1 00:00:02,359 --> 00:00:05,440 In the beginning, there was The Boom. 2 00:00:09,320 --> 00:00:11,439 Mankind used its science against itself, 3 00:00:11,960 --> 00:00:15,679 reducing the glittering towers of glass and steel to dust. 4 00:00:25,199 --> 00:00:26,559 My name is Sid. 5 00:00:27,559 --> 00:00:29,920 I was born into a world with no past. 6 00:00:30,800 --> 00:00:32,200 No future. 7 00:00:33,119 --> 00:00:35,399 Wandering the endless Wasteland. 8 00:00:36,759 --> 00:00:37,960 Alone. 9 00:01:09,040 --> 00:01:12,680 Hey, guys! Over here! Over here... 10 00:01:14,239 --> 00:01:15,359 Let's go! 11 00:01:36,120 --> 00:01:38,280 Must I do everything myself? 12 00:01:39,879 --> 00:01:41,280 Puny desert trash. 13 00:01:43,400 --> 00:01:46,519 No one escapes the wrath of Freya Exaltada! 14 00:02:13,080 --> 00:02:16,919 - You're a tough little cockroach. - And you're a psychotic bitch. 15 00:02:22,719 --> 00:02:24,400 I did not see that coming. 16 00:02:30,280 --> 00:02:31,479 Cute. 17 00:02:39,639 --> 00:02:41,000 Mazel tov! 18 00:02:45,400 --> 00:02:48,000 Are you sure about this? I don't like the look of it. 19 00:02:48,240 --> 00:02:51,639 Oh, come on. What's so scary about moving to the suburbs? 20 00:02:53,280 --> 00:02:54,639 Shall we? 21 00:03:07,400 --> 00:03:10,555 MIRACLE WORKERS 22 00:03:10,639 --> 00:03:15,840 END TIMES 23 00:03:17,280 --> 00:03:19,919 {\an8}Freya, have you seen my tie? I'm late for work. 24 00:03:20,520 --> 00:03:22,316 I've never had a 9:00 to 5:00 job before. 25 00:03:22,400 --> 00:03:24,515 {\an8}Hey, we moved to Boomtown to share a life together. 26 00:03:24,599 --> 00:03:26,876 {\an8}I was on the road all the time with my warlording, 27 00:03:26,960 --> 00:03:29,276 {\an8}and you wanted to move out of that cramped boulder 28 00:03:29,360 --> 00:03:30,955 you were hiding under like a crab. 29 00:03:31,039 --> 00:03:33,879 {\an8}Which means one of us needs to start making shmoney. 30 00:03:34,479 --> 00:03:37,240 - Just give it a shot, okay? - Okay. I'll try. 31 00:03:37,639 --> 00:03:39,680 There's my brave road warrior. 32 00:03:41,240 --> 00:03:44,080 Scraps! Breakfast is ready! 33 00:03:45,759 --> 00:03:47,876 Kibble again? How frickin' lucky am I? 34 00:03:47,960 --> 00:03:49,719 Not so fast. 35 00:03:50,080 --> 00:03:51,159 Sit. 36 00:03:52,240 --> 00:03:53,479 Sit. 37 00:03:54,199 --> 00:03:55,756 Who's a good war dog? 38 00:03:55,840 --> 00:03:58,635 Who's willing to lay down his life in combat for Mommy? 39 00:03:58,719 --> 00:03:59,919 I am, I am. 40 00:04:00,439 --> 00:04:03,276 {\an8}Alright, I'm gonna get going. I don't want to be late for my first day at work. 41 00:04:03,360 --> 00:04:04,916 Are you gonna be alright here? 42 00:04:05,000 --> 00:04:06,700 Yeah. I can warlord from anywhere. 43 00:04:07,319 --> 00:04:09,996 {\an8}I'm gonna have these people renouncing their old gods by lunch. 44 00:04:10,080 --> 00:04:12,996 {\an8}I'm sure you will. No slaughtering women and children. 45 00:04:13,080 --> 00:04:15,235 - I'll try. Love you. - Love you more. 46 00:04:15,319 --> 00:04:17,480 {\an8}- Alright. See you later. - Bye! 47 00:04:19,279 --> 00:04:21,480 I ate that way too fast. 48 00:04:22,000 --> 00:04:24,120 {\an8}- I'm gonna go take a nap. - Okay. 49 00:04:36,360 --> 00:04:38,959 {\an8}Excuse me. I'm looking for "The Junkman." 