1
00:00:04,435 --> 00:00:09,435
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
M_I_SForEver
2
00:04:57,298 --> 00:04:58,432
What the fuck?
3
00:07:38,425 --> 00:07:43,430
Yeah.
4
00:07:47,100 --> 00:07:49,503
- Good morning.
- Good morning.
5
00:07:55,642 --> 00:07:57,644
You want me to make you
breakfast?
6
00:07:57,711 --> 00:07:58,779
- Uh uh?
- Yeah.
7
00:07:58,846 --> 00:08:00,414
- Yeah?
- Yeah.
8
00:08:00,481 --> 00:08:02,449
No, breakfast.
9
00:08:34,548 --> 00:08:35,415
Ew.
10
00:08:36,550 --> 00:08:37,417
Yeah.
11
00:08:38,819 --> 00:08:39,686
Yes.
12
00:08:42,623 --> 00:08:43,524
Mmm.
13
00:08:59,907 --> 00:09:02,576
Why you looking at me like
that?
14
00:09:11,618 --> 00:09:13,487
You didn't sleep again last
night.
15
00:09:22,329 --> 00:09:23,196
Luc?
16
00:09:24,264 --> 00:09:25,165
Yeah?
17
00:09:26,333 --> 00:09:28,835
It's really fucking good.
18
00:09:28,902 --> 00:09:29,803
You like it?
19
00:09:48,956 --> 00:09:51,158
You want to tell me about it?
20
00:09:53,827 --> 00:09:55,362
You talk in your sleep.
21
00:09:56,363 --> 00:09:58,165
What did I say?
22
00:09:59,933 --> 00:10:01,702
I don't know, you
were mumbling something.
23
00:10:08,775 --> 00:10:10,110
What's keeping you up?
24
00:10:13,947 --> 00:10:14,848
I don't know.
25
00:10:15,949 --> 00:10:18,752
I really can't remember, to be
honest.
26
00:10:40,507 --> 00:10:42,175
Why do you keep shutting me
out?
27
00:10:43,276 --> 00:10:46,346
I'm not, I'm just busy.
28
00:10:46,413 --> 00:10:47,748
Uh, don't lay that all on me.
29
00:10:47,814 --> 00:10:49,249
You got your own life, too.
30
00:10:51,818 --> 00:10:53,286
What's what suppose to mean?
31
00:10:53,353 --> 00:10:55,422
It means like everyone's got
their own responsibilities.
32
00:10:55,489 --> 00:10:56,356
Right?
33
00:10:57,491 --> 00:10:58,525
Okay.
34
00:10:58,592 --> 00:11:00,927
So why are you so worried about
mine?
35
00:11:00,994 --> 00:11:04,364
Jesus, Luc.
36
00:11:10,570 --> 00:11:11,938
You know, I only stayed
in Ithaca to summer
37
00:11:12,006 --> 00:11:14,875
because I thought we were going
to have something special.
38
00:11:14,941 --> 00:11:16,243
I didn't say we couldn't.
39
00:11:16,309 --> 00:11:18,979
So why is everything
so difficult with you?
40
00:11:19,047 --> 00:11:24,251
You know, sometimes I
feel like,
41
00:11:24,584 --> 00:11:26,787
it's like, you want me to
disappoint you.
42
00:12:47,601 --> 00:12:49,269
Lucas, where are you going?
43
00:13:36,516 --> 00:13:39,486
Alicia?
44
00:13:39,553 --> 00:13:41,721
Alicia?
45
00:13:41,788 --> 00:13:43,024
Where's my brother at?
46
00:13:43,090 --> 00:13:44,491
I don't know
where your brother is at.
47
00:13:44,558 --> 00:13:45,792
Fuck you mean, you
don't know my brother is at?
48
00:13:45,859 --> 00:13:47,661
I don't know
where your brother is at.
49
00:13:47,727 --> 00:13:48,862
You know where he's at
50
00:13:48,929 --> 00:13:49,763
when you want to get high,
though, right?
51
00:13:49,830 --> 00:13:50,630
No, just chill, yo.
52
00:13:50,697 --> 00:13:52,966
Fuck you mean, chill?
53
00:13:53,034 --> 00:13:54,035
Ain't no chill, mind your
business.
54
00:13:54,101 --> 00:13:55,269
Do me a favor, yo, stop touching
me.
55
00:13:55,335 --> 00:13:56,570
- Yo, you dissing me.
- Stop touching me.
56
00:13:56,636 --> 00:13:57,671
Keep touching
me, you making me mad hot.
57
00:13:58,972 --> 00:13:59,739
I'm fucking him up and
have my sister fuck you up.
58
00:13:59,806 --> 00:14:01,042
Yeah, I will fuck you up.
59
00:14:01,108 --> 00:14:01,641
Get the fuck up outta
here, you bitch as nigga.
60
00:14:01,708 --> 00:14:03,510
Fuck outta here.
61
00:14:03,577 --> 00:14:04,711
You ain't gonna shit to nobody-
62
00:14:04,778 --> 00:14:06,013
- Fuck you, ain't nobody
even talking to you.
63
00:14:06,080 --> 00:14:06,746
Shut up, that's
why you walking off,
64
00:14:06,813 --> 00:14:08,682
you bitch ass nigga.
65
00:14:20,961 --> 00:14:22,662
What the hell was that?
66
00:14:22,729 --> 00:14:25,432
Nothing, don't worry
about it.
67
00:14:25,498 --> 00:14:26,766
Fuck that, it's all
good.
68
00:14:26,833 --> 00:14:28,602
He ain't gonna
do nothing to nobody.
69
00:14:49,223 --> 00:14:50,024
You selling drugs?
70
00:14:50,091 --> 00:14:51,192
Is that what this is about?
71
00:14:51,259 --> 00:14:53,727
Damn.
72
00:14:53,793 --> 00:14:55,029
Bet you were waiting to say
that, huh?
73
00:14:55,096 --> 00:14:57,530
Okay, well you're
freaking me out right now.
74
00:15:02,836 --> 00:15:05,805
What, don't look at me like
that.
75
00:15:06,840 --> 00:15:09,110
I'm just looking at you.
76
00:15:45,346 --> 00:15:46,813
So, you're gonna call me or?
77
00:16:02,595 --> 00:16:03,463
Yo!
78
00:16:12,006 --> 00:16:13,640
You forgot your bags.
79
00:19:09,316 --> 00:19:10,984
You got to be fucking joking.
80
00:19:12,419 --> 00:19:14,321
Lucas, now, what's
wrong?
81
00:19:15,322 --> 00:19:16,090
Keeps taking my shit.
82
00:19:16,157 --> 00:19:17,957
Now, my laptop's missing.
83
00:19:19,326 --> 00:19:21,395
I don't know
what to tell you, honey.
84
00:19:26,467 --> 00:19:27,834
Hot damn.
