1 00:00:39,527 --> 00:00:44,527 Subtitles by explosiveskull Sync by GoldenBeard 2 00:01:33,021 --> 00:01:35,355 Okay. Okay, okay. 3 00:01:35,357 --> 00:01:37,089 Okay. Oh, come on. 4 00:01:37,091 --> 00:01:38,924 Come on, open. 5 00:01:40,795 --> 00:01:42,061 No. Shit. Shit! 6 00:01:42,063 --> 00:01:43,929 Oh, God. 7 00:01:50,071 --> 00:01:51,103 Okay. 8 00:02:09,857 --> 00:02:12,124 A memorial service for Kurt Cobain 9 00:02:12,126 --> 00:02:14,960 was held today in Seattle, two days 10 00:02:14,962 --> 00:02:17,797 after the musician was found dead of an apparent suicide. 11 00:02:20,735 --> 00:02:23,403 That's not how fancy nannies dress. 12 00:02:23,405 --> 00:02:24,837 Come on, I'll take them. 13 00:02:24,839 --> 00:02:26,906 I'm a private tutor. 14 00:02:26,908 --> 00:02:28,174 Okay. 15 00:02:28,176 --> 00:02:30,743 Least you could do, 16 00:02:30,745 --> 00:02:32,078 leaving me without a roommate. 17 00:02:32,080 --> 00:02:34,080 I'm sorry for the short notice. 18 00:02:34,082 --> 00:02:35,881 They-they need me tomorrow. 19 00:02:35,883 --> 00:02:36,916 What about your class? 20 00:02:36,918 --> 00:02:38,717 I thought you love those kids. 21 00:02:38,719 --> 00:02:39,985 I do, but... 22 00:02:39,987 --> 00:02:42,721 the school's the one that put me up for it. 23 00:02:47,995 --> 00:02:51,730 Look, I couldn't say no, okay? 24 00:02:51,732 --> 00:02:54,200 A few years ago, this little girl lost her parents. 25 00:02:54,202 --> 00:02:57,002 And then now her nanny just abandoned her. 26 00:02:57,004 --> 00:02:59,138 So you're ditching me for a seven-year-old. 27 00:02:59,140 --> 00:03:03,209 You don't know what it's like to grow up without parents. 28 00:03:03,211 --> 00:03:04,844 Okay. 29 00:03:04,846 --> 00:03:06,212 And I love teaching, but... 30 00:03:06,214 --> 00:03:10,151 I want to make a difference, you know? 31 00:03:14,822 --> 00:03:17,091 So, you taking those with you? 32 00:03:18,292 --> 00:03:21,461 No. 33 00:03:21,463 --> 00:03:23,162 I think I'm kind of... looking forward 34 00:03:23,164 --> 00:03:24,997 to having a little break from these. 35 00:03:24,999 --> 00:03:27,233 She's been having a bad spell lately. 36 00:03:27,235 --> 00:03:30,171 But I'm gonna go see her tomorrow and say goodbye. 37 00:03:35,776 --> 00:03:38,210 Here. 38 00:03:38,212 --> 00:03:39,945 Are you gonna be okay when you're up there? 39 00:03:39,947 --> 00:03:41,046 My God. 40 00:03:41,048 --> 00:03:42,948 I'm going from 25 screaming kids 41 00:03:42,950 --> 00:03:44,717 to one little girl. 42 00:03:44,719 --> 00:03:47,052 How hard can it be? 43 00:03:53,928 --> 00:03:58,264 ♪ Your virtual fast love ♪ 44 00:03:58,266 --> 00:04:01,267 ♪ Your share of followers ♪ 45 00:04:01,269 --> 00:04:05,204 ♪ Made inside and outside ♪ 46 00:04:05,206 --> 00:04:09,175 ♪ Above and below ♪ 47 00:04:09,177 --> 00:04:11,977 ♪ Is it all ♪ 48 00:04:11,979 --> 00:04:13,879 ♪ In my head? ♪ 49 00:04:13,881 --> 00:04:15,881 ♪ Is it all ♪ 50 00:04:15,883 --> 00:04:17,783 ♪ In your mind? ♪ 51 00:04:17,785 --> 00:04:19,185 ♪ I don't know... ♪ 52 00:04:19,187 --> 00:04:22,690 Hi, Mom. 53 00:04:26,528 --> 00:04:27,895 What are you working on? 54 00:04:31,966 --> 00:04:33,799 Hey, what if I help you move your stuff back 55 00:04:33,801 --> 00:04:34,735 into the art room? 56 00:04:41,108 --> 00:04:43,976 So... 57 00:04:43,978 --> 00:04:46,011 I'm leaving today. 58 00:04:46,013 --> 00:04:49,014 For the... the new job. 59 00:04:49,016 --> 00:04:50,883 You remember? I told you about that little girl, 60 00:04:50,885 --> 00:04:53,285 all alone with her housekeeper. 61 00:04:53,287 --> 00:04:55,287 Little girl? 62 00:04:55,289 --> 00:04:56,857 All on her own? 63 00:04:57,959 --> 00:04:59,858 Yeah. 64 00:04:59,860 --> 00:05:01,894 Well, that's a big responsibility. 65 00:05:01,896 --> 00:05:03,896 I know. 66 00:05:03,898 --> 00:05:06,399 I can handle it. 67 00:05:08,403 --> 00:05:11,003 You look... 68 00:05:11,005 --> 00:05:12,740 nice. 69 00:05:13,808 --> 00:05:15,307 Thank you. 70 00:05:15,309 --> 00:05:17,142 Here. Take this. 71 00:05:17,144 --> 00:05:18,811 It'll keep you warm. 72 00:05:33,094 --> 00:05:34,893 Okay. 73 00:05:40,301 --> 00:05:42,770 Love you. 74 00:06:45,266 --> 00:06:48,102 This can't be real. 75 00:08:37,278 --> 00:08:40,380 Flora leaves her toys everywhere. 76 00:08:40,382 --> 00:08:42,114 Don't be surprised if you find 77 00:08:42,116 --> 00:08:44,784 a Little Mermaid in your toilet. 78 00:08:46,354 --> 00:08:48,086 You must be Kate. 79 00:08:48,088 --> 00:08:50,055 Yes. Hi. 80 00:08:50,057 --> 00:08:52,358 Come along. 81 00:08:52,360 --> 00:08:53,495 Oh. 82 00:08:54,563 --> 00:08:56,463 Are you Mrs. Grose? 83 00:08:56,465 --> 00:08:58,096 I am. 84 00:08:58,098 --> 00:09:01,268 Oh, it's so nice to meet you. 85 00:09:08,343 --> 00:09:10,175 And it's just the two of you here? 86 00:09:10,177 --> 00:09:13,379 Cleaners and the gardener come in every couple of weeks. 87 00:09:13,381 --> 00:09:15,113 But, yes, it's just me 88 00:09:15,115 --> 00:09:18,150 and Flora while Miles is away at school. 89 00:09:18,152 --> 00:09:21,989 And this is where you'll give Flora her lessons. 90 00:09:23,290 --> 00:09:26,058 Have you ever been a live-in governess? 91 00:09:26,060 --> 00:09:28,060 No, no, not since the 1800s. 92 00:09:29,063 --> 00:09:31,364 Is that a joke? 93 00:09:31,366 --> 00:09:34,134 No, no, not a funny one. 94 00:09:35,236 --> 00:09:37,337 This is my first live-in job. 95 00:09:37,339 --> 00:09:38,671 Ah. 96 00:09:38,673 --> 00:09:40,573 Well, I hope you know what you're doing. 97 00:09:40,575 --> 00:09:45,310 The children are very special, Kate. 98 00:09:45,312 --> 00:09:47,447 They're thoroughbreds. 99 00:09:47,449 --> 00:09:49,449 Now, come along. 100 00:09:49,451 --> 00:09:52,253 I have something on the stove. 101 00:09:53,455 --> 00:09:55,320 It's so quiet. 102 00:09:55,322 --> 00:09:57,322 All the better to hear you when you get lost. 103 00:09:57,324 --> 00:09:58,858 Is that a joke? 104 00:09:58,860 --> 00:10:00,428 No. 105 00:10:03,465 --> 00:10:04,464 Mmm. 106 00:10:04,466 --> 00:10:06,466 That smells so good. 107 00:10:06,468 --> 00:10:09,167 I made this soup for Flora's father 108 00:10:09,169 --> 00:10:10,436 when he was her age. 109 00:10:10,438 --> 00:10:13,105 Oh, you've been with the family for that long? 110 00:10:13,107 --> 00:10:14,576 - That's quite a commitment. - It's an honor... 111 00:10:16,110 --> 00:10:18,446 ...is what it is. 112 00:10:21,516 --> 00:10:24,651 And may I ask how the parents died? 113 00:10:24,653 --> 00:10:27,453 They died in a tragic car accident, 114 00:10:27,455 --> 00:10:29,321 just outside the gate. 115 00:10:29,323 --> 00:10:32,157 Flora saw the whole thing. 116 00:10:32,159 --> 00:10:33,595 - That's awful. - Yes, it is. 117 00:10:34,696 --> 00:10:37,298 And it's hard for the children. 118 00:10:38,366 --> 00:10:39,532 Well, 119 00:10:39,534 --> 00:10:42,200 growing up without parents is... 120 00:10:43,905 --> 00:10:46,472 My father left when I was Flora's age, 121 00:10:46,474 --> 00:10:47,609 so... 122 00:10:49,477 --> 00:10:51,413 Is that right? 123 00:10:52,480 --> 00:10:54,349 Mmm. 124 00:10:56,685 --> 00:10:58,317 I'd love to meet Flora. 125 00:10:58,319 --> 00:11:00,420 Where might I find her? 126 00:11:00,422 --> 00:11:02,422 She's down at the stables. 127 00:11:02,424 --> 00:11:06,359 Just take the path around the back. 128 00:11:06,361 --> 00:11:07,696 Ah. 129 00:11:09,364 --> 00:11:11,497 Uh, may I? 130 00:11:11,499 --> 00:11:13,535 Of course. 131 00:11:33,788 --> 00:11:36,524 Flora? 132 00:12:01,349 --> 00:12:02,982 Flora? 133 00:12:05,453 --> 00:12:06,719 It's Kate. 134 00:12:06,721 --> 00:12:09,189 I came to say hi. 135 00:12:32,414 --> 00:12:33,615 Flora? 136 00:12:42,256 --> 00:12:43,491 Flora? 137 00:13:04,446 --> 00:13:05,611 Hi. 138 00:13:07,382 --> 00:13:08,381 Hi. 139 00:13:08,383 --> 00:13:09,582 Where were you hiding? 140 00:13:09,584 --> 00:13:11,651 Like I'd tell. 141 00:13:13,421 --> 00:13:15,621 Geez. He's not very friendly, is he? 142 00:13:15,623 --> 00:13:16,856 His name's Samson. 143 00:13:16,858 --> 00:13:19,291 He's grumpy all the time. 144 00:13:20,495 --> 00:13:22,061 He only lets Miles ride him. 145 00:13:22,063 --> 00:13:24,330 Ah. Ooh. 146 00:13:24,332 --> 00:13:25,865 And who's this? 147 00:13:25,867 --> 00:13:27,633 This is Delilah. 148 00:13:27,635 --> 00:13:30,603 She was my mother's horse. 149 00:13:30,605 --> 00:13:33,740 You can pet her on the nose if you want. 150 00:13:33,742 --> 00:13:35,307 Just be gentle, okay? 151 00:13:36,911 --> 00:13:38,678 She wants your apple. 152 00:13:42,550 --> 00:13:44,316 How did you know that? 153 00:13:48,490 --> 00:13:50,723 She is my favorite horse. 154 00:13:50,725 --> 00:13:53,726 Did you know that apples have cyanide in them? 155 00:13:53,728 --> 00:13:56,329 And the seeds are poisonous. 156 00:13:56,331 --> 00:13:58,931 No, I did not know that. 157 00:13:58,933 --> 00:14:00,833 How did you know that? 158 00:14:00,835 --> 00:14:03,536 She told me. 159 00:14:03,538 --> 00:14:07,673 Dr. Felicity Peppercorn Clock Watch. 160 00:14:07,675 --> 00:14:09,675 Oh. Nice to meet you, Felicity. 161 00:14:09,677 --> 00:14:11,511 That's quite a name. 162 00:14:11,513 --> 00:14:13,479 She's a veterinarian. 163 00:14:13,481 --> 00:14:14,814 Is that what you want to be? 164 00:14:14,816 --> 00:14:16,582 Or maybe a chef. 165 00:14:16,584 --> 00:14:17,750 - You could be both. - I would have 166 00:14:17,752 --> 00:14:19,886 to be a vegetarian. 167 00:14:19,888 --> 00:14:21,587 - Why is that? - I can't save animals, 168 00:14:21,589 --> 00:14:23,356 then eat them. 169 00:14:23,358 --> 00:14:24,957 Very true. 170 00:14:25,960 --> 00:14:27,693 Come on. 171 00:14:27,695 --> 00:14:30,129 Hold on. 172 00:14:30,131 --> 00:14:31,597 Wow. 173 00:14:31,599 --> 00:14:33,933 This maze is very complicated. 174 00:14:33,935 --> 00:14:36,602 Yeah. It's so big. 175 00:14:36,604 --> 00:14:38,671 You need to know your way around, 176 00:14:38,673 --> 00:14:41,674 or you'll get lost. 177 00:14:41,676 --> 00:14:44,410 One time, I couldn't find my way out, 178 00:14:44,412 --> 00:14:46,445 and I almost starved to death. 179 00:14:46,447 --> 00:14:48,414 What? 180 00:14:48,416 --> 00:14:51,551 Geez, your friends must love it here. 181 00:14:51,553 --> 00:14:54,754 I don't have any friends. 182 00:14:54,756 --> 00:14:56,656 You have no friends? 183 00:14:56,658 --> 00:14:58,457 Nope. 184 00:14:58,459 --> 00:15:00,660 Well, you might have one now. 185 00:15:00,662 --> 00:15:02,461 - Maybe. - "Maybe." 186 00:15:02,463 --> 00:15:05,598 Okay. I'll work for it. 187 00:15:07,869 --> 00:15:10,703 Okay. So, what, you're in ninth grade? Tenth? 188 00:15:10,705 --> 00:15:12,405 - Second. - Second? 189 00:15:12,407 --> 00:15:14,740 - Wow. - I could've skipped a grade if I wanted. 190 00:15:14,742 --> 00:15:17,743 Miss Jessel said I was an exceptional student. 191 00:15:17,745 --> 00:15:20,012 Wait, who's Miss Jessel? 192 00:15:20,014 --> 00:15:22,515 My teacher before you. 193 00:15:22,517 --> 00:15:24,016 She taught me French, you know. 194 00:15:24,018 --> 00:15:25,618 She did? 195 00:15:25,620 --> 00:15:27,753 Come on, slowpoke. 196 00:15:27,755 --> 00:15:31,190 And this mirror's from the 1980s. 197 00:15:31,192 --> 00:15:33,192 - Ooh. - That's my great- 198 00:15:33,194 --> 00:15:36,696 great-great-great-aunt Louisiana and her dog Otis. 199 00:15:36,698 --> 00:15:40,766 And that's the ship her brother died on. 200 00:15:40,768 --> 00:15:41,870 Guess what he had. 201 00:15:43,738 --> 00:15:45,972 He had dentistry. 202 00:15:45,974 --> 00:15:48,207 Dysentery? 203 00:15:48,209 --> 00:15:50,910 Yeah, that's what I said. 204 00:15:54,983 --> 00:15:56,883 That's Miles' room. 205 00:15:56,885 --> 00:15:59,752 And that's mine, next to it. 206 00:16:00,788 --> 00:16:02,924 Wait, wait. What's down there? 207 00:16:05,593 --> 00:16:07,693 That's the east wing. 208 00:16:07,695 --> 00:16:10,663 I don't go in that part of the house. 209 00:16:10,665 --> 00:16:11,864 Why not? 210 00:16:11,866 --> 00:16:13,868 Don't wanna. 211 00:16:24,512 --> 00:16:26,512 This is your room. 212 00:16:26,514 --> 00:16:28,514 I hope you like the bedding. 213 00:16:28,516 --> 00:16:29,782 This is my room? 214 00:16:29,784 --> 00:16:30,883 Yep. 215 00:16:30,885 --> 00:16:32,551 Wow. 216 00:16:32,553 --> 00:16:33,886 This is all for me? 217 00:16:33,888 --> 00:16:34,987 Yep. 218 00:16:34,989 --> 00:16:36,522 Oh. 219 00:16:36,524 --> 00:16:38,557 This is my great-grandmother Sophie. 220 00:16:38,559 --> 00:16:39,825 You stuffed your grandma? 221 00:16:39,827 --> 00:16:41,827 No, silly head. 222 00:16:41,829 --> 00:16:43,896 It's just supposed to look like her. 223 00:16:43,898 --> 00:16:44,997 Oh, I see. 224 00:16:44,999 --> 00:16:46,832 Well, she's, uh... 225 00:16:46,834 --> 00:16:48,968 she's creepy, huh? 226 00:16:48,970 --> 00:16:50,036 I think she's pretty. 227 00:16:50,038 --> 00:16:52,038 Do you want to see something else? 228 00:16:52,040 --> 00:16:53,973 Yeah. 229 00:16:53,975 --> 00:16:56,709 Behold! 230 00:16:56,711 --> 00:17:00,581 My great-grandmother's sewing room. 231 00:17:04,819 --> 00:17:07,987 My mother used to take me shopping when I was little. 232 00:17:07,989 --> 00:17:09,889 But after she died, 233 00:17:09,891 --> 00:17:13,125 Miss Jessel started making all of my clothes for me. 234 00:17:13,127 --> 00:17:15,795 Well, that one's beautiful. 235 00:17:15,797 --> 00:17:19,565 Miss Jessel never got to finish this one before she left. 236 00:17:19,567 --> 00:17:21,133 It was for my birthday. 237 00:17:21,135 --> 00:17:24,070 ♪ Hello...! ♪ 238 00:17:24,072 --> 00:17:25,738 ♪ I am ♪ 239 00:17:25,740 --> 00:17:27,573 ♪ A mannequin. ♪ 240 00:17:29,544 --> 00:17:31,143 Hmm. 241 00:17:31,145 --> 00:17:33,715 What is this? 242 00:17:35,016 --> 00:17:36,916 Um... yeah. 243 00:17:36,918 --> 00:17:38,751 Miles did that. 244 00:17:38,753 --> 00:17:41,055 I told him it was tacky. 245 00:17:42,724 --> 00:17:44,857 Yikes. 246 00:17:44,859 --> 00:17:47,093 Now, eat it all up. 247 00:17:48,997 --> 00:17:49,962 - Oh. - I have an idea. 248 00:17:49,964 --> 00:17:53,666 What if you and I took a little field trip 249 00:17:53,668 --> 00:17:55,968 to go get some ice cream before class started tomorrow? 250 00:17:55,970 --> 00:17:57,770 Uh, no. 251 00:17:57,772 --> 00:17:59,339 Flora doesn't leave the property. 252 00:17:59,341 --> 00:18:00,906 She has everything she needs here. 253 00:18:00,908 --> 00:18:02,775 What? 254 00:18:02,777 --> 00:18:03,843 Don't you, darling? 255 00:18:03,845 --> 00:18:06,979 She prefers my French apple tart, 256 00:18:06,981 --> 00:18:09,181 with a little bit of cream on the side. 257 00:18:09,183 --> 00:18:10,950 And you don't have to go anywhere for that. 258 00:18:10,952 --> 00:18:12,352 Do you, darling? 