50 00:04:40,560 --> 00:04:43,410 {\an8}Well, go wait in line with the rest of the filthy animals. 51 00:04:44,160 --> 00:04:45,596 - No offense. - My name's Sid. 52 00:04:45,680 --> 00:04:47,519 I'm your new employee. 53 00:04:48,319 --> 00:04:50,160 {\an8}You're the new wasteland hire. 54 00:04:50,800 --> 00:04:53,995 {\an8}Morris "The Junkman" Rubinstein at your service. Be right with you. 55 00:04:54,079 --> 00:04:57,596 Alright. So, your carburetor comes to 75 bird beaks. 56 00:04:57,680 --> 00:04:58,720 That's outrageous! 57 00:04:59,120 --> 00:05:01,755 Hey, if you think you can find a better deal elsewhere, go for it. 58 00:05:01,839 --> 00:05:04,476 I think the next nearest outpost of human civilization 59 00:05:04,560 --> 00:05:06,920 is about a thousand miles from here. 60 00:05:11,000 --> 00:05:15,000 I would've given it to him for 50 bird beaks, the big stinkin' lug. 61 00:05:15,920 --> 00:05:17,195 No offense. 62 00:05:17,279 --> 00:05:18,759 Closed for lunch. 63 00:05:19,560 --> 00:05:22,675 I like to hire one of you underprivileged Wastelanders every year. 64 00:05:22,759 --> 00:05:25,036 Part of my way of giving back to the community. 65 00:05:25,120 --> 00:05:27,235 Plus, I get a huge tax break. 66 00:05:27,319 --> 00:05:30,755 So, tell me, Sid, how much do you know about the junk game? 67 00:05:30,839 --> 00:05:33,289 Isn't it just buying and selling a bunch of trash? 68 00:05:33,800 --> 00:05:36,439 It's not trash. It's junk. 69 00:05:36,800 --> 00:05:39,156 And I'll have you know, I've built an empire out of this stuff, 70 00:05:39,240 --> 00:05:42,439 ever since I received my first rusty trombone. 71 00:05:43,240 --> 00:05:44,720 There it is. 72 00:05:45,199 --> 00:05:46,276 Yes, quite rusty. 73 00:05:46,360 --> 00:05:49,235 Alright, we'll start you off as a junior junk associate 74 00:05:49,319 --> 00:05:51,076 and see if you're worth anything. 75 00:05:51,160 --> 00:05:53,235 - Any questions? - Yeah, just where do I sit? 76 00:05:53,319 --> 00:05:54,396 Any small hole will do, 77 00:05:54,480 --> 00:05:56,195 preferably without a mutated beast living in it, 78 00:05:56,279 --> 00:05:57,795 but I can obviously make that work, too. 79 00:05:57,879 --> 00:06:00,519 You don't have to sit in a hole. You get a desk. 80 00:06:01,079 --> 00:06:03,560 I get that whole desk to myself? 81 00:06:04,839 --> 00:06:06,156 The chair, too? 82 00:06:06,240 --> 00:06:07,435 Snacks are in the kitchenette, 83 00:06:07,519 --> 00:06:10,636 and if you need anything else, just ask the office manager. 84 00:06:10,720 --> 00:06:14,120 - Sound good? - Yeah. Yeah, sounds good. 85 00:06:20,360 --> 00:06:22,040 This is my chair. 86 00:06:23,680 --> 00:06:28,079 Citizens of Boomtown, it is I, Freya Exaltada, 87 00:06:29,240 --> 00:06:32,875 Commander of the Seventh Legion, Slayer of the Dread Rat King, 88 00:06:32,959 --> 00:06:35,276 and High Priestess of Old Cincinnati. 89 00:06:35,360 --> 00:06:39,279 I command you to bend the knee or face my axe. 90 00:06:40,639 --> 00:06:42,079 Citizens? Hello? 91 00:06:42,560 --> 00:06:43,800 Is this thing on? 92 00:06:44,199 --> 00:06:46,516 Hey, this is your future overlord you're ignoring. 93 00:06:46,600 --> 00:06:48,639 You're being very rude. 94 00:07:01,399 --> 00:07:05,279 Freya Exaltada. I have been programmed to eliminate you... 95 00:07:05,720 --> 00:07:07,519 for being a messy bitch. 