1 00:01:33,760 --> 00:01:36,355 Okay. Okay. Okay. 2 00:01:36,440 --> 00:01:38,636 Oh, come on. Come on. 3 00:01:38,720 --> 00:01:43,556 Open. Oh, God. No. Shit! Shit! Oh, God! 4 00:02:10,200 --> 00:02:12,510 A memorial service for Kurt Cobain 5 00:02:12,600 --> 00:02:13,920 was held today in Seattle, 6 00:02:14,000 --> 00:02:16,356 two days after the musician was found dead 7 00:02:16,440 --> 00:02:17,760 of an apparent suicide. 8 00:02:20,760 --> 00:02:23,150 That's not how fancy nannies dress. 9 00:02:23,240 --> 00:02:24,515 Come on. I'll take them. 10 00:02:25,360 --> 00:02:26,589 I'm a private tutor. 11 00:02:27,200 --> 00:02:28,200 Okay. 12 00:02:28,840 --> 00:02:32,470 Least you could do. Leaving me without a roommate. 13 00:02:32,560 --> 00:02:35,553 I'm sorry for the short notice. They need me tomorrow. 14 00:02:35,640 --> 00:02:38,314 What about your class? I thought you love those kids. 15 00:02:38,400 --> 00:02:39,720 I do. 16 00:02:39,800 --> 00:02:42,110 But the school's the one that put me up for it. 17 00:02:48,640 --> 00:02:51,314 Look, I couldn't say no, okay? 18 00:02:51,840 --> 00:02:54,071 A few years ago, this little girl lost her parents, 19 00:02:54,160 --> 00:02:56,755 and then now, her nanny just abandoned her. 20 00:02:56,840 --> 00:02:59,275 So you're ditching me for a seven-year-old. 21 00:02:59,360 --> 00:03:02,797 You don't know what it's like to grow up without parents. 22 00:03:03,920 --> 00:03:04,920 Okay. 23 00:03:05,000 --> 00:03:06,070 And I love teaching. 24 00:03:06,160 --> 00:03:07,310 But... 25 00:03:07,400 --> 00:03:09,039 I wanna make a difference, you know? 26 00:03:15,040 --> 00:03:16,997 So, you taking those with you? 27 00:03:19,040 --> 00:03:20,040 No. 28 00:03:21,840 --> 00:03:24,719 I think I'm kind of looking forward to having a little break from these. 29 00:03:25,320 --> 00:03:27,118 She's been having a bad spell lately. 30 00:03:27,200 --> 00:03:30,079 But I'm gonna go see her tomorrow and say goodbye. 31 00:03:35,760 --> 00:03:36,830 Here. 32 00:03:38,120 --> 00:03:39,776 Are you gonna be okay when you're up there? 33 00:03:39,800 --> 00:03:40,800 My God. 34 00:03:40,880 --> 00:03:43,793 I'm going from 25 screaming kids to one little girl. 35 00:03:45,160 --> 00:03:46,753 How hard can it be? 36 00:04:19,840 --> 00:04:22,309 Hi, Mom. 37 00:04:26,880 --> 00:04:27,916 What are you working on? 38 00:04:31,920 --> 00:04:34,400 Hey, what if I help you move your stuff back into the art room? 39 00:04:41,440 --> 00:04:42,556 So... 40 00:04:44,680 --> 00:04:45,716 I'm leaving today. 41 00:04:46,880 --> 00:04:49,349 For the new job. 42 00:04:49,440 --> 00:04:51,136 You remember I told you about that little girl 43 00:04:51,160 --> 00:04:53,117 all alone with her housekeeper? 44 00:04:54,400 --> 00:04:56,596 Little girl? All on her own? 45 00:04:58,160 --> 00:04:59,480 Yeah. 46 00:04:59,560 --> 00:05:01,517 Well, that's a big responsibility. 47 00:05:02,400 --> 00:05:03,516 I know. 48 00:05:04,160 --> 00:05:05,196 I can handle it. 49 00:05:09,200 --> 00:05:12,352 You look... nice. 50 00:05:14,040 --> 00:05:15,156 Thank you. 51 00:05:15,240 --> 00:05:18,358 Here. Take this. It'll keep you warm. 52 00:05:33,440 --> 00:05:34,440 Okay. 53 00:05:40,520 --> 00:05:41,520 Love you. 54 00:06:44,440 --> 00:06:47,114 This can't be real. 55 00:08:37,560 --> 00:08:39,517 Flora leaves her toys everywhere. 56 00:08:40,920 --> 00:08:44,072 Don't be surprised if you find a Little Mermaid in your toilet. 57 00:08:46,560 --> 00:08:47,630 You must be Kate. 58 00:08:48,240 --> 00:08:49,594 Yes. Hi. 59 00:08:50,920 --> 00:08:52,036 Come along. 60 00:08:55,320 --> 00:08:56,800 Are you Mrs. Grose? 61 00:08:56,880 --> 00:08:57,916 I am. 62 00:08:58,000 --> 00:09:00,071 It's so nice to meet you. 63 00:09:04,960 --> 00:09:06,076 Wow. 64 00:09:08,600 --> 00:09:10,512 And it's just the two of you here? 65 00:09:10,600 --> 00:09:13,479 Cleaners and the gardener come in every couple of weeks. 66 00:09:13,560 --> 00:09:16,678 But, yes, it's just me and Flora while Miles is away at school. 67 00:09:17,840 --> 00:09:20,674 And this is where you'll give Flora her lessons. 68 00:09:23,600 --> 00:09:25,592 Have you ever been a live-in governess? 69 00:09:25,680 --> 00:09:28,593 No. No, not since the 1800s. 70 00:09:29,440 --> 00:09:30,440 Is that a joke? 71 00:09:31,160 --> 00:09:33,391 No, no. Not a funny one. 72 00:09:34,960 --> 00:09:37,395 This is my first live-in job. 73 00:09:37,480 --> 00:09:38,914 Ah. 74 00:09:39,000 --> 00:09:40,992 Well, I hope you know what you're doing. 75 00:09:41,840 --> 00:09:44,150 The children are very special, Kate. 76 00:09:45,800 --> 00:09:47,200 They're thoroughbreds. 77 00:09:47,960 --> 00:09:51,112 Now, come along. I have something on the stove. 78 00:09:54,000 --> 00:09:55,000 It's so quiet. 79 00:09:55,080 --> 00:09:57,549 All the better to hear you when you get lost. 80 00:09:57,640 --> 00:09:58,915 Is that a joke? 81 00:09:59,000 --> 00:10:00,275 No. 82 00:10:03,920 --> 00:10:05,991 Mmm. That smells so good. 83 00:10:06,760 --> 00:10:10,356 I made this soup for Flora's father when he was her age. 84 00:10:10,440 --> 00:10:12,671 You've been with the family for that long? 85 00:10:12,760 --> 00:10:13,955 That's quite a commitment. 86 00:10:14,040 --> 00:10:17,431 It's an honor... is what it is. 87 00:10:21,680 --> 00:10:24,559 And may I ask how the parents died? 88 00:10:25,200 --> 00:10:28,671 They died in a tragic car accident, just outside the gate. 89 00:10:29,520 --> 00:10:30,920 Flora saw the whole thing. 90 00:10:32,280 --> 00:10:33,555 - That's awful. - Yes, it is. 91 00:10:35,120 --> 00:10:37,032 And it's hard for the children. 92 00:10:38,760 --> 00:10:41,639 Well, growing up without parents is... 93 00:10:44,200 --> 00:10:46,874 My father left when I was Flora's age so... 94 00:10:49,280 --> 00:10:50,475 Is that right? 95 00:10:52,760 --> 00:10:54,114 Hmm. 96 00:10:57,000 --> 00:10:59,799 I'd love to meet Flora. Where might I find her? 97 00:11:00,200 --> 00:11:01,839 She's down at the stables. 98 00:11:02,840 --> 00:11:04,718 Just take the path around the back. 99 00:11:06,120 --> 00:11:07,236 Ah. 100 00:11:09,640 --> 00:11:10,710 Uh, may I? 101 00:11:11,760 --> 00:11:12,760 Of course. 102 00:11:34,640 --> 00:11:35,640 Flora? 103 00:12:01,640 --> 00:12:02,710 Flora? 104 00:12:06,200 --> 00:12:08,351 It's Kate. I came to say hi. 105 00:12:32,520 --> 00:12:33,520 Flora? 106 00:12:42,080 --> 00:12:43,309 Flora. 107 00:13:04,160 --> 00:13:06,675 Hi. 108 00:13:07,680 --> 00:13:09,273 - Hi. - Where were you hiding? 