1 00:00:01,250 --> 00:00:11,450 .:. وبسایت شــوتايـم تقدیم می‌کند .:. .:. WwW.Show-Time.iN .:. 2 00:00:15,796 --> 00:00:23,062 « زیرنویس از سـینـا صـداقـت » .: SinCities :. 3 00:00:23,085 --> 00:00:29,525 دانلود زیرنویس از کانال تلگرام مترجم .: T.me/SubSin :. 4 00:00:45,211 --> 00:00:46,296 آره. آره 5 00:00:46,921 --> 00:00:48,339 سلام، تولدت مبارک 6 00:00:51,843 --> 00:00:53,595 اوه، سلام - سلام عزیزم - 7 00:00:56,723 --> 00:00:58,391 سلام، تولدت مبارک 8 00:01:00,435 --> 00:01:01,811 چه ژاکتِ قشنگی 9 00:01:04,314 --> 00:01:05,857 سلام - سلام - 10 00:01:07,984 --> 00:01:09,486 سلام، چطوری؟ 11 00:01:18,036 --> 00:01:20,330 !تولدت مبارک عزیزم 12 00:01:20,997 --> 00:01:23,917 با کوکائین مخلوط شده همونجوری که اسرائیلی‌ها مصرفش می‌کنن 13 00:01:27,504 --> 00:01:28,755 بهت خوش می‌گذره؟ 14 00:01:28,838 --> 00:01:31,174 عشق و حال برای پَخمه هاست 15 00:01:31,257 --> 00:01:32,884 دو دقیقه قبل 36 ساله شدم 16 00:01:32,967 --> 00:01:36,805 زُل زدن به نزدیک شدن مرگم همیشه آخرِ عشق و حاله 17 00:01:36,888 --> 00:01:38,723 ،انقدر به فکر مرگ نباش. این جشن برای توئه 18 00:01:38,807 --> 00:01:41,142 و من برات یه مرغ مخصوصِ تولد درست می‌کنم 19 00:01:41,226 --> 00:01:43,019 ممنون - قابلت رو نداره - 20 00:01:43,103 --> 00:01:46,231 .خدای من، مکس، اون دستشویی خیلی خفنه ...اون در 21 00:01:46,314 --> 00:01:48,817 آره - خیلی ماهه - 22 00:01:48,900 --> 00:01:50,860 من هنرمندم و تو سازنده 23 00:01:50,944 --> 00:01:52,779 لیزی، تو اون در رو درست کردی؟ 24 00:01:52,862 --> 00:01:54,572 نه، اون درستش کرده - اون در رو ساخته - 25 00:01:54,656 --> 00:01:57,826 تبریک. واقعاً وحشتناکه - ممنون - 26 00:01:57,909 --> 00:01:59,828 تولدت خوش می‌گذره، خانومی؟ 27 00:01:59,911 --> 00:02:02,956 گشادنشینی حال میده. هی، تو آدمِ خوبی برای پرسیدن این سوالی 28 00:02:03,039 --> 00:02:05,750 زن‌ها هم بحرانِ میانسالی دارن؟ 29 00:02:05,834 --> 00:02:07,418 چرا؟ چون با یه دخترِ جوون‌تر دوستم؟ 30 00:02:07,502 --> 00:02:08,878 جوون‌تر؟ - دوست؟ - 31 00:02:08,962 --> 00:02:10,880 باشه، با یه دختر 22 ساله سکس می‌کنم 32 00:02:10,964 --> 00:02:12,465 اون می‌دونه 11 سپتامبر چیه؟ 33 00:02:12,549 --> 00:02:13,633 اصلاً کسی می‌دونه؟ 34 00:02:14,425 --> 00:02:16,469 یکم برای بحرانِ میانسالی جوون نیستی؟ 35 00:02:16,553 --> 00:02:18,353 من روزی حدود دو بسته سیگار می‌کشم 36 00:02:18,429 --> 00:02:20,640 اعضای داخلیِ بدنم مثلِ مردیه که دوبرابر من سن داره 37 00:02:20,723 --> 00:02:23,768 ،اگه به اوایلِ دهه‌ی هفتاد زندگیم برسم شوکه میشم 38 00:02:26,020 --> 00:02:27,313 گربه‌ام گمشده 39 00:02:27,397 --> 00:02:29,357 اوتمیل، نه - منظورت چیه گمشده؟ - 40 00:02:30,150 --> 00:02:33,486 ،خب، می‌دونی، نمیشه گفت گمشده ولی خب سه روزه برنگشته 41 00:02:33,570 --> 00:02:38,449 معمولاً اگه گم بشه، نهایتش تا 48 ساعت بعد برمی‌گرده خونه یا اغذیه فروشی 42 00:02:38,533 --> 00:02:39,534 اوه، اون مُرده 43 00:02:40,034 --> 00:02:41,077 نه. نه، نمرده 44 00:02:41,161 --> 00:02:43,079 اینجا نیویورکه. نمی‌تونی بذاری یه گربه بره بیرون 45 00:02:43,163 --> 00:02:45,331 نمی‌تونی - اساساً، اون گربۀ اغذیه فروشیه - 46 00:02:45,415 --> 00:02:48,877 اون از اتفاقاتی جون به در برده که ما سه تا حتی نمی‌تونیم تصور کنیم 47 00:02:48,960 --> 00:02:52,463 باشه، شاید باید به این فکر کنی که ...اوتمیل رو یه گربۀ کاملاً خونگی کنی 48 00:02:52,547 --> 00:02:53,882 تا در امان باشه 49 00:02:53,965 --> 00:02:55,508 پسر، باشه. می‌دونی چیه؟ 