1
00:00:00,000 --> 00:00:47,000
ترجمة وتدقيق
||>>* د.سيد حيدر المدني - يوسف فريد *<<||
2
00:01:34,430 --> 00:01:36,760
حسناً , حسناً , حسناً
3
00:01:36,760 --> 00:01:38,500
حسناً , هيا
4
00:01:38,500 --> 00:01:40,330
هيا , أفتح
5
00:01:42,200 --> 00:01:43,460
لا , تباً , تباً
6
00:01:43,460 --> 00:01:45,330
يا إلهي
7
00:01:51,460 --> 00:01:52,500
حسناً
8
00:02:11,230 --> 00:02:13,500
جنازة تذكارية
(لــ(كيرت كوباين
9
00:02:13,500 --> 00:02:16,330
"أُقيمت اليوم , في "سياتل
بعد يومان
10
00:02:16,330 --> 00:02:19,160
من أيجاد الموسيقار ميت
... على ما يبدو أنتحار
11
00:02:22,100 --> 00:02:24,760
ذلك ليس ثوب المربية
12
00:02:24,760 --> 00:02:26,200
هيا , سآخذهم
13
00:02:26,200 --> 00:02:28,260
أنا المعلمة الخصوصية
14
00:02:28,260 --> 00:02:29,530
حسناً
15
00:02:29,530 --> 00:02:32,100
أقل ما يمكن فعله
16
00:02:32,100 --> 00:02:33,430
أن تتركيني بدون شريكة سكن
17
00:02:33,430 --> 00:02:35,430
آسفة على الملاحظة القصيرة
18
00:02:35,430 --> 00:02:37,230
هم يحتاجوني غداً
19
00:02:37,230 --> 00:02:38,260
ماذا عن صفكِ ؟
20
00:02:38,260 --> 00:02:39,835
أعتقدتُ
أنكِ أحببتِ أولئك الأولاد
21
00:02:39,836 --> 00:02:41,106
... فعلتها لكن
22
00:02:41,107 --> 00:02:43,837
المدرسة التي جعلتني افعلها
23
00:02:49,100 --> 00:02:52,830
سمعي , لم أستطِع الرفض. حسنًا
24
00:02:52,830 --> 00:02:55,300
قبل بضعة سنوات
هذه البنت الصغيرة فقدت أبويها
25
00:02:55,300 --> 00:02:58,054
وبعدها الآن مربيتها تركتها للتو
26
00:02:58,055 --> 00:03:00,185
لذا أنتِ تتركيني
لبنت بعمر سبعة سنوات
27
00:03:00,186 --> 00:03:04,256
أنتِ لا تعرفين ما يعنيه
ان تكبري بدون أبويين
28
00:03:04,300 --> 00:03:05,930
حسناً
29
00:03:05,930 --> 00:03:07,300
... أحبُ التعليم , لكن
30
00:03:07,300 --> 00:03:11,230
أريد ان أصنع فرق
أتعلمين ؟
31
00:03:15,900 --> 00:03:18,170
لذا تأخذين الرسائل معكِ
32
00:03:19,370 --> 00:03:22,530
لا
33
00:03:22,530 --> 00:03:24,230
أعتقد انني أتطلع قدماً
34
00:03:24,230 --> 00:03:26,070
لأخذ راحة صغيرة من هذه
35
00:03:26,070 --> 00:03:28,300
كانت مضطربة مؤخراً
36
00:03:28,300 --> 00:03:31,230
لكن سأذهب لرؤيتها غداً
وأقول الوداع لها
37
00:03:36,830 --> 00:03:39,026
خذي
38
00:03:39,035 --> 00:03:40,765
هل ستكوني بخير هناك ؟
39
00:03:40,766 --> 00:03:41,866
يا إلهي
40
00:03:42,100 --> 00:03:44,000
أنتقل من 25 طفل الصارخ
41
00:03:44,000 --> 00:03:45,348
إلى بنت صغيرة واحدة
42
00:03:45,770 --> 00:03:47,419
ما مدى صعوبة
43
00:04:20,700 --> 00:04:24,200
مرحباً , أمي
44
00:04:28,030 --> 00:04:29,400
ماذا تفعلين هنا ؟
45
00:04:33,470 --> 00:04:35,300
مرحباً , مارأيك أن أنقل أمتعتكِ
46
00:04:35,300 --> 00:04:36,230
لغرفة الفن ؟
47
00:04:42,600 --> 00:04:45,470
... لذا
48
00:04:45,470 --> 00:04:47,500
أنا سأغادر اليوم
49
00:04:47,500 --> 00:04:50,500
لأجل العمل الجديد
50
00:04:50,500 --> 00:04:52,370
تذكرين أنني أخبرتكِ
أنه كان هناك بنت صغيرة وحيدة
51
00:04:52,370 --> 00:04:54,770
بمفردها مع مدبرة المنزل
52
00:04:54,770 --> 00:04:56,770
بنت صغيرة ؟
53
00:04:56,770 --> 00:04:58,330
بمفردها
54
00:04:59,226 --> 00:05:00,059
أجل
55
00:05:00,634 --> 00:05:02,674
تلك مسؤولية كبيرة
56
00:05:03,401 --> 00:05:04,675
أنا أعرف
57
00:05:04,676 --> 00:05:07,176
يمكنني معالجة الأمر
58
00:05:09,570 --> 00:05:12,170
... تبدين
59
00:05:12,170 --> 00:05:13,900
جميلة
60
00:05:14,970 --> 00:05:16,470
شكراً لكِ
61
00:05:16,470 --> 00:05:18,300
خذي هذه
62
00:05:18,300 --> 00:05:19,970
ستبقيكِ دافئة
63
00:05:34,230 --> 00:05:36,030
حسناً
64
00:05:41,430 --> 00:05:43,900
أنا أحبكِ
65
00:06:46,330 --> 00:06:49,170
هذا لا يمكن أن يكون حقيقي
66
00:08:38,530 --> 00:08:41,630
(فلورا) تترك ألعابها في كل مكان
67
00:08:41,630 --> 00:08:43,360
لا تتفاجئي أذا وجدتِ
68
00:08:43,360 --> 00:08:46,030
حورية صغيرة في مرحاضكِ
69
00:08:47,600 --> 00:08:49,330
(لا بد انكِ (كايت
70
00:08:49,330 --> 00:08:51,290
أجل , مرحباً
71
00:08:51,300 --> 00:08:53,590
هيا بنا
72
00:08:55,800 --> 00:08:57,690
(أنتِ السيدة (غروس
73
00:08:57,700 --> 00:08:59,330
أجل , انا
74
00:08:59,330 --> 00:09:02,500
سررتُ جداً بلقائكِ
75
00:09:09,560 --> 00:09:11,390
وفقط كلتاكما هنا ؟
76
00:09:11,400 --> 00:09:14,590
المنظفون , ومنظفوا الحدائق
يأتون كل أسبوعان
77
00:09:14,600 --> 00:09:16,330
أجل , فقط أنا و
78
00:09:16,330 --> 00:09:19,360
(و (فلورا
بينما (مارس) في المدرسة
79
00:09:19,360 --> 00:09:23,200
وهنا حيث ستعطي ( فلورا ) دروسها
80
00:09:24,500 --> 00:09:27,260
هل سبق وكنتِ معلمة منزلية ؟
81
00:09:27,260 --> 00:09:29,260
لا , لا
ليس منذُ القرن 18
82
00:09:30,260 --> 00:09:32,560
هل تلك مزحة ؟
83
00:09:32,560 --> 00:09:35,330
لا , ليست مزحة مضحكة
84
00:09:36,320 --> 00:09:38,420
هذا عملي المنزلي الأول
85
00:09:39,860 --> 00:09:41,760
حسناً ’ آمل
انكِ تعرفين ما تفعلينهُ
86
00:09:42,906 --> 00:09:45,562
الأطفال مميزون جداً
87
00:09:46,492 --> 00:09:48,630
هم ذو نوعية نادرة
88
00:09:48,630 --> 00:09:50,630
الآن أتبعيني
89
00:09:50,630 --> 00:09:53,430
لدي شيء على الموقد
90
00:09:54,630 --> 00:09:56,490
المكان هادئ جداً
91
00:09:56,500 --> 00:09:58,490
كل الأفضليه للسمع
عندما تضيعي
92
00:09:58,500 --> 00:10:00,030
هل تلك مزحة ؟
93
00:10:00,030 --> 00:10:01,600
لا
94
00:10:05,630 --> 00:10:07,630
الرائحة جيدة جداً
95
00:10:07,630 --> 00:10:10,330
حضّرت هذا الحساء لوالد ( فلورا )
96
00:10:10,330 --> 00:10:11,479
عندما كان بمثل عمرها
97
00:10:11,480 --> 00:10:14,140
كنتِ مع العائلةُ منذُ
ذلك الوقت الطويل ؟
98
00:10:14,141 --> 00:10:15,611
إنه إلتزام عظيم
... إنه شرف
99
00:10:17,095 --> 00:10:19,435
... هذا كل ما في الأمر
100
00:10:22,660 --> 00:10:25,790
هل يمكن أن أسأل
كيف مات الأبوين ؟
101
00:10:25,800 --> 00:10:28,590
ماتوا في حادث سيارة مأساوي
102
00:10:28,600 --> 00:10:30,460
خارج البوابة تماماً
103
00:10:30,460 --> 00:10:33,290
( فلورا ) شاهدت الحادث
104
00:10:33,300 --> 00:10:34,730
ذلك مرعب -
اجل -
105
00:10:35,830 --> 00:10:38,430
وإنه صعب بالنسبه للأطفال
106
00:10:39,500 --> 00:10:40,660
حسناً
107
00:10:40,660 --> 00:10:43,330
الكبر بدون أبوين
108
00:10:45,030 --> 00:10:47,478
والدي غادر
عندما كنت بمثل عمر ( فلورا )
109
00:10:47,479 --> 00:10:48,609
...لذلك
110
00:10:49,951 --> 00:10:51,881
هل هذا صحيح ؟
111
00:10:57,800 --> 00:10:59,430
أود مقابلة ( فلورا )
112
00:10:59,430 --> 00:11:01,067
أين أجدها ؟
113
00:11:01,068 --> 00:11:02,817
هي في الحظيرة
114
00:11:03,530 --> 00:11:06,773
فقط أخرجي من الخلف
115
00:11:10,460 --> 00:11:12,590
هل لي؟
116
00:11:12,600 --> 00:11:14,630
بالطبع
117
00:11:35,414 --> 00:11:36,850
( فلورا ) ؟
118
00:12:02,400 --> 00:12:04,030
( فلورا ) ؟
119
00:12:06,772 --> 00:12:08,032
أنا ( كايت )
120
00:12:08,033 --> 00:12:10,503
جئتُ لأقول مرحباً
121
00:12:33,430 --> 00:12:34,630
( فلورا ) ؟
122
00:12:43,260 --> 00:12:44,500
( فلورا )
123
00:13:05,203 --> 00:13:06,363
. مرحباً
124
00:13:08,360 --> 00:13:09,360
. مرحباً
125
00:13:09,360 --> 00:13:10,560
لماذا تختبئين ؟
126
00:13:10,560 --> 00:13:12,425
كأنني أخبركِ
127
00:13:14,620 --> 00:13:16,810
يا إلهي , هو ليس ودود جداً
128
00:13:16,820 --> 00:13:18,050
إسمه ( سامسن )
129
00:13:18,050 --> 00:13:20,556
. هو حاد الطبع طوال الوقت
130
00:13:20,899 --> 00:13:22,469
هو فقط يدع ( مايلز ) يركبه
131
00:13:25,520 --> 00:13:27,050
ومن هذا ؟
132
00:13:27,050 --> 00:13:28,810
هذا ( ديلايلا )
133
00:13:28,820 --> 00:13:31,780
دائماً أتذكر هذا الحصان
134
00:13:31,780 --> 00:13:34,406
يمكنكِ مداعبة أنفها
اذا أردتِ
135
00:13:34,422 --> 00:13:36,016
فقط تصرفي بلطف , حسناً
136
00:13:38,080 --> 00:13:39,850
هي تريد تفاحتكِ
137
00:13:43,720 --> 00:13:45,480
كيف عرفتِ ؟
138
00:13:49,650 --> 00:13:51,880
هي حصاني المفضل
139
00:13:51,880 --> 00:13:54,880
هل تعرفين أن التفاح يحتوي
على ( سيانيد ) ؟
140
00:13:54,880 --> 00:13:57,480
والبذور سامة
141
00:13:57,480 --> 00:14:00,080
لا , لم أعرف ذلك
142
00:14:00,080 --> 00:14:01,980
كيف عرفتِ ذلك ؟
143
00:14:01,980 --> 00:14:04,680
هي أخبرتني
144
00:14:04,680 --> 00:14:08,810
دكتورة ( فاليسيتسي ) و بوشار على مدار الساعة
145
00:14:08,820 --> 00:14:10,810
سررتُ بلقائكِ ( فاليسيتسي )
146
00:14:10,820 --> 00:14:12,650
أنة أسم مميز
147
00:14:12,650 --> 00:14:14,128
هي طبيبة بيطرية
148
00:14:14,129 --> 00:14:15,459
ذلك ماتريدين أن تصبحي عليه ؟
149
00:14:15,460 --> 00:14:17,220
أريد ان أكون طباخة
150
00:14:17,221 --> 00:14:18,223
يمكن ان تكوني كلتيهما
151
00:14:18,224 --> 00:14:20,354
سيكون علي أن أكون نباتية
152
00:14:20,355 --> 00:14:21,754
لماذا كل هذا
لا يمكنني أنقاذ الحيونات
153
00:14:21,832 --> 00:14:23,806
ومن ثم أكلها
154
00:14:24,480 --> 00:14:26,080
صحيح جداً
155
00:14:26,720 --> 00:14:28,450
هيا بنا
156
00:14:28,451 --> 00:14:30,881
تمهلي
157
00:14:30,937 --> 00:14:32,397
رائع
158
00:14:32,509 --> 00:14:34,839
هذه المتاهه معقدة جداً
159
00:14:35,586 --> 00:14:37,710
أجل , أنها كبيرة جداً
160
00:14:37,720 --> 00:14:39,780
تحتاجين لمعرفة طريقكِ
161
00:14:39,780 --> 00:14:41,560
أو ستضيعي
162
00:14:42,780 --> 00:14:45,068
يوماً ما لم أستطيع أيجاد المخرج
163
00:14:45,069 --> 00:14:47,099
وكدتُ أجوع حتى الموت
164
00:14:47,232 --> 00:14:48,100
ماذا ؟
165
00:14:49,113 --> 00:14:52,243
يا إلهي , لديكِ الكثير من الأصدقاء هنا
166
00:14:52,244 --> 00:14:55,444
ليس لدي أي أصدقاء
167
00:14:56,333 --> 00:14:57,750
ليس لديكِ أصدقاء ؟
168
00:14:57,750 --> 00:14:58,676
لا
169
00:15:00,028 --> 00:15:01,750
حسناً , ربما لديكِ واحدة الآن
170
00:15:01,890 --> 00:15:03,690
ربما
ربما
171
00:15:03,706 --> 00:15:06,011
حسناً , سنعمل على هذا ؟
172
00:15:08,950 --> 00:15:11,780
حسناً , ماذا
انتِ في الصف التاسع ؟ أو العاشر ؟
173
00:15:11,780 --> 00:15:13,480
في الصف الثاني
الثاني ؟
174
00:15:13,480 --> 00:15:15,530
كان يمكنني تجاوز الصف
اذا أردت ,لكن
175
00:15:15,531 --> 00:15:18,882
آنسة ( جيسيل ) قالت
انني لم أكن طالبة مؤهلة
176
00:15:19,296 --> 00:15:21,079
أنتظري , من آنسة ( جيسيل ) ؟
177
00:15:21,080 --> 00:15:23,580
معلمتي قبلكِ
178
00:15:23,580 --> 00:15:25,080
علمتني الفرنسية
179
00:15:25,080 --> 00:15:26,680
حقاً ؟
180
00:15:26,680 --> 00:15:28,810
هيا ( كوكبوك )
181
00:15:28,820 --> 00:15:32,250
وهذه المرآة من الثمانينيات
182
00:15:32,250 --> 00:15:34,250
هذا عظيم
183
00:15:34,250 --> 00:15:37,750
العمة الكبرى
. ( لويزيانا ) وكلبها ( أوتيس )
184
00:15:37,750 --> 00:15:41,640
وتلك السفينة التي
ماتَ أخاها فيها
185
00:15:41,641 --> 00:15:42,937
أحزري ماذا كان لديه ؟
186
00:15:44,780 --> 00:15:47,010
كان مصاب بالأسهال
187
00:15:47,020 --> 00:15:49,250
إسهال ؟
188
00:15:49,250 --> 00:15:51,950
أجل , ذلك ماقلته
189
00:15:56,020 --> 00:15:57,910
تلك غرفة ( مايلز )
190
00:15:57,920 --> 00:16:00,780
وتلك غرفتي الثانية
191
00:16:01,820 --> 00:16:03,950
أنتظري , ماذا يوجد بالأسفل هناك ؟
192
00:16:06,620 --> 00:16:08,710
ذلك الجناح الشرقي
193
00:16:08,720 --> 00:16:11,680
لا أدخل لذلك الجزئ من المنزل
194
00:16:11,680 --> 00:16:12,880
ولماذا ؟
195
00:16:12,880 --> 00:16:14,154
لا أريد ذلك
196
00:16:25,520 --> 00:16:27,510
هذه غرفتكِ
197
00:16:27,520 --> 00:16:29,510
أتمنى أن تعجبكِ
198
00:16:29,520 --> 00:16:30,780
هذه غرفتي ؟
199
00:16:30,780 --> 00:16:31,880
أجل
200
00:16:31,880 --> 00:16:33,550
رائعه
201
00:16:33,550 --> 00:16:34,880
هذا كله لي ؟
202
00:16:34,880 --> 00:16:35,980
أجل
203
00:16:37,246 --> 00:16:39,276
هذه جدتي الكبرى ( صوفي )
204
00:16:39,550 --> 00:16:40,810
قمتِ بتحنيط جدتكِ ؟
205
00:16:40,820 --> 00:16:42,810
لا رأسها مغفل
206
00:16:42,820 --> 00:16:44,880
أنها فقط تشبهها
207
00:16:44,880 --> 00:16:45,980
أرى ذلك
208
00:16:45,980 --> 00:16:47,810
... حسناً , هي
209
00:16:47,820 --> 00:16:49,540
مخيفة ؟
210
00:16:49,848 --> 00:16:50,995
أعتقد انها جميلة
211
00:16:51,576 --> 00:16:53,145
تريدين رؤية شيء آخر ؟
212
00:16:53,146 --> 00:16:54,065
أجل
213
00:16:55,623 --> 00:16:57,571
! أنظري
214
00:16:57,572 --> 00:16:59,715
غرفة حياكة جدتي الكبرى
215
00:17:05,780 --> 00:17:08,950
أمي كانت تأخذني للتسوق
عندما كنت صغيرة
216
00:17:08,950 --> 00:17:10,850
لكن بعد أن ماتت
217
00:17:10,850 --> 00:17:14,080
آنسة ( جوسلين ) , بدأت بحياكة كل ملابسي
218
00:17:15,311 --> 00:17:16,750
ذلك يبدو جميلًا
219
00:17:16,750 --> 00:17:20,510
آنسة ( جوسلين ) , نسيت أن تنتهي من هذا
قبل أن تغادر
220
00:17:20,520 --> 00:17:22,080
أنه لعيد ميلادي
221
00:17:22,181 --> 00:17:25,339
♪ ! ... مرحياً ♪
222
00:17:26,082 --> 00:17:28,510
♪ . أنا تمثال ♪
223
00:17:32,080 --> 00:17:34,650
ما هذا ؟
224
00:17:37,152 --> 00:17:37,850
. أجل
225
00:17:37,850 --> 00:17:39,680
( مايلز ) عمل هذا
226
00:17:39,680 --> 00:17:41,980
أخبرته كان مخادع
227
00:17:43,650 --> 00:17:45,780
مقزز
228
00:17:45,780 --> 00:17:48,010
تناوليه بالكامل
229
00:17:49,920 --> 00:17:51,035
لدي فكرة
230
00:17:51,910 --> 00:17:54,580
ماذا لو ذهبنا أنا وأنت
رحلة ميدانية صغيرة ؟
231
00:17:54,580 --> 00:17:56,880
لنذهب لأحضار المثلجات
قبل أن يبدأ الصف غداً ؟
232
00:17:56,933 --> 00:17:58,680
لا
233
00:17:58,680 --> 00:18:00,250
( فلورا )
لا تغادر المنزلها
234
00:18:00,250 --> 00:18:02,119
لديها كل ما تحتاج له هنا
235
00:18:02,487 --> 00:18:03,283
ماذا ؟
236
00:18:03,508 --> 00:18:04,578
أليس كذلك , عزيزتي ؟
237
00:18:04,904 --> 00:18:08,034
هي تفضل فطيرة تفاحي الفرنسية
238
00:18:08,035 --> 00:18:10,235
مع بعض القشطة على الجانب
239
00:18:10,299 --> 00:18:11,850
وليس عليكِ أن تذهبي لأي مكان
240
00:18:11,850 --> 00:18:13,250
أليس كذلك عزيزتي ؟
241
00:18:13,250 --> 00:18:14,064
لا
242
00:18:55,370 --> 00:18:57,440
هي ستذهب وتتركني
أليس كذلك ؟
243
00:18:57,440 --> 00:19:00,170
عن ماذا تتحدثين ؟
244
00:19:01,536 --> 00:19:04,006
أنسة ( جوسلين ) غادرت
بدون أن تقول الوداع
245
00:19:04,475 --> 00:19:07,935
الآن لا تتحدث لي أكثر
246
00:19:08,684 --> 00:19:10,854
اتعلمين؟
247
00:19:10,877 --> 00:19:14,077
بعض الناس لديهم صعوبة بأن يظهروا الحقيقة
248
00:19:15,607 --> 00:19:17,577
لكن هي فعلتها بطريقتها
249
00:19:17,578 --> 00:19:19,748
التي أعتقدت ستكون أفضل لكلتاكما
250
00:19:20,059 --> 00:19:22,019
ذلك ليس سهل لي
251
00:19:24,805 --> 00:19:26,765
لنضعكِ في السرير
252
00:19:36,020 --> 00:19:38,120
حسناً
253
00:19:38,120 --> 00:19:39,960
صعدتِ في السرير
254
00:19:42,460 --> 00:19:45,320
أعجبتني
اعجبتكِ
255
00:19:45,320 --> 00:19:47,490
لا أذهب لأي مكان
256
00:19:47,490 --> 00:19:50,220
تعدينني ؟
257
00:19:50,220 --> 00:19:52,320
اقسم
258
00:19:52,320 --> 00:19:54,160
أدخال الأبرة في عينكِ
259
00:19:54,160 --> 00:19:56,059
لا , لا , لا
260
00:19:56,060 --> 00:19:58,190
ربما ليس بهاذا الجزء
261
00:20:00,990 --> 00:20:02,069
حسناً
262
00:20:54,160 --> 00:20:55,490
يا إلهي
263
00:21:10,090 --> 00:21:13,120
أنتِ تبدين مخيفة
264
00:21:55,490 --> 00:21:57,220
غريب جداً
265
00:22:01,668 --> 00:22:03,638
يا إلهي
266
00:22:39,490 --> 00:22:42,160
توقف
267
00:22:51,560 --> 00:22:53,690
تعال الى هنا
( بيتر )
268
00:23:12,220 --> 00:23:14,360
ماذ تفعل هنا ؟
كيف وصلت الى هنا ؟
269
00:23:28,020 --> 00:23:30,090
قلت لك أن تغادر الآن
270
00:23:33,020 --> 00:23:34,290
ستوقظ الأطفال
271
00:23:34,290 --> 00:23:35,460
الأطفال نائمون
272
00:23:42,560 --> 00:23:44,390
لا تلمسني
273
00:23:44,390 --> 00:23:46,160
لا أحتاج الى معروفك
274
00:24:04,360 --> 00:24:05,990
أرجوك توقف
275
00:24:05,990 --> 00:24:07,420
ابق عينيك مغلقتين
276
00:24:09,020 --> 00:24:10,290
هنا
277
00:24:11,320 --> 00:24:13,460
فقط نم في السرير معي
278
00:24:13,460 --> 00:24:15,420
لا , ( بيتر )
279
00:24:21,290 --> 00:24:24,220
توقف , أنت تخيفني
280
00:24:31,190 --> 00:24:34,020
أنتَ تؤلمني
281
00:24:34,020 --> 00:24:36,490
من الأفضل أن تذهب
282
00:24:36,490 --> 00:24:38,120
القبلة الأخيرة
283
00:24:38,120 --> 00:24:40,120
توقف
284
00:24:40,120 --> 00:24:42,290
من فضلك أرحل
أتركني لوحدي
285
00:24:42,290 --> 00:24:45,260
لن أذهب الى أي مكان
انتَ تؤلمني
286
00:24:45,260 --> 00:24:46,990
لا تلمسني
287
00:25:22,160 --> 00:25:24,290
من أنت ؟
288
00:25:24,290 --> 00:25:26,990
أنا ( مايلز ) , أعيش هنا
289
00:25:28,720 --> 00:25:31,090
... أعني
290
00:25:31,090 --> 00:25:33,390
ماذا تفعل في المنزل ؟
291
00:25:33,390 --> 00:25:35,290
يجب أن لا تكوني هنا
292
00:25:35,290 --> 00:25:37,160
أنا ... أعرف
293
00:25:37,160 --> 00:25:39,990
أعتقدتُ , أنني سمعتُ شئاً
294
00:25:41,260 --> 00:25:44,090
يجب أن أعود للنوم
295
00:26:29,460 --> 00:26:31,420
( الأثنين - شهر مارس اليوم السادس )
296
00:26:31,420 --> 00:26:35,060
%( فلورا ) , حصلت على 100
في أمتحانات الرأس مالية للدولة
297
00:26:35,060 --> 00:26:36,190
أنا فخورة جداً بها
298
00:26:36,190 --> 00:26:37,220
مكتبه فرنسية
299
00:26:37,220 --> 00:26:39,090
القراءة با لفرنسية اليوم
300
00:26:39,090 --> 00:26:41,060
"علوم نظم البيئة "
"صورة بطاقة الفلاش "
301
00:26:41,060 --> 00:26:42,220
ترسم لوحة ( كنغر )
302
00:26:42,220 --> 00:26:44,160
و ( فيل ) في الغابة
303
00:26:44,160 --> 00:26:46,020
أردتُ ( فلورا ) أن ترسم فقط
304
00:26:46,020 --> 00:26:47,160
" با الأسود والأبيض "
" الرياضيات "
305
00:26:47,160 --> 00:26:49,560
أختبار الجدول ستة مرات
306
00:26:49,560 --> 00:26:51,560
( مايلز ) أختفى اليوم
307
00:26:51,560 --> 00:26:53,290
أعتقدتُ أنه هرب
308
00:26:53,290 --> 00:26:56,290
" لكن تبين أنه ذلك المعتوه أخذة لحانته "
309
00:26:56,290 --> 00:26:59,490
عادو للمنزل في وقت متأخر
يضحكون كما لو كان ليس بينهما شيء
310
00:26:59,490 --> 00:27:01,460
♪ أسألني , لامزيد من الأسألة ♪
311
00:27:01,460 --> 00:27:04,160
♪ سأقول لك لا مزيد من الأكاذيب ♪
312
00:27:04,160 --> 00:27:05,560
♪ الصبيان في الحمام ♪
313
00:27:05,560 --> 00:27:08,160
♪ يتم ضغط ملفاتهم , الذباب في المنزل ♪
314
00:27:08,160 --> 00:27:10,460
♪ الطاولة في الحديقة
♪
315
00:27:10,460 --> 00:27:12,420
♪ ... الآنسة ( كايت ) وصديقها يصرخان في ♪
316
00:27:12,420 --> 00:27:15,671
♪ الذباب في الفتاة الميتة ، الشيطان في الحديقة ♪
317
00:27:15,672 --> 00:27:18,061
♪ ... الآنسة ( كايت ) وصديقها يصرخان في الظلام ♪
318
00:27:18,062 --> 00:27:21,132
♪ الظلام , الظلام , الظلام , الظلام ♪
319
00:27:21,997 --> 00:27:23,997
( كيت ) , تعالي لمقابلة ( مايلز )
320
00:27:24,023 --> 00:27:24,913
تقابلنا
321
00:27:25,320 --> 00:27:27,420
آسف حقاً ماجرى أمس
322
00:27:27,420 --> 00:27:29,290
لم أقصد أن أكون وقح لهذه الدرجة
323
00:27:29,290 --> 00:27:31,190
آسف لأنني أخفتكِ
324
00:27:32,216 --> 00:27:33,290
لابأس
325
00:27:33,903 --> 00:27:34,903
رائع
326
00:27:36,060 --> 00:27:38,160
لذا , يبدو أنكِ مررت بليلة صعبة
327
00:27:38,160 --> 00:27:40,020
أنتِ تسيرين أثناء النوم
مثل ( فلورا )
328
00:27:40,020 --> 00:27:41,990
لا أسير أثناء النوم
كيف تعرفين أيها السخيفة
329
00:27:41,990 --> 00:27:44,068
أنتِ نائمة طوال الوقت
330
00:27:44,069 --> 00:27:45,429
لقد عرفت للتو
331
00:27:46,320 --> 00:27:49,160
بلوزتك تبدو جميلة -
شكراً -
332
00:27:49,160 --> 00:27:50,990
لايجب أن ترتدي ذلك
333
00:27:50,990 --> 00:27:52,320
أراد مني أن أرتديها
334
00:27:52,320 --> 00:27:55,020
من هو ؟ والدك ؟
كان ( كوينت )
335
00:27:55,020 --> 00:27:58,160
من ( كوينت) ؟ -
كان مدرب الكتابة -
336
00:27:58,160 --> 00:27:59,420
وصل للولاية
337
00:27:59,420 --> 00:28:00,796
هو الأفضل
338
00:28:00,882 --> 00:28:02,460
هو ليس هنا ؟
339
00:28:04,233 --> 00:28:05,420
لقد مات
340
00:28:07,190 --> 00:28:09,320
(الجميع يموتون يا (مايلز
341
00:28:15,370 --> 00:28:17,610
إذن هل تحبين الخيول ؟
342
00:28:17,610 --> 00:28:20,370
حسناً , ركبتُ بضعة مرات في
343
00:28:20,370 --> 00:28:21,870
في المخيم الصيفي
344
00:28:21,870 --> 00:28:24,654
لكن تلك كذبة
بقيتُ على الحصان فقط
345
00:28:26,140 --> 00:28:28,170
يمكن أن أعلمكِ أذا أردتِ -
حقًا؟ -
346
00:28:28,170 --> 00:28:30,440
أعني ... أن كان يمكنكِ فعلها
347
00:28:30,440 --> 00:28:31,972
هل هذا تحدي ؟
348
00:28:31,973 --> 00:28:33,333
نعم
349
00:28:33,570 --> 00:28:35,440
لا أعتقد أنني يمكنني فعلها
350
00:28:35,440 --> 00:28:37,140
أنتظر من فضلك
... اجل , أنا
351
00:28:37,140 --> 00:28:39,340
أنا أتعلم بسرعه -
! ( كايت ) -
352
00:28:39,340 --> 00:28:42,310
أنه مدير مدرسة ( مايلز )
353
00:28:42,310 --> 00:28:45,204
يريد التحدث مع الشخص المسؤول
354
00:28:47,228 --> 00:28:49,128
أجل , لابأس
355
00:28:50,440 --> 00:28:52,370
من الأفضل أن تأخذي ذلك
356
00:28:58,170 --> 00:29:00,170
مرحباً , هنا ( كايت )
357
00:29:00,170 --> 00:29:03,570
لذا آنسة ( فلورا )
هل أكلتِ فطوركِ ؟
358
00:29:03,570 --> 00:29:05,440
نعم ؟
359
00:29:05,440 --> 00:29:07,170
حسنا ، دعني اقطعها لك
360
00:29:14,090 --> 00:29:15,620
حسناً
361
00:29:15,620 --> 00:29:17,960
شكراً , لأخبارنا
362
00:29:30,666 --> 00:29:34,125
إذن ماذا أراد المدير؟
363
00:29:37,550 --> 00:29:39,690
... هو
364
00:29:42,290 --> 00:29:46,130
أعطاني قائمة ببعض من مهامكِ
365
00:29:46,131 --> 00:29:48,061
لأكمالها بينما أنت في المنزل
366
00:29:49,760 --> 00:29:50,711
حسناً
367
00:29:51,760 --> 00:29:53,760
ذلك يبدو ممتعًا
368
00:29:55,990 --> 00:29:56,902
عظيم
369
00:29:59,820 --> 00:30:01,590
أين تذهب ؟
370
00:30:02,347 --> 00:30:03,890
لغرفتي
371
00:30:03,890 --> 00:30:05,160
ماذا عن طبقك ؟
372
00:30:05,160 --> 00:30:07,541
ماذا ؟ -
طبقك -
373
00:30:07,542 --> 00:30:09,472
هل ستأخذه للمطبخ ؟
374
00:30:09,790 --> 00:30:12,820
هل تريدينني أن أقطع العشب أيضاً
375
00:30:12,820 --> 00:30:13,851
لا
376
00:30:14,324 --> 00:30:16,384
لكن السيدة ( غروس ) جهزت فطور جميل
377
00:30:16,385 --> 00:30:18,425
وسيكون هذا الشيء أحتراماً يجب فعله
378
00:30:18,426 --> 00:30:20,686
ذلك , عملها , صحيح ؟
379
00:30:20,687 --> 00:30:22,787
( مايلز )
لابأس ( مايلز )
380
00:30:22,788 --> 00:30:24,428
سأفعلها عزيزي
381
00:30:24,429 --> 00:30:26,389
أنتَ أذهب
382
00:30:26,390 --> 00:30:28,760
هيا ( فلورا )
383
00:30:28,761 --> 00:30:29,988
لنذهب
384
00:30:31,660 --> 00:30:33,620
ليس عملكِ أيضاً , ( فلورا )
385
00:30:40,620 --> 00:30:43,020
هم ولدوا بأمتيازات ( كايت )
386
00:30:43,020 --> 00:30:44,629
هل يمكنكِ تذكر ذلك رجاءً ؟
387
00:30:46,304 --> 00:30:47,798
( مايلز ) تعرض للطرد
388
00:30:49,960 --> 00:30:51,507
هو هاجم طالب آخر
389
00:30:51,920 --> 00:30:53,370
هو ماذا ؟
390
00:30:53,632 --> 00:30:55,889
على مايبدو المعلم وجده
391
00:30:55,890 --> 00:30:58,295
مع أيديه حول رقبة ولد آخر
392
00:30:58,377 --> 00:31:00,967
يضرب رأسه
بغطاء المرحاض
393
00:31:01,120 --> 00:31:03,405
با التأكيد , لا
394
00:31:04,593 --> 00:31:07,623
لا , هو لايفعل ذلك
395
00:31:07,624 --> 00:31:10,613
هو فعلها
ويبدو أنه
396
00:31:10,614 --> 00:31:13,387
محظوظ جداً , من أبوين الولد الآخر
لايقدمون تهم عليه
397
00:31:14,456 --> 00:31:16,586
نعم , الأولاد الآخرين ( كايت )
398
00:31:16,587 --> 00:31:18,657
كانوا يغارون من دائماً من ( مايلز )
399
00:31:21,760 --> 00:31:24,620
أسمحي لي -
لا , شكراً -
400
00:31:25,510 --> 00:31:27,470
هذا عملي
401
00:31:28,361 --> 00:31:30,321
أنت قومي بعملكِ
402
00:31:52,610 --> 00:31:54,870
وماذا تدعى الحمم
403
00:31:54,870 --> 00:31:58,440
التي توجد في البركان ؟
404
00:31:58,440 --> 00:32:00,870
أنها حمم
405
00:32:01,524 --> 00:32:02,781
أجل
406
00:32:03,410 --> 00:32:05,940
أنها ساخنة جداً
407
00:32:16,298 --> 00:32:16,970
( فلورا ) ؟
408
00:32:16,970 --> 00:32:17,924
أجل ؟
409
00:32:18,710 --> 00:32:21,440
هل يقع ( مايلز )
في المشاكل كثيراً ؟
410
00:32:22,699 --> 00:32:24,522
( مايلز ) , هو الأفضل
411
00:32:37,761 --> 00:32:38,928
توقف
412
00:32:40,591 --> 00:32:42,029
شكراً لك
413
00:32:42,834 --> 00:32:44,804
( فلورا ) , عودي للعمل
414
00:33:20,290 --> 00:33:22,420
( مايلز ) ؟
415
00:33:22,420 --> 00:33:24,290
ألا تعرفين كيف تطرقين الباب ؟
416
00:33:24,290 --> 00:33:27,890
هل لديك صديق هنا ؟
417
00:33:27,890 --> 00:33:30,160
ماذا تريدين ؟
418
00:33:31,621 --> 00:33:34,310
أناآسفة
أعتقدتُ أنني شاهدتُ أحدهم
419
00:33:35,020 --> 00:33:36,268
من هنا
420
00:33:46,960 --> 00:33:48,920
لا يوجد أحد هنا
421
00:33:49,951 --> 00:33:51,921
فقط أنتِ و أنا
422
00:34:14,320 --> 00:34:15,575
حسناً
423
00:34:16,507 --> 00:34:17,786
... أعتقد أننا
424
00:34:18,422 --> 00:34:19,792
أسأنا الفهم
425
00:34:21,460 --> 00:34:22,754
أنت جديدة
426
00:34:23,343 --> 00:34:24,911
أقبل أعتذاركِ
427
00:34:51,865 --> 00:34:53,685
أنه مثير للأهتمام
428
00:34:54,610 --> 00:34:56,540
... أجل , هي فقط
429
00:34:56,540 --> 00:34:57,870
هناك أثنان منها
430
00:34:57,870 --> 00:35:00,271
أعتقدتُ أنه مكان هناك بنت صغيرة
431
00:35:00,430 --> 00:35:04,217
كذلك أنا , لكن
الأخ عاد من المدرسة الداخلية
432
00:35:04,663 --> 00:35:06,010
وأعتقد أنه يكرهني
433
00:35:06,010 --> 00:35:07,747
عرفتُ أنه يبدو
434
00:35:07,748 --> 00:35:09,548
جيداً ليكون حقيقي
435
00:35:10,199 --> 00:35:11,540
أمازلتِ سعيدة عندما ذهبتِ ؟
436
00:35:11,926 --> 00:35:12,840
أجل
437
00:35:13,363 --> 00:35:15,010
آسفة , أنه عظيم
438
00:35:15,010 --> 00:35:16,670
لذا سأركز على الجوانب الأيجابية
439
00:35:16,670 --> 00:35:18,570
لاتدعي هذا الولد يزعجكِ
440
00:35:18,570 --> 00:35:20,840
أعمل على هذا
441
00:35:20,840 --> 00:35:22,610
أخبريني ماذا يجري في المنزل
442
00:35:22,610 --> 00:35:24,640
هل هناك حانات مخيفة
443
00:35:24,640 --> 00:35:26,510
أو مكان مريب
444
00:35:26,510 --> 00:35:28,510
أو معتوه في المخزن ؟
445
00:35:31,291 --> 00:35:32,561
نعم
446
00:35:33,064 --> 00:35:34,475
ألو؟
447
00:35:35,369 --> 00:35:36,583
( كايت ) ؟
448
00:35:37,137 --> 00:35:38,737
لا تستمعين لي
449
00:35:38,910 --> 00:35:40,610
لا , أنا استمع لكِ
450
00:35:40,610 --> 00:35:42,010
! ساعدوني
451
00:35:42,010 --> 00:35:44,610
لذا , تذكرين ذلك الرجل ( تانر ) ؟
452
00:35:44,610 --> 00:35:46,740
ذهبنا الى الحانه
في الرابع عشر قبل بضعة أسابيع
453
00:35:46,740 --> 00:35:48,470
وأخيراً عاود الأتصال بي
454
00:35:48,470 --> 00:35:50,940
لكن الآن لا أعتقد الأمر يستحق كل هذا
455
00:35:52,840 --> 00:35:55,710
ياللهول
يجب أن أذهب
456
00:36:33,440 --> 00:36:34,710
! لا
457
00:37:00,640 --> 00:37:01,910
وصلنا لكِ , وصلنا لكِ
458
00:37:01,910 --> 00:37:04,440
وصلنا لكِ , وصلنا لكِ
459
00:37:04,440 --> 00:37:05,870
( فلورا ) ؟
460
00:37:14,910 --> 00:37:18,070
! كلاكما الى المنزل الآن
461
00:37:34,010 --> 00:37:36,140
ماذا حدث لك بحق السماء ؟
462
00:37:37,000 --> 00:37:38,870
أسئلي الأولاد
463
00:39:23,035 --> 00:39:23,659
ماذا ؟
464
00:39:25,033 --> 00:39:26,008
ماذا تفعل هنا ؟
465
00:39:26,432 --> 00:39:28,271
يوجد عنكبوت هنا
466
00:39:35,240 --> 00:39:37,780
كان يمشي على وجهكِ
467
00:39:41,770 --> 00:39:44,740
بابي مغلق
لم تطرق الباب
468
00:39:44,740 --> 00:39:46,840
أنت محقة
469
00:39:46,840 --> 00:39:49,740
أعتقدتُ أنكِ مستيقظة
470
00:39:49,740 --> 00:39:51,040
هل تخافين من الظلام ؟
471
00:40:02,048 --> 00:40:03,218
أنا آسف
472
00:40:05,870 --> 00:40:08,810
لم أترك أفضل أنطباع
أليس كذلك ؟
473
00:40:10,607 --> 00:40:12,537
لأكون صادقة
لم تفعل ذلك
474
00:40:15,761 --> 00:40:17,121
(مايلز)
475
00:40:17,831 --> 00:40:20,201
ماذا حدث في المدرسة؟
476
00:40:20,310 --> 00:40:23,020
لماذا أذيت هذا الفتى؟
477
00:40:26,046 --> 00:40:29,776
.. لقد أحرق.. كل من
478
00:40:29,870 --> 00:40:31,980
كانوا في الصور التي
أرسلها لي والدي
479
00:40:34,870 --> 00:40:36,370
أنا أفتقده
480
00:40:47,270 --> 00:40:49,210
يجب أن تذهب إلى سريرك
481
00:41:03,910 --> 00:41:06,770
هل يمكنني أن أعطيكِ
درس ركوب الخيل غدًا؟
482
00:41:08,910 --> 00:41:10,490
بالطبع
483
00:41:55,010 --> 00:41:56,770
.رأسكِ للأعلى
الفخذين عكس الحصان
484
00:41:56,770 --> 00:41:58,870
اجلسي بوسط سرج الحصان
485
00:41:58,870 --> 00:42:00,070
ستحظين بتوازن أفضل
486
00:42:02,040 --> 00:42:04,270
امسكيه بقوة. ضعي
.. إبهامك أعلى الزمام
487
00:42:04,270 --> 00:42:06,240
وخنصركِ على الجزء السفلي
488
00:42:06,240 --> 00:42:08,271
لا تجعليه يقودكِ -
حسنًا، لن أتركه -
489
00:42:10,099 --> 00:42:11,459
امسكي الزمام بقوة
490
00:42:16,810 --> 00:42:17,610
أحسنتِ
491
00:42:20,513 --> 00:42:22,433
لم يكُن عليك الإستمرار بجلدها
492
00:42:22,590 --> 00:42:24,090
بلى، كان عليّ
493
00:42:24,090 --> 00:42:26,260
.أردتِ التعلم
(هكذا علمني (كوينت
494
00:42:26,260 --> 00:42:28,160
إنه حيوان قوي
495
00:42:28,160 --> 00:42:29,460
،إذا لم تصبحي قائدته
496
00:42:30,600 --> 00:42:32,190
فلن تتحكمي به أبدًا
497
00:42:35,120 --> 00:42:36,720
كنتِ جيدة
498
00:42:37,100 --> 00:42:38,633
(مايلز)
499
00:42:38,634 --> 00:42:41,094
أشعر بالملل. هل يمكننا
فعل شيء آخر الآن؟
500
00:42:41,095 --> 00:42:42,405
ماذا تريدي أن تفعلي؟
501
00:42:42,960 --> 00:42:45,060
هل يمكننا أن نُري
بركة "كوي" لـ(كايت)؟
502
00:42:45,060 --> 00:42:46,760
إنه أكثر جزء
تحبه (فلورا) بالحديقة
503
00:42:47,454 --> 00:42:48,554
فلنراه
504
00:43:16,220 --> 00:43:17,440
انظر
505
00:43:17,960 --> 00:43:20,920
،"هذه هي "كوي
وكأنها تصطدم بالحائط
506
00:43:20,920 --> 00:43:22,620
"مثل "غا داه
507
00:43:25,060 --> 00:43:26,320
حسنًا
508
00:43:26,320 --> 00:43:27,960
إنها تحاول جعله أفضل هروب
509
00:43:27,960 --> 00:43:29,220
ربما تريد أن تكون سمكة طائرة
510
00:43:29,220 --> 00:43:30,790
فلتتمنى على الصخرة
511
00:43:32,360 --> 00:43:34,190
.. أتمنى هذه
512
00:43:35,390 --> 00:43:37,290
خمسة وعشرون سنة
513
00:43:37,290 --> 00:43:38,860
.. ماذا إن عِشتَ
514
00:43:38,860 --> 00:43:40,920
حتى أصبح عندك مائة عام؟
515
00:43:40,920 --> 00:43:43,060
♪ !آه ♪
516
00:43:43,661 --> 00:43:45,791
هذا جميل للغاية
517
00:43:46,120 --> 00:43:48,060
!(مايلز)
!لقد إصطاد بسمكة -
518
00:43:48,614 --> 00:43:49,844
!توقف
519
00:43:49,953 --> 00:43:51,623
!ارحل عن هنا
520
00:43:52,078 --> 00:43:55,578
صغير مسكين
521
00:43:59,001 --> 00:43:59,969
(مايلز)
522
00:44:02,353 --> 00:44:03,613
ماذا تفعل؟
523
00:44:10,120 --> 00:44:11,360
لا شيء عليه أن يعاني
524
00:44:13,420 --> 00:44:15,890
كانت سمكتي المفضلة
525
00:44:17,020 --> 00:44:19,260
"الآن، أنتِ رأيتِ بركة "كوي
526
00:44:37,190 --> 00:44:39,500
أحب حفل الشاي هذا
527
00:44:39,960 --> 00:44:41,000
أنا أيضًا
528
00:44:41,220 --> 00:44:43,530
مهلًا، لا تشربي من كأسي
529
00:44:44,290 --> 00:44:47,190
أنا آسفة أنني لم
أعطيكِ من الشاي
530
00:45:17,101 --> 00:45:18,371
.. يا ويـ
531
00:45:21,640 --> 00:45:22,820
(مايلز)
532
00:46:01,100 --> 00:46:02,480
(فلورا)
533
00:46:04,990 --> 00:46:07,920
أتحقق من أنكِ ما
تزالين هنا فحسب
534
00:46:12,260 --> 00:46:13,750
أنا ما أزال هنا
535
00:46:23,060 --> 00:46:26,210
أثار (مايلز) من مدرسته
وصلت هذا الصباح
536
00:46:36,450 --> 00:46:37,570
(سيدة (غروز -
ماذا؟ -
537
00:46:37,570 --> 00:46:38,960
هل سبق وأن سمعتـ ..؟
538
00:46:40,860 --> 00:46:41,960
سأمسك بكِ
539
00:46:41,960 --> 00:46:43,060
.سأمسك بكِ
!ها أنتِ ذا
540
00:46:43,060 --> 00:46:44,360
هذا واضح للغاية يا رفاق
541
00:46:44,360 --> 00:46:46,620
هل يمكنكما التوقف يا رفاق؟ -
،أطفال -
542
00:46:46,620 --> 00:46:48,190
هل يمكنكما الإستماع إلى (كايت)؟
543
00:46:48,190 --> 00:46:50,413
إستمعا إلى (كايت) من فضلكما
544
00:46:52,020 --> 00:46:53,882
عليكِ التحلي بالمسؤولية
(هنا يا (كايت
545
00:46:59,982 --> 00:47:01,272
أحلام سيئة؟
546
00:47:10,860 --> 00:47:12,060
عندي فكرة
547
00:47:12,060 --> 00:47:14,905
،بما أنه يوم السبت
.. لِمَ لا نذهب إلى
548
00:47:14,906 --> 00:47:16,990
ميلبروك" ونجلب "كوي" أخرى؟"
549
00:47:20,445 --> 00:47:21,415
أجل
550
00:47:24,033 --> 00:47:25,533
لا أريد
551
00:47:25,534 --> 00:47:26,868
هيا، هذا سيكون ممتعًا
552
00:47:26,869 --> 00:47:29,669
أنتِ تعرفين أن
فلورا) لا تغادر العقار)
553
00:47:30,972 --> 00:47:33,012
لستِ مجبرة على
الذهاب يا عزيزتي
554
00:47:39,070 --> 00:47:41,170
ماذا إن طلبتُ من
صديقتي المميزة؟
555
00:47:41,170 --> 00:47:42,670
هل تريديني أن أحاول؟
556
00:47:45,310 --> 00:47:47,410
هل ستبقيني أنا و(فلورا) بأمان؟
557
00:47:50,130 --> 00:47:51,110
هل ستفعلين هذا؟
558
00:47:52,040 --> 00:47:54,210
و(كايت)، أيضًا؟ -
و(كايت)، أيضًا؟ -
559
00:47:55,570 --> 00:47:56,780
حقًا؟
560
00:47:58,560 --> 00:48:00,690
يقول أنه لا يوجد
شيء لتقلقي حياله
561
00:48:04,990 --> 00:48:07,220
.حسنًا
إذن، اذهبي واجلبي معطفكِ
562
00:48:11,410 --> 00:48:12,400
(أحسنت صنعًا يا (مايلز
563
00:48:13,310 --> 00:48:15,240
يعتقد أيضًا أن
وشمكِ مثير للغاية
564
00:49:08,580 --> 00:49:10,850
.توقفي أرجوكِ
لا أريد الذهاب
565
00:49:10,850 --> 00:49:12,580
.لا، عزيزتي
أوشكنا على البوابة
566
00:49:12,580 --> 00:49:13,820
سنكون بخير
567
00:49:13,821 --> 00:49:16,289
!لا أريد الذهاب، توقفي
568
00:49:16,550 --> 00:49:17,850
مهلًا. ماذا تفعلين؟
569
00:49:17,850 --> 00:49:19,450
أريد أن أخرج -
(فلورا) -
570
00:49:19,450 --> 00:49:20,710
ابقي على كرسيكِ -
اوقفي السيارة -
571
00:49:20,720 --> 00:49:22,450
لا، اتركي حزام الأمان خاصتكِ
572
00:49:22,450 --> 00:49:24,980
(اجلسي يا (فلورا -
.. (اخبرها يا (مايلز -
573
00:49:24,980 --> 00:49:27,183
بأن تتوقف وإلا سأموت
574
00:49:27,378 --> 00:49:30,478
اوقفي السيارة -
(لا أريد أن أموت يا (مايلز -
575
00:49:30,479 --> 00:49:32,349
!اوقفي السيارة وإلا قتلتكِ
576
00:49:37,780 --> 00:49:39,850
اخبرتكِ أن تتوقفي
577
00:49:41,850 --> 00:49:43,850
(مهلًا. (فلورا
578
00:49:43,850 --> 00:49:45,720
يا ويحي
579
00:49:47,780 --> 00:49:49,580
هيا
580
00:49:52,850 --> 00:49:55,040
أنا أعرف مما أنتِ خائفة
581
00:49:55,429 --> 00:49:57,599
إبقاء الأنوار لن يبقيكِ بأمان؟
582
00:50:20,548 --> 00:50:21,866
فلورا)؟)
583
00:50:23,466 --> 00:50:24,456
فلورا)؟)
584
00:50:24,457 --> 00:50:25,757
دعيها وشأنها
585
00:50:28,919 --> 00:50:30,176
فلورا)، هل يمكنكِ أن تنظري إليّ؟)
586
00:50:30,177 --> 00:50:31,337
إنها لا تريد أن تتحدث معكِ
587
00:50:31,870 --> 00:50:33,645
أنتِ أرعبتيها
588
00:50:33,646 --> 00:50:35,296
أين وجدوكِ، على أية حال؟
589
00:50:36,595 --> 00:50:39,625
أتعرف؟ عليك أن تتوقف عن
التحدث معي بتلك الطريقة
590
00:50:39,626 --> 00:50:41,756
،أنت لستِ والدتنا
أنتِ لستِ عائلتنا
591
00:50:42,700 --> 00:50:44,160
توقفي التظاهر بهذا
592
00:50:44,797 --> 00:50:45,617
.. أنا
593
00:50:47,764 --> 00:50:48,830
سأرحل
594
00:50:49,230 --> 00:50:50,000
أجل
595
00:50:50,000 --> 00:50:52,290
.ارحلي وحسب
ارحلي مثل الآخرين
596
00:51:34,700 --> 00:51:37,960
(إنها مساعدة (روز
كيف يمكنني مساعدتك؟
597
00:51:40,100 --> 00:51:41,700
(مرحبًا يا (روز
598
00:51:41,700 --> 00:51:42,771
(مرحبًا يا (كايت
599
00:51:42,772 --> 00:51:44,521
هل أنت بخير؟ -
نعم، نعم، نعم -
600
00:51:44,522 --> 00:51:47,022
.أنا بخير
كيف حالك؟
601
00:51:48,200 --> 00:51:50,830
من الجيد سماع صوتكِ؟
602
00:51:52,150 --> 00:51:53,190
ماذا هناك؟
603
00:51:53,751 --> 00:51:55,141
.. في الواقع، إنه
604
00:51:55,830 --> 00:51:57,659
المكان صعب قليلًا هنا
605
00:51:57,660 --> 00:52:02,700
.. الـ.. الفتى يكرهني لسبب ما
606
00:52:02,700 --> 00:52:06,057
والفتاة الصغيرة لا
.. تتحدث معي، لذلك
607
00:52:06,830 --> 00:52:08,520
.. أعتقد أنه
608
00:52:09,611 --> 00:52:13,591
،أنه لا شيء أفعله
ولكن.. ربما هذا صحيح
609
00:52:14,400 --> 00:52:18,030
أو ربما هما لا
يريداني وحسب
610
00:52:18,030 --> 00:52:19,560
لا أعرف
611
00:52:21,357 --> 00:52:22,537
لا أعرف
612
00:52:23,559 --> 00:52:25,659
المكان حقًا صعب هنا
613
00:52:25,660 --> 00:52:26,610
.. أعتقد
614
00:52:28,000 --> 00:52:30,410
أعتقد أنه لا يمكنني البقاء
615
00:52:30,970 --> 00:52:32,730
لا تبقي إذن يا عزيزتي
616
00:52:32,731 --> 00:52:34,668
بإمكانهما إيجاد شخص
.. آخر وبإمكاني أن أحصل
617
00:52:34,669 --> 00:52:36,099
على رفيقة غرفتي مجددًا
618
00:52:43,170 --> 00:52:44,490
لا
619
00:52:47,770 --> 00:52:48,730
لا يمكنني
620
00:52:49,040 --> 00:52:50,610
(لقد وعدتُ (فلورا
621
00:52:51,526 --> 00:52:53,756
ولقد تذمرتُ
وتمنيتُ أن أموت
622
00:53:14,900 --> 00:53:15,900
مرحبًا
623
00:53:24,300 --> 00:53:25,330
هل يمكنني الجلوس؟
624
00:53:37,090 --> 00:53:38,340
هذا أفضل
625
00:53:41,770 --> 00:53:42,960
(مرحبًا يا (فلورا
626
00:53:43,620 --> 00:53:46,640
آسفة أنني لم أتوقف
عندما طلبتي مني
627
00:53:48,670 --> 00:53:51,810
ليس من اللطيف حقًا
ألّا يتم الإستماع إليكِ
628
00:53:55,870 --> 00:53:58,030
هل سبق وأن سمعتِ
عن وجه الشجاعة؟
629
00:54:00,030 --> 00:54:01,630
أنا أرتدي خاصتي الآن بالفعل
630
00:54:01,630 --> 00:54:02,800
هل يمكنك رؤيته؟
631
00:54:05,830 --> 00:54:07,800
لا أرى أي شيء
632
00:54:07,800 --> 00:54:08,930
هذا جيد
633
00:54:08,930 --> 00:54:10,030
لأنه غير مرئي
634
00:54:10,030 --> 00:54:12,000
لذلك، إذا رأيتِ أي شيء
فهذا يعني أنه مكسور
635
00:54:12,000 --> 00:54:14,030
،علمتني والدتي كيفية صنع واحد
636
00:54:14,030 --> 00:54:15,160
لذلك، بإمكاني صنع
واحد لكِ إن أردتِ
637
00:54:15,180 --> 00:54:16,700
.. أنا كنتُ أرتدي خاصتي
638
00:54:16,700 --> 00:54:18,900
من وأنا أصغر منكِ
639
00:54:18,900 --> 00:54:21,230
حقًا؟ -
نعم -
640
00:54:21,230 --> 00:54:22,700
ما رأيكِ؟ هل يمكننا المحاولة؟
641
00:54:24,050 --> 00:54:26,620
.. عليّ فقط أن
642
00:54:26,620 --> 00:54:29,150
أقوم بمسح سريع
لوجهكِ لصنعه، حسنًا؟
643
00:54:29,150 --> 00:54:30,920
انفخي
644
00:54:30,920 --> 00:54:32,750
جيد، جيد، جيد
645
00:54:35,590 --> 00:54:37,020
هذه كانت جيدة
646
00:54:37,020 --> 00:54:38,320
أجل -
.. حقًا.. أنتِ عندكِ -
647
00:54:38,320 --> 00:54:39,880
وجه جيد له، أجل -
أجل -
648
00:54:39,890 --> 00:54:41,720
سأكون بحاجة لكل
.. شجاعتي وكل شجاعتكِ
649
00:54:41,720 --> 00:54:42,980
.. وأن أقوم بخلطهما معًا
650
00:54:42,990 --> 00:54:45,890
وأحصل عليه بأطراف أصابعي، حسنًا
651
00:54:52,200 --> 00:54:52,980
يبدو جيدًا
652
00:54:52,990 --> 00:54:54,680
فلنرى إذن
653
00:54:54,690 --> 00:54:56,080
اريني وجه الشجاعة خاصتكِ
654
00:54:57,750 --> 00:54:59,850
(هيا يا (فلورا
655
00:54:59,850 --> 00:55:01,950
.. أنتِ عندكِ
656
00:55:01,950 --> 00:55:04,580
.. حيوان مفترس بداخلكِ
أريد رؤيتكِ تزأرين
657
00:55:05,317 --> 00:55:06,600
!زئير
658
00:55:06,601 --> 00:55:07,881
!ها
659
00:55:08,809 --> 00:55:10,826
كانت هذه واحدة كبيرة
660
00:55:11,151 --> 00:55:13,051
لم أرى وجه شجاعة
يُصنع بهذه السرعة
661
00:55:13,052 --> 00:55:14,304
هل يمكننا إختباره؟
.. هل يمكننا رؤية
662
00:55:14,305 --> 00:55:16,475
إذا كان بإمكاننا رؤية أنفسنا في الماء؟ -
نعم -
663
00:55:17,216 --> 00:55:19,746
!زئير
664
00:55:36,050 --> 00:55:37,260
مرحبًا
665
00:55:42,310 --> 00:55:45,010
أحضرتُ لك شيء من المدينة
666
00:55:52,310 --> 00:55:53,560
.. إنه
667
00:55:55,950 --> 00:55:59,010
إنه.. إنه مجرد
هذا الألبوم المذهل
668
00:56:00,050 --> 00:56:01,210
أشكركِ
669
00:56:05,080 --> 00:56:07,840
.. إذن، أنا أعرف مدى قربك
670
00:56:07,850 --> 00:56:11,210
أنت و(كوينت) من أحدكما الآخر
671
00:56:12,950 --> 00:56:15,600
أجل، كان صديقي
672
00:56:16,050 --> 00:56:17,030
أجل
673
00:56:20,150 --> 00:56:22,140
لا بد أن هذا كان صعبًا للغاية
674
00:56:28,150 --> 00:56:30,150
هل تريد التحدث بخصوص هذا؟
675
00:56:32,010 --> 00:56:33,740
ليس حقًا
676
00:56:36,810 --> 00:56:38,980
حسنًا، أتعرف؟
.. أمر مماثل
677
00:56:39,072 --> 00:56:40,872
حدث لي عندما
.. كنتُ بنفس عمرك
678
00:56:40,873 --> 00:56:43,113
وتمنيتُ إن كان عندي
شخص لأتحدث معه
679
00:56:45,553 --> 00:56:46,413
حسنًا
680
00:56:47,492 --> 00:56:49,792
اسمع، أنا لا أحاول
(أن آخذ مكان (كوينت
681
00:56:54,180 --> 00:56:56,040
هل يمكنك التوقف؟
682
00:56:56,050 --> 00:56:57,120
(مايلز)
683
00:56:58,010 --> 00:56:59,110
هل يمكنك التوقف، رجاءً؟
684
00:57:27,780 --> 00:57:29,140
علينا التحدث
685
00:57:29,150 --> 00:57:31,100
لقد عدتِ
686
00:57:31,780 --> 00:57:33,680
إعتقدتُ أننا فقدنا شخص آخر
687
00:57:35,429 --> 00:57:37,429
هل (مايلز) هو سبب
رحيل الآنسة (جيسيل)؟
688
00:57:38,200 --> 00:57:39,180
مايلز)؟)
689
00:57:39,570 --> 00:57:41,570
لا تكوني سخيفة
690
00:57:41,570 --> 00:57:43,470
لماذا إذًا؟
691
00:57:44,810 --> 00:57:46,540
(كان (كوينت
692
00:57:46,540 --> 00:57:48,740
كان هناك أمرًا ما بينهما
693
00:57:49,780 --> 00:57:52,010
بإمكاني قول هذا من
خلال طريقة نظرته إليها
694
00:57:53,014 --> 00:57:54,894
هذا ليس سبب للرحيل
695
00:57:54,895 --> 00:57:57,055
حسنًا، أعتقد أن الأمور
سائت فيما بينهما
696
00:57:57,305 --> 00:57:58,335
لماذا؟
697
00:57:58,336 --> 00:58:00,096
لأنه كان متوحشًا
698
00:58:01,065 --> 00:58:02,065
،عندما مات الوالدان
699
00:58:02,066 --> 00:58:04,196
أتى إلى هذا
المكان وكأنه يملكه
700
00:58:04,197 --> 00:58:07,267
لدرجة انه نقل نفسه
إلى الجناح الرئيسي
701
00:58:07,790 --> 00:58:09,350
كان مقرفًا
702
00:58:11,160 --> 00:58:13,100
كيف مات (كوينت)؟
703
00:58:15,030 --> 00:58:16,910
.. مات بحادثة
704
00:58:16,910 --> 00:58:19,480
بعد رحيل الآنسة
جيسيل) بأسبوعين)
705
00:58:19,480 --> 00:58:21,840
،وقع من على حصانه
706
00:58:21,850 --> 00:58:23,110
كان مخمورًا
707
00:58:23,110 --> 00:58:27,050
مات في القذارة مثل
الحيوان الذي كان عليه
708
00:58:29,080 --> 00:58:31,080
كيف كان مع (مايلز)؟
709
00:58:31,780 --> 00:58:34,030
حسنًا، لقد كان مؤثرًا عليه
710
00:58:35,360 --> 00:58:36,710
.. (إعتاد على أن يأخذ (مايلز
711
00:58:36,710 --> 00:58:38,500
ويختفي معه لساعات
712
00:58:39,710 --> 00:58:42,540
مايلز) كان فتى جميل)
713
00:58:44,420 --> 00:58:47,010
مايلز) الذي قابلته)
ليس فتى جميل
714
00:58:49,925 --> 00:58:53,395
حسنًا، هذا لا من شأنكِ
حقًا، أليس كذلك يا (كايت)؟
715
00:58:54,314 --> 00:58:56,444
مَن مِن شأنه هذا إذًا؟
716
00:58:56,445 --> 00:58:59,375
أعني، بالتأكيد هو
ليس مثل أي واحد منكم
717
01:00:38,980 --> 01:00:40,980
،جلس (كوينت) بجانبي على العشاء
718
01:00:40,980 --> 01:00:43,040
كانت تفوح منه
رائحة الويسكي
719
01:00:43,050 --> 01:00:45,040
لن يدعني وشأني
720
01:00:45,050 --> 01:00:47,950
السيدة (غروز) لن تساعد
721
01:00:50,050 --> 01:00:52,310
كان عليّ أن
أنام وبابي مُقفَل
722
01:00:52,310 --> 01:00:56,280
حاول (كوينت) الدخول
في منتصف الليل
723
01:00:56,280 --> 01:00:59,710
بالكاد أستطيع
التركيز بدروسي الآن
724
01:00:59,710 --> 01:01:03,210
أشعر وكأن أعيُن
كوينت) عليّ طوال الوقت)
725
01:01:03,210 --> 01:01:06,710
إستيقظتُ على صورة
تركها (كوينت) على سريري
726
01:01:06,710 --> 01:01:09,210
لا أعرف كيف دخل
727
01:01:09,210 --> 01:01:11,780
لستُ بأمان
728
01:01:11,780 --> 01:01:13,910
عليّ الرحيل
729
01:01:26,560 --> 01:01:29,340
"تكونين مثيرة للغاية وأنتِ نائمة"
730
01:01:45,720 --> 01:01:47,490
!(عُد يا (مايلز
731
01:01:54,390 --> 01:01:57,180
!(مايلز)
!تحدث معي
732
01:02:01,450 --> 01:02:02,420
!(مايلز)
733
01:02:11,620 --> 01:02:13,090
!إنتظر
734
01:02:46,420 --> 01:02:48,390
توقف
735
01:02:52,050 --> 01:02:54,450
أنت تؤذيني
736
01:03:05,390 --> 01:03:07,280
ساعديني
737
01:03:07,290 --> 01:03:11,050
ساعديني. ساعديني
738
01:03:11,050 --> 01:03:14,020
ساعديني
739
01:03:51,420 --> 01:03:53,020
(فلورا)
740
01:03:53,020 --> 01:03:55,180
هل يمكنكِ الرسم
على مكتبك، رجاءًا؟
741
01:03:55,190 --> 01:03:57,020
أنا أرسم بشكل أفضل هنا
742
01:03:57,145 --> 01:03:59,275
لا، أنتِ تقومين بالرسم
على الأرضية كلها
743
01:03:59,610 --> 01:04:02,740
حسنًا، رائع. لقد
إنتهيتُ على أية حال
744
01:04:02,957 --> 01:04:04,289
أتريدين أن تري؟
745
01:04:04,469 --> 01:04:06,199
بالطبع
746
01:04:11,990 --> 01:04:13,450
ما هذا؟
747
01:04:14,020 --> 01:04:16,120
(أنا والآنسة (جيسيل
748
01:04:26,708 --> 01:04:29,738
هل يمكننا لعب
علامة المصباح الآن؟
749
01:04:32,776 --> 01:04:34,076
لا
750
01:04:34,077 --> 01:04:36,220
ولكنكِ وعدتيني
751
01:04:36,821 --> 01:04:39,121
أجل يا (كايت)، أنتِ وعدتيها
752
01:04:39,396 --> 01:04:42,318
أنتِ لا تريدين أن
تخذلي (فلورا)، أليس كذلك؟
753
01:04:42,928 --> 01:04:44,280
أنتِ وعدتِ
754
01:04:44,290 --> 01:04:45,980
أنتِ وعدتِ. أنتِ وعدتِ
755
01:04:45,990 --> 01:04:48,420
أنتِ وعدتِ
أنتِ وعدتِ. أنتِ وعدتِ
756
01:04:48,420 --> 01:04:50,280
أنتِ وعدتِ. أنتِ وعدتِ. أنتِ وعدتِ -
حسنًا -
757
01:04:50,290 --> 01:04:52,280
حسنًا، حسنًا، حسنًا، حسنًا -
أنتِ وعدتِ -
758
01:04:52,290 --> 01:04:53,920
.. فقط
759
01:04:57,530 --> 01:05:00,000
ما القواعد؟ -
إغلاق كل الأنوار -
760
01:05:00,000 --> 01:05:01,730
عليكِ إيجادنا بهذه
761
01:05:01,730 --> 01:05:03,830
،إذا قمتِ بتوجيه المصباح ناحيتنا
762
01:05:03,830 --> 01:05:05,030
فقد مُتنا
763
01:05:05,030 --> 01:05:06,530
ها أنتِ ذا
764
01:05:06,530 --> 01:05:08,530
انطقي بأسماء عواصم الولايات
765
01:05:08,530 --> 01:05:09,900
لا غش
766
01:05:09,900 --> 01:05:11,870
!هيا، هيا، هيا
767
01:05:14,522 --> 01:05:16,102
"ألاسكا"
768
01:05:18,028 --> 01:05:19,258
"جونو"
769
01:05:20,092 --> 01:05:21,512
"أريزونا"
770
01:05:21,703 --> 01:05:22,853
"فينيكس"
771
01:06:49,600 --> 01:06:51,200
أمسكتكِ
772
01:06:51,200 --> 01:06:52,500
!متُ
773
01:06:52,500 --> 01:06:54,930
متُ! أنا متُ
774
01:07:00,000 --> 01:07:02,648
هل (مايلز) بالأسفل هناك؟
775
01:07:03,664 --> 01:07:04,726
ربما
776
01:07:05,070 --> 01:07:06,860
هل تريدين المجيء معي لإيجاده؟
777
01:07:07,690 --> 01:07:09,492
لا يمكنني. أنا متُ
778
01:08:02,620 --> 01:08:03,790
!(مايلز)
779
01:08:07,420 --> 01:08:09,700
حسنًأ، لا أريد أن ألعب
780
01:09:20,600 --> 01:09:22,030
مايلز)؟)
781
01:09:22,030 --> 01:09:24,600
هل يمكننا التحرك؟
782
01:09:24,911 --> 01:09:26,141
لا -
لا -
783
01:09:26,142 --> 01:09:27,872
هل يمكنني اللعب؟
784
01:09:49,870 --> 01:09:52,910
هل يمكنك.. التوقف فحسب؟
785
01:10:03,304 --> 01:10:04,500
!توقف
786
01:10:04,500 --> 01:10:05,800
!هذا ليس ممتعًا
787
01:10:07,210 --> 01:10:08,660
.. أنت
788
01:10:40,050 --> 01:10:42,210
!أنتَ -
(كايت) -
789
01:10:42,210 --> 01:10:44,980
.يا إلهي
ماذا حدث لوجهكِ؟
790
01:10:52,050 --> 01:10:54,110
اشرح لي
791
01:10:54,830 --> 01:10:56,130
!كنتُ جائع؟
792
01:10:56,241 --> 01:10:58,471
!سئمتُ من الألعاب
793
01:10:58,868 --> 01:11:00,798
لا تتحدثي معهما هكذا
794
01:11:01,033 --> 01:11:03,093
.. إنه يخيفني
795
01:11:03,094 --> 01:11:04,368
!منذ يومي الأول
796
01:11:04,369 --> 01:11:05,939
لا تكوني سخيفة
797
01:11:06,700 --> 01:11:09,240
لقد كان هنا معي
بآخر 15 دقيقة
798
01:11:09,436 --> 01:11:11,351
الشخص الوحيد
.. الذي يخيفنا هنا
799
01:11:11,352 --> 01:11:12,452
هو أنتِ
800
01:11:18,140 --> 01:11:19,640
ماذا تفعلين الآن؟
801
01:12:49,560 --> 01:12:50,660
أجل
802
01:14:38,970 --> 01:14:40,870
أحلام سيئة؟
803
01:14:42,940 --> 01:14:45,100
سأنام معكِ، حسنًا؟
804
01:14:51,070 --> 01:14:52,210
هيا
805
01:15:39,710 --> 01:15:41,740
هذا لأجلك
806
01:15:52,262 --> 01:15:53,632
هل فتحتي رسالتي؟
807
01:15:54,812 --> 01:15:56,232
لقد أتت هكذا
808
01:15:59,650 --> 01:16:01,340
من هي (دارلا)؟
809
01:16:02,849 --> 01:16:04,319
أمي
810
01:16:04,320 --> 01:16:05,920
أرى هذا
811
01:16:08,046 --> 01:16:10,406
حسنًا، لا يمكننا إختيار عائلتنا
812
01:16:31,314 --> 01:16:34,954
،مهما كان ما عند والدتك
لنأمل ألّا يكون وراثيًا
813
01:17:10,934 --> 01:17:12,194
آلو؟
814
01:17:12,195 --> 01:17:14,055
.. (كايت)
815
01:17:14,056 --> 01:17:15,956
أنا أحتاجكِ
816
01:17:15,957 --> 01:17:16,907
أمي؟
817
01:17:20,158 --> 01:17:22,728
لا يمكنني التحدث الآن
818
01:17:22,729 --> 01:17:24,949
سيطردونني
819
01:17:25,157 --> 01:17:26,457
ماذا؟
820
01:17:27,189 --> 01:17:28,109
أمي
821
01:17:29,170 --> 01:17:31,900
أعتقد أنني أرى أشياء
822
01:17:32,530 --> 01:17:34,760
هل نظرتِ إلى الرسمة؟
823
01:17:35,740 --> 01:17:36,970
نعم
824
01:17:40,250 --> 01:17:42,390
(دارلا) -
أمي؟ -
825
01:17:43,926 --> 01:17:45,166
!أمي
826
01:19:03,460 --> 01:19:04,560
(كايت)
827
01:20:09,587 --> 01:20:10,747
فلورا)؟)
828
01:20:12,724 --> 01:20:13,834
فلورا)؟)
829
01:20:15,648 --> 01:20:16,868
مايلز)؟)
830
01:20:22,520 --> 01:20:24,350
ستوقظ الأطفال
831
01:20:24,350 --> 01:20:25,710
الأطفال نائمين
832
01:20:25,720 --> 01:20:28,380
أخبرتك أن ترحل على الفور
833
01:20:28,380 --> 01:20:30,550
اتركني أذهب، اتركني أذهب
834
01:20:31,650 --> 01:20:32,780
لا، توقف
835
01:21:10,280 --> 01:21:12,380
!توقف. لا. لا
836
01:21:54,844 --> 01:21:55,874
يا إلهي
837
01:21:58,250 --> 01:22:00,770
(كايت). (كايت)
838
01:22:04,210 --> 01:22:04,920
(كايت)
839
01:22:06,909 --> 01:22:08,609
لقد كان هو
840
01:22:08,610 --> 01:22:09,970
!(كان (كوينت
841
01:22:09,971 --> 01:22:11,641
ماذا تقولين؟
842
01:22:12,180 --> 01:22:14,180
(كوينت) قتل (جيسيل)
843
01:22:14,180 --> 01:22:15,650
رأيتُ جثتها في قاع البحيرة
844
01:22:15,650 --> 01:22:17,550
توقفي في الحال
845
01:22:17,550 --> 01:22:19,620
توقفي عن رواية الحكايات
846
01:22:21,650 --> 01:22:23,620
أنتِ عرفتي
847
01:22:28,039 --> 01:22:30,539
أنتِ عرفتِ أن
(كوينت) قد قتل (جيسيل)
848
01:22:30,547 --> 01:22:31,617
اسمعي
849
01:22:31,618 --> 01:22:33,248
كوينت) مات)
850
01:22:33,249 --> 01:22:34,789
لقد تأكدتُ من هذا
851
01:22:39,250 --> 01:22:40,280
أين الأولاد؟
852
01:22:40,280 --> 01:22:41,510
ابقي بعيدة عنهما
853
01:22:41,520 --> 01:22:43,280
!ليسا بأمان
854
01:22:44,520 --> 01:22:47,250
لِما كان عليّ السماح
لكِ بالدخول إلى هنا
855
01:22:47,250 --> 01:22:48,410
أنتِ عرفتِ
856
01:22:48,420 --> 01:22:50,310
.أنتِ عرفتِ
أنتِ لم تفعلي أي شيء
857
01:22:50,320 --> 01:22:53,410
لقد كنتُ أحمي هذه
.. العائلة طوال حياتي
858
01:22:53,420 --> 01:22:55,650
ولن أسمح لكِ بالإقتراب منهما
859
01:22:55,650 --> 01:22:57,610
(لأنكِ مجنونة يا (كايت
860
01:22:58,470 --> 01:22:59,650
!تحركي
861
01:23:24,810 --> 01:23:25,590
!(فلورا)
862
01:23:26,520 --> 01:23:29,180
.. (فلورا)
863
01:23:29,180 --> 01:23:30,480
هل أنتِ بخير؟
864
01:23:30,480 --> 01:23:31,580
أنا خائفة
865
01:23:31,580 --> 01:23:35,250
حسنًا، هل ما يزال
عندكِ وجه الشجاعة هذا؟
866
01:23:35,250 --> 01:23:37,680
أريدكِ أن ترتديه، حسنًا؟
867
01:23:41,420 --> 01:23:42,410
هل هذا جيد؟
868
01:23:42,420 --> 01:23:44,410
حسنًا، هيا بنا
869
01:23:44,420 --> 01:23:46,250
إلى نحن ذاهبتان؟
870
01:23:48,520 --> 01:23:50,280
كل شيء سيكون على ما يرام
871
01:23:50,280 --> 01:23:51,480
نحن بحاجة إلى الذهاب
إلى السيارة فحسب
872
01:23:51,480 --> 01:23:52,680
!لا أريد الموت
873
01:23:52,680 --> 01:23:54,120
!لا أريد الرحيل
874
01:23:54,130 --> 01:23:55,690
(عودي يا (فلورا
875
01:24:02,720 --> 01:24:04,210
مايلز)؟)
876
01:24:04,220 --> 01:24:05,280
علينا الرحيل
877
01:24:05,280 --> 01:24:06,410
علينا إخراج (فلورا) من هنا
878
01:24:14,770 --> 01:24:17,260
مهلًا يا (مايلز)، اسمع
879
01:24:17,780 --> 01:24:19,450
(إنه (كوينت
880
01:24:19,450 --> 01:24:21,950
إعتقدتُ أنني أصبحتُ مجنونة
ولكنني لم أكُن مجنونة
881
01:24:21,950 --> 01:24:23,120
كان هنا
882
01:24:29,680 --> 01:24:32,020
أنت تعرف هذا، أليس كذلك؟
883
01:24:33,380 --> 01:24:35,780
السيدة (غروز) ماتت، أليس كذلك؟
884
01:24:40,720 --> 01:24:41,690
بلى
885
01:24:42,420 --> 01:24:43,860
علينا الرحيل
886
01:24:45,720 --> 01:24:46,680
لا
887
01:24:46,780 --> 01:24:47,930
لا يمكنني
888
01:24:50,349 --> 01:24:51,519
.. آسف
889
01:24:51,685 --> 01:24:53,375
على كل شيء
890
01:24:53,376 --> 01:24:56,536
.لن ترحل (فلورا) بدونك
علينا الرحيل
891
01:25:00,330 --> 01:25:01,190
لا يمكنني
892
01:25:01,730 --> 01:25:03,160
لن يتركني أذهب
893
01:25:11,057 --> 01:25:13,057
كم من الوقت حتى يؤذي (فلورا)؟
894
01:25:17,410 --> 01:25:18,980
(أرجوك يا (مايلز
895
01:25:20,450 --> 01:25:21,630
(مايلز)
896
01:25:25,012 --> 01:25:26,012
أرجوك
897
01:25:37,440 --> 01:25:38,610
!افتح الباب
898
01:25:41,910 --> 01:25:44,710
حسنًا. حسنًا
899
01:25:45,480 --> 01:25:46,440
حسنًا، اهدأ
900
01:25:46,440 --> 01:25:47,690
أريدكِ أن تتحلي
بالشجاعة، حسنًا؟
901
01:25:49,030 --> 01:25:49,880
حسنًا
902
01:26:09,900 --> 01:26:12,000
هيا. هيا. افتح
903
01:26:25,930 --> 01:26:27,620
هيا، هيا، هيا -
!هيا -
904
01:26:29,147 --> 01:26:30,177
حسنًا
905
01:26:52,528 --> 01:26:55,618
،مهما كان ما عند والدتك
لنأمل ألّا يكون وراثيًا
906
01:26:58,950 --> 01:27:01,170
أعتقد أنه لا يمكنكِ الهروب منه
907
01:27:19,440 --> 01:27:21,570
لا، توقف. أنا جاد
908
01:27:21,580 --> 01:27:23,410
لا يجب أن تذهب إلى غرفتها
909
01:27:23,410 --> 01:27:24,840
عليك الوثوق بي في هذا
910
01:27:24,840 --> 01:27:27,340
صهٍ. بإمكاني سماعها
911
01:27:27,340 --> 01:27:28,540
.كُن لطيف
إنها قادمة
912
01:27:30,610 --> 01:27:32,440
ماذا بها يا (مايلز)؟
913
01:27:32,440 --> 01:27:34,680
تبدو مخيفة
914
01:27:40,649 --> 01:27:42,649
ماذا تفعلان هنا يا رفاق؟
915
01:27:44,580 --> 01:27:45,710
أريد الرحيل
916
01:27:47,133 --> 01:27:48,003
ماذا هناك؟
917
01:27:48,483 --> 01:27:49,803
صهٍ
918
01:27:49,835 --> 01:27:50,835
(فلورا)
919
01:28:01,350 --> 01:28:02,820
(فلورا)
920
01:28:03,562 --> 01:28:04,312
فلورا)؟)
921
01:28:07,483 --> 01:28:09,013
هل رأيتِ (كوينت) في المرآة؟
922
01:28:09,014 --> 01:28:10,554
أعرف أنكِ رأيتيه
923
01:28:10,555 --> 01:28:12,525
.أجل، رأيتيه
لقد رأيتُكِ
924
01:28:12,526 --> 01:28:13,966
كوينت) ميت)
925
01:28:16,013 --> 01:28:17,533
أنت أيضًا رأيته
926
01:28:17,534 --> 01:28:18,494
لا، لم أرَه
927
01:28:19,354 --> 01:28:20,724
لماذا تكذبين عليّ؟
928
01:28:20,787 --> 01:28:22,018
لقد رأيتيه. أعرف أنكِ رأيتيه
929
01:28:22,019 --> 01:28:23,449
!لم أرَه
930
01:28:23,450 --> 01:28:25,110
!أخبريني أنكِ رأيتيه فحسب
931
01:28:25,159 --> 01:28:27,719
.. أخبريني يا (فلورا) أنكِ رأيتيـ
932
01:28:27,931 --> 01:28:29,371
!أنتِ كسرتيها
933
01:28:30,740 --> 01:28:32,840
إنها مكسورة. أنتِ كسرتيها -
،بإمكاني -
934
01:28:32,841 --> 01:28:34,571
.بإمكاني إصلاحها
.. دعيني فقط
935
01:28:34,580 --> 01:28:36,510
!لا، لا يمكنكِ
!لقد كسرتيها
936
01:28:36,510 --> 01:28:37,670
(لقد كانت حادثة يا (فلورا -
!لقد كسرتيها -
937
01:28:37,680 --> 01:28:38,680
لا يمكنكِ إصلاحها
938
01:28:40,091 --> 01:28:41,481
إنها مكسورة
939
01:28:42,147 --> 01:28:43,987
مثلكِ تمامًا
940
01:28:49,668 --> 01:28:50,598
(هيا يا (فلورا
941
01:29:05,937 --> 01:29:08,097
لِمَ (كايت) مجنونة؟
942
01:29:08,098 --> 01:29:09,478
لا أعرف
943
01:29:11,388 --> 01:29:12,598
حسنًا، هذه مسؤولية كبيرة
944
01:29:12,599 --> 01:29:14,999
(غادرت الآنسة (جيسيل
بدون وداع
945
01:29:15,000 --> 01:29:16,930
(لقد كان (كوينت -
أعرف مما أنتِ خائفة -
946
01:29:16,930 --> 01:29:18,260
عليكِ التحلي بالمسؤولية
(هنا يا (كايت
947
01:29:18,260 --> 01:29:19,460
أتحقق فقط من
أنكِ ما تزالين هنا
948
01:29:19,460 --> 01:29:20,830
لستِ أمنا، لستِ عائلتنا
949
01:29:20,830 --> 01:29:21,960
توقفي عن التظاهر بهذا -
لقد كان يخيفني -
950
01:29:21,960 --> 01:29:24,260
منذ يومي الأول -
.. الشخص الوحيد الذي -
951
01:29:24,260 --> 01:29:27,224
.الذي يخيفنا هنا هو أنتِ
952
01:29:53,660 --> 01:34:29,387
ترجمة وتدقيق
||>>* د.سيد حيدر المدني - يوسف فريد *<<||