109 00:13:09,360 --> 00:13:10,919 Like I'd tell. 110 00:13:13,560 --> 00:13:15,358 Jeez. He's not very friendly, is he? 111 00:13:15,480 --> 00:13:19,793 His name's Samson. He's grumpy all the time. 112 00:13:19,880 --> 00:13:21,792 He only lets Miles ride him. 113 00:13:22,920 --> 00:13:25,992 Oh. And who's this? 114 00:13:26,080 --> 00:13:27,400 This is Delilah. 115 00:13:28,440 --> 00:13:30,318 She was my mother's horse. 116 00:13:31,480 --> 00:13:34,837 You can pet her on the nose if you want. Just be gentle, okay? 117 00:13:36,840 --> 00:13:38,433 She wants your apple. 118 00:13:42,840 --> 00:13:43,876 How did you know that? 119 00:13:48,560 --> 00:13:51,598 She is my favorite horse. 120 00:13:51,680 --> 00:13:54,036 Did you know that apples have cyanide in them? 121 00:13:54,120 --> 00:13:55,873 And the seeds are poisonous. 122 00:13:56,720 --> 00:13:58,632 No, I did not know that. 123 00:13:59,560 --> 00:14:00,676 How did you know that? 124 00:14:00,760 --> 00:14:01,830 She told me. 125 00:14:04,400 --> 00:14:07,757 Doctor Felicity Peppercorn Clock Watch. 126 00:14:07,840 --> 00:14:11,550 Nice to meet you, Felicity. That's quite a name. 127 00:14:11,640 --> 00:14:13,120 She's a veterinarian. 128 00:14:13,200 --> 00:14:14,600 Is that what you wanna be? 129 00:14:14,680 --> 00:14:17,036 - Or maybe a chef. - You could be both. 130 00:14:17,120 --> 00:14:19,271 I would have to be a vegetarian. 131 00:14:19,360 --> 00:14:20,635 Why is that? 132 00:14:20,720 --> 00:14:22,916 I can't save animals and eat them. 133 00:14:23,840 --> 00:14:24,876 Very true. 134 00:14:24,960 --> 00:14:26,917 Come on. 135 00:14:28,800 --> 00:14:29,870 Hold on. 136 00:14:29,960 --> 00:14:31,474 Wow. 137 00:14:31,560 --> 00:14:33,711 This maze is very complicated. 138 00:14:34,840 --> 00:14:36,274 Yeah. It's so big. 139 00:14:37,080 --> 00:14:40,152 You need to know your way around, or you'll get lost. 140 00:14:42,040 --> 00:14:43,872 One time I couldn't find my way out, 141 00:14:43,960 --> 00:14:45,872 and I almost starved to death. 142 00:14:45,960 --> 00:14:46,960 What? 143 00:14:48,040 --> 00:14:50,430 Jeez, your friends must love it here. 144 00:14:51,960 --> 00:14:53,599 I don't have any friends. 145 00:14:55,440 --> 00:14:56,840 You have no friends? 146 00:14:56,920 --> 00:14:58,036 Nope. 147 00:14:59,080 --> 00:15:00,355 Well, you might have one now. 148 00:15:00,440 --> 00:15:02,079 Maybe. 149 00:15:02,160 --> 00:15:05,278 "Maybe." Okay, I'll work for it. 150 00:15:08,120 --> 00:15:10,874 Okay. So, what, you're in ninth grade, tenth? 151 00:15:10,960 --> 00:15:12,189 - Second. - Second? Wow. 152 00:15:12,280 --> 00:15:13,999 I could've skipped a grade if I wanted. 153 00:15:14,080 --> 00:15:18,154 Miss Jessel said I was an exceptional student. 154 00:15:18,240 --> 00:15:19,879 Wait. Who's Miss Jessel? 155 00:15:20,640 --> 00:15:24,190 My teacher before you. She taught me French, you know. 156 00:15:24,280 --> 00:15:25,316 She did? 157 00:15:25,400 --> 00:15:27,517 Come on, slowpoke. 158 00:15:28,400 --> 00:15:32,030 - And this mirror is from the 1980s. - Ooh. 159 00:15:32,160 --> 00:15:34,755 That's my great-great- great-great-aunt Louisiana 160 00:15:34,840 --> 00:15:36,399 and her dog, Otis. 161 00:15:37,080 --> 00:15:40,517 And that's the ship her brother died on. 162 00:15:40,600 --> 00:15:41,750 Guess what he had? 163 00:15:43,520 --> 00:15:45,830 He had dentistry. 164 00:15:46,880 --> 00:15:47,950 Dysentery? 165 00:15:49,000 --> 00:15:50,150 Yeah, that's what I said. 166 00:15:55,760 --> 00:15:58,275 That's Miles' room. And that's mine next to it. 167 00:16:01,080 --> 00:16:02,480 Wait, wait. What's down there? 168 00:16:05,920 --> 00:16:07,400 That's the east wing. 169 00:16:07,480 --> 00:16:10,314 I don't go in that part of the house. 170 00:16:10,400 --> 00:16:11,400 Why not? 171 00:16:12,040 --> 00:16:13,040 Don't wanna. 172 00:16:24,960 --> 00:16:27,759 This is your room. I hope you like the bedding. 173 00:16:28,800 --> 00:16:30,632 - This is my room? - Yep. 174 00:16:30,760 --> 00:16:31,910 Wow. 175 00:16:32,840 --> 00:16:34,035 This is all for me? 176 00:16:34,120 --> 00:16:35,440 Yep. 177 00:16:35,520 --> 00:16:38,160 Oh. This is my great-grandmother Sophie. 178 00:16:38,880 --> 00:16:40,075 You stuffed your grandma? 179 00:16:40,160 --> 00:16:43,676 No, silly head. It's just supposed to look like her. 180 00:16:43,760 --> 00:16:48,676 Oh, I see. Well, she's creepy, huh? 181 00:16:48,760 --> 00:16:50,433 I think she's pretty. 182 00:16:50,520 --> 00:16:52,318 Do you wanna see something else? 183 00:16:52,400 --> 00:16:53,754 Yeah. 184 00:16:55,120 --> 00:16:59,399 Behold. My great-grandmother's sewing room. 185 00:17:04,600 --> 00:17:07,798 My mother used to take me shopping when I was little. 186 00:17:07,920 --> 00:17:09,912 But after she died, 187 00:17:10,000 --> 00:17:12,993 Miss Jessel started making all of my clothes for me. 188 00:17:14,320 --> 00:17:15,834 Well, that one's beautiful. 189 00:17:15,920 --> 00:17:19,118 Miss Jessel never got to finish this one before she left. 190 00:17:19,200 --> 00:17:21,271 It was for my birthday. 191 00:17:25,000 --> 00:17:27,117 I am a mannequin. 192 00:17:30,280 --> 00:17:31,873 Mmm. 193 00:17:31,960 --> 00:17:33,440 What is this? 194 00:17:34,920 --> 00:17:38,391 Um... Yeah. Miles did that. 195 00:17:38,480 --> 00:17:40,153 I told him it was tacky. 196 00:17:42,840 --> 00:17:43,840 Yikes. 197 00:17:45,200 --> 00:17:46,998 Now eat it all up. 198 00:17:48,880 --> 00:17:50,030 I have an idea. 199 00:17:50,960 --> 00:17:53,270 What if you and I took a little field trip 200 00:17:53,360 --> 00:17:56,831 to go get some ice cream before class started tomorrow? 201 00:17:56,920 --> 00:17:59,515 Uh, no. Flora doesn't leave the property. 202 00:17:59,640 --> 00:18:01,359 She has everything she needs here. 203 00:18:01,440 --> 00:18:02,440 What? 204 00:18:02,560 --> 00:18:03,560 Don't you, darling? 205 00:18:04,280 --> 00:18:07,114 She prefers my French apple tart 206 00:18:07,200 --> 00:18:09,032 with a little bit of cream on the side. 207 00:18:09,120 --> 00:18:12,079 And you don't have to go anywhere for that. Do you, darling? 208 00:18:12,160 --> 00:18:14,072 No. 209 00:18:54,480 --> 00:18:56,312 You're gonna leave me, aren't you? 210 00:18:57,240 --> 00:18:58,435 What are you talking about? 211 00:19:00,720 --> 00:19:02,916 Miss Jessel left without saying goodbye. 212 00:19:04,240 --> 00:19:06,436 And now she won't talk to me anymore. 