50 00:02:55,592 --> 00:03:00,054 من به تحمیل کردنِ حد و مرز زندگیِ یه موجود احساسی معتقد نیستم 51 00:03:00,138 --> 00:03:04,309 این برای تو امنیته. برای من و اوتمیل زندونه 52 00:03:04,392 --> 00:03:08,146 ،هر چقدر که حس می‌کنی پیری، نادز قطعاً مثل یه دختر 22 ساله حرف می‌زنی 53 00:03:08,229 --> 00:03:11,232 مرسی. طرز برخورد بدمه که جوون نگهم می‌داره 54 00:03:14,152 --> 00:03:15,195 خیلی خب 55 00:03:15,278 --> 00:03:16,696 بیا یه چندتا انتخاب کنیم 56 00:03:18,823 --> 00:03:20,867 ،خب وقتی مردم میگن طبقۀ کارگر 57 00:03:20,950 --> 00:03:23,703 در اصل منظورشون کساییه که از پس هزینه دانشگاه رفتن برنمیان 58 00:03:23,786 --> 00:03:27,081 بنابرین این افراد، احساس می‌کنن از رویای آمریکایی محروم شدن 59 00:03:27,165 --> 00:03:29,459 بنابرین متوسل به بیگانه‌هراسی ،و تعصب میشن 60 00:03:29,542 --> 00:03:31,711 که در نتیجه حق به وسیلۀ قلدریِ کارشناسان ضایع میشه 61 00:03:31,794 --> 00:03:33,838 که دلیلِ وضعیتیه که الان درش قرار داریم 62 00:03:33,922 --> 00:03:35,762 موضوع افرادی هستن که خلافِ میل خودشون رأی میدن 63 00:03:35,840 --> 00:03:37,383 ...اونا نمی‌دونن - تو بچه داری؟ - 64 00:03:38,718 --> 00:03:41,179 این دیگه چیه؟ تیکه کلامِ مُخ زنیت؟ - ...خب - 65 00:03:42,138 --> 00:03:43,264 تا الان ناامیدم نکرده 66 00:03:43,348 --> 00:03:45,266 آره، یه پسر دارم 67 00:03:45,350 --> 00:03:48,019 واقعاً نمی‌خوام عکسش ببینم - عکس نیست، پیامکه - 68 00:03:48,102 --> 00:03:49,395 اوه، از زنت؟ 69 00:03:49,479 --> 00:03:51,522 مادرش و من پارسال از هم جدا شدیم 70 00:03:51,606 --> 00:03:52,606 71 00:03:53,900 --> 00:03:54,984 من یه گربه دارم 72 00:03:56,527 --> 00:03:57,612 خونه‌ی تو عالیه 73 00:03:58,112 --> 00:04:00,198 اوه، خونه‌ام نیست. فقط جشن تولدمه 74 00:04:01,074 --> 00:04:05,036 می‌دونی، کلِ این ساختمون قبلاً یه دانشکده برای یهودی‌ها بود 75 00:04:05,954 --> 00:04:06,954 درسته 76 00:04:07,330 --> 00:04:08,373 جدی میگم 77 00:04:08,915 --> 00:04:13,002 دانشجوهای یهودی قبلاً همونجایی که وایسادی "تلمود" می‌خوندن (مجموعه قوانینِ شرعی یهود) 78 00:04:15,964 --> 00:04:16,964 کارت چیه؟ 79 00:04:17,882 --> 00:04:19,300 مهندسِ نرم‌افزارم 80 00:04:20,260 --> 00:04:22,428 می‌دونی، آزاد کار می‌کنم 81 00:04:22,512 --> 00:04:24,931 قبلاً تو شرکتِ "راک اند رول گیمز" کار می‌کردم 82 00:04:25,014 --> 00:04:26,014 !نه بابا 83 00:04:26,474 --> 00:04:28,351 من تمام وقت "دارک جاستیس" بازی می‌کنم 84 00:04:29,519 --> 00:04:31,896 بتل‌گراند بلک‌آوت" هم بازی می‌کنم" نامِ کاربریت چیه؟ 85 00:04:31,980 --> 00:04:33,314 من بازی نمی‌کنم - بازی نمی‌کنی؟ - 86 00:04:33,398 --> 00:04:34,398 نوچ 87 00:04:42,115 --> 00:04:43,449 خدای من، خیس کردی 88 00:04:45,159 --> 00:04:47,996 می‌دونم، آره؟ درست مثل "آهنگِ "نرو دنبال آبشارها 89 00:04:49,205 --> 00:04:52,625 لیزا لفت آی لوپز" همیشه خوانندۀ مورد" ...علاقۀ من بود چون خونه‌ی 90 00:04:52,709 --> 00:04:54,718 اون یارو رو آتیش زد 91 00:05:05,638 --> 00:05:06,973 سلام، 25 سنت داری؟ 92 00:05:09,017 --> 00:05:10,977 سلام، شما 25 سنت داری؟ - نه - 93 00:05:11,561 --> 00:05:12,561 خوبی؟ 94 00:05:14,772 --> 00:05:16,274 فکر کنم اون یارو رو می‌شناسم 95 00:05:17,025 --> 00:05:18,901 باشه، بگیر. سخت نگیر 96 00:05:18,985 --> 00:05:20,528 یکم نگرانم می‌کنه 97 00:05:22,822 --> 00:05:24,198 بیا بریم یکم خرت و پرت بخریم 98 00:05:27,410 --> 00:05:29,662 دارم بهت میگم، خواهرم، باید مُخش رو بزنی 99 00:05:29,746 --> 00:05:32,540 اون خیلی جذابه. اون خیلی جذابه 100 00:05:32,623 --> 00:05:35,543 ...زیاد بهش پیامک می‌زنم. اون - این عالیه - 101 00:05:35,626 --> 00:05:37,795 حس می‌کنم دارم خفه‌ات می‌کنم، ولی نه 102 00:05:37,879 --> 00:05:40,631 باشه، مردِ گنده. خیلی خب 103 00:05:40,715 --> 00:05:43,051 خیلی خب. آره. آره 104 00:05:43,551 --> 00:05:45,219 ...ببین - جنس کاندومش پوستِ برّه‌ست - 105 00:05:45,303 --> 00:05:46,679 خب، این انتخابِ خوبیه 106 00:05:46,763 --> 00:05:49,098 چون لبه‌های کوچولوی کُسم به لاتکس حساسیت دارن 107 00:05:49,182 --> 00:05:50,933 خب، خوبه پس. پسره کجاست؟ 108 00:05:51,017 --> 00:05:53,770 پشتِ مغازه منتظرم باشه. چیزی نیست 109 00:05:56,022 --> 00:05:57,899 سلام فران، اوضاع چطوره؟ 110 00:05:57,982 --> 00:06:00,526 .سلام. بهتر از این بوده اومدی سیگار بگیری؟ 111 00:06:01,110 --> 00:06:01,986 اوتمیل رو ندیدی؟ 112 00:06:02,070 --> 00:06:03,738 آه، یه مدتی میشه که ندیدمش 113 00:06:03,821 --> 00:06:06,991 ،آم، غذای گربه رو گذاشتم اون پشت ولی خبری نشده 114 00:06:08,826 --> 00:06:11,746 دوستت چِش شده؟ - شب سختی رو پشتِ سر می‌ذاره - 115 00:06:14,123 --> 00:06:15,923 رفیق، دارم بهت میگم. اون بهت علاقه داره 116 00:06:15,958 --> 00:06:17,543 باشه، چون الان بهش پیامک زدم 117 00:06:17,627 --> 00:06:20,922 ،من تمام مدت با خواهرم حرف می‌زنم و اون فکر می‌کنه تو خیلی جذابی 118 00:06:21,005 --> 00:06:21,881 فقط بهش پیامک بزن 119 00:06:21,964 --> 00:06:23,341 هی، هی، پا قشنگ 120 00:06:24,217 --> 00:06:25,927 بارِ کلاک‌ورک کجاست؟ 121 00:06:26,010 --> 00:06:28,346 می‌خوای به جاش بری دیزنی‌لند، عوضی؟ 122 00:06:28,429 --> 00:06:31,265 .اوه، بیخیال. ما تازه به این محل اومدیم کجا می‌تونیم عشق و حال کنیم؟ 123 00:06:31,349 --> 00:06:35,103 تقاطع خیابونِ هشتم و کوی دی - خیلی خب. مرسی - 124 00:06:35,186 --> 00:06:36,229 آره. آره 125 00:06:36,312 --> 00:06:37,522 یعنی انقدر سخت بود؟ 126 00:06:38,481 --> 00:06:39,982 جدی میگی، دادا؟ 127 00:06:40,066 --> 00:06:41,984 باشه - خدای من - 128 00:06:42,068 --> 00:06:43,319 عالیه 129 00:06:45,571 --> 00:06:47,490 هی، خیلی ممنون، دادا 130 00:06:51,160 --> 00:06:53,746 فکر کنم اون مردک می‌کُنتش - خیلی خب. باشه - 131 00:06:53,830 --> 00:06:54,997 کجا فرستادی‌شون؟ 132 00:06:55,081 --> 00:06:58,334 یه ابزارفروشی که سال 96 تعطیل شده 133 00:07:03,714 --> 00:07:07,427 نمی‌دونم چرا هنوز کون دادن از نظرِ خیلی از مردها یه کار قبیحه 134 00:07:07,510 --> 00:07:09,762 تو این دوره زمونه یه چیز ...تقریباً مضحکه، ولی 135 00:07:10,638 --> 00:07:12,056 ...انگار من به دانش آموزهام بگم 136 00:07:12,140 --> 00:07:15,852 هی، نمی‌خوام قصه‌ی کردنِ دانش آموزهات رو بشنوم. خوشم نمیاد 137 00:07:15,935 --> 00:07:19,772 تمامِ این برای گربته؟ یه درخت بالاش و گربه پایینش؟ 138 00:07:20,565 --> 00:07:21,858 گمونم، بالا رفتن رو دوست داره 139 00:07:22,358 --> 00:07:25,278 این بی‌ملاحضگیه، با توجه به اینکه گربۀ من نره 140 00:07:25,361 --> 00:07:28,739 خب آره، درک می‌کنم. من مجردم و تصمیم می‌گیرم از یه گربه نگهداری کنم 141 00:07:28,823 --> 00:07:31,951 پس باید تلاشِ اسفناکی برای پُر کردنِ خلاء روحیم باشه 142 00:07:32,034 --> 00:07:36,622 که در غیر این صورت توسط چی پر می‌شد؟ یه کیر؟ نه، مرسی. من کاملاً سیرم 143 00:07:37,248 --> 00:07:39,417 خب می‌خوای چیکار کنم؟ بهت بگم یه زنِ غمگین عشقِ گربه 144 00:07:39,500 --> 00:07:41,169 تا تو بتونی همچین آدمی نیستی؟ 145 00:07:41,252 --> 00:07:42,252 اوه، بیخیال 146 00:07:42,503 --> 00:07:47,842 یعنی، عاشقِ گربه بودن هرگز چیز غم انگیزی نبوده و نیست 147 00:07:48,426 --> 00:07:54,390 منظورم اینه نیمۀ گمشده، در اصل یعنی کسی که قراره باهاش بمیرم 148 00:07:54,474 --> 00:07:57,351 می‌دونی، برای اینکه وقتی علیل و ذلیلم ازم مراقبت کنه 149 00:07:57,435 --> 00:08:01,981 پس، برنامۀ من اینه که تا اواخر دهۀ 60 زندگیم صبر کنم 150 00:08:02,064 --> 00:08:03,733 و بعدش رابطه رو جدی کنم 151 00:08:05,109 --> 00:08:08,196 البته با این فرض که بینِ الان و اون موقع نمیرم 152 00:08:09,197 --> 00:08:11,324 چرا قبل از اینکه با هم سکس کنیم اینجوری حرف نزدی؟ 153 00:08:11,407 --> 00:08:13,409 نمی‌دونستم از اینجور مزخرفات خوشت میاد 154 00:08:13,493 --> 00:08:17,163 فکر می‌کردم یه آدم منحرفی، ولی الان می‌بینم در واقع وضعت خیلی خراب‌تره 155 00:08:17,747 --> 00:08:20,458 نظرت چیه همین الان بیای و بشینی رو صورتم؟ 156 00:08:20,541 --> 00:08:21,667 ...این‌کارو می‌کردم 157 00:08:22,251 --> 00:08:23,336 ...ولی 158 00:08:24,212 --> 00:08:25,755 الان برات یه تاکسی خبر کردم 159 00:08:58,871 --> 00:09:00,248 سلام، کوچولو 160 00:09:01,541 --> 00:09:02,583 بیا اینجا 161 00:09:04,418 --> 00:09:06,337 !لعنتی - وای، خدای من - 162 00:09:06,420 --> 00:09:08,673 خدای من - حالت خوبه؟ - 163 00:10:05,438 --> 00:10:07,898 چه تولدِ قشنگی! خوش می‌گذره؟ 164 00:10:10,109 --> 00:10:12,612 با کوکائین مخلوط شده همونجوری که اسرائیلی‌ها مصرفش می‌کنن 165 00:10:14,280 --> 00:10:15,197 مکس 166 00:10:15,281 --> 00:10:17,074 بهت خوش نمی‌گذره؟ از جشن تولدت متنفری؟ 167 00:10:17,158 --> 00:10:18,618 الان داشتم چیکار می‌کردم؟ 168 00:10:18,701 --> 00:10:20,745 چی؟ منظورت چیه؟ تو دستشویی بودی 169 00:10:20,828 --> 00:10:23,664 منظورت قبل از اونه؟ - اصلاً فکر می‌کنی که عجیب و غریبه؟ - 170 00:10:23,748 --> 00:10:26,667 می‌دونی، اینکه تو دانشکدۀ یهودی‌ها جشن بگیریم؟ 171 00:10:26,751 --> 00:10:27,918 چرا باید عجیب و غریب باشه؟ 172 00:10:28,878 --> 00:10:32,965 ...چون اینجا یه زمانی، می‌دونی مکانِ مقدسی بوده 173 00:10:33,049 --> 00:10:34,967 اینجا نیویورکه. ملک و املاک مقدسه 174 00:10:35,051 --> 00:10:36,135 تو چِت شده؟ 175 00:10:37,386 --> 00:10:39,847 اوتمیل... گمشده 176 00:10:39,930 --> 00:10:42,433 گمشده؟ نه. اون همیشه برمی‌گرده 177 00:10:59,116 --> 00:11:00,368 این دختره چه مرگشه؟ 178 00:11:00,451 --> 00:11:01,702 نمی‌دونم 179 00:11:02,912 --> 00:11:05,956 ،ولی اگه هیچکس مرغم رو نخوره خودم رو می‌کشم 180 00:11:06,040 --> 00:11:09,251 مکس، دستشویی خیلی عالی شده - اوه، مرسی - 181 00:11:09,335 --> 00:11:10,678 به اندازۀ کافی خفن شده؟ 182 00:11:10,761 --> 00:11:13,047 باشه، ولش کن. اون... اون رو بیخیال 183 00:11:13,130 --> 00:11:14,256 ناسلامتی جشنه 184 00:11:14,840 --> 00:11:15,883 یالا. بیا برقصیم 185 00:11:18,552 --> 00:11:20,346 ،درست مثل حرفیه که "جان آپدایک" زده 186 00:11:20,429 --> 00:11:24,642 هر ازدواجی گرایش به شکل گرفتن" ...از یه اشرافی و رعیت 187 00:11:25,184 --> 00:11:27,144 "و یه معلم و دانش‌آموز داره 188 00:11:28,020 --> 00:11:30,231 چون همسر سابقم استخدام ....دانشگاه فلوریداست 189 00:11:30,314 --> 00:11:31,524 تو بچه داری؟ 190 00:11:33,234 --> 00:11:34,902 این چیه، تیکه کلامِ مُخ‌زنیت؟ 191 00:11:34,985 --> 00:11:37,029 یه پسر. تو یه پسر داری 192 00:11:38,948 --> 00:11:40,157 ما قبلاً همدیگه رو دیدیم؟ 193 00:11:40,241 --> 00:11:41,784 فکر کنم فراموشی دارم 194 00:11:42,326 --> 00:11:45,830 .ولی تو الان یه چیزی یادت اومد فراموشی یعنی یه چیزایی رو فراموش می‌کنی 195 00:11:48,541 --> 00:11:51,085 می‌دونی، این یه افسانه‌ست که ماهی‌ها حافظه ندارن 196 00:11:52,795 --> 00:11:55,923 ...بعضی ماهی‌ها می‌تونن ماه‌ها رو به یاد بیارن 197 00:11:56,507 --> 00:12:00,177 و یه گربه‌ماهیِ کانال می‌تونه صدای اعلام غذا توسط یه آدم 198 00:12:00,261 --> 00:12:02,972 رو تا پنج سال بعد از شنیدنش به یاد بیاره 199 00:12:12,064 --> 00:12:13,149 هی 200 00:12:13,232 --> 00:12:15,317 تو قبلاً ماهی‌های بیشتری نداشتی؟ - چی؟ - 201 00:12:15,401 --> 00:12:17,695 نه. دو تا دارم، کچاپ و ماسترد 202 00:12:19,113 --> 00:12:20,364 اونا روی آب معلق شدن؟ 203 00:12:21,031 --> 00:12:22,450 نه، اونا زنده هستن 204 00:12:22,533 --> 00:12:25,870 پله‌های کوفتی نزدیک بود من رو بکشن 205 00:12:26,871 --> 00:12:29,707 ...تو این دنیا هیچی آسون نیست 206 00:12:29,790 --> 00:12:31,709 جز شاشیدن زیرِ دوش 207 00:12:31,792 --> 00:12:34,962 سلام، روث - تولدت مبارک، مافین - 208 00:12:35,045 --> 00:12:39,175 .و نه، نه، دیر نکردم نه، ساعت تازه نزدیکِ یازدهه 209 00:12:40,593 --> 00:12:42,136 نمی‌دونم چیکار دارم می‌کنم 210 00:12:44,764 --> 00:12:47,057 ،می‌خواستم برم خونه و با این یارو سکس کنم 211 00:12:47,141 --> 00:12:50,269 ولی حالا عمیقاً احساسِ پوچی می‌کنم 212 00:12:54,482 --> 00:12:56,317 می‌دونی یائسگی کِی شروع میشه؟ 213 00:12:57,109 --> 00:13:01,781 آه، چطوره رُک و پوست کنده با هم حرف بزنیم؟ 214 00:13:04,116 --> 00:13:06,660 نمی‌دونم. یه لحظه آشناپنداریِ شدیدی بهم دست داد 215 00:13:06,744 --> 00:13:10,247 انگار قبلاً این‌کارا رو کردم، می‌دونی؟ امشب، این جشن 216 00:13:10,331 --> 00:13:11,415 این گفتگو؟ 217 00:13:11,999 --> 00:13:15,878 نه، این... به نظر... جدید میاد 218 00:13:15,961 --> 00:13:17,338 فکر کنم این جدیده 219 00:13:17,838 --> 00:13:20,841 خب این باعث میشه فکر کنم، شاید حالم خوبه 220 00:13:21,509 --> 00:13:23,969 این همیشه قرار بود تولد سختی باشه 221 00:13:25,679 --> 00:13:28,891 ،روث، می‌دونی، تو روان‌پزشکِ خیلی خوبی هستی ولی روان‌پزشکِ من نیستی 222 00:13:28,974 --> 00:13:32,978 و همه چی در مورد مامان نیست 223 00:13:33,062 --> 00:13:36,065 ولی فکر کنم اون خیلی افتخار می‌کرد که به 36 سالگی رسیدی 224 00:13:36,148 --> 00:13:39,902 نمی‌دونم. یعنی، اون خیلی اهل رقابت بود 225 00:13:40,402 --> 00:13:43,489 به همین دلیل، شاید اون خیلی هیجان زده می‌شد 226 00:13:43,572 --> 00:13:46,242 که من در واقع بالاخره مُسن‌تر از اون شدم 227 00:13:46,325 --> 00:13:48,077 بفرما خودت به نتیجه رسیدی 228 00:13:48,869 --> 00:13:51,455 باشه، من یه مرغ دیگه درست می‌کنم 229 00:13:51,539 --> 00:13:53,374 شماها یه مرغ دیگه می‌خورین؟ 230 00:13:53,457 --> 00:13:55,417 بهترین فکر. بهترین مرغ 231 00:13:55,501 --> 00:13:57,753 مکسین، این چیه؟ 232 00:13:59,547 --> 00:14:03,050 این رو تو حراجیِ انحلال ،فروشگاه سیرکت‌سیتی خریدم 233 00:14:03,133 --> 00:14:05,010 ولی تصاویر خودم رو روش پخش می‌کنم 234 00:14:05,094 --> 00:14:08,848 ...یه ذره عجیب و غریبه، ولی فکر کنم ازش خوشتون میاد 235 00:14:08,931 --> 00:14:09,931 آره؟ 236 00:14:09,974 --> 00:14:11,183 آره - باشه. خیلی خب - 237 00:14:11,267 --> 00:14:13,727 بیاین... بیاین بریم سراغش. خیلی خب 238 00:14:15,437 --> 00:14:17,064 اینجا فضای امنیه 239 00:14:17,815 --> 00:14:23,279 من دنبالِ یه تجربۀ همگانی هستم نه یه اجرای تک نفری 240 00:14:23,362 --> 00:14:24,405 چراغ‌ها رو خاموش کنین، لطفاً 241 00:14:58,147 --> 00:15:00,357 یعنی چی؟ اوه، سلام نادز 242 00:15:00,441 --> 00:15:01,984 فکر کنم الان بالا میارم 243 00:15:02,067 --> 00:15:03,986 حالت خوبه؟ 244 00:15:05,237 --> 00:15:07,364 لیزی، این دستشویی به نظرت عجیب میاد؟ 245 00:15:07,865 --> 00:15:10,409 زیاد مشروب خوردی؟ - منم همینطور - 246 00:15:10,492 --> 00:15:11,994 نه. نه، نه، نه، نه 247 00:15:12,536 --> 00:15:14,622 نه بیشتر از معمول - پس زیادی کشیدی - 248 00:15:15,205 --> 00:15:19,209 ،آخرین باری رو که غذا خوردم یادم نمیاد ولی بقیۀ چیزها خیلی واضحن 249 00:15:19,293 --> 00:15:21,503 انگار قبلاً اتفاق افتادن و من دارم دوباره انجام‌شون میدم 250 00:15:24,298 --> 00:15:25,298 فکر کنم مُردم 251 00:15:25,674 --> 00:15:27,092 ما همه مُردیم 252 00:15:27,176 --> 00:15:29,053 یه بار فیلمِ "فلینی" رو می‌بینه (فدریکو فلینی کارگردان ایتالیایی) 253 00:15:29,136 --> 00:15:31,055 هی، حالت خوبه؟ 254 00:15:31,138 --> 00:15:33,891 جان، آره، همگی خوبیم. فقط نادز یکم حالش خوب نیست 255 00:15:33,974 --> 00:15:36,685 نه، نه، نه. من خوبم، خوبم. چیزی نیست 256 00:15:36,769 --> 00:15:38,604 چیزی نیست. من خوبم 257 00:15:38,687 --> 00:15:39,772 شوخیت گرفته؟ 258 00:15:39,855 --> 00:15:42,083 این بیرون آدم‌هایی تو صف رو یه پا بالا پایین می‌پرن 259 00:15:42,107 --> 00:15:44,044 اوه، خب، اون دختریه که تولدشه ،و مرده شوهر سابقشه 260 00:15:44,068 --> 00:15:46,070 ،پس اگه من جای تو بودم یه جای دیگه پیدا می‌کردم 261 00:15:47,112 --> 00:15:50,658 اگه تا 20 دقیقه نیاین بیرون، به صف میگم که بیشتر منتظر بمونن 262 00:15:50,741 --> 00:15:52,117 باشه، مرسی لوسی 263 00:15:55,537 --> 00:15:56,537 سلام 264 00:15:56,956 --> 00:15:57,956 سلام 265 00:16:02,378 --> 00:16:05,464 راستش، فکر کنم احساسِ بهتری ،پیدا می‌کردم اگه بهم می‌گفتی 266 00:16:05,547 --> 00:16:07,132 "درست مثلِ یه زنِ دیوونه حرف می‌زنی" 267 00:16:07,216 --> 00:16:09,218 ...نه، فقط می‌خوام بفهمم. خب 268 00:16:09,718 --> 00:16:12,304 فکر می‌کنی وقتی داشتی می‌رفتی دنبالِ گربه‌ات یه ماشین بهت زده 269 00:16:12,388 --> 00:16:13,908 و حالا دوباره تولدت رو تجربه می‌کنی؟ 270 00:16:13,973 --> 00:16:17,059 نه، فکر نمی‌کنم. دارم بهت میگم واقعاً این اتفاق افتاد 271 00:16:17,142 --> 00:16:19,895 باشه، خب، بیا بگیم که واقعاً یه ماشین بهت زده 272 00:16:19,979 --> 00:16:23,440 دوباره میگم، به طور فرضی نه. چیزی که سعی دارم بهت بگم یه حقیقته 273 00:16:23,524 --> 00:16:26,694 خب کسی که واقعاً یه ماشین بهش زده 274 00:16:26,777 --> 00:16:29,989 .شاید زخمی چیزی داشته باشه ولی تو الان خیلی محشر به نظر میای 275 00:16:30,072 --> 00:16:31,407 در واقع، خیلی خوشگل شدی 276 00:16:31,490 --> 00:16:33,927 مرسی، ولی الان حس می‌کنم داریم از یه چیز دیگه حرف می‌زنیم 277 00:16:33,951 --> 00:16:35,661 ممنونم که ازم تعریف می‌کنی 278 00:16:35,744 --> 00:16:37,097 ...نه - به حرفم گوش نمیدی - 279 00:16:37,121 --> 00:16:39,707 فقط دارم میگم که به نظر نمیاد ،روت اثر گذاشته باشه 280 00:16:39,790 --> 00:16:41,792 ...هر اتفاقی که افتاده 281 00:16:41,875 --> 00:16:45,671 اوه، متوجهم. پس حالا فکر می‌کنی این فقط استعاره از رابطه‌مونه 282 00:16:45,754 --> 00:16:47,840 منظور من اینه که حالت خوبه؟ 283 00:16:47,923 --> 00:16:50,592 ،آه، آره، یکی از سیگارهای مکسین رو کشیدم 284 00:16:50,676 --> 00:16:53,679 ...و فکر کنم که، شاید فقط، آره 285 00:16:53,762 --> 00:16:56,473 من و کوکائین مثل روغن و سرکه‌ایم 286 00:16:56,557 --> 00:16:59,727 فقط فکر می‌کنم که تو مخلوط کردنِ مواد خوب نیستم 287 00:17:01,020 --> 00:17:02,062 یا به کار بردنِ استعاره 288 00:17:03,147 --> 00:17:07,401 مگه من نگفتم مثل روغن و سرکه؟ مگه این یه تشبیهِ کوفتی نیست؟ 289 00:17:09,403 --> 00:17:11,238 خیلی خب، تو چطوری؟ 290 00:17:11,947 --> 00:17:13,615 واقعاً می‌خوای بدونی؟ - آره - 291 00:17:14,116 --> 00:17:17,494 خب، رک بگم طلاقم در حال حاضر آزار دهنده‌ست 292 00:17:17,578 --> 00:17:22,499 و... 6 ماه گذشته از زندگیم حملاتِ بی‌امانی از شکستِ شخصی 293 00:17:22,583 --> 00:17:25,127 و... بدبختی سایرین بوده 294 00:17:26,879 --> 00:17:28,005 به طرز باحالی؟ 295 00:17:29,089 --> 00:17:30,089 ببخشید 296 00:17:31,341 --> 00:17:32,342 لوسی چطوره؟ 297 00:17:32,426 --> 00:17:33,761 چیزیش نمیشه 298 00:17:34,261 --> 00:17:35,261 ...ولی 299 00:17:37,598 --> 00:17:38,807 خیلی دلم برات تنگ میشه 300 00:17:41,351 --> 00:17:44,938 از بچه‌ات برای گناهکار نشون دادنِ من برای برگشتن پیش هم استفاده نکن 301 00:17:47,608 --> 00:17:49,443 از بچه‌ام برای تسکینِ احساسِ گناهت استفاده نکن 302 00:17:52,905 --> 00:17:53,989 گربه‌ام رو گم کردم 303 00:17:55,407 --> 00:17:57,284 منظورت چیه؟ اوتمیل چی شده؟ 304 00:17:57,367 --> 00:17:59,912 ،مگه اون نمیره بیرون تو پارک و اغذیه فروشی 305 00:17:59,995 --> 00:18:01,705 و همچین چیزایی؟ 306 00:18:02,331 --> 00:18:03,415 ...الان 307 00:18:03,916 --> 00:18:05,375 سه روز شده 308 00:18:07,419 --> 00:18:08,629 می‌خوای بریم پیداش کنیم؟ 309 00:18:09,671 --> 00:18:11,173 واقعاً؟ - آره - 310 00:18:12,633 --> 00:18:13,884 به هم ریختگی رو یادته؟ 311 00:18:13,967 --> 00:18:15,094 دینکینز رو یادته؟ 312 00:18:15,177 --> 00:18:16,177 313 00:18:18,931 --> 00:18:20,224 فکر کنم این یارو رو می‌شناسم 314 00:18:21,391 --> 00:18:22,392 !هی 315 00:18:24,269 --> 00:18:25,521 من تو رو می‌شناسم؟ 316 00:18:26,105 --> 00:18:27,147 چی؟ 317 00:18:27,231 --> 00:18:29,274 ما همدیگه رو می‌شناسیم؟ 318 00:18:29,358 --> 00:18:30,692 !گم شو 319 00:18:31,276 --> 00:18:33,403 به نظر میاد شماها خیلی تفاهم دارین 320 00:18:33,904 --> 00:18:35,364 اوتمیل 321 00:18:38,909 --> 00:18:39,909 !هی 322 00:18:41,787 --> 00:18:43,547 چیکار می‌کنی؟ اون ماشین رو ندیدی؟ 323 00:18:43,580 --> 00:18:45,124 اون اوتمیل بود. بیا بریم 324 00:18:45,207 --> 00:18:48,047 .نه، ما جایی نمیریم، باشه؟ می‌برمت خونه چون تو به خواب نیاز داری 325 00:18:48,127 --> 00:18:49,807 وایسا ببینم، یعنی الان کمکم نمی‌کنی دنبال اوتمیل بگردم؟ 326 00:18:49,837 --> 00:18:52,732 فکر می‌کردم اوتمیل یه تیکه کلام بود که راضیم کنی باهات بیام خونه 327 00:18:52,756 --> 00:18:54,091 اوه، فکر می‌کنی براش تیکه کلام لازم دارم؟ 328 00:18:54,174 --> 00:18:55,634 چون در مورد تو حرف می‌زنیم 329 00:18:55,717 --> 00:18:58,762 اگه مکسین بهم پیامک نزده بود حتی نمی‌دونستم که جشن تولدته 330 00:18:58,846 --> 00:19:01,807 خدای من. می‌دونی کیا از دعوت نشدن به جشن تولد عصبانی میشن؟ 331 00:19:01,890 --> 00:19:04,309 !دختر بچه‌ها. بزرگ شو 332 00:19:04,893 --> 00:19:05,894 خدای من 333 00:19:07,521 --> 00:19:08,897 وای، ماشین‌ها 334 00:19:09,648 --> 00:19:11,024 محض رضای خدا 335 00:19:22,578 --> 00:19:23,578 اوتمیل 336 00:19:24,872 --> 00:19:25,872 لعنتی 337 00:19:44,850 --> 00:19:45,976 اوتمیل 338 00:19:48,520 --> 00:19:49,520 اوتمیل 339 00:19:51,857 --> 00:19:53,525 بیا اینجا، عزیز کوچولوی لعنتیِ من 340 00:19:54,026 --> 00:19:55,319 دیوونه کوچولوی من 341 00:19:55,819 --> 00:19:57,279 پسر کوچولوی گمشده کیه؟ 342 00:19:57,821 --> 00:20:00,282 آره، تو خودشی 343 00:20:00,949 --> 00:20:02,367 تویی عزیزم 344 00:20:03,535 --> 00:20:04,535 دوسِت دارم 345 00:20:18,050 --> 00:20:19,176 موفق شدیم؟ 346 00:20:21,053 --> 00:20:23,889 !آره، موفق شدیم لعنتی 347 00:20:40,989 --> 00:20:41,989 اوتمیل؟ 348 00:20:42,699 --> 00:20:43,951 یعنی چی؟ 349 00:20:44,952 --> 00:20:46,370 !لعنتی، لعنتی، لعنتی 350 00:21:01,885 --> 00:21:03,053 اوتمیل 351 00:21:03,136 --> 00:21:04,429 لعنتی 352 00:21:09,101 --> 00:21:11,061 لعنتی. ببخشید 353 00:21:13,522 --> 00:21:15,399 چه تولدِ قشنگی، خوش می‌گذره؟ 354 00:21:15,482 --> 00:21:18,193 ،کائنات سعی داره سر به سرم بذاره 355 00:21:18,277 --> 00:21:20,362 و من درگیرِ بازیش نمیشم 356 00:21:20,445 --> 00:21:23,699 می‌شنوی چی میگم؟ من این‌کارو نمی‌کنم 357 00:21:23,782 --> 00:21:27,577 و اصلاً برام مهم نیست اگه گربه‌ام رو ناپدید کنی 358 00:21:27,661 --> 00:21:30,789 ...نادیا، داری یکم زیاده روی می‌کنی 359 00:21:30,872 --> 00:21:32,165 تو این چیه؟ 360 00:21:32,249 --> 00:21:34,293 ،با کوکائین مخلوط شده درست مثل اسرائیلی‌ها 361 00:21:34,376 --> 00:21:37,379 نه، پسر، نه. من چندین بار کوکائین مصرف کردم 362 00:21:37,462 --> 00:21:39,840 و هیچی تا حالا من رو مثل این داغون نکرده 363 00:21:39,923 --> 00:21:42,718 آره، حالا که حتی دودش هم نکردی - خیلی خب، مکسین - 364 00:21:43,218 --> 00:21:46,638 ،اگه احتمالش هست، حالا هر قدر ضعیف 365 00:21:46,722 --> 00:21:49,891 ،که یه چیزی غیر از کوکائین داخل این باشه 366 00:21:50,392 --> 00:21:52,561 واقعاً ازت می‌خوام که بهم بگی 367 00:21:52,644 --> 00:21:55,731 بیخیال، نادز. انقدر ادای قربانی‌ها رو در نیار. تو یه سوسکی 368 00:21:55,814 --> 00:21:58,525 من سوسک نیستم 369 00:21:58,608 --> 00:22:01,028 چرا باید بهم بگی سوسک؟ 370 00:22:01,111 --> 00:22:02,911 اصلا این یعنی چی، سوسک؟ 371 00:22:02,988 --> 00:22:05,032 ،چون می‌تونی هر چیزی بخوری هر چیزی بزنی، هر کاری بکنی 372 00:22:05,115 --> 00:22:08,535 .از بین بردنت غیرممکنه تو هرگز نمی‌میری 373 00:22:12,247 --> 00:22:15,459 !من دارم به طور مداوم می‌میرم 374 00:22:18,211 --> 00:22:23,091 ،نادز، اگه می‌خوای اینجوری رفتار کنی پس شاید بهتر باشه بری، باشه؟ 375 00:22:26,928 --> 00:22:28,680 !از جشنی که برات گرفتم نرو 376 00:22:29,848 --> 00:22:33,518 ببین، من سر یه قرار کاریم، پس فقط وقتی برگشتی شهر بهم زنگ بزن 377 00:22:35,020 --> 00:22:37,397 منم دلم برات تنگ شده. باشه، خدافظ 378 00:22:38,482 --> 00:22:39,962 379 00:22:40,025 --> 00:22:41,276 380 00:22:42,069 --> 00:22:43,528 نزدیک بود هردومون رو بندازی پایین 381 00:22:44,988 --> 00:22:45,864 مرسی 382 00:22:45,947 --> 00:22:47,032 مراقب باش 383 00:22:49,159 --> 00:22:50,160 کونِ لقت 384 00:22:55,957 --> 00:22:57,626 لعنتی 385 00:23:05,842 --> 00:23:06,927 مراقب باش 386 00:23:31,182 --> 00:23:38,300 « زیرنویس از سـینـا صـداقـت » .: SinCities :. 387 00:23:38,310 --> 00:23:45,310 .:. ارائـه ‌شده توسط وبسایت شــوتايـم .:. .:. WwW.Show-Time.iN .:. 388 00:23:45,330 --> 00:23:53,330 دانلود زیرنویس از کانال تلگرام مترجم .: T.me/SubSin :.