259 00:18:12,354 --> 00:18:15,623 No. 260 00:18:53,895 --> 00:18:55,961 You're gonna leave me, aren't you? 261 00:18:55,963 --> 00:18:58,699 What are you talking about? 262 00:19:00,768 --> 00:19:03,235 Miss Jessel left without saying goodbye. 263 00:19:03,237 --> 00:19:06,707 And now she won't talk to me anymore. 264 00:19:07,809 --> 00:19:09,975 You know, 265 00:19:09,977 --> 00:19:13,181 some people have a really hard time saying goodbye. 266 00:19:14,715 --> 00:19:16,682 But I bet she did it the way 267 00:19:16,684 --> 00:19:18,851 she thought would be best for both of you. 268 00:19:18,853 --> 00:19:20,822 Well, it's not easy for me. 269 00:19:24,158 --> 00:19:26,127 Let's get you to bed. 270 00:19:33,101 --> 00:19:34,733 Mm. 271 00:19:34,735 --> 00:19:36,836 Okay. 272 00:19:36,838 --> 00:19:38,671 Tucked in? 273 00:19:41,175 --> 00:19:44,043 - I like you. - I like you. 274 00:19:44,045 --> 00:19:46,212 And I'm not going anywhere. 275 00:19:46,214 --> 00:19:48,948 Promise, promise? 276 00:19:48,950 --> 00:19:51,050 Cross my heart and hope to die. 277 00:19:51,052 --> 00:19:52,885 Stick a needle in your eye? 278 00:19:52,887 --> 00:19:54,787 Mm. No. No, no. 279 00:19:54,789 --> 00:19:56,922 Maybe not that part. 280 00:19:59,727 --> 00:20:01,927 Okay. 281 00:20:43,304 --> 00:20:47,139 ♪ Tear me apart ♪ 282 00:20:47,141 --> 00:20:49,241 ♪ Start with the heart ♪ 283 00:20:49,243 --> 00:20:52,945 ♪ And let me play here... ♪ 284 00:20:52,947 --> 00:20:54,280 Oh, God. 285 00:21:00,788 --> 00:21:03,989 ♪ Open me up ♪ 286 00:21:03,991 --> 00:21:05,991 ♪ Pull out my guts ♪ 287 00:21:05,993 --> 00:21:08,894 ♪ So you can feed here... ♪ 288 00:21:08,896 --> 00:21:11,933 You are terrifying. 289 00:21:54,343 --> 00:21:56,077 So weird. 290 00:22:00,881 --> 00:22:02,850 God. 291 00:22:38,387 --> 00:22:41,053 Shh... stop. 292 00:22:50,465 --> 00:22:52,601 - Come here. - Peter. 293 00:23:11,152 --> 00:23:13,287 What are you doing in here? How did you get here? 294 00:23:26,967 --> 00:23:29,036 I said you need to leave now. 295 00:23:31,972 --> 00:23:33,238 You're gonna wake the children. 296 00:23:33,240 --> 00:23:34,409 The children are asleep. 297 00:23:41,516 --> 00:23:43,350 Don't touch me. 298 00:23:43,352 --> 00:23:45,117 No one needs to know. 299 00:24:03,338 --> 00:24:04,970 Please stop. 300 00:24:04,972 --> 00:24:06,408 Keep your eyes closed. 301 00:24:08,008 --> 00:24:09,276 In here. 302 00:24:10,311 --> 00:24:12,445 Just get in bed with me. 303 00:24:12,447 --> 00:24:14,416 No, Peter. 304 00:24:20,287 --> 00:24:23,224 Stop, you're scaring me. 305 00:24:30,197 --> 00:24:33,031 You're hurting me. 306 00:24:33,033 --> 00:24:35,502 You better go. 307 00:24:35,504 --> 00:24:37,136 Last kiss. 308 00:24:37,138 --> 00:24:39,138 Stop it. 309 00:24:39,140 --> 00:24:41,306 Please go. Leave me alone. 310 00:24:41,308 --> 00:24:44,276 I'm not going anywhere. - You're hurting me. 311 00:24:44,278 --> 00:24:46,011 Don't touch me. 312 00:25:21,215 --> 00:25:23,349 Who are you? 313 00:25:23,351 --> 00:25:26,051 I'm Miles. I live here. 314 00:25:27,789 --> 00:25:30,155 I mean, um... 315 00:25:30,157 --> 00:25:32,459 uh, what are you doing home? 316 00:25:32,461 --> 00:25:34,360 You shouldn't be in here. 317 00:25:34,362 --> 00:25:36,228 I... I know. 318 00:25:36,230 --> 00:25:39,064 I thought I... heard something. 319 00:25:40,335 --> 00:25:43,168 You should go to bed. 320 00:26:28,583 --> 00:26:30,550 "Monday, March 6. 321 00:26:30,552 --> 00:26:34,186 "Flora got 100% on her state capitals quiz. 322 00:26:34,188 --> 00:26:35,320 I am so proud of her." 323 00:26:35,322 --> 00:26:36,356 "French library terms." 324 00:26:36,358 --> 00:26:38,223 "Reading in French today. Elle excelle." 325 00:26:38,225 --> 00:26:40,192 "Science: ecosystems..." "Flash card practice." 326 00:26:40,194 --> 00:26:41,361 "She also drew me a picture of kangaroos and elephants hopping 327 00:26:41,363 --> 00:26:43,295 through the jungle." "Reading: free reading, and art." 328 00:26:43,297 --> 00:26:45,163 "Trop, trop mignonne." "Flora only wanted to paint 329 00:26:45,165 --> 00:26:46,298 in black and white." "Mathematics." 330 00:26:46,300 --> 00:26:48,701 "Je me sens un peu bizarre." "Six times table quiz." 331 00:26:48,703 --> 00:26:50,703 "Miles disappeared today. 332 00:26:50,705 --> 00:26:52,438 "I thought he had run off, 333 00:26:52,440 --> 00:26:55,441 "but it turns out that creep took him to a bar. 334 00:26:55,443 --> 00:26:58,645 They came home late, laughing like they were both drunk." 335 00:26:58,647 --> 00:27:00,613 ♪ Ask me no more questions ♪ 336 00:27:00,615 --> 00:27:03,315 ♪ I'll tell you no more lies ♪ 337 00:27:03,317 --> 00:27:04,717 ♪ The boys are in the bathroom ♪ 338 00:27:04,719 --> 00:27:07,319 ♪ Zipping up their... flies are in the table ♪ 339 00:27:07,321 --> 00:27:09,622 ♪ The table's in the park ♪ 340 00:27:09,624 --> 00:27:11,591 ♪ Miss Katie and her boyfriend are screaming at their... ♪ 341 00:27:11,593 --> 00:27:15,294 ♪ Flies are in the dead girl, the devil's in the park ♪ 342 00:27:15,296 --> 00:27:17,597 ♪ Miss Katie and her boyfriend are screaming in the dark ♪ 343 00:27:17,599 --> 00:27:20,667 ♪ Dark, dark, dark, dark, dark, dark, dark. ♪ 344 00:27:20,669 --> 00:27:22,669 Kate, come meet Miles. 345 00:27:22,671 --> 00:27:24,504 We met. 346 00:27:24,506 --> 00:27:26,606 I'm really sorry about last night. Uh, I didn't... 347 00:27:26,608 --> 00:27:28,474 I didn't mean to be rude or anything. 348 00:27:28,476 --> 00:27:30,376 Sorry if I scared you. 349 00:27:30,378 --> 00:27:32,478 Oh, it's fine. 350 00:27:32,480 --> 00:27:35,247 Cool. 351 00:27:35,249 --> 00:27:37,350 So, seems like you had a rough night. 352 00:27:37,352 --> 00:27:39,217 You're a sleepwalker, like Flora. 353 00:27:39,219 --> 00:27:41,186 - I don't sleepwalk. - How would you know, silly? 354 00:27:41,188 --> 00:27:44,156 You're asleep the whole time. 355 00:27:44,158 --> 00:27:45,525 I just know. 356 00:27:45,527 --> 00:27:48,361 - That's a cool sweater. - Thanks. 357 00:27:48,363 --> 00:27:50,195 You shouldn't be wearing that. 358 00:27:50,197 --> 00:27:51,531 He wanted me to have it. 359 00:27:51,533 --> 00:27:54,232 - Was it your dad's? - It was Quint's. 360 00:27:54,234 --> 00:27:57,370 - Who's Quint? - He was the riding instructor. 361 00:27:57,372 --> 00:27:58,638 He managed the estate. 362 00:27:58,640 --> 00:28:00,272 He was the best. 363 00:28:00,274 --> 00:28:01,676 Oh, and he's not here anymore? 364 00:28:02,777 --> 00:28:04,644 He died. 365 00:28:04,646 --> 00:28:06,412 Oh. 366 00:28:06,414 --> 00:28:08,548 Everyone dies, Miles. 367 00:28:14,456 --> 00:28:16,689 So, do you ride horses? 368 00:28:16,691 --> 00:28:19,459 Oh. Uh, well, I rode a couple times at summer camp. 369 00:28:19,461 --> 00:28:20,960 Hello. Fairchild residence. 370 00:28:20,962 --> 00:28:23,228 But that's a lie. I just stayed on the horse. 371 00:28:25,232 --> 00:28:27,265 - I can teach you if you want. - Yeah? 372 00:28:27,267 --> 00:28:29,535 - Who? - I mean, if you can handle it. 373 00:28:29,537 --> 00:28:31,303 Oh, is that a challenge? 374 00:28:31,305 --> 00:28:32,672 Yeah. 375 00:28:32,674 --> 00:28:34,540 Uh, no, I think I can handle it. 376 00:28:34,542 --> 00:28:36,241 - Please hold. - Yeah, I'm a... 377 00:28:36,243 --> 00:28:38,444 - I'm a quick learner. - Kate! 378 00:28:38,446 --> 00:28:41,414 It's the headmaster at Miles' school. 379 00:28:41,416 --> 00:28:45,283 He would like to speak with the person in charge of us. 380 00:28:45,285 --> 00:28:46,552 Uh... 381 00:28:46,554 --> 00:28:48,456 Yes, fine. 382 00:28:49,557 --> 00:28:51,493 Better take that. 383 00:28:57,297 --> 00:28:59,297 Hello. This is Kate. 384 00:28:59,299 --> 00:29:02,702 So, Miss Flora, are you forgetting your breakfast? 385 00:29:02,704 --> 00:29:04,570 - Uh, I... - Yes? 386 00:29:04,572 --> 00:29:06,306 Well, let me cut it up for you. 387 00:29:12,781 --> 00:29:14,312 Okay. 388 00:29:14,314 --> 00:29:16,649 Um, thank you for letting us know. 389 00:29:28,830 --> 00:29:31,431 So, what did old, 390 00:29:31,433 --> 00:29:32,801 uh, fragile Farty want? 391 00:29:36,337 --> 00:29:38,473 He, um... 392 00:29:41,443 --> 00:29:45,277 He gave me a list of some of your schoolwork 393 00:29:45,279 --> 00:29:47,214 to complete while you're home. 394 00:29:48,483 --> 00:29:50,483 Okay. 395 00:29:50,485 --> 00:29:52,487 That sounds fun. 396 00:29:54,723 --> 00:29:56,522 Great. 397 00:29:58,560 --> 00:30:00,326 Where are you going? 398 00:30:00,328 --> 00:30:02,628 To my room. 399 00:30:02,630 --> 00:30:03,896 What about your plate? 400 00:30:03,898 --> 00:30:06,599 - What? - Your plate. 401 00:30:06,601 --> 00:30:08,534 Aren't you gonna take it to the kitchen? 402 00:30:08,536 --> 00:30:11,571 Want me to cut the grass, too? 403 00:30:11,573 --> 00:30:13,406 No. 404 00:30:13,408 --> 00:30:15,475 But Mrs. Grose prepared a beautiful breakfast for us, 405 00:30:15,477 --> 00:30:17,510 and it would be the polite thing to do. 406 00:30:17,512 --> 00:30:19,779 That's her job, right? 407 00:30:19,781 --> 00:30:21,881 - Miles. - It's fine, Miles. 408 00:30:21,883 --> 00:30:23,516 I'll do it, darling. 409 00:30:23,518 --> 00:30:25,485 You go on ahead. 410 00:30:25,487 --> 00:30:27,854 Come on, Flora. 411 00:30:27,856 --> 00:30:30,423 Let's go. 412 00:30:30,425 --> 00:30:32,393 It's not your job either, Flora. 413 00:30:39,400 --> 00:30:41,801 They were born into privilege, Kate. 414 00:30:41,803 --> 00:30:43,836 Can you please remember that? 415 00:30:43,838 --> 00:30:46,541 Miles was expelled. 416 00:30:48,743 --> 00:30:50,710 He attacked another student. 417 00:30:50,712 --> 00:30:52,678 He what? 418 00:30:52,680 --> 00:30:54,680 Yes, apparently a teacher found him 419 00:30:54,682 --> 00:30:58,484 with his hands around another boy's neck, slamming 420 00:30:58,486 --> 00:30:59,919 his head into the bathroom tile. 421 00:30:59,921 --> 00:31:03,689 Oh, absolutely not. 422 00:31:03,691 --> 00:31:06,726 No, he wouldn't do that. 423 00:31:06,728 --> 00:31:09,829 He did, and it sounds like he's very lucky 424 00:31:09,831 --> 00:31:12,433 that the other boy's family isn't pressing charges. 425 00:31:13,501 --> 00:31:15,635 Yes, well, other boys, Kate, 426 00:31:15,637 --> 00:31:17,705 have always been jealous of Miles. 427 00:31:20,575 --> 00:31:23,444 - Here, let me help you. - No, thank you. 428 00:31:24,579 --> 00:31:26,548 This is my job. 429 00:31:27,582 --> 00:31:29,551 You do yours. 430 00:31:51,606 --> 00:31:53,873 And what's that lava 431 00:31:53,875 --> 00:31:57,443 that sits in the volcano called? 432 00:31:57,445 --> 00:31:59,879 Um... it's magma. 433 00:31:59,881 --> 00:32:02,415 Mm. Yeah. Ouch. 434 00:32:02,417 --> 00:32:04,953 It is "ouch." Super hot. 435 00:32:13,995 --> 00:32:15,995 Flora? 436 00:32:15,997 --> 00:32:17,730 Yeah? 437 00:32:17,732 --> 00:32:20,466 Does Miles get in trouble a lot? 438 00:32:21,870 --> 00:32:24,570 Miles is the best. 439 00:32:36,951 --> 00:32:38,951 Stop it! 440 00:32:38,953 --> 00:32:41,721 Thank you. 441 00:32:41,723 --> 00:32:43,691 Flora, back to work. 442 00:33:18,927 --> 00:33:21,060 Miles? 443 00:33:21,062 --> 00:33:22,929 Don't you know how to knock? 444 00:33:22,931 --> 00:33:26,532 Do you have a friend in here? 445 00:33:26,534 --> 00:33:28,803 What do you want? 446 00:33:30,772 --> 00:33:33,673 Sorry. I thought I saw someone... 447 00:33:33,675 --> 00:33:35,677 come in here. 448 00:33:45,620 --> 00:33:47,588 There's no one in here. 449 00:33:49,090 --> 00:33:51,059 It's just you and me. 450 00:34:13,014 --> 00:34:15,548 Okay. 451 00:34:15,550 --> 00:34:17,683 I think we... 452 00:34:17,685 --> 00:34:19,053 got off on the wrong foot. 453 00:34:20,154 --> 00:34:22,154 You're new. 454 00:34:22,156 --> 00:34:24,092 I accept your apology. 455 00:34:51,119 --> 00:34:53,786 It's interesting. 456 00:34:53,788 --> 00:34:55,721 Yeah, she's just... 457 00:34:55,723 --> 00:34:57,056 Well, there's two of them. 458 00:34:57,058 --> 00:34:59,725 Oh. I thought it was just the little girl. 459 00:34:59,727 --> 00:35:03,195 So did I, but the brother is back from boarding school, 460 00:35:03,197 --> 00:35:05,197 and I think he hates me. 461 00:35:05,199 --> 00:35:07,066 I knew it sounded 462 00:35:07,068 --> 00:35:08,868 too good to be true. 463 00:35:08,870 --> 00:35:10,736 Still happy you went? 464 00:35:10,738 --> 00:35:12,038 Oh, yeah. 465 00:35:12,040 --> 00:35:14,206 Sorry. It's great. 466 00:35:14,208 --> 00:35:15,875 So focus on the positives. 467 00:35:15,877 --> 00:35:17,777 Don't let this kid get under your skin. 468 00:35:17,779 --> 00:35:20,046 Working on it. 469 00:35:20,048 --> 00:35:21,814 Tell me about the house now. 470 00:35:21,816 --> 00:35:23,849 Are there, like, creepy suits of armor 471 00:35:23,851 --> 00:35:25,718 or paintings with eyes cut out? 472 00:35:25,720 --> 00:35:27,720 Or a crypt in the basement? 473 00:35:30,091 --> 00:35:32,091 Yeah. 474 00:35:32,093 --> 00:35:34,093 Hello? 475 00:35:34,095 --> 00:35:36,162 Kate? 476 00:35:36,164 --> 00:35:38,130 You're not listening to me. 477 00:35:38,132 --> 00:35:39,832 No, I am listening. 478 00:35:39,834 --> 00:35:41,233 Help! 479 00:35:41,235 --> 00:35:43,836 So, remember that guy Tanner? 480 00:35:43,838 --> 00:35:45,971 We went to that bar on 14th a few weeks ago. 481 00:35:45,973 --> 00:35:47,706 Well, he finally called me back, 482 00:35:47,708 --> 00:35:50,178 but, but now I don't even think it's worth it, so, um... 483 00:35:52,080 --> 00:35:54,949 Oh, my God. I got to go. 484 00:36:32,720 --> 00:36:33,988 No! 485 00:36:59,947 --> 00:37:01,213 We got you. We got you. 486 00:37:01,215 --> 00:37:03,749 We got you. We got you. 487 00:37:03,751 --> 00:37:05,184 What? 488 00:37:13,928 --> 00:37:17,098 Both of you in the house now! 489 00:37:33,047 --> 00:37:35,181 What on earth happened to you? 490 00:37:35,183 --> 00:37:37,917 Ask the thoroughbreds. 491 00:39:21,055 --> 00:39:22,455 What? 492 00:39:22,457 --> 00:39:25,124 What are you doing? 493 00:39:25,126 --> 00:39:27,329 There was a spider on you. 494 00:39:34,336 --> 00:39:36,871 It was crawling up towards your face. 495 00:39:40,941 --> 00:39:43,909 When my door is closed, I'd like you to knock. 496 00:39:43,911 --> 00:39:46,011 Your light was on. 497 00:39:46,013 --> 00:39:48,914 I thought you'd be awake. 498 00:39:48,916 --> 00:39:50,217 You're scared of the dark? 499 00:40:01,162 --> 00:40:02,331 I'm sorry. 500 00:40:05,066 --> 00:40:08,002 I haven't made the best impression, have I? 501 00:40:09,937 --> 00:40:11,872 To be honest, you haven't. 502 00:40:15,109 --> 00:40:17,142 Miles. 503 00:40:17,144 --> 00:40:19,512 What happened at school? 504 00:40:19,514 --> 00:40:23,117 Why did you hurt that boy? 505 00:40:25,354 --> 00:40:29,088 He burned... every one 506 00:40:29,090 --> 00:40:31,926 of the pictures my father sent me. 507 00:40:34,095 --> 00:40:36,997 I miss him. 508 00:40:46,508 --> 00:40:48,443 You need to go to bed. 509 00:41:03,157 --> 00:41:06,026 Can I still give you your riding lesson tomorrow? 510 00:41:08,162 --> 00:41:09,930 Sure. 511 00:41:54,308 --> 00:41:56,074 Head up. Thighs against the horse. 512 00:41:56,076 --> 00:41:58,177 Sit in the center of the saddle. 513 00:41:58,179 --> 00:41:59,379 You'll get better balance. 514 00:42:01,349 --> 00:42:03,583 Ride harder. Put your thumb on the top of your reins, 515 00:42:03,585 --> 00:42:05,552 and your pinkie on the bottom. 516 00:42:05,554 --> 00:42:07,353 - Don't let her get the bit. - Okay, I'm not. 517 00:42:09,491 --> 00:42:12,090 Rein her in hard. 518 00:42:16,130 --> 00:42:17,365 Well done. 519 00:42:19,166 --> 00:42:21,099 You didn't have to keep whipping her. 520 00:42:21,101 --> 00:42:23,268 Yes, I did. 521 00:42:23,270 --> 00:42:25,438 You wanted to learn. That's how Quint taught me. 522 00:42:25,440 --> 00:42:27,340 It's a strong animal. 523 00:42:27,342 --> 00:42:28,641 If you don't exert power over it, 524 00:42:28,643 --> 00:42:31,377 then you'll never gain control. 525 00:42:34,315 --> 00:42:36,048 You look good up there. 526 00:42:36,050 --> 00:42:38,050 Miles. 527 00:42:38,052 --> 00:42:40,520 I'm bored. Can we do something else now? 528 00:42:40,522 --> 00:42:42,154 What do you want to do? 529 00:42:42,156 --> 00:42:44,256 Can we show Kate the koi pond? 530 00:42:44,258 --> 00:42:46,426 It's Flora's favorite part of the garden. 531 00:42:46,428 --> 00:42:47,529 Let's check it out. 532 00:43:15,457 --> 00:43:17,189 Look. 533 00:43:17,191 --> 00:43:20,158 That koi is, like, bumping into the wall. 534 00:43:20,160 --> 00:43:21,861 Like, ga-dah. 535 00:43:24,298 --> 00:43:25,565 Okay. 536 00:43:25,567 --> 00:43:27,199 She's trying to make her great escape. 537 00:43:27,201 --> 00:43:28,468 Maybe she wants to be a flying fish. 538 00:43:28,470 --> 00:43:30,037 Make a wish upon the rock. 539 00:43:31,606 --> 00:43:33,439 I wish this... 540 00:43:34,643 --> 00:43:36,543 25 years. 541 00:43:36,545 --> 00:43:38,110 What if you lived 542 00:43:38,112 --> 00:43:40,178 to be, like, a hundred? 543 00:43:40,180 --> 00:43:42,314 ♪ Ah! ♪ 544 00:43:43,250 --> 00:43:45,385 This is so pretty. 545 00:43:45,387 --> 00:43:47,319 - Miles! - He's got a fish! 546 00:43:47,321 --> 00:43:48,555 Stop! 547 00:43:48,557 --> 00:43:50,222 Get the hell off of her! 548 00:43:51,560 --> 00:43:55,062 - Aw, poor baby. - Aw. 549 00:43:57,465 --> 00:43:59,066 Miles. 550 00:44:01,403 --> 00:44:03,505 What are you doing? 551 00:44:09,411 --> 00:44:10,645 Nothing should have to suffer. 552 00:44:12,714 --> 00:44:15,182 That was my favorite fish. 553 00:44:16,317 --> 00:44:18,553 Now you've seen the koi pond. 554 00:44:36,504 --> 00:44:39,271 Ah, I love this tea party. 555 00:44:39,273 --> 00:44:40,540 Me, too. 556 00:44:40,542 --> 00:44:43,610 Hey, don't drink out of my cup. 557 00:44:43,612 --> 00:44:46,514 Oh, I'm sorry I didn't give you any tea. 558 00:45:15,610 --> 00:45:17,512 Oh, my... 559 00:45:20,214 --> 00:45:22,182 Miles. 560 00:45:59,788 --> 00:46:02,322 Flora. 561 00:46:04,392 --> 00:46:07,328 Just checking you were still here. 562 00:46:11,666 --> 00:46:14,500 Still here. 563 00:46:22,477 --> 00:46:26,045 Miles' effects from his school arrived this morning. 564 00:46:26,047 --> 00:46:28,315 Oh. 565 00:46:34,756 --> 00:46:36,756 - Mrs. Grose. - What? 566 00:46:36,758 --> 00:46:38,391 Do you ever hear...? 567 00:46:40,294 --> 00:46:41,394 I'm gonna get you. 568 00:46:41,396 --> 00:46:42,495 I'm gonna get you. You're it! 569 00:46:42,497 --> 00:46:43,796 Guys, it's very early. 570 00:46:43,798 --> 00:46:46,065 - Can you stop? You guys. - Children, 571 00:46:46,067 --> 00:46:47,633 can you listen to Kate? 572 00:46:47,635 --> 00:46:49,569 Listen to Kate, please. 573 00:46:51,473 --> 00:46:52,774 You need to take charge here, Kate. 574 00:46:58,346 --> 00:47:00,247 Bad dreams? 575 00:47:10,324 --> 00:47:11,524 I have an idea. 576 00:47:11,526 --> 00:47:14,093 Since it's Saturday, why don't we go 577 00:47:14,095 --> 00:47:16,462 into Millbrook and get a new koi? 578 00:47:16,464 --> 00:47:17,732 Hmm? 579 00:47:18,867 --> 00:47:21,100 Yeah. 580 00:47:23,104 --> 00:47:24,604 I don't want to. 581 00:47:24,606 --> 00:47:25,671 Come on, it'll be fun. 582 00:47:25,673 --> 00:47:28,476 You know that Flora doesn't leave the property. 583 00:47:29,744 --> 00:47:31,780 You don't have to go, darling. 584 00:47:38,419 --> 00:47:40,520 What if I asked my special friend, huh? 585 00:47:40,522 --> 00:47:42,490 Want me to try? 586 00:47:44,659 --> 00:47:46,761 Will you keep me and Flora safe? 587 00:47:49,631 --> 00:47:51,397 You will? 588 00:47:51,399 --> 00:47:53,568 - And Kate, too? - And Kate, too? 589 00:47:54,636 --> 00:47:57,770 Really? 590 00:47:57,772 --> 00:48:00,675 He says you have nothing to worry about. 591 00:48:04,412 --> 00:48:06,648 Okay. So, go get your coat. 592 00:48:10,785 --> 00:48:12,685 Good job, Miles. 593 00:48:12,687 --> 00:48:14,622 He also thinks your tattoo is sexy. 594 00:48:38,880 --> 00:48:42,882 ♪ I get mean when I'm nervous like a bad dog ♪ 595 00:48:42,884 --> 00:48:45,818 ♪ I get mean when I'm nervous ♪ 596 00:48:45,820 --> 00:48:48,754 ♪ Like a bad dog ♪ 597 00:48:48,756 --> 00:48:53,192 ♪ I want to jump into blue water ♪ 598 00:48:53,194 --> 00:48:57,430 ♪ And I miss riding horses, I miss riding fast ♪ 599 00:48:57,432 --> 00:49:00,566 ♪ I miss riding horses, I miss running fast ♪ 600 00:49:00,568 --> 00:49:03,669 ♪ I was meant for running fast ♪ 601 00:49:03,671 --> 00:49:05,504 ♪ I pretended you were mine ♪ 602 00:49:05,506 --> 00:49:07,640 ♪ It made me calm, babe. ♪ 603 00:49:07,642 --> 00:49:09,909 Please stop. I don't want to go. 604 00:49:09,911 --> 00:49:11,644 Oh, no, honey. We're almost at the gate. 605 00:49:11,646 --> 00:49:13,479 We'll be fine. 606 00:49:13,481 --> 00:49:15,615 I don't want to go. Stop! 607 00:49:15,617 --> 00:49:16,916 Hey. What are you doing? 608 00:49:16,918 --> 00:49:18,517 - I want to get out. - Flora. 609 00:49:18,519 --> 00:49:19,785 - Stay in your seat. - Stop the car. 610 00:49:19,787 --> 00:49:21,520 No, leave your seat belt on. 611 00:49:21,522 --> 00:49:24,056 - Sit down, Flora. - Miles, tell her 612 00:49:24,058 --> 00:49:26,559 to stop or I'm gonna die. 613 00:49:26,561 --> 00:49:29,662 - Stop the car. - Miles, I don't want to die. 614 00:49:29,664 --> 00:49:31,532 Stop the car or I'll fucking kill you! 615 00:49:36,871 --> 00:49:38,938 I told you to stop. 616 00:49:40,942 --> 00:49:42,942 Hey. Flora. 617 00:49:42,944 --> 00:49:44,812 Oh, Jesus. 618 00:49:46,881 --> 00:49:48,683 Oh, come on. 619 00:49:51,953 --> 00:49:54,854 I know what you're afraid of. 620 00:49:54,856 --> 00:49:57,025 Keeping the lights on won't keep you safe. 621 00:50:18,846 --> 00:50:21,482 Flora? 622 00:50:22,550 --> 00:50:23,549 Flora? 623 00:50:23,551 --> 00:50:24,852 Leave her alone. 624 00:50:28,022 --> 00:50:29,588 Flora, can you look at me? 625 00:50:29,590 --> 00:50:30,756 She doesn't want to talk to you. 626 00:50:30,758 --> 00:50:32,792 You terrified her. 627 00:50:32,794 --> 00:50:35,861 Where'd they find you, anyways? 628 00:50:35,863 --> 00:50:38,898 You know, you need to stop talking to me like that. 629 00:50:38,900 --> 00:50:41,600 You're not our mother, you're not our family. 630 00:50:41,602 --> 00:50:43,069 Stop pretending to be. 631 00:50:43,071 --> 00:50:45,638 I... 632 00:50:45,640 --> 00:50:47,740 I'm leaving. 633 00:50:47,742 --> 00:50:48,908 Yeah. 634 00:50:48,910 --> 00:50:51,579 Just leave. Leave like everyone else. 635 00:51:28,916 --> 00:51:30,049 ♪ Maybe you got ♪ 636 00:51:30,051 --> 00:51:31,650 ♪ What you came for... ♪ 637 00:51:33,654 --> 00:51:36,922 This is Rose's assistant. How may I help you? 638 00:51:39,060 --> 00:51:40,659 Hi, Rose. 639 00:51:40,661 --> 00:51:41,894 Hey, Kate. 640 00:51:41,896 --> 00:51:43,796 - You okay? - Yeah, yeah, yeah. 641 00:51:43,798 --> 00:51:47,166 I'm great. Um, how are you? 642 00:51:47,168 --> 00:51:49,802 It's so nice to hear your voice. 643 00:51:49,804 --> 00:51:52,872 Uh-oh. What's wrong? 644 00:51:52,874 --> 00:51:54,807 Actually, it's, um, 645 00:51:54,809 --> 00:51:56,776 it's a little tough here. 646 00:51:56,778 --> 00:52:01,680 The... the boy hates my guts for some reason, 647 00:52:01,682 --> 00:52:05,818 and the little girl isn't speaking to me, so... 648 00:52:05,820 --> 00:52:08,821 I'd like to think 649 00:52:08,823 --> 00:52:13,393 it's nothing that I'm doing, but... maybe it is. 650 00:52:13,395 --> 00:52:17,029 Or maybe they just don't want me. 651 00:52:17,031 --> 00:52:19,698 I don't know. 652 00:52:19,700 --> 00:52:22,635 I don't know. 653 00:52:22,637 --> 00:52:24,737 It's really, um, hard here. 654 00:52:24,739 --> 00:52:27,006 I think, uh... 655 00:52:27,008 --> 00:52:29,975 I think maybe I can't stay. 656 00:52:29,977 --> 00:52:31,744 Then don't. Bail. 657 00:52:31,746 --> 00:52:33,646 They can find someone else and I can have 658 00:52:33,648 --> 00:52:35,948 my roommate back. 659 00:52:42,190 --> 00:52:44,158 No. 660 00:52:46,794 --> 00:52:48,060 I can't. 661 00:52:48,062 --> 00:52:50,896 I made Flora a promise. 662 00:52:50,898 --> 00:52:53,901 And I crossed my heart and hoped to die. 663 00:53:13,955 --> 00:53:14,956 Hi. 664 00:53:23,164 --> 00:53:24,198 Can I sit? 665 00:53:34,909 --> 00:53:37,879 That's better. 666 00:53:40,848 --> 00:53:42,715 Hey, Flora. 667 00:53:42,717 --> 00:53:46,053 I'm sorry that I didn't stop when you first asked me. 668 00:53:47,755 --> 00:53:50,224 It's really not nice not to be listened to. 669 00:53:54,962 --> 00:53:57,129 Have you ever heard of a brave face? 670 00:53:57,131 --> 00:53:59,131 Hmm? 671 00:53:59,133 --> 00:54:00,733 I'm actually wearing mine right now. 672 00:54:00,735 --> 00:54:01,903 Can you see it? 673 00:54:04,939 --> 00:54:06,906 I don't see anything. 674 00:54:06,908 --> 00:54:08,040 That's good. 675 00:54:08,042 --> 00:54:09,141 Because it's invisible. 676 00:54:09,143 --> 00:54:11,110 So if you saw something, it would mean it was broken. 677 00:54:11,112 --> 00:54:13,145 My mom showed me how to make one, 678 00:54:13,147 --> 00:54:14,280 so I can do it for you if you want. 679 00:54:14,282 --> 00:54:15,814 I've actually been wearing mine 680 00:54:15,816 --> 00:54:18,017 since I was way younger than you. 681 00:54:18,019 --> 00:54:20,353 - Really? - Yeah. 682 00:54:20,355 --> 00:54:21,822 What do you think? Should we try? 683 00:54:23,257 --> 00:54:25,824 I just have to... 684 00:54:25,826 --> 00:54:28,361 do a quick scan of your face to make it first, okay? 685 00:54:28,363 --> 00:54:30,129 Blow. 686 00:54:30,131 --> 00:54:31,964 Good, good, good. 687 00:54:34,802 --> 00:54:36,235 Oh, that's a good one. 688 00:54:36,237 --> 00:54:37,537 - Yeah. - That's really... you got 689 00:54:37,539 --> 00:54:39,104 - a good face for it, yeah. - Yeah. 690 00:54:39,106 --> 00:54:40,940 So I'm gonna get all of my bravery and all of yours 691 00:54:40,942 --> 00:54:42,208 and mix it together... 692 00:54:42,210 --> 00:54:45,112 and get it into my fingertips. Okay. 693 00:54:50,552 --> 00:54:52,218 Looks good. 694 00:54:52,220 --> 00:54:53,919 So let's see. 695 00:54:53,921 --> 00:54:55,321 Show me your brave face. 696 00:54:56,991 --> 00:54:59,091 Flora, come on. 697 00:54:59,093 --> 00:55:01,193 You've got a, 698 00:55:01,195 --> 00:55:03,829 a wild animal inside you... let me see you roar. 699 00:55:03,831 --> 00:55:05,565 Roar! 700 00:55:05,567 --> 00:55:08,100 Ha! 701 00:55:08,102 --> 00:55:10,102 That was a huge roar. 702 00:55:10,104 --> 00:55:12,004 I've never seen a brave face take so fast. 703 00:55:12,006 --> 00:55:13,406 Should we test it out? Should we see 704 00:55:13,408 --> 00:55:15,575 - if we can see ourselves in the water? - Yeah. 705 00:55:15,577 --> 00:55:18,110 Roar! 706 00:55:27,888 --> 00:55:30,155 ♪ I'm tired ♪ 707 00:55:30,157 --> 00:55:32,958 ♪ Of being brave ♪ 708 00:55:32,960 --> 00:55:35,160 ♪ Acting as if I'm saved ♪ 709 00:55:35,162 --> 00:55:36,929 Hi. 710 00:55:36,931 --> 00:55:39,298 ♪ I'll play the part ♪ 711 00:55:39,300 --> 00:55:41,434 ♪ Perfect Hemingway... ♪ 712 00:55:41,436 --> 00:55:44,136 Um, I-I got you something in town. 713 00:55:44,138 --> 00:55:47,875 ♪ Starts bearing my name ♪ 714 00:55:49,043 --> 00:55:51,444 ♪ And if I die... ♪ 715 00:55:51,446 --> 00:55:53,382 It's, um... 716 00:55:55,082 --> 00:55:58,152 This... it's just this great album. 717 00:55:59,186 --> 00:56:00,355 Thanks. 718 00:56:04,225 --> 00:56:06,992 So, I know how close 719 00:56:06,994 --> 00:56:10,365 you and Quint were. 720 00:56:12,099 --> 00:56:15,200 Yeah. He was my friend. 721 00:56:15,202 --> 00:56:17,038 Yeah. 722 00:56:19,307 --> 00:56:21,940 That must've been really tough. 723 00:56:21,942 --> 00:56:25,077 ♪ Into my mother ♪ 724 00:56:25,079 --> 00:56:27,313 ♪ Oh, dream me back and start me over... ♪ 725 00:56:27,315 --> 00:56:29,317 Do you want to talk about it? 726 00:56:31,085 --> 00:56:32,853 Not really. 727 00:56:35,990 --> 00:56:38,157 Well, you know, something kind of similar 728 00:56:38,159 --> 00:56:39,958 happened to me when I was your age, 729 00:56:39,960 --> 00:56:41,960 and I'd wished I had someone 730 00:56:41,962 --> 00:56:42,997 to talk to. 731 00:56:44,965 --> 00:56:46,932 Okay. 732 00:56:46,934 --> 00:56:49,236 Look, I'm not trying to replace Quint. 733 00:56:53,375 --> 00:56:55,240 Can you stop? 734 00:56:55,242 --> 00:56:57,209 Miles. 735 00:56:57,211 --> 00:56:58,312 Can you please stop? 736 00:57:27,007 --> 00:57:28,375 We need to talk. 737 00:57:28,377 --> 00:57:31,009 Oh, you're back. 738 00:57:31,011 --> 00:57:32,913 I thought we'd lost another one. 739 00:57:34,416 --> 00:57:36,416 Is Miles the reason Miss Jessel left? 740 00:57:36,418 --> 00:57:38,418 Miles? 741 00:57:38,420 --> 00:57:40,420 Don't be ridiculous. 742 00:57:40,422 --> 00:57:42,323 Then why? 743 00:57:43,425 --> 00:57:45,157 It was Quint. 744 00:57:45,159 --> 00:57:47,362 There was something going on between them. 745 00:57:49,029 --> 00:57:51,263 Could tell by the way he looked at her. 746 00:57:51,265 --> 00:57:54,233 That's not a reason to run away. 747 00:57:54,235 --> 00:57:56,403 Well, I gather things went south with them. 748 00:57:56,405 --> 00:57:57,437 Why? 749 00:57:57,439 --> 00:57:59,204 Because he was a brute. 750 00:57:59,206 --> 00:58:01,140 When the parents died, 751 00:58:01,142 --> 00:58:03,275 he walked around this place like he owned it. 752 00:58:03,277 --> 00:58:06,346 Even moved himself into the master suite. 753 00:58:06,348 --> 00:58:08,383 He was disgusting. 754 00:58:10,317 --> 00:58:12,253 How did Quint die? 755 00:58:13,320 --> 00:58:16,188 He had an accident 756 00:58:16,190 --> 00:58:18,758 couple of weeks after Miss Jessel left. 757 00:58:18,760 --> 00:58:21,126 Fell from his horse, 758 00:58:21,128 --> 00:58:22,395 drunk. 759 00:58:22,397 --> 00:58:26,334 Died in the dirt like the animal that he was. 760 00:58:28,370 --> 00:58:30,370 How was he with Miles? 761 00:58:30,372 --> 00:58:34,106 Well, he was a terrible influence. 762 00:58:34,108 --> 00:58:36,008 He used to take Miles 763 00:58:36,010 --> 00:58:39,011 and disappear with him for hours. 764 00:58:39,013 --> 00:58:42,549 Miles was such a sweet boy. 765 00:58:42,551 --> 00:58:46,555 The Miles I've met is not a sweet boy. 766 00:58:48,790 --> 00:58:52,259 Well, that is really no concern of yours, is it, Kate? 767 00:58:53,361 --> 00:58:55,495 Then whose concern is it? 768 00:58:55,497 --> 00:58:58,433 I mean, it certainly doesn't seem to be any of yours. 769 01:00:38,400 --> 01:00:40,400 Quint sat next to me at dinner, 770 01:00:40,402 --> 01:00:42,468 reeking of whiskey. 771 01:00:42,470 --> 01:00:44,470 He won't leave me alone. 772 01:00:44,472 --> 01:00:47,375 Mrs. Grose won't do anything to help. 773 01:00:49,477 --> 01:00:51,744 I have to sleep with my door locked. 774 01:00:51,746 --> 01:00:55,715 Quint tried to come in in the middle of the night. 775 01:00:55,717 --> 01:00:59,151 I can barely focus on my lessons now. 776 01:00:59,153 --> 01:01:02,655 I feel Quint's eyes on me all the time. 777 01:01:02,657 --> 01:01:06,158 I woke up to a photo that Quint left on my bed. 778 01:01:06,160 --> 01:01:08,661 I don't know how he got in. 779 01:01:08,663 --> 01:01:11,229 I'm not safe. 780 01:01:11,231 --> 01:01:13,368 I have to leave. 781 01:01:44,966 --> 01:01:46,735 Miles, come back! 782 01:01:53,642 --> 01:01:56,442 Miles! Talk to me! 783 01:02:00,715 --> 01:02:01,683 Miles! 784 01:02:10,725 --> 01:02:12,192 Wait! 785 01:02:45,727 --> 01:02:47,696 Stop. 786 01:02:51,366 --> 01:02:53,766 You're hurting me. 787 01:03:04,713 --> 01:03:06,612 Help me. 788 01:03:06,614 --> 01:03:10,383 Help me. Help me. 789 01:03:10,385 --> 01:03:13,352 Help me. 790 01:03:50,792 --> 01:03:52,391 Flora. 791 01:03:52,393 --> 01:03:54,560 Can you paint at your desk, please? 792 01:03:54,562 --> 01:03:56,395 I paint better over here. 793 01:03:56,397 --> 01:03:58,531 No, you're gonna get paint all over the floor. 794 01:03:58,533 --> 01:04:01,667 Okay, fine. I'm finished anyways. 795 01:04:01,669 --> 01:04:03,669 Want to see? 796 01:04:03,671 --> 01:04:05,406 Sure. 797 01:04:11,379 --> 01:04:13,412 What is this? 798 01:04:13,414 --> 01:04:15,517 Me and Miss Jessel. 799 01:04:25,827 --> 01:04:28,863 Can we play flashlight tag now? 800 01:04:31,533 --> 01:04:32,832 No. 801 01:04:32,834 --> 01:04:35,635 But you promised. 802 01:04:35,637 --> 01:04:37,937 Yeah, Kate, you promised. 803 01:04:37,939 --> 01:04:41,741 You don't want to let Flora down, do you? 804 01:04:41,743 --> 01:04:43,709 You promised. 805 01:04:43,711 --> 01:04:45,411 You promised. You promised. 806 01:04:45,413 --> 01:04:47,847 You promised. You promised. You promised. 807 01:04:47,849 --> 01:04:49,715 - You promised. You promised. You promised. - Okay. 808 01:04:49,717 --> 01:04:51,717 - Okay, okay, okay, okay. - You promised. 809 01:04:51,719 --> 01:04:53,354 Just... 810 01:04:56,491 --> 01:04:58,958 - What are the rules? - Turn off all the lights. 811 01:04:58,960 --> 01:05:00,693 You have to find us with this. 812 01:05:00,695 --> 01:05:02,795 If you flash us, 813 01:05:02,797 --> 01:05:03,996 we're dead. 814 01:05:03,998 --> 01:05:05,498 You're it. 815 01:05:05,500 --> 01:05:07,500 Call out the state capitals. 816 01:05:07,502 --> 01:05:08,868 No peeking. 817 01:05:08,870 --> 01:05:10,839 Come on, come on, come on! 818 01:05:13,575 --> 01:05:15,775 Alaska. 819 01:05:15,777 --> 01:05:18,010 Juneau. 820 01:05:18,012 --> 01:05:20,680 Arizona. 821 01:05:20,682 --> 01:05:22,617 Phoenix. 822 01:06:48,670 --> 01:06:50,269 Gotcha. 823 01:06:50,271 --> 01:06:51,570 I'm dead! 824 01:06:51,572 --> 01:06:54,006 I'm dead. Oh! I'm dead. 825 01:06:54,008 --> 01:06:55,975 Ah! 826 01:06:57,979 --> 01:07:00,982 Is Miles down there? 827 01:07:02,083 --> 01:07:04,517 Maybe. 828 01:07:04,519 --> 01:07:05,952 You want to come with me to find him? 829 01:07:05,954 --> 01:07:08,654 I can't. I'm dead. 830 01:08:01,809 --> 01:08:02,977 Miles! 831 01:08:06,047 --> 01:08:08,649 Okay, I don't want to play anymore. 832 01:09:19,821 --> 01:09:21,253 Miles? 833 01:09:21,255 --> 01:09:23,823 Hmm. Can you make the moves? 834 01:09:23,825 --> 01:09:25,057 - No. - No. 835 01:09:25,059 --> 01:09:26,792 Can I even play? 836 01:09:48,116 --> 01:09:51,152 Can you just... just stop! 837 01:10:02,096 --> 01:10:03,762 Stop it! 838 01:10:03,764 --> 01:10:05,064 This isn't funny! 839 01:10:05,066 --> 01:10:07,933 You... 840 01:10:38,866 --> 01:10:41,033 - You! - Kate. 841 01:10:41,035 --> 01:10:43,804 Oh, my God. What happened to your face? 842 01:10:50,878 --> 01:10:52,945 Explain yourself. 843 01:10:52,947 --> 01:10:55,814 I was hungry? 844 01:10:55,816 --> 01:10:58,050 I am sick of the games! 845 01:10:58,052 --> 01:10:59,985 Don't talk to them like that. 846 01:10:59,987 --> 01:11:02,054 He has been terrorizing me 847 01:11:02,056 --> 01:11:03,889 since day one! 848 01:11:03,891 --> 01:11:05,224 Don't be ridiculous. 849 01:11:05,226 --> 01:11:08,328 He's been here with me for the last 15 minutes. 850 01:11:08,330 --> 01:11:10,196 The only person doing the terrorizing 851 01:11:10,198 --> 01:11:11,299 round here is you. 852 01:11:17,238 --> 01:11:18,739 Now what are you doing? 853 01:12:48,430 --> 01:12:50,264 Yeah. 854 01:14:37,506 --> 01:14:39,408 Bad dreams? 855 01:14:42,243 --> 01:14:44,411 I'm gonna sleep with you, okay? 856 01:14:49,518 --> 01:14:52,017 Come on. 857 01:15:39,066 --> 01:15:41,101 This came for you. 858 01:15:51,145 --> 01:15:52,514 Did you open my mail? 859 01:15:53,615 --> 01:15:56,384 It came like that. 860 01:15:58,285 --> 01:16:00,589 Who is Darla? 861 01:16:02,056 --> 01:16:03,523 My mother. 862 01:16:03,525 --> 01:16:05,125 Oh, I see. 863 01:16:07,094 --> 01:16:09,464 Well, we can't choose our family. 864 01:16:30,385 --> 01:16:34,021 Whatever your mother has, let's hope it's not genetic. 865 01:17:10,190 --> 01:17:11,457 Yeah? 866 01:17:11,459 --> 01:17:13,326 Kate... 867 01:17:13,328 --> 01:17:15,227 I need you. 868 01:17:15,229 --> 01:17:17,363 Mom? 869 01:17:17,365 --> 01:17:19,332 Oh. 870 01:17:19,334 --> 01:17:21,901 Uh, I can't talk right now. 871 01:17:21,903 --> 01:17:24,437 They're gonna throw me out. 872 01:17:24,439 --> 01:17:25,738 What? 873 01:17:25,740 --> 01:17:27,340 Uh, Mom. 874 01:17:28,643 --> 01:17:31,377 I think I'm seeing things. 875 01:17:31,379 --> 01:17:33,615 Did you look at the drawings? 876 01:17:35,215 --> 01:17:36,451 Yeah. 877 01:17:39,554 --> 01:17:41,690 - Darla. - Mom? 878 01:17:43,257 --> 01:17:44,492 Mom! 879 01:19:04,271 --> 01:19:05,373 Kate. 880 01:20:08,636 --> 01:20:09,804 Flora? 881 01:20:10,872 --> 01:20:12,574 Flora? 882 01:20:14,709 --> 01:20:16,344 Miles? 883 01:20:21,649 --> 01:20:23,483 You're gonna wake the children. 884 01:20:23,485 --> 01:20:24,851 The children are asleep. 885 01:20:24,853 --> 01:20:27,520 I said you need to leave now. 886 01:20:27,522 --> 01:20:29,691 Let me go, let me go. 887 01:20:30,792 --> 01:20:31,924 No, stop. 888 01:21:09,464 --> 01:21:11,564 Stop. No. No! 889 01:21:11,566 --> 01:21:14,634 Yes. 890 01:21:14,636 --> 01:21:16,536 Yes. 891 01:21:53,942 --> 01:21:54,974 Oh, my God. 892 01:21:57,478 --> 01:22:00,548 Kate. Kate. 893 01:22:01,950 --> 01:22:03,751 Kate. 894 01:22:05,787 --> 01:22:07,486 It was him. 895 01:22:07,488 --> 01:22:08,855 It was Quint! 896 01:22:08,857 --> 01:22:11,424 What are you talking about? 897 01:22:11,426 --> 01:22:13,426 Quint murdered Jessel. 898 01:22:13,428 --> 01:22:14,894 I saw her body in the bottom of the lake. 899 01:22:14,896 --> 01:22:16,796 You stop now. 900 01:22:16,798 --> 01:22:18,867 You stop telling tales. 901 01:22:20,902 --> 01:22:22,871 You knew. 902 01:22:27,442 --> 01:22:29,942 You knew Quint killed Jessel. 903 01:22:29,944 --> 01:22:31,010 Look. 904 01:22:31,012 --> 01:22:32,645 Quint's dead. 905 01:22:32,647 --> 01:22:34,582 I made sure of it. 906 01:22:38,519 --> 01:22:39,552 Where are the kids? 907 01:22:39,554 --> 01:22:40,786 You stay away from them. 908 01:22:40,788 --> 01:22:43,789 They're not safe! 909 01:22:43,791 --> 01:22:46,525 I should never have let you in here in the first place. 910 01:22:46,527 --> 01:22:47,693 You knew. 911 01:22:47,695 --> 01:22:49,595 You knew. You never did anything. 912 01:22:49,597 --> 01:22:52,698 I've been protecting this family for a lifetime, 913 01:22:52,700 --> 01:22:54,934 and I won't let you near them. 914 01:22:54,936 --> 01:22:56,903 'Cause you're mad, Kate. 915 01:22:56,905 --> 01:22:58,539 Move! 916 01:23:24,599 --> 01:23:25,831 Flora! 917 01:23:25,833 --> 01:23:28,501 Oh, Flora. Oh... 918 01:23:28,503 --> 01:23:29,802 Are you okay? 919 01:23:29,804 --> 01:23:30,903 I'm scared. 920 01:23:30,905 --> 01:23:34,573 Okay, do you still have that brave face? 921 01:23:34,575 --> 01:23:37,011 I need you to put it on, okay? 922 01:23:40,748 --> 01:23:41,747 It's good? 923 01:23:41,749 --> 01:23:43,749 Okay, let's go. 924 01:23:43,751 --> 01:23:45,584 Where are we going? 925 01:23:47,855 --> 01:23:49,622 Everything's gonna be fine. 926 01:23:49,624 --> 01:23:50,823 We just need to get to the car. 927 01:23:50,825 --> 01:23:52,024 I don't want to die! 928 01:23:52,026 --> 01:23:53,826 I don't want to leave! 929 01:23:53,828 --> 01:23:54,961 Flora, come back. 930 01:23:54,963 --> 01:23:57,096 ♪ Prisoner ♪ 931 01:23:57,098 --> 01:24:00,733 ♪ Yes, I've been taken ♪ 932 01:24:00,735 --> 01:24:02,068 ♪ Prisoner... ♪ 933 01:24:02,070 --> 01:24:03,569 Miles? 934 01:24:03,571 --> 01:24:04,637 We have to go. 935 01:24:04,639 --> 01:24:05,771 We have to get Flora out of here. 936 01:24:05,773 --> 01:24:07,640 ♪ Taken, taken ♪ 937 01:24:07,642 --> 01:24:10,543 ♪ Taken... ♪ 938 01:24:14,649 --> 01:24:17,149 Hey, Miles, listen. 939 01:24:17,151 --> 01:24:18,818 It's Quint. 940 01:24:18,820 --> 01:24:21,320 I thought I was going crazy, but I'm not. 941 01:24:21,322 --> 01:24:22,490 He's here. 942 01:24:25,760 --> 01:24:26,961 Oh. 943 01:24:29,063 --> 01:24:31,499 You know that, don't you? 944 01:24:32,767 --> 01:24:35,167 Mrs. Grose is dead, isn't she? 945 01:24:38,906 --> 01:24:41,807 Yeah. 946 01:24:41,809 --> 01:24:44,344 We need to leave. 947 01:24:44,346 --> 01:24:46,078 No. 948 01:24:46,080 --> 01:24:48,881 I can't. 949 01:24:48,883 --> 01:24:50,916 I'm sorry. 950 01:24:50,918 --> 01:24:52,618 For everything. 951 01:24:52,620 --> 01:24:55,788 Flora won't leave without you. We need to go. 952 01:24:59,594 --> 01:25:00,726 I can't. 953 01:25:00,728 --> 01:25:02,161 He won't let me leave. 954 01:25:03,164 --> 01:25:04,599 ♪ Prisoner ♪ 955 01:25:05,600 --> 01:25:07,933 ♪ Yes, I've been taken ♪ 956 01:25:09,170 --> 01:25:10,202 ♪ Prisoner ♪ 957 01:25:10,204 --> 01:25:12,204 How long until he hurts Flora? 958 01:25:12,206 --> 01:25:14,607 ♪ Yes, I've been taken, taken... ♪ 959 01:25:16,677 --> 01:25:18,811 Please, Miles. 960 01:25:18,813 --> 01:25:20,948 Miles. 961 01:25:24,118 --> 01:25:25,117 Please. 962 01:25:36,731 --> 01:25:38,566 Open the door! 963 01:25:41,202 --> 01:25:44,003 Okay. Okay. 964 01:25:44,005 --> 01:25:45,738 Okay, stay down. 965 01:25:45,740 --> 01:25:46,774 I need you to be brave, okay? 966 01:25:48,676 --> 01:25:49,911 Okay. 967 01:26:09,730 --> 01:26:11,831 Come on. Come on, open. 968 01:26:25,447 --> 01:26:27,913 - Come on, come on, come on. - Come on! 969 01:26:27,915 --> 01:26:28,950 Okay. 970 01:26:51,739 --> 01:26:53,239 Whatever your mother has, 971 01:26:53,241 --> 01:26:55,843 let's hope it's not genetic. 972 01:26:58,112 --> 01:27:01,182 I guess you can't escape the inevitable. 973 01:27:18,833 --> 01:27:20,966 No, stop it. I'm serious. 974 01:27:20,968 --> 01:27:22,801 You shouldn't be going into her room. 975 01:27:22,803 --> 01:27:24,236 You have to trust me on this. 976 01:27:24,238 --> 01:27:26,739 Shh. I can hear her. 977 01:27:26,741 --> 01:27:27,942 Play it cool. She's coming. 978 01:27:30,011 --> 01:27:31,844 Miles, what's wrong with her? 979 01:27:31,846 --> 01:27:34,081 She looks scary. 980 01:27:39,954 --> 01:27:41,956 What are you guys doing in here? 981 01:27:43,991 --> 01:27:45,758 I want to go. 982 01:27:45,760 --> 01:27:47,259 What's wrong? 983 01:27:47,261 --> 01:27:49,061 Shh. 984 01:27:49,063 --> 01:27:50,064 Flora. 985 01:27:59,541 --> 01:28:02,007 Flora. 986 01:28:02,009 --> 01:28:03,711 Flora? 987 01:28:06,814 --> 01:28:08,348 Did you see Quint in the mirror? 988 01:28:08,350 --> 01:28:09,882 I know that you saw him. 989 01:28:09,884 --> 01:28:11,850 Yes, you did. I saw you. 990 01:28:11,852 --> 01:28:13,854 Quint's dead. 991 01:28:15,189 --> 01:28:16,855 You saw him, too. 992 01:28:16,857 --> 01:28:18,958 No, I didn't. 993 01:28:18,960 --> 01:28:19,992 Why are you lying to me? 994 01:28:19,994 --> 01:28:21,293 I saw him. I know you saw him. 995 01:28:21,295 --> 01:28:22,562 I didn't see him! 996 01:28:22,564 --> 01:28:24,230 Just tell me that you saw him! 997 01:28:24,232 --> 01:28:26,799 Flora, tell me you saw... 998 01:28:26,801 --> 01:28:30,202 You broke her! 999 01:28:30,204 --> 01:28:32,304 - She's broken. You broke her! - I can, 1000 01:28:32,306 --> 01:28:34,039 I can fix her. Just let me... 1001 01:28:34,041 --> 01:28:35,975 No, you can't! You broke her! 1002 01:28:35,977 --> 01:28:37,142 - Flora, it was an accident. - You broke her! 1003 01:28:37,144 --> 01:28:39,278 You can't fix it. 1004 01:28:39,280 --> 01:28:41,013 She's broken. 1005 01:28:41,015 --> 01:28:43,751 Just like you. 1006 01:28:48,856 --> 01:28:50,124 Come on, Flora. 1007 01:29:05,172 --> 01:29:07,340 Why is Kate crazy? 1008 01:29:07,342 --> 01:29:10,909 I don't know. 1009 01:29:10,911 --> 01:29:12,011 Well, that's a big responsibility. 1010 01:29:12,013 --> 01:29:14,179 Miss Jessel left without saying goodbye. 1011 01:29:14,181 --> 01:29:16,115 - It was Quint. - I know what you're afraid of. 1012 01:29:16,117 --> 01:29:17,450 You need to take charge here, Kate. 1013 01:29:17,452 --> 01:29:18,652 Just checking you were still here. 1014 01:29:18,654 --> 01:29:20,019 You're not our mother, you're not our family. 1015 01:29:20,021 --> 01:29:21,153 - Stop pretending to be. - He's been terrorizing me 1016 01:29:21,155 --> 01:29:23,456 - since day one. - The only person 1017 01:29:23,458 --> 01:29:25,926 doing the terroizing round here is you. 1018 01:30:02,231 --> 01:30:07,231 Subtitles by explosiveskull Sync by GoldenBeard