1 00:00:04,435 --> 00:00:09,435 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver 2 00:04:57,298 --> 00:04:58,432 What the fuck? 3 00:07:38,425 --> 00:07:43,430 Yeah. 4 00:07:47,100 --> 00:07:49,503 - Good morning. - Good morning. 5 00:07:55,642 --> 00:07:57,644 You want me to make you breakfast? 6 00:07:57,711 --> 00:07:58,779 - Uh uh? - Yeah. 7 00:07:58,846 --> 00:08:00,414 - Yeah? - Yeah. 8 00:08:00,481 --> 00:08:02,449 No, breakfast. 9 00:08:34,548 --> 00:08:35,415 Ew. 10 00:08:36,550 --> 00:08:37,417 Yeah. 11 00:08:38,819 --> 00:08:39,686 Yes. 12 00:08:42,623 --> 00:08:43,524 Mmm. 13 00:08:59,907 --> 00:09:02,576 Why you looking at me like that? 14 00:09:11,618 --> 00:09:13,487 You didn't sleep again last night. 15 00:09:22,329 --> 00:09:23,196 Luc? 16 00:09:24,264 --> 00:09:25,165 Yeah? 17 00:09:26,333 --> 00:09:28,835 It's really fucking good. 18 00:09:28,902 --> 00:09:29,803 You like it? 19 00:09:48,956 --> 00:09:51,158 You want to tell me about it? 20 00:09:53,827 --> 00:09:55,362 You talk in your sleep. 21 00:09:56,363 --> 00:09:58,165 What did I say? 22 00:09:59,933 --> 00:10:01,702 I don't know, you were mumbling something. 23 00:10:08,775 --> 00:10:10,110 What's keeping you up? 24 00:10:13,947 --> 00:10:14,848 I don't know. 25 00:10:15,949 --> 00:10:18,752 I really can't remember, to be honest. 26 00:10:40,507 --> 00:10:42,175 Why do you keep shutting me out? 27 00:10:43,276 --> 00:10:46,346 I'm not, I'm just busy. 28 00:10:46,413 --> 00:10:47,748 Uh, don't lay that all on me. 29 00:10:47,814 --> 00:10:49,249 You got your own life, too. 30 00:10:51,818 --> 00:10:53,286 What's what suppose to mean? 31 00:10:53,353 --> 00:10:55,422 It means like everyone's got their own responsibilities. 32 00:10:55,489 --> 00:10:56,356 Right? 33 00:10:57,491 --> 00:10:58,525 Okay. 34 00:10:58,592 --> 00:11:00,927 So why are you so worried about mine? 35 00:11:00,994 --> 00:11:04,364 Jesus, Luc. 36 00:11:10,570 --> 00:11:11,938 You know, I only stayed in Ithaca to summer 37 00:11:12,006 --> 00:11:14,875 because I thought we were going to have something special. 38 00:11:14,941 --> 00:11:16,243 I didn't say we couldn't. 39 00:11:16,309 --> 00:11:18,979 So why is everything so difficult with you? 40 00:11:19,047 --> 00:11:24,251 You know, sometimes I feel like, 41 00:11:24,584 --> 00:11:26,787 it's like, you want me to disappoint you. 42 00:12:47,601 --> 00:12:49,269 Lucas, where are you going? 43 00:13:36,516 --> 00:13:39,486 Alicia? 44 00:13:39,553 --> 00:13:41,721 Alicia? 45 00:13:41,788 --> 00:13:43,024 Where's my brother at? 46 00:13:43,090 --> 00:13:44,491 I don't know where your brother is at. 47 00:13:44,558 --> 00:13:45,792 Fuck you mean, you don't know my brother is at? 48 00:13:45,859 --> 00:13:47,661 I don't know where your brother is at. 49 00:13:47,727 --> 00:13:48,862 You know where he's at 50 00:13:48,929 --> 00:13:49,763 when you want to get high, though, right? 51 00:13:49,830 --> 00:13:50,630 No, just chill, yo. 52 00:13:50,697 --> 00:13:52,966 Fuck you mean, chill? 53 00:13:53,034 --> 00:13:54,035 Ain't no chill, mind your business. 54 00:13:54,101 --> 00:13:55,269 Do me a favor, yo, stop touching me. 55 00:13:55,335 --> 00:13:56,570 - Yo, you dissing me. - Stop touching me. 56 00:13:56,636 --> 00:13:57,671 Keep touching me, you making me mad hot. 57 00:13:58,972 --> 00:13:59,739 I'm fucking him up and have my sister fuck you up. 58 00:13:59,806 --> 00:14:01,042 Yeah, I will fuck you up. 59 00:14:01,108 --> 00:14:01,641 Get the fuck up outta here, you bitch as nigga. 60 00:14:01,708 --> 00:14:03,510 Fuck outta here. 61 00:14:03,577 --> 00:14:04,711 You ain't gonna shit to nobody- 62 00:14:04,778 --> 00:14:06,013 - Fuck you, ain't nobody even talking to you. 63 00:14:06,080 --> 00:14:06,746 Shut up, that's why you walking off, 64 00:14:06,813 --> 00:14:08,682 you bitch ass nigga. 65 00:14:20,961 --> 00:14:22,662 What the hell was that? 66 00:14:22,729 --> 00:14:25,432 Nothing, don't worry about it. 67 00:14:25,498 --> 00:14:26,766 Fuck that, it's all good. 68 00:14:26,833 --> 00:14:28,602 He ain't gonna do nothing to nobody. 69 00:14:49,223 --> 00:14:50,024 You selling drugs? 70 00:14:50,091 --> 00:14:51,192 Is that what this is about? 71 00:14:51,259 --> 00:14:53,727 Damn. 72 00:14:53,793 --> 00:14:55,029 Bet you were waiting to say that, huh? 73 00:14:55,096 --> 00:14:57,530 Okay, well you're freaking me out right now. 74 00:15:02,836 --> 00:15:05,805 What, don't look at me like that. 75 00:15:06,840 --> 00:15:09,110 I'm just looking at you. 76 00:15:45,346 --> 00:15:46,813 So, you're gonna call me or? 77 00:16:02,595 --> 00:16:03,463 Yo! 78 00:16:12,006 --> 00:16:13,640 You forgot your bags. 79 00:19:09,316 --> 00:19:10,984 You got to be fucking joking. 80 00:19:12,419 --> 00:19:14,321 Lucas, now, what's wrong? 81 00:19:15,322 --> 00:19:16,090 Keeps taking my shit. 82 00:19:16,157 --> 00:19:17,957 Now, my laptop's missing. 83 00:19:19,326 --> 00:19:21,395 I don't know what to tell you, honey. 84 00:19:26,467 --> 00:19:27,834 Hot damn. 85 00:19:27,901 --> 00:19:29,336 I needed that for finals. 86 00:19:34,941 --> 00:19:36,876 Kenji was here yesterday. 87 00:19:37,478 --> 00:19:38,678 Are you serious? 