213 00:19:07,920 --> 00:19:13,120 You know, some people have a really hard time saying goodbye. 214 00:19:14,720 --> 00:19:18,509 But I bet she did it the way she thought would be best for both of you. 215 00:19:18,600 --> 00:19:20,557 Well, it's not easy for me. 216 00:19:24,080 --> 00:19:25,150 Let's get you to bed. 217 00:19:35,280 --> 00:19:36,475 Okay. 218 00:19:38,120 --> 00:19:39,236 Tucked in? 219 00:19:41,080 --> 00:19:42,116 I like you. 220 00:19:42,880 --> 00:19:43,880 I like you. 221 00:19:44,640 --> 00:19:46,074 And I'm not going anywhere. 222 00:19:47,400 --> 00:19:48,629 Promise, promise? 223 00:19:48,720 --> 00:19:50,791 Cross my heart and hope to die. 224 00:19:50,880 --> 00:19:52,519 Stick a needle in your eye? 225 00:19:52,600 --> 00:19:55,752 Mmm. No. No, no. Maybe not that part. 226 00:20:00,120 --> 00:20:01,600 Okay. 227 00:20:52,800 --> 00:20:54,473 Oh, God. 228 00:21:09,520 --> 00:21:11,352 You are terrifying. 229 00:21:54,360 --> 00:21:55,874 So weird. 230 00:22:00,560 --> 00:22:01,560 God. 231 00:22:38,320 --> 00:22:41,472 Shh. Stop. 232 00:22:51,040 --> 00:22:52,960 - Come here. - Peter. 233 00:23:10,920 --> 00:23:13,913 What are you doing in here? How did you get here? 234 00:23:27,200 --> 00:23:28,960 I said you need to leave, now. 235 00:23:30,760 --> 00:23:33,355 Shh, shh. You're gonna wake the children. 236 00:23:33,440 --> 00:23:34,920 The children are asleep. 237 00:23:42,360 --> 00:23:43,635 Don't touch me. 238 00:23:43,720 --> 00:23:44,816 No one needs to know. 239 00:24:03,200 --> 00:24:04,998 Please, stop. 240 00:24:05,080 --> 00:24:07,037 Keep your eyes closed. 241 00:24:10,880 --> 00:24:12,519 Just come dance with me. 242 00:24:12,600 --> 00:24:13,840 Stop. I'm scared. 243 00:24:20,960 --> 00:24:22,838 Help! You're scaring me! 244 00:24:31,160 --> 00:24:32,594 You're hurting me! 245 00:24:32,680 --> 00:24:34,831 You better go. 246 00:24:34,920 --> 00:24:36,877 Look into my eyes, Jess. 247 00:24:36,960 --> 00:24:40,317 Stop it! Please go. 248 00:24:40,400 --> 00:24:42,676 - Leave me alone. - I'm not going anywhere. 249 00:24:42,760 --> 00:24:45,195 You're hurting me! Don't touch me! 250 00:25:21,880 --> 00:25:23,075 Who are you? 251 00:25:23,880 --> 00:25:25,599 I'm Miles. I live here. 252 00:25:27,920 --> 00:25:32,233 I mean, um... what are you doing home? 253 00:25:33,000 --> 00:25:34,070 You shouldn't be in here. 254 00:25:35,240 --> 00:25:38,631 I know. I thought I heard something. 255 00:25:41,000 --> 00:25:42,000 You should go to bed. 256 00:26:29,120 --> 00:26:30,998 Monday, March 6th. 257 00:26:31,080 --> 00:26:33,800 Flora got 100% on her state capitals quiz. 258 00:26:33,880 --> 00:26:35,553 I am so proud of her. 259 00:26:35,640 --> 00:26:37,711 - French library terms. - Reading in French today. 260 00:26:37,800 --> 00:26:39,029 Elle excelle. 261 00:26:39,120 --> 00:26:40,839 She also drew me a picture of kangaroos 262 00:26:40,920 --> 00:26:42,376 and elephants hopping through the jungle. 263 00:26:42,400 --> 00:26:43,754 Reading, free reading, and art. 264 00:26:43,840 --> 00:26:45,536 Flora only wanted to paint in black and white. 265 00:26:45,560 --> 00:26:48,473 Mathematics. Six times table quiz. 266 00:26:48,560 --> 00:26:52,190 Miles disappeared today. I thought he had run off. 267 00:26:52,280 --> 00:26:54,920 But it turns out that creep took him to a bar. 268 00:26:55,640 --> 00:26:58,838 They came home late, laughing like they were both drunk. 269 00:26:58,920 --> 00:27:01,196 ♪ Ask me no more questions ♪ 270 00:27:01,280 --> 00:27:02,999 ♪ I'll tell you no more lies ♪ 271 00:27:03,080 --> 00:27:05,390 ♪ The boys are in the bathroom Zipping up their... ♪ 272 00:27:05,480 --> 00:27:08,552 ♪ Flies are in the table The table's in the park ♪ 273 00:27:08,640 --> 00:27:11,439 ♪ Ms. Katie and her boyfriend Are screaming at their... ♪ 274 00:27:11,520 --> 00:27:14,558 ♪ Flies are in the dead girl The devil's in the park ♪ 275 00:27:14,640 --> 00:27:17,712 ♪ Ms. Katie and her boyfriend Are screaming in the dark ♪ 276 00:27:17,800 --> 00:27:19,598 Dark, dark, dark. 277 00:27:21,440 --> 00:27:22,510 Kate, come meet Miles. 278 00:27:23,200 --> 00:27:24,270 We met. 279 00:27:24,360 --> 00:27:26,192 I'm really sorry about last night. 280 00:27:26,280 --> 00:27:28,715 I didn't mean to be rude or anything. 281 00:27:28,800 --> 00:27:30,075 Sorry if I scared you. 282 00:27:30,160 --> 00:27:32,231 Oh. It's fine. 283 00:27:32,320 --> 00:27:33,754 Cool. 284 00:27:34,960 --> 00:27:37,395 So, seems like you had a rough night. 285 00:27:37,480 --> 00:27:38,800 You're a sleepwalker, like Flora. 286 00:27:38,880 --> 00:27:40,439 I don't sleepwalk. 287 00:27:40,520 --> 00:27:43,035 How would you know, silly? You're asleep the whole time. 288 00:27:43,120 --> 00:27:44,839 I just know. 289 00:27:45,920 --> 00:27:47,991 - That's a cool sweater. - Thanks. 290 00:27:48,080 --> 00:27:50,037 You shouldn't be wearing that. 291 00:27:50,120 --> 00:27:51,270 He wanted me to have it. 292 00:27:51,360 --> 00:27:53,795 - Was it your dad's? - It was Quint's. 293 00:27:54,800 --> 00:27:56,996 - Who is Quint? - He was the riding instructor. 294 00:27:57,080 --> 00:27:59,549 He managed the estate. He was the best. 295 00:27:59,640 --> 00:28:01,632 And he's not here anymore? 296 00:28:03,400 --> 00:28:04,470 He died. 297 00:28:05,120 --> 00:28:06,120 Oh. 298 00:28:06,200 --> 00:28:08,317 Everyone dies, Miles. 299 00:28:15,120 --> 00:28:16,520 So, do you ride horses? 300 00:28:17,160 --> 00:28:19,994 Oh. Well, I rode a couple of times at summer camp. 301 00:28:20,080 --> 00:28:21,256 Hello, Fairchild residence. 302 00:28:21,280 --> 00:28:23,351 But that's a lie. I just stayed on the horse. 303 00:28:25,040 --> 00:28:27,396 - I can teach you if you want. - Yeah? 304 00:28:27,480 --> 00:28:29,278 I mean, if you can handle it. 305 00:28:29,360 --> 00:28:32,478 - Oh, is that a challenge? - Yeah. 306 00:28:32,560 --> 00:28:34,836 - Uh, no, I think I can handle it. - Please hold. 307 00:28:34,920 --> 00:28:37,037 I'm a quick learner. 308 00:28:37,120 --> 00:28:41,034 Hey. It's the headmaster at Miles' school. 309 00:28:41,120 --> 00:28:44,875 He would like to speak with the person in charge. 310 00:28:46,320 --> 00:28:47,390 Yes, fine. 311 00:28:49,960 --> 00:28:50,960 Better take that. 312 00:28:57,600 --> 00:28:58,920 Hello. This is Kate. 313 00:29:00,160 --> 00:29:02,436 So, Miss Flora, are you forgetting your breakfast? 314 00:29:03,840 --> 00:29:05,991 Yes? Well, let me cut it up for you. 315 00:29:13,680 --> 00:29:16,434 Okay. Thank you for letting us know. 316 00:29:29,840 --> 00:29:32,753 So, what did old fragile Farty want? 317 00:29:36,360 --> 00:29:38,033 He, um... 318 00:29:41,280 --> 00:29:44,830 He gave me a list of some of your schoolwork 319 00:29:44,920 --> 00:29:46,559 to complete while you're home. 320 00:29:48,880 --> 00:29:49,916 Okay. 321 00:29:51,040 --> 00:29:52,235 That sounds fun. 322 00:29:55,400 --> 00:29:56,959 Great. 323 00:29:57,040 --> 00:29:59,874 Where are you going? 324 00:30:01,400 --> 00:30:02,400 To my room. 325 00:30:02,480 --> 00:30:03,755 What about your plate? 326 00:30:04,840 --> 00:30:06,320 - What? - Your plate. 327 00:30:06,400 --> 00:30:08,232 Aren't you gonna take it to the kitchen? 328 00:30:09,400 --> 00:30:11,278 Want me to cut the grass too? 329 00:30:11,360 --> 00:30:12,680 No. 330 00:30:13,280 --> 00:30:15,556 But Mrs. Grose prepared a beautiful breakfast for us, 331 00:30:15,640 --> 00:30:17,199 and it would be the polite thing to do. 332 00:30:18,200 --> 00:30:19,554 That's her job, right? 333 00:30:19,640 --> 00:30:20,640 Miles. 334 00:30:20,720 --> 00:30:21,816 It's fine, Miles. 335 00:30:21,840 --> 00:30:24,275 I'll do it, darling. You go on ahead. 336 00:30:26,240 --> 00:30:28,436 Come on, Flora. Let's go. 337 00:30:30,520 --> 00:30:32,000 It's not your job either, Flora. 338 00:30:39,480 --> 00:30:41,836 They were born into privilege, Kate. 339 00:30:41,920 --> 00:30:43,673 Can you please remember that? 340 00:30:45,400 --> 00:30:46,914 Miles was expelled. 341 00:30:48,600 --> 00:30:50,478 He attacked another student. 342 00:30:51,240 --> 00:30:52,435 He what? 343 00:30:52,520 --> 00:30:54,671 Yes, apparently a teacher found him 344 00:30:54,760 --> 00:30:57,355 with his hands around another boy's neck, 345 00:30:57,440 --> 00:31:00,353 slamming his head into the bathroom tile. 346 00:31:00,440 --> 00:31:02,397 Oh, absolutely not. 347 00:31:04,360 --> 00:31:06,477 No! He wouldn't do that. 348 00:31:06,560 --> 00:31:07,560 He did. 349 00:31:07,640 --> 00:31:10,200 And it sounds like he's very lucky 350 00:31:10,280 --> 00:31:12,280 that the other boy's family isn't pressing charges. 351 00:31:13,640 --> 00:31:17,793 Yes, well, other boys, Kate, have always been jealous of Miles. 352 00:31:21,120 --> 00:31:23,157 - Here, let me help you. - No, thank you. 353 00:31:24,520 --> 00:31:25,795 This is my job. 354 00:31:27,480 --> 00:31:28,480 You do yours. 355 00:31:51,960 --> 00:31:56,989 And what's that lava that sits in the volcano called? 356 00:31:57,080 --> 00:31:59,675 Um... it's magma. 357 00:31:59,760 --> 00:32:01,956 Mmm. Yeah. Ouch. 358 00:32:02,040 --> 00:32:03,918 It is "ouch." Super hot. 359 00:32:15,280 --> 00:32:16,475 - Flora? - Yeah? 360 00:32:18,360 --> 00:32:20,033 Does Miles get in trouble a lot? 361 00:32:21,760 --> 00:32:24,195 Miles is the best. 362 00:32:36,880 --> 00:32:38,280 Stop it! 363 00:32:39,680 --> 00:32:40,680 Thank you. 364 00:32:42,080 --> 00:32:43,514 Flora, back to work. 365 00:33:18,840 --> 00:33:19,910 Miles? 366 00:33:21,120 --> 00:33:22,713 Don't you know how to knock? 367 00:33:24,320 --> 00:33:26,073 Do you have a friend in here? 368 00:33:27,440 --> 00:33:28,635 What do you want? 369 00:33:30,560 --> 00:33:34,759 Sorry. I thought I saw someone come in here. 370 00:33:46,040 --> 00:33:47,269 There's no one in here. 371 00:33:49,040 --> 00:33:50,633 It's just you and me. 372 00:34:13,600 --> 00:34:15,080 Okay. 373 00:34:15,160 --> 00:34:18,995 I think we got off on the wrong foot. 374 00:34:20,600 --> 00:34:23,559 You're new. I accept your apology. 375 00:34:51,040 --> 00:34:52,474 It's interesting. 376 00:34:53,960 --> 00:34:56,873 Yeah, she's just... Well, there's two of them. 377 00:34:56,960 --> 00:34:59,350 I thought it was just the little girl. 378 00:34:59,440 --> 00:35:00,440 So did I. 379 00:35:00,520 --> 00:35:03,035 But the brother is back from boarding school. 380 00:35:03,800 --> 00:35:05,871 And I think he hates me. 381 00:35:05,960 --> 00:35:08,111 I knew it sounded too good to be true. 382 00:35:09,360 --> 00:35:10,360 Still happy you went? 383 00:35:10,440 --> 00:35:14,070 Oh, yeah. Sorry, it's great. 384 00:35:14,160 --> 00:35:15,719 So focus on the positives. 385 00:35:15,840 --> 00:35:17,399 Don't let this kid get under your skin. 386 00:35:18,040 --> 00:35:19,838 Working on it. 387 00:35:19,920 --> 00:35:21,479 Tell me about the house now. 388 00:35:21,560 --> 00:35:25,315 Are there, like, creepy suits of armor or paintings with eyes cut out? 389 00:35:26,040 --> 00:35:27,713 Or a crypt in the basement? 390 00:35:30,480 --> 00:35:31,480 Yeah. 391 00:35:32,440 --> 00:35:33,590 Hello? 392 00:35:34,640 --> 00:35:35,640 Kate? 393 00:35:36,680 --> 00:35:37,955 You're not listening to me. 394 00:35:38,040 --> 00:35:39,520 No, I am listening. 395 00:35:39,600 --> 00:35:40,795 Help! 396 00:35:42,000 --> 00:35:43,514 So, remember that guy Tanner? 397 00:35:43,600 --> 00:35:45,353 We went to that bar on 14th a few weeks ago? 398 00:35:45,440 --> 00:35:50,151 Well, he finally called me back. But now I'm in... 399 00:35:52,920 --> 00:35:54,718 Oh, my God. I gotta go. 400 00:36:59,200 --> 00:37:02,989 We got you. We got you. We got you. We got you. 401 00:37:13,800 --> 00:37:16,998 Both of you in the house now! 402 00:37:33,480 --> 00:37:34,960 What on earth happened to you? 403 00:37:36,040 --> 00:37:37,554 Ask the thoroughbreds. 404 00:39:20,720 --> 00:39:23,394 What? 405 00:39:24,200 --> 00:39:25,919 What are you doing? 406 00:39:26,000 --> 00:39:27,195 There was a spider on you. 407 00:39:34,160 --> 00:39:36,470 It was crawling up towards your face. 408 00:39:41,200 --> 00:39:43,431 When my door is closed, I'd like you to knock. 409 00:39:44,760 --> 00:39:47,434 Your light was on. Thought you'd be awake. 410 00:39:48,520 --> 00:39:50,034 You scared of the dark? 411 00:40:00,960 --> 00:40:02,189 I'm sorry. 412 00:40:04,720 --> 00:40:06,791 I haven't made the best impression, have I? 413 00:40:09,600 --> 00:40:11,478 To be honest, you haven't. 414 00:40:14,920 --> 00:40:15,920 Miles. 415 00:40:17,720 --> 00:40:19,313 What happened at school? 416 00:40:19,400 --> 00:40:21,471 Why did you hurt that boy? 417 00:40:25,080 --> 00:40:30,519 He burned every one of the pictures my father sent me. 418 00:40:34,320 --> 00:40:35,320 I miss him. 419 00:40:46,840 --> 00:40:48,240 You need to go to bed. 420 00:41:03,160 --> 00:41:05,311 Can I still give you your riding lesson tomorrow? 421 00:41:08,520 --> 00:41:09,520 Sure. 422 00:41:54,040 --> 00:41:56,316 Head up. Thighs against the horse. 423 00:41:56,400 --> 00:41:59,120 Sit in the center of the saddle. You'll get better balance. 424 00:42:00,640 --> 00:42:01,915 Ride harder. 425 00:42:02,040 --> 00:42:03,496 Put your thumb on the top of your reins 426 00:42:03,520 --> 00:42:04,840 and your pinkie on the bottom. 427 00:42:04,920 --> 00:42:06,115 Don't let her get the bit. 428 00:42:06,200 --> 00:42:08,271 Okay. I'm not. 429 00:42:08,880 --> 00:42:09,950 Rein her in hard. 430 00:42:14,760 --> 00:42:17,195 Well done. 431 00:42:19,680 --> 00:42:21,831 You didn't have to keep whipping her. 432 00:42:21,920 --> 00:42:22,920 Yes, I did. 433 00:42:23,000 --> 00:42:25,071 You wanted to learn. That's how Quint taught me. 434 00:42:25,920 --> 00:42:27,434 It's a strong animal. 435 00:42:27,520 --> 00:42:31,036 If you don't exert power over it, then you'll never gain control. 436 00:42:34,400 --> 00:42:35,550 You look good up there. 437 00:42:36,600 --> 00:42:40,310 Miles. I'm bored. Can we do something else now? 438 00:42:40,400 --> 00:42:41,720 What do you wanna do? 439 00:42:41,800 --> 00:42:43,837 Can we show Kate the koi pond? 440 00:42:43,920 --> 00:42:46,196 It's Flora's favorite part of the garden. 441 00:42:46,280 --> 00:42:47,396 Let's check it out. 442 00:43:15,760 --> 00:43:20,118 Look. That koi is, like, bumping into the wall. 443 00:43:20,240 --> 00:43:21,560 Like... 444 00:43:24,000 --> 00:43:25,195 Okay. 445 00:43:25,280 --> 00:43:26,776 She's trying to make her great escape. 446 00:43:26,800 --> 00:43:28,200 Maybe she wants to be a flying fish. 447 00:43:28,240 --> 00:43:29,594 Make a wish upon the rock. 448 00:43:31,520 --> 00:43:33,159 I wish that this... 449 00:43:33,240 --> 00:43:35,471 Longer. For 25 years. 450 00:43:35,560 --> 00:43:39,156 What if he lived to be, like, 100? 451 00:43:42,840 --> 00:43:44,513 This is so pretty. 452 00:43:44,640 --> 00:43:45,790 Miles! 453 00:43:45,880 --> 00:43:46,950 He's got a fish. 454 00:43:47,840 --> 00:43:49,069 Stop! 455 00:43:49,160 --> 00:43:50,440 Get the hell off of her! 456 00:43:51,680 --> 00:43:53,239 Oh. 457 00:43:53,320 --> 00:43:54,674 Poor baby. 458 00:43:58,120 --> 00:43:59,270 Miles! 459 00:44:01,120 --> 00:44:02,315 What are you doing? 460 00:44:09,160 --> 00:44:10,560 Nothing should have to suffer. 461 00:44:12,600 --> 00:44:14,592 That was my favorite fish. 462 00:44:16,000 --> 00:44:17,992 Now you've seen the koi pond. 463 00:44:36,680 --> 00:44:39,559 I love this tea party. Me too. 464 00:44:40,480 --> 00:44:42,551 Hey, don't drink out of my cup. 465 00:44:43,440 --> 00:44:46,000 Oh, I'm sorry I didn't give you any tea. 466 00:45:15,800 --> 00:45:17,280 Oh, my... 467 00:45:20,680 --> 00:45:21,796 Miles? 468 00:46:00,520 --> 00:46:01,590 Flora. 469 00:46:04,760 --> 00:46:06,991 Just checking you were still here. 470 00:46:11,800 --> 00:46:12,800 Still here. 471 00:46:22,600 --> 00:46:25,434 Miles' effects from his school arrived this morning. 472 00:46:26,480 --> 00:46:27,480 Wow. 473 00:46:35,800 --> 00:46:36,836 - Mrs. Grose. - What? 474 00:46:36,920 --> 00:46:37,956 Do you ever hear... 475 00:46:39,880 --> 00:46:41,917 I'm gonna get you! You're it! 476 00:46:42,000 --> 00:46:43,400 Guys. It's very early. 477 00:46:43,480 --> 00:46:44,936 - Can you stop? - You're it! You're it. 478 00:46:44,960 --> 00:46:47,316 Children, can you listen to Kate? 479 00:46:47,400 --> 00:46:49,232 Listen to Kate, please. 480 00:46:51,160 --> 00:46:52,640 You need to take charge here, Kate. 481 00:46:58,680 --> 00:46:59,796 Bad dreams? 482 00:47:10,040 --> 00:47:11,156 I have an idea. 483 00:47:11,240 --> 00:47:13,072 Since it's Saturday, 484 00:47:13,160 --> 00:47:16,039 why don't we go into Millbrook and get a new koi? 485 00:47:16,120 --> 00:47:17,156 Hmm? 486 00:47:19,680 --> 00:47:20,796 Yeah. 487 00:47:23,040 --> 00:47:24,235 I don't want to. 488 00:47:24,360 --> 00:47:25,953 Come on. It'll be fun. 489 00:47:26,040 --> 00:47:28,157 You know that Flora doesn't leave the property. 490 00:47:30,080 --> 00:47:31,639 You don't have to go, darling. 491 00:47:38,520 --> 00:47:40,113 What if I asked my special friend? 492 00:47:40,760 --> 00:47:41,760 Want me to try? 493 00:47:44,640 --> 00:47:46,597 Will you keep me and Flora safe? 494 00:47:49,360 --> 00:47:50,999 You will? 495 00:47:51,080 --> 00:47:53,276 - And Kate too? - And Kate too? 496 00:47:55,000 --> 00:47:56,480 Really? 497 00:47:58,000 --> 00:47:59,992 He says you have nothing to worry about. 498 00:48:04,000 --> 00:48:06,435 Okay. So, go get your coat. 499 00:48:10,600 --> 00:48:12,353 Good job, Miles. 500 00:48:12,440 --> 00:48:14,397 He also thinks your tattoo is sexy. 501 00:48:38,800 --> 00:48:42,680 ♪ I get mean when I'm nervous Like a bad dog ♪ 502 00:48:43,600 --> 00:48:48,595 ♪ I get mean when I'm nervous Like a bad dog ♪ 503 00:48:48,680 --> 00:48:52,879 ♪ I want to jump into blue water ♪ 504 00:48:52,960 --> 00:48:56,920 ♪ And I miss riding horses I miss running fast ♪ 505 00:48:57,000 --> 00:49:00,152 ♪ I miss riding horses I miss running fast ♪ 506 00:49:00,800 --> 00:49:03,315 ♪ I was meant for running fast ♪ 507 00:49:07,320 --> 00:49:09,676 Please stop. I don't wanna go. 508 00:49:09,800 --> 00:49:12,520 Oh, no, honey. We're almost at the gate. We'll be fine. 509 00:49:12,600 --> 00:49:15,195 I don't wanna go! Stop! 510 00:49:15,880 --> 00:49:17,640 - Hey. What are you doing? - I wanna get out. 511 00:49:17,680 --> 00:49:19,478 - Flora, stay in your seat. - Stop the car. 512 00:49:19,600 --> 00:49:21,080 No. Leave your seat belt on. 513 00:49:21,160 --> 00:49:22,640 Sit down, Flora. 514 00:49:22,720 --> 00:49:26,111 Miles, tell her to stop or I'm gonna die! 515 00:49:26,200 --> 00:49:27,236 Stop the car. 516 00:49:27,360 --> 00:49:29,238 Miles, I don't wanna die! 517 00:49:29,360 --> 00:49:32,114 Stop the car or I'll fucking kill you! 518 00:49:36,680 --> 00:49:37,830 I told you to stop. 519 00:49:40,760 --> 00:49:42,877 Wait. Flora. 520 00:49:43,000 --> 00:49:44,070 Oh, Jesus. 521 00:49:47,160 --> 00:49:48,160 Come on. 522 00:49:52,080 --> 00:49:53,514 I know what you're afraid of. 523 00:49:54,640 --> 00:49:56,950 Keeping the lights on won't keep you safe. 524 00:50:19,880 --> 00:50:21,109 Flora? 525 00:50:22,520 --> 00:50:24,671 - Flora? - Leave her alone. 526 00:50:27,960 --> 00:50:30,395 - Flora, can you look at me? - She doesn't wanna talk to you. 527 00:50:30,480 --> 00:50:32,437 You terrified her. 528 00:50:32,520 --> 00:50:34,113 Where'd they find you anyways? 529 00:50:36,400 --> 00:50:38,596 You need to stop talking to me like that. 530 00:50:38,720 --> 00:50:40,757 You're not our mother. You're not our family. 531 00:50:41,640 --> 00:50:42,869 Stop pretending to be. 532 00:50:46,800 --> 00:50:48,120 I'm leaving. 533 00:50:48,200 --> 00:50:51,193 Yeah. Just leave. Leave like everyone else. 534 00:51:34,160 --> 00:51:36,595 This is Rose's assistant. How may I help you? 535 00:51:39,080 --> 00:51:40,196 Hi, Rose. 536 00:51:41,000 --> 00:51:42,639 Hey, hey. You okay? 537 00:51:42,720 --> 00:51:44,518 Yeah, yeah, yeah, I'm great. 538 00:51:45,320 --> 00:51:46,390 How are you? 539 00:51:47,720 --> 00:51:49,439 It's so nice to hear your voice. 540 00:51:49,520 --> 00:51:51,671 Uh-oh. What's wrong? 541 00:51:52,680 --> 00:51:54,433 Actually, it's, um... 542 00:51:54,520 --> 00:51:56,352 it's a little tough here. 543 00:51:56,440 --> 00:52:01,310 The... The boy hates my guts for some reason 544 00:52:01,400 --> 00:52:04,598 and the little girl isn't speaking to me, so... 545 00:52:06,120 --> 00:52:10,353 I'd like to think it's nothing that I'm doing, but... 546 00:52:11,520 --> 00:52:12,520 maybe it is. 547 00:52:13,800 --> 00:52:17,840 Or maybe they just don't want me. I don't know. 548 00:52:20,440 --> 00:52:21,556 I don't know. 549 00:52:22,520 --> 00:52:24,352 It's really, um, hard here. 550 00:52:24,440 --> 00:52:25,556 I think, uh... 551 00:52:26,960 --> 00:52:29,680 I think maybe I can't stay. 552 00:52:29,760 --> 00:52:31,638 Then don't. Bail. 553 00:52:31,720 --> 00:52:34,315 They can find someone else and I can have my roommate back. 554 00:52:42,360 --> 00:52:43,360 No. 555 00:52:46,760 --> 00:52:49,400 I can't. I made Flora a promise. 556 00:52:51,040 --> 00:52:52,872 And I crossed my heart and hoped to die. 557 00:53:13,600 --> 00:53:14,716 Hi. 558 00:53:23,000 --> 00:53:24,116 Can I sit? 559 00:53:36,040 --> 00:53:37,110 That's better. 560 00:53:40,560 --> 00:53:42,199 Hey, Flora. 561 00:53:42,320 --> 00:53:45,040 I'm sorry that I didn't stop when you first asked me. 562 00:53:47,520 --> 00:53:50,831 It's really not nice not to be listened to. 563 00:53:55,040 --> 00:53:56,838 Have you ever heard of a brave face? 564 00:53:56,960 --> 00:53:58,474 Hmm? 565 00:53:58,960 --> 00:54:01,600 I'm actually wearing mine right now. Can you see it? 566 00:54:04,880 --> 00:54:06,599 I don't see anything. 567 00:54:06,720 --> 00:54:09,030 That's good. Because it's invisible. 568 00:54:09,120 --> 00:54:10,896 So if you saw something, it would mean it was broken. 569 00:54:10,920 --> 00:54:12,877 My mom showed me how to make one, 570 00:54:12,960 --> 00:54:14,216 so I can do it for you if you want. 571 00:54:14,240 --> 00:54:17,677 I've actually been wearing mine since I was way younger than you. 572 00:54:18,400 --> 00:54:19,550 - Really? - Yeah. 573 00:54:20,240 --> 00:54:21,520 What do you think? Should we try? 574 00:54:23,600 --> 00:54:26,877 I just have to do a quick scan of your face 575 00:54:26,960 --> 00:54:28,189 to make it first, okay? 576 00:54:28,280 --> 00:54:29,839 Blow. 577 00:54:29,920 --> 00:54:31,559 Good, good, good. 578 00:54:34,440 --> 00:54:36,477 - Oh, that's a good one. - Yeah. 579 00:54:36,560 --> 00:54:38,791 That's really... You've got a good face for it. Yeah. 580 00:54:38,920 --> 00:54:40,960 So, I'm gonna get all of my bravery and all of yours 581 00:54:41,000 --> 00:54:43,356 and mix it together and get it into my fingertips. 582 00:54:44,480 --> 00:54:45,516 Okay. 583 00:54:50,960 --> 00:54:51,960 Looks good. 584 00:54:52,040 --> 00:54:55,397 So, let's see. Show me your brave face. 585 00:54:56,680 --> 00:54:58,751 Flora. Come on. 586 00:55:00,080 --> 00:55:03,357 You've got a wild animal inside you. Let me see you roar. 587 00:55:04,160 --> 00:55:05,276 Roar! 588 00:55:05,360 --> 00:55:07,750 Ha! 589 00:55:07,840 --> 00:55:09,877 That was a huge roar. 590 00:55:09,960 --> 00:55:12,350 I've never seen a brave face take so fast. 591 00:55:12,440 --> 00:55:15,274 Should we test it out, see if we can see ourselves in the water? 592 00:55:16,320 --> 00:55:18,755 - Roar! - Roar! 593 00:55:35,400 --> 00:55:36,516 Hi. 594 00:55:41,440 --> 00:55:43,796 Um, I-I got you something in town. 595 00:55:51,400 --> 00:55:52,400 It's, um... 596 00:55:55,000 --> 00:55:57,071 This. It's just this great album. 597 00:55:59,160 --> 00:56:00,276 Thanks. 598 00:56:04,440 --> 00:56:09,071 So, I know how close you and Quint were. 599 00:56:12,040 --> 00:56:14,874 Yeah. He was my friend. 600 00:56:14,960 --> 00:56:15,960 Yeah. 601 00:56:19,400 --> 00:56:21,471 That must've been really tough. 602 00:56:27,120 --> 00:56:29,157 Do you want to talk about it? 603 00:56:31,480 --> 00:56:32,480 Not really. 604 00:56:35,640 --> 00:56:39,475 You know, something kind of similar happened to me when I was your age 605 00:56:39,560 --> 00:56:41,995 and I'd wished I had someone to talk to. 606 00:56:44,560 --> 00:56:45,630 Okay. 607 00:56:47,000 --> 00:56:49,037 Look, I'm not trying to replace Quint. 608 00:56:53,200 --> 00:56:54,316 Can you stop... 609 00:56:55,040 --> 00:56:56,360 Miles. 610 00:56:57,160 --> 00:56:58,160 Can you please stop? 611 00:57:27,280 --> 00:57:28,600 We need to talk. 612 00:57:28,680 --> 00:57:30,160 Oh, you're back. 613 00:57:31,200 --> 00:57:32,554 I thought we'd lost another one. 614 00:57:34,680 --> 00:57:36,239 Is Miles the reason Miss Jessel left? 615 00:57:37,320 --> 00:57:38,993 Miles? 616 00:57:39,080 --> 00:57:40,355 Don't be ridiculous. 617 00:57:41,160 --> 00:57:42,196 Then why? 618 00:57:43,680 --> 00:57:44,796 It was Quint. 619 00:57:45,840 --> 00:57:47,480 There was something going on between them. 620 00:57:49,040 --> 00:57:50,952 Could tell by the way he looked at her. 621 00:57:52,320 --> 00:57:53,913 That's not a reason to run away. 622 00:57:54,000 --> 00:57:56,196 Well, I gather things went south with them. 623 00:57:56,280 --> 00:57:57,280 Why? 624 00:57:57,360 --> 00:57:58,874 Because he was a brute. 625 00:58:00,240 --> 00:58:01,276 When the parents died, 626 00:58:01,360 --> 00:58:03,477 he walked around this place like he owned it. 627 00:58:03,560 --> 00:58:05,631 Even moved himself into the master suite. 628 00:58:06,920 --> 00:58:08,274 He was disgusting. 629 00:58:10,480 --> 00:58:12,073 How did Quint die? 630 00:58:14,280 --> 00:58:16,192 He had an accident. 631 00:58:16,280 --> 00:58:18,317 A couple of weeks after Miss Jessel left. 632 00:58:19,160 --> 00:58:21,595 Fell from his horse, drunk. 633 00:58:22,760 --> 00:58:26,197 Died in the dirt like the animal that he was. 634 00:58:28,560 --> 00:58:30,119 How was he with Miles? 635 00:58:30,960 --> 00:58:32,679 He was a terrible influence. 636 00:58:34,680 --> 00:58:37,752 He used to take Miles and disappear with him for hours. 637 00:58:39,360 --> 00:58:41,317 And Miles was such a sweet boy. 638 00:58:43,480 --> 00:58:45,836 The Miles I've met is not a sweet boy. 639 00:58:49,240 --> 00:58:52,074 Well, that is really no concern of yours, is it, Kate? 640 00:58:53,800 --> 00:58:55,200 Then whose concern is it? 641 00:58:56,000 --> 00:58:58,310 I mean, it certainly doesn't seem to be any of yours. 642 01:00:14,000 --> 01:00:15,992 Oh, my God. Oh, my God. 643 01:00:38,680 --> 01:00:40,416 Quint sat next to me at dinner, 644 01:00:40,440 --> 01:00:41,510 reeking of whiskey. 645 01:00:42,280 --> 01:00:43,794 He won't leave me alone. 646 01:00:44,680 --> 01:00:46,558 Mrs. Grose won't do anything to help. 647 01:00:50,080 --> 01:00:52,117 I have to sleep with my door locked. 648 01:00:52,200 --> 01:00:54,431 Quint tried to come in, in the middle of the night. 649 01:00:55,880 --> 01:00:57,951 I can barely focus on my lessons now. 650 01:00:58,800 --> 01:01:01,031 I feel Quint's eyes on me all the time. 651 01:01:02,960 --> 01:01:05,475 I woke up to a photo that Quint left on my bed. 652 01:01:06,600 --> 01:01:08,239 I don't know how he got in. 653 01:01:09,560 --> 01:01:11,631 I'm not safe. 654 01:01:11,720 --> 01:01:13,154 I have to leave. 655 01:01:45,440 --> 01:01:46,715 Miles, come back. 656 01:01:53,520 --> 01:01:54,840 Miles! 657 01:01:55,520 --> 01:01:56,715 Talk to me! 658 01:02:00,680 --> 01:02:02,319 Miles! 659 01:02:11,200 --> 01:02:12,429 Wait! 660 01:02:45,920 --> 01:02:46,920 Stop! 661 01:02:52,360 --> 01:02:53,589 You're hurting me. 662 01:03:02,560 --> 01:03:09,560 Help me. Help me. 663 01:03:11,120 --> 01:03:12,918 Help me. 664 01:03:51,440 --> 01:03:52,635 Flora! 665 01:03:52,720 --> 01:03:54,234 Can you paint at your desk, please? 666 01:03:54,320 --> 01:03:55,993 I paint better over here. 667 01:03:56,080 --> 01:03:58,151 No, you're gonna get paint all over the floor. 668 01:03:59,200 --> 01:04:01,635 Okay, fine. I'm finished anyways. 669 01:04:02,440 --> 01:04:03,440 Wanna see? 670 01:04:03,520 --> 01:04:05,113 Sure. 671 01:04:11,000 --> 01:04:12,434 What is this? 672 01:04:13,080 --> 01:04:14,355 Me and Miss Jessel. 673 01:04:25,960 --> 01:04:28,350 Can we play flashlight tag now? 674 01:04:31,880 --> 01:04:33,155 No. 675 01:04:33,240 --> 01:04:35,038 But you promised. 676 01:04:36,040 --> 01:04:37,713 Yeah, Kate. You promised. 677 01:04:38,840 --> 01:04:40,559 You don't wanna let Flora down, do you? 678 01:04:43,000 --> 01:04:46,118 You promised. You promised. You promised. You promised. 679 01:04:46,200 --> 01:04:49,272 You promised. You promised. You promised. You promised. 680 01:04:49,360 --> 01:04:51,829 Okay. Okay, okay, okay, okay. 681 01:04:51,920 --> 01:04:52,990 Just... 682 01:04:56,680 --> 01:04:57,796 What are the rules? 683 01:04:57,880 --> 01:05:00,395 Turn off all the lights. You have to find us with this. 684 01:05:01,320 --> 01:05:03,835 If you flash us, we're dead. 685 01:05:03,960 --> 01:05:05,440 You're it. 686 01:05:05,520 --> 01:05:08,638 Call out the state capitals. No peeking. 687 01:05:08,720 --> 01:05:11,360 Come on. Come on. Come on. 688 01:05:13,280 --> 01:05:14,396 Alaska... 689 01:05:16,760 --> 01:05:17,876 Juneau. 690 01:05:18,960 --> 01:05:21,759 Arizona: Phoenix. 691 01:06:48,400 --> 01:06:49,993 Gotcha. 692 01:06:50,080 --> 01:06:53,835 I'm dead. I'm dead. I'm dead. 693 01:06:59,080 --> 01:07:00,400 Is Miles down there? 694 01:07:02,880 --> 01:07:04,075 Maybe. 695 01:07:04,160 --> 01:07:05,719 You wanna come with me to find him? 696 01:07:06,720 --> 01:07:08,200 I can't. I'm dead. 697 01:08:01,560 --> 01:08:02,560 Miles! 698 01:08:06,720 --> 01:08:08,313 Okay, I don't wanna play anymore. 699 01:09:19,920 --> 01:09:21,115 Miles? 700 01:09:21,200 --> 01:09:23,920 Do you remember any of the moves? 701 01:09:24,000 --> 01:09:25,150 - No. - No. 702 01:09:25,240 --> 01:09:26,390 Did I even play... 703 01:09:49,120 --> 01:09:50,634 Can you just... 704 01:09:50,720 --> 01:09:51,915 just stop? 705 01:10:02,240 --> 01:10:03,310 Stop it! 706 01:10:03,400 --> 01:10:04,595 This isn't funny! 707 01:10:05,560 --> 01:10:06,914 You... 708 01:10:39,240 --> 01:10:40,240 You! 709 01:10:40,320 --> 01:10:43,472 Kate. Oh, my God. What happened to your face? 710 01:10:50,880 --> 01:10:52,633 Explain yourself. 711 01:10:53,840 --> 01:10:54,910 I was hungry. 712 01:10:55,000 --> 01:10:57,754 I am sick of the games! 713 01:10:57,840 --> 01:10:59,672 Don't talk to them like that. 714 01:10:59,760 --> 01:11:02,992 He has been terrorizing me since day one! 715 01:11:03,080 --> 01:11:04,799 Don't be ridiculous. 716 01:11:05,600 --> 01:11:08,195 He's been here with me for the last 15 minutes. 717 01:11:08,280 --> 01:11:11,830 The only person doing the terrorizing around here is you. 718 01:11:17,120 --> 01:11:18,395 Now what are you doing? 719 01:14:38,200 --> 01:14:39,316 Bad dreams? 720 01:14:42,000 --> 01:14:44,196 I'm gonna sleep with you, okay? 721 01:14:50,320 --> 01:14:51,549 Come on. 722 01:15:38,720 --> 01:15:40,040 This came for you. 723 01:15:50,840 --> 01:15:52,433 Did you open my mail? 724 01:15:53,840 --> 01:15:54,910 It came like that. 725 01:15:59,080 --> 01:16:00,514 Who is Darla? 726 01:16:02,280 --> 01:16:03,280 My mother. 727 01:16:04,160 --> 01:16:05,514 Oh, I see. 728 01:16:07,160 --> 01:16:09,311 Well, we can't choose our family. 729 01:16:30,520 --> 01:16:33,957 Whatever your mother has, let's hope it's not genetic. 730 01:17:10,160 --> 01:17:11,160 Yeah? 731 01:17:11,240 --> 01:17:14,790 Kate, I need you. 732 01:17:14,880 --> 01:17:15,950 Mom? 733 01:17:20,000 --> 01:17:21,593 I can't talk right now. 734 01:17:21,680 --> 01:17:24,400 They're gonna throw me out. 735 01:17:24,480 --> 01:17:25,550 What? 736 01:17:26,320 --> 01:17:31,031 Mom, I think I'm seeing things. 737 01:17:32,000 --> 01:17:33,480 Did you look at the drawings? 738 01:17:35,080 --> 01:17:36,230 Yeah. 739 01:17:39,360 --> 01:17:40,430 Darla. 740 01:17:40,520 --> 01:17:41,590 Mom? 741 01:17:43,120 --> 01:17:44,120 Mom! 742 01:20:08,720 --> 01:20:09,720 Flora? 743 01:20:11,840 --> 01:20:12,840 Flora? 744 01:20:14,800 --> 01:20:15,870 Miles? 745 01:20:21,560 --> 01:20:23,216 You're gonna wake the children. 746 01:20:23,240 --> 01:20:24,720 The children are asleep. 747 01:20:24,840 --> 01:20:26,560 I said you need to leave now. 748 01:20:28,080 --> 01:20:30,515 Let me go, let me go. 749 01:20:30,600 --> 01:20:31,795 No, stop! 750 01:21:09,120 --> 01:21:11,157 Stop! No. No. 751 01:21:53,840 --> 01:21:56,150 Oh, my God. 752 01:21:56,960 --> 01:21:58,030 Kate. 753 01:21:58,920 --> 01:22:00,240 Kate. 754 01:22:03,080 --> 01:22:04,230 Kate. 755 01:22:06,200 --> 01:22:07,793 It was him. 756 01:22:07,880 --> 01:22:08,880 It was Quint. 757 01:22:08,960 --> 01:22:10,155 What are you talking about? 758 01:22:11,200 --> 01:22:13,157 Quint murdered Jessel. 759 01:22:13,280 --> 01:22:15,033 I saw her body in the bottom of the lake. 760 01:22:15,120 --> 01:22:16,520 You stop now! 761 01:22:17,240 --> 01:22:18,469 You stop telling tales. 762 01:22:21,560 --> 01:22:22,710 You knew. 763 01:22:27,440 --> 01:22:30,035 You knew Quint killed Jessel! 764 01:22:30,120 --> 01:22:32,510 Look. Quint's dead. 765 01:22:32,600 --> 01:22:33,920 I made sure of it. 766 01:22:38,120 --> 01:22:39,190 Where are the kids? 767 01:22:39,280 --> 01:22:40,430 You stay away from them. 768 01:22:40,520 --> 01:22:42,000 They're not safe. 769 01:22:43,680 --> 01:22:46,036 I should never have let you in here in the first place. 770 01:22:46,120 --> 01:22:47,873 You knew. 771 01:22:47,960 --> 01:22:49,713 You knew. You never did anything. 772 01:22:49,800 --> 01:22:52,872 I've been protecting this family for a lifetime. 773 01:22:52,960 --> 01:22:54,679 And I won't let you near them. 774 01:22:54,760 --> 01:22:56,638 'Cause you're mad, Kate. 775 01:22:57,720 --> 01:22:58,870 Move! 776 01:23:24,240 --> 01:23:25,515 Flora! 777 01:23:25,600 --> 01:23:26,875 Flora. 778 01:23:28,080 --> 01:23:29,480 Are you okay? 779 01:23:29,560 --> 01:23:30,630 I'm scared. 780 01:23:31,800 --> 01:23:34,110 Okay, do you still have that brave face? 781 01:23:34,960 --> 01:23:36,917 I need you to put it on, okay? 782 01:23:40,320 --> 01:23:41,390 It's good? 783 01:23:42,040 --> 01:23:43,394 Okay, let's go. 784 01:23:44,400 --> 01:23:45,754 Where are we going? 785 01:23:47,600 --> 01:23:48,795 Everything's gonna be fine. 786 01:23:48,880 --> 01:23:50,394 We just need to get to the car. 787 01:23:50,480 --> 01:23:53,473 I don't wanna die! I don't wanna leave! 788 01:23:53,560 --> 01:23:55,358 Flora, come back. 789 01:24:02,280 --> 01:24:05,398 Miles? We have to go! We have to get Flora out of here. 790 01:24:14,280 --> 01:24:16,112 Hey, Miles. Listen. 791 01:24:17,480 --> 01:24:18,480 It's Quint. 792 01:24:19,280 --> 01:24:22,079 I thought I was going crazy, but I'm not. He's here. 793 01:24:28,920 --> 01:24:31,116 You know that, don't you? 794 01:24:32,960 --> 01:24:34,997 Mrs. Grose is dead, isn't she? 795 01:24:40,120 --> 01:24:41,440 Yeah. 796 01:24:41,520 --> 01:24:43,000 We need to leave. 797 01:24:45,080 --> 01:24:47,072 No, I can't. 798 01:24:49,480 --> 01:24:52,120 I'm sorry. For everything. 799 01:24:52,200 --> 01:24:54,032 Flora won't leave without you. 800 01:24:54,120 --> 01:24:55,440 We need to go! 801 01:24:59,160 --> 01:25:00,160 I can't. 802 01:25:01,000 --> 01:25:02,000 He won't let me leave. 803 01:25:10,120 --> 01:25:12,191 How long until he hurts Flora? 804 01:25:16,320 --> 01:25:17,674 Please, Miles! 805 01:25:19,760 --> 01:25:20,760 Miles! 806 01:25:23,800 --> 01:25:24,916 Please. 807 01:25:36,720 --> 01:25:37,720 Open the door! 808 01:25:40,960 --> 01:25:42,030 Okay. 809 01:25:43,000 --> 01:25:44,434 Okay. 810 01:25:44,520 --> 01:25:45,520 Stay down. 811 01:25:45,600 --> 01:25:47,034 I need you to be brave, okay? 812 01:25:48,280 --> 01:25:49,680 Okay. 813 01:26:09,360 --> 01:26:11,397 Come on. Come on, open. 814 01:26:25,200 --> 01:26:26,714 - Come on. Come on. - Come on. 815 01:26:27,640 --> 01:26:28,710 Okay. 816 01:26:51,760 --> 01:26:55,549 Whatever your mother has, let's hope it's not genetic. 817 01:26:57,920 --> 01:27:01,072 I guess you can't escape the inevitable. 818 01:27:19,120 --> 01:27:20,918 No, stop it. I'm serious. 819 01:27:21,000 --> 01:27:22,696 You shouldn't be going into her room. 820 01:27:22,720 --> 01:27:24,040 You have to trust me on this. 821 01:27:25,240 --> 01:27:27,630 Shh. I can hear her. Play it cool. She's coming. 822 01:27:29,760 --> 01:27:31,877 Miles, what's wrong with her? 823 01:27:31,960 --> 01:27:33,280 She looks scary. 824 01:27:39,680 --> 01:27:41,273 What are you guys doing in here? 825 01:27:43,720 --> 01:27:44,720 I wanna go. 826 01:27:45,880 --> 01:27:47,030 What's wrong? 827 01:27:47,720 --> 01:27:49,837 Shh. Flora. 828 01:28:00,280 --> 01:28:01,634 Flora. 829 01:28:02,200 --> 01:28:03,270 Flora. 830 01:28:06,400 --> 01:28:08,153 Did you see Quint in the mirror? 831 01:28:08,240 --> 01:28:09,435 I know that you saw him. 832 01:28:10,200 --> 01:28:11,554 Yes, you did. I saw you. 833 01:28:11,680 --> 01:28:12,680 Quint's dead. 834 01:28:15,000 --> 01:28:16,354 You saw him too. 835 01:28:16,440 --> 01:28:17,954 No, I didn't. 836 01:28:18,040 --> 01:28:19,599 Why are you lying to me? 837 01:28:19,680 --> 01:28:22,240 - I saw him. I know you saw him. - I didn't see him! 838 01:28:22,320 --> 01:28:23,595 Just tell me that you saw him! 839 01:28:24,040 --> 01:28:26,680 Flora! Tell me you saw... 840 01:28:26,760 --> 01:28:28,319 You broke her! 841 01:28:28,400 --> 01:28:29,914 No. 842 01:28:30,000 --> 01:28:32,071 She's broken. You broke her! 843 01:28:32,200 --> 01:28:33,680 I can fix her. Just let me... 844 01:28:33,760 --> 01:28:35,558 No, you can't! You broke her! 845 01:28:35,640 --> 01:28:36,856 - It was an accident. - You broke her! 846 01:28:36,880 --> 01:28:38,360 You can't fix it. 847 01:28:39,160 --> 01:28:40,594 She's broken. 848 01:28:41,480 --> 01:28:42,960 Just like you. 849 01:28:48,760 --> 01:28:49,910 Come on, Flora. 850 01:29:05,360 --> 01:29:07,113 Why is Kate crazy? 851 01:29:07,800 --> 01:29:08,800 I don't know. 852 01:29:10,520 --> 01:29:12,056 Well, that's a big responsibility. 853 01:29:12,080 --> 01:29:13,776 Miss Jessel left without saying goodbye. 854 01:29:13,800 --> 01:29:14,800 It was Quint. 855 01:29:14,880 --> 01:29:16,016 I know what you're afraid of. 856 01:29:16,040 --> 01:29:17,536 You need to take charge here, Kate. 857 01:29:17,560 --> 01:29:19,016 Just checking you were still here. 858 01:29:19,040 --> 01:29:20,616 You're not our mother. You're not our family. 859 01:29:20,640 --> 01:29:21,676 Stop pretending to be. 860 01:29:21,760 --> 01:29:23,136 He's been terrorizing me since day one. 861 01:29:23,160 --> 01:29:24,296 The only person doing 862 01:29:24,320 --> 01:29:25,680 the terrorizing around here is you.