96 00:07:11,720 --> 00:07:14,470 It was a joke. It's funny how I thought I was gonna die. 97 00:07:14,759 --> 00:07:17,519 Scraps, you remember my best friend, TI-90. 98 00:07:17,879 --> 00:07:20,235 - Call me Tai. - What are you doing in Boomtown? 99 00:07:20,319 --> 00:07:22,995 I had to stop by the genius bar to get my hardware cleaned. 100 00:07:23,079 --> 00:07:26,355 I hooked up with the hottest killbot last night, 101 00:07:26,439 --> 00:07:28,435 but I woke up with all these pop-ups. 102 00:07:28,519 --> 00:07:31,755 - I really hope I don't have a virus. - Oh, my God. You are such a ho. 103 00:07:31,839 --> 00:07:33,160 I know. I really am. 104 00:07:33,639 --> 00:07:35,476 More importantly, what are you doing here? 105 00:07:35,560 --> 00:07:37,600 - Sid and I live here now. - You do? 106 00:07:38,079 --> 00:07:40,129 Like some sort of ironic performance art? 107 00:07:40,439 --> 00:07:44,000 No. Like, as my actual life. Why? What's wrong? 108 00:07:44,800 --> 00:07:47,920 - Oh, girl, we need to talk. Like, now. - Sure. 109 00:07:48,279 --> 00:07:51,040 - Scraps, why don't you take over? - Yeah, got it. 110 00:07:52,879 --> 00:07:57,199 Citizens of Boomtown, give me treats. I've been a good boy. 111 00:07:58,560 --> 00:07:59,916 Alright, newbies, 112 00:08:00,000 --> 00:08:03,750 you better pay attention if you want to be half as successful as me one day. 113 00:08:05,279 --> 00:08:07,040 Good one, boss. As if. 114 00:08:07,519 --> 00:08:08,759 Hey, Junkman! 115 00:08:09,800 --> 00:08:12,156 That carburetor you sold me was busted. 116 00:08:12,240 --> 00:08:14,396 Well, you should've read the fine print. 117 00:08:14,480 --> 00:08:16,040 It says, "Tough luck, sucker." 118 00:08:17,839 --> 00:08:19,560 You will pay for this in blood! 119 00:08:26,160 --> 00:08:28,560 Say, that was some pretty quick thinking. 120 00:08:29,279 --> 00:08:31,996 What do you say you and the missus come over for dinner tonight? 121 00:08:32,080 --> 00:08:34,916 I'd like to discuss your future at this company. 122 00:08:35,000 --> 00:08:36,120 My future? 123 00:08:36,879 --> 00:08:40,675 Yeah, I would like that very much, Mr. Rubinstein. Thank you, Mr. Rubinstein. 124 00:08:40,759 --> 00:08:43,756 Freya, exactly how much do you know about Boomtown? 125 00:08:43,840 --> 00:08:47,036 Not much. I mean, I've burned places like it to the ground, if that counts. 126 00:08:47,120 --> 00:08:48,636 No, these people aren't like you and me. 127 00:08:48,720 --> 00:08:50,916 They don't care about having fun or being cool. 128 00:08:51,000 --> 00:08:52,799 They've basically given up on life. 129 00:08:53,120 --> 00:08:55,475 Because the world is an uninhabitable hellscape? 130 00:08:55,559 --> 00:08:59,276 No. Because they've settled down. All they do is go to their boring jobs 131 00:08:59,360 --> 00:09:02,159 and then go back home to their boring families. 132 00:09:02,639 --> 00:09:06,089 They're like robots, and I'm allowed to say that because I am a robot. 133 00:09:06,399 --> 00:09:07,555 Oh, God. 134 00:09:07,639 --> 00:09:10,715 I think we made a horrible mistake moving here. 135 00:09:10,799 --> 00:09:12,320 Freya! There you are. 136 00:09:13,240 --> 00:09:15,595 - We need to talk. - Oh, Sid. Thank God. 137 00:09:15,679 --> 00:09:17,835 Look, I know I asked you to give Boomtown a shot, and... 138 00:09:17,919 --> 00:09:20,236 Yeah, I know, and I am so glad you did. 139 00:09:20,320 --> 00:09:22,440 - You are? - Yeah. I love it here. 140 00:09:27,120 --> 00:09:29,756 I hope I make a good impression on Mr. Rubinstein tonight. 