1
00:00:01,374 --> 00:00:04,015
Ugh, this line
is taking so long.
2
00:00:04,057 --> 00:00:05,656
People should know what
they want before they order.
3
00:00:05,698 --> 00:00:06,857
Next.
4
00:00:06,899 --> 00:00:11,262
Oh...what do I want?
What do I want?
5
00:00:11,304 --> 00:00:14,425
Ugh.
What is "co-ffee"?
6
00:00:14,467 --> 00:00:16,107
Ugh, this place
is so bougie.
7
00:00:16,149 --> 00:00:19,792
Lavender-infused maggots?
Like, really?
8
00:00:20,393 --> 00:00:22,953
Damn.
9
00:00:22,995 --> 00:00:24,395
Okay, that's really good.
10
00:00:27,400 --> 00:00:32,243
Fellow Boomtownians, not only
am I a successful businessman,
11
00:00:32,285 --> 00:00:34,485
I am also a patron
of the arts.
12
00:00:34,527 --> 00:00:37,208
Which is why every summer
I direct a production
13
00:00:37,250 --> 00:00:39,570
from the Great Bard himself.
14
00:00:39,612 --> 00:00:43,094
I speak of none other
than Jim Carrey.
15
00:00:43,136 --> 00:00:44,095
Jim!
16
00:00:44,137 --> 00:00:47,738
Mm, wow.
Interesting.
17
00:00:47,780 --> 00:00:50,501
As you all know, last year
we had a runaway success
18
00:00:50,543 --> 00:00:52,743
with our production
of "The Green One."
19
00:00:52,785 --> 00:00:55,426
"How the Grinch
Stole Christmas?"
20
00:00:55,468 --> 00:00:56,867
No.
Was it "Batman Forever,"
21
00:00:56,909 --> 00:00:58,389
the one where he played
the Riddler?
22
00:00:58,431 --> 00:01:00,431
No.
"The Mask."
23
00:01:00,473 --> 00:01:04,075
Huh, guess I didn't realise
how many movies he was green in.
24
00:01:04,117 --> 00:01:06,077
It's kind of crazy
when you think about it.
25
00:01:06,119 --> 00:01:08,679
Anyway, this year,
I have selected
26
00:01:08,721 --> 00:01:10,881
Mr. Carrey's magnum opus --
27
00:01:10,923 --> 00:01:15,566
"Ace Ventura:
Pet Detective: Part Un."
28
00:01:15,608 --> 00:01:17,768
Auditions will start tomorrow,
29
00:01:17,810 --> 00:01:21,492
and yes, there will be
full-frontal nudity.
30
00:01:21,534 --> 00:01:23,694
Mom, did you hear that?
What?
31
00:01:23,736 --> 00:01:26,016
Oh, my God, someone ate
all of the samples.
32
00:01:26,058 --> 00:01:28,339
Who did that?
I'm sorry, ma'am.
33
00:01:28,381 --> 00:01:29,700
Whoever did that is rude.
34
00:01:29,742 --> 00:01:31,342
We should go.
Go, go, go.
35
00:01:41,674 --> 00:01:43,514
So excited
for friends weekend.
36
00:01:43,556 --> 00:01:45,956
We haven't had quality
hang time in forever.
37
00:01:45,998 --> 00:01:49,480
I know. I found
the cutest fallout shelter.
38
00:01:49,522 --> 00:01:51,402
They still have
the original scratch marks
39
00:01:51,444 --> 00:01:52,843
from when the inhabitants
40
00:01:52,885 --> 00:01:54,805
were escaping
a radiation leak.
41
00:01:54,847 --> 00:01:56,167
Oh, my God, cu-u-u-u-te.
42
00:01:56,209 --> 00:01:57,968
Okay, ready.
43
00:01:58,010 --> 00:02:00,331
I didn't know what to pack, so I
just brought everything I own.
44
00:02:00,373 --> 00:02:02,333
Oh, I didn't realise
Sid was coming.
45
00:02:02,375 --> 00:02:04,175
If this is supposed to be
just a friends thing,
46
00:02:04,217 --> 00:02:05,896
I'm totally happy to sit out.
47
00:02:05,938 --> 00:02:08,058
I mean, if that's
what you want,
48
00:02:08,100 --> 00:02:10,501
then I am totally fine
with that.
49
00:02:10,543 --> 00:02:11,942
You guys are ridiculous!
50
00:02:11,984 --> 00:02:13,944
You're my two favourite people
in the world.
51
00:02:13,986 --> 00:02:16,187
We're gonna have
a blast together!
52
00:02:16,229 --> 00:02:17,628
Ugh, great.
Great.
53
00:02:17,670 --> 00:02:19,670
Let's go.
Mommy,
you can't leave!
54
00:02:19,712 --> 00:02:21,632
Remember, you told me
you'd take me to the audition.
55
00:02:21,674 --> 00:02:25,676
I'll be going out
for the role of Ace.
56
00:02:25,718 --> 00:02:27,798
Oh, shoot,
I forgot about that.
57
00:02:27,840 --> 00:02:29,039
Sorry, but we're leaving
right now.
58
00:02:29,081 --> 00:02:30,441
No, no, no, no, no.
59
00:02:30,483 --> 00:02:31,882
No, no, no.
60
00:02:33,606 --> 00:02:36,046
Ple-e-e-e-e-ase!
61
00:02:36,088 --> 00:02:37,648
I promise I'll never ask you
62
00:02:37,690 --> 00:02:39,930
for anything ever again
in my entire life. Please.
63
00:02:39,972 --> 00:02:42,052
Fine.
64
00:02:43,856 --> 00:02:47,097
So what, I'm just
driving alone with Sid?
65
00:02:47,139 --> 00:02:49,900
Awesome start
to friends weekend.
66
00:02:49,942 --> 00:02:51,582
Hmm?
67
00:02:51,624 --> 00:02:53,624
Are you sure
that I should go?
68
00:02:53,666 --> 00:02:56,867
I really get the impression
Tai does not like me.
69
00:02:56,909 --> 00:02:58,309
Are you kidding?
Tai loves you!
70
00:02:58,351 --> 00:03:01,592
He just has a super sarcastic
sense of humour,
71
00:03:01,634 --> 00:03:02,713
but you'll get
used to it.
72
00:03:02,755 --> 00:03:04,235
Come on,
you fugly-ass bitch.
73
00:03:04,277 --> 00:03:05,956
You are too much.
74
00:03:05,998 --> 00:03:07,678
Ah, you got me.
75
00:03:07,720 --> 00:03:10,681
Fugly as charged.
76
00:03:10,723 --> 00:03:13,366
Alrighty then.
77
00:03:16,449 --> 00:03:18,809
That was great.
We'll let you know.
78
00:03:18,851 --> 00:03:20,010
Hard pass.
79
00:03:20,052 --> 00:03:22,653
Hello. Hey, there.
How you doing?
80
00:03:22,695 --> 00:03:25,416
You doing good?
I am doing great.
81
00:03:25,458 --> 00:03:27,338
Um, I won't be needing this.
82
00:03:27,380 --> 00:03:29,940
You ready to make some magic?
83
00:03:29,982 --> 00:03:31,342
Whenever you're ready.
84
00:03:31,384 --> 00:03:33,386
Bla-bla-bla. Okay.
85
00:03:40,833 --> 00:03:42,753
What are you doing?
Oh, uh, sorry.
86
00:03:42,795 --> 00:03:45,716
I'm auditioning
for the pet detective.
87
00:03:45,758 --> 00:03:48,279
This is a show about a-a dog
who -- who solves crimes, right?
88
00:03:48,321 --> 00:03:52,162
No, it's about a human
who finds missing pets.
89
00:03:52,204 --> 00:03:54,285
No.
Uh, okay.
90
00:03:54,327 --> 00:03:56,927
Not what I rehearsed, but --
91
00:03:56,969 --> 00:04:00,291
Hey, I can be a human man.
92
00:04:04,697 --> 00:04:06,136
Woof! No.
93
00:04:06,178 --> 00:04:08,419
Uh, human man, human man,
human man, human man.
94
00:04:11,944 --> 00:04:13,224
Sorry, one second.
95
00:04:13,266 --> 00:04:15,185
One second, one second,
one second.
96
00:04:15,227 --> 00:04:18,309
Hey! What the hell
are you doing on my car?!
97
00:04:18,351 --> 00:04:20,711
Sorry, there wasn't
anywhere else to sit.
98
00:04:20,753 --> 00:04:21,792
I'll just be a minute.
99
00:04:21,834 --> 00:04:24,317
Move it, lady!
Now!
100
00:04:26,118 --> 00:04:30,120
I said...
"I'll just be a minute."
101
00:04:30,162 --> 00:04:32,363
Now, are you gonna
be nice?
102
00:04:32,405 --> 00:04:34,004
Or are you gonna make me
smack around
103
00:04:34,046 --> 00:04:35,246
those big old titties
104
00:04:35,288 --> 00:04:37,007
and call you
my sweet Georgia peach?
105
00:04:37,049 --> 00:04:39,209
What the hell...
106
00:04:39,251 --> 00:04:41,972
I'm a man.
I'm a man.
107
00:04:42,014 --> 00:04:43,414
This is a disaster.
108
00:04:43,456 --> 00:04:46,377
No one we've seen has what
it takes to play Ace.
109
00:04:46,419 --> 00:04:48,339
We need someone with
that raw passion, you know,
110
00:04:48,381 --> 00:04:49,860
and the fire
inside of them.
111
00:04:49,902 --> 00:04:53,384
I will dropkick your soul
straight to Hell!
112
00:04:53,426 --> 00:04:56,867
Fee-fi-fo-fum!
113
00:04:56,909 --> 00:04:59,830
You're crazy, lady!
114
00:04:59,872 --> 00:05:01,792
Good luck cleaning my barf
off your windshield
115
00:05:01,834 --> 00:05:04,154
without wipers, asshole!
116
00:05:05,398 --> 00:05:06,917
What is wrong
with you?!
117
00:05:09,081 --> 00:05:11,001
It's coming up!
118
00:05:11,043 --> 00:05:13,644
Who is she?
She's demented,
119
00:05:13,686 --> 00:05:15,646
she's absolutely
out of control, she's --
120
00:05:15,688 --> 00:05:17,207
Perfect.
121
00:05:17,249 --> 00:05:18,449
I'm sorry!
I'm sorry!
122
00:05:18,491 --> 00:05:21,492
I think
we've found our Ace.
123
00:05:21,534 --> 00:05:23,454
Plan "B," berry boy.
124
00:05:23,496 --> 00:05:26,337
You're gonna
wish I puked!
125
00:05:26,379 --> 00:05:28,098
Don't you do it!
Whoo!
126
00:05:28,140 --> 00:05:29,700
Well, here it is.
127
00:05:29,742 --> 00:05:31,021
Isn't it adorable?
128
00:05:31,063 --> 00:05:32,142
I'm gonna go say hi
to everyone.
129
00:05:32,184 --> 00:05:33,704
You'll get the bags?
I mean, I --
130
00:05:33,746 --> 00:05:37,628
I can, but don't you have,
like, super-human...
131
00:05:37,670 --> 00:05:40,793
strength?
132
00:05:43,275 --> 00:05:45,396
Okay, Sid.
You can do this.
133
00:05:45,438 --> 00:05:48,238
Just do your best
until Freya gets here.
134
00:05:48,280 --> 00:05:51,482
Maybe Tai's friends
will be nice.
135
00:05:51,524 --> 00:05:54,725
Hey, everyone. I'm Sid.
Nice to meet you...
136
00:05:54,767 --> 00:05:56,567
all.
137
00:05:56,609 --> 00:05:58,969
Oh, hey.
138
00:05:59,011 --> 00:06:03,414
Ah, it's five identical Tais.
139
00:06:03,456 --> 00:06:05,458
Perfect.
140
00:06:06,539 --> 00:06:07,858
Okay, people, settle down!
141
00:06:07,900 --> 00:06:09,660
This is "Ace Ventura:
Pet Detective.
142
00:06:09,702 --> 00:06:12,783
Show some respect
for the old masters.
143
00:06:12,825 --> 00:06:14,585
Alright, let's take it
from Ace's entrance.
144
00:06:14,627 --> 00:06:16,306
And action.
145
00:06:16,348 --> 00:06:17,988
Oh, Tom?
146
00:06:18,030 --> 00:06:20,032
I'm sure he's fine.
147
00:06:24,997 --> 00:06:26,517
Do not go in there.
148
00:06:26,559 --> 00:06:28,599
Whoo.
149
00:06:28,641 --> 00:06:32,162
Eh...that's a good start.
150
00:06:32,204 --> 00:06:34,204
Maybe a smidge stiff.
151
00:06:34,246 --> 00:06:35,806
This play doesn't even
make any sense.
152
00:06:35,848 --> 00:06:36,927
If he's supposed to be
undercover,
153
00:06:36,969 --> 00:06:38,569
then why is he busting in,
154
00:06:38,611 --> 00:06:40,891
telling everyone
about his big poop?
155
00:06:40,933 --> 00:06:42,132
You're looking at it all wrong.
156
00:06:42,174 --> 00:06:44,134
Ace Ventura is a dark tragedy
157
00:06:44,176 --> 00:06:46,817
about a deeply
disturbed individual.
158
00:06:46,859 --> 00:06:50,060
It's a meditation
on man's animalistic nature,
159
00:06:50,102 --> 00:06:53,143
the Jungian concept
of shadow self,
160
00:06:53,185 --> 00:06:55,986
not to mention a scathing
indictment of brain injuries
161
00:06:56,028 --> 00:06:58,589
in professional football.
162
00:06:58,631 --> 00:07:01,552
Huh, that's actually
kind of deep.
163
00:07:01,594 --> 00:07:03,033
Just give it
one more try.
164
00:07:03,075 --> 00:07:04,194
Shall we?
165
00:07:04,236 --> 00:07:06,238
Whenever you're ready.
166
00:07:09,041 --> 00:07:10,040
Oh, Tom?
167
00:07:10,082 --> 00:07:13,604
I'm sure he's fine.
168
00:07:13,646 --> 00:07:15,846
Do not go in there!
169
00:07:15,888 --> 00:07:17,528
Whooo!
170
00:07:19,972 --> 00:07:22,493
That's my Ace.
171
00:07:29,101 --> 00:07:32,463
Ooh, getting a nice head high
from this one.
172
00:07:33,986 --> 00:07:35,906
I heard TI-120
173
00:07:35,948 --> 00:07:39,510
slid into TI-2000's DMs
during CyberFest.
174
00:07:39,552 --> 00:07:42,433
Wait, I thought TI-120
was with TI-167.
175
00:07:42,475 --> 00:07:44,314
Oh, he is.
176
00:07:44,356 --> 00:07:47,478
-Oooooh!
-What a ho!
177
00:07:47,520 --> 00:07:49,159
Morning, gents!
Um, so, I've been doing
178
00:07:49,201 --> 00:07:51,321
some research on activities
in the area and turns out
179
00:07:51,363 --> 00:07:52,963
there is an old,
unexploded atom bomb
180
00:07:53,005 --> 00:07:55,005
not far from here
called "The Dud."
181
00:07:55,047 --> 00:07:58,370
Uh, does anyone feel up for a
sort of medium-difficulty hike?
182
00:08:02,775 --> 00:08:05,736
Is that a fanny pack?
183
00:08:05,778 --> 00:08:07,698
What a dipshit.
184
00:08:07,740 --> 00:08:10,701
Stop!
This is fun.
185
00:08:10,743 --> 00:08:14,386
Getting hard-core roasted
by five identical Tais.
186
00:08:15,748 --> 00:08:18,829
Sorry, guys, uh,
Freya made me bring him.
187
00:08:18,871 --> 00:08:21,233
Speaking of which,
she should be here by now.
188
00:08:24,276 --> 00:08:25,756
Hey!
Hey, bitch!
189
00:08:25,798 --> 00:08:27,758
You close?
Oh, my God, Tai.
190
00:08:27,800 --> 00:08:29,920
So I took Scraps to that
audition, and guess what?
191
00:08:29,962 --> 00:08:32,242
I got the lead!
192
00:08:32,284 --> 00:08:33,484
That is great.
193
00:08:33,526 --> 00:08:35,646
We'll celebrate
when you get here.
194
00:08:35,688 --> 00:08:37,568
Yeah, about that.
195
00:08:37,610 --> 00:08:40,410
We open tonight, and I still
have to practice my big
196
00:08:40,452 --> 00:08:42,853
Act Three talking-out-of-my-butt
soliloquy.
197
00:08:42,895 --> 00:08:46,376
So is it cool if I maybe
skip friends weekend?
198
00:08:46,418 --> 00:08:50,741
Oh, so, um,
you're not coming at all?
199
00:08:52,064 --> 00:08:54,985
Yeah, no, that's cool.
Really?
200
00:08:55,027 --> 00:08:56,026
You promise
you're not mad at me?
201
00:08:56,068 --> 00:08:57,788
No, no.
202
00:08:57,830 --> 00:09:00,190
You do you, girl.
I'm good.
203
00:09:00,232 --> 00:09:02,112
Oh, thanks, Tai.
You're the best.
204
00:09:02,154 --> 00:09:03,834
I hope you guys
are having a blast.
205
00:09:03,876 --> 00:09:06,917
Bye-e-e-e-e.
Bye-e-e-e.
206
00:09:06,959 --> 00:09:08,198
Hey, man, are you okay?
207
00:09:08,240 --> 00:09:09,479
Do you wanna --
Do you wanna talk?
208
00:09:09,521 --> 00:09:11,161
What's there
to talk about?
209
00:09:11,203 --> 00:09:12,603
I don't care if Freya
comes or not.
210
00:09:12,645 --> 00:09:15,125
I came here to party.
Pass me the magnet.
211
00:09:17,850 --> 00:09:19,850
Oh, take it easy.
212
00:09:27,139 --> 00:09:30,020
I'm pinwheeling, baby!
213
00:09:30,062 --> 00:09:32,064
Whoo!
Yeah, America!
214
00:09:34,867 --> 00:09:36,747
Maybe I'll give you a call
sometime, lieutenant.
215
00:09:36,789 --> 00:09:38,508
Your number still 911?
216
00:09:38,550 --> 00:09:40,951
Alrighty then.
217
00:09:40,993 --> 00:09:43,714
How was that?
Yeah, it was good.
218
00:09:43,756 --> 00:09:45,956
Just like
the last 25 times.
219
00:09:45,998 --> 00:09:48,799
Good's not enough,
it needs to be perfect.
220
00:09:48,841 --> 00:09:51,441
Alrighty then.
Alrighty then.
221
00:09:51,483 --> 00:09:52,683
Alrighty then!
222
00:09:52,725 --> 00:09:54,765
Gah!
Why can't I get this?!
223
00:09:54,807 --> 00:09:56,526
Oh, hey, look, maybe we should
just take a break, alright?
224
00:09:56,568 --> 00:09:58,008
You've been going non-stop.
225
00:09:58,050 --> 00:09:59,289
I mean, you haven't eaten,
you haven't slept.
226
00:09:59,331 --> 00:10:01,211
I'm really starting to worry
about you.
227
00:10:03,055 --> 00:10:04,575
I see what you're doing.
228
00:10:04,617 --> 00:10:07,057
You're trying
to sabotage me.
What?
229
00:10:07,099 --> 00:10:09,980
You're jealous that I got
the role and you didn't.
230
00:10:10,022 --> 00:10:13,463
I'm the big star,
and it's killing you inside.
231
00:10:13,505 --> 00:10:14,905
Whoa, okay, look, maybe I was
a little bummed at first,
232
00:10:14,947 --> 00:10:17,147
but I'm genuinely
trying to help you.
233
00:10:17,189 --> 00:10:18,548
Well, don't!
You don't understand us!
234
00:10:18,590 --> 00:10:22,034
Nobody understands us!
Ugh!
235
00:10:24,316 --> 00:10:26,318
Us?
236
00:10:29,321 --> 00:10:31,323
Hey, guys.
Have you seen Tai?
237
00:10:32,604 --> 00:10:34,606
I mean TI-90?
238
00:10:36,088 --> 00:10:38,090
Never mind,
I'll find him myself.
239
00:10:39,451 --> 00:10:41,451
Tai? Tai?
240
00:10:41,493 --> 00:10:42,973
Wha--
What are you doing?
241
00:10:43,015 --> 00:10:44,695
I'm landlining.
242
00:10:44,737 --> 00:10:46,739
I'm about to put a billion gigs
straight to my dome.
243
00:10:48,580 --> 00:10:51,021
Oh, shit, oh, shit.
244
00:10:51,063 --> 00:10:52,743
Oh, shit.
245
00:10:55,668 --> 00:10:57,748
Oh, no, no, no.
I do not like those noises.
246
00:10:57,790 --> 00:10:59,469
Okay, I think
you've had enough.
247
00:10:59,511 --> 00:11:01,513
Back off!
248
00:11:04,116 --> 00:11:05,716
What is your problem?
249
00:11:05,758 --> 00:11:08,078
Why are you always
such a dick to me?
250
00:11:08,120 --> 00:11:09,439
I'll tell you why.
251
00:11:09,481 --> 00:11:11,481
Because you sabotaged
my friendship with Freya
252
00:11:11,523 --> 00:11:14,044
and stole her for yourself!
253
00:11:14,086 --> 00:11:16,727
Everything was better
before you came along.
254
00:11:16,769 --> 00:11:20,252
I should have done this
a long time ago.
255
00:11:23,375 --> 00:11:27,497
Whoa! Whoa!
Aah! Aah!
256
00:11:28,901 --> 00:11:31,463
Tai!
257
00:11:35,467 --> 00:11:38,428
Goodbye.
258
00:11:38,470 --> 00:11:40,791
Oh, God.
259
00:11:40,833 --> 00:11:42,072
He's dead.
260
00:11:42,114 --> 00:11:44,715
He's dead!
261
00:11:44,757 --> 00:11:48,680
Aaah!
262
00:11:51,804 --> 00:11:53,764
That's not how Dan Marino
holds a football!
263
00:11:53,806 --> 00:11:55,165
He holds it like this!
264
00:11:55,207 --> 00:11:57,647
Laces up!
265
00:11:57,689 --> 00:11:59,449
Bill, have you gained weight?
266
00:11:59,491 --> 00:12:00,771
You're supposed to be
the Miami Dolphin,
267
00:12:00,813 --> 00:12:03,653
not the Miami Beluga Whale.
268
00:12:03,695 --> 00:12:05,615
And has anybody seen my Ace?!
269
00:12:05,657 --> 00:12:08,418
Mr. Rubinstein!
270
00:12:08,460 --> 00:12:09,980
What is it, boy?
271
00:12:10,022 --> 00:12:11,661
It's Freya.
She's not acting like herself.
272
00:12:11,703 --> 00:12:13,143
She's speaking
in weird voices
273
00:12:13,185 --> 00:12:15,105
and just acting like
a crazy person.
274
00:12:15,147 --> 00:12:17,667
Oh, no.
It's happening.
275
00:12:17,709 --> 00:12:20,150
What's happening?
276
00:12:20,192 --> 00:12:21,631
It's been said that
the character of Ace Ventura
277
00:12:21,673 --> 00:12:24,434
is so dark,
so deeply twisted,
278
00:12:24,476 --> 00:12:28,038
that it has the potential
to infect the mind of anyone
279
00:12:28,080 --> 00:12:31,962
who inhabits his deranged
world view for too long.
280
00:12:32,004 --> 00:12:33,323
It happened
to my first Ace,
281
00:12:33,365 --> 00:12:35,685
and it made her
mentally insane forever.
282
00:12:35,727 --> 00:12:38,128
It also happened
to my second Ace.
283
00:12:38,170 --> 00:12:40,010
Actually, it's happened
to all of my Aces,
284
00:12:40,052 --> 00:12:41,491
now that
I think about it.
285
00:12:41,533 --> 00:12:42,733
I just feel like
that's information
286
00:12:42,775 --> 00:12:44,494
you should have
told us earlier.
287
00:12:44,536 --> 00:12:46,939
There's not much time!
Take me to her!
I'm sorry.
288
00:12:50,102 --> 00:12:52,104
Hello?
289
00:12:54,907 --> 00:12:56,909
Freya?
290
00:12:58,150 --> 00:13:00,871
Freya's not here anymore.
291
00:13:00,913 --> 00:13:04,634
There is only...Ace!
292
00:13:04,676 --> 00:13:07,197
Mommy, no!
293
00:13:07,239 --> 00:13:09,800
Um, hey, Ace.
294
00:13:09,842 --> 00:13:11,681
You think we could, uh,
295
00:13:11,723 --> 00:13:15,005
maybe talk with Freya
for a second?
296
00:13:15,047 --> 00:13:18,008
Freya's never coming back.
297
00:13:18,050 --> 00:13:22,893
She was a la-hoo-sa-her.
298
00:13:22,935 --> 00:13:24,174
She's too far gone.
299
00:13:24,216 --> 00:13:27,057
We're gonna have to
take her down.
300
00:13:27,099 --> 00:13:28,138
Go!
-Yah!
301
00:13:28,180 --> 00:13:29,499
Aah!
302
00:13:29,541 --> 00:13:31,541
No!
You're la-hoo-sa-hers!
303
00:13:31,583 --> 00:13:34,907
You're all la-hoo-sa-hers!
304
00:13:42,514 --> 00:13:44,474
What's going on?
305
00:13:44,516 --> 00:13:45,796
Mr. Rubinstein says
that I need
306
00:13:45,838 --> 00:13:48,158
to keep you tied up
to protect you.
307
00:13:48,200 --> 00:13:49,359
But the play is starting!
I know.
308
00:13:49,401 --> 00:13:50,921
Don't worry,
they have an understudy.
309
00:13:50,963 --> 00:13:52,602
What? Who?
310
00:13:52,644 --> 00:13:54,484
Snowflake is missing!
311
00:13:54,526 --> 00:13:56,126
Who can find him?
312
00:14:03,695 --> 00:14:05,697
Um...
313
00:14:07,900 --> 00:14:11,341
Help.
I forgot all my lines.
314
00:14:11,383 --> 00:14:12,983
All of them?
315
00:14:13,025 --> 00:14:15,027
Yes!
316
00:14:17,189 --> 00:14:18,468
Scraps, you have
to let me go, please.
317
00:14:18,510 --> 00:14:20,590
This play means
everything to me!
318
00:14:20,632 --> 00:14:22,472
I'm sorry, Mommy,
but Mr. Rubinstein
319
00:14:22,514 --> 00:14:24,194
says if I let you
anywhere near that stage,
320
00:14:24,236 --> 00:14:26,116
you risk turning into
Ace Ventura forever.
321
00:14:26,158 --> 00:14:27,958
Would you let me go
for a snausage?
322
00:14:28,000 --> 00:14:30,400
Oh, my God,
323
00:14:30,442 --> 00:14:33,163
snausages are so
mouth-wateringly delicious.
324
00:14:34,686 --> 00:14:37,007
But no. I made a promise
to protect you,
325
00:14:37,049 --> 00:14:38,568
and there's nothing
you can say
326
00:14:38,610 --> 00:14:39,769
that can make me
break my word.
327
00:14:39,811 --> 00:14:42,612
Two snausages?
Instant yes.
328
00:14:42,654 --> 00:14:43,894
Come on, Tai!
329
00:14:43,936 --> 00:14:45,055
How are we doing
with tech support?!
330
00:14:45,097 --> 00:14:46,496
I'm still on hold!
331
00:14:46,538 --> 00:14:47,978
No, I would not like to speak
to an operator.
332
00:14:48,020 --> 00:14:50,180
Get me a robot!
A robot!
333
00:14:50,222 --> 00:14:51,541
Did you try blowing
into his butt?
334
00:14:51,583 --> 00:14:54,824
What?
Like this.
335
00:14:54,866 --> 00:14:57,827
No, no. I'm sorry. I'm just --
I'm not gonna do that.
336
00:14:57,869 --> 00:15:00,150
Hang on, this is
a fallout shelter.
337
00:15:00,192 --> 00:15:03,994
Which means they might have --
Hang on.
338
00:15:04,036 --> 00:15:05,475
Where are you going?
339
00:15:05,517 --> 00:15:06,756
It's an ancient human trick
for bringing electronics
340
00:15:06,798 --> 00:15:07,878
back from the dead.
341
00:15:07,920 --> 00:15:10,440
What is that?
342
00:15:10,482 --> 00:15:12,002
It's rice.
343
00:15:17,970 --> 00:15:20,730
What do we do now?
344
00:15:20,772 --> 00:15:23,693
We wait.
345
00:15:23,735 --> 00:15:27,097
I'm having a full-blown
panic attack
346
00:15:27,139 --> 00:15:29,659
and you're all just staring
at me.
347
00:15:29,701 --> 00:15:33,503
You're allowing
an innocent man to die!
348
00:15:33,545 --> 00:15:38,348
Of course, that might
not do any good.
349
00:15:38,390 --> 00:15:41,311
You see, nobody's missing
a porpoise.
350
00:15:41,353 --> 00:15:43,553
It's a dolphin
that's been taken.
351
00:15:43,595 --> 00:15:44,915
You don't have to do this.
352
00:15:44,957 --> 00:15:46,917
The common harbour porpoise
has an abrupt snout,
353
00:15:46,959 --> 00:15:49,439
cone-shaped teeth...
It's not worth
risking your life!
354
00:15:49,481 --> 00:15:52,162
... and a serrated
dorsal appendage.
355
00:15:56,128 --> 00:15:58,248
Okay. Yeah, yeah, yeah.
Let's do this.
356
00:15:58,290 --> 00:16:00,810
Hey, maybe I'll give you
a call sometime.
357
00:16:00,852 --> 00:16:02,852
Your number still 911?
358
00:16:02,894 --> 00:16:04,454
Alrighty then!
359
00:16:19,511 --> 00:16:21,151
Now let's see that
in rewind.
360
00:16:26,878 --> 00:16:29,559
♪ O sole mia ♪
361
00:16:32,044 --> 00:16:35,165
♪ O sole mio ♪
This is art.
362
00:16:39,371 --> 00:16:45,337
Ree-hee-hee-hee-heeally?
363
00:16:50,622 --> 00:16:51,821
Yes!
364
00:17:05,157 --> 00:17:06,196
Where'd she go?
365
00:17:07,439 --> 00:17:12,082
Dear God,
or whatever AI overlord
366
00:17:12,124 --> 00:17:14,164
might be applicable here,
367
00:17:14,206 --> 00:17:18,408
don't take Tai
into your big cloud in the sky.
368
00:17:18,450 --> 00:17:23,413
Bring him home to his
charging station of origin.
369
00:17:23,455 --> 00:17:24,654
Amen.
370
00:17:24,696 --> 00:17:25,895
A-robot.
371
00:17:29,621 --> 00:17:31,701
Easy, there.
You're still booting up.
372
00:17:31,743 --> 00:17:33,823
Did I -- Did I lose my --
373
00:17:33,865 --> 00:17:36,746
No, don't worry.
All your tabs are still open.
374
00:17:36,788 --> 00:17:38,548
Oh, okay.
375
00:17:38,590 --> 00:17:40,630
I-I'm gonna read those
someday.
376
00:17:40,672 --> 00:17:42,432
I really am.
377
00:17:42,474 --> 00:17:44,554
Thanks, guys.
Thank Sid.
378
00:17:44,596 --> 00:17:46,796
He's the one who saved you.
379
00:17:46,838 --> 00:17:48,318
You did?
380
00:17:48,360 --> 00:17:50,600
I --
I thought you hated me.
381
00:17:50,642 --> 00:17:52,442
I don't know why
you thought that.
382
00:17:52,484 --> 00:17:55,285
I've been trying really hard
to be your friend.
383
00:17:55,327 --> 00:17:57,247
Y-- You're important
to Freya, Tai,
384
00:17:57,289 --> 00:18:00,370
which means
you're important to me.
385
00:18:00,412 --> 00:18:05,335
Ah, jeez. I'm sorry.
I've been such a jerk to you.
386
00:18:05,377 --> 00:18:06,736
I've been blaming you
for the fact
387
00:18:06,778 --> 00:18:08,178
that my friendship
with Freya
388
00:18:08,220 --> 00:18:12,102
isn't what it used to be,
but it's not your fault.
389
00:18:12,144 --> 00:18:14,064
And I hate to admit it,
390
00:18:14,106 --> 00:18:18,708
but you're actually
a pretty great guy.
391
00:18:18,750 --> 00:18:21,951
Thank you.
That means a lot.
392
00:18:21,993 --> 00:18:23,953
Well, I still think
you're a dipshit.
393
00:18:23,995 --> 00:18:26,596
Oh, yeah.
Dorky loser dipshit.
394
00:18:26,638 --> 00:18:28,118
Yeah.
Thanks, guys.
395
00:18:30,402 --> 00:18:33,803
Mommy!
Are you out there?
396
00:18:33,845 --> 00:18:36,366
Mommy!
397
00:18:36,408 --> 00:18:40,250
Over there!
On the cliff!
398
00:18:40,292 --> 00:18:44,254
Freya, you don't have
to listen to Ace!
399
00:18:44,296 --> 00:18:45,495
You can fight it!
400
00:18:45,537 --> 00:18:47,257
It's okay.
401
00:18:47,299 --> 00:18:48,858
I'm just saying goodbye.
402
00:18:54,786 --> 00:19:00,870
Ace, you came to me when
my life felt small and boring,
403
00:19:00,912 --> 00:19:06,276
and you reminded me that
there's still magic out there.
404
00:19:06,318 --> 00:19:09,199
But I don't need you anymore.
405
00:19:09,241 --> 00:19:11,241
I'll be...
406
00:19:11,283 --> 00:19:12,802
alrighty then.
407
00:19:15,247 --> 00:19:16,846
Alrighty then.
408
00:19:24,095 --> 00:19:25,455
We can go home now.
409
00:19:25,497 --> 00:19:27,977
Ahh, I knew you'd be okay.
410
00:19:28,019 --> 00:19:30,180
I wasn't worried about you
for a second.
411
00:19:30,222 --> 00:19:31,501
Let's go.
Come on.
412
00:19:49,040 --> 00:19:52,202
Guys, isn't it crazy
that this nail is metal,
413
00:19:52,244 --> 00:19:53,763
and we're metal?
414
00:19:53,805 --> 00:19:56,206
We could've been this nail.
415
00:19:56,248 --> 00:19:58,968
I would've made
such a good nail.
416
00:19:59,010 --> 00:20:01,331
You know what's
a weird word?
417
00:20:01,373 --> 00:20:03,733
Robot.
Robot.
418
00:20:03,775 --> 00:20:05,094
Robot.
Robot.
419
00:20:05,136 --> 00:20:07,577
Whoa, that is weird.
420
00:20:07,619 --> 00:20:09,098
Hey, guys?
421
00:20:09,140 --> 00:20:11,981
You know how the only numbers
are one and zero?
422
00:20:12,023 --> 00:20:13,223
Mm-hmm. Mm-hmm.
423
00:20:13,265 --> 00:20:15,505
Well, what if there were
other numbers?
424
00:20:15,547 --> 00:20:20,430
I mean, there are
other numbers.
425
00:20:20,472 --> 00:20:22,952
Two, for example.
426
00:20:22,994 --> 00:20:24,754
Whoa.
Whoa.
427
00:20:24,796 --> 00:20:27,076
Sid, you're, like,
a genius.
428
00:20:27,118 --> 00:20:30,240
Thanks, man.
429
00:20:30,282 --> 00:20:32,284
I'm so up.