88 00:19:38,745 --> 00:19:40,947 He ain't said anything about coming by here. 89 00:19:42,082 --> 00:19:42,982 Lucas. 90 00:19:46,387 --> 00:19:47,887 Now, you know how he is. 91 00:19:48,955 --> 00:19:50,024 Why didn't you message me 92 00:19:50,090 --> 00:19:51,392 and let me know he came by the house? 93 00:19:58,065 --> 00:19:59,233 Lucas, that's brother. 94 00:20:04,238 --> 00:20:05,239 He just got out. 95 00:20:05,306 --> 00:20:07,441 It's going to take him awhile to adjust. 96 00:20:07,508 --> 00:20:08,708 That has nothing to do with me. 97 00:20:08,775 --> 00:20:13,380 I can care less about any of that. 98 00:20:13,447 --> 00:20:15,449 Lucas, don't do anything stupid. 99 00:21:40,701 --> 00:21:43,103 Yo. 100 00:21:43,170 --> 00:21:44,238 What's good? 101 00:21:44,305 --> 00:21:49,510 Get the fuck out of here. 102 00:22:17,338 --> 00:22:18,238 Oh shit. 103 00:22:19,573 --> 00:22:21,141 Look who the fuck just fell off the back 104 00:22:21,208 --> 00:22:22,509 of a milk carton and shit. 105 00:22:22,576 --> 00:22:23,544 What up, nig? 106 00:22:23,610 --> 00:22:25,579 - What's good man? - Shit, man. 107 00:22:25,646 --> 00:22:27,348 What's good with you, man? 108 00:22:27,414 --> 00:22:29,316 Ain't shit, same ole shit. 109 00:22:30,351 --> 00:22:32,919 I heard them white folks got you downtown. 110 00:22:32,985 --> 00:22:35,155 Polishing shoes and shit, man. 111 00:22:35,222 --> 00:22:36,623 What's up with you, man? 112 00:22:36,690 --> 00:22:38,958 Nah man, it ain't even like that. 113 00:22:39,026 --> 00:22:42,196 Man, I'm out here doing my community service, though, man. 114 00:22:43,530 --> 00:22:45,332 You always got some funny shit to say, though. 115 00:22:45,399 --> 00:22:48,302 You know, them two for fives, they gonna go, man. 116 00:22:49,570 --> 00:22:51,572 You know what I mean, but what's up, though? 117 00:22:51,638 --> 00:22:52,840 What the fuck you been doing? 118 00:22:52,905 --> 00:22:54,274 You seen my brother up here, man? 119 00:22:54,341 --> 00:22:58,011 He might be up there with that broad and shit, man. 120 00:22:58,078 --> 00:22:59,513 I'd check, but... 121 00:23:00,447 --> 00:23:02,449 - All right, man. - Yeah. 122 00:23:15,729 --> 00:23:16,963 Yo! 123 00:23:20,834 --> 00:23:23,504 What the hell you knocking on my door like, for? 124 00:23:23,570 --> 00:23:24,338 Is he in here? 125 00:23:24,405 --> 00:23:25,406 It's too late for that. 126 00:23:25,472 --> 00:23:26,473 What you mean, it's too late, yo. 127 00:23:26,540 --> 00:23:29,309 Watch out man, I'mma talk to his ass. 128 00:23:31,311 --> 00:23:34,548 What you doing here, bro? 129 00:23:37,651 --> 00:23:39,453 You know why the fuck I'm here, man. 130 00:23:42,055 --> 00:23:43,956 Yeah, let me a bogey, Luc. 131 00:23:45,559 --> 00:23:47,294 I ain't got no bogey for you. 132 00:23:48,162 --> 00:23:50,030 Why the fuck did you take my laptop? 133 00:24:01,742 --> 00:24:04,144 Man, I ain't take a goddamn thing. 134 00:24:13,387 --> 00:24:14,288 Kenji. 135 00:24:20,127 --> 00:24:20,928 Yo, I know you was there, man. 136 00:24:20,993 --> 00:24:22,696 I know you was at mommy's house. 137 00:24:22,763 --> 00:24:25,365 The fuck you do that for, man? 138 00:24:34,842 --> 00:24:36,477 You know what, bro? 139 00:24:36,543 --> 00:24:37,444 You got it. 140 00:24:38,779 --> 00:24:40,514 I'll see you later. 141 00:24:43,484 --> 00:24:44,818 And as for you, 142 00:24:44,885 --> 00:24:46,119 you better find my shit 143 00:24:47,654 --> 00:24:49,756 'cause you best believe, I'm coming back. 144 00:24:49,823 --> 00:24:51,658 I don't know what's going on between you two. 145 00:24:51,725 --> 00:24:53,560 It ain't got nothing to do with me. 146 00:26:00,227 --> 00:26:01,295 How you doing, Lucas? 147 00:26:08,669 --> 00:26:09,736 I'm all right. 148 00:26:12,439 --> 00:26:14,741 I need to ask for an extension on the final. 149 00:26:16,977 --> 00:26:19,580 There's a lot of family stuff going on and uh... 150 00:26:22,816 --> 00:26:24,151 I know going back to school 151 00:26:24,217 --> 00:26:25,519 hasn't been easy for you. 152 00:26:26,987 --> 00:26:30,591 But if you're going to turn this assignment in late, again, 153 00:26:31,658 --> 00:26:32,826 I'm going to need a note. 154 00:26:34,861 --> 00:26:35,762 A note? 155 00:26:36,997 --> 00:26:38,865 Yeah, like a note from a doctor. 156 00:26:41,268 --> 00:26:42,169 All right. 157 00:26:43,303 --> 00:26:45,772 Look, I want you to know something. 158 00:26:46,873 --> 00:26:48,942 That last assignment you turned in, 159 00:26:49,010 --> 00:26:50,410 was brilliant. 160 00:26:50,477 --> 00:26:51,812 You think so? 161 00:26:52,813 --> 00:26:55,215 Yeah, it was the best in the class. 162 00:26:56,717 --> 00:26:57,618 I'm not kidding. 163 00:27:02,856 --> 00:27:03,757 Listen. 164 00:27:04,858 --> 00:27:06,693 You give me that note, 165 00:27:06,760 --> 00:27:07,861 I'll give you two days. 166 00:27:09,262 --> 00:27:10,764 It's not enough time, man. 167 00:27:11,798 --> 00:27:12,566 I know it isn't. 168 00:27:13,433 --> 00:27:15,135 But I believe you can do it. 169 00:27:26,346 --> 00:27:27,247 Okay. 170 00:27:41,595 --> 00:27:43,397 Hey Lucas, wait up! 171 00:27:48,802 --> 00:27:49,703 What's this? 172 00:27:51,471 --> 00:27:54,207 It's a contact at the student health services. 