141 00:09:29,840 --> 00:09:32,595 I've never been to a fancy dinner party before. 142 00:09:32,679 --> 00:09:33,759 What do you think? 143 00:09:34,600 --> 00:09:37,360 Found it on the corpse of an old train conductor. 144 00:09:37,840 --> 00:09:39,315 - Too try-hard? - I don't understand. 145 00:09:39,399 --> 00:09:41,715 I thought being a road warrior was your whole thing. 146 00:09:41,799 --> 00:09:43,756 I don't know. Maybe this is my thing. 147 00:09:43,840 --> 00:09:47,919 You know, back in the Wasteland, I was always so hot and covered in sand. 148 00:09:48,840 --> 00:09:52,799 Looking back, I think I might have been, like, low-key depressed. 149 00:09:53,159 --> 00:09:54,320 I don't know. This... 150 00:09:55,000 --> 00:09:57,435 This feels like somewhere I could be really happy, 151 00:09:57,519 --> 00:09:59,679 and I have you to thank for that. 152 00:10:02,039 --> 00:10:03,679 I'm so glad to hear that. 153 00:10:05,519 --> 00:10:07,319 I guess I should probably go change. 154 00:10:08,679 --> 00:10:11,120 Greetings. Welcome to Chez Morris. 155 00:10:11,720 --> 00:10:14,276 Good evening, Mr. Rubinstein. This is my wife, Freya. 156 00:10:14,360 --> 00:10:16,600 Yes. Tis I. The wife. 157 00:10:18,759 --> 00:10:21,279 Morris Rubinstein. Literal garbage person. 158 00:10:21,600 --> 00:10:23,240 Please, come in. 159 00:10:24,879 --> 00:10:27,075 This is your house? 160 00:10:27,159 --> 00:10:30,080 Yes, it's an authentic McMansion from the 2020s. 161 00:10:30,480 --> 00:10:34,399 We kept the original laminate floors, the chairs that only spin halfway, 162 00:10:34,919 --> 00:10:38,240 and after dinner, we can retire to le ball pit. 163 00:10:39,120 --> 00:10:41,820 - Pretty swanky, huh? - Yeah, this place is incredible. 164 00:10:42,000 --> 00:10:44,080 Honey, the guests are here! 165 00:10:46,480 --> 00:10:48,960 How lovely to meet you. I'm Holly. 166 00:10:50,200 --> 00:10:51,356 She's a ghost! Kill it! 167 00:10:51,440 --> 00:10:54,799 Oh, no, no, I'm sorry. I forgot to explain. Holly is a hologram. 168 00:10:55,360 --> 00:10:57,910 I bought her after my second marriage hit the skids. 169 00:10:58,000 --> 00:11:00,555 Holly is my queen. She's the light of my life. 170 00:11:00,639 --> 00:11:02,396 - And I love you, darling. - Damn it! 171 00:11:02,480 --> 00:11:04,996 - I was right in the middle of talking! - Silly me. 172 00:11:05,080 --> 00:11:07,530 Always forgetting my place. I'll get dinner ready. 173 00:11:07,799 --> 00:11:09,600 Yeah. Why don't you do that? 174 00:11:10,679 --> 00:11:11,759 Ain't she a doll? 175 00:11:14,159 --> 00:11:16,600 I made Morris's favorite, fried rat. 176 00:11:17,080 --> 00:11:18,756 What can I say? I'm a foodie. 177 00:11:18,840 --> 00:11:23,120 I have never tried real rat before. Thank you so much. 178 00:11:27,039 --> 00:11:29,200 What are you doing? That's a cockroach fork. 179 00:11:30,080 --> 00:11:31,240 That's a rat fork. 180 00:11:31,759 --> 00:11:33,996 No, no, no. Of course. I was joking. 181 00:11:34,080 --> 00:11:36,236 Can you imagine if I didn't know which fork to use? 182 00:11:36,320 --> 00:11:39,840 Like some feral beast. So pathetic and stupid. 183 00:11:45,320 --> 00:11:49,080 So, Holly, you're a hologram. That's cool. 184 00:11:49,480 --> 00:11:50,440 Oh, yes. 185 00:11:50,879 --> 00:11:52,715 I love doing menial chores 186 00:11:52,799 --> 00:11:56,299 all day and still finding time to satisfy Morris's every want and need. 187 00:11:56,480 --> 00:11:58,440 - Soon enough, that'll be you. - No! 188 00:11:59,480 --> 00:12:01,559 Sorry. Just girl talk. 189 00:12:02,519 --> 00:12:05,116 Darling, maybe I should go home and check on Scraps. 190 00:12:05,200 --> 00:12:07,116 I mean, he hasn't been home by himself before. 191 00:12:07,200 --> 00:12:10,516 But we just got here. I'm sure Scraps doesn't even realize we're gone. 192 00:12:10,600 --> 00:12:12,879 What is happening?! 193 00:12:13,679 --> 00:12:16,240 Why did they do this to me?! 194 00:12:17,440 --> 00:12:19,519 Time is a liar! 195 00:12:23,759 --> 00:12:25,279 May I use the bathroom? 196 00:12:26,679 --> 00:12:27,715 It's right over there, 197 00:12:27,799 --> 00:12:31,120 but you'll need this key attached to a giant spoon to get in. 198 00:12:31,840 --> 00:12:32,960 Be right back. 199 00:12:34,919 --> 00:12:37,159 Must be so fun to use the bathroom. 200 00:12:45,200 --> 00:12:47,996 This better be important! I'm at Zion, bitch! 201 00:12:48,080 --> 00:12:50,955 Oh, Tai, thank God. I need you to come rescue me from Sid's boss's house. 202 00:12:51,039 --> 00:12:52,435 These people are even worse than you said. 203 00:12:52,519 --> 00:12:55,116 Oh, no, no. I can't leave now. This party is lit! 204 00:12:55,200 --> 00:12:58,955 Everyone is so hot and sweaty and unidentifiably multi-cultural! 205 00:12:59,039 --> 00:13:02,075 Please, if I stay here any longer, I think I'm literally gonna kill one of them. 206 00:13:02,159 --> 00:13:04,555 Fine. Drop me a pin. I'll come get you. 207 00:13:04,639 --> 00:13:07,435 Yes! Oh, my God, I love you, I love you, I love you. 208 00:13:07,519 --> 00:13:08,639 Love you! 209 00:13:10,039 --> 00:13:11,919 Sorry. Excuse me. Pardon me. 210 00:13:12,279 --> 00:13:16,200 No, we get it. "We're all alive and free." Get over yourselves. 211 00:13:17,519 --> 00:13:19,996 - Sorry about that. - You're just in time. 212 00:13:20,080 --> 00:13:22,356 You didn't tell me your husband here was born under a rock. 213 00:13:22,440 --> 00:13:25,075 I fairness, it was voted the seventh best rock to give birth under, 214 00:13:25,159 --> 00:13:26,315 but yeah, point taken. 215 00:13:26,399 --> 00:13:30,480 Yes, sir, this is the life. Big house, hot wife... 216 00:13:31,320 --> 00:13:33,919 and more bird beak than I know what to do with. 217 00:13:34,360 --> 00:13:37,075 I mean, there must be more to life than that, right? 218 00:13:37,159 --> 00:13:40,120 What about adventure, excitement, meaning? 219 00:13:41,279 --> 00:13:44,636 Your wife is starting to sound like one of those dirty Wastelanders. 220 00:13:44,720 --> 00:13:48,435 "Hey, man, I just want to drive my crazy car and get into road wars." 221 00:13:48,519 --> 00:13:51,120 That's very good. We do sound like that. 222 00:13:52,200 --> 00:13:54,396 Must contain rising bloodlust. 223 00:13:54,480 --> 00:13:58,396 "You stole this land from the radioactive zombies. They were here first." 224 00:13:58,480 --> 00:14:02,276 Oh, darling, you're so funny. Not to mention sexually attractive. 225 00:14:02,360 --> 00:14:05,675 This is it. I'm gonna murder him. It's happening. 226 00:14:05,759 --> 00:14:08,356 "Save the whale. He's the last of his kind." 227 00:14:08,440 --> 00:14:12,320 Yeah, right. If I ever meet that whale, I'm gonna harpoon his ass. 228 00:14:15,440 --> 00:14:16,876 Sorry. Door was locked. 229 00:14:16,960 --> 00:14:21,960 Tai? What are you doing here? What a crazy coinki-dink. 230 00:14:22,720 --> 00:14:27,000 Don't you remember? You were going to help me back up my files to the cloud. 231 00:14:28,440 --> 00:14:31,320 I didn't take you two to be a couple of robot lovers. 232 00:14:32,200 --> 00:14:33,840 What's that supposed to mean? 233 00:14:34,200 --> 00:14:38,600 Oh, nothing. I think robots play a very important role in society... 234 00:14:39,600 --> 00:14:42,279 for cleaning up my trash, ya frickin' Roomba. 235 00:14:43,279 --> 00:14:45,159 Oh, you did not just say that. 236 00:14:46,320 --> 00:14:48,960 Annihilation mode, activated. 237 00:15:01,159 --> 00:15:02,759 You've got mail, bitch. 238 00:15:05,960 --> 00:15:08,595 Some people don't know how to behave at a dinner party. 239 00:15:08,679 --> 00:15:10,675 Not like us, right, Mr. Rubinstein? 240 00:15:10,759 --> 00:15:14,360 Get out! And don't bother coming in on Monday. You're fired! 241 00:15:16,320 --> 00:15:17,639 Coffee, anyone? 242 00:15:20,200 --> 00:15:23,195 Tonight was a disaster. Tai was completely out of control. 243 00:15:23,279 --> 00:15:26,876 He's an emotionless killing machine. Why is he always so dramatic? 244 00:15:26,960 --> 00:15:28,519 It wasn't Tai's fault. 245 00:15:29,200 --> 00:15:30,759 I asked him to come. 246 00:15:31,600 --> 00:15:33,195 Wait. Sorry, why? 247 00:15:33,279 --> 00:15:35,080 'Cause I'm not ready to settle down. 248 00:15:35,519 --> 00:15:37,156 I don't want to turn into one of these boring people. 249 00:15:37,240 --> 00:15:38,675 I liked who we were back in the Wasteland... 250 00:15:38,759 --> 00:15:42,200 Who said anything about becoming like one of these people? 251 00:15:43,000 --> 00:15:46,080 You seem so happy here. I thought that's what you wanted. 252 00:15:46,840 --> 00:15:50,159 Freya, I'm happy here because I'm here with you. 253 00:15:51,480 --> 00:15:55,639 I don't care if we live in Boomtown or the Wasteland or anywhere else. 254 00:15:56,679 --> 00:16:00,799 As long as I'm with the same violent, sadistic, 255 00:16:01,559 --> 00:16:04,200 psychotic warlord that I fell in love with. 256 00:16:05,600 --> 00:16:06,799 Oh, Sid. 257 00:16:14,360 --> 00:16:15,639 What happened? 258 00:16:16,399 --> 00:16:18,960 Oh, hey, you guys are back. 259 00:16:19,559 --> 00:16:24,360 So, it's probably not the best time, but someone barfed in your shoes, 260 00:16:25,720 --> 00:16:28,519 and then... and then they ate the barf. 261 00:16:36,240 --> 00:16:41,159 How lucky am I that our guests left such a big mess for me to clean up? 262 00:16:41,480 --> 00:16:44,480 Will you keep it down, please? I'm trying to read the paper. 263 00:16:45,600 --> 00:16:48,840 Sorry. I didn't mean to interrupt your studies, dear. 264 00:16:50,919 --> 00:16:54,200 Oh, geez. Couldn't you at least use the other hole? 265 00:16:56,480 --> 00:16:59,236 It is I, Freya Exaltada, Doom Bringer Extremus, 266 00:16:59,320 --> 00:17:00,715 Sultanness of the Great Garbage Islands, 267 00:17:00,799 --> 00:17:04,519 and Runner-Up in the third annual Wasteland Beatbox Championships. 268 00:17:06,279 --> 00:17:09,116 I command you to give Sid his job back. 269 00:17:09,200 --> 00:17:12,200 Oh, yeah? Or what? You'll curtsy me to death? 270 00:17:13,559 --> 00:17:17,279 Nope. I'm gonna beat the crap out of you like a goddamn warlord. 271 00:17:20,640 --> 00:17:21,995 Stop that! 272 00:17:22,079 --> 00:17:26,519 Oh, Morris, I didn't know that you could fit your head up your own butt like that. 273 00:17:27,039 --> 00:17:29,359 - It stinks in here! - My flexible man. 274 00:17:32,440 --> 00:17:35,160 Well, it was really great getting to know you. 275 00:17:36,559 --> 00:17:38,200 I know I only sat on you once, 276 00:17:38,920 --> 00:17:41,636 but it was probably the most meaningful experience of my life. 277 00:17:41,720 --> 00:17:45,715 - Sid, can I have a word with you? - Mr. Rubinstein, what happened to you? 278 00:17:45,799 --> 00:17:48,880 Nothing. I slipped getting out of the shower. 279 00:17:49,279 --> 00:17:53,119 I certainly didn't have my esophagus pulled through my butthole. 280 00:17:53,640 --> 00:17:55,190 On a completely unrelated note, 281 00:17:55,920 --> 00:17:58,359 I'm thinking of giving you your job back. 282 00:17:58,759 --> 00:18:00,519 Really? What changed? 283 00:18:01,200 --> 00:18:03,636 What? People can't change their minds without being flayed alive 284 00:18:03,720 --> 00:18:06,920 and having your ribcage played like a cartoon xylophone? 285 00:18:07,440 --> 00:18:09,240 So, what do you say? 286 00:18:11,039 --> 00:18:13,596 Thank you, Mr. Rubinstein. Yeah, I won't let you down. I promise. 287 00:18:13,680 --> 00:18:17,279 Well, you better not. I expect you to deliver, or else. 288 00:18:18,440 --> 00:18:21,200 And please give my regards to the missus. 289 00:18:22,559 --> 00:18:26,116 You know, not in a pushy way. You know, in a polite, friendly way. 290 00:18:26,200 --> 00:18:29,039 - Sure. - I mean, not too polite, either. Just... 291 00:18:29,960 --> 00:18:32,519 You know what? Just forget I said anything. 292 00:18:32,920 --> 00:18:34,119 Welcome back. 293 00:18:41,240 --> 00:18:42,680 You hear that, chair? 294 00:18:45,359 --> 00:18:46,599 We're back! 295 00:18:51,240 --> 00:18:53,715 I am really excited to go to work tomorrow. 296 00:18:53,799 --> 00:18:57,359 I do belong here, and I am gonna prove that to Mr. Rubinstein. 297 00:18:57,839 --> 00:18:59,995 You know what? I'm excited, too. 298 00:19:00,079 --> 00:19:02,755 I mean, so what if Boomtown isn't as cool as the Wasteland? 299 00:19:02,839 --> 00:19:04,119 We'll make it cool. 300 00:19:04,920 --> 00:19:08,076 - As long as we're together. - As long as we're together. 301 00:19:08,160 --> 00:19:09,480 Mind if I scooch in? 302 00:19:10,079 --> 00:19:12,715 Scraps, you know you're not allowed on the bed. 303 00:19:12,799 --> 00:19:14,079 Just for one night? 304 00:19:16,480 --> 00:19:18,515 I can't say no to that face. Come in here, boy. 305 00:19:18,599 --> 00:19:19,680 Yes! 306 00:19:23,519 --> 00:19:25,279 - A little bit over. - Okay. 307 00:19:28,000 --> 00:19:29,039 Yeah. 308 00:19:29,720 --> 00:19:31,359 This feels right. 309 00:19:32,079 --> 00:19:34,759 Revised and Synchronized by FAST TITLES MEDIA