1
00:00:02,359 --> 00:00:05,440
In the beginning, there was The Boom.
2
00:00:09,320 --> 00:00:11,439
Mankind used its science against itself,
3
00:00:11,960 --> 00:00:15,679
reducing the glittering towers
of glass and steel to dust.
4
00:00:25,199 --> 00:00:26,559
My name is Sid.
5
00:00:27,559 --> 00:00:29,920
I was born into a world with no past.
6
00:00:30,800 --> 00:00:32,200
No future.
7
00:00:33,119 --> 00:00:35,399
Wandering the endless Wasteland.
8
00:00:36,759 --> 00:00:37,960
Alone.
9
00:01:09,040 --> 00:01:12,680
Hey, guys! Over here! Over here...
10
00:01:14,239 --> 00:01:15,359
Let's go!
11
00:01:36,120 --> 00:01:38,280
Must I do everything myself?
12
00:01:39,879 --> 00:01:41,280
Puny desert trash.
13
00:01:43,400 --> 00:01:46,519
No one escapes the wrath
of Freya Exaltada!
14
00:02:13,080 --> 00:02:16,919
- You're a tough little cockroach.
- And you're a psychotic bitch.
15
00:02:22,719 --> 00:02:24,400
I did not see that coming.
16
00:02:30,280 --> 00:02:31,479
Cute.
17
00:02:39,639 --> 00:02:41,000
Mazel tov!
18
00:02:45,400 --> 00:02:48,000
Are you sure about this?
I don't like the look of it.
19
00:02:48,240 --> 00:02:51,639
Oh, come on. What's so scary about
moving to the suburbs?
20
00:02:53,280 --> 00:02:54,639
Shall we?
21
00:03:07,400 --> 00:03:10,555
MIRACLE WORKERS
22
00:03:10,639 --> 00:03:15,840
END TIMES
23
00:03:17,280 --> 00:03:19,919
{\an8}Freya, have you seen my tie?
I'm late for work.
24
00:03:20,520 --> 00:03:22,316
I've never had a 9:00 to 5:00 job before.
25
00:03:22,400 --> 00:03:24,515
{\an8}Hey, we moved to Boomtown
to share a life together.
26
00:03:24,599 --> 00:03:26,876
{\an8}I was on the road all the time
with my warlording,
27
00:03:26,960 --> 00:03:29,276
{\an8}and you wanted to move out
of that cramped boulder
28
00:03:29,360 --> 00:03:30,955
you were hiding under like a crab.
29
00:03:31,039 --> 00:03:33,879
{\an8}Which means one of us
needs to start making shmoney.
30
00:03:34,479 --> 00:03:37,240
- Just give it a shot, okay?
- Okay. I'll try.
31
00:03:37,639 --> 00:03:39,680
There's my brave road warrior.
32
00:03:41,240 --> 00:03:44,080
Scraps! Breakfast is ready!
33
00:03:45,759 --> 00:03:47,876
Kibble again? How frickin' lucky am I?
34
00:03:47,960 --> 00:03:49,719
Not so fast.
35
00:03:50,080 --> 00:03:51,159
Sit.
36
00:03:52,240 --> 00:03:53,479
Sit.
37
00:03:54,199 --> 00:03:55,756
Who's a good war dog?
38
00:03:55,840 --> 00:03:58,635
Who's willing to lay down
his life in combat for Mommy?
39
00:03:58,719 --> 00:03:59,919
I am, I am.
40
00:04:00,439 --> 00:04:03,276
{\an8}Alright, I'm gonna get going. I don't want
to be late for my first day at work.
41
00:04:03,360 --> 00:04:04,916
Are you gonna be alright here?
42
00:04:05,000 --> 00:04:06,700
Yeah. I can warlord from anywhere.
43
00:04:07,319 --> 00:04:09,996
{\an8}I'm gonna have these people
renouncing their old gods by lunch.
44
00:04:10,080 --> 00:04:12,996
{\an8}I'm sure you will.
No slaughtering women and children.
45
00:04:13,080 --> 00:04:15,235
- I'll try. Love you.
- Love you more.
46
00:04:15,319 --> 00:04:17,480
{\an8}- Alright. See you later.
- Bye!
47
00:04:19,279 --> 00:04:21,480
I ate that way too fast.
48
00:04:22,000 --> 00:04:24,120
{\an8}- I'm gonna go take a nap.
- Okay.
49
00:04:36,360 --> 00:04:38,959
{\an8}Excuse me. I'm looking for "The Junkman."
50
00:04:40,560 --> 00:04:43,410
{\an8}Well, go wait in line with
the rest of the filthy animals.
51
00:04:44,160 --> 00:04:45,596
- No offense.
- My name's Sid.
52
00:04:45,680 --> 00:04:47,519
I'm your new employee.
53
00:04:48,319 --> 00:04:50,160
{\an8}You're the new wasteland hire.
54
00:04:50,800 --> 00:04:53,995
{\an8}Morris "The Junkman" Rubinstein
at your service. Be right with you.
55
00:04:54,079 --> 00:04:57,596
Alright. So, your carburetor
comes to 75 bird beaks.
56
00:04:57,680 --> 00:04:58,720
That's outrageous!
57
00:04:59,120 --> 00:05:01,755
Hey, if you think you can find
a better deal elsewhere, go for it.
58
00:05:01,839 --> 00:05:04,476
I think the next nearest outpost
of human civilization
59
00:05:04,560 --> 00:05:06,920
is about a thousand miles from here.
60
00:05:11,000 --> 00:05:15,000
I would've given it to him for
50 bird beaks, the big stinkin' lug.
61
00:05:15,920 --> 00:05:17,195
No offense.
62
00:05:17,279 --> 00:05:18,759
Closed for lunch.
63
00:05:19,560 --> 00:05:22,675
I like to hire one of you underprivileged
Wastelanders every year.
64
00:05:22,759 --> 00:05:25,036
Part of my way of giving
back to the community.
65
00:05:25,120 --> 00:05:27,235
Plus, I get a huge tax break.
66
00:05:27,319 --> 00:05:30,755
So, tell me, Sid, how much do
you know about the junk game?
67
00:05:30,839 --> 00:05:33,289
Isn't it just buying
and selling a bunch of trash?
68
00:05:33,800 --> 00:05:36,439
It's not trash. It's junk.
69
00:05:36,800 --> 00:05:39,156
And I'll have you know,
I've built an empire out of this stuff,
70
00:05:39,240 --> 00:05:42,439
ever since I received
my first rusty trombone.
71
00:05:43,240 --> 00:05:44,720
There it is.
72
00:05:45,199 --> 00:05:46,276
Yes, quite rusty.
73
00:05:46,360 --> 00:05:49,235
Alright, we'll start you off
as a junior junk associate
74
00:05:49,319 --> 00:05:51,076
and see if you're worth anything.
75
00:05:51,160 --> 00:05:53,235
- Any questions?
- Yeah, just where do I sit?
76
00:05:53,319 --> 00:05:54,396
Any small hole will do,
77
00:05:54,480 --> 00:05:56,195
preferably without a mutated
beast living in it,
78
00:05:56,279 --> 00:05:57,795
but I can obviously make that work, too.
79
00:05:57,879 --> 00:06:00,519
You don't have to sit in a hole.
You get a desk.
80
00:06:01,079 --> 00:06:03,560
I get that whole desk to myself?
81
00:06:04,839 --> 00:06:06,156
The chair, too?
82
00:06:06,240 --> 00:06:07,435
Snacks are in the kitchenette,
83
00:06:07,519 --> 00:06:10,636
and if you need anything else,
just ask the office manager.
84
00:06:10,720 --> 00:06:14,120
- Sound good?
- Yeah. Yeah, sounds good.
85
00:06:20,360 --> 00:06:22,040
This is my chair.
86
00:06:23,680 --> 00:06:28,079
Citizens of Boomtown,
it is I, Freya Exaltada,
87
00:06:29,240 --> 00:06:32,875
Commander of the Seventh Legion,
Slayer of the Dread Rat King,
88
00:06:32,959 --> 00:06:35,276
and High Priestess of Old Cincinnati.
89
00:06:35,360 --> 00:06:39,279
I command you to bend the knee
or face my axe.
90
00:06:40,639 --> 00:06:42,079
Citizens? Hello?
91
00:06:42,560 --> 00:06:43,800
Is this thing on?
92
00:06:44,199 --> 00:06:46,516
Hey, this is your future
overlord you're ignoring.
93
00:06:46,600 --> 00:06:48,639
You're being very rude.
94
00:07:01,399 --> 00:07:05,279
Freya Exaltada. I have been
programmed to eliminate you...
95
00:07:05,720 --> 00:07:07,519
for being a messy bitch.
96
00:07:11,720 --> 00:07:14,470
It was a joke. It's funny
how I thought I was gonna die.
97
00:07:14,759 --> 00:07:17,519
Scraps, you remember
my best friend, TI-90.
98
00:07:17,879 --> 00:07:20,235
- Call me Tai.
- What are you doing in Boomtown?
99
00:07:20,319 --> 00:07:22,995
I had to stop by the genius bar
to get my hardware cleaned.
100
00:07:23,079 --> 00:07:26,355
I hooked up with
the hottest killbot last night,
101
00:07:26,439 --> 00:07:28,435
but I woke up with all these pop-ups.
102
00:07:28,519 --> 00:07:31,755
- I really hope I don't have a virus.
- Oh, my God. You are such a ho.
103
00:07:31,839 --> 00:07:33,160
I know. I really am.
104
00:07:33,639 --> 00:07:35,476
More importantly,
what are you doing here?
105
00:07:35,560 --> 00:07:37,600
- Sid and I live here now.
- You do?
106
00:07:38,079 --> 00:07:40,129
Like some sort of ironic performance art?
107
00:07:40,439 --> 00:07:44,000
No. Like, as my actual life.
Why? What's wrong?
108
00:07:44,800 --> 00:07:47,920
- Oh, girl, we need to talk. Like, now.
- Sure.
109
00:07:48,279 --> 00:07:51,040
- Scraps, why don't you take over?
- Yeah, got it.
110
00:07:52,879 --> 00:07:57,199
Citizens of Boomtown, give me treats.
I've been a good boy.
111
00:07:58,560 --> 00:07:59,916
Alright, newbies,
112
00:08:00,000 --> 00:08:03,750
you better pay attention if you want to be
half as successful as me one day.
113
00:08:05,279 --> 00:08:07,040
Good one, boss. As if.
114
00:08:07,519 --> 00:08:08,759
Hey, Junkman!
115
00:08:09,800 --> 00:08:12,156
That carburetor you sold me was busted.
116
00:08:12,240 --> 00:08:14,396
Well, you should've read the fine print.
117
00:08:14,480 --> 00:08:16,040
It says, "Tough luck, sucker."
118
00:08:17,839 --> 00:08:19,560
You will pay for this in blood!
119
00:08:26,160 --> 00:08:28,560
Say, that was some pretty quick thinking.
120
00:08:29,279 --> 00:08:31,996
What do you say you and the missus
come over for dinner tonight?
121
00:08:32,080 --> 00:08:34,916
I'd like to discuss your future
at this company.
122
00:08:35,000 --> 00:08:36,120
My future?
123
00:08:36,879 --> 00:08:40,675
Yeah, I would like that very much, Mr.
Rubinstein. Thank you, Mr. Rubinstein.
124
00:08:40,759 --> 00:08:43,756
Freya, exactly how much
do you know about Boomtown?
125
00:08:43,840 --> 00:08:47,036
Not much. I mean, I've burned places
like it to the ground, if that counts.
126
00:08:47,120 --> 00:08:48,636
No, these people aren't like you and me.
127
00:08:48,720 --> 00:08:50,916
They don't care about
having fun or being cool.
128
00:08:51,000 --> 00:08:52,799
They've basically given up on life.
129
00:08:53,120 --> 00:08:55,475
Because the world is
an uninhabitable hellscape?
130
00:08:55,559 --> 00:08:59,276
No. Because they've settled down.
All they do is go to their boring jobs
131
00:08:59,360 --> 00:09:02,159
and then go back home
to their boring families.
132
00:09:02,639 --> 00:09:06,089
They're like robots, and I'm allowed
to say that because I am a robot.
133
00:09:06,399 --> 00:09:07,555
Oh, God.
134
00:09:07,639 --> 00:09:10,715
I think we made a horrible
mistake moving here.
135
00:09:10,799 --> 00:09:12,320
Freya! There you are.
136
00:09:13,240 --> 00:09:15,595
- We need to talk.
- Oh, Sid. Thank God.
137
00:09:15,679 --> 00:09:17,835
Look, I know I asked you
to give Boomtown a shot, and...
138
00:09:17,919 --> 00:09:20,236
Yeah, I know, and I am so glad you did.
139
00:09:20,320 --> 00:09:22,440
- You are?
- Yeah. I love it here.
140
00:09:27,120 --> 00:09:29,756
I hope I make a good impression
on Mr. Rubinstein tonight.
141
00:09:29,840 --> 00:09:32,595
I've never been to a fancy
dinner party before.
142
00:09:32,679 --> 00:09:33,759
What do you think?
143
00:09:34,600 --> 00:09:37,360
Found it on the corpse
of an old train conductor.
144
00:09:37,840 --> 00:09:39,315
- Too try-hard?
- I don't understand.
145
00:09:39,399 --> 00:09:41,715
I thought being a road warrior
was your whole thing.
146
00:09:41,799 --> 00:09:43,756
I don't know. Maybe this is my thing.
147
00:09:43,840 --> 00:09:47,919
You know, back in the Wasteland, I was
always so hot and covered in sand.
148
00:09:48,840 --> 00:09:52,799
Looking back, I think I might have been,
like, low-key depressed.
149
00:09:53,159 --> 00:09:54,320
I don't know. This...
150
00:09:55,000 --> 00:09:57,435
This feels like somewhere
I could be really happy,
151
00:09:57,519 --> 00:09:59,679
and I have you to thank for that.
152
00:10:02,039 --> 00:10:03,679
I'm so glad to hear that.
153
00:10:05,519 --> 00:10:07,319
I guess I should probably go change.
154
00:10:08,679 --> 00:10:11,120
Greetings. Welcome to Chez Morris.
155
00:10:11,720 --> 00:10:14,276
Good evening, Mr. Rubinstein.
This is my wife, Freya.
156
00:10:14,360 --> 00:10:16,600
Yes. Tis I. The wife.
157
00:10:18,759 --> 00:10:21,279
Morris Rubinstein.
Literal garbage person.
158
00:10:21,600 --> 00:10:23,240
Please, come in.
159
00:10:24,879 --> 00:10:27,075
This is your house?
160
00:10:27,159 --> 00:10:30,080
Yes, it's an authentic McMansion
from the 2020s.
161
00:10:30,480 --> 00:10:34,399
We kept the original laminate floors,
the chairs that only spin halfway,
162
00:10:34,919 --> 00:10:38,240
and after dinner,
we can retire to le ball pit.
163
00:10:39,120 --> 00:10:41,820
- Pretty swanky, huh?
- Yeah, this place is incredible.
164
00:10:42,000 --> 00:10:44,080
Honey, the guests are here!
165
00:10:46,480 --> 00:10:48,960
How lovely to meet you. I'm Holly.
166
00:10:50,200 --> 00:10:51,356
She's a ghost! Kill it!
167
00:10:51,440 --> 00:10:54,799
Oh, no, no, I'm sorry. I forgot
to explain. Holly is a hologram.
168
00:10:55,360 --> 00:10:57,910
I bought her after my second
marriage hit the skids.
169
00:10:58,000 --> 00:11:00,555
Holly is my queen.
She's the light of my life.
170
00:11:00,639 --> 00:11:02,396
- And I love you, darling.
- Damn it!
171
00:11:02,480 --> 00:11:04,996
- I was right in the middle of talking!
- Silly me.
172
00:11:05,080 --> 00:11:07,530
Always forgetting my place.
I'll get dinner ready.
173
00:11:07,799 --> 00:11:09,600
Yeah. Why don't you do that?
174
00:11:10,679 --> 00:11:11,759
Ain't she a doll?
175
00:11:14,159 --> 00:11:16,600
I made Morris's favorite, fried rat.
176
00:11:17,080 --> 00:11:18,756
What can I say? I'm a foodie.
177
00:11:18,840 --> 00:11:23,120
I have never tried real rat before.
Thank you so much.
178
00:11:27,039 --> 00:11:29,200
What are you doing?
That's a cockroach fork.
179
00:11:30,080 --> 00:11:31,240
That's a rat fork.
180
00:11:31,759 --> 00:11:33,996
No, no, no. Of course. I was joking.
181
00:11:34,080 --> 00:11:36,236
Can you imagine if I
didn't know which fork to use?
182
00:11:36,320 --> 00:11:39,840
Like some feral beast.
So pathetic and stupid.
183
00:11:45,320 --> 00:11:49,080
So, Holly, you're a hologram.
That's cool.
184
00:11:49,480 --> 00:11:50,440
Oh, yes.
185
00:11:50,879 --> 00:11:52,715
I love doing menial chores
186
00:11:52,799 --> 00:11:56,299
all day and still finding time to satisfy
Morris's every want and need.
187
00:11:56,480 --> 00:11:58,440
- Soon enough, that'll be you.
- No!
188
00:11:59,480 --> 00:12:01,559
Sorry. Just girl talk.
189
00:12:02,519 --> 00:12:05,116
Darling, maybe I should
go home and check on Scraps.
190
00:12:05,200 --> 00:12:07,116
I mean, he hasn't been home
by himself before.
191
00:12:07,200 --> 00:12:10,516
But we just got here. I'm sure Scraps
doesn't even realize we're gone.
192
00:12:10,600 --> 00:12:12,879
What is happening?!
193
00:12:13,679 --> 00:12:16,240
Why did they do this to me?!
194
00:12:17,440 --> 00:12:19,519
Time is a liar!
195
00:12:23,759 --> 00:12:25,279
May I use the bathroom?
196
00:12:26,679 --> 00:12:27,715
It's right over there,
197
00:12:27,799 --> 00:12:31,120
but you'll need this key attached
to a giant spoon to get in.
198
00:12:31,840 --> 00:12:32,960
Be right back.
199
00:12:34,919 --> 00:12:37,159
Must be so fun to use the bathroom.
200
00:12:45,200 --> 00:12:47,996
This better be important!
I'm at Zion, bitch!
201
00:12:48,080 --> 00:12:50,955
Oh, Tai, thank God. I need you to come
rescue me from Sid's boss's house.
202
00:12:51,039 --> 00:12:52,435
These people are even worse
than you said.
203
00:12:52,519 --> 00:12:55,116
Oh, no, no. I can't leave now.
This party is lit!
204
00:12:55,200 --> 00:12:58,955
Everyone is so hot and sweaty
and unidentifiably multi-cultural!
205
00:12:59,039 --> 00:13:02,075
Please, if I stay here any longer, I think
I'm literally gonna kill one of them.
206
00:13:02,159 --> 00:13:04,555
Fine. Drop me a pin. I'll come get you.
207
00:13:04,639 --> 00:13:07,435
Yes! Oh, my God, I love you,
I love you, I love you.
208
00:13:07,519 --> 00:13:08,639
Love you!
209
00:13:10,039 --> 00:13:11,919
Sorry. Excuse me. Pardon me.
210
00:13:12,279 --> 00:13:16,200
No, we get it. "We're all alive and free."
Get over yourselves.
211
00:13:17,519 --> 00:13:19,996
- Sorry about that.
- You're just in time.
212
00:13:20,080 --> 00:13:22,356
You didn't tell me your husband
here was born under a rock.
213
00:13:22,440 --> 00:13:25,075
I fairness, it was voted the seventh
best rock to give birth under,
214
00:13:25,159 --> 00:13:26,315
but yeah, point taken.
215
00:13:26,399 --> 00:13:30,480
Yes, sir, this is the life.
Big house, hot wife...
216
00:13:31,320 --> 00:13:33,919
and more bird beak
than I know what to do with.
217
00:13:34,360 --> 00:13:37,075
I mean, there must be more
to life than that, right?
218
00:13:37,159 --> 00:13:40,120
What about adventure,
excitement, meaning?
219
00:13:41,279 --> 00:13:44,636
Your wife is starting to sound like
one of those dirty Wastelanders.
220
00:13:44,720 --> 00:13:48,435
"Hey, man, I just want to drive my crazy
car and get into road wars."
221
00:13:48,519 --> 00:13:51,120
That's very good. We do sound like that.
222
00:13:52,200 --> 00:13:54,396
Must contain rising bloodlust.
223
00:13:54,480 --> 00:13:58,396
"You stole this land from the radioactive
zombies. They were here first."
224
00:13:58,480 --> 00:14:02,276
Oh, darling, you're so funny.
Not to mention sexually attractive.
225
00:14:02,360 --> 00:14:05,675
This is it.
I'm gonna murder him. It's happening.
226
00:14:05,759 --> 00:14:08,356
"Save the whale.
He's the last of his kind."
227
00:14:08,440 --> 00:14:12,320
Yeah, right. If I ever meet that whale,
I'm gonna harpoon his ass.
228
00:14:15,440 --> 00:14:16,876
Sorry. Door was locked.
229
00:14:16,960 --> 00:14:21,960
Tai? What are you doing here?
What a crazy coinki-dink.
230
00:14:22,720 --> 00:14:27,000
Don't you remember? You were going to
help me back up my files to the cloud.
231
00:14:28,440 --> 00:14:31,320
I didn't take you two
to be a couple of robot lovers.
232
00:14:32,200 --> 00:14:33,840
What's that supposed to mean?
233
00:14:34,200 --> 00:14:38,600
Oh, nothing. I think robots play a very
important role in society...
234
00:14:39,600 --> 00:14:42,279
for cleaning up my trash,
ya frickin' Roomba.
235
00:14:43,279 --> 00:14:45,159
Oh, you did not just say that.
236
00:14:46,320 --> 00:14:48,960
Annihilation mode, activated.
237
00:15:01,159 --> 00:15:02,759
You've got mail, bitch.
238
00:15:05,960 --> 00:15:08,595
Some people don't know
how to behave at a dinner party.
239
00:15:08,679 --> 00:15:10,675
Not like us, right, Mr. Rubinstein?
240
00:15:10,759 --> 00:15:14,360
Get out! And don't bother coming in
on Monday. You're fired!
241
00:15:16,320 --> 00:15:17,639
Coffee, anyone?
242
00:15:20,200 --> 00:15:23,195
Tonight was a disaster.
Tai was completely out of control.
243
00:15:23,279 --> 00:15:26,876
He's an emotionless killing machine.
Why is he always so dramatic?
244
00:15:26,960 --> 00:15:28,519
It wasn't Tai's fault.
245
00:15:29,200 --> 00:15:30,759
I asked him to come.
246
00:15:31,600 --> 00:15:33,195
Wait. Sorry, why?
247
00:15:33,279 --> 00:15:35,080
'Cause I'm not ready to settle down.
248
00:15:35,519 --> 00:15:37,156
I don't want to turn into
one of these boring people.
249
00:15:37,240 --> 00:15:38,675
I liked who we were back
in the Wasteland...
250
00:15:38,759 --> 00:15:42,200
Who said anything about becoming
like one of these people?
251
00:15:43,000 --> 00:15:46,080
You seem so happy here.
I thought that's what you wanted.
252
00:15:46,840 --> 00:15:50,159
Freya, I'm happy here
because I'm here with you.
253
00:15:51,480 --> 00:15:55,639
I don't care if we live in Boomtown
or the Wasteland or anywhere else.
254
00:15:56,679 --> 00:16:00,799
As long as I'm with the same
violent, sadistic,
255
00:16:01,559 --> 00:16:04,200
psychotic warlord
that I fell in love with.
256
00:16:05,600 --> 00:16:06,799
Oh, Sid.
257
00:16:14,360 --> 00:16:15,639
What happened?
258
00:16:16,399 --> 00:16:18,960
Oh, hey, you guys are back.
259
00:16:19,559 --> 00:16:24,360
So, it's probably not the best time,
but someone barfed in your shoes,
260
00:16:25,720 --> 00:16:28,519
and then... and then they ate the barf.
261
00:16:36,240 --> 00:16:41,159
How lucky am I that our guests left such
a big mess for me to clean up?
262
00:16:41,480 --> 00:16:44,480
Will you keep it down, please?
I'm trying to read the paper.
263
00:16:45,600 --> 00:16:48,840
Sorry. I didn't mean to interrupt
your studies, dear.
264
00:16:50,919 --> 00:16:54,200
Oh, geez. Couldn't you at least use
the other hole?
265
00:16:56,480 --> 00:16:59,236
It is I, Freya Exaltada,
Doom Bringer Extremus,
266
00:16:59,320 --> 00:17:00,715
Sultanness of the Great Garbage Islands,
267
00:17:00,799 --> 00:17:04,519
and Runner-Up in the third annual
Wasteland Beatbox Championships.
268
00:17:06,279 --> 00:17:09,116
I command you to give Sid his job back.
269
00:17:09,200 --> 00:17:12,200
Oh, yeah? Or what?
You'll curtsy me to death?
270
00:17:13,559 --> 00:17:17,279
Nope. I'm gonna beat the crap out
of you like a goddamn warlord.
271
00:17:20,640 --> 00:17:21,995
Stop that!
272
00:17:22,079 --> 00:17:26,519
Oh, Morris, I didn't know that you could
fit your head up your own butt like that.
273
00:17:27,039 --> 00:17:29,359
- It stinks in here!
- My flexible man.
274
00:17:32,440 --> 00:17:35,160
Well, it was really great
getting to know you.
275
00:17:36,559 --> 00:17:38,200
I know I only sat on you once,
276
00:17:38,920 --> 00:17:41,636
but it was probably the most meaningful
experience of my life.
277
00:17:41,720 --> 00:17:45,715
- Sid, can I have a word with you?
- Mr. Rubinstein, what happened to you?
278
00:17:45,799 --> 00:17:48,880
Nothing.
I slipped getting out of the shower.
279
00:17:49,279 --> 00:17:53,119
I certainly didn't have my esophagus
pulled through my butthole.
280
00:17:53,640 --> 00:17:55,190
On a completely unrelated note,
281
00:17:55,920 --> 00:17:58,359
I'm thinking of giving you your job back.
282
00:17:58,759 --> 00:18:00,519
Really? What changed?
283
00:18:01,200 --> 00:18:03,636
What? People can't change their minds
without being flayed alive
284
00:18:03,720 --> 00:18:06,920
and having your ribcage played
like a cartoon xylophone?
285
00:18:07,440 --> 00:18:09,240
So, what do you say?
286
00:18:11,039 --> 00:18:13,596
Thank you, Mr. Rubinstein.
Yeah, I won't let you down. I promise.
287
00:18:13,680 --> 00:18:17,279
Well, you better not.
I expect you to deliver, or else.
288
00:18:18,440 --> 00:18:21,200
And please give my regards to the missus.
289
00:18:22,559 --> 00:18:26,116
You know, not in a pushy way.
You know, in a polite, friendly way.
290
00:18:26,200 --> 00:18:29,039
- Sure.
- I mean, not too polite, either. Just...
291
00:18:29,960 --> 00:18:32,519
You know what?
Just forget I said anything.
292
00:18:32,920 --> 00:18:34,119
Welcome back.
293
00:18:41,240 --> 00:18:42,680
You hear that, chair?
294
00:18:45,359 --> 00:18:46,599
We're back!
295
00:18:51,240 --> 00:18:53,715
I am really excited
to go to work tomorrow.
296
00:18:53,799 --> 00:18:57,359
I do belong here, and I am gonna prove
that to Mr. Rubinstein.
297
00:18:57,839 --> 00:18:59,995
You know what? I'm excited, too.
298
00:19:00,079 --> 00:19:02,755
I mean, so what if Boomtown
isn't as cool as the Wasteland?
299
00:19:02,839 --> 00:19:04,119
We'll make it cool.
300
00:19:04,920 --> 00:19:08,076
- As long as we're together.
- As long as we're together.
301
00:19:08,160 --> 00:19:09,480
Mind if I scooch in?
302
00:19:10,079 --> 00:19:12,715
Scraps, you know you're not
allowed on the bed.
303
00:19:12,799 --> 00:19:14,079
Just for one night?
304
00:19:16,480 --> 00:19:18,515
I can't say no to that face.
Come in here, boy.
305
00:19:18,599 --> 00:19:19,680
Yes!
306
00:19:23,519 --> 00:19:25,279
- A little bit over.
- Okay.
307
00:19:28,000 --> 00:19:29,039
Yeah.
308
00:19:29,720 --> 00:19:31,359
This feels right.
309
00:19:32,079 --> 00:19:34,759
Revised and Synchronized by
FAST TITLES MEDIA