85
00:19:27,901 --> 00:19:29,336
I needed that for finals.
86
00:19:34,941 --> 00:19:36,876
Kenji was here
yesterday.
87
00:19:37,478 --> 00:19:38,678
Are you serious?
88
00:19:38,745 --> 00:19:40,947
He ain't said anything
about coming by here.
89
00:19:42,082 --> 00:19:42,982
Lucas.
90
00:19:46,387 --> 00:19:47,887
Now, you know how he is.
91
00:19:48,955 --> 00:19:50,024
Why didn't you message me
92
00:19:50,090 --> 00:19:51,392
and let me know he came by the
house?
93
00:19:58,065 --> 00:19:59,233
Lucas, that's brother.
94
00:20:04,238 --> 00:20:05,239
He just got out.
95
00:20:05,306 --> 00:20:07,441
It's going to take him awhile to
adjust.
96
00:20:07,508 --> 00:20:08,708
That has nothing to do with
me.
97
00:20:08,775 --> 00:20:13,380
I can care less about
any of that.
98
00:20:13,447 --> 00:20:15,449
Lucas, don't do anything
stupid.
99
00:21:40,701 --> 00:21:43,103
Yo.
100
00:21:43,170 --> 00:21:44,238
What's good?
101
00:21:44,305 --> 00:21:49,510
Get the fuck out of
here.
102
00:22:17,338 --> 00:22:18,238
Oh shit.
103
00:22:19,573 --> 00:22:21,141
Look who the fuck just fell off
the back
104
00:22:21,208 --> 00:22:22,509
of a milk carton and shit.
105
00:22:22,576 --> 00:22:23,544
What up, nig?
106
00:22:23,610 --> 00:22:25,579
- What's good man?
- Shit, man.
107
00:22:25,646 --> 00:22:27,348
What's good with you, man?
108
00:22:27,414 --> 00:22:29,316
Ain't shit, same ole shit.
109
00:22:30,351 --> 00:22:32,919
I heard them white
folks got you downtown.
110
00:22:32,985 --> 00:22:35,155
Polishing shoes and shit, man.
111
00:22:35,222 --> 00:22:36,623
What's up with you, man?
112
00:22:36,690 --> 00:22:38,958
Nah man, it ain't even like
that.
113
00:22:39,026 --> 00:22:42,196
Man, I'm out here doing my
community service, though, man.
114
00:22:43,530 --> 00:22:45,332
You always got some
funny shit to say, though.
115
00:22:45,399 --> 00:22:48,302
You know, them two for
fives, they gonna go, man.
116
00:22:49,570 --> 00:22:51,572
You know what I mean,
but what's up, though?
117
00:22:51,638 --> 00:22:52,840
What the fuck you been doing?
118
00:22:52,905 --> 00:22:54,274
You seen my
brother up here, man?
119
00:22:54,341 --> 00:22:58,011
He might be up there with
that broad and shit, man.
120
00:22:58,078 --> 00:22:59,513
I'd check, but...
121
00:23:00,447 --> 00:23:02,449
- All right, man.
- Yeah.
122
00:23:15,729 --> 00:23:16,963
Yo!
123
00:23:20,834 --> 00:23:23,504
What the hell you knocking
on my door like, for?
124
00:23:23,570 --> 00:23:24,338
Is he in here?
125
00:23:24,405 --> 00:23:25,406
It's too late for that.
126
00:23:25,472 --> 00:23:26,473
What you mean, it's too late,
yo.
127
00:23:26,540 --> 00:23:29,309
Watch out man, I'mma talk to his
ass.
128
00:23:31,311 --> 00:23:34,548
What you doing here, bro?
129
00:23:37,651 --> 00:23:39,453
You know why the fuck I'm
here, man.
130
00:23:42,055 --> 00:23:43,956
Yeah, let me a bogey,
Luc.
131
00:23:45,559 --> 00:23:47,294
I ain't got no bogey for you.
132
00:23:48,162 --> 00:23:50,030
Why the fuck did you take my
laptop?
133
00:24:01,742 --> 00:24:04,144
Man, I ain't take a goddamn
thing.
134
00:24:13,387 --> 00:24:14,288
Kenji.
135
00:24:20,127 --> 00:24:20,928
Yo, I know you was there, man.
136
00:24:20,993 --> 00:24:22,696
I know you was at mommy's house.
137
00:24:22,763 --> 00:24:25,365
The fuck you do that
for, man?
138
00:24:34,842 --> 00:24:36,477
You know what, bro?
139
00:24:36,543 --> 00:24:37,444
You got it.
140
00:24:38,779 --> 00:24:40,514
I'll see you later.
141
00:24:43,484 --> 00:24:44,818
And as for you,
142
00:24:44,885 --> 00:24:46,119
you better find my shit
143
00:24:47,654 --> 00:24:49,756
'cause you best believe, I'm
coming back.
144
00:24:49,823 --> 00:24:51,658
I don't know what's
going on between you two.
145
00:24:51,725 --> 00:24:53,560
It ain't got nothing to do with
me.
146
00:26:00,227 --> 00:26:01,295
How you doing,
Lucas?
147
00:26:08,669 --> 00:26:09,736
I'm all right.
148
00:26:12,439 --> 00:26:14,741
I need to ask for an
extension on the final.
149
00:26:16,977 --> 00:26:19,580
There's a lot of family
stuff going on and uh...
150
00:26:22,816 --> 00:26:24,151
I know going back to
school
151
00:26:24,217 --> 00:26:25,519
hasn't been easy for you.
152
00:26:26,987 --> 00:26:30,591
But if you're going to turn
this assignment in late, again,
153
00:26:31,658 --> 00:26:32,826
I'm going to need a note.
154
00:26:34,861 --> 00:26:35,762
A note?
155
00:26:36,997 --> 00:26:38,865
Yeah, like
a note from a doctor.
156
00:26:41,268 --> 00:26:42,169
All right.
157
00:26:43,303 --> 00:26:45,772
Look, I want you to know
something.
158
00:26:46,873 --> 00:26:48,942
That last assignment you turned
in,
159
00:26:49,010 --> 00:26:50,410
was brilliant.
160
00:26:50,477 --> 00:26:51,812
You think so?
161
00:26:52,813 --> 00:26:55,215
Yeah, it was the best in the
class.
162
00:26:56,717 --> 00:26:57,618
I'm not kidding.
163
00:27:02,856 --> 00:27:03,757
Listen.
164
00:27:04,858 --> 00:27:06,693
You give me that note,
165
00:27:06,760 --> 00:27:07,861
I'll give you two days.
166
00:27:09,262 --> 00:27:10,764
It's not enough time, man.
167
00:27:11,798 --> 00:27:12,566
I know it isn't.
168
00:27:13,433 --> 00:27:15,135
But I believe you can do it.
169
00:27:26,346 --> 00:27:27,247
Okay.
170
00:27:41,595 --> 00:27:43,397
Hey Lucas, wait
up!
171
00:27:48,802 --> 00:27:49,703
What's this?
172
00:27:51,471 --> 00:27:54,207
It's a contact at the
student health services.
173
00:27:55,609 --> 00:27:57,477
Maybe he can help you get that
note.
174
00:28:00,081 --> 00:28:01,515
Cool, I'll get in touch.
175
00:28:02,949 --> 00:28:04,317
Thanks.
176
00:28:04,384 --> 00:28:05,419
Take care, Lucas.
177
00:28:06,520 --> 00:28:07,454
You, too.
178
00:30:07,208 --> 00:30:09,376
The library
is closing in five minutes,
179
00:30:09,442 --> 00:30:10,577
five minutes.
180
00:30:31,199 --> 00:30:32,465
Sir, the libraries closing.
181
00:30:34,701 --> 00:30:37,004
You just said five
minutes, one minute ago.
182
00:30:39,106 --> 00:30:40,574
Do you
need help with anything?
183
00:30:41,474 --> 00:30:42,243
No, I don't need any help.
184
00:30:42,310 --> 00:30:43,810
Just a little extra time.
185
00:30:43,877 --> 00:30:45,345
Is that right?
186
00:31:00,161 --> 00:31:01,895
Mommy, is this way?
187
00:31:01,962 --> 00:31:03,697
Hmm hmm.
188
00:31:03,763 --> 00:31:05,498
Daddy, mommy's this
way?
189
00:31:05,565 --> 00:31:06,499
Hmm hmm.
190
00:31:17,544 --> 00:31:19,846
Daddy, help us get
Play-Doh.
191
00:31:19,913 --> 00:31:22,415
Daddy, help us get Play-Doh.
192
00:31:32,893 --> 00:31:33,793
Yucky.
193
00:31:36,197 --> 00:31:37,664
It's some on your pants?
194
00:31:37,731 --> 00:31:39,666
Yeah, there's some on my
pants.
195
00:31:39,733 --> 00:31:40,934
It's okay.
196
00:31:41,001 --> 00:31:42,936
- Will you stay right here?
- Yeah.
197
00:31:43,004 --> 00:31:44,738
I'm gonna get us some more
napkins.
198
00:31:44,804 --> 00:31:46,406
Okay, don't move.
199
00:31:55,815 --> 00:31:58,685
Hurry dad, get some.
200
00:31:58,752 --> 00:32:00,654
Look at the butterfly!
201
00:32:01,554 --> 00:32:02,555
A butterfly.
202
00:32:04,058 --> 00:32:05,759
Dad, a butterfly.
203
00:32:05,825 --> 00:32:06,893
Yeah.
204
00:32:06,960 --> 00:32:07,727
It's like an orange.
205
00:32:07,794 --> 00:32:10,264
It was orange and black.
206
00:32:10,331 --> 00:32:11,898
Orange and black.
207
00:32:11,965 --> 00:32:13,466
A pretty one.
208
00:32:23,643 --> 00:32:25,512
It's some on my hand.
209
00:32:25,578 --> 00:32:27,881
- Lick it off, silly.
- I did.
210
00:32:29,116 --> 00:32:29,983
Want some?
211
00:32:33,920 --> 00:32:36,656
- Is it good?
- It's good.
212
00:32:36,723 --> 00:32:38,458
You dropped some.
213
00:32:39,659 --> 00:32:42,696
I'll just lick it, that's okay.
214
00:32:42,762 --> 00:32:43,663
Ah.
215
00:32:55,109 --> 00:32:57,711
Ice cream shop is over?
216
00:32:57,777 --> 00:32:59,679
Ice cream shop is over?
217
00:32:59,746 --> 00:33:00,847
No.
218
00:33:00,914 --> 00:33:02,316
- It's not done?
- No, it's not close yet.
219
00:33:02,383 --> 00:33:03,717
It just opened.
220
00:33:03,783 --> 00:33:05,552
- Open.
- Yeah.
221
00:33:05,618 --> 00:33:07,088
- It's five minutes.
- Yeah.
222
00:33:07,154 --> 00:33:09,556
Mommy needs to get some?
223
00:33:10,091 --> 00:33:13,827
No, I don't think she wants
any.
224
00:33:13,893 --> 00:33:17,564
I think I'm gonna
say yes.
225
00:33:17,630 --> 00:33:19,499
You're going to say
yes to her getting some?
226
00:33:20,167 --> 00:33:22,669
Okay, that's nice of you.
227
00:33:46,193 --> 00:33:47,128
Hi, bootie boo.
228
00:33:47,194 --> 00:33:48,995
How was your day, today?
229
00:33:49,063 --> 00:33:50,930
- Um, good.
- Good?
230
00:33:50,997 --> 00:33:51,765
You wanna come to mommy?
231
00:33:51,831 --> 00:33:53,067
What'd you have for lunch?
232
00:33:55,069 --> 00:33:56,770
Chocolate chip,
233
00:33:56,836 --> 00:33:58,872
chocolate chip ice cream?
234
00:33:58,938 --> 00:34:01,142
Oh my gosh, you're such a
lucky girl.
235
00:34:01,208 --> 00:34:02,609
She was good for me today.
236
00:34:02,675 --> 00:34:04,011
Yeah?
237
00:34:04,078 --> 00:34:05,112
You wanna watch Goldie and the
Bears?
238
00:34:05,179 --> 00:34:07,081
- Yeah.
- While mommy and daddy talk?
239
00:34:08,215 --> 00:34:11,218
- In your room.
- In your room, okay.
240
00:34:11,285 --> 00:34:13,753
You're gonna watch Goldie
and the Bear in your room.
241
00:34:27,934 --> 00:34:29,836
Lucas, I thought we agreed, no
sugar?
242
00:34:31,205 --> 00:34:33,840
Lazifa, I only gave her a
little, it's not gonna kill her.
243
00:34:33,907 --> 00:34:36,609
Still, you're creating
bad eating habits for her.
244
00:34:48,255 --> 00:34:49,123
So, how's school?
245
00:34:51,292 --> 00:34:52,226
It's all right.
246
00:34:56,963 --> 00:34:58,132
You still talking to that
girl?
247
00:34:58,199 --> 00:34:59,100
What's her name?
248
00:35:02,169 --> 00:35:04,838
You mean, Mariah?
249
00:35:06,107 --> 00:35:07,108
Whatever.
250
00:35:08,309 --> 00:35:11,312
Nah, I haven't talked
to her in a minute.
251
00:35:11,378 --> 00:35:12,712
What's a minute?
252
00:35:12,779 --> 00:35:14,014
A little kiss, minute?
253
00:36:31,492 --> 00:36:32,259
Happy birthday, ma.
254
00:36:32,326 --> 00:36:34,061
Ah, thank you, sweetie.
255
00:36:35,496 --> 00:36:38,898
Ah, you know, I don't like
being reminded how old I am.
256
00:36:40,034 --> 00:36:41,135
Shoot, who does?
257
00:36:44,271 --> 00:36:45,306
Where's Zanura?
258
00:36:45,372 --> 00:36:46,540
I thought she was coming with
us.
259
00:36:46,607 --> 00:36:49,909
She wanted to go to
the circus with Lazifa.
260
00:36:51,245 --> 00:36:52,979
Lazifa texted me
this morning,
261
00:36:53,047 --> 00:36:54,048
wishing me happy birthday.
262
00:36:54,114 --> 00:36:56,417
I thought that was kind of
sweet.
263
00:36:56,483 --> 00:36:58,118
It was.
264
00:37:10,264 --> 00:37:14,968
You know, Lazifa should
come by a little more often.
265
00:37:17,404 --> 00:37:20,040
I can't remember when
the last time I saw her.
266
00:37:29,283 --> 00:37:30,251
You know, it's one minute,
we're up.
267
00:37:30,317 --> 00:37:31,418
One minute, we're down.
268
00:37:43,430 --> 00:37:47,368
That doesn't have a
damn thing to do with me.
269
00:37:50,204 --> 00:37:52,273
I really like her, a lot.
270
00:38:01,649 --> 00:38:03,517
Maybe, you should call her.
271
00:38:03,584 --> 00:38:05,052
I'm sure, she's around.
272
00:38:59,273 --> 00:39:03,177
Why you always coming
to the sales department?
273
00:39:03,243 --> 00:39:05,112
You ain't gonna find nothing
over here.
274
00:39:06,280 --> 00:39:07,847
Just get what you want.
275
00:39:12,252 --> 00:39:13,220
With what money?
276
00:39:26,066 --> 00:39:27,568
Hmm, take it.
277
00:39:38,278 --> 00:39:40,414
I'm going to go check out these
laptops.
278
00:39:40,481 --> 00:39:41,448
I'll be back, all right?
279
00:39:43,550 --> 00:39:45,486
Don't leave me here too long,
Lucas.
280
00:39:46,520 --> 00:39:47,421
I won't.
281
00:39:57,698 --> 00:39:58,898
How's the pizza?
282
00:40:00,067 --> 00:40:01,502
It's all right.
283
00:40:02,636 --> 00:40:04,204
Not really hungry anymore.
284
00:40:29,129 --> 00:40:32,499
Did you get a chance to talk
to Kenji?
285
00:40:35,202 --> 00:40:36,003
Yeah, I seen him.
286
00:40:37,671 --> 00:40:39,706
Same old shit with that dude.
287
00:40:42,476 --> 00:40:43,943
He's your brother, Lucas.
288
00:40:47,448 --> 00:40:48,948
What's that supposed to mean,
ma?
289
00:40:50,284 --> 00:40:52,486
Did you ever stop to
think about how he feels?
290
00:40:53,787 --> 00:40:55,622
You know, what he's going
through?
291
00:41:00,194 --> 00:41:02,095
Ma, we've been here plenty of
times.
292
00:41:02,863 --> 00:41:04,198
I'm done helping that dude.
293
00:41:04,264 --> 00:41:07,367
There's no such thing as
helping anybody too much.
294
00:41:15,242 --> 00:41:17,077
You know, maybe that's the
problem.
295
00:41:17,144 --> 00:41:19,413
Maybe we're helping
'em too much, you know?
296
00:41:21,648 --> 00:41:23,050
You ever think about that?
297
00:41:28,889 --> 00:41:31,425
Are you insinuating that I'm
an enabler?
298
00:41:35,262 --> 00:41:37,130
Ah, I didn't say all
that.
299
00:41:38,799 --> 00:41:43,103
Yeah, you're insinuating
that I'm an enabler.
300
00:42:05,592 --> 00:42:07,528
Thank you for the day, Lucas.
301
00:42:07,594 --> 00:42:08,729
No problem, ma.
302
00:42:10,230 --> 00:42:11,131
I love you.
303
00:42:11,198 --> 00:42:12,566
Love you, too.
304
00:42:37,591 --> 00:42:38,792
Hmm, you want some broccoli?
305
00:42:38,859 --> 00:42:40,761
- No.
- You want the juice?
306
00:42:40,827 --> 00:42:42,195
- Yeah.
- Okay.
307
00:42:42,262 --> 00:42:45,732
You should try to eat some
of that broccoli, though.
308
00:42:45,799 --> 00:42:47,668
There you go.
309
00:42:47,734 --> 00:42:48,635
Here.
310
00:42:49,870 --> 00:42:51,872
Here's your juice.
311
00:42:51,939 --> 00:42:53,073
Is it good?
312
00:42:55,876 --> 00:42:58,879
You should try some of the
carrots.
313
00:43:02,783 --> 00:43:04,685
What are you doing?
314
00:43:04,751 --> 00:43:05,652
Writing.
315
00:43:06,420 --> 00:43:08,155
Can I write?
316
00:43:08,221 --> 00:43:09,590
You wanna write?
317
00:43:09,656 --> 00:43:10,791
Yeah.
318
00:43:10,857 --> 00:43:11,758
Okay.
319
00:43:15,228 --> 00:43:16,863
Here, you can write on this one.
320
00:43:16,930 --> 00:43:18,632
- This one?
- Yeah.
321
00:43:23,971 --> 00:43:25,172
That's a pretty picture.
322
00:43:30,277 --> 00:43:32,179
Hey, can you write your name?
323
00:43:32,245 --> 00:43:33,747
Yeah.
324
00:43:46,793 --> 00:43:49,229
Look at you, you're silly.
325
00:43:59,539 --> 00:44:01,875
You forgot your shoes.
326
00:44:24,831 --> 00:44:25,866
You're silly.
327
00:44:28,069 --> 00:44:30,504
Got it, look at that.
328
00:44:30,570 --> 00:44:35,742
I see.
329
00:44:43,084 --> 00:44:44,851
Hello, you've
received TC3's counseling
330
00:44:44,918 --> 00:44:46,386
and psychological services.
331
00:44:46,453 --> 00:44:48,288
My name is Ben, how can I help
you?
332
00:44:49,456 --> 00:44:52,926
Uh yeah, I'm a student
at TC3.
333
00:44:55,562 --> 00:44:56,863
I was wondering...
334
00:45:01,468 --> 00:45:02,836
Are you there,
sir?
335
00:45:04,871 --> 00:45:07,441
Uh, I'mma have to call you
back.
336
00:45:07,507 --> 00:45:08,442
Sir?
337
00:45:19,386 --> 00:45:20,287
Hey.
338
00:45:24,357 --> 00:45:25,358
What's up?
339
00:45:28,695 --> 00:45:29,930
You grab everything?
340
00:45:29,996 --> 00:45:31,998
Yeah, how's Zanura?
341
00:45:32,066 --> 00:45:32,733
She's good.
342
00:45:32,799 --> 00:45:34,601
She's napping right now.
343
00:45:34,668 --> 00:45:35,569
Is she?
344
00:45:37,071 --> 00:45:38,572
What you have for lunch?
345
00:45:38,638 --> 00:45:42,242
She had broccoli and crackers.
346
00:45:43,610 --> 00:45:44,878
Okay, good.
347
00:45:44,945 --> 00:45:45,912
She likes broccoli.
348
00:45:48,548 --> 00:45:49,549
Is everything okay?
349
00:45:50,751 --> 00:45:52,519
Yeah, I'm good. Why?
350
00:45:54,921 --> 00:45:56,890
I just left your bags in the
closet.
351
00:46:08,535 --> 00:46:11,671
I thought you wanted to talk
about?
352
00:46:11,738 --> 00:46:12,973
I don't know.
353
00:46:14,075 --> 00:46:15,742
What do you mean, you don't
know?
354
00:46:15,809 --> 00:46:16,843
I don't know.
355
00:46:16,910 --> 00:46:18,278
Yeah, I want you to take your
things.
356
00:46:28,022 --> 00:46:29,623
As if I love you, like,
357
00:46:29,689 --> 00:46:31,591
what about Zanura, she needs me,
too.
358
00:46:32,692 --> 00:46:34,494
Like, you need me.
359
00:46:34,561 --> 00:46:36,530
Like, if it's about Mariah,
like,
360
00:46:36,596 --> 00:46:38,099
I'm not talking to her anymore,
I promise.
361
00:46:38,166 --> 00:46:39,533
I can't trust you.
362
00:46:41,434 --> 00:46:43,503
Look, I don't think you
should sleep over anymore.
363
00:46:43,570 --> 00:46:45,438
I need my own space.
364
00:46:45,505 --> 00:46:48,375
And if you need to see Zanura,
you can come by tomorrow.
365
00:46:49,442 --> 00:46:50,443
All right.
366
00:46:51,578 --> 00:46:52,479
Okay.
367
00:49:28,768 --> 00:49:31,838
Have you ever
talked to anyone like me before?
368
00:49:36,077 --> 00:49:37,744
No, I can't say I have.
369
00:49:39,612 --> 00:49:41,681
I'm kind of being forced to come
here.
370
00:49:41,748 --> 00:49:42,849
It's say here on your
application
371
00:49:42,916 --> 00:49:45,885
that you're having problems
studying.
372
00:49:47,687 --> 00:49:49,256
Yeah, it's kind kinda my
thing.
373
00:49:50,623 --> 00:49:53,693
Hmm, so
distractions at home or,
374
00:49:54,894 --> 00:49:55,795
elsewhere?
375
00:49:57,831 --> 00:50:00,000
Yeah, home life.
376
00:50:01,068 --> 00:50:02,635
I mean, that's part of it.
377
00:50:04,405 --> 00:50:05,406
It's my brother-
378
00:50:05,473 --> 00:50:07,707
- Your brother's distracting
you?
379
00:50:07,774 --> 00:50:08,908
How old is your brother?
380
00:50:10,011 --> 00:50:11,978
He's 11 years older than me,
381
00:50:12,046 --> 00:50:14,714
still acting the same
damn way we did as kids.
382
00:50:14,781 --> 00:50:15,915
I know the type.
383
00:50:21,988 --> 00:50:26,093
And what is it about your
brother that's nagging you
384
00:50:26,160 --> 00:50:28,528
and preventing you from being
productive?
385
00:50:31,032 --> 00:50:32,066
Stealing from me.
386
00:50:33,267 --> 00:50:36,636
It's like, first it was my
winter jacket.
387
00:50:36,703 --> 00:50:38,838
He took my daughter's
piggy bank, sold that.
388
00:50:40,207 --> 00:50:41,808
Now I'm without a computer.
389
00:50:43,077 --> 00:50:44,178
I'm pretty sure it's him.
390
00:50:46,913 --> 00:50:49,083
Is he stealing from
the rest of your family?
391
00:50:51,951 --> 00:50:53,254
Just me,
392
00:50:53,320 --> 00:50:55,555
thinks I have a whole bunch
of money or something.
393
00:50:56,223 --> 00:50:58,725
Have you
set boundaries with him?
394
00:51:00,960 --> 00:51:01,828
Yeah.
395
00:51:02,929 --> 00:51:03,897
It's like you tell him to do one
thing
396
00:51:03,963 --> 00:51:05,899
and he does the complete
opposite.
397
00:51:05,965 --> 00:51:06,900
And my mom,
398
00:51:09,136 --> 00:51:10,837
she doesn't choose sides, but,
399
00:51:11,971 --> 00:51:13,240
I think she knows I'm right.
400
00:51:15,242 --> 00:51:18,711
Lucas, what do
you really want right now?
401
00:51:22,316 --> 00:51:24,851
I just don't want to
go back to my old ways.
402
00:51:29,190 --> 00:51:30,257
Drinking,
403
00:51:30,324 --> 00:51:31,225
fucking,
404
00:51:34,727 --> 00:51:36,796
wanting to fight people for
talking shit.
405
00:51:40,401 --> 00:51:43,137
Now, I just want my daughter
to go to a good college.
406
00:51:44,371 --> 00:51:46,273
Shit, I even want Lazifa to be
happy.
407
00:51:47,208 --> 00:51:48,808
I mean, she deserves that.
408
00:51:48,875 --> 00:51:50,877
It's all good things
to want.
409
00:52:14,934 --> 00:52:17,837
You wanna talk a little
bit more about that?
410
00:52:17,904 --> 00:52:19,140
Is it going to get me a
doctor's note?
411
00:52:19,206 --> 00:52:21,242
Because right now, I
don't have too much time.
412
00:52:21,308 --> 00:52:23,043
I got to get going, soon.
413
00:52:23,110 --> 00:52:24,345
Lucas,
414
00:52:24,411 --> 00:52:27,148
do you think that you could
415
00:52:28,882 --> 00:52:30,984
tell your brother that you love
him,
416
00:52:31,051 --> 00:52:32,019
but you know,
417
00:52:32,086 --> 00:52:33,987
you can't really hang if
418
00:52:35,122 --> 00:52:37,790
he's going to act out
inappropriately?
419
00:52:38,925 --> 00:52:40,327
To be honest with you, man,
420
00:52:40,394 --> 00:52:42,129
the next time I see that nigga,
421
00:52:43,464 --> 00:52:44,898
I'm going to kill him.
422
00:53:21,502 --> 00:53:23,170
Chapter five and
chapter four
423
00:53:23,237 --> 00:53:25,172
are what you generally,
424
00:53:26,440 --> 00:53:31,111
ideas that you brought in
the reflection page, I think.
425
00:53:31,178 --> 00:53:32,213
Which was it,
chapter five and chapter 10?
426
00:53:32,279 --> 00:53:34,914
- Chapter five and chapter 10.
- Okay.
427
00:53:34,981 --> 00:53:38,485
So it's like a reference
to a similar issue
428
00:53:38,552 --> 00:53:40,287
that you were trying to address.
429
00:53:42,389 --> 00:53:47,394
Which was it?
430
00:53:48,395 --> 00:53:49,396
Class is over.
431
00:53:49,463 --> 00:53:50,698
See you Mariah.
432
00:53:50,763 --> 00:53:54,401
And one thing that I
would like to talk to you,
433
00:53:54,468 --> 00:53:58,339
is about your reflection that
you send me.
434
00:53:58,405 --> 00:54:01,908
For me, it's not clear what
you're trying to say...
435
00:54:04,211 --> 00:54:07,214
So what is this, like some
weird mating ritual you do?
436
00:54:07,281 --> 00:54:08,515
Good evening to you, too.
437
00:54:09,416 --> 00:54:10,783
So you don't answer my texts,
438
00:54:10,850 --> 00:54:13,753
but you feel compelled to
just pop up out of nowhere?
439
00:54:16,557 --> 00:54:19,093
Fuck, are you going to get a
drink?
440
00:54:19,159 --> 00:54:20,361
Since when do you drink?
441
00:54:21,495 --> 00:54:23,163
I don't.
442
00:54:23,230 --> 00:54:24,431
It's one of those days.
443
00:54:28,235 --> 00:54:31,438
Yeah well,
apple juice doesn't count.
444
00:54:36,076 --> 00:54:37,144
And don't rub it on your
clothes.
445
00:54:37,211 --> 00:54:40,481
Just rub it on your hands, all
right.
446
00:54:40,547 --> 00:54:41,615
You want some, Lazifa?
447
00:54:41,682 --> 00:54:43,050
Sure.
448
00:54:43,117 --> 00:54:44,151
I want to smell good.
449
00:54:44,218 --> 00:54:46,153
We're all gonna smell good,
oh, oh.
450
00:54:46,220 --> 00:54:47,787
- Yes, indeed.
- Ew.
451
00:54:49,256 --> 00:54:51,991
How do you smell, how you
smelling, you smelling good?
452
00:54:52,526 --> 00:54:54,461
You gotta rub the backs,
too, rub the backs.
453
00:54:54,528 --> 00:54:55,462
Yep, there you go.
454
00:54:55,529 --> 00:54:56,664
Back of your hands.
455
00:54:56,730 --> 00:54:58,432
Gotta get in between your
fingers, too.
456
00:54:58,499 --> 00:55:01,868
Gotta put on some perfume, here.
457
00:55:01,934 --> 00:55:02,603
A little dab here.
458
00:55:02,670 --> 00:55:03,370
A little dab there.
459
00:55:03,437 --> 00:55:05,139
Some right down here.
460
00:55:06,307 --> 00:55:07,074
On your clothes, yeah, it's
good.
461
00:55:07,141 --> 00:55:07,708
Smells good, let me smell.
462
00:55:07,775 --> 00:55:08,808
Let me smell.
463
00:55:10,177 --> 00:55:11,445
Oh, you smell delicious.
464
00:55:12,713 --> 00:55:14,381
Are you going to eat
me?
465
00:55:14,448 --> 00:55:15,549
Well, not right,
466
00:55:15,616 --> 00:55:16,883
I think I'd rather eat this
spaghetti.
467
00:55:16,949 --> 00:55:18,185
How about that?
468
00:55:18,252 --> 00:55:20,120
Are you gonna eat me?
469
00:55:20,187 --> 00:55:22,289
No, not without salt.
470
00:55:22,356 --> 00:55:23,424
Here, put some on.
471
00:55:23,490 --> 00:55:24,591
Let me see, turn around.
472
00:55:24,658 --> 00:55:26,293
Let me see your face.
473
00:55:26,360 --> 00:55:27,394
Turn around this way.
474
00:55:27,461 --> 00:55:28,828
She's perking up her
lips.
475
00:55:30,230 --> 00:55:31,565
Just a little bit, okay?
476
00:55:31,632 --> 00:55:32,566
Do this, go.
477
00:55:33,866 --> 00:55:36,203
Yeah, I'm gonna rub that
on just a little bit.
478
00:55:36,270 --> 00:55:37,504
Oh wow, wait a minute.
479
00:55:37,571 --> 00:55:38,405
Not done yet.
480
00:55:38,472 --> 00:55:39,839
Turn around here, let me see.
481
00:55:39,906 --> 00:55:42,643
Zanura, aren't
you too young for lipstick?
482
00:55:42,710 --> 00:55:44,478
- No.
- Say not today, mom.
483
00:55:44,545 --> 00:55:48,148
- Not today, mom.
- How old are you today?
484
00:55:48,215 --> 00:55:49,650
- I'm three.
- Three?
485
00:55:49,717 --> 00:55:50,950
Uh uh, here we go.
486
00:55:51,018 --> 00:55:52,586
See, you licking it off.
487
00:55:52,653 --> 00:55:54,655
You're not suppose to lick it
off.
488
00:55:54,722 --> 00:55:57,324
What do you
want to drink, Darlene?
489
00:55:57,391 --> 00:55:59,426
I'll have a glass of ice
water if you don't mind.
490
00:55:59,493 --> 00:56:00,427
Okay, got it.
491
00:56:00,494 --> 00:56:01,261
Okay, come here.
492
00:56:01,328 --> 00:56:02,563
Let me see, let me fix it.
493
00:56:05,666 --> 00:56:07,267
Let me look, turn around.
494
00:56:08,635 --> 00:56:10,404
Oh, you look beautiful.
495
00:56:11,538 --> 00:56:13,340
I like it, I like it, I like it.
496
00:56:13,407 --> 00:56:14,274
Give me kisses.
497
00:56:15,642 --> 00:56:16,876
Are you a good cook?
498
00:56:18,345 --> 00:56:20,381
I'm a good cooker.
499
00:56:20,447 --> 00:56:21,948
You're a good
cooker?
500
00:56:22,015 --> 00:56:23,183
- Okay.
- That's enough salt.
501
00:56:23,250 --> 00:56:25,486
So, how long
have you been cooking?
502
00:56:25,552 --> 00:56:27,954
Um, for 10 minutes.
503
00:56:28,021 --> 00:56:29,623
10 minutes?
504
00:56:29,690 --> 00:56:30,858
This looks delicious.
505
00:56:32,025 --> 00:56:33,293
Thank you.
506
00:56:38,766 --> 00:56:40,267
I'm glad you
invited me to dinner.
507
00:56:42,302 --> 00:56:45,038
Zanura was looking forward
to having this pasta with you.
508
00:56:45,105 --> 00:56:48,375
Mommy, thank you for the
spaghetti.
509
00:56:48,442 --> 00:56:50,077
You are very welcome,
Zanura.
510
00:56:50,144 --> 00:56:51,512
Thanks for helping me.
511
00:56:52,479 --> 00:56:53,946
You're welcome.
512
00:57:08,729 --> 00:57:13,634
Wipe your face, Zanura.
513
00:57:13,700 --> 00:57:14,601
Good job.
514
00:57:20,541 --> 00:57:23,477
I know Lucas can be
difficult sometimes, Lazifa.
515
00:57:26,413 --> 00:57:28,948
But I'd like it, if you
two could work things out.
516
00:57:32,853 --> 00:57:34,087
You play pool?
517
00:57:36,089 --> 00:57:38,692
Do I hold a stick and try
to hit balls on the table?
518
00:57:40,461 --> 00:57:42,296
Yeah, what you just
said.
519
00:57:45,499 --> 00:57:46,467
Can't say I do.
520
00:58:00,247 --> 00:58:01,148
Mariah?
521
00:58:02,683 --> 00:58:03,584
Yeah.
522
00:58:07,254 --> 00:58:09,389
There's a lot you don't know
about me.
523
00:58:11,258 --> 00:58:13,460
There's a lot I don't tell you
524
00:58:13,527 --> 00:58:15,395
because I didn't want to scare
you off.
525
00:58:16,663 --> 00:58:18,365
Everyone's got baggage, Luc.
526
00:58:19,266 --> 00:58:20,734
It would be weird if you didn't.
527
00:58:23,737 --> 00:58:26,173
I feel like you hide stuff from
me because
528
00:58:26,240 --> 00:58:28,175
you think I don't understand
529
00:58:29,243 --> 00:58:32,045
or resent me for not having
the same upbringing as you.
530
00:58:34,615 --> 00:58:35,649
Are you kidding me?
531
00:58:37,184 --> 00:58:40,420
I'd trade places with you in
the past, present and future.
532
00:58:42,155 --> 00:58:43,490
Don't say that.
533
00:58:43,557 --> 00:58:44,658
Nah, it's real stuff.
534
00:58:48,829 --> 00:58:50,030
What do you mean?
535
00:58:53,200 --> 00:58:55,702
My father was murdered
when I was six years old.
536
00:58:56,837 --> 00:58:58,805
I never got to say goodbye to
anybody.
537
00:58:59,840 --> 00:59:01,575
No friends, no family.
538
00:59:10,651 --> 00:59:11,585
Do you miss him?
539
00:59:14,288 --> 00:59:17,457
Fuck, I
hate talking about this shit.
540
00:59:20,694 --> 00:59:21,962
You know, when he died,
541
00:59:22,030 --> 00:59:24,831
it was just like I was expecting
Kenji to fill his shoes.
542
00:59:28,435 --> 00:59:30,571
Well, I bet he'd be proud of
you now.
543
00:59:34,675 --> 00:59:35,676
Who knows?
544
00:59:37,744 --> 00:59:38,745
I'm sorry.
545
00:59:40,681 --> 00:59:41,582
It's hard.
546
00:59:42,950 --> 00:59:45,252
Reminds me of all the stuff
I had to learn my own.
547
00:59:47,387 --> 00:59:49,189
Shit other kids took for
granted.
548
01:00:08,342 --> 01:00:10,344
I can't keep doing this with
you, Luc.
549
01:00:12,946 --> 01:00:14,848
Look, I'm sorry that happened.
550
01:00:14,915 --> 01:00:16,450
I really am.
551
01:00:16,516 --> 01:00:17,918
But you can't just say one thing
552
01:00:17,985 --> 01:00:20,787
and then expect everything
between us to suddenly change.
553
01:00:22,923 --> 01:00:26,727
Like , why are we
even trying to be something?
554
01:00:30,263 --> 01:00:35,268
I'm not normally
around people like you.
555
01:00:37,304 --> 01:00:38,672
I mean, don't get me wrong.
556
01:00:38,739 --> 01:00:39,640
I wanna be.
557
01:00:40,540 --> 01:00:41,708
It's just...
558
01:00:43,310 --> 01:00:44,211
What?
559
01:00:45,946 --> 01:00:46,847
It's just, what?
560
01:00:50,550 --> 01:00:51,752
Me and Lazifa split.
561
01:00:53,987 --> 01:00:56,790
I mean, everything I'm
telling you is the truth.
562
01:00:56,857 --> 01:00:57,758
You know?
563
01:01:01,294 --> 01:01:02,462
I'm not here to just hold your
hand,
564
01:01:02,529 --> 01:01:03,830
when you're feeling down.
565
01:01:10,003 --> 01:01:11,039
Where you going?
566
01:01:11,105 --> 01:01:13,007
You need to figure your shit
out.
567
01:01:13,074 --> 01:01:14,174
Wait.
568
01:01:15,575 --> 01:01:16,843
You got this, right?
569
01:01:31,958 --> 01:01:35,495
So why is that one
your mom and this one is me?
570
01:01:35,562 --> 01:01:38,498
- Because, I made it for me.
- Okay.
571
01:01:40,101 --> 01:01:41,568
I got one in my ear.
572
01:01:41,635 --> 01:01:42,302
Okay.
573
01:01:42,369 --> 01:01:44,337
Um, look at what I have.
574
01:01:55,549 --> 01:01:57,051
Hey.
575
01:01:57,118 --> 01:01:57,884
Wanna come in?
576
01:02:00,353 --> 01:02:01,888
- Thanks.
- Hmm hmm.
577
01:02:08,029 --> 01:02:09,896
- Hi, daddy.
- What's up!
578
01:02:14,735 --> 01:02:16,837
Are we playing a
game?
579
01:02:16,903 --> 01:02:18,305
Are you playing
a game with grandma?
580
01:02:18,371 --> 01:02:20,674
No, a real game.
581
01:02:20,741 --> 01:02:22,375
We can play a real
game later.
582
01:02:25,679 --> 01:02:30,550
I wanna go, have, go, mama.
583
01:02:36,990 --> 01:02:38,859
You're here, early.
584
01:02:38,925 --> 01:02:40,360
Yeah, I was already in the
area.
585
01:02:40,427 --> 01:02:41,828
I figured, I'd stop by.
586
01:02:44,098 --> 01:02:45,665
You want something to
eat.
587
01:02:46,633 --> 01:02:49,469
Nah, I all right, thanks,
though.
588
01:03:19,666 --> 01:03:21,368
You know, it wouldn't hurt
for you to come to dinner,
589
01:03:21,434 --> 01:03:22,302
next time.
590
01:03:26,107 --> 01:03:27,307
I don't know, ma.
591
01:03:28,508 --> 01:03:31,978
Just don't think it would be a
good idea.
592
01:03:32,046 --> 01:03:34,581
You know, I see things in
you that others don't see.
593
01:03:36,184 --> 01:03:38,318
They just don't know you the way
I do.
594
01:03:40,587 --> 01:03:41,655
You're my mom.
595
01:03:41,721 --> 01:03:44,324
You're supposed to say that.
596
01:03:46,093 --> 01:03:48,328
Is that what you think?
597
01:05:27,594 --> 01:05:29,562
Is there something
I can help ya out with?
598
01:05:31,065 --> 01:05:31,698
No, I'm good.
599
01:05:31,765 --> 01:05:33,367
Thank you though.
600
01:06:33,994 --> 01:06:35,595
Your call has been forward
601
01:06:35,662 --> 01:06:37,630
to an automated system.
602
01:06:52,179 --> 01:06:53,080
Fuck!
603
01:07:30,683 --> 01:07:31,551
Hey.
604
01:07:33,753 --> 01:07:34,654
Hey.
605
01:07:35,555 --> 01:07:37,824
I got your message.
606
01:07:39,093 --> 01:07:39,959
I got you these.
607
01:07:45,765 --> 01:07:46,766
I tried to call you.
608
01:07:51,938 --> 01:07:53,074
I think you should keep those.
609
01:08:01,048 --> 01:08:04,617
Are you really going to go to
Seattle?
610
01:08:07,254 --> 01:08:09,156
I don't think you should go,
though.
611
01:08:13,060 --> 01:08:13,960
I mean it.
612
01:08:16,996 --> 01:08:19,033
I know me coming here like this,
is weird.
613
01:08:21,901 --> 01:08:22,969
Do you still love me?
614
01:08:24,838 --> 01:08:25,872
I don't know.
615
01:08:25,939 --> 01:08:26,940
Do you still love your baby's
mother?
616
01:08:28,242 --> 01:08:30,344
Look, I love her, but
I'm not in love with her.
617
01:08:30,411 --> 01:08:32,146
- Hmm.
- I want to be with you.
618
01:08:34,148 --> 01:08:35,748
Look, I got it, I got it!
619
01:08:38,085 --> 01:08:38,985
Look Mariah,
620
01:08:39,886 --> 01:08:40,887
like, I've messed up.
621
01:08:40,954 --> 01:08:42,722
What do you, what do you want me
to say?
622
01:08:44,291 --> 01:08:46,193
Like, I don't want you to go to
Seattle.
623
01:08:48,095 --> 01:08:49,963
What are you even going to do
there?
624
01:08:51,398 --> 01:08:52,799
- Lay it on me.
- No.
625
01:08:53,367 --> 01:08:55,035
I'm not even going to do that.
626
01:08:58,905 --> 01:09:00,773
You're unbelievable, you know
that?
627
01:09:05,945 --> 01:09:07,281
My rides here.
628
01:09:07,348 --> 01:09:09,049
I don't want to miss my flight.
629
01:09:11,051 --> 01:09:12,919
So you're really gonna leave?
630
01:09:23,397 --> 01:09:25,032
I'll see you around, Lucas.
631
01:09:25,932 --> 01:09:27,000
Take care of yourself.
632
01:10:19,119 --> 01:10:20,020
Yo!
633
01:10:35,202 --> 01:10:36,903
What the fuck is it with you,
man?
634
01:10:38,539 --> 01:10:40,207
Man, I wasn't even thinking.
635
01:10:42,142 --> 01:10:45,145
You know, shit just get crazy
sometimes.
636
01:10:47,314 --> 01:10:50,084
But yo, I'm looking for it.
637
01:10:50,150 --> 01:10:51,151
I'mma get it back.
638
01:10:51,218 --> 01:10:52,986
Promise you that much, yo.
639
01:10:58,325 --> 01:10:59,360
Yeah, we good, man.
640
01:11:00,327 --> 01:11:01,362
I mean, you're going to do
641
01:11:01,428 --> 01:11:03,030
what you're going to do anyways,
right?
642
01:11:03,097 --> 01:11:03,997
Bro, listen.
643
01:11:04,897 --> 01:11:06,100
I'm going to call your phone,
644
01:11:06,166 --> 01:11:08,369
as sure as I get it.
645
01:11:08,435 --> 01:11:11,338
Just pick up, all right?
646
01:11:15,209 --> 01:11:16,377
Yeah, all right.
647
01:12:50,604 --> 01:12:52,239
Ma!
648
01:13:06,720 --> 01:13:07,621
Ma?
649
01:14:26,767 --> 01:14:30,370
Don't jump on
mommy's and daddy's bed.
650
01:14:30,437 --> 01:14:32,573
You jump on your own bed.
651
01:14:32,639 --> 01:14:33,607
What?
652
01:14:33,674 --> 01:14:36,710
Sister, take this in the
bathroom.
653
01:14:36,777 --> 01:14:39,580
Okay, I'll
take it in the bathroom.
654
01:14:39,646 --> 01:14:40,314
No, this!
655
01:14:40,380 --> 01:14:42,416
I can't carry the tub.
656
01:14:45,719 --> 01:14:47,087
Where we taking it?
657
01:14:47,154 --> 01:14:48,422
To the bathroom.
658
01:14:48,489 --> 01:14:50,824
Okay, is this the
bathroom up here, right?
659
01:14:50,891 --> 01:14:52,593
- Yeah.
- Okay.
660
01:14:52,659 --> 01:14:54,595
- And this.
- Yeah, you-
661
01:14:54,661 --> 01:14:56,463
- No, I don't, I don't.
662
01:14:56,530 --> 01:14:58,465
- You tickle.
- No, I didn't.
663
01:15:41,909 --> 01:15:42,809
Hey, Zanura.
664
01:15:44,811 --> 01:15:46,213
- I wanna play.
- We'll come back.
665
01:15:46,280 --> 01:15:48,515
- You ready?
- We'll come back.
666
01:15:50,284 --> 01:15:51,652
Mommy.
667
01:15:55,188 --> 01:15:56,290
Come to mama?
668
01:15:59,593 --> 01:16:01,562
I'm ready to go out there.
669
01:16:02,596 --> 01:16:05,265
You guys wanna get something
to eat?
670
01:16:05,332 --> 01:16:07,534
No, no, no, no, no, again.
671
01:16:07,601 --> 01:16:09,236
- No thanks.
- Stop.
672
01:16:11,204 --> 01:16:12,339
You wanna say bye, to
daddy?
673
01:16:12,406 --> 01:16:14,274
No, I wanna still-
674
01:16:14,341 --> 01:16:17,244
- Say bye to daddy.
- I wanna still play.
675
01:16:17,311 --> 01:16:18,679
If you need me to watch her
this week,
676
01:16:18,745 --> 01:16:20,614
I can take some time off.
677
01:16:20,681 --> 01:16:23,250
I want to
play.
678
01:16:23,317 --> 01:16:27,287
- I'll think about it, okay?
- I wanna butterfly sicker.
679
01:16:27,354 --> 01:16:29,356
I want a butterfly sticker.
680
01:17:42,386 --> 01:17:47,386
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull