --> 00:16:55,786 FAI CHE NON MI CADA IL PERIZOMA MENTRE BALLO 339 00:16:56,016 --> 00:16:57,752 FAI CHE RIESCA A TENERLA FINO AL VASO DA NOTTE 340 00:17:10,901 --> 00:17:13,074 Ti prego, mi serve davvero il mio guanto. 341 00:17:24,443 --> 00:17:25,970 Bene. Sei qui. 342 00:17:26,000 --> 00:17:28,737 - Perché? Cos'hai combinato adesso? - Volevo solo... 343 00:17:28,747 --> 00:17:31,433 Volevo solo assicurarmi che l'ultima foglia toccasse a te. 344 00:17:37,943 --> 00:17:39,393 Ecco il mio guanto! 345 00:17:39,633 --> 00:17:41,183 Preghiera completata. 346 00:17:42,973 --> 00:17:44,823 Beh, no. Dovresti timbrarlo tu. 347 00:17:45,367 --> 00:17:47,167 - Sicuro? - Certo che sì. 348 00:17:47,491 --> 00:17:49,441 È stato un lavoro di squadra. 349 00:17:55,466 --> 00:17:56,966 È ora di uccidere. 350 00:17:58,102 --> 00:17:59,402 - F7? - Sì, F7. 351 00:18:00,011 --> 00:18:01,011 Silenzioso. 352 00:18:08,684 --> 00:18:10,444 È un bel po' di roba da esaminare. 353 00:18:10,886 --> 00:18:12,572 Probabilmente dovremmo iniziare. 354 00:18:15,882 --> 00:18:18,078 Magari potremmo farlo davanti a un hamburger? 355 00:18:18,088 --> 00:18:19,088 Hamburger? 356 00:18:20,638 --> 00:18:22,238 "Ti prego salva la foresta pluviale" 357 00:18:22,248 --> 00:18:25,078 Impossibile. "Ti prego ferma tutte le guerre." No. 358 00:18:25,315 --> 00:18:27,577 "Ti prego fa che su Twitter si calmino tutti." 359 00:18:27,587 --> 00:18:29,220 - "Wi-Fi." - "Wi-Fi." 360 00:18:29,256 --> 00:18:31,801 - "Wi-Fi all'aeroporto." "Wi-Fi". - "Wi-Fi." 361 00:18:34,926 --> 00:18:35,982 Craig, andiamo! 362 00:18:40,106 --> 00:18:41,421 Craig, lasciale stare. 363 00:18:42,214 --> 00:18:43,937 È stato davvero bello conoscerti. 364 00:18:44,717 --> 00:18:45,717 Anche per me. 365 00:18:52,752 --> 00:18:55,206 Ti prego, se qualcuno sta ascoltando... 366 00:18:56,176 --> 00:18:57,862 Questa ragazza mi piace davvero. 367 00:18:58,014 --> 00:19:00,125 Fai solo che accada. 368 00:19:00,316 --> 00:19:02,075 No. No, no, no, no, no. 369 00:19:02,085 --> 00:19:05,682 Ok, le preghiere d'amore non funzionano mai, d'accordo? Ci... ci sono troppe variabili. 370 00:19:05,692 --> 00:19:08,118 La ragazza che gli piace potrebbe non essere interessata a lui, 371 00:19:08,128 --> 00:19:09,999 o essere innamorata di qualcun altro. 372 00:19:10,286 --> 00:19:11,730 Ma dai un'occhiata. 373 00:19:12,425 --> 00:19:13,666 Preghiere collegate. 374 00:19:24,137 --> 00:19:25,137 Ti prego, 375 00:19:25,511 --> 00:19:26,753 se stai ascoltando... 376 00:19:26,763 --> 00:19:29,006 A me questo ragazzo piace davvero. 377 00:19:30,550 --> 00:19:31,939 Ti prego, fa che accada. 378 00:19:36,042 --> 00:19:37,542 Questo potrebbe funzionare. 379 00:19:46,828 --> 00:19:49,442 Non saprei. Queste preghiere sembrano un po' vaghe. 380 00:19:49,958 --> 00:19:52,568 Voglio dire, "fa che accada"? Cosa vorrebbe dire? 381 00:19:52,578 --> 00:19:54,501 Significa che vogliono diventare una coppia. 382 00:19:54,511 --> 00:19:57,049 Sì, ma a che punto due persone "diventano una coppia"? 383 00:19:57,298 --> 00:19:59,320 E se dicessimo che la preghiera è stata esaudita 384 00:19:59,330 --> 00:20:01,098 se escono per un appuntamento? 385 00:20:01,394 --> 00:20:04,524 Sì, non lo so. Penso che debbano davvero, tipo, 386 00:20:04,534 --> 00:20:06,049 sapete, "farlo". D'accordo? 387 00:20:06,059 --> 00:20:08,118 Due appuntamenti. E si tengono per mano. 388 00:20:08,154 --> 00:20:10,948 - Penso che debba essere sesso completo. - Che ne dice di un bacio? 389 00:20:10,958 --> 00:20:11,958 Un bacio! 390 00:20:12,560 --> 00:20:15,059 Romantico. Un piccolo Casanova qua. 391 00:20:15,804 --> 00:20:16,804 Mi piace. 392 00:20:16,929 --> 00:20:18,195 Rosie? Portalo qua. 393 00:20:27,666 --> 00:20:29,749 Distruzione della Terra tra due settimane. 394 00:20:29,759 --> 00:20:30,899 Ok, aspetta un attimo. 395 00:20:30,909 --> 00:20:33,113 Eliza, sei sicura di volere questa preghiera? 396 00:20:33,756 --> 00:20:36,960 Perché una volta che Rosie chiude quella cosa dell'esplosione del mondo, 397 00:20:37,053 --> 00:20:38,550 non si torna indietro. 398 00:20:39,585 --> 00:20:43,235 Non voglio farti piangere quando tutti cominceranno a chiamarti 399 00:20:43,715 --> 00:20:45,002 "Alito di verme". 400 00:20:46,012 --> 00:20:47,579 - Come? - Sono sicura. 401 00:20:48,157 --> 00:20:49,806 D'accordo. Scommessa accettata. 402 00:20:51,253 --> 00:20:52,763 La scommessa è fatta. 403 00:20:56,302 --> 00:20:59,712 Hai appena preso la preghiera più difficile di tutta la scatola! 404 00:21:01,388 --> 00:21:03,463 Non sembra così difficile. 405 00:21:03,473 --> 00:21:06,054 Cioè, queste due persone si piacciono davvero. 406 00:21:06,245 --> 00:21:08,011 Loro... vanno d'accordo, loro... 407 00:21:08,207 --> 00:21:10,503 assieme si divertono, sono vicini fisicamente. 408 00:21:10,513 --> 00:21:12,208 Voglio dire, dovrebbe essere facile. 409 00:21:12,218 --> 00:21:13,418 Giusto, Craig? 410 00:21:13,566 --> 00:21:14,616 Giusto. Sì. 411 00:21:15,387 --> 00:21:16,755 Dovrebbe essere semplice. 412 00:21:16,765 --> 00:21:18,488 - Ehi, ti sei rasato. - Davvero? 413 00:21:18,514 --> 00:21:19,764 Sì, l'ho fatto. 414 00:21:20,556 --> 00:21:22,256 - Sei pronto? - Facciamolo. 415 00:21:25,371 --> 00:21:27,331 Nossignore. L'amore non è facile. 416 00:21:29,311 --> 00:21:31,268 Mangerà quel verme. 417 00:21:34,480 --> 00:21:37,430 La polizia dice che l'assassino col fucile è ancora latitante. 418 00:21:37,440 --> 00:21:39,309 Non è stata trovata alcuna impronta 419 00:21:39,345 --> 00:21:42,705 il che porta gli investigatori a concludere che l'assassino deve aver indossato 420 00:21:42,715 --> 00:21:44,522 quelli che possono essere solamente stati 421 00:21:44,532 --> 00:21:46,075 - due guanti. - F7. 422 00:21:46,515 --> 00:21:47,723 "Silenzioso." 423 00:21:47,783 --> 00:21:49,061 R3sist [t.me/r3sist]