1
00:00:06,000 --> 00:00:09,291
NETFLIX PRESENTS
2
00:00:26,250 --> 00:00:28,500
- [alarm ringing]
- [men shouting indistinctly]
3
00:00:32,208 --> 00:00:34,291
- [gunshot]
- [groaning]
4
00:00:34,916 --> 00:00:36,583
- [Mehdi] Hey!
- [Zak groans]
5
00:00:42,333 --> 00:00:43,583
- [Franck] Go!
- [tires screech]
6
00:00:45,625 --> 00:00:46,625
Drive!
7
00:00:51,333 --> 00:00:52,583
[Mehdi] Come on!
8
00:00:52,666 --> 00:00:53,666
Get in!
9
00:00:54,625 --> 00:00:55,625
[screams]
10
00:00:56,458 --> 00:00:57,458
[Hicham] Mehdi!
11
00:01:00,416 --> 00:01:01,416
Shit!
12
00:01:03,291 --> 00:01:04,583
Fuckers!
13
00:01:05,916 --> 00:01:07,375
- Mehdi!
- [Mehdi groaning]
14
00:01:08,583 --> 00:01:09,583
[Hicham] Come on!
15
00:01:10,708 --> 00:01:11,708
[screams]
16
00:01:12,416 --> 00:01:13,875
- Mehdi!
- [Mehdi] I can't move!
17
00:01:14,375 --> 00:01:17,333
- [Hicham] Mehdi! Move!
- I can't move. Leave me! I can't get up!
18
00:01:18,708 --> 00:01:21,708
- [Hicham] Get up!
- I can't! Just leave me.
19
00:01:25,583 --> 00:01:26,916
[man] Where's Mehdi?
20
00:01:27,416 --> 00:01:28,708
[Hicham] He's down.
21
00:01:28,791 --> 00:01:29,791
[man] Don't move!
22
00:01:31,375 --> 00:01:32,583
Don't move!
23
00:01:35,416 --> 00:01:36,416
[panting]
24
00:01:40,000 --> 00:01:41,000
[groans]
25
00:01:45,250 --> 00:01:50,375
15 YEARS LATER
26
00:02:26,083 --> 00:02:27,833
[both laughing]
27
00:02:31,666 --> 00:02:34,125
[Mehdi sighs] Fuck me!
How's it going, bro?
28
00:02:34,208 --> 00:02:35,916
You're looking good. [kisses]
29
00:02:41,416 --> 00:02:43,208
- Good flight?
- Yeah.
30
00:02:43,708 --> 00:02:45,833
[sighs] Look at you.
31
00:02:45,916 --> 00:02:47,208
Give me that.
32
00:02:47,708 --> 00:02:50,000
- Sit on that side. There.
- There?
33
00:02:50,583 --> 00:02:51,750
Like in England.
34
00:02:56,208 --> 00:02:57,208
[chuckles]
35
00:02:59,125 --> 00:03:01,500
- It's paradise here.
- So I hear.
36
00:03:01,583 --> 00:03:03,458
You'll soon get the hang of it.
37
00:03:09,625 --> 00:03:10,625
[indistinct chatter]
38
00:03:32,500 --> 00:03:34,791
[in Thai] Hurry up. Dad is here.
39
00:03:45,000 --> 00:03:46,083
[in French] You okay?
40
00:03:50,458 --> 00:03:52,666
Sean, Noam, and my wife.
41
00:03:52,750 --> 00:03:54,458
- Hello.
- Hello.
42
00:03:55,416 --> 00:03:56,250
Run along.
43
00:03:56,333 --> 00:03:57,750
[Aom murmuring indistinctly]
44
00:04:05,875 --> 00:04:07,250
[Mehdi sighs]
45
00:04:13,791 --> 00:04:16,125
This is tom yam kung,
46
00:04:16,208 --> 00:04:18,250
a traditional Thai dish.
47
00:04:18,333 --> 00:04:23,166
[chuckles] It's a shrimp soup.
Careful, it's very spicy.
48
00:04:24,583 --> 00:04:25,750
Use a spoon.
49
00:04:26,541 --> 00:04:27,541
[Mehdi] Mmm.
50
00:04:29,125 --> 00:04:30,666
You speak good French.
51
00:04:30,750 --> 00:04:33,708
Thanks. My mother's Swiss
and my father's Thai.
52
00:04:33,791 --> 00:04:35,083
That explains it.
53
00:04:35,583 --> 00:04:37,916
I thought my brother had taught you.
54
00:04:39,125 --> 00:04:41,245
It surprised me
because he was always a lousy student.
55
00:04:43,166 --> 00:04:45,291
That's thot man kung, shrimp cakes.
56
00:04:46,166 --> 00:04:48,833
- Do you eat just shrimp?
- [Hicham] No.
57
00:04:48,916 --> 00:04:51,041
There's everything, even French cheese.
58
00:04:51,541 --> 00:04:55,083
I don't need to tell you,
this is your home, too.
59
00:04:55,666 --> 00:04:56,666
I know.
60
00:05:00,458 --> 00:05:04,541
[in Thai] Hey, kids. Where did you go?
What did you do? Let me smell you.
61
00:05:04,625 --> 00:05:06,750
[in English] Oh, my God!
62
00:05:06,833 --> 00:05:07,666
[laughs]
63
00:05:07,750 --> 00:05:10,750
[in Thai] Very stinky. Let's go.
You need to take a shower.
64
00:05:10,833 --> 00:05:12,083
[in French] Excuse me.
65
00:05:12,166 --> 00:05:13,851
[in English] I'm gonna take the monkeys
for a shower, okay?
66
00:05:13,875 --> 00:05:15,375
Come here.
Come with me quickly.
67
00:05:15,458 --> 00:05:16,958
Smelly monkeys!
68
00:05:17,041 --> 00:05:19,666
[in French] How did you find
a hot chick like that?
69
00:05:19,750 --> 00:05:21,833
We're French here, not Arabs.
70
00:05:21,916 --> 00:05:24,596
They don't think of us as terrorists.
There's a bit of a difference.
71
00:05:25,333 --> 00:05:26,333
Hmm.
72
00:05:27,541 --> 00:05:28,958
Her dad's a big businessman.
73
00:05:30,750 --> 00:05:33,625
He's a jerk. We don't talk.
He never accepted me.
74
00:05:34,208 --> 00:05:35,458
I'm just a falang.
75
00:05:37,333 --> 00:05:39,125
When I arrived, at least I had money.
76
00:05:39,208 --> 00:05:41,416
Hmm. "Falang"?
77
00:05:42,000 --> 00:05:44,125
A Frenchman, a shitty foreigner.
78
00:05:44,208 --> 00:05:46,250
But it's good for business.
79
00:05:46,333 --> 00:05:48,875
Her half-brother is the head of police.
80
00:05:49,958 --> 00:05:52,875
So, my brother's in league with the cops.
81
00:05:52,958 --> 00:05:54,375
[Hicham] It's not like that.
82
00:05:54,458 --> 00:05:58,500
I didn't choose my in-laws,
but I tell you, here...
83
00:05:59,208 --> 00:06:00,750
having protection...
84
00:06:01,500 --> 00:06:04,041
makes life easier. You need their help.
85
00:06:04,125 --> 00:06:07,333
[in Thai] Come see your Papa first.
Kiss him. Kiss your Papa.
86
00:06:07,416 --> 00:06:08,625
- [Hicham] Mmm.
- [chuckles]
87
00:06:08,708 --> 00:06:10,017
- Mwah, mwah!
- [Aom speaking Thai]
88
00:06:10,041 --> 00:06:10,875
[in English] Come on.
89
00:06:10,958 --> 00:06:12,078
[in French] Kiss your uncle.
90
00:06:12,125 --> 00:06:13,541
Say goodnight.
91
00:06:14,583 --> 00:06:16,625
- [Aom] Oh. Oh.
- [Hicham] Oh.
92
00:06:16,708 --> 00:06:18,791
[Aom in English] Look at the sleepy baby.
93
00:06:18,875 --> 00:06:19,875
Come here.
94
00:06:20,416 --> 00:06:23,041
[in Thai] I'm going to bed now.
I'm going to bed now, Daddy.
95
00:06:23,125 --> 00:06:24,125
[laughs]
96
00:06:24,875 --> 00:06:25,916
Let's go, my baby.
97
00:06:27,416 --> 00:06:28,708
[in French] They're cute kids.
98
00:06:29,291 --> 00:06:31,041
- I didn't know you had any.
- Mmm.
99
00:06:33,000 --> 00:06:35,458
Well, you told us not to contact you.
100
00:06:36,958 --> 00:06:39,000
Are you tired? Your room's all ready.
101
00:06:40,750 --> 00:06:42,083
I need some air.
102
00:06:42,166 --> 00:06:45,416
- I'll come with you.
- No, I'd rather be alone.
103
00:06:45,500 --> 00:06:46,500
Okay.
104
00:06:47,291 --> 00:06:49,000
I'll call Songchai, the driver.
105
00:06:54,041 --> 00:06:57,125
My number's in that.
Call me if you need me.
106
00:06:57,208 --> 00:06:59,500
And cash to have some fun.
107
00:06:59,583 --> 00:07:02,291
He'll take you to the bars in Bangla.
108
00:07:02,375 --> 00:07:05,125
Go to the Money Night. It's Zak's bar.
You'll have fun.
109
00:07:05,208 --> 00:07:06,291
Hmm?
110
00:07:06,375 --> 00:07:07,916
We need to talk tomorrow.
111
00:07:19,583 --> 00:07:21,916
[Aom] Why didn't you mention your brother?
112
00:07:22,000 --> 00:07:24,041
I haven't seen him in 15 years.
113
00:07:24,541 --> 00:07:26,958
Are you hiding anything else?
114
00:07:27,041 --> 00:07:28,041
No.
115
00:07:28,583 --> 00:07:32,166
He did some bad stuff.
I didn't want to talk about it.
116
00:07:32,875 --> 00:07:34,291
[in English] What kind of stuff?
117
00:07:35,333 --> 00:07:38,375
[in French] Forget it.
It's ancient history, okay?
118
00:07:38,958 --> 00:07:41,125
He's always protected me.
119
00:07:41,208 --> 00:07:44,791
You always said
your childhood was complicated.
120
00:07:45,333 --> 00:07:47,875
Yeah, that's putting it mildly.
121
00:07:51,041 --> 00:07:52,458
Is there a problem?
122
00:07:53,958 --> 00:07:56,250
No. There's no problem.
123
00:07:56,958 --> 00:07:57,833
[in English] Okay.
124
00:07:57,916 --> 00:08:00,875
So, don't worry. We're gonna take
good care of him, okay?
125
00:08:01,750 --> 00:08:03,750
- You don't wanna talk?
- No.
126
00:08:05,000 --> 00:08:06,708
[in Thai] It's up to you, darling.
127
00:08:25,833 --> 00:08:28,291
Yo, Hicham. How's it hangin', dude?
128
00:08:30,291 --> 00:08:31,750
[Hicham] Why bring her along?
129
00:08:32,333 --> 00:08:34,708
[chuckles] It's okay,
she won't disturb us.
130
00:08:35,666 --> 00:08:37,583
It disturbs me. I wanted to talk.
131
00:08:39,583 --> 00:08:40,791
[Franck] What's going on?
132
00:08:44,666 --> 00:08:45,666
Mehdi's back.
133
00:08:45,750 --> 00:08:46,791
Huh?
134
00:08:46,875 --> 00:08:48,291
Mehdi's out of prison.
135
00:08:52,166 --> 00:08:53,916
Mehdi, your brother?
136
00:08:54,000 --> 00:08:55,958
Who else? Know any others?
137
00:08:56,041 --> 00:08:57,416
Shit, sorry.
138
00:08:57,958 --> 00:08:59,208
Is he okay?
139
00:09:00,125 --> 00:09:01,666
He looked well.
140
00:09:03,250 --> 00:09:04,583
Fifteen years, man.
141
00:09:05,291 --> 00:09:07,666
- They flew by.
- Maybe not for him.
142
00:09:08,375 --> 00:09:11,166
I'm glad for you that he's back.
143
00:09:12,583 --> 00:09:14,208
I hope he behaves.
144
00:09:19,791 --> 00:09:20,875
Did he mention me?
145
00:09:22,250 --> 00:09:23,625
Not you or anyone.
146
00:09:27,166 --> 00:09:28,791
The devil is back.
147
00:09:31,208 --> 00:09:32,416
Where is he?
148
00:09:33,833 --> 00:09:35,000
At Patong.
149
00:10:01,166 --> 00:10:03,166
["Hell in Paradise" playing]
150
00:10:21,875 --> 00:10:24,041
- [Winny] Cute, isn't she?
- What?
151
00:10:24,625 --> 00:10:27,458
- The whores ain't enough for you?
- What?
152
00:10:27,541 --> 00:10:29,666
- Who let you touch her?
- Calm down.
153
00:10:29,750 --> 00:10:32,041
Am I touching her, fuckin' asshole?
154
00:10:32,125 --> 00:10:33,125
[groans]
155
00:10:33,583 --> 00:10:34,750
[Tatiana] My love...
156
00:10:35,625 --> 00:10:37,208
- Let me see.
- [Winny muttering]
157
00:10:37,291 --> 00:10:38,291
[man groans]
158
00:10:43,333 --> 00:10:45,583
[Zak] Goyave, take Winny to the ER.
He's bleeding.
159
00:10:45,666 --> 00:10:46,833
[Goyave] Come on, Winny.
160
00:11:00,625 --> 00:11:02,541
[hip-hop music playing]
161
00:11:31,208 --> 00:11:32,408
[in English] What's your name?
162
00:11:34,250 --> 00:11:35,250
Forget it.
163
00:11:54,833 --> 00:11:56,916
[Zak] Mehdi, no way!
164
00:11:57,000 --> 00:11:58,500
I don't believe it!
165
00:11:58,583 --> 00:12:00,750
[chuckles] Good to see you, man.
166
00:12:00,833 --> 00:12:04,916
I was sitting there,
thinking that guy looked just like Mehdi.
167
00:12:05,000 --> 00:12:06,000
[kisses]
168
00:12:06,333 --> 00:12:07,875
Meet the guys.
169
00:12:25,125 --> 00:12:26,666
You can have Awa.
170
00:12:26,750 --> 00:12:28,375
She's gorgeous.
171
00:12:28,458 --> 00:12:30,875
She's a sex bomb.
172
00:12:31,375 --> 00:12:33,375
I'm not here for the whores.
173
00:12:33,958 --> 00:12:37,458
They're princesses, not whores!
They're hot chicks.
174
00:12:37,541 --> 00:12:40,333
You can't imagine what they can do.
175
00:12:40,416 --> 00:12:42,000
I've had 15 years to imagine them.
176
00:12:42,083 --> 00:12:45,250
Mamma mia, look at that.
177
00:12:46,250 --> 00:12:47,750
[exclaims]
178
00:12:48,875 --> 00:12:50,291
Look at that.
179
00:12:54,041 --> 00:12:55,041
Ooh.
180
00:12:57,958 --> 00:12:59,158
[in English] What's your name?
181
00:12:59,958 --> 00:13:00,958
Mehdi.
182
00:13:02,541 --> 00:13:05,708
Nice to meet you, Mr. No Good.
183
00:13:06,375 --> 00:13:07,541
No. Mehdi.
184
00:13:08,208 --> 00:13:10,916
[in French] In Thai,
"Mehdi" means "no good."
185
00:13:11,000 --> 00:13:14,208
And your brother Hicham
is "smashed pussy."
186
00:13:14,791 --> 00:13:18,625
- This is no place for us.
- It's for everyone. It's paradise.
187
00:13:18,708 --> 00:13:21,708
Fifteen years!
It's the happiest day of my life.
188
00:13:21,791 --> 00:13:22,625
[chuckles]
189
00:13:22,708 --> 00:13:24,208
We gotta celebrate.
190
00:13:25,041 --> 00:13:26,916
[hip-hop music playing]
191
00:13:53,416 --> 00:13:54,416
[sighs]
192
00:13:55,291 --> 00:13:59,750
Oh! He's out of it.
Most people love it here.
193
00:13:59,833 --> 00:14:01,642
Don't look at it like that.
Look, he saved my life.
194
00:14:01,666 --> 00:14:04,041
- So?
- I'm here thanks to him.
195
00:14:04,125 --> 00:14:06,250
- He looks like a mortician.
- Don't talk about him.
196
00:14:07,666 --> 00:14:09,106
[Awa in English] Everything is okay?
197
00:14:14,166 --> 00:14:15,166
What do you want?
198
00:14:22,125 --> 00:14:23,125
Don't touch me.
199
00:14:24,083 --> 00:14:25,083
You're afraid?
200
00:14:25,833 --> 00:14:26,833
Afraid of nothing.
201
00:14:27,500 --> 00:14:28,666
You don't like me?
202
00:14:28,750 --> 00:14:30,041
I don't like bitch.
203
00:14:33,833 --> 00:14:35,208
I know people like you.
204
00:14:37,291 --> 00:14:39,125
And I know how to make you happy.
205
00:14:47,416 --> 00:14:48,416
I don't think so.
206
00:14:58,916 --> 00:14:59,916
[Zak] Shh.
207
00:15:01,125 --> 00:15:03,208
- Don't wake him up.
- Shh.
208
00:15:03,875 --> 00:15:04,875
Oh, wow!
209
00:15:05,416 --> 00:15:09,000
He looks like Sleeping Beauty
after a 15-year siesta.
210
00:15:09,083 --> 00:15:10,708
[all snickering]
211
00:15:10,791 --> 00:15:13,250
- [Winny] Who'll kiss him first?
- [all whispering]
212
00:15:13,333 --> 00:15:14,583
- [Hicham] Asshole!
- Shh.
213
00:15:15,666 --> 00:15:17,625
[whispers] One, two...
214
00:15:17,708 --> 00:15:19,875
[all shouting]
215
00:15:19,958 --> 00:15:21,166
[laughing]
216
00:15:31,666 --> 00:15:33,416
[Mehdi] Do I look stupid?
217
00:15:33,500 --> 00:15:36,916
- No, the flowers suit you. Yeah.
- [Mehdi] Yeah?
218
00:15:37,000 --> 00:15:38,458
Look at that.
219
00:15:39,041 --> 00:15:41,750
The sea, the chicks, business...
220
00:15:41,833 --> 00:15:43,083
Sweet as a peach.
221
00:15:43,791 --> 00:15:45,791
I hated it when things were sweet.
222
00:15:46,375 --> 00:15:48,166
Never drop your guard.
223
00:15:48,833 --> 00:15:52,583
You'll laugh, but I thought
it was a gay thing.
224
00:15:52,666 --> 00:15:54,416
- I took up golf.
- Oh, yeah?
225
00:15:54,500 --> 00:15:56,083
Yeah, it calms me.
226
00:15:56,166 --> 00:15:59,250
Having a goal,
keeping your concentration...
227
00:15:59,333 --> 00:16:02,291
Yet relaxed and laid-back.
228
00:16:03,416 --> 00:16:04,916
At the end of your move,
229
00:16:07,166 --> 00:16:09,583
your solar plexus is in tune.
230
00:16:10,333 --> 00:16:12,916
And the aim is to put the ball...
231
00:16:13,500 --> 00:16:15,416
in the hole. So cool.
232
00:16:15,500 --> 00:16:17,958
- Yeah, and you do it good!
- [all chuckling]
233
00:16:18,041 --> 00:16:19,875
The swing, man! The swing.
234
00:16:19,958 --> 00:16:21,916
You mustn't mix up the hole...
235
00:16:22,500 --> 00:16:23,875
with your asshole.
236
00:16:23,958 --> 00:16:24,833
[chuckles]
237
00:16:24,916 --> 00:16:26,333
[Franck in English] Funny guy.
238
00:16:26,916 --> 00:16:28,875
[in French] Or the hole
a bullet will make.
239
00:16:31,625 --> 00:16:32,833
Not as much fun.
240
00:16:39,125 --> 00:16:40,375
Slim...
241
00:16:40,458 --> 00:16:41,333
Huh?
242
00:16:41,416 --> 00:16:43,083
[in Thai] When do we eat?
243
00:16:43,166 --> 00:16:44,708
Not now.
244
00:16:44,791 --> 00:16:46,166
Whoo!
245
00:16:47,291 --> 00:16:48,500
[shouting]
246
00:16:49,500 --> 00:16:50,750
Whoo-hoo!
247
00:16:50,833 --> 00:16:52,166
[Zak] Incoming!
248
00:16:52,250 --> 00:16:53,250
Whoo!
249
00:16:54,750 --> 00:16:57,750
- ["Feel the Paradise in You" playing]
- [all laughing]
250
00:17:09,125 --> 00:17:10,291
[all shouting]
251
00:17:16,708 --> 00:17:17,875
Hey!
252
00:17:17,958 --> 00:17:19,208
- So good!
- Whoo!
253
00:17:19,291 --> 00:17:22,000
- They're all good. That's the problem!
- [Mehdi laughs]
254
00:17:27,250 --> 00:17:28,791
[all cheering]
255
00:17:42,708 --> 00:17:44,125
[laughing]
256
00:18:05,750 --> 00:18:07,166
[Mehdi] Oh, fuck me!
257
00:18:08,125 --> 00:18:10,208
[all laughing]
258
00:18:10,291 --> 00:18:12,083
Yeah, you can laugh!
259
00:18:12,166 --> 00:18:13,333
[laughing]
260
00:18:15,625 --> 00:18:18,125
I've waited 15 years for that.
261
00:18:18,208 --> 00:18:19,833
Where's my share?
262
00:18:20,666 --> 00:18:23,500
Give me my share,
then I'll go back to France.
263
00:18:23,583 --> 00:18:26,875
This is where it's at, not France.
264
00:18:26,958 --> 00:18:28,000
Are you deaf?
265
00:18:28,083 --> 00:18:29,083
My share?
266
00:18:29,625 --> 00:18:31,750
- We'll explain.
- What?
267
00:18:32,333 --> 00:18:35,375
I read in the news, we got €2.5 million.
There were six of us.
268
00:18:35,458 --> 00:18:36,833
You kept me 400,000.
269
00:18:36,916 --> 00:18:40,041
It's more complicated. How can I put it?
270
00:18:40,125 --> 00:18:42,750
There was a big recession. It's all gone.
271
00:18:42,833 --> 00:18:45,791
We had to rebuild after the tsunami.
272
00:18:45,875 --> 00:18:47,333
What are you talking about?
273
00:18:47,416 --> 00:18:50,625
- You look like you're doing okay.
- [Franck] Thank God.
274
00:18:50,708 --> 00:18:54,083
Leave God out of it.
I did 15 years for you fuckers.
275
00:18:54,166 --> 00:18:55,291
We know that.
276
00:18:55,375 --> 00:18:58,083
You just screwed whores all that time!
277
00:18:58,166 --> 00:18:59,833
- Huh?
- [Winny] Mehdi...
278
00:18:59,916 --> 00:19:01,750
- Wait...
- What?
279
00:19:01,833 --> 00:19:02,666
Oh. [chuckles]
280
00:19:02,750 --> 00:19:05,958
Should I stop eating
because people starve in Somalia?
281
00:19:06,041 --> 00:19:08,083
- Shut up.
- Screw this!
282
00:19:09,750 --> 00:19:13,500
Hey, four hundred grand
for a 15-year stretch ain't much.
283
00:19:13,583 --> 00:19:15,333
That's €2,222 per month.
284
00:19:16,000 --> 00:19:18,000
Couldn't you protect my assets?
285
00:19:18,083 --> 00:19:20,666
- Am I a piece of shit?
- [Hicham] Calm down.
286
00:19:20,750 --> 00:19:23,250
I have no cash. We'll sell stuff.
287
00:19:23,333 --> 00:19:26,291
We need some time. Nothing's in my name.
288
00:19:26,375 --> 00:19:29,791
It all belongs to my wife:
the boat, house, golf course.
289
00:19:31,250 --> 00:19:33,291
- What's this crap?
- [Zak] It's true.
290
00:19:33,375 --> 00:19:35,416
You can't own a business here.
291
00:19:35,500 --> 00:19:38,041
Gotta put it in your chick's name
292
00:19:38,125 --> 00:19:41,958
or you work with Thais who rip you off.
It ain't easy.
293
00:19:42,041 --> 00:19:43,916
I don't give a fuck.
294
00:19:44,000 --> 00:19:46,083
He got a golf course!
You got a golf course?
295
00:19:46,166 --> 00:19:48,000
We got shares in one.
296
00:19:48,083 --> 00:19:51,125
Not bad for a coke dealer
who was our driver.
297
00:19:51,208 --> 00:19:52,625
Yeah, yeah.
298
00:19:54,000 --> 00:19:58,041
Oh, Goyave, pull your head
out of your ass. Speak up.
299
00:19:58,125 --> 00:19:59,375
Sabai, sabai.
300
00:19:59,958 --> 00:20:01,291
What does that mean?
301
00:20:01,375 --> 00:20:02,958
Everything's chill.
302
00:20:03,750 --> 00:20:05,291
[cell phone vibrating]
303
00:20:05,375 --> 00:20:06,875
There's a problem, guys.
304
00:20:06,958 --> 00:20:11,125
Sabai, sabai!
There's a big fuckin' problem!
305
00:20:11,208 --> 00:20:14,291
- This sucks.
- Are you only waking up now?
306
00:20:14,958 --> 00:20:17,458
You all agreed to take his share.
307
00:20:17,541 --> 00:20:18,666
Shut up, you!
308
00:20:18,750 --> 00:20:20,541
When we lost everything...
309
00:20:20,625 --> 00:20:21,916
Shut up!
310
00:20:22,000 --> 00:20:23,291
Yeah, I'll shut up.
311
00:20:26,250 --> 00:20:28,000
[Julia speaking indistinctly over phone]
312
00:20:28,083 --> 00:20:29,166
Don't cry.
313
00:20:30,000 --> 00:20:31,000
[Julia crying]
314
00:20:31,041 --> 00:20:32,291
Julia, please, don't cry.
315
00:20:33,333 --> 00:20:35,041
[Julia speaking indistinctly]
316
00:20:35,125 --> 00:20:36,291
Fly to Phuket.
317
00:20:36,375 --> 00:20:37,375
[Julia] I can't.
318
00:20:37,416 --> 00:20:38,708
[Mehdi] I'll pay you back.
319
00:20:40,250 --> 00:20:41,833
It'll be okay, don't worry.
320
00:20:41,916 --> 00:20:46,125
- [Zak] Hey, we'll work it out, Mehdi.
- [Mehdi] You said I'd get the hang of it.
321
00:20:46,833 --> 00:20:49,666
- I think I have.
- No, you haven't!
322
00:20:49,750 --> 00:20:54,208
I didn't marry her father or brother.
They're bleeding me dry.
323
00:20:55,958 --> 00:20:58,000
- What's their cut?
- Seventy percent.
324
00:20:58,083 --> 00:21:00,458
- You're joking.
- Do I look like I am?
325
00:21:01,666 --> 00:21:04,583
- What's his cut?
- I don't take a thing.
326
00:21:04,666 --> 00:21:06,500
We're partners. Fifty-fifty.
327
00:21:07,375 --> 00:21:10,208
Out of the remaining thirty percent,
he takes half.
328
00:21:10,291 --> 00:21:13,291
Fifteen percent of your business
ain't much.
329
00:21:13,375 --> 00:21:14,583
And you?
330
00:21:14,666 --> 00:21:16,833
I have a restaurant, the Paradise Beach.
331
00:21:16,916 --> 00:21:20,666
I sell hamburgers and pizzas
to guys like us.
332
00:21:20,750 --> 00:21:23,291
I got two clubs. You saw the Money Night.
333
00:21:23,375 --> 00:21:26,083
But Goyave has got nothing left.
334
00:21:26,625 --> 00:21:27,625
Oh, yeah?
335
00:21:28,041 --> 00:21:30,750
I lost the lot. I'm lucky. They help me.
336
00:21:30,833 --> 00:21:33,708
- How come?
- I'll tell you some time.
337
00:21:36,000 --> 00:21:39,250
Okay, so, apart from him,
you're all businessmen.
338
00:21:41,125 --> 00:21:43,083
I gotta join in, too.
339
00:21:43,166 --> 00:21:44,791
Mehdi, please...
340
00:21:44,875 --> 00:21:48,750
A vacation will do you good.
We're all here together.
341
00:21:49,291 --> 00:21:54,500
Enjoy yourself. Stop yelling at everyone
and being miserable. Please.
342
00:22:03,541 --> 00:22:05,125
[hip-hop music playing]
343
00:22:09,666 --> 00:22:12,166
I'll give you the two bars at Patong.
344
00:22:12,250 --> 00:22:14,541
But take the problems, too.
345
00:22:14,625 --> 00:22:15,791
What problems?
346
00:22:15,875 --> 00:22:20,083
These two-bit punks came
five years ago and never left.
347
00:22:20,166 --> 00:22:23,166
They're stealing my girls.
Seven of 'em so far.
348
00:22:23,250 --> 00:22:25,250
- Arabs?
- No, blacks.
349
00:22:25,750 --> 00:22:29,166
- And you do nothing?
- I want a quiet life here.
350
00:22:29,250 --> 00:22:32,708
If I touch one of them,
they'll trash the place.
351
00:22:32,791 --> 00:22:36,791
- What would you do?
- What we always fuckin' did.
352
00:22:37,625 --> 00:22:39,166
It won't be easy.
353
00:22:41,250 --> 00:22:44,000
If you think violence
doesn't solve things,
354
00:22:44,083 --> 00:22:46,083
you didn't hit hard enough.
355
00:22:48,041 --> 00:22:49,708
That's the old you.
356
00:22:50,708 --> 00:22:52,166
You can count on me.
357
00:23:05,083 --> 00:23:07,416
Whoa! Hey! Are you Moussa?
358
00:23:09,666 --> 00:23:11,000
[Moussa groans]
359
00:23:12,333 --> 00:23:14,375
[screaming]
360
00:23:16,208 --> 00:23:18,166
Listen to me.
361
00:23:18,250 --> 00:23:19,541
[screaming]
362
00:23:19,625 --> 00:23:21,166
Listen, fucker.
363
00:23:21,250 --> 00:23:23,000
I'm taking over the Money Night.
364
00:23:23,083 --> 00:23:26,791
Bring back the girls you took, understand?
365
00:23:26,875 --> 00:23:28,958
Next time, you're dead!
366
00:23:40,541 --> 00:23:42,541
What do you want to eat?
367
00:23:42,625 --> 00:23:45,333
- [Mehdi] What you got?
- Hamburgers, pizza...
368
00:23:45,416 --> 00:23:46,416
[Mehdi] Hamburger.
369
00:23:46,500 --> 00:23:48,125
- Rare?
- Yeah.
370
00:23:48,791 --> 00:23:50,583
- Pla duk foo.
- Okay.
371
00:23:50,666 --> 00:23:53,125
- [in Thai] What do you want to eat?
- Same as you.
372
00:23:53,208 --> 00:23:55,375
- [in French] Two pla duk foo.
- You got it.
373
00:23:56,375 --> 00:23:58,375
Why are you out on your ass?
374
00:23:59,125 --> 00:24:00,125
That beach...
375
00:24:01,000 --> 00:24:03,500
There were bodies everywhere. A mess.
376
00:24:03,583 --> 00:24:06,000
I stayed in Phuket during the tsunami.
377
00:24:06,083 --> 00:24:08,833
It took me ten days
to find my wife's body.
378
00:24:09,458 --> 00:24:10,708
Ten days!
379
00:24:12,458 --> 00:24:16,583
Then, I helped the Thais rebuild.
I'd lost everything.
380
00:24:17,875 --> 00:24:21,291
- And the others?
- They went to Bangkok.
381
00:24:29,833 --> 00:24:31,083
You saved her?
382
00:24:31,666 --> 00:24:33,083
She's like my daughter.
383
00:24:34,041 --> 00:24:36,958
She was two
when I pulled her out of the mud.
384
00:24:37,541 --> 00:24:39,833
Only her little hand was sticking out.
385
00:24:41,083 --> 00:24:43,208
Her folks are dead, so I'm raising her.
386
00:24:45,541 --> 00:24:46,541
Mehdi...
387
00:24:47,791 --> 00:24:51,041
I swear, if I had any money,
I'd give it to you.
388
00:24:52,083 --> 00:24:53,583
I've nothing to lose.
389
00:24:55,416 --> 00:24:56,416
Except her.
390
00:24:58,541 --> 00:24:59,583
She's pretty.
391
00:25:03,708 --> 00:25:05,250
So pretty, I could cry.
392
00:25:05,833 --> 00:25:07,125
I want her to study
393
00:25:07,208 --> 00:25:11,750
and not end up like some girls
who sell their asses to jerks.
394
00:25:13,583 --> 00:25:15,000
That's good, bro.
395
00:25:16,333 --> 00:25:17,458
Very good.
396
00:25:18,916 --> 00:25:20,166
Sabai, sabai.
397
00:25:24,208 --> 00:25:25,583
[whispering indistinctly]
398
00:25:35,333 --> 00:25:37,000
[indistinct chatter]
399
00:26:17,958 --> 00:26:19,416
[laughing]
400
00:26:20,666 --> 00:26:22,333
[breathes deeply]
401
00:27:31,458 --> 00:27:32,875
[kissing]
402
00:27:55,708 --> 00:27:56,875
[sighs]
403
00:27:58,625 --> 00:28:01,208
- Who was it?
- My brother invited us over.
404
00:28:01,291 --> 00:28:02,458
Oh, no!
405
00:28:03,416 --> 00:28:05,708
I don't want to. Go without me.
406
00:28:05,791 --> 00:28:09,291
Oh, no, I'm not leaving you.
You're coming with me.
407
00:28:09,375 --> 00:28:11,250
- Who's going?
- Everyone.
408
00:28:11,333 --> 00:28:12,833
Who's "everyone"?
409
00:28:13,708 --> 00:28:15,041
- Everyone.
- Ah.
410
00:28:17,000 --> 00:28:19,041
Will anyone remember my name?
411
00:28:20,166 --> 00:28:23,291
When I was in the shit, they abandoned me.
412
00:28:23,375 --> 00:28:24,708
Even your brother.
413
00:28:25,875 --> 00:28:27,333
They had no choice.
414
00:28:33,208 --> 00:28:34,958
[all laughing]
415
00:28:43,291 --> 00:28:44,771
[Pichai in English] Family increased.
416
00:28:44,958 --> 00:28:46,083
Are you here as a tourist?
417
00:28:46,875 --> 00:28:49,416
Or are you going to remain here
like the others?
418
00:28:50,000 --> 00:28:51,625
- [in French] Who's he?
- Pichai.
419
00:28:51,708 --> 00:28:54,916
- Aom's half-brother, police chief.
- He takes your money?
420
00:28:55,875 --> 00:28:56,916
Mmm.
421
00:28:57,000 --> 00:28:58,166
Quiet.
422
00:28:58,250 --> 00:28:59,500
What did he say?
423
00:28:59,583 --> 00:29:02,583
Are you here as a tourist
or do you want to live here?
424
00:29:02,666 --> 00:29:03,583
Oh.
425
00:29:03,666 --> 00:29:05,309
- [in English] Tourist.
- [Pichai] Tourist. Yes.
426
00:29:05,333 --> 00:29:06,791
- Good answer.
- [Mehdi] Thank you.
427
00:29:06,875 --> 00:29:07,875
Very good answer.
428
00:29:08,583 --> 00:29:09,708
Do you enjoy Thailand?
429
00:29:10,708 --> 00:29:11,708
Yeah.
430
00:29:13,500 --> 00:29:16,958
And what are you doing
in France, Monsieur Mehdi?
431
00:29:17,041 --> 00:29:18,166
Business?
432
00:29:18,250 --> 00:29:19,250
No, jail.
433
00:29:19,958 --> 00:29:22,958
- Jail! Wow!
- [laughing]
434
00:29:23,583 --> 00:29:28,250
I have noticed that jails in France
are very comfortable.
435
00:29:28,333 --> 00:29:30,208
TV, toilets,
436
00:29:30,791 --> 00:29:32,583
only three bodies per cell.
437
00:29:33,166 --> 00:29:34,291
Which just means room.
438
00:29:35,041 --> 00:29:37,000
It is not the same here, do you know?
439
00:29:37,083 --> 00:29:38,875
Every people in the same sector,
440
00:29:39,458 --> 00:29:41,250
toilets in the middle.
441
00:29:41,333 --> 00:29:44,875
France, they're three-star hotel at sight.
442
00:29:44,958 --> 00:29:46,416
Yeah, funny.
443
00:29:46,500 --> 00:29:48,250
[Pichai] Yes, funny. Very, very funny.
444
00:29:48,333 --> 00:29:49,541
[all laughing]
445
00:29:49,625 --> 00:29:52,208
[in French] Stop kissing that dog.
It's gross.
446
00:29:52,291 --> 00:29:53,611
[Tatiana laughs] Are you jealous?
447
00:29:54,375 --> 00:29:55,625
Think it's funny?
448
00:29:56,125 --> 00:29:57,375
Did I say laugh?
449
00:29:58,000 --> 00:29:59,208
[Tatiana] Stop it, hon.
450
00:29:59,291 --> 00:30:02,791
Stop what? You're making
a spectacle of yourself.
451
00:30:04,000 --> 00:30:06,291
- Hands on your head.
- What?
452
00:30:06,375 --> 00:30:08,125
Hands on your head!
453
00:30:09,500 --> 00:30:12,333
- You're joking, Winny.
- Do I look like I am?
454
00:30:12,416 --> 00:30:13,958
Hands on your head!
455
00:30:15,916 --> 00:30:19,375
Right, I'll tell you
when you can take them off.
456
00:30:19,916 --> 00:30:21,416
Feeding fish to her mutt!
457
00:30:22,708 --> 00:30:25,166
Keep 'em up till the dessert.
I'll show you.
458
00:30:25,250 --> 00:30:26,125
[crying]
459
00:30:26,208 --> 00:30:27,976
[Aom in English] Okay, guys, come on.
Can you stop it now?
460
00:30:28,000 --> 00:30:32,041
You're my guests in my restaurant.
Tatiana, take your hands off your head.
461
00:30:32,125 --> 00:30:33,445
All right? Or you both can leave.
462
00:30:35,291 --> 00:30:37,291
[in French] Take 'em down, you dumb bitch.
463
00:30:40,208 --> 00:30:42,125
Some haven't changed.
464
00:30:47,625 --> 00:30:48,750
To friendship.
465
00:30:50,083 --> 00:30:51,250
To my brother.
466
00:30:51,958 --> 00:30:54,416
To my friends. Those who didn't forget me.
467
00:30:54,500 --> 00:30:56,125
No one forgot you.
468
00:30:57,750 --> 00:30:59,000
To Julia who stayed true.
469
00:31:00,166 --> 00:31:01,750
She wrote me every day.
470
00:31:01,833 --> 00:31:03,500
She warmed my heart.
471
00:31:04,083 --> 00:31:08,166
She wiped people's asses in a hospice
while you lazed in the sun.
472
00:31:08,875 --> 00:31:11,666
All I'll do from now on is for you.
473
00:31:11,750 --> 00:31:13,166
I swear.
474
00:31:15,083 --> 00:31:17,250
- Salute.
- [all] Salute.
475
00:31:19,625 --> 00:31:20,625
Very moving.
476
00:31:20,708 --> 00:31:21,791
What?
477
00:31:23,041 --> 00:31:24,375
[cell phone vibrating]
478
00:31:29,208 --> 00:31:30,500
[whispering]
479
00:31:33,833 --> 00:31:35,708
- [Slim] They wanna see you.
- Oh, yeah?
480
00:31:35,791 --> 00:31:37,125
- [Slim] Mmm.
- Okay.
481
00:31:41,125 --> 00:31:42,208
You beat him up?
482
00:31:42,958 --> 00:31:45,291
Mmm. I went to say hi.
483
00:31:45,375 --> 00:31:46,416
Mehdi...
484
00:31:51,750 --> 00:31:55,583
Listen, next time you behave like that,
I'll stab you.
485
00:31:56,333 --> 00:31:57,500
What was that?
486
00:31:57,583 --> 00:32:01,583
We were dining with my brother-in-law
to protect your ass.
487
00:32:01,666 --> 00:32:03,458
Cut that crap.
488
00:32:03,541 --> 00:32:04,833
It's my business.
489
00:32:04,916 --> 00:32:07,416
Do I criticize friends who screw ladyboys?
490
00:32:07,500 --> 00:32:09,125
No, I keep my mouth shut.
491
00:32:09,208 --> 00:32:12,375
You're the only jerk here
with a French whore.
492
00:32:12,458 --> 00:32:15,291
I do things differently. Know what I hate?
493
00:32:15,375 --> 00:32:17,916
Guys who screw Thai whores.
494
00:32:18,000 --> 00:32:21,250
And when your wife disses me,
and you keep quiet.
495
00:32:21,333 --> 00:32:24,625
Now listen, when my wife is right,
I let her speak.
496
00:32:25,208 --> 00:32:27,500
You were a pig. I wanted to batter you.
497
00:32:27,583 --> 00:32:29,583
Did you? Well, be my guest.
498
00:32:29,666 --> 00:32:33,166
Get out of my sight.
You've caused enough trouble.
499
00:32:33,250 --> 00:32:35,333
I'm the one causing trouble?
500
00:32:35,416 --> 00:32:38,708
Since your brother came back,
you've been on edge.
501
00:32:51,625 --> 00:32:53,166
[Hicham] See you soon.
502
00:32:54,166 --> 00:32:55,666
- Good to see you.
- Yeah.
503
00:32:55,750 --> 00:32:58,250
- I mean it.
- Your wife's very pretty.
504
00:32:58,333 --> 00:32:59,541
Thank you.
505
00:33:02,833 --> 00:33:03,875
I'll come tomorrow.
506
00:33:03,958 --> 00:33:06,625
No need, stay with your family.
507
00:33:18,250 --> 00:33:21,208
What was Mehdi's guilt trip about?
508
00:33:21,291 --> 00:33:23,375
- It's only natural.
- Yeah, right.
509
00:33:23,958 --> 00:33:26,250
- Yeah, let's put our cards on the table.
- [mutters]
510
00:33:26,333 --> 00:33:28,791
We did that holdup. It went to shit.
511
00:33:28,875 --> 00:33:31,500
- It could've been you, me or Winny.
- [sighs]
512
00:33:31,583 --> 00:33:34,750
Is it your fault? Or my fault?
Look at me. Am I?
513
00:33:34,833 --> 00:33:35,833
No. So?
514
00:33:36,416 --> 00:33:38,500
- He wants the lot.
- His share.
515
00:33:38,583 --> 00:33:40,750
It's only natural. He'll get it.
516
00:33:40,833 --> 00:33:42,833
How are you gonna do that?
517
00:33:43,500 --> 00:33:46,000
We've nothing to sell. What'll you do?
518
00:33:46,083 --> 00:33:49,125
- Nothing's in your name.
- Just cut the crap.
519
00:33:50,458 --> 00:33:52,541
What do you think of my brother?
520
00:33:53,125 --> 00:33:54,958
What did you say, honey?
521
00:33:55,041 --> 00:33:57,041
What do you think of my brother?
522
00:33:57,125 --> 00:33:58,291
He looks lost.
523
00:34:03,666 --> 00:34:05,833
I saw hate in your eyes.
524
00:34:08,458 --> 00:34:10,166
Don't do anything stupid.
525
00:34:10,791 --> 00:34:13,916
- I couldn't stand it.
- I know what I'm doing.
526
00:34:14,416 --> 00:34:17,541
I can't accept some things.
It's a matter of principle.
527
00:34:19,208 --> 00:34:21,458
You and your principles. [sighs]
528
00:34:23,875 --> 00:34:25,541
You haven't changed.
529
00:34:26,125 --> 00:34:27,458
That's good, isn't it?
530
00:34:48,125 --> 00:34:49,833
[grunting]
531
00:34:49,916 --> 00:34:51,166
[Mehdi laughs]
532
00:34:51,250 --> 00:34:53,083
[clapping]
533
00:34:55,375 --> 00:34:56,541
You've bulked up.
534
00:34:58,125 --> 00:35:00,083
Gotta look after yourself.
535
00:35:00,666 --> 00:35:01,833
Okay, kids.
536
00:35:02,458 --> 00:35:04,041
- [in English] Bye.
- Go home.
537
00:35:09,666 --> 00:35:11,166
[in French] I got something to say.
538
00:35:14,708 --> 00:35:17,375
I killed that cop 15 years ago.
539
00:35:18,416 --> 00:35:19,625
I did it.
540
00:35:20,791 --> 00:35:22,000
Why say that?
541
00:35:23,000 --> 00:35:24,750
'Cause it's hard for me.
542
00:35:26,291 --> 00:35:29,583
You should've had the life I've had here.
543
00:35:31,041 --> 00:35:34,750
You did 15 years to protect us.
I don't know what to say to you.
544
00:35:38,666 --> 00:35:41,208
- I've fucked up.
- Now listen, Hicham...
545
00:35:41,833 --> 00:35:44,250
I paid for everyone else, period.
546
00:35:44,333 --> 00:35:46,083
Now you all have to pay, okay?
547
00:35:47,041 --> 00:35:48,291
I know.
548
00:35:48,375 --> 00:35:50,416
Just give me some time.
549
00:35:50,500 --> 00:35:54,083
I was so fuckin' happy
to see you guys again.
550
00:35:54,166 --> 00:35:57,833
But now I gotta think
about Julia and myself, see?
551
00:35:58,375 --> 00:36:02,541
I feel like my back's against the wall.
I don't like that, bro.
552
00:36:03,250 --> 00:36:04,416
I know.
553
00:36:05,083 --> 00:36:06,750
Find a solution, and fast.
554
00:36:28,166 --> 00:36:30,291
[hip-hop music playing]
555
00:36:36,458 --> 00:36:38,166
[Slim] All right, Dango?
556
00:36:38,250 --> 00:36:40,291
- Okay, guys?
- Yeah.
557
00:36:40,875 --> 00:36:43,250
Take a seat. Want a drink?
558
00:36:45,750 --> 00:36:47,166
Turn the music down.
559
00:36:47,750 --> 00:36:49,250
Does it bother you? Good, huh?
560
00:36:49,333 --> 00:36:50,916
The new generation.
561
00:36:51,000 --> 00:36:54,708
More aggressive.
They waste old-school guys like you.
562
00:36:54,791 --> 00:36:56,166
Not surprising.
563
00:36:56,250 --> 00:36:59,208
Whoa! Hey, we're here to work things out.
564
00:36:59,291 --> 00:37:00,916
- You wanted to talk?
- Yeah.
565
00:37:02,083 --> 00:37:03,791
I know you. People talk.
566
00:37:03,875 --> 00:37:05,083
I don't know you.
567
00:37:05,666 --> 00:37:08,291
We've all gotten along here
for five years.
568
00:37:08,375 --> 00:37:13,125
- This isn't your place. What do you want?
- Gimme back the fuckin' girls.
569
00:37:13,708 --> 00:37:16,333
Don't talk to us like that, muhfuh!
570
00:37:16,416 --> 00:37:17,458
Shut up.
571
00:37:17,541 --> 00:37:18,583
I'll waste ya!
572
00:37:18,666 --> 00:37:20,791
What are you saying, man?
573
00:37:22,000 --> 00:37:23,333
How you gonna aim?
574
00:37:23,916 --> 00:37:25,041
[laughs]
575
00:37:26,125 --> 00:37:29,666
Listen, the girls do what they want. Okay?
576
00:37:30,250 --> 00:37:32,666
If they wanna work here, it's up to them.
577
00:37:33,166 --> 00:37:35,250
Who'll stop 'em? You?
578
00:37:35,833 --> 00:37:38,458
Dango, chill. I can get you girls.
579
00:37:38,541 --> 00:37:40,416
Think I need your help?
580
00:37:42,833 --> 00:37:43,833
[Mehdi] You done?
581
00:37:45,958 --> 00:37:47,833
The chicks bring in the money.
582
00:37:49,125 --> 00:37:52,083
They're sick of working in dives
for fat slobs.
583
00:37:52,166 --> 00:37:53,583
We treat 'em good.
584
00:37:53,666 --> 00:37:55,625
By fuckin' them?
585
00:37:55,708 --> 00:37:57,875
I don't tread on people's toes,
586
00:37:57,958 --> 00:38:00,500
so don't tread on mine, understand?
587
00:38:02,625 --> 00:38:04,041
Stop that.
588
00:38:04,916 --> 00:38:06,541
Stop asking if I understand.
589
00:38:07,125 --> 00:38:08,666
Think I'm a moron?
590
00:38:10,083 --> 00:38:11,083
You threatening me?
591
00:38:11,958 --> 00:38:14,416
Guys, be cool. Look where we are.
592
00:38:15,333 --> 00:38:18,791
We're in Thailand. It's one big party!
593
00:38:19,375 --> 00:38:21,708
I want those girls back tomorrow.
594
00:38:24,000 --> 00:38:25,833
- I'll see.
- You'll do it.
595
00:38:33,750 --> 00:38:36,416
Slim, don't double-deal.
596
00:38:36,500 --> 00:38:39,791
- I like you.
- I'm just trying to fix things, bro.
597
00:38:39,875 --> 00:38:41,000
Yeah, sure.
598
00:38:43,208 --> 00:38:45,666
[Slim] Your brother and his pals
are real expats.
599
00:38:45,750 --> 00:38:47,041
They've gone soft.
600
00:38:47,125 --> 00:38:51,250
Those guys are serious.
They've brought their trafficking here.
601
00:38:51,333 --> 00:38:54,833
It used to be Morocco and Spain.
Now here's where it's at.
602
00:38:54,916 --> 00:38:56,833
They don't give a fuck.
603
00:38:56,916 --> 00:38:59,833
They'd waste ya for nothing.
They got no principles.
604
00:39:00,458 --> 00:39:02,541
Yeah, I saw their type in jail.
605
00:39:02,625 --> 00:39:04,416
Mehdi, we'll work it out.
606
00:39:06,125 --> 00:39:08,708
[sensual music playing]
607
00:39:20,625 --> 00:39:21,791
[in English] Your money.
608
00:39:32,166 --> 00:39:33,166
Take your dress.
609
00:39:40,958 --> 00:39:43,375
Hey. What do you want?
610
00:39:44,208 --> 00:39:45,875
- Me?
- Yeah, you, what do you want?
611
00:39:46,416 --> 00:39:48,250
- I don't care.
- Okay, you stay there.
612
00:39:52,000 --> 00:39:53,226
[in French] You didn't understand.
613
00:39:53,250 --> 00:39:54,750
Yeah, I did.
614
00:39:55,458 --> 00:39:56,458
We paid her.
615
00:39:57,375 --> 00:39:59,708
We came in peace. They're whores.
616
00:39:59,791 --> 00:40:02,333
- Fuck off.
- [Dango] Take it easy, old man.
617
00:40:02,416 --> 00:40:05,083
She's hot. She can have a good time.
618
00:40:05,708 --> 00:40:07,208
She makes me homesick.
619
00:40:07,291 --> 00:40:08,541
- So, go home.
- What?
620
00:40:09,125 --> 00:40:10,125
You gonna make me?
621
00:40:13,791 --> 00:40:15,125
Machetes?
622
00:40:15,208 --> 00:40:16,416
Hmm. [scoffs]
623
00:40:17,000 --> 00:40:18,166
What are you playin' at, huh?
624
00:40:18,666 --> 00:40:19,833
Hey, whitie!
625
00:40:19,916 --> 00:40:22,541
- You asshole!
- "Asshole"? [scoffs]
626
00:40:22,625 --> 00:40:24,375
- Watch out.
- [Zak] I ain't scared.
627
00:40:24,458 --> 00:40:25,625
I'm shaking!
628
00:40:25,708 --> 00:40:29,250
Fuck off, the lot of you! Scram! Move!
629
00:40:29,333 --> 00:40:31,958
Hey, wiseass, we'll take you out.
630
00:40:32,041 --> 00:40:33,458
You'll take me out?
631
00:40:33,541 --> 00:40:35,375
Will you? Get out, asswipe!
632
00:40:35,458 --> 00:40:37,791
Go on, get out of my sight.
633
00:40:40,958 --> 00:40:42,250
We gotta move.
634
00:40:42,333 --> 00:40:46,208
They won't do anything. We have
too much to lose, to start a war.
635
00:41:02,166 --> 00:41:03,791
- [Mehdi] Sorry.
- Where were you?
636
00:41:04,500 --> 00:41:05,750
At the Money Night.
637
00:41:06,375 --> 00:41:07,500
Screwing girls.
638
00:41:08,875 --> 00:41:10,458
Don't talk such crap.
639
00:41:11,916 --> 00:41:15,041
I was with European women
who get cheated on.
640
00:41:15,125 --> 00:41:16,041
That's good.
641
00:41:16,125 --> 00:41:18,125
Is it? Right, I'm off.
642
00:41:18,208 --> 00:41:21,083
I won't wait for you
while you're with chicks.
643
00:41:22,541 --> 00:41:26,833
[sighs] Look, if you want to go whoring,
I can understand.
644
00:41:26,916 --> 00:41:29,166
You don't understand, damn it.
645
00:41:29,250 --> 00:41:30,500
What is this?
646
00:41:31,333 --> 00:41:33,208
I'm not some dumb bitch.
647
00:41:33,833 --> 00:41:37,041
Leave me here to party
with your pals in Phuket.
648
00:41:37,125 --> 00:41:39,583
It's perfect for pigs like you!
649
00:41:44,541 --> 00:41:46,458
- I had problems to take care of.
- [scoffs]
650
00:41:47,791 --> 00:41:51,166
You always do. And you always will.
651
00:41:51,250 --> 00:41:53,166
It'll never change.
652
00:41:56,416 --> 00:41:58,291
- Julia... Julia...
- Leave me alone.
653
00:42:00,916 --> 00:42:01,916
[door slams]
654
00:42:05,541 --> 00:42:07,541
- Chin-chin.
- [in English] Cheers.
655
00:42:07,625 --> 00:42:08,875
- Chin-chin.
- Cheers.
656
00:42:08,958 --> 00:42:10,708
Drink to forget.
657
00:42:18,333 --> 00:42:20,500
[in French] I feel like it's 15 years ago.
658
00:42:21,583 --> 00:42:23,333
What happened?
659
00:42:25,458 --> 00:42:28,166
- Nothing happened.
- You won't say?
660
00:42:29,708 --> 00:42:31,000
I've nothing to say.
661
00:42:33,416 --> 00:42:34,791
Your dad had money.
662
00:42:35,500 --> 00:42:38,208
They grew up in poverty, in foster homes.
663
00:42:39,666 --> 00:42:42,666
Mehdi and Hicham protected each other.
664
00:42:42,750 --> 00:42:44,416
And they always will.
665
00:42:45,125 --> 00:42:47,333
No one can ever separate them.
Not you, not me.
666
00:42:59,833 --> 00:43:01,791
[upbeat music playing]
667
00:43:18,083 --> 00:43:19,666
Why bring me here?
668
00:43:22,500 --> 00:43:24,500
I'll try to calm down.
669
00:43:24,583 --> 00:43:28,750
I need to deal with a few things,
then we can visit the islands.
670
00:43:29,291 --> 00:43:30,958
What are you waiting for?
671
00:43:32,250 --> 00:43:33,500
My money.
672
00:43:35,541 --> 00:43:37,750
You think they'll give it to you?
673
00:43:39,250 --> 00:43:40,958
If they don't, I'll take it.
674
00:43:41,583 --> 00:43:42,750
How?
675
00:43:53,708 --> 00:43:56,125
[Mehdi] Hello, Vinz. It's Mehdi.
676
00:43:56,791 --> 00:43:58,208
I need your help.
677
00:43:58,833 --> 00:44:01,416
Contact Pablo and get over here.
678
00:44:02,125 --> 00:44:04,041
Thailand, Phuket.
679
00:44:04,125 --> 00:44:06,375
Not Pattaya. Phuket, damn it.
680
00:44:07,666 --> 00:44:09,500
Not to have fun.
681
00:44:10,458 --> 00:44:12,000
You've got it.
682
00:44:12,958 --> 00:44:14,625
I'm counting on you.
683
00:44:22,500 --> 00:44:24,416
[all shouting indistinctly]
684
00:45:03,875 --> 00:45:04,875
Julia!
685
00:45:05,291 --> 00:45:06,375
[gun cocks and fires]
686
00:45:06,958 --> 00:45:07,958
Julia!
687
00:45:08,000 --> 00:45:09,333
[people screaming]
688
00:45:10,250 --> 00:45:11,250
Julia!
689
00:45:12,875 --> 00:45:13,916
Julia!
690
00:45:18,291 --> 00:45:19,291
Julia!
691
00:45:29,000 --> 00:45:31,083
[sobbing] They shot at kids!
692
00:45:31,750 --> 00:45:33,333
[woman shouting]
693
00:45:33,416 --> 00:45:35,750
[in English] No! No! No!
694
00:45:39,000 --> 00:45:40,791
[women screaming]
695
00:45:42,500 --> 00:45:43,750
[man shouting]
696
00:46:30,750 --> 00:46:31,750
[grunts]
697
00:46:38,708 --> 00:46:39,708
[gunshot]
698
00:46:50,208 --> 00:46:51,583
[both moaning]
699
00:46:53,041 --> 00:46:53,875
[cell phone ringing]
700
00:46:53,958 --> 00:46:56,416
- That mutt keeps sniffing my ass!
- [dog squealing]
701
00:46:56,500 --> 00:46:58,875
- Careful.
- I'm sick of that dog.
702
00:46:58,958 --> 00:47:00,166
Careful!
703
00:47:00,666 --> 00:47:01,666
[sighs]
704
00:47:07,666 --> 00:47:08,666
Hello.
705
00:47:10,041 --> 00:47:11,125
What?
706
00:47:16,416 --> 00:47:19,833
They killed Slim,
Tossa and Sombat like dogs.
707
00:47:19,916 --> 00:47:23,916
I know. They smashed up my restaurant.
It's a fuckin' wreck.
708
00:47:24,000 --> 00:47:25,541
[Zak] Screw your restaurant.
709
00:47:26,041 --> 00:47:27,041
Now what?
710
00:47:27,791 --> 00:47:29,375
[breathes deeply]
711
00:47:29,458 --> 00:47:30,625
What do we do?
712
00:47:30,708 --> 00:47:34,125
- Nothing?
- There's a lot of them bastards.
713
00:47:34,208 --> 00:47:35,750
- Cut their heads off.
- What?
714
00:47:35,833 --> 00:47:37,583
Dango and that other guy.
715
00:47:37,666 --> 00:47:39,416
Bodox. And the big Thai.
716
00:47:40,000 --> 00:47:41,125
That's it.
717
00:47:41,916 --> 00:47:43,458
- So?
- So, what?
718
00:47:45,250 --> 00:47:46,500
What are you after?
719
00:47:47,375 --> 00:47:49,208
What do you want us to do?
720
00:47:49,291 --> 00:47:50,916
You've never done a thing.
721
00:47:51,500 --> 00:47:52,750
You lost your balls?
722
00:47:52,833 --> 00:47:55,416
- That's not the problem.
- I think it is.
723
00:47:55,500 --> 00:47:57,875
If you go after them, so will I.
724
00:47:58,458 --> 00:47:59,500
It's not up to him.
725
00:47:59,583 --> 00:48:01,250
He has a wife and kids.
726
00:48:01,333 --> 00:48:03,666
We've led a quiet life for 15 years.
727
00:48:03,750 --> 00:48:05,791
We've lost the habit of war.
728
00:48:05,875 --> 00:48:08,875
When there's trouble,
there's just a few slaps.
729
00:48:09,458 --> 00:48:12,791
Okay, so when there's a problem,
you let them slap you?
730
00:48:12,875 --> 00:48:17,166
They're just chicks.
Who cares about losing five or six whores?
731
00:48:17,250 --> 00:48:18,416
I'm raising hell?
732
00:48:18,500 --> 00:48:21,250
Why did you have to cause a shitstorm?
733
00:48:21,333 --> 00:48:22,458
Shut up, Francky.
734
00:48:22,541 --> 00:48:24,583
- Whoa, guys...
- He's right.
735
00:48:25,166 --> 00:48:28,375
We can't let 'em fuck us over.
I'm with you.
736
00:48:29,083 --> 00:48:31,666
- You don't need to ask.
- Yeah, right!
737
00:48:43,250 --> 00:48:44,250
[Hicham] Hurry up.
738
00:48:44,708 --> 00:48:45,708
[Aom in English] Come on.
739
00:48:46,208 --> 00:48:47,333
Quick.
740
00:48:47,416 --> 00:48:48,736
[Hicham in French] Get a move on.
741
00:48:52,291 --> 00:48:54,208
- Bye, kids.
- [Aom] Say goodbye.
742
00:48:55,833 --> 00:48:57,041
[Hicham] Let's go.
743
00:49:05,416 --> 00:49:06,416
[bell dings]
744
00:49:07,208 --> 00:49:08,708
[announcer speaking indistinctly]
745
00:49:11,250 --> 00:49:12,375
[crowd cheering]
746
00:50:06,166 --> 00:50:07,166
Yo.
747
00:50:12,416 --> 00:50:13,416
[tires screech]
748
00:50:27,750 --> 00:50:28,875
[people screaming]
749
00:50:49,666 --> 00:50:51,000
[in Thai] Good evening.
750
00:50:52,416 --> 00:50:54,083
[in French] She's my chick's mom.
751
00:50:54,875 --> 00:50:56,541
They won't find us here.
752
00:50:58,708 --> 00:51:00,500
[Hicham] He's got us into a fine mess.
753
00:51:01,125 --> 00:51:03,166
He's clearing up our mess.
754
00:51:03,250 --> 00:51:06,041
He's doing what we couldn't do.
755
00:51:06,125 --> 00:51:08,000
Did you hear what I said?
756
00:51:09,125 --> 00:51:12,083
We had deals here. Your father-in-law...
757
00:51:12,166 --> 00:51:15,500
Fuck my brother-in-law and all his clique!
758
00:51:15,583 --> 00:51:18,625
Let me tell you, when all this calms down,
759
00:51:18,708 --> 00:51:20,333
they'll come back. Know why?
760
00:51:20,416 --> 00:51:22,958
They need us like we need them.
761
00:51:23,041 --> 00:51:26,208
- Money's all they're interested in.
- Oh, yeah?
762
00:51:26,750 --> 00:51:29,916
Your brother's the devil.
He'll drag us all down.
763
00:51:30,000 --> 00:51:31,375
[Mehdi] The thing is, Zak,
764
00:51:31,458 --> 00:51:33,833
we shouldn't have gotten caught.
765
00:51:34,416 --> 00:51:36,958
- Why not?
- Why were the cops there?
766
00:51:38,083 --> 00:51:39,601
- [Franck] It's gotta stop.
- [Hicham] Hey.
767
00:51:39,625 --> 00:51:40,875
Take a chill pill.
768
00:51:40,958 --> 00:51:43,291
- You're scared of him.
- Hey!
769
00:51:43,375 --> 00:51:47,958
Look, he's my brother!
What can I do? Tell me!
770
00:51:48,041 --> 00:51:50,083
Lucky for him he is.
771
00:51:53,500 --> 00:51:54,916
Watch your mouth.
772
00:51:55,583 --> 00:51:57,000
Someone ratted on us.
773
00:51:57,083 --> 00:51:58,708
Stop talking crap.
774
00:52:01,208 --> 00:52:02,666
The nights I spent...
775
00:52:03,916 --> 00:52:07,208
5,475 nights, going over it in my head...
776
00:52:09,083 --> 00:52:11,666
We were the last to leave, you behind me.
777
00:52:11,750 --> 00:52:13,791
They start shooting.
778
00:52:14,291 --> 00:52:17,083
I see you on the ground.
I go back for you.
779
00:52:17,166 --> 00:52:19,458
Hicham covers us.
780
00:52:20,166 --> 00:52:22,250
Who's there, not moving?
781
00:52:22,333 --> 00:52:25,166
Who takes off
as soon as I put you in the car?
782
00:52:25,791 --> 00:52:29,208
- Winny?
- No, he came back with Goyave.
783
00:52:29,833 --> 00:52:30,833
Franck?
784
00:52:31,375 --> 00:52:33,500
Franck. Yes.
785
00:52:33,583 --> 00:52:35,000
He was driving.
786
00:52:36,833 --> 00:52:39,250
Since he was the only dealer,
787
00:52:39,958 --> 00:52:41,916
he ratted on us to save his ass.
788
00:52:42,000 --> 00:52:45,166
- No way! Don't say that.
- Mmm-hmm.
789
00:52:45,250 --> 00:52:47,041
Okay, I'll shut up.
790
00:52:47,625 --> 00:52:50,000
- He's my friend.
- We were all friends.
791
00:52:50,083 --> 00:52:51,166
[Franck] I'm your friend!
792
00:52:51,250 --> 00:52:53,375
I'm here to warn and protect you.
793
00:52:53,958 --> 00:52:56,500
But take a good look around.
794
00:52:57,083 --> 00:52:59,583
We're just waiting like jerks.
795
00:52:59,666 --> 00:53:01,916
In two short weeks,
796
00:53:02,000 --> 00:53:04,791
he's turned our paradise into hell!
797
00:53:15,000 --> 00:53:16,333
[cell phone ringing]
798
00:53:28,958 --> 00:53:31,083
- [Hicham] Hello.
- [Mehdi] It's done.
799
00:53:31,708 --> 00:53:32,958
Call your brother-in-law.
800
00:53:39,583 --> 00:53:40,983
[in English] What happened, Hicham?
801
00:53:41,333 --> 00:53:43,541
Two security guards
have been killed in Zak's bar,
802
00:53:43,625 --> 00:53:45,041
and Slim got shot during Songkran.
803
00:53:45,125 --> 00:53:46,541
I know all of that.
804
00:53:47,750 --> 00:53:50,208
Last night, one man was shot
on a motorbike,
805
00:53:50,291 --> 00:53:53,541
and three on Kata Beach yesterday.
806
00:53:53,625 --> 00:53:55,583
- Three?
- Yes, three.
807
00:53:56,166 --> 00:53:58,333
Now, I got a gang war on my hands now.
808
00:53:58,416 --> 00:53:59,416
Was that you?
809
00:54:01,791 --> 00:54:03,583
You really think I can kill those guys?
810
00:54:04,750 --> 00:54:06,458
Your job is to protect us.
811
00:54:06,541 --> 00:54:08,083
I don't know how we got here.
812
00:54:08,625 --> 00:54:10,625
We live peacefully.
We don't fuck with anyone.
813
00:54:11,291 --> 00:54:12,166
[scoffs]
814
00:54:12,250 --> 00:54:16,666
Okay. We are closing all the bars
and strip clubs on Patong
815
00:54:16,750 --> 00:54:18,250
until future notice.
816
00:54:18,875 --> 00:54:20,125
Tell your friends
817
00:54:20,208 --> 00:54:23,291
we are going to carry on
with pretty much everywhere.
818
00:54:23,791 --> 00:54:25,833
And we will take advantage of it
819
00:54:25,916 --> 00:54:28,166
to clear out our city of these thugs.
820
00:54:29,041 --> 00:54:31,791
If they want to kill each other,
that's fine.
821
00:54:32,500 --> 00:54:37,375
Those yaba dealers bought off
the European chicks over here.
822
00:54:38,625 --> 00:54:42,583
For me, they are not friends,
they are just Africans.
823
00:54:43,958 --> 00:54:46,375
They are French, okay?
824
00:54:47,208 --> 00:54:48,750
[chuckles] Yeah. Maybe.
825
00:54:49,375 --> 00:54:51,250
Thailand has never been colonized.
826
00:55:04,125 --> 00:55:06,458
They can't find us here.
827
00:55:07,041 --> 00:55:08,125
Later.
828
00:55:16,500 --> 00:55:20,041
- Want something?
- No, thanks, I'm not hungry.
829
00:55:23,708 --> 00:55:25,500
[indistinct chatter]
830
00:55:32,166 --> 00:55:33,833
[cell phone vibrating]
831
00:55:42,041 --> 00:55:43,458
Yeah, hello.
832
00:55:43,541 --> 00:55:44,541
[grunts]
833
00:55:47,291 --> 00:55:48,416
[muffled screaming]
834
00:55:53,500 --> 00:55:55,625
- [Hicham] Julia, take the kids upstairs.
- Yeah.
835
00:55:55,708 --> 00:55:56,958
Go on, kids.
836
00:55:57,458 --> 00:55:58,458
Go.
837
00:55:59,958 --> 00:56:01,416
Let's read a story.
838
00:56:17,291 --> 00:56:19,083
[Hicham] So? Hmm?
839
00:56:19,166 --> 00:56:20,541
What happened?
840
00:56:21,125 --> 00:56:23,083
I didn't see it coming.
841
00:56:24,000 --> 00:56:26,500
Is that all you can say? Is it?
842
00:56:28,833 --> 00:56:31,625
- Where were you?
- I was sleeping.
843
00:56:34,458 --> 00:56:36,666
You were sleeping?
844
00:56:36,750 --> 00:56:40,416
- I'm sorry, bro.
- Sorry? Sorry for what?
845
00:56:40,500 --> 00:56:42,833
- You did nothing.
- What could I do?
846
00:56:42,916 --> 00:56:44,583
What could you do?
847
00:56:44,666 --> 00:56:49,166
We're at war, you were asleep!
You had my wife and kids!
848
00:56:49,250 --> 00:56:50,708
- Hey!
- Get off me!
849
00:56:50,791 --> 00:56:52,750
I fucked up.
850
00:56:52,833 --> 00:56:54,958
You did? Well, fuck you, too!
851
00:56:55,041 --> 00:56:56,041
Stop it.
852
00:56:56,083 --> 00:56:59,583
How did they find us?
I didn't even know the place.
853
00:57:00,166 --> 00:57:03,000
- So, go on, hit me. Kill me.
- [muttering]
854
00:57:03,083 --> 00:57:04,791
Go on.
855
00:57:04,875 --> 00:57:07,541
I said I was sorry, bro.
856
00:57:26,500 --> 00:57:28,666
There are three dead at Kata Beach.
857
00:57:28,750 --> 00:57:30,208
There were four of them.
858
00:57:33,041 --> 00:57:35,500
So, one fucker is still out there.
859
00:57:39,791 --> 00:57:41,871
[Pichai in English] They attacked
our family, Hicham.
860
00:57:42,291 --> 00:57:44,041
You need to tell me everything.
861
00:57:44,125 --> 00:57:46,875
Hey, I really don't know
what's happening. Okay?
862
00:57:49,416 --> 00:57:51,041
They want two million dollars.
863
00:57:51,791 --> 00:57:53,333
Yes, I know. So what do we do?
864
00:57:53,416 --> 00:57:54,916
Because me, I don't have the money.
865
00:57:55,000 --> 00:57:56,041
I don't.
866
00:57:57,041 --> 00:58:00,666
I think that all of this has to do
with your business
867
00:58:00,750 --> 00:58:02,375
and the yaba dealer.
868
00:58:05,708 --> 00:58:09,250
I'm going to call my dad and see
what we can do about the money.
869
00:58:10,583 --> 00:58:12,583
If this had been anyone else,
870
00:58:12,666 --> 00:58:14,000
I wouldn't give a fuck.
871
00:58:15,541 --> 00:58:17,333
But they took my sister!
872
00:58:18,416 --> 00:58:20,291
And my family is under attack.
873
00:58:21,083 --> 00:58:23,625
Hey, she's my wife, too.
874
00:58:27,166 --> 00:58:28,666
[man in Thai] Don't take any risks.
875
00:58:29,541 --> 00:58:31,083
Wait till they call.
876
00:58:32,541 --> 00:58:35,916
I'll be there first thing tomorrow
with the two million...
877
00:58:36,541 --> 00:58:38,041
and with men.
878
00:58:38,541 --> 00:58:40,458
[Aom in English] What do you want from me?
879
00:58:40,541 --> 00:58:41,750
Just let me go!
880
00:58:41,833 --> 00:58:44,416
Look, you want money?
What do you want? Huh?
881
00:58:44,500 --> 00:58:46,458
Listen. I have kids, okay?
882
00:58:46,541 --> 00:58:49,375
I promise you, I have a five-year-old,
I have a seven-year-old.
883
00:58:49,458 --> 00:58:50,916
They need their mother, okay?
884
00:58:51,000 --> 00:58:53,875
- [muffled screaming]
- [rap music playing over headphones]
885
01:00:08,541 --> 01:00:11,041
[in Thai] Know what Julius Caesar said...
886
01:00:11,833 --> 01:00:14,041
about the French?
887
01:00:14,125 --> 01:00:16,416
French warriors are the best,
888
01:00:17,000 --> 01:00:18,520
but if you don't know how to use them,
889
01:00:19,250 --> 01:00:20,625
they're worse than women.
890
01:00:21,250 --> 01:00:22,833
[chuckles]
891
01:00:22,916 --> 01:00:24,208
[Pichai] Why say that to me?
892
01:00:24,291 --> 01:00:26,666
- I see them every day.
- Take care of yourself...
893
01:00:28,125 --> 01:00:32,000
whether they are near or far,
black or white.
894
01:00:33,125 --> 01:00:34,250
Who was with her?
895
01:00:36,333 --> 01:00:37,333
I was.
896
01:00:39,500 --> 01:00:40,500
And Winny.
897
01:00:44,708 --> 01:00:45,708
[in French] What?
898
01:00:46,583 --> 01:00:49,416
That they'll check everything.
899
01:00:50,541 --> 01:00:52,958
And he mentioned Julius Caesar.
900
01:00:53,041 --> 01:00:54,500
He ain't happy.
901
01:00:57,833 --> 01:00:59,033
[in English] Who was she with?
902
01:01:00,625 --> 01:01:01,958
[in English] Winny and his wife,
903
01:01:02,541 --> 01:01:05,375
Tatiana, Mehdi's wife, Julia.
904
01:01:06,458 --> 01:01:09,750
Franck's wife, Boon,
and the children, Sean and Noam.
905
01:01:15,000 --> 01:01:18,541
And why weren't you there
with your wife and children?
906
01:01:19,500 --> 01:01:20,500
I was working.
907
01:01:21,666 --> 01:01:22,666
[Pichai] Hey, guys.
908
01:01:23,458 --> 01:01:25,166
They just set a meeting time.
909
01:01:26,083 --> 01:01:27,375
On the bridge, with the money.
910
01:02:23,333 --> 01:02:24,541
[Aom sobbing]
911
01:02:30,208 --> 01:02:31,416
[in Thai] Dad!
912
01:02:41,666 --> 01:02:42,906
[in English] What is your name?
913
01:02:44,125 --> 01:02:45,125
Mehdi.
914
01:02:47,291 --> 01:02:48,708
Okay, Mr. No Good.
915
01:03:01,250 --> 01:03:02,666
[in Thai] Come with us.
916
01:03:06,791 --> 01:03:09,125
[Pichai] Aom. Notice anything?
917
01:03:09,708 --> 01:03:14,250
I couldn't hear anything. They put
headphones on me with loud music.
918
01:03:14,833 --> 01:03:18,333
- [Pichai] Thai music?
- [Aom] No, French rap.
919
01:03:20,083 --> 01:03:22,625
Okay. Let's go.
920
01:03:35,041 --> 01:03:36,958
[in French] Let's forget all this.
921
01:04:00,708 --> 01:04:01,875
Vinz!
922
01:04:01,958 --> 01:04:04,916
- You good?
- Yeah, you?
923
01:04:05,416 --> 01:04:07,541
- Okay, bro?
- Well done.
924
01:04:18,666 --> 01:04:20,291
We'll have a cool vacation!
925
01:04:20,375 --> 01:04:21,375
[exhales sharply]
926
01:04:28,708 --> 01:04:29,708
[Aom grunts]
927
01:04:30,458 --> 01:04:32,041
[kissing]
928
01:04:32,125 --> 01:04:33,291
[in English] My babies.
929
01:04:34,333 --> 01:04:36,833
Hi. Oh.
930
01:04:46,541 --> 01:04:48,500
[in French] You have to go to Bangkok.
931
01:04:48,583 --> 01:04:51,041
- What about you?
- I need to stay here.
932
01:04:51,541 --> 01:04:54,500
- Will you stay long?
- While I fix things.
933
01:04:56,000 --> 01:04:57,791
You take care.
934
01:04:57,875 --> 01:05:00,333
[in English] I would hate it
if anything happened to you.
935
01:05:14,708 --> 01:05:16,308
[in English] Watch out for your brother.
936
01:05:36,125 --> 01:05:37,250
[Pichai screaming]
937
01:06:11,166 --> 01:06:12,166
[in French] Your brother?
938
01:06:13,208 --> 01:06:14,208
What about him?
939
01:06:14,958 --> 01:06:17,083
Why didn't he attend the ceremony?
940
01:06:17,666 --> 01:06:18,833
I don't know.
941
01:06:19,833 --> 01:06:21,113
[in English] Look me in the eye.
942
01:06:21,291 --> 01:06:23,171
If you knew something,
you would tell me, right?
943
01:06:23,875 --> 01:06:26,791
- Yes.
- All of this happened since he arrived.
944
01:06:26,875 --> 01:06:28,601
Okay? The fighting on the streets
with your friends,
945
01:06:28,625 --> 01:06:30,083
the death of my father.
946
01:06:32,458 --> 01:06:33,625
[in French] You see...
947
01:06:33,708 --> 01:06:35,948
[in English] He's the only person
who wasn't there today.
948
01:06:36,250 --> 01:06:37,330
[in French] We're the same.
949
01:06:38,291 --> 01:06:40,208
We have no secrets from each other.
950
01:06:41,125 --> 01:06:42,375
Like yin and yang?
951
01:07:36,125 --> 01:07:37,708
- Wait.
- What?
952
01:07:38,208 --> 01:07:39,666
I have a surprise for you.
953
01:07:40,166 --> 01:07:41,166
[chuckles] What?
954
01:07:41,583 --> 01:07:42,583
Look.
955
01:07:43,708 --> 01:07:45,083
[chuckling] Oh, no!
956
01:07:46,250 --> 01:07:48,083
My brother!
957
01:07:49,833 --> 01:07:51,416
Oh, Vinz!
958
01:07:52,375 --> 01:07:53,708
How are you?
959
01:07:54,875 --> 01:07:56,083
[Mehdi] This is Pablo.
960
01:07:56,166 --> 01:07:57,625
- [Julia] Hello.
- Hi there.
961
01:07:57,708 --> 01:07:59,166
Pleased to meet you.
962
01:07:59,666 --> 01:08:01,791
I didn't know you were coming.
963
01:08:01,875 --> 01:08:05,291
- I wouldn't miss your wedding.
- [Julia] He didn't tell me!
964
01:08:05,375 --> 01:08:07,833
- It's the big day.
- [Mehdi] That's life.
965
01:08:25,708 --> 01:08:27,833
[Julia] Oh! Thank you.
966
01:08:27,916 --> 01:08:28,916
[chuckles]
967
01:08:31,000 --> 01:08:32,000
[kisses]
968
01:08:32,500 --> 01:08:34,000
I'm happy!
969
01:08:41,875 --> 01:08:43,541
You won't like this.
970
01:08:45,125 --> 01:08:46,125
Try me.
971
01:08:47,458 --> 01:08:49,166
You two are going home.
972
01:08:50,916 --> 01:08:52,750
It's too dangerous here.
973
01:08:53,291 --> 01:08:56,208
Where will I go?
We're married. Come with me.
974
01:08:59,041 --> 01:09:01,083
My honeymoon gift is "Beat it"?
975
01:09:01,666 --> 01:09:03,916
I'll give you money to go.
976
01:09:04,000 --> 01:09:06,916
It'll soon calm down. I'll come back.
977
01:09:07,000 --> 01:09:08,208
[Julia] When is "soon"?
978
01:09:08,791 --> 01:09:12,625
In one year? Two?
When I visit your grave? It'll be calmer!
979
01:09:12,708 --> 01:09:14,291
- Look...
- What was it for?
980
01:09:16,000 --> 01:09:19,041
You know who I am,
what I do, what I think?
981
01:09:19,125 --> 01:09:21,291
No. You never wanted to know.
982
01:09:22,500 --> 01:09:25,458
You imagined it was nicer than it was.
983
01:09:25,541 --> 01:09:27,291
So, keep imagining.
984
01:09:27,375 --> 01:09:29,208
My life is screwed.
985
01:09:29,291 --> 01:09:31,333
Isn't my life screwed?
986
01:09:32,208 --> 01:09:33,458
- Stop it.
- Stop what?
987
01:09:33,541 --> 01:09:37,291
Everything! Why are you armed
in a restaurant?
988
01:09:37,833 --> 01:09:40,393
I want to finish what I started.
I want you to be free from want.
989
01:09:40,833 --> 01:09:42,458
[scoffs] Free from want?
990
01:09:43,083 --> 01:09:45,625
What do I care if you're not there?
991
01:09:48,000 --> 01:09:49,208
[Mehdi] Here.
992
01:09:51,416 --> 01:09:52,416
What's that?
993
01:10:06,000 --> 01:10:09,166
- Was the kidnapping you?
- Are you done?
994
01:10:12,083 --> 01:10:13,416
Yeah, I'm done.
995
01:10:14,750 --> 01:10:17,333
Know what? If that's all you had to say,
996
01:10:17,416 --> 01:10:19,708
- you needn't have bothered!
- [ring clatters]
997
01:10:41,166 --> 01:10:43,375
[Mehdi] Julia. Get in.
998
01:10:56,083 --> 01:10:57,125
[Julia sniffling]
999
01:10:58,333 --> 01:11:00,875
Don't come to the airport tomorrow.
1000
01:11:01,375 --> 01:11:04,125
- If you say so.
- I've had enough goodbyes.
1001
01:11:08,458 --> 01:11:09,875
Please, don't cry.
1002
01:11:09,958 --> 01:11:13,333
I'm not. It's not sorrow, it's anger.
1003
01:11:17,166 --> 01:11:18,791
I did it all for you.
1004
01:11:18,875 --> 01:11:20,791
You shouldn't have!
1005
01:11:22,333 --> 01:11:25,291
Alone with you in a little place,
1006
01:11:25,375 --> 01:11:28,333
I'd have been happy to lead a normal life.
1007
01:11:31,375 --> 01:11:33,250
Know what "normal" means?
1008
01:11:35,875 --> 01:11:36,875
[sniffles]
1009
01:11:38,083 --> 01:11:40,791
I wish you'd have died in that holdup.
1010
01:11:42,166 --> 01:11:44,000
I could've started over.
1011
01:11:45,875 --> 01:11:48,875
Don't fuckin' touch me! Don't!
1012
01:11:48,958 --> 01:11:51,083
- Stop it!
- Come here!
1013
01:11:51,166 --> 01:11:53,750
Don't touch me!
1014
01:11:53,833 --> 01:11:55,625
Don't! Fuck off!
1015
01:11:55,708 --> 01:11:59,041
I don't wanna see you again! Fuck off!
1016
01:12:07,083 --> 01:12:08,458
[breathing heavily]
1017
01:12:18,500 --> 01:12:20,083
[sobbing]
1018
01:12:50,416 --> 01:12:51,416
[sighs]
1019
01:13:30,416 --> 01:13:31,416
[sighs]
1020
01:13:45,666 --> 01:13:47,625
[Pichai in English] Outside,
please. Please.
1021
01:13:50,250 --> 01:13:51,250
Outside, please.
1022
01:13:51,750 --> 01:13:53,208
And passport, too.
1023
01:13:53,833 --> 01:13:55,708
But I know you. You remember me?
1024
01:13:55,791 --> 01:13:58,833
Yes. We had a beautiful dinner
with your husband.
1025
01:13:59,541 --> 01:14:00,541
Passport, please.
1026
01:14:12,375 --> 01:14:14,375
You arrived in Thailand ten days ago.
1027
01:14:15,541 --> 01:14:16,666
Brother, sister?
1028
01:14:17,583 --> 01:14:18,583
[in French] What?
1029
01:14:18,625 --> 01:14:21,000
Did we arrive ten days ago?
Are we siblings?
1030
01:14:21,708 --> 01:14:24,458
[in English] Yeah. Brother, sister.
1031
01:14:25,750 --> 01:14:26,791
For holiday?
1032
01:14:26,875 --> 01:14:27,916
[in French] On vacation?
1033
01:14:28,000 --> 01:14:29,200
[in English] Holiday, holiday.
1034
01:14:29,875 --> 01:14:31,916
Where did you stay? Which hotel?
1035
01:14:32,000 --> 01:14:33,125
[in French] Which hotel?
1036
01:14:34,166 --> 01:14:35,166
Uh...
1037
01:14:36,333 --> 01:14:37,666
[in English] Imperial.
1038
01:14:38,875 --> 01:14:40,291
Imperial Phuket.
1039
01:14:40,375 --> 01:14:41,666
Imperial Phuket Hotel.
1040
01:14:42,250 --> 01:14:45,125
- "Impe" what?
- Imperial Phuket... Hotel.
1041
01:14:45,208 --> 01:14:46,208
What is this?
1042
01:14:47,041 --> 01:14:48,291
Yeah, it's a hotel in Phuket.
1043
01:14:48,375 --> 01:14:50,333
[in Thai] Take him away. Hmm.
1044
01:14:50,416 --> 01:14:52,875
[in English] No, no, no.
What do you do with my brother?
1045
01:14:52,958 --> 01:14:55,083
You, stop! What are you gonna do
with my brother?
1046
01:14:55,166 --> 01:14:57,166
Hey. Come on.
1047
01:14:57,750 --> 01:14:59,250
- Relax.
- No! I can't relax.
1048
01:14:59,333 --> 01:15:00,708
You're taking my brother.
1049
01:15:00,791 --> 01:15:02,166
What are you gonna do with him?
1050
01:15:02,250 --> 01:15:05,125
You should take your plane
for Paris, okay?
1051
01:15:56,625 --> 01:15:57,625
[grunts]
1052
01:16:20,625 --> 01:16:21,708
[coughing]
1053
01:16:32,416 --> 01:16:35,125
Okay. It wasn't you who took my sister.
1054
01:16:35,750 --> 01:16:36,833
Listen to me.
1055
01:16:41,333 --> 01:16:42,333
[gun cocking]
1056
01:16:42,916 --> 01:16:43,916
[Franck] So?
1057
01:16:46,958 --> 01:16:49,375
- Your brother?
- Who asked you? Shut up!
1058
01:16:49,958 --> 01:16:51,041
I'm your friend.
1059
01:16:51,125 --> 01:16:53,541
Screw you! Stop thinking for me!
1060
01:16:53,625 --> 01:16:55,791
Did I ask you to think for me?
1061
01:16:56,458 --> 01:17:00,250
Listen, we're the next on the list.
I won't stand for that.
1062
01:17:02,208 --> 01:17:04,375
We built everything here.
1063
01:17:04,916 --> 01:17:06,166
We're losing it all.
1064
01:17:07,166 --> 01:17:09,875
Did you want for anything before he came?
1065
01:17:10,375 --> 01:17:11,375
Hmm?
1066
01:17:12,541 --> 01:17:14,750
There's no point talking to you.
1067
01:17:23,208 --> 01:17:24,458
Hey, bro.
1068
01:17:27,958 --> 01:17:29,625
I wanted us to talk.
1069
01:17:29,708 --> 01:17:30,916
Why?
1070
01:17:31,958 --> 01:17:33,541
It's gone to shit.
1071
01:17:33,625 --> 01:17:35,166
We gotta make some decisions.
1072
01:17:35,750 --> 01:17:36,916
What decisions?
1073
01:17:41,458 --> 01:17:42,858
What are we going to do with Mehdi?
1074
01:17:45,416 --> 01:17:46,708
Screw your crap.
1075
01:17:47,833 --> 01:17:48,916
Oh, yeah?
1076
01:17:49,000 --> 01:17:50,000
Fuck you.
1077
01:17:50,041 --> 01:17:51,333
[chuckles] Okay, great!
1078
01:17:51,416 --> 01:17:55,083
Understand? Count me out. Screw your crap.
1079
01:17:55,166 --> 01:17:57,625
Okay, you're doing fine. Stay like that.
1080
01:17:58,208 --> 01:18:00,541
- Let's leave this asshole.
- [bike engine starts]
1081
01:18:14,583 --> 01:18:15,583
[kisses]
1082
01:18:16,458 --> 01:18:20,791
[in English] I knew one of these days,
you would come back to me.
1083
01:18:40,833 --> 01:18:42,353
[Franck in French] Go for a piss, you.
1084
01:18:45,583 --> 01:18:47,333
What are we going to do with Mehdi?
1085
01:18:47,416 --> 01:18:49,291
- Not much.
- Oh, yeah?
1086
01:18:49,375 --> 01:18:51,375
We just take it, lying down?
1087
01:18:51,958 --> 01:18:53,833
Is Mehdi your new partner?
1088
01:18:53,916 --> 01:18:55,291
Mehdi's my friend.
1089
01:18:55,875 --> 01:18:57,583
[Franck] He's our friend, too.
1090
01:18:57,666 --> 01:18:58,833
You're under his thumb.
1091
01:18:58,916 --> 01:19:01,458
What? You're in Hicham's pants.
1092
01:19:01,541 --> 01:19:03,750
[scoffs] Oh, yeah? That's good.
1093
01:19:03,833 --> 01:19:06,250
Leave me out of it. I hate trouble.
1094
01:19:06,333 --> 01:19:10,083
We've always been this close!
What are we doing here?
1095
01:19:10,166 --> 01:19:11,291
What about you?
1096
01:19:11,375 --> 01:19:13,416
I'm looking out for all of us.
1097
01:19:13,500 --> 01:19:14,500
Sure!
1098
01:19:14,583 --> 01:19:17,333
- Whoa. Guys, calm down.
- I'm outta here.
1099
01:19:17,416 --> 01:19:18,791
Yeah, get outta here.
1100
01:19:18,875 --> 01:19:20,875
But you shouldn't stay neutral.
1101
01:19:21,625 --> 01:19:22,833
You're my friend.
1102
01:19:23,416 --> 01:19:26,208
All we've done counts for zilch
since Mehdi came.
1103
01:19:29,000 --> 01:19:30,375
Got a light?
1104
01:19:34,458 --> 01:19:35,875
[Zak] Pain in the ass.
1105
01:19:37,500 --> 01:19:40,166
- You shaking?
- What are you talking about?
1106
01:19:40,708 --> 01:19:43,125
You were shaking when you ratted on us!
1107
01:19:44,250 --> 01:19:46,500
- What?
- What?
1108
01:19:46,583 --> 01:19:50,125
Yeah. Unless it was Hicham,
and you're protecting him.
1109
01:19:57,625 --> 01:19:58,666
What...
1110
01:20:16,791 --> 01:20:18,208
[dog whimpering]
1111
01:21:11,291 --> 01:21:12,291
[exhales]
1112
01:21:20,625 --> 01:21:22,458
I smoked Winny and Zak.
1113
01:21:25,125 --> 01:21:26,291
[inhales deeply]
1114
01:21:26,375 --> 01:21:29,958
I understand about Zak.
He was in league with my brother.
1115
01:21:30,041 --> 01:21:31,458
But tell me something.
1116
01:21:32,708 --> 01:21:35,166
- Why Winny?
- It was Zak...
1117
01:21:35,250 --> 01:21:37,000
Mehdi got to him.
1118
01:21:37,083 --> 01:21:40,000
We argued. Winny stuck up for him.
I shot 'em.
1119
01:21:45,041 --> 01:21:47,333
He thought we'd ratted on Mehdi.
1120
01:21:48,958 --> 01:21:49,958
What?
1121
01:21:51,875 --> 01:21:54,500
I may be many things,
but I'm not a dirty rat.
1122
01:21:55,708 --> 01:21:57,708
I'm not one of those fuckers.
1123
01:21:58,791 --> 01:22:00,625
I always protected you.
1124
01:22:01,458 --> 01:22:02,791
They were gonna shoot me.
1125
01:22:04,625 --> 01:22:06,250
It's your brother.
1126
01:22:06,333 --> 01:22:08,708
I told you, but you wouldn't listen.
1127
01:22:08,791 --> 01:22:11,250
He turned us against each other.
1128
01:22:12,833 --> 01:22:15,458
All to take over our business.
1129
01:22:15,958 --> 01:22:17,791
What would you have done?
1130
01:22:22,791 --> 01:22:24,541
I'll tell you, golfer boy.
1131
01:22:25,333 --> 01:22:26,875
Do you know the rule of three?
1132
01:22:27,583 --> 01:22:28,750
One always gets it.
1133
01:22:31,125 --> 01:22:32,875
You've been too selfish.
1134
01:22:33,916 --> 01:22:36,541
I told you to stop thinking for me.
1135
01:22:37,791 --> 01:22:39,625
You asked what was best for me.
1136
01:22:41,125 --> 01:22:42,833
Well, I'll tell you.
1137
01:22:44,041 --> 01:22:46,041
Protecting my brother, period.
1138
01:22:46,958 --> 01:22:48,375
Yeah... Hmm.
1139
01:22:55,875 --> 01:22:57,250
Look at me, Mehdi.
1140
01:22:57,833 --> 01:22:59,250
I didn't rat on you.
1141
01:23:00,541 --> 01:23:03,750
You believed Zak? You're a fool.
1142
01:23:04,416 --> 01:23:05,958
You killed two innocent men.
1143
01:23:06,583 --> 01:23:08,458
No one ratted on anyone.
1144
01:23:09,291 --> 01:23:11,375
I was followed by the cops.
1145
01:23:13,166 --> 01:23:14,416
So, you killed them.
1146
01:23:14,500 --> 01:23:15,708
[Mehdi] Hmm.
1147
01:23:15,791 --> 01:23:16,958
[Franck] Right?
1148
01:23:19,041 --> 01:23:20,208
Fuckin' stop it.
1149
01:23:20,291 --> 01:23:21,333
Stop what?
1150
01:23:21,916 --> 01:23:24,666
While you were sunbathing on your yacht,
1151
01:23:24,750 --> 01:23:27,916
playing golf and getting sucked off
by ladyboys,
1152
01:23:28,000 --> 01:23:29,625
I was reading books.
1153
01:23:30,541 --> 01:23:32,083
I read Machiavelli.
1154
01:23:32,666 --> 01:23:33,958
He said
1155
01:23:34,041 --> 01:23:38,708
men forget their father's death sooner
than the loss of their inheritance.
1156
01:23:40,541 --> 01:23:43,291
You see... How did you put it? Oh, yeah.
1157
01:23:43,875 --> 01:23:47,375
"The solar plexus is in tune."
1158
01:23:47,458 --> 01:23:48,458
[Franck scoffs]
1159
01:23:50,583 --> 01:23:52,125
Why, Hicham?
1160
01:23:53,083 --> 01:23:54,083
[grunts]
1161
01:23:55,708 --> 01:23:56,750
[wheezing]
1162
01:23:58,208 --> 01:24:00,500
[Hicham] So, you wanted
to kill my brother?
1163
01:24:00,583 --> 01:24:01,583
Hmm?
1164
01:24:02,791 --> 01:24:04,166
Kill my brother?
1165
01:24:04,791 --> 01:24:06,541
You motherfucker!
1166
01:24:07,041 --> 01:24:08,958
Son of a fuckin' bitch!
1167
01:24:09,041 --> 01:24:10,250
[breathing heavily]
1168
01:24:14,541 --> 01:24:15,916
Songchai, Goyave!
1169
01:24:26,291 --> 01:24:27,291
[sniffs]
1170
01:24:32,375 --> 01:24:35,583
What? This fucker killed Winny and Zak.
1171
01:24:38,750 --> 01:24:40,416
Get rid of this shit.
1172
01:24:53,125 --> 01:24:54,125
[grunts]
1173
01:25:00,375 --> 01:25:01,375
[sniffles]
1174
01:25:13,000 --> 01:25:14,083
[sighs]
1175
01:25:20,125 --> 01:25:21,875
[water splashing]
1176
01:25:41,458 --> 01:25:42,625
[line ringing]
1177
01:25:46,333 --> 01:25:49,041
[in Thai] Aom, I have some bad news.
1178
01:25:49,833 --> 01:25:51,375
[Aom] Is it my husband?
1179
01:25:51,875 --> 01:25:53,375
I'll tell you later.
1180
01:25:53,458 --> 01:25:55,041
[line disconnects]
1181
01:26:04,916 --> 01:26:06,756
[in English] Leave the brothers
alone together.
1182
01:26:06,791 --> 01:26:08,083
They need to be alone.
1183
01:26:28,500 --> 01:26:29,500
[grunts]
1184
01:26:51,000 --> 01:26:52,000
[gunshot]
1185
01:27:21,166 --> 01:27:23,625
[in Thai] It's done. It's over.
1186
01:27:25,500 --> 01:27:26,958
[children laughing]
1187
01:27:34,166 --> 01:27:35,708
[mimicking gunshots]
1188
01:27:35,791 --> 01:27:37,750
Go play over there, boys.
1189
01:28:13,083 --> 01:28:14,483
[in English] You'll buy me a drink?
1190
01:28:14,541 --> 01:28:15,541
Of course.
1191
01:28:51,083 --> 01:28:53,083
[hip-hop music playing]