173 00:27:55,609 --> 00:27:57,477 Maybe he can help you get that note. 174 00:28:00,081 --> 00:28:01,515 Cool, I'll get in touch. 175 00:28:02,949 --> 00:28:04,317 Thanks. 176 00:28:04,384 --> 00:28:05,419 Take care, Lucas. 177 00:28:06,520 --> 00:28:07,454 You, too. 178 00:30:07,208 --> 00:30:09,376 The library is closing in five minutes, 179 00:30:09,442 --> 00:30:10,577 five minutes. 180 00:30:31,199 --> 00:30:32,465 Sir, the libraries closing. 181 00:30:34,701 --> 00:30:37,004 You just said five minutes, one minute ago. 182 00:30:39,106 --> 00:30:40,574 Do you need help with anything? 183 00:30:41,474 --> 00:30:42,243 No, I don't need any help. 184 00:30:42,310 --> 00:30:43,810 Just a little extra time. 185 00:30:43,877 --> 00:30:45,345 Is that right? 186 00:31:00,161 --> 00:31:01,895 Mommy, is this way? 187 00:31:01,962 --> 00:31:03,697 Hmm hmm. 188 00:31:03,763 --> 00:31:05,498 Daddy, mommy's this way? 189 00:31:05,565 --> 00:31:06,499 Hmm hmm. 190 00:31:17,544 --> 00:31:19,846 Daddy, help us get Play-Doh. 191 00:31:19,913 --> 00:31:22,415 Daddy, help us get Play-Doh. 192 00:31:32,893 --> 00:31:33,793 Yucky. 193 00:31:36,197 --> 00:31:37,664 It's some on your pants? 194 00:31:37,731 --> 00:31:39,666 Yeah, there's some on my pants. 195 00:31:39,733 --> 00:31:40,934 It's okay. 196 00:31:41,001 --> 00:31:42,936 - Will you stay right here? - Yeah. 197 00:31:43,004 --> 00:31:44,738 I'm gonna get us some more napkins. 198 00:31:44,804 --> 00:31:46,406 Okay, don't move. 199 00:31:55,815 --> 00:31:58,685 Hurry dad, get some. 200 00:31:58,752 --> 00:32:00,654 Look at the butterfly! 201 00:32:01,554 --> 00:32:02,555 A butterfly. 202 00:32:04,058 --> 00:32:05,759 Dad, a butterfly. 203 00:32:05,825 --> 00:32:06,893 Yeah. 204 00:32:06,960 --> 00:32:07,727 It's like an orange. 205 00:32:07,794 --> 00:32:10,264 It was orange and black. 206 00:32:10,331 --> 00:32:11,898 Orange and black. 207 00:32:11,965 --> 00:32:13,466 A pretty one. 208 00:32:23,643 --> 00:32:25,512 It's some on my hand. 209 00:32:25,578 --> 00:32:27,881 - Lick it off, silly. - I did. 210 00:32:29,116 --> 00:32:29,983 Want some? 211 00:32:33,920 --> 00:32:36,656 - Is it good? - It's good. 212 00:32:36,723 --> 00:32:38,458 You dropped some. 213 00:32:39,659 --> 00:32:42,696 I'll just lick it, that's okay. 214 00:32:42,762 --> 00:32:43,663 Ah. 215 00:32:55,109 --> 00:32:57,711 Ice cream shop is over? 216 00:32:57,777 --> 00:32:59,679 Ice cream shop is over? 217 00:32:59,746 --> 00:33:00,847 No. 218 00:33:00,914 --> 00:33:02,316 - It's not done? - No, it's not close yet. 219 00:33:02,383 --> 00:33:03,717 It just opened. 220 00:33:03,783 --> 00:33:05,552 - Open. - Yeah. 221 00:33:05,618 --> 00:33:07,088 - It's five minutes. - Yeah. 222 00:33:07,154 --> 00:33:09,556 Mommy needs to get some? 223 00:33:10,091 --> 00:33:13,827 No, I don't think she wants any. 224 00:33:13,893 --> 00:33:17,564 I think I'm gonna say yes. 225 00:33:17,630 --> 00:33:19,499 You're going to say yes to her getting some? 226 00:33:20,167 --> 00:33:22,669 Okay, that's nice of you. 227 00:33:46,193 --> 00:33:47,128 Hi, bootie boo. 228 00:33:47,194 --> 00:33:48,995 How was your day, today? 229 00:33:49,063 --> 00:33:50,930 - Um, good. - Good? 230 00:33:50,997 --> 00:33:51,765 You wanna come to mommy? 231 00:33:51,831 --> 00:33:53,067 What'd you have for lunch? 232 00:33:55,069 --> 00:33:56,770 Chocolate chip, 233 00:33:56,836 --> 00:33:58,872 chocolate chip ice cream? 234 00:33:58,938 --> 00:34:01,142 Oh my gosh, you're such a lucky girl. 235 00:34:01,208 --> 00:34:02,609 She was good for me today. 236 00:34:02,675 --> 00:34:04,011 Yeah? 237 00:34:04,078 --> 00:34:05,112 You wanna watch Goldie and the Bears? 238 00:34:05,179 --> 00:34:07,081 - Yeah. - While mommy and daddy talk? 239 00:34:08,215 --> 00:34:11,218 - In your room. - In your room, okay. 240 00:34:11,285 --> 00:34:13,753 You're gonna watch Goldie and the Bear in your room. 241 00:34:27,934 --> 00:34:29,836 Lucas, I thought we agreed, no sugar? 242 00:34:31,205 --> 00:34:33,840 Lazifa, I only gave her a little, it's not gonna kill her. 243 00:34:33,907 --> 00:34:36,609 Still, you're creating bad eating habits for her. 244 00:34:48,255 --> 00:34:49,123 So, how's school? 245 00:34:51,292 --> 00:34:52,226 It's all right. 246 00:34:56,963 --> 00:34:58,132 You still talking to that girl? 247 00:34:58,199 --> 00:34:59,100 What's her name? 248 00:35:02,169 --> 00:35:04,838 You mean, Mariah? 249 00:35:06,107 --> 00:35:07,108 Whatever. 250 00:35:08,309 --> 00:35:11,312 Nah, I haven't talked to her in a minute. 251 00:35:11,378 --> 00:35:12,712 What's a minute? 252 00:35:12,779 --> 00:35:14,014 A little kiss, minute? 253 00:36:31,492 --> 00:36:32,259 Happy birthday, ma. 254 00:36:32,326 --> 00:36:34,061 Ah, thank you, sweetie. 255 00:36:35,496 --> 00:36:38,898 Ah, you know, I don't like being reminded how old I am. 256 00:36:40,034 --> 00:36:41,135 Shoot, who does? 257 00:36:44,271 --> 00:36:45,306 Where's Zanura? 258 00:36:45,372 --> 00:36:46,540 I thought she was coming with us. 259 00:36:46,607 --> 00:36:49,909 She wanted to go to the circus with Lazifa. 