1 00:00:01,374 --> 00:00:04,015 Ugh, this line is taking so long. 2 00:00:04,057 --> 00:00:05,656 People should know what they want before they order. 3 00:00:05,698 --> 00:00:06,857 Next. 4 00:00:06,899 --> 00:00:11,262 Oh...what do I want? What do I want? 5 00:00:11,304 --> 00:00:14,425 Ugh. What is "co-ffee"? 6 00:00:14,467 --> 00:00:16,107 Ugh, this place is so bougie. 7 00:00:16,149 --> 00:00:19,792 Lavender-infused maggots? Like, really? 8 00:00:20,393 --> 00:00:22,953 Damn. 9 00:00:22,995 --> 00:00:24,395 Okay, that's really good. 10 00:00:27,400 --> 00:00:32,243 Fellow Boomtownians, not only am I a successful businessman, 11 00:00:32,285 --> 00:00:34,485 I am also a patron of the arts. 12 00:00:34,527 --> 00:00:37,208 Which is why every summer I direct a production 13 00:00:37,250 --> 00:00:39,570 from the Great Bard himself. 14 00:00:39,612 --> 00:00:43,094 I speak of none other than Jim Carrey. 15 00:00:43,136 --> 00:00:44,095 Jim! 16 00:00:44,137 --> 00:00:47,738 Mm, wow. Interesting. 17 00:00:47,780 --> 00:00:50,501 As you all know, last year we had a runaway success 18 00:00:50,543 --> 00:00:52,743 with our production of "The Green One." 19 00:00:52,785 --> 00:00:55,426 "How the Grinch Stole Christmas?" 20 00:00:55,468 --> 00:00:56,867 No. Was it "Batman Forever," 21 00:00:56,909 --> 00:00:58,389 the one where he played the Riddler? 22 00:00:58,431 --> 00:01:00,431 No. "The Mask." 23 00:01:00,473 --> 00:01:04,075 Huh, guess I didn't realise how many movies he was green in. 24 00:01:04,117 --> 00:01:06,077 It's kind of crazy when you think about it. 25 00:01:06,119 --> 00:01:08,679 Anyway, this year, I have selected 26 00:01:08,721 --> 00:01:10,881 Mr. Carrey's magnum opus -- 27 00:01:10,923 --> 00:01:15,566 "Ace Ventura: Pet Detective: Part Un." 28 00:01:15,608 --> 00:01:17,768 Auditions will start tomorrow, 29 00:01:17,810 --> 00:01:21,492 and yes, there will be full-frontal nudity. 30 00:01:21,534 --> 00:01:23,694 Mom, did you hear that? What? 31 00:01:23,736 --> 00:01:26,016 Oh, my God, someone ate all of the samples. 32 00:01:26,058 --> 00:01:28,339 Who did that? I'm sorry, ma'am. 33 00:01:28,381 --> 00:01:29,700 Whoever did that is rude. 34 00:01:29,742 --> 00:01:31,342 We should go. Go, go, go. 35 00:01:41,674 --> 00:01:43,514 So excited for friends weekend. 36 00:01:43,556 --> 00:01:45,956 We haven't had quality hang time in forever. 37 00:01:45,998 --> 00:01:49,480 I know. I found the cutest fallout shelter. 38 00:01:49,522 --> 00:01:51,402 They still have the original scratch marks 39 00:01:51,444 --> 00:01:52,843 from when the inhabitants 40 00:01:52,885 --> 00:01:54,805 were escaping a radiation leak. 41 00:01:54,847 --> 00:01:56,167 Oh, my God, cu-u-u-u-te. 42 00:01:56,209 --> 00:01:57,968 Okay, ready. 43 00:01:58,010 --> 00:02:00,331 I didn't know what to pack, so I just brought everything I own. 44 00:02:00,373 --> 00:02:02,333 Oh, I didn't realise Sid was coming. 45 00:02:02,375 --> 00:02:04,175 If this is supposed to be just a friends thing, 46 00:02:04,217 --> 00:02:05,896 I'm totally happy to sit out. 47 00:02:05,938 --> 00:02:08,058 I mean, if that's what you want, 48 00:02:08,100 --> 00:02:10,501 then I am totally fine with that. 49 00:02:10,543 --> 00:02:11,942 You guys are ridiculous! 50 00:02:11,984 --> 00:02:13,944 You're my two favourite people in the world. 51 00:02:13,986 --> 00:02:16,187 We're gonna have a blast together! 52 00:02:16,229 --> 00:02:17,628 Ugh, great. Great. 53 00:02:17,670 --> 00:02:19,670 Let's go. Mommy, you can't leave! 54 00:02:19,712 --> 00:02:21,632 Remember, you told me you'd take me to the audition. 55 00:02:21,674 --> 00:02:25,676 I'll be going out for the role of Ace. 56 00:02:25,718 --> 00:02:27,798 Oh, shoot, I forgot about that. 57 00:02:27,840 --> 00:02:29,039 Sorry, but we're leaving right now. 58 00:02:29,081 --> 00:02:30,441 No, no, no, no, no. 59 00:02:30,483 --> 00:02:31,882 No, no, no. 60 00:02:33,606 --> 00:02:36,046 Ple-e-e-e-e-ase! 61 00:02:36,088 --> 00:02:37,648 I promise I'll never ask you 62 00:02:37,690 --> 00:02:39,930 for anything ever again in my entire life. Please. 63 00:02:39,972 --> 00:02:42,052 Fine. 64 00:02:43,856 --> 00:02:47,097 So what, I'm just driving alone with Sid? 65 00:02:47,139 --> 00:02:49,900 Awesome start to friends weekend. 66 00:02:49,942 --> 00:02:51,582 Hmm? 67 00:02:51,624 --> 00:02:53,624 Are you sure that I should go? 68 00:02:53,666 --> 00:02:56,867 I really get the impression Tai does not like me. 69 00:02:56,909 --> 00:02:58,309 Are you kidding? Tai loves you! 70 00:02:58,351 --> 00:03:01,592 He just has a super sarcastic sense of humour, 71 00:03:01,634 --> 00:03:02,713 but you'll get used to it. 72 00:03:02,755 --> 00:03:04,235 Come on, you fugly-ass bitch. 73 00:03:04,277 --> 00:03:05,956 You are too much. 74 00:03:05,998 --> 00:03:07,678 Ah, you got me. 75 00:03:07,720 --> 00:03:10,681 Fugly as charged. 76 00:03:10,723 --> 00:03:13,366 Alrighty then. 77 00:03:16,449 --> 00:03:18,809 That was great. We'll let you know. 78 00:03:18,851 --> 00:03:20,010 Hard pass. 79 00:03:20,052 --> 00:03:22,653 Hello. Hey, there. How you doing? 80 00:03:22,695 --> 00:03:25,416 You doing good? I am doing great. 81 00:03:25,458 --> 00:03:27,338 Um, I won't be needing this. 82 00:03:27,380 --> 00:03:29,940 You ready to make some magic? 83 00:03:29,982 --> 00:03:31,342 Whenever you're ready. 84 00:03:31,384 --> 00:03:33,386 Bla-bla-bla. Okay. 85 00:03:40,833 --> 00:03:42,753 What are you doing? Oh, uh, sorry. 86 00:03:42,795 --> 00:03:45,716 I'm auditioning for the pet detective. 87 00:03:45,758 --> 00:03:48,279 This is a show about a-a dog who -- who solves crimes, right? 88 00:03:48,321 --> 00:03:52,162 No, it's about a human who finds missing pets. 89 00:03:52,204 --> 00:03:54,285 No. Uh, okay. 90 00:03:54,327 --> 00:03:56,927 Not what I rehearsed, but -- 91 00:03:56,969 --> 00:04:00,291 Hey, I can be a human man. 92 00:04:04,697 --> 00:04:06,136 Woof! No. 93 00:04:06,178 --> 00:04:08,419 Uh, human man, human man, human man, human man. 94 00:04:11,944 --> 00:04:13,224 Sorry, one second. 95 00:04:13,266 --> 00:04:15,185 One second, one second, one second. 96 00:04:15,227 --> 00:04:18,309 Hey! What the hell are you doing on my car?! 97 00:04:18,351 --> 00:04:20,711 Sorry, there wasn't anywhere else to sit. 98 00:04:20,753 --> 00:04:21,792 I'll just be a minute. 99 00:04:21,834 --> 00:04:24,317 Move it, lady! Now! 100 00:04:26,118 --> 00:04:30,120 I said... "I'll just be a minute." 101 00:04:30,162 --> 00:04:32,363 Now, are you gonna be nice? 102 00:04:32,405 --> 00:04:34,004 Or are you gonna make me smack around 103 00:04:34,046 --> 00:04:35,246 those big old titties 104 00:04:35,288 --> 00:04:37,007 and call you my sweet Georgia peach? 105 00:04:37,049 --> 00:04:39,209 What the hell... 106 00:04:39,251 --> 00:04:41,972 I'm a man. I'm a man. 107 00:04:42,014 --> 00:04:43,414 This is a disaster. 108 00:04:43,456 --> 00:04:46,377 No one we've seen has what it takes to play Ace. 109 00:04:46,419 --> 00:04:48,339 We need someone with that raw passion, you know, 110 00:04:48,381 --> 00:04:49,860 and the fire inside of them. 111 00:04:49,902 --> 00:04:53,384 I will dropkick your soul straight to Hell! 112 00:04:53,426 --> 00:04:56,867 Fee-fi-fo-fum! 113 00:04:56,909 --> 00:04:59,830 You're crazy, lady! 114 00:04:59,872 --> 00:05:01,792 Good luck cleaning my barf off your windshield 115 00:05:01,834 --> 00:05:04,154 without wipers, asshole! 116 00:05:05,398 --> 00:05:06,917 What is wrong with you?! 117 00:05:09,081 --> 00:05:11,001 It's coming up! 118 00:05:11,043 --> 00:05:13,644 Who is she? She's demented, 119 00:05:13,686 --> 00:05:15,646 she's absolutely out of control, she's -- 120 00:05:15,688 --> 00:05:17,207 Perfect. 121 00:05:17,249 --> 00:05:18,449 I'm sorry! I'm sorry! 122 00:05:18,491 --> 00:05:21,492 I think we've found our Ace. 123 00:05:21,534 --> 00:05:23,454 Plan "B," berry boy. 124 00:05:23,496 --> 00:05:26,337 You're gonna wish I puked! 125 00:05:26,379 --> 00:05:28,098 Don't you do it! Whoo! 126 00:05:28,140 --> 00:05:29,700 Well, here it is. 127 00:05:29,742 --> 00:05:31,021 Isn't it adorable? 128 00:05:31,063 --> 00:05:32,142 I'm gonna go say hi to everyone. 129 00:05:32,184 --> 00:05:33,704 You'll get the bags? I mean, I -- 130 00:05:33,746 --> 00:05:37,628 I can, but don't you have, like, super-human... 131 00:05:37,670 --> 00:05:40,793 strength? 132 00:05:43,275 --> 00:05:45,396 Okay, Sid. You can do this. 133 00:05:45,438 --> 00:05:48,238 Just do your best until Freya gets here. 134 00:05:48,280 --> 00:05:51,482 Maybe Tai's friends will be nice. 135 00:05:51,524 --> 00:05:54,725 Hey, everyone. I'm Sid. Nice to meet you... 136 00:05:54,767 --> 00:05:56,567 all. 137 00:05:56,609 --> 00:05:58,969 Oh, hey. 138 00:05:59,011 --> 00:06:03,414 Ah, it's five identical Tais. 139 00:06:03,456 --> 00:06:05,458 Perfect. 140 00:06:06,539 --> 00:06:07,858 Okay, people, settle down! 141 00:06:07,900 --> 00:06:09,660 This is "Ace Ventura: Pet Detective. 142 00:06:09,702 --> 00:06:12,783 Show some respect for the old masters. 143 00:06:12,825 --> 00:06:14,585 Alright, let's take it from Ace's entrance. 144 00:06:14,627 --> 00:06:16,306 And action. 145 00:06:16,348 --> 00:06:17,988 Oh, Tom? 146 00:06:18,030 --> 00:06:20,032 I'm sure he's fine. 147 00:06:24,997 --> 00:06:26,517 Do not go in there. 148 00:06:26,559 --> 00:06:28,599 Whoo. 149 00:06:28,641 --> 00:06:32,162 Eh...that's a good start. 150 00:06:32,204 --> 00:06:34,204 Maybe a smidge stiff. 151 00:06:34,246 --> 00:06:35,806 This play doesn't even make any sense. 152 00:06:35,848 --> 00:06:36,927 If he's supposed to be undercover, 153 00:06:36,969 --> 00:06:38,569 then why is he busting in, 154 00:06:38,611 --> 00:06:40,891 telling everyone about his big poop? 155 00:06:40,933 --> 00:06:42,132 You're looking at it all wrong. 156 00:06:42,174 --> 00:06:44,134 Ace Ventura is a dark tragedy 157 00:06:44,176 --> 00:06:46,817 about a deeply disturbed individual. 158 00:06:46,859 --> 00:06:50,060 It's a meditation on man's animalistic nature, 159 00:06:50,102 --> 00:06:53,143 the Jungian concept of shadow self, 160 00:06:53,185 --> 00:06:55,986 not to mention a scathing indictment of brain injuries 161 00:06:56,028 --> 00:06:58,589 in professional football. 162 00:06:58,631 --> 00:07:01,552 Huh, that's actually kind of deep. 163 00:07:01,594 --> 00:07:03,033 Just give it one more try. 164 00:07:03,075 --> 00:07:04,194 Shall we? 165 00:07:04,236 --> 00:07:06,238 Whenever you're ready. 166 00:07:09,041 --> 00:07:10,040 Oh, Tom? 167 00:07:10,082 --> 00:07:13,604 I'm sure he's fine. 168 00:07:13,646 --> 00:07:15,846 Do not go in there! 169 00:07:15,888 --> 00:07:17,528 Whooo! 170 00:07:19,972 --> 00:07:22,493 That's my Ace. 171 00:07:29,101 --> 00:07:32,463 Ooh, getting a nice head high from this one. 172 00:07:33,986 --> 00:07:35,906 I heard TI-120 173 00:07:35,948 --> 00:07:39,510 slid into TI-2000's DMs during CyberFest. 174 00:07:39,552 --> 00:07:42,433 Wait, I thought TI-120 was with TI-167. 175 00:07:42,475 --> 00:07:44,314 Oh, he is. 176 00:07:44,356 --> 00:07:47,478 -Oooooh! -What a ho! 177 00:07:47,520 --> 00:07:49,159 Morning, gents! Um, so, I've been doing 178 00:07:49,201 --> 00:07:51,321 some research on activities in the area and turns out 179 00:07:51,363 --> 00:07:52,963 there is an old, unexploded atom bomb 180 00:07:53,005 --> 00:07:55,005 not far from here called "The Dud." 181 00:07:55,047 --> 00:07:58,370 Uh, does anyone feel up for a sort of medium-difficulty hike? 182 00:08:02,775 --> 00:08:05,736 Is that a fanny pack? 183 00:08:05,778 --> 00:08:07,698 What a dipshit. 184 00:08:07,740 --> 00:08:10,701 Stop! This is fun. 185 00:08:10,743 --> 00:08:14,386 Getting hard-core roasted by five identical Tais. 186 00:08:15,748 --> 00:08:18,829 Sorry, guys, uh, Freya made me bring him. 187 00:08:18,871 --> 00:08:21,233 Speaking of which, she should be here by now. 188 00:08:24,276 --> 00:08:25,756 Hey! Hey, bitch! 189 00:08:25,798 --> 00:08:27,758 You close? Oh, my God, Tai. 190 00:08:27,800 --> 00:08:29,920 So I took Scraps to that audition, and guess what? 191 00:08:29,962 --> 00:08:32,242 I got the lead! 192 00:08:32,284 --> 00:08:33,484 That is great. 193 00:08:33,526 --> 00:08:35,646 We'll celebrate when you get here. 194 00:08:35,688 --> 00:08:37,568 Yeah, about that. 195 00:08:37,610 --> 00:08:40,410 We open tonight, and I still have to practice my big 196 00:08:40,452 --> 00:08:42,853 Act Three talking-out-of-my-butt soliloquy. 197 00:08:42,895 --> 00:08:46,376 So is it cool if I maybe skip friends weekend? 198 00:08:46,418 --> 00:08:50,741 Oh, so, um, you're not coming at all? 199 00:08:52,064 --> 00:08:54,985 Yeah, no, that's cool. Really? 200 00:08:55,027 --> 00:08:56,026 You promise you're not mad at me? 201 00:08:56,068 --> 00:08:57,788 No, no. 202 00:08:57,830 --> 00:09:00,190 You do you, girl. I'm good. 203 00:09:00,232 --> 00:09:02,112 Oh, thanks, Tai. You're the best. 204 00:09:02,154 --> 00:09:03,834 I hope you guys are having a blast. 205 00:09:03,876 --> 00:09:06,917 Bye-e-e-e-e. Bye-e-e-e. 206 00:09:06,959 --> 00:09:08,198 Hey, man, are you okay? 207 00:09:08,240 --> 00:09:09,479 Do you wanna -- Do you wanna talk? 208 00:09:09,521 --> 00:09:11,161 What's there to talk about? 209 00:09:11,203 --> 00:09:12,603 I don't care if Freya comes or not. 210 00:09:12,645 --> 00:09:15,125 I came here to party. Pass me the magnet. 211 00:09:17,850 --> 00:09:19,850 Oh, take it easy. 212 00:09:27,139 --> 00:09:30,020 I'm pinwheeling, baby! 213 00:09:30,062 --> 00:09:32,064 Whoo! Yeah, America! 214 00:09:34,867 --> 00:09:36,747 Maybe I'll give you a call sometime, lieutenant. 215 00:09:36,789 --> 00:09:38,508 Your number still 911? 216 00:09:38,550 --> 00:09:40,951 Alrighty then. 217 00:09:40,993 --> 00:09:43,714 How was that? Yeah, it was good. 218 00:09:43,756 --> 00:09:45,956 Just like the last 25 times. 219 00:09:45,998 --> 00:09:48,799 Good's not enough, it needs to be perfect. 220 00:09:48,841 --> 00:09:51,441 Alrighty then. Alrighty then. 221 00:09:51,483 --> 00:09:52,683 Alrighty then! 222 00:09:52,725 --> 00:09:54,765 Gah! Why can't I get this?! 223 00:09:54,807 --> 00:09:56,526 Oh, hey, look, maybe we should just take a break, alright? 224 00:09:56,568 --> 00:09:58,008 You've been going non-stop. 225 00:09:58,050 --> 00:09:59,289 I mean, you haven't eaten, you haven't slept. 226 00:09:59,331 --> 00:10:01,211 I'm really starting to worry about you. 227 00:10:03,055 --> 00:10:04,575 I see what you're doing. 228 00:10:04,617 --> 00:10:07,057 You're trying to sabotage me. What? 229 00:10:07,099 --> 00:10:09,980 You're jealous that I got the role and you didn't. 230 00:10:10,022 --> 00:10:13,463 I'm the big star, and it's killing you inside. 231 00:10:13,505 --> 00:10:14,905 Whoa, okay, look, maybe I was a little bummed at first, 232 00:10:14,947 --> 00:10:17,147 but I'm genuinely trying to help you. 233 00:10:17,189 --> 00:10:18,548 Well, don't! You don't understand us! 234 00:10:18,590 --> 00:10:22,034 Nobody understands us! Ugh! 235 00:10:24,316 --> 00:10:26,318 Us? 236 00:10:29,321 --> 00:10:31,323 Hey, guys. Have you seen Tai? 237 00:10:32,604 --> 00:10:34,606 I mean TI-90? 238 00:10:36,088 --> 00:10:38,090 Never mind, I'll find him myself. 239 00:10:39,451 --> 00:10:41,451 Tai? Tai? 240 00:10:41,493 --> 00:10:42,973 Wha-- What are you doing? 241 00:10:43,015 --> 00:10:44,695 I'm landlining. 242 00:10:44,737 --> 00:10:46,739 I'm about to put a billion gigs straight to my dome. 243 00:10:48,580 --> 00:10:51,021 Oh, shit, oh, shit. 244 00:10:51,063 --> 00:10:52,743 Oh, shit. 245 00:10:55,668 --> 00:10:57,748 Oh, no, no, no. I do not like those noises. 246 00:10:57,790 --> 00:10:59,469 Okay, I think you've had enough. 247 00:10:59,511 --> 00:11:01,513 Back off! 248 00:11:04,116 --> 00:11:05,716 What is your problem? 249 00:11:05,758 --> 00:11:08,078 Why are you always such a dick to me? 250 00:11:08,120 --> 00:11:09,439 I'll tell you why. 251 00:11:09,481 --> 00:11:11,481 Because you sabotaged my friendship with Freya 252 00:11:11,523 --> 00:11:14,044 and stole her for yourself! 253 00:11:14,086 --> 00:11:16,727 Everything was better before you came along. 254 00:11:16,769 --> 00:11:20,252 I should have done this a long time ago. 255 00:11:23,375 --> 00:11:27,497 Whoa! Whoa! Aah! Aah! 256 00:11:28,901 --> 00:11:31,463 Tai! 257 00:11:35,467 --> 00:11:38,428 Goodbye. 258 00:11:38,470 --> 00:11:40,791 Oh, God. 259 00:11:40,833 --> 00:11:42,072 He's dead. 260 00:11:42,114 --> 00:11:44,715 He's dead! 261 00:11:44,757 --> 00:11:48,680 Aaah! 262 00:11:51,804 --> 00:11:53,764 That's not how Dan Marino holds a football! 263 00:11:53,806 --> 00:11:55,165 He holds it like this! 264 00:11:55,207 --> 00:11:57,647 Laces up! 265 00:11:57,689 --> 00:11:59,449 Bill, have you gained weight? 266 00:11:59,491 --> 00:12:00,771 You're supposed to be the Miami Dolphin, 267 00:12:00,813 --> 00:12:03,653 not the Miami Beluga Whale. 268 00:12:03,695 --> 00:12:05,615 And has anybody seen my Ace?! 269 00:12:05,657 --> 00:12:08,418 Mr. Rubinstein! 270 00:12:08,460 --> 00:12:09,980 What is it, boy? 271 00:12:10,022 --> 00:12:11,661 It's Freya. She's not acting like herself. 272 00:12:11,703 --> 00:12:13,143 She's speaking in weird voices 273 00:12:13,185 --> 00:12:15,105 and just acting like a crazy person. 274 00:12:15,147 --> 00:12:17,667 Oh, no. It's happening. 275 00:12:17,709 --> 00:12:20,150 What's happening? 276 00:12:20,192 --> 00:12:21,631 It's been said that the character of Ace Ventura 277 00:12:21,673 --> 00:12:24,434 is so dark, so deeply twisted, 278 00:12:24,476 --> 00:12:28,038 that it has the potential to infect the mind of anyone 279 00:12:28,080 --> 00:12:31,962 who inhabits his deranged world view for too long. 280 00:12:32,004 --> 00:12:33,323 It happened to my first Ace, 281 00:12:33,365 --> 00:12:35,685 and it made her mentally insane forever. 282 00:12:35,727 --> 00:12:38,128 It also happened to my second Ace. 283 00:12:38,170 --> 00:12:40,010 Actually, it's happened to all of my Aces, 284 00:12:40,052 --> 00:12:41,491 now that I think about it. 285 00:12:41,533 --> 00:12:42,733 I just feel like that's information 286 00:12:42,775 --> 00:12:44,494 you should have told us earlier. 287 00:12:44,536 --> 00:12:46,939 There's not much time! Take me to her! I'm sorry. 288 00:12:50,102 --> 00:12:52,104 Hello? 289 00:12:54,907 --> 00:12:56,909 Freya? 290 00:12:58,150 --> 00:13:00,871 Freya's not here anymore. 291 00:13:00,913 --> 00:13:04,634 There is only...Ace! 292 00:13:04,676 --> 00:13:07,197 Mommy, no! 293 00:13:07,239 --> 00:13:09,800 Um, hey, Ace. 294 00:13:09,842 --> 00:13:11,681 You think we could, uh, 295 00:13:11,723 --> 00:13:15,005 maybe talk with Freya for a second? 296 00:13:15,047 --> 00:13:18,008 Freya's never coming back. 297 00:13:18,050 --> 00:13:22,893 She was a la-hoo-sa-her. 298 00:13:22,935 --> 00:13:24,174 She's too far gone. 299 00:13:24,216 --> 00:13:27,057 We're gonna have to take her down. 300 00:13:27,099 --> 00:13:28,138 Go! -Yah! 301 00:13:28,180 --> 00:13:29,499 Aah! 302 00:13:29,541 --> 00:13:31,541 No! You're la-hoo-sa-hers! 303 00:13:31,583 --> 00:13:34,907 You're all la-hoo-sa-hers! 304 00:13:42,514 --> 00:13:44,474 What's going on? 305 00:13:44,516 --> 00:13:45,796 Mr. Rubinstein says that I need 306 00:13:45,838 --> 00:13:48,158 to keep you tied up to protect you. 307 00:13:48,200 --> 00:13:49,359 But the play is starting! I know. 308 00:13:49,401 --> 00:13:50,921 Don't worry, they have an understudy. 309 00:13:50,963 --> 00:13:52,602 What? Who? 310 00:13:52,644 --> 00:13:54,484 Snowflake is missing! 311 00:13:54,526 --> 00:13:56,126 Who can find him? 312 00:14:03,695 --> 00:14:05,697 Um... 313 00:14:07,900 --> 00:14:11,341 Help. I forgot all my lines. 314 00:14:11,383 --> 00:14:12,983 All of them? 315 00:14:13,025 --> 00:14:15,027 Yes! 316 00:14:17,189 --> 00:14:18,468 Scraps, you have to let me go, please. 317 00:14:18,510 --> 00:14:20,590 This play means everything to me! 318 00:14:20,632 --> 00:14:22,472 I'm sorry, Mommy, but Mr. Rubinstein 319 00:14:22,514 --> 00:14:24,194 says if I let you anywhere near that stage, 320 00:14:24,236 --> 00:14:26,116 you risk turning into Ace Ventura forever. 321 00:14:26,158 --> 00:14:27,958 Would you let me go for a snausage? 322 00:14:28,000 --> 00:14:30,400 Oh, my God, 323 00:14:30,442 --> 00:14:33,163 snausages are so mouth-wateringly delicious. 324 00:14:34,686 --> 00:14:37,007 But no. I made a promise to protect you, 325 00:14:37,049 --> 00:14:38,568 and there's nothing you can say 326 00:14:38,610 --> 00:14:39,769 that can make me break my word. 327 00:14:39,811 --> 00:14:42,612 Two snausages? Instant yes. 328 00:14:42,654 --> 00:14:43,894 Come on, Tai! 329 00:14:43,936 --> 00:14:45,055 How are we doing with tech support?! 330 00:14:45,097 --> 00:14:46,496 I'm still on hold! 331 00:14:46,538 --> 00:14:47,978 No, I would not like to speak to an operator. 332 00:14:48,020 --> 00:14:50,180 Get me a robot! A robot! 333 00:14:50,222 --> 00:14:51,541 Did you try blowing into his butt? 334 00:14:51,583 --> 00:14:54,824 What? Like this. 335 00:14:54,866 --> 00:14:57,827 No, no. I'm sorry. I'm just -- I'm not gonna do that. 336 00:14:57,869 --> 00:15:00,150 Hang on, this is a fallout shelter. 337 00:15:00,192 --> 00:15:03,994 Which means they might have -- Hang on. 338 00:15:04,036 --> 00:15:05,475 Where are you going? 339 00:15:05,517 --> 00:15:06,756 It's an ancient human trick for bringing electronics 340 00:15:06,798 --> 00:15:07,878 back from the dead. 341 00:15:07,920 --> 00:15:10,440 What is that? 342 00:15:10,482 --> 00:15:12,002 It's rice. 343 00:15:17,970 --> 00:15:20,730 What do we do now? 344 00:15:20,772 --> 00:15:23,693 We wait. 345 00:15:23,735 --> 00:15:27,097 I'm having a full-blown panic attack 346 00:15:27,139 --> 00:15:29,659 and you're all just staring at me. 347 00:15:29,701 --> 00:15:33,503 You're allowing an innocent man to die! 348 00:15:33,545 --> 00:15:38,348 Of course, that might not do any good. 349 00:15:38,390 --> 00:15:41,311 You see, nobody's missing a porpoise. 350 00:15:41,353 --> 00:15:43,553 It's a dolphin that's been taken. 351 00:15:43,595 --> 00:15:44,915 You don't have to do this. 352 00:15:44,957 --> 00:15:46,917 The common harbour porpoise has an abrupt snout, 353 00:15:46,959 --> 00:15:49,439 cone-shaped teeth... It's not worth risking your life! 354 00:15:49,481 --> 00:15:52,162 ... and a serrated dorsal appendage. 355 00:15:56,128 --> 00:15:58,248 Okay. Yeah, yeah, yeah. Let's do this. 356 00:15:58,290 --> 00:16:00,810 Hey, maybe I'll give you a call sometime. 357 00:16:00,852 --> 00:16:02,852 Your number still 911? 358 00:16:02,894 --> 00:16:04,454 Alrighty then! 359 00:16:19,511 --> 00:16:21,151 Now let's see that in rewind. 360 00:16:26,878 --> 00:16:29,559 ♪ O sole mia ♪ 361 00:16:32,044 --> 00:16:35,165 ♪ O sole mio ♪ This is art. 362 00:16:39,371 --> 00:16:45,337 Ree-hee-hee-hee-heeally? 363 00:16:50,622 --> 00:16:51,821 Yes! 364 00:17:05,157 --> 00:17:06,196 Where'd she go? 365 00:17:07,439 --> 00:17:12,082 Dear God, or whatever AI overlord 366 00:17:12,124 --> 00:17:14,164 might be applicable here, 367 00:17:14,206 --> 00:17:18,408 don't take Tai into your big cloud in the sky. 368 00:17:18,450 --> 00:17:23,413 Bring him home to his charging station of origin. 369 00:17:23,455 --> 00:17:24,654 Amen. 370 00:17:24,696 --> 00:17:25,895 A-robot. 371 00:17:29,621 --> 00:17:31,701 Easy, there. You're still booting up. 372 00:17:31,743 --> 00:17:33,823 Did I -- Did I lose my -- 373 00:17:33,865 --> 00:17:36,746 No, don't worry. All your tabs are still open. 374 00:17:36,788 --> 00:17:38,548 Oh, okay. 375 00:17:38,590 --> 00:17:40,630 I-I'm gonna read those someday. 376 00:17:40,672 --> 00:17:42,432 I really am. 377 00:17:42,474 --> 00:17:44,554 Thanks, guys. Thank Sid. 378 00:17:44,596 --> 00:17:46,796 He's the one who saved you. 379 00:17:46,838 --> 00:17:48,318 You did? 380 00:17:48,360 --> 00:17:50,600 I -- I thought you hated me. 381 00:17:50,642 --> 00:17:52,442 I don't know why you thought that. 382 00:17:52,484 --> 00:17:55,285 I've been trying really hard to be your friend. 383 00:17:55,327 --> 00:17:57,247 Y-- You're important to Freya, Tai, 384 00:17:57,289 --> 00:18:00,370 which means you're important to me. 385 00:18:00,412 --> 00:18:05,335 Ah, jeez. I'm sorry. I've been such a jerk to you. 386 00:18:05,377 --> 00:18:06,736 I've been blaming you for the fact 387 00:18:06,778 --> 00:18:08,178 that my friendship with Freya 388 00:18:08,220 --> 00:18:12,102 isn't what it used to be, but it's not your fault. 389 00:18:12,144 --> 00:18:14,064 And I hate to admit it, 390 00:18:14,106 --> 00:18:18,708 but you're actually a pretty great guy. 391 00:18:18,750 --> 00:18:21,951 Thank you. That means a lot. 392 00:18:21,993 --> 00:18:23,953 Well, I still think you're a dipshit. 393 00:18:23,995 --> 00:18:26,596 Oh, yeah. Dorky loser dipshit. 394 00:18:26,638 --> 00:18:28,118 Yeah. Thanks, guys. 395 00:18:30,402 --> 00:18:33,803 Mommy! Are you out there? 396 00:18:33,845 --> 00:18:36,366 Mommy! 397 00:18:36,408 --> 00:18:40,250 Over there! On the cliff! 398 00:18:40,292 --> 00:18:44,254 Freya, you don't have to listen to Ace! 399 00:18:44,296 --> 00:18:45,495 You can fight it! 400 00:18:45,537 --> 00:18:47,257 It's okay. 401 00:18:47,299 --> 00:18:48,858 I'm just saying goodbye. 402 00:18:54,786 --> 00:19:00,870 Ace, you came to me when my life felt small and boring, 403 00:19:00,912 --> 00:19:06,276 and you reminded me that there's still magic out there. 404 00:19:06,318 --> 00:19:09,199 But I don't need you anymore. 405 00:19:09,241 --> 00:19:11,241 I'll be... 406 00:19:11,283 --> 00:19:12,802 alrighty then. 407 00:19:15,247 --> 00:19:16,846 Alrighty then. 408 00:19:24,095 --> 00:19:25,455 We can go home now. 409 00:19:25,497 --> 00:19:27,977 Ahh, I knew you'd be okay. 410 00:19:28,019 --> 00:19:30,180 I wasn't worried about you for a second. 411 00:19:30,222 --> 00:19:31,501 Let's go. Come on. 412 00:19:49,040 --> 00:19:52,202 Guys, isn't it crazy that this nail is metal, 413 00:19:52,244 --> 00:19:53,763 and we're metal? 414 00:19:53,805 --> 00:19:56,206 We could've been this nail. 415 00:19:56,248 --> 00:19:58,968 I would've made such a good nail. 416 00:19:59,010 --> 00:20:01,331 You know what's a weird word? 417 00:20:01,373 --> 00:20:03,733 Robot. Robot. 418 00:20:03,775 --> 00:20:05,094 Robot. Robot. 419 00:20:05,136 --> 00:20:07,577 Whoa, that is weird. 420 00:20:07,619 --> 00:20:09,098 Hey, guys? 421 00:20:09,140 --> 00:20:11,981 You know how the only numbers are one and zero? 422 00:20:12,023 --> 00:20:13,223 Mm-hmm. Mm-hmm. 423 00:20:13,265 --> 00:20:15,505 Well, what if there were other numbers? 424 00:20:15,547 --> 00:20:20,430 I mean, there are other numbers. 425 00:20:20,472 --> 00:20:22,952 Two, for example. 426 00:20:22,994 --> 00:20:24,754 Whoa. Whoa. 427 00:20:24,796 --> 00:20:27,076 Sid, you're, like, a genius. 428 00:20:27,118 --> 00:20:30,240 Thanks, man. 429 00:20:30,282 --> 00:20:32,284 I'm so up.