260 00:36:51,245 --> 00:36:52,979 Lazifa texted me this morning, 261 00:36:53,047 --> 00:36:54,048 wishing me happy birthday. 262 00:36:54,114 --> 00:36:56,417 I thought that was kind of sweet. 263 00:36:56,483 --> 00:36:58,118 It was. 264 00:37:10,264 --> 00:37:14,968 You know, Lazifa should come by a little more often. 265 00:37:17,404 --> 00:37:20,040 I can't remember when the last time I saw her. 266 00:37:29,283 --> 00:37:30,251 You know, it's one minute, we're up. 267 00:37:30,317 --> 00:37:31,418 One minute, we're down. 268 00:37:43,430 --> 00:37:47,368 That doesn't have a damn thing to do with me. 269 00:37:50,204 --> 00:37:52,273 I really like her, a lot. 270 00:38:01,649 --> 00:38:03,517 Maybe, you should call her. 271 00:38:03,584 --> 00:38:05,052 I'm sure, she's around. 272 00:38:59,273 --> 00:39:03,177 Why you always coming to the sales department? 273 00:39:03,243 --> 00:39:05,112 You ain't gonna find nothing over here. 274 00:39:06,280 --> 00:39:07,847 Just get what you want. 275 00:39:12,252 --> 00:39:13,220 With what money? 276 00:39:26,066 --> 00:39:27,568 Hmm, take it. 277 00:39:38,278 --> 00:39:40,414 I'm going to go check out these laptops. 278 00:39:40,481 --> 00:39:41,448 I'll be back, all right? 279 00:39:43,550 --> 00:39:45,486 Don't leave me here too long, Lucas. 280 00:39:46,520 --> 00:39:47,421 I won't. 281 00:39:57,698 --> 00:39:58,898 How's the pizza? 282 00:40:00,067 --> 00:40:01,502 It's all right. 283 00:40:02,636 --> 00:40:04,204 Not really hungry anymore. 284 00:40:29,129 --> 00:40:32,499 Did you get a chance to talk to Kenji? 285 00:40:35,202 --> 00:40:36,003 Yeah, I seen him. 286 00:40:37,671 --> 00:40:39,706 Same old shit with that dude. 287 00:40:42,476 --> 00:40:43,943 He's your brother, Lucas. 288 00:40:47,448 --> 00:40:48,948 What's that supposed to mean, ma? 289 00:40:50,284 --> 00:40:52,486 Did you ever stop to think about how he feels? 290 00:40:53,787 --> 00:40:55,622 You know, what he's going through? 291 00:41:00,194 --> 00:41:02,095 Ma, we've been here plenty of times. 292 00:41:02,863 --> 00:41:04,198 I'm done helping that dude. 293 00:41:04,264 --> 00:41:07,367 There's no such thing as helping anybody too much. 294 00:41:15,242 --> 00:41:17,077 You know, maybe that's the problem. 295 00:41:17,144 --> 00:41:19,413 Maybe we're helping 'em too much, you know? 296 00:41:21,648 --> 00:41:23,050 You ever think about that? 297 00:41:28,889 --> 00:41:31,425 Are you insinuating that I'm an enabler? 298 00:41:35,262 --> 00:41:37,130 Ah, I didn't say all that. 299 00:41:38,799 --> 00:41:43,103 Yeah, you're insinuating that I'm an enabler. 300 00:42:05,592 --> 00:42:07,528 Thank you for the day, Lucas. 301 00:42:07,594 --> 00:42:08,729 No problem, ma. 302 00:42:10,230 --> 00:42:11,131 I love you. 303 00:42:11,198 --> 00:42:12,566 Love you, too. 304 00:42:37,591 --> 00:42:38,792 Hmm, you want some broccoli? 305 00:42:38,859 --> 00:42:40,761 - No. - You want the juice? 306 00:42:40,827 --> 00:42:42,195 - Yeah. - Okay. 307 00:42:42,262 --> 00:42:45,732 You should try to eat some of that broccoli, though. 308 00:42:45,799 --> 00:42:47,668 There you go. 309 00:42:47,734 --> 00:42:48,635 Here. 310 00:42:49,870 --> 00:42:51,872 Here's your juice. 311 00:42:51,939 --> 00:42:53,073 Is it good? 312 00:42:55,876 --> 00:42:58,879 You should try some of the carrots. 313 00:43:02,783 --> 00:43:04,685 What are you doing? 314 00:43:04,751 --> 00:43:05,652 Writing. 315 00:43:06,420 --> 00:43:08,155 Can I write? 316 00:43:08,221 --> 00:43:09,590 You wanna write? 317 00:43:09,656 --> 00:43:10,791 Yeah. 318 00:43:10,857 --> 00:43:11,758 Okay. 319 00:43:15,228 --> 00:43:16,863 Here, you can write on this one. 320 00:43:16,930 --> 00:43:18,632 - This one? - Yeah. 321 00:43:23,971 --> 00:43:25,172 That's a pretty picture. 322 00:43:30,277 --> 00:43:32,179 Hey, can you write your name? 323 00:43:32,245 --> 00:43:33,747 Yeah. 324 00:43:46,793 --> 00:43:49,229 Look at you, you're silly. 325 00:43:59,539 --> 00:44:01,875 You forgot your shoes. 326 00:44:24,831 --> 00:44:25,866 You're silly. 327 00:44:28,069 --> 00:44:30,504 Got it, look at that. 328 00:44:30,570 --> 00:44:35,742 I see. 329 00:44:43,084 --> 00:44:44,851 Hello, you've received TC3's counseling 330 00:44:44,918 --> 00:44:46,386 and psychological services. 331 00:44:46,453 --> 00:44:48,288 My name is Ben, how can I help you? 332 00:44:49,456 --> 00:44:52,926 Uh yeah, I'm a student at TC3. 333 00:44:55,562 --> 00:44:56,863 I was wondering... 334 00:45:01,468 --> 00:45:02,836 Are you there, sir? 335 00:45:04,871 --> 00:45:07,441 Uh, I'mma have to call you back. 336 00:45:07,507 --> 00:45:08,442 Sir? 337 00:45:19,386 --> 00:45:20,287 Hey. 338 00:45:24,357 --> 00:45:25,358 What's up? 339 00:45:28,695 --> 00:45:29,930 You grab everything? 340 00:45:29,996 --> 00:45:31,998 Yeah, how's Zanura? 341 00:45:32,066 --> 00:45:32,733 She's good. 342 00:45:32,799 --> 00:45:34,601 She's napping right now. 343 00:45:34,668 --> 00:45:35,569 Is she? 344 00:45:37,071 --> 00:45:38,572 What you have for lunch? 345 00:45:38,638 --> 00:45:42,242 She had broccoli and crackers. 346 00:45:43,610 --> 00:45:44,878 Okay, good. 347 00:45:44,945 --> 00:45:45,912 She likes broccoli. 348 00:45:48,548 --> 00:45:49,549 Is everything okay? 349 00:45:50,751 --> 00:45:52,519 Yeah, I'm good. Why? 350 00:45:54,921 --> 00:45:56,890 I just left your bags in the closet. 351 00:46:08,535 --> 00:46:11,671 I thought you wanted to talk about? 352 00:46:11,738 --> 00:46:12,973 I don't know. 353 00:46:14,075 --> 00:46:15,742 What do you mean, you don't know? 354 00:46:15,809 --> 00:46:16,843 I don't know. 355 00:46:16,910 --> 00:46:18,278 Yeah, I want you to take your things. 356 00:46:28,022 --> 00:46:29,623 As if I love you, like, 357 00:46:29,689 --> 00:46:31,591 what about Zanura, she needs me, too. 358 00:46:32,692 --> 00:46:34,494 Like, you need me. 359 00:46:34,561 --> 00:46:36,530 Like, if it's about Mariah, like, 360 00:46:36,596 --> 00:46:38,099 I'm not talking to her anymore, I promise. 361 00:46:38,166 --> 00:46:39,533 I can't trust you. 362 00:46:41,434 --> 00:46:43,503 Look, I don't think you should sleep over anymore. 363 00:46:43,570 --> 00:46:45,438 I need my own space. 364 00:46:45,505 --> 00:46:48,375 And if you need to see Zanura, you can come by tomorrow. 365 00:46:49,442 --> 00:46:50,443 All right. 366 00:46:51,578 --> 00:46:52,479 Okay. 367 00:49:28,768 --> 00:49:31,838 Have you ever talked to anyone like me before? 368 00:49:36,077 --> 00:49:37,744 No, I can't say I have. 369 00:49:39,612 --> 00:49:41,681 I'm kind of being forced to come here. 370 00:49:41,748 --> 00:49:42,849 It's say here on your application 371 00:49:42,916 --> 00:49:45,885 that you're having problems studying. 372 00:49:47,687 --> 00:49:49,256 Yeah, it's kind kinda my thing. 373 00:49:50,623 --> 00:49:53,693 Hmm, so distractions at home or, 374 00:49:54,894 --> 00:49:55,795 elsewhere? 375 00:49:57,831 --> 00:50:00,000 Yeah, home life. 376 00:50:01,068 --> 00:50:02,635 I mean, that's part of it. 377 00:50:04,405 --> 00:50:05,406 It's my brother- 378 00:50:05,473 --> 00:50:07,707 - Your brother's distracting you? 379 00:50:07,774 --> 00:50:08,908 How old is your brother? 380 00:50:10,011 --> 00:50:11,978 He's 11 years older than me, 381 00:50:12,046 --> 00:50:14,714 still acting the same damn way we did as kids. 382 00:50:14,781 --> 00:50:15,915 I know the type. 383 00:50:21,988 --> 00:50:26,093 And what is it about your brother that's nagging you 384 00:50:26,160 --> 00:50:28,528 and preventing you from being productive? 385 00:50:31,032 --> 00:50:32,066 Stealing from me. 386 00:50:33,267 --> 00:50:36,636 It's like, first it was my winter jacket. 387 00:50:36,703 --> 00:50:38,838 He took my daughter's piggy bank, sold that. 388 00:50:40,207 --> 00:50:41,808 Now I'm without a computer. 389 00:50:43,077 --> 00:50:44,178 I'm pretty sure it's him. 390 00:50:46,913 --> 00:50:49,083 Is he stealing from the rest of your family? 391 00:50:51,951 --> 00:50:53,254 Just me, 392 00:50:53,320 --> 00:50:55,555 thinks I have a whole bunch of money or something. 393 00:50:56,223 --> 00:50:58,725 Have you set boundaries with him? 394 00:51:00,960 --> 00:51:01,828 Yeah. 395 00:51:02,929 --> 00:51:03,897 It's like you tell him to do one thing 396 00:51:03,963 --> 00:51:05,899 and he does the complete opposite. 397 00:51:05,965 --> 00:51:06,900 And my mom, 398 00:51:09,136 --> 00:51:10,837 she doesn't choose sides, but, 399 00:51:11,971 --> 00:51:13,240 I think she knows I'm right. 400 00:51:15,242 --> 00:51:18,711 Lucas, what do you really want right now? 401 00:51:22,316 --> 00:51:24,851 I just don't want to go back to my old ways. 402 00:51:29,190 --> 00:51:30,257 Drinking, 403 00:51:30,324 --> 00:51:31,225 fucking, 404 00:51:34,727 --> 00:51:36,796 wanting to fight people for talking shit. 405 00:51:40,401 --> 00:51:43,137 Now, I just want my daughter to go to a good college. 406 00:51:44,371 --> 00:51:46,273 Shit, I even want Lazifa to be happy. 407 00:51:47,208 --> 00:51:48,808 I mean, she deserves that. 408 00:51:48,875 --> 00:51:50,877 It's all good things to want. 409 00:52:14,934 --> 00:52:17,837 You wanna talk a little bit more about that? 410 00:52:17,904 --> 00:52:19,140 Is it going to get me a doctor's note? 411 00:52:19,206 --> 00:52:21,242 Because right now, I don't have too much time. 412 00:52:21,308 --> 00:52:23,043 I got to get going, soon. 413 00:52:23,110 --> 00:52:24,345 Lucas, 414 00:52:24,411 --> 00:52:27,148 do you think that you could 415 00:52:28,882 --> 00:52:30,984 tell your brother that you love him, 416 00:52:31,051 --> 00:52:32,019 but you know, 417 00:52:32,086 --> 00:52:33,987 you can't really hang if 418 00:52:35,122 --> 00:52:37,790 he's going to act out inappropriately? 419 00:52:38,925 --> 00:52:40,327 To be honest with you, man, 420 00:52:40,394 --> 00:52:42,129 the next time I see that nigga, 421 00:52:43,464 --> 00:52:44,898 I'm going to kill him. 422 00:53:21,502 --> 00:53:23,170 Chapter five and chapter four 423 00:53:23,237 --> 00:53:25,172 are what you generally, 424 00:53:26,440 --> 00:53:31,111 ideas that you brought in the reflection page, I think. 425 00:53:31,178 --> 00:53:32,213 Which was it, chapter five and chapter 10? 426 00:53:32,279 --> 00:53:34,914 - Chapter five and chapter 10. - Okay. 427 00:53:34,981 --> 00:53:38,485 So it's like a reference to a similar issue 428 00:53:38,552 --> 00:53:40,287 that you were trying to address. 429 00:53:42,389 --> 00:53:47,394 Which was it? 430 00:53:48,395 --> 00:53:49,396 Class is over. 431 00:53:49,463 --> 00:53:50,698 See you Mariah. 432 00:53:50,763 --> 00:53:54,401 And one thing that I would like to talk to you, 433 00:53:54,468 --> 00:53:58,339 is about your reflection that you send me. 434 00:53:58,405 --> 00:54:01,908 For me, it's not clear what you're trying to say... 435 00:54:04,211 --> 00:54:07,214 So what is this, like some weird mating ritual you do? 436 00:54:07,281 --> 00:54:08,515 Good evening to you, too. 437 00:54:09,416 --> 00:54:10,783 So you don't answer my texts, 438 00:54:10,850 --> 00:54:13,753 but you feel compelled to just pop up out of nowhere? 439 00:54:16,557 --> 00:54:19,093 Fuck, are you going to get a drink? 440 00:54:19,159 --> 00:54:20,361 Since when do you drink? 441 00:54:21,495 --> 00:54:23,163 I don't. 442 00:54:23,230 --> 00:54:24,431 It's one of those days. 443 00:54:28,235 --> 00:54:31,438 Yeah well, apple juice doesn't count. 444 00:54:36,076 --> 00:54:37,144 And don't rub it on your clothes. 445 00:54:37,211 --> 00:54:40,481 Just rub it on your hands, all right. 446 00:54:40,547 --> 00:54:41,615 You want some, Lazifa? 447 00:54:41,682 --> 00:54:43,050 Sure. 448 00:54:43,117 --> 00:54:44,151 I want to smell good. 449 00:54:44,218 --> 00:54:46,153 We're all gonna smell good, oh, oh. 450 00:54:46,220 --> 00:54:47,787 - Yes, indeed. - Ew. 451 00:54:49,256 --> 00:54:51,991 How do you smell, how you smelling, you smelling good? 452 00:54:52,526 --> 00:54:54,461 You gotta rub the backs, too, rub the backs. 453 00:54:54,528 --> 00:54:55,462 Yep, there you go. 454 00:54:55,529 --> 00:54:56,664 Back of your hands. 455 00:54:56,730 --> 00:54:58,432 Gotta get in between your fingers, too. 456 00:54:58,499 --> 00:55:01,868 Gotta put on some perfume, here. 457 00:55:01,934 --> 00:55:02,603 A little dab here. 458 00:55:02,670 --> 00:55:03,370 A little dab there. 459 00:55:03,437 --> 00:55:05,139 Some right down here. 460 00:55:06,307 --> 00:55:07,074 On your clothes, yeah, it's good. 461 00:55:07,141 --> 00:55:07,708 Smells good, let me smell. 462 00:55:07,775 --> 00:55:08,808 Let me smell. 463 00:55:10,177 --> 00:55:11,445 Oh, you smell delicious. 464 00:55:12,713 --> 00:55:14,381 Are you going to eat me? 465 00:55:14,448 --> 00:55:15,549 Well, not right, 466 00:55:15,616 --> 00:55:16,883 I think I'd rather eat this spaghetti. 467 00:55:16,949 --> 00:55:18,185 How about that? 468 00:55:18,252 --> 00:55:20,120 Are you gonna eat me? 469 00:55:20,187 --> 00:55:22,289 No, not without salt. 470 00:55:22,356 --> 00:55:23,424 Here, put some on. 471 00:55:23,490 --> 00:55:24,591 Let me see, turn around. 472 00:55:24,658 --> 00:55:26,293 Let me see your face. 473 00:55:26,360 --> 00:55:27,394 Turn around this way. 474 00:55:27,461 --> 00:55:28,828 She's perking up her lips. 475 00:55:30,230 --> 00:55:31,565 Just a little bit, okay? 476 00:55:31,632 --> 00:55:32,566 Do this, go. 477 00:55:33,866 --> 00:55:36,203 Yeah, I'm gonna rub that on just a little bit. 478 00:55:36,270 --> 00:55:37,504 Oh wow, wait a minute. 479 00:55:37,571 --> 00:55:38,405 Not done yet. 480 00:55:38,472 --> 00:55:39,839 Turn around here, let me see. 481 00:55:39,906 --> 00:55:42,643 Zanura, aren't you too young for lipstick? 482 00:55:42,710 --> 00:55:44,478 - No. - Say not today, mom. 483 00:55:44,545 --> 00:55:48,148 - Not today, mom. - How old are you today? 484 00:55:48,215 --> 00:55:49,650 - I'm three. - Three? 485 00:55:49,717 --> 00:55:50,950 Uh uh, here we go. 486 00:55:51,018 --> 00:55:52,586 See, you licking it off. 487 00:55:52,653 --> 00:55:54,655 You're not suppose to lick it off. 488 00:55:54,722 --> 00:55:57,324 What do you want to drink, Darlene? 489 00:55:57,391 --> 00:55:59,426 I'll have a glass of ice water if you don't mind. 490 00:55:59,493 --> 00:56:00,427 Okay, got it. 491 00:56:00,494 --> 00:56:01,261 Okay, come here. 492 00:56:01,328 --> 00:56:02,563 Let me see, let me fix it. 493 00:56:05,666 --> 00:56:07,267 Let me look, turn around. 494 00:56:08,635 --> 00:56:10,404 Oh, you look beautiful. 495 00:56:11,538 --> 00:56:13,340 I like it, I like it, I like it. 496 00:56:13,407 --> 00:56:14,274 Give me kisses. 497 00:56:15,642 --> 00:56:16,876 Are you a good cook? 498 00:56:18,345 --> 00:56:20,381 I'm a good cooker. 499 00:56:20,447 --> 00:56:21,948 You're a good cooker? 500 00:56:22,015 --> 00:56:23,183 - Okay. - That's enough salt. 501 00:56:23,250 --> 00:56:25,486 So, how long have you been cooking? 502 00:56:25,552 --> 00:56:27,954 Um, for 10 minutes. 503 00:56:28,021 --> 00:56:29,623 10 minutes? 504 00:56:29,690 --> 00:56:30,858 This looks delicious. 505 00:56:32,025 --> 00:56:33,293 Thank you. 506 00:56:38,766 --> 00:56:40,267 I'm glad you invited me to dinner. 507 00:56:42,302 --> 00:56:45,038 Zanura was looking forward to having this pasta with you. 508 00:56:45,105 --> 00:56:48,375 Mommy, thank you for the spaghetti. 509 00:56:48,442 --> 00:56:50,077 You are very welcome, Zanura. 510 00:56:50,144 --> 00:56:51,512 Thanks for helping me. 511 00:56:52,479 --> 00:56:53,946 You're welcome. 512 00:57:08,729 --> 00:57:13,634 Wipe your face, Zanura. 513 00:57:13,700 --> 00:57:14,601 Good job. 514 00:57:20,541 --> 00:57:23,477 I know Lucas can be difficult sometimes, Lazifa. 515 00:57:26,413 --> 00:57:28,948 But I'd like it, if you two could work things out. 516 00:57:32,853 --> 00:57:34,087 You play pool? 517 00:57:36,089 --> 00:57:38,692 Do I hold a stick and try to hit balls on the table? 518 00:57:40,461 --> 00:57:42,296 Yeah, what you just said. 519 00:57:45,499 --> 00:57:46,467 Can't say I do. 520 00:58:00,247 --> 00:58:01,148 Mariah? 521 00:58:02,683 --> 00:58:03,584 Yeah. 522 00:58:07,254 --> 00:58:09,389 There's a lot you don't know about me. 523 00:58:11,258 --> 00:58:13,460 There's a lot I don't tell you 524 00:58:13,527 --> 00:58:15,395 because I didn't want to scare you off. 525 00:58:16,663 --> 00:58:18,365 Everyone's got baggage, Luc. 526 00:58:19,266 --> 00:58:20,734 It would be weird if you didn't. 527 00:58:23,737 --> 00:58:26,173 I feel like you hide stuff from me because 528 00:58:26,240 --> 00:58:28,175 you think I don't understand 529 00:58:29,243 --> 00:58:32,045 or resent me for not having the same upbringing as you. 530 00:58:34,615 --> 00:58:35,649 Are you kidding me? 531 00:58:37,184 --> 00:58:40,420 I'd trade places with you in the past, present and future. 532 00:58:42,155 --> 00:58:43,490 Don't say that. 533 00:58:43,557 --> 00:58:44,658 Nah, it's real stuff. 534 00:58:48,829 --> 00:58:50,030 What do you mean? 535 00:58:53,200 --> 00:58:55,702 My father was murdered when I was six years old. 536 00:58:56,837 --> 00:58:58,805 I never got to say goodbye to anybody. 537 00:58:59,840 --> 00:59:01,575 No friends, no family. 538 00:59:10,651 --> 00:59:11,585 Do you miss him? 539 00:59:14,288 --> 00:59:17,457 Fuck, I hate talking about this shit. 540 00:59:20,694 --> 00:59:21,962 You know, when he died, 541 00:59:22,030 --> 00:59:24,831 it was just like I was expecting Kenji to fill his shoes. 542 00:59:28,435 --> 00:59:30,571 Well, I bet he'd be proud of you now. 543 00:59:34,675 --> 00:59:35,676 Who knows? 544 00:59:37,744 --> 00:59:38,745 I'm sorry. 545 00:59:40,681 --> 00:59:41,582 It's hard. 546 00:59:42,950 --> 00:59:45,252 Reminds me of all the stuff I had to learn my own. 547 00:59:47,387 --> 00:59:49,189 Shit other kids took for granted. 548 01:00:08,342 --> 01:00:10,344 I can't keep doing this with you, Luc. 549 01:00:12,946 --> 01:00:14,848 Look, I'm sorry that happened. 550 01:00:14,915 --> 01:00:16,450 I really am. 551 01:00:16,516 --> 01:00:17,918 But you can't just say one thing 552 01:00:17,985 --> 01:00:20,787 and then expect everything between us to suddenly change. 553 01:00:22,923 --> 01:00:26,727 Like , why are we even trying to be something? 554 01:00:30,263 --> 01:00:35,268 I'm not normally around people like you. 555 01:00:37,304 --> 01:00:38,672 I mean, don't get me wrong. 556 01:00:38,739 --> 01:00:39,640 I wanna be. 557 01:00:40,540 --> 01:00:41,708 It's just... 558 01:00:43,310 --> 01:00:44,211 What? 559 01:00:45,946 --> 01:00:46,847 It's just, what? 560 01:00:50,550 --> 01:00:51,752 Me and Lazifa split. 561 01:00:53,987 --> 01:00:56,790 I mean, everything I'm telling you is the truth. 562 01:00:56,857 --> 01:00:57,758 You know? 563 01:01:01,294 --> 01:01:02,462 I'm not here to just hold your hand, 564 01:01:02,529 --> 01:01:03,830 when you're feeling down. 565 01:01:10,003 --> 01:01:11,039 Where you going? 566 01:01:11,105 --> 01:01:13,007 You need to figure your shit out. 567 01:01:13,074 --> 01:01:14,174 Wait. 568 01:01:15,575 --> 01:01:16,843 You got this, right? 569 01:01:31,958 --> 01:01:35,495 So why is that one your mom and this one is me? 570 01:01:35,562 --> 01:01:38,498 - Because, I made it for me. - Okay. 571 01:01:40,101 --> 01:01:41,568 I got one in my ear. 572 01:01:41,635 --> 01:01:42,302 Okay. 573 01:01:42,369 --> 01:01:44,337 Um, look at what I have. 574 01:01:55,549 --> 01:01:57,051 Hey. 575 01:01:57,118 --> 01:01:57,884 Wanna come in? 576 01:02:00,353 --> 01:02:01,888 - Thanks. - Hmm hmm. 577 01:02:08,029 --> 01:02:09,896 - Hi, daddy. - What's up! 578 01:02:14,735 --> 01:02:16,837 Are we playing a game? 579 01:02:16,903 --> 01:02:18,305 Are you playing a game with grandma? 580 01:02:18,371 --> 01:02:20,674 No, a real game. 581 01:02:20,741 --> 01:02:22,375 We can play a real game later. 582 01:02:25,679 --> 01:02:30,550 I wanna go, have, go, mama. 583 01:02:36,990 --> 01:02:38,859 You're here, early. 584 01:02:38,925 --> 01:02:40,360 Yeah, I was already in the area. 585 01:02:40,427 --> 01:02:41,828 I figured, I'd stop by. 586 01:02:44,098 --> 01:02:45,665 You want something to eat. 587 01:02:46,633 --> 01:02:49,469 Nah, I all right, thanks, though. 588 01:03:19,666 --> 01:03:21,368 You know, it wouldn't hurt for you to come to dinner, 589 01:03:21,434 --> 01:03:22,302 next time. 590 01:03:26,107 --> 01:03:27,307 I don't know, ma. 591 01:03:28,508 --> 01:03:31,978 Just don't think it would be a good idea. 592 01:03:32,046 --> 01:03:34,581 You know, I see things in you that others don't see. 593 01:03:36,184 --> 01:03:38,318 They just don't know you the way I do. 594 01:03:40,587 --> 01:03:41,655 You're my mom. 595 01:03:41,721 --> 01:03:44,324 You're supposed to say that. 596 01:03:46,093 --> 01:03:48,328 Is that what you think? 597 01:05:27,594 --> 01:05:29,562 Is there something I can help ya out with? 598 01:05:31,065 --> 01:05:31,698 No, I'm good. 599 01:05:31,765 --> 01:05:33,367 Thank you though. 600 01:06:33,994 --> 01:06:35,595 Your call has been forward 601 01:06:35,662 --> 01:06:37,630 to an automated system. 602 01:06:52,179 --> 01:06:53,080 Fuck! 603 01:07:30,683 --> 01:07:31,551 Hey. 604 01:07:33,753 --> 01:07:34,654 Hey. 605 01:07:35,555 --> 01:07:37,824 I got your message. 606 01:07:39,093 --> 01:07:39,959 I got you these. 607 01:07:45,765 --> 01:07:46,766 I tried to call you. 608 01:07:51,938 --> 01:07:53,074 I think you should keep those. 609 01:08:01,048 --> 01:08:04,617 Are you really going to go to Seattle? 610 01:08:07,254 --> 01:08:09,156 I don't think you should go, though. 611 01:08:13,060 --> 01:08:13,960 I mean it. 612 01:08:16,996 --> 01:08:19,033 I know me coming here like this, is weird. 613 01:08:21,901 --> 01:08:22,969 Do you still love me? 614 01:08:24,838 --> 01:08:25,872 I don't know. 615 01:08:25,939 --> 01:08:26,940 Do you still love your baby's mother? 616 01:08:28,242 --> 01:08:30,344 Look, I love her, but I'm not in love with her. 617 01:08:30,411 --> 01:08:32,146 - Hmm. - I want to be with you. 618 01:08:34,148 --> 01:08:35,748 Look, I got it, I got it! 619 01:08:38,085 --> 01:08:38,985 Look Mariah, 620 01:08:39,886 --> 01:08:40,887 like, I've messed up. 621 01:08:40,954 --> 01:08:42,722 What do you, what do you want me to say? 622 01:08:44,291 --> 01:08:46,193 Like, I don't want you to go to Seattle. 623 01:08:48,095 --> 01:08:49,963 What are you even going to do there? 624 01:08:51,398 --> 01:08:52,799 - Lay it on me. - No. 625 01:08:53,367 --> 01:08:55,035 I'm not even going to do that. 626 01:08:58,905 --> 01:09:00,773 You're unbelievable, you know that? 627 01:09:05,945 --> 01:09:07,281 My rides here. 628 01:09:07,348 --> 01:09:09,049 I don't want to miss my flight. 629 01:09:11,051 --> 01:09:12,919 So you're really gonna leave? 630 01:09:23,397 --> 01:09:25,032 I'll see you around, Lucas. 631 01:09:25,932 --> 01:09:27,000 Take care of yourself. 632 01:10:19,119 --> 01:10:20,020 Yo! 633 01:10:35,202 --> 01:10:36,903 What the fuck is it with you, man? 634 01:10:38,539 --> 01:10:40,207 Man, I wasn't even thinking. 635 01:10:42,142 --> 01:10:45,145 You know, shit just get crazy sometimes. 636 01:10:47,314 --> 01:10:50,084 But yo, I'm looking for it. 637 01:10:50,150 --> 01:10:51,151 I'mma get it back. 638 01:10:51,218 --> 01:10:52,986 Promise you that much, yo. 639 01:10:58,325 --> 01:10:59,360 Yeah, we good, man. 640 01:11:00,327 --> 01:11:01,362 I mean, you're going to do 641 01:11:01,428 --> 01:11:03,030 what you're going to do anyways, right? 642 01:11:03,097 --> 01:11:03,997 Bro, listen. 643 01:11:04,897 --> 01:11:06,100 I'm going to call your phone, 644 01:11:06,166 --> 01:11:08,369 as sure as I get it. 645 01:11:08,435 --> 01:11:11,338 Just pick up, all right? 646 01:11:15,209 --> 01:11:16,377 Yeah, all right. 647 01:12:50,604 --> 01:12:52,239 Ma! 648 01:13:06,720 --> 01:13:07,621 Ma? 649 01:14:26,767 --> 01:14:30,370 Don't jump on mommy's and daddy's bed. 650 01:14:30,437 --> 01:14:32,573 You jump on your own bed. 651 01:14:32,639 --> 01:14:33,607 What? 652 01:14:33,674 --> 01:14:36,710 Sister, take this in the bathroom. 653 01:14:36,777 --> 01:14:39,580 Okay, I'll take it in the bathroom. 654 01:14:39,646 --> 01:14:40,314 No, this! 655 01:14:40,380 --> 01:14:42,416 I can't carry the tub. 656 01:14:45,719 --> 01:14:47,087 Where we taking it? 657 01:14:47,154 --> 01:14:48,422 To the bathroom. 658 01:14:48,489 --> 01:14:50,824 Okay, is this the bathroom up here, right? 659 01:14:50,891 --> 01:14:52,593 - Yeah. - Okay. 660 01:14:52,659 --> 01:14:54,595 - And this. - Yeah, you- 661 01:14:54,661 --> 01:14:56,463 - No, I don't, I don't. 662 01:14:56,530 --> 01:14:58,465 - You tickle. - No, I didn't. 663 01:15:41,909 --> 01:15:42,809 Hey, Zanura. 664 01:15:44,811 --> 01:15:46,213 - I wanna play. - We'll come back. 665 01:15:46,280 --> 01:15:48,515 - You ready? - We'll come back. 666 01:15:50,284 --> 01:15:51,652 Mommy. 667 01:15:55,188 --> 01:15:56,290 Come to mama? 668 01:15:59,593 --> 01:16:01,562 I'm ready to go out there. 669 01:16:02,596 --> 01:16:05,265 You guys wanna get something to eat? 670 01:16:05,332 --> 01:16:07,534 No, no, no, no, no, again. 671 01:16:07,601 --> 01:16:09,236 - No thanks. - Stop. 672 01:16:11,204 --> 01:16:12,339 You wanna say bye, to daddy? 673 01:16:12,406 --> 01:16:14,274 No, I wanna still- 674 01:16:14,341 --> 01:16:17,244 - Say bye to daddy. - I wanna still play. 675 01:16:17,311 --> 01:16:18,679 If you need me to watch her this week, 676 01:16:18,745 --> 01:16:20,614 I can take some time off. 677 01:16:20,681 --> 01:16:23,250 I want to play. 678 01:16:23,317 --> 01:16:27,287 - I'll think about it, okay? - I wanna butterfly sicker. 679 01:16:27,354 --> 01:16:29,356 I want a butterfly sticker. 680 01:17:42,386 --> 01:17:47,386 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull