1 00:01:34,537 --> 00:01:35,997 Okej. 2 00:01:36,164 --> 00:01:39,542 Öppna då! Öppna! 3 00:01:39,709 --> 00:01:41,335 Åh gud. 4 00:01:41,502 --> 00:01:43,588 Jävlar! 5 00:01:43,754 --> 00:01:45,840 Åh gud! 6 00:01:51,971 --> 00:01:53,848 Okej. 7 00:02:11,193 --> 00:02:14,958 En minneshögtid för Kurt Cobain hölls i dag i Seattle- 8 00:02:15,057 --> 00:02:19,311 - två dar efter att musikern hittades död efter självmordet. 9 00:02:21,751 --> 00:02:25,421 Så klär sig inte en lyxnanny. Jag tar dem. 10 00:02:25,588 --> 00:02:29,425 - Jag är privatlärare. - Okej. 11 00:02:29,592 --> 00:02:33,387 Det minsta du kan göra när du lämnar mig utan rumskompis. 12 00:02:33,554 --> 00:02:36,474 Förlåt. De behöver mig i morgon. 13 00:02:36,641 --> 00:02:40,603 - Jag trodde att du älskade din klass. - Det gör jag. 14 00:02:40,770 --> 00:02:43,898 Men det var skolan som tipsade mig. 15 00:02:49,570 --> 00:02:52,198 Jag kunde inte säga nej. 16 00:02:52,365 --> 00:02:57,662 Flickan förlorade sina föräldrar och nu har hennes nanny stuckit. 17 00:02:57,828 --> 00:03:04,043 - Så du dumpar mig för en sjuåring? - Du växte inte upp utan föräldrar. 18 00:03:04,210 --> 00:03:05,920 Okej. 19 00:03:06,087 --> 00:03:11,008 Och jag älskar att undervisa, men jag vill göra en skillnad. 20 00:03:16,430 --> 00:03:20,852 - Tar du med dig de där? - Nej. 21 00:03:22,270 --> 00:03:28,025 Det blir skönt att slippa dem lite. Hon har haft en svacka på sistone. 22 00:03:28,192 --> 00:03:32,280 Men jag tittar in till henne i morgon och säger hejdå. 23 00:03:36,409 --> 00:03:38,953 Här. 24 00:03:39,120 --> 00:03:41,706 Klarar du dig där uppe nu? 25 00:03:41,873 --> 00:03:47,712 Jag går från 25 skrikiga ungar till en flicka. Hur svårt kan det vara? 26 00:04:12,737 --> 00:04:15,239 INGA UTESKOR HÄR INNE 27 00:04:20,870 --> 00:04:23,164 Hej, mamma! 28 00:04:28,085 --> 00:04:30,671 Vad jobbar du på? 29 00:04:33,216 --> 00:04:38,262 Ska jag hjälpa dig flytta tillbaka dina saker till bildrummet? 30 00:04:42,350 --> 00:04:46,646 Så... Jag åker i dag. 31 00:04:47,772 --> 00:04:50,191 Till... till det nya jobbet. 32 00:04:50,358 --> 00:04:55,154 Du minns den lilla flickan som bor helt ensam med hushållerskan? 33 00:04:55,321 --> 00:05:00,368 - Liten flicka? Helt ensam? - Ja. 34 00:05:00,535 --> 00:05:04,413 - Det är ett stort ansvar. - Jag vet. 35 00:05:04,580 --> 00:05:07,208 Jag klarar det. 36 00:05:10,211 --> 00:05:15,967 - Du ser... fin ut. - Tack. 37 00:05:16,133 --> 00:05:19,303 Här, ta den här. Den håller dig varm. 38 00:05:34,735 --> 00:05:36,696 Okej... 39 00:05:41,450 --> 00:05:44,287 Älskar dig. 40 00:06:46,182 --> 00:06:48,684 Det här kan inte vara sant. 41 00:08:38,461 --> 00:08:41,797 Flora lämnar sina leksaker överallt. 42 00:08:41,964 --> 00:08:46,969 Bli inte förvånad om du hittar Lilla sjöin i din toalettstol. 43 00:08:47,136 --> 00:08:50,473 - Du måste vara Kate. - Ja. God dag. 44 00:08:52,183 --> 00:08:54,268 Följ med! 45 00:08:56,270 --> 00:09:02,026 Är ni mrs Grose? Det är så trevligt att träffa er. 46 00:09:09,575 --> 00:09:14,288 - Och det är bara ni två här? - Ibland städare och trädgårdsmästare. 47 00:09:14,455 --> 00:09:18,668 Men ja, det är bara jag och Flora, när Miles är på skolan. 48 00:09:18,835 --> 00:09:22,588 Här ska du undervisa Flora. 49 00:09:24,549 --> 00:09:29,470 - Har du varit guvernant förut? - Nej, inte sen 1800-talet. 50 00:09:29,637 --> 00:09:34,851 - Är det ett skämt? - Nej, nej, inget roligt skämt. 51 00:09:35,893 --> 00:09:41,357 - Det är mitt första jobb med logi. - Jag hoppas att du vet vad du gör. 52 00:09:42,817 --> 00:09:48,072 Barnen är mycket speciella, Kate. De är fullblod. 53 00:09:49,115 --> 00:09:52,952 Följ med. Jag har mat på spisen. 54 00:09:55,037 --> 00:09:58,791 - Det är så tyst. - Då hör vi när du går vilse. 55 00:09:58,958 --> 00:10:01,210 - Var det ett skämt? - Nej. 56 00:10:04,714 --> 00:10:07,091 Det luktar jättegott. 57 00:10:07,258 --> 00:10:11,012 Jag kokade soppan till Floras far när han var i hennes ålder. 58 00:10:11,179 --> 00:10:14,724 Har ni varit hos familjen så länge? Vilket engagemang. 59 00:10:14,891 --> 00:10:19,187 Det är en ära. Det är vad det är. 60 00:10:22,440 --> 00:10:25,359 Och hur dog föräldrarna? 61 00:10:25,526 --> 00:10:32,617 De dog i en tragisk bilolycka precis utanför grinden. Flora såg allting. 62 00:10:32,783 --> 00:10:37,914 - Så hemskt. - Ja. Och det är jobbigt för barnen. 63 00:10:39,749 --> 00:10:43,628 Att växa upp utan föräldrar är... 64 00:10:44,962 --> 00:10:48,466 Min pappa stack när jag var i Floras ålder, så... 65 00:10:50,176 --> 00:10:52,678 Tro det? 66 00:10:57,517 --> 00:11:01,020 Jag vill träffa Flora. Var hittar jag henne? 67 00:11:01,187 --> 00:11:06,984 Hon är nere i stallet. Bara följ stigen på baksidan. 68 00:11:10,571 --> 00:11:14,158 - Får jag? - Visst. 69 00:11:35,763 --> 00:11:37,849 Flora? 70 00:12:02,498 --> 00:12:04,584 Flora? 71 00:12:07,211 --> 00:12:10,756 Det är Kate. Jag kom för att säga hej. 72 00:12:33,571 --> 00:12:35,656 Flora...? 73 00:12:43,664 --> 00:12:45,583 Flora? 74 00:13:05,144 --> 00:13:09,106 - Hej. - Hej. 75 00:13:09,273 --> 00:13:14,278 - Var gömde du dig? - Som om jag skulle säga det...! 76 00:13:14,445 --> 00:13:19,784 - Jisses! Han är inte så snäll, va? - Han heter Samson och är alltid sur. 77 00:13:21,202 --> 00:13:25,206 Han låter bara Miles rida honom. 78 00:13:25,373 --> 00:13:31,212 - Och vem är det här? - Delilah. Hon var mammas häst. 79 00:13:31,379 --> 00:13:35,800 Du kan klappa henne på mulen. Var inte för hårdhänt, okej? 80 00:13:37,760 --> 00:13:40,680 Hon vill ha ditt äpple. 81 00:13:43,683 --> 00:13:46,143 Hur visste du det? 82 00:13:49,647 --> 00:13:52,525 Hon är min favorithäst. 83 00:13:52,692 --> 00:13:57,405 Visste du att det finns cyanid i äpplen och att kärnorna är giftiga? 84 00:13:57,572 --> 00:14:01,534 Nej, det visste jag inte. Hur visste du det? 85 00:14:01,701 --> 00:14:04,161 Hon sa det till mig. 86 00:14:05,329 --> 00:14:08,916 Doktor Felicity Pepparkorn Fickur. 87 00:14:09,083 --> 00:14:14,005 - Angenämt, Felicity. - Häftigt namn. - Hon är veterinär. 88 00:14:14,172 --> 00:14:17,175 - Vill du bli det? - Eller kanske kock. 89 00:14:17,341 --> 00:14:21,554 - Du kan bli både och. - Du måste jag vara vegetarian. 90 00:14:21,721 --> 00:14:26,726 - Jag kan inte rädda och sen äta djur. - Så himla sant. 91 00:14:26,893 --> 00:14:30,813 - Kom! - Vänta! 92 00:14:32,481 --> 00:14:37,195 - Labyrinten är väldigt krånglig. - Ja, den är så stor. 93 00:14:37,361 --> 00:14:42,325 Man måste hitta i den, för annars går man vilse. 94 00:14:43,117 --> 00:14:48,873 En gång hittade jag inte ut och höll på att svälta ihjäl. 95 00:14:49,040 --> 00:14:55,379 - Dina vänner måste trivas bra här. - Jag har inga vänner. 96 00:14:56,380 --> 00:14:59,842 - Har du inga vänner? - Nix. 97 00:15:00,009 --> 00:15:02,887 - Du kanske har en nu. - Kanske. 98 00:15:03,137 --> 00:15:06,224 Kanske? Okej, jag ska jobba för det. 99 00:15:08,976 --> 00:15:12,897 - Går du i nionde, tionde klass...? - Andra. 100 00:15:13,064 --> 00:15:19,445 Jag kunde fått hoppa över en klass. Miss Jessel sa jag var jätteduktig. 101 00:15:19,612 --> 00:15:23,032 - Vem är miss Jessel? - Min lärare före dig. 102 00:15:23,199 --> 00:15:26,202 - Hon lärde mig franska. - Gjorde hon? 103 00:15:26,369 --> 00:15:29,455 Kom igen nu, sölkorv! 104 00:15:29,622 --> 00:15:32,917 Den här spegeln är från 1980-talet. 105 00:15:33,084 --> 00:15:37,296 Det är min gammeltant Louisiana och hennes hund Otis. 106 00:15:37,463 --> 00:15:41,425 Och det där är fartyget som hennes bror dog på. 107 00:15:41,592 --> 00:15:44,303 Gissa vad han hade. 108 00:15:44,470 --> 00:15:48,850 - Han hade nutella. - Shigella? 109 00:15:49,016 --> 00:15:51,602 Ja, det var ju det jag sa. 110 00:15:56,607 --> 00:16:00,403 Det där är Miles rum och så mitt bredvid det. 111 00:16:02,029 --> 00:16:04,740 Vänta. Vad finns det där? 112 00:16:06,868 --> 00:16:11,205 Det är östra flygeln. Jag går inte till den delen av huset. 113 00:16:11,372 --> 00:16:15,209 - Varför inte? - Jag vill inte. 114 00:16:25,761 --> 00:16:29,849 Det här är ditt rum. Hoppas du gillar sängkläderna. 115 00:16:30,016 --> 00:16:33,227 - Är det här mitt rum? - Japp. 116 00:16:33,394 --> 00:16:36,981 - Är allt det här till mig? - Japp. 117 00:16:37,148 --> 00:16:41,402 - Det är min gammelfarmor Sophie. - Har du stoppat upp farmor? 118 00:16:41,569 --> 00:16:44,488 Nej, dumskalle. Det ska likna henne. 119 00:16:44,655 --> 00:16:51,746 - Jaha. Men hon är lite läskig, va? - Jag tycker att hon är söt. 120 00:16:51,913 --> 00:16:54,707 - Vill du se nåt annat? - Ja. 121 00:16:56,209 --> 00:17:01,130 Skåda! Min gammelfarmors syrum. 122 00:17:05,593 --> 00:17:08,721 Jag handlade med mamma när jag var liten. 123 00:17:08,888 --> 00:17:13,893 Men när mamma dog började miss Jessel sy alla mina kläder. 124 00:17:14,060 --> 00:17:20,024 - Den där är jättefin. - Miss Jessel hann inte sy klart den. 125 00:17:20,191 --> 00:17:22,902 Den var till min födelsedag. 126 00:17:26,489 --> 00:17:30,034 Jag är en skyltdocka. 127 00:17:32,912 --> 00:17:35,790 Vad är det här? 128 00:17:37,667 --> 00:17:42,255 Ja, Miles gjorde det där. Jag sa till honom att det var smaklöst. 129 00:17:43,631 --> 00:17:45,508 Jisses. 130 00:17:46,676 --> 00:17:50,972 - Ät upp allt nu. - Jag har en idé. 131 00:17:52,181 --> 00:17:58,229 Ska vi två göra en exkursion och köpa glass före lektionen i morgon? 132 00:17:58,396 --> 00:18:02,608 Nej, Flora lämnar inte godset. Hon har allt hon behöver här. 133 00:18:02,775 --> 00:18:05,278 - Vad? - Visst har du, vännen? 134 00:18:05,444 --> 00:18:09,949 Hon föredrar min franska äppelkaka med lite vispgrädde på sidan. 135 00:18:10,116 --> 00:18:14,704 Och man behöver inte åka nånstans för att få det. Va, vännen? 136 00:18:55,328 --> 00:18:59,290 - Du kommer att lämna mig, va? - Vad pratar du om? 137 00:19:01,751 --> 00:19:07,381 Miss Jessel stack utan att säga hejdå och nu pratar hon inte med mig mer. 138 00:19:08,799 --> 00:19:14,514 Vet du... vissa människor har jättesvårt för att säga hejdå. 139 00:19:15,681 --> 00:19:19,435 Men hon tyckte säkert att det var bästa för er båda. 140 00:19:19,602 --> 00:19:23,231 Det är inte lätt för mig. 141 00:19:25,066 --> 00:19:27,568 Nu ska vi få dig i säng. 142 00:19:36,744 --> 00:19:40,164 Okej. Ligger du bra? 143 00:19:41,999 --> 00:19:45,503 - Jag gillar dig. - Och jag gillar dig. 144 00:19:45,670 --> 00:19:49,549 - Och jag försvinner ingenstans. - Lovar du det? 145 00:19:49,715 --> 00:19:54,303 - Handen på hjärtat eller jag dör. - Och en nål som ögat förgör? 146 00:19:54,470 --> 00:19:57,473 Nej. Nej, det blir nog för mycket. 147 00:20:00,893 --> 00:20:02,562 Okej. 148 00:20:54,197 --> 00:20:56,282 Herregud! 149 00:21:10,046 --> 00:21:13,090 Du är fasansfull. 150 00:21:55,633 --> 00:21:58,010 Så konstigt. 151 00:22:01,556 --> 00:22:03,641 Gud... 152 00:22:40,970 --> 00:22:43,472 Sluta. 153 00:22:52,106 --> 00:22:55,401 - Kom här. - Peter. 154 00:23:11,918 --> 00:23:16,088 Vad gör du här inne? Hur kom du in hit? 155 00:23:28,309 --> 00:23:31,270 Jag sa att du måste gå - nu. 156 00:23:32,605 --> 00:23:36,817 - Du väcker barnen. - Barnen sover. 157 00:23:43,366 --> 00:23:47,870 - Rör mig inte. - Ingen behöver få veta det. 158 00:24:04,178 --> 00:24:10,977 - Nej, sluta. - Fortsätt blunda. In här. 159 00:24:11,143 --> 00:24:16,274 - Kom bara och dansa med mig. - Sluta. Jag är rädd. 160 00:24:22,196 --> 00:24:25,366 Hjälp, du skrämmer mig! 161 00:24:32,290 --> 00:24:36,252 Du gör illa mig! Det är bäst att du går. 162 00:24:36,419 --> 00:24:39,839 - Se mig i ögonen, Jess. - Sluta! 163 00:24:40,006 --> 00:24:44,886 Snälla gå, lämna mig ifred! Du gör illa mig! 164 00:24:45,052 --> 00:24:47,555 Rör mig inte! 165 00:25:23,174 --> 00:25:26,552 - Vem är du? - Jag är Miles. Jag bor här. 166 00:25:28,888 --> 00:25:33,184 Jag menar... Vad gör du hemma? 167 00:25:34,185 --> 00:25:39,482 - Du ska inte vara här inne. - Jag vet. Jag tyckte jag hörde nåt. 168 00:25:41,943 --> 00:25:44,779 Du får gå och lägga dig. 169 00:26:27,405 --> 00:26:29,323 LEKTIONSPLANERING FLORA 1994 170 00:26:30,199 --> 00:26:34,704 Måndag, 6 mars. Flora kunde alla delstatshuvudstäder. 171 00:26:34,871 --> 00:26:40,001 Jag är så stolt över henne. Vi läste på franska i dag. 172 00:26:40,168 --> 00:26:45,214 Hon ritade en bild med kängurur och elefanter skuttande i djungeln. 173 00:26:45,381 --> 00:26:49,385 Flora ville bara måla i svartvitt. Matematik. Sexans tabell. 174 00:26:49,552 --> 00:26:53,264 Miles försvann i dag. Jag trodde att han hade rymt- 175 00:26:53,431 --> 00:26:56,559 - men kräket tog med honom till en bar. 176 00:26:56,726 --> 00:27:00,104 De kom hem sent och skrattade och lät fulla. 177 00:27:00,271 --> 00:27:03,900 Ställ inga fler frågor så slipper jag ljuga 178 00:27:04,066 --> 00:27:06,861 killarna är på dass och surrar som 179 00:27:07,028 --> 00:27:09,405 en fluga står på bordet vid bordet där de satt 180 00:27:09,572 --> 00:27:12,325 flickan och hennes kille skrek åt 181 00:27:12,491 --> 00:27:15,828 en fluga inuti flickan nu har djävulen fått spatt 182 00:27:15,995 --> 00:27:20,708 flickan och hennes kille skrek som besatt 183 00:27:21,792 --> 00:27:25,171 - Kate, kom och hälsa på Miles. - Vi har träffats. 184 00:27:25,338 --> 00:27:30,885 Förlåt om jag var mopsig i natt. Förlåt om jag skrämde dig. 185 00:27:31,052 --> 00:27:34,722 - Det är okej. - Bra. 186 00:27:35,932 --> 00:27:39,602 Du hade visst en hård natt. Du går i sömnen som Flora. 187 00:27:39,769 --> 00:27:43,940 - Jag går inte i sömnen. - Hur vet du det? Du sover ju. 188 00:27:44,106 --> 00:27:46,192 Jag bara vet. 189 00:27:46,359 --> 00:27:48,903 - Vilken fin tröja. - Tack. 190 00:27:49,070 --> 00:27:52,198 - Du borde inte ha den. - Han gav mig den. 191 00:27:52,365 --> 00:27:54,617 - Var det din pappas? - Det var Quints. 192 00:27:54,784 --> 00:27:57,912 - Vem är Quint? - Han var ridläraren. 193 00:27:58,079 --> 00:28:00,706 Han förvaltade godset. Han var bäst. 194 00:28:00,873 --> 00:28:05,419 - Och han är inte kvar här? - Han dog. 195 00:28:07,088 --> 00:28:10,049 Alla dör, Miles. 196 00:28:16,138 --> 00:28:21,561 - Rider du? - Jag red några gånger på sommarläger. 197 00:28:21,727 --> 00:28:25,731 Men... nu ljög jag. Jag bara satt på hästen. 198 00:28:25,898 --> 00:28:30,194 Jag kan lära dig om du vill. Jag menar, om du nu klarar det. 199 00:28:30,361 --> 00:28:33,364 - Är det en utmaning? - Ja. 200 00:28:33,531 --> 00:28:38,953 Jag tror att jag klarar det. Jag är lättlärd. 201 00:28:39,120 --> 00:28:45,751 Det är rektorn på Miles skola. Han vill prata med den ansvariga. 202 00:28:47,295 --> 00:28:50,923 Ja, visst. 203 00:28:51,090 --> 00:28:53,759 Det är bäst du tar det. 204 00:28:58,639 --> 00:29:01,184 Hallå, det här är Kate. 205 00:29:01,350 --> 00:29:06,939 Glömmer miss Flora sin frukost? Gör du det? Jag ska skära åt dig. 206 00:29:14,906 --> 00:29:18,492 Okej. Tack för att ni meddelade oss. 207 00:29:30,880 --> 00:29:33,716 Vad ville gubbstrutten då? 208 00:29:37,345 --> 00:29:39,430 Han... 209 00:29:42,141 --> 00:29:48,648 Han gav mig en lista med läxor som du ska göra när du är hemma. 210 00:29:49,857 --> 00:29:53,110 Okej. Det låter kul. 211 00:29:56,239 --> 00:29:58,741 Kanon. 212 00:30:00,201 --> 00:30:03,204 - Vart ska du? - Till mitt rum. 213 00:30:03,371 --> 00:30:07,208 - Men din tallrik då? - Va? 214 00:30:07,375 --> 00:30:12,171 - Ska du inte ta ut den i köket? - Ska jag klippa gräset också? 215 00:30:12,338 --> 00:30:16,217 Nej, men mrs Grose har gjort en jättefin frukost åt oss- 216 00:30:16,384 --> 00:30:19,136 -så det vore artigt att göra. 217 00:30:19,303 --> 00:30:21,556 Det är hennes jobb, okej? 218 00:30:21,722 --> 00:30:26,060 Det är ingen fara, Miles. Jag gör det, vännen. Gå bara. 219 00:30:27,228 --> 00:30:30,022 Kom, Flora. Nu går vi. 220 00:30:31,524 --> 00:30:35,361 Det är inte ditt jobb heller, Flora. 221 00:30:40,616 --> 00:30:44,537 De föddes privilegierade, Kate. Kan du försöka komma ihåg det? 222 00:30:46,539 --> 00:30:49,417 Miles hade blivit avstängd. 223 00:30:49,584 --> 00:30:53,337 - Han angrep en annan elev. - Vad gjorde han? 224 00:30:53,504 --> 00:31:00,678 Han tog struptag på en pojke och dunkade hans skalle i toalettkaklet. 225 00:31:00,845 --> 00:31:04,348 Absolut inte. 226 00:31:04,515 --> 00:31:08,477 - Nej, det skulle han inte göra. - Han gjorde det. 227 00:31:08,644 --> 00:31:14,525 Han ska vara väldigt glad att pojkens föräldrar inte polisanmäler honom. 228 00:31:14,692 --> 00:31:19,572 Andra pojkar, Kate, har alltid avundats Miles. 229 00:31:22,325 --> 00:31:25,286 - Jag ska hjälpa dig. - Nej tack. 230 00:31:25,453 --> 00:31:29,874 Det här är mitt jobb. Du gör ditt. 231 00:31:52,230 --> 00:31:57,944 Och vad heter den där lavan som finns inne i vulkanen? 232 00:31:59,403 --> 00:32:02,865 - Det är magma. - Ja. Aj. 233 00:32:03,032 --> 00:32:05,868 Ja, "aj". Den är supervarm. 234 00:32:15,962 --> 00:32:19,173 - Flora. - Ja? 235 00:32:19,340 --> 00:32:25,137 - Råkar Miles ofta i trubbel? - Miles är bäst. 236 00:32:37,859 --> 00:32:39,735 Sluta! 237 00:32:40,820 --> 00:32:44,448 Tack. - Flora, nu fortsätter vi. 238 00:33:20,318 --> 00:33:23,654 - Miles? - Har du inte lärt dig knacka? 239 00:33:25,364 --> 00:33:29,577 - Har du en vän här inne? - Vad vill du? 240 00:33:31,579 --> 00:33:36,292 Förlåt. Jag tyckte att jag såg nån... gå in hit. 241 00:33:47,345 --> 00:33:51,891 Det är ingen här. Det är bara du och jag. 242 00:34:14,747 --> 00:34:19,961 Okej... Jag tror att vi fick en dålig start. 243 00:34:21,587 --> 00:34:25,508 Du är ny. Jag godtar din ursäkt. 244 00:34:52,034 --> 00:34:57,790 Det är intressant. Ja, hon är bara... De är två. 245 00:34:57,957 --> 00:35:01,586 - Jag trodde det bara var flickan. - Jag med. 246 00:35:01,752 --> 00:35:06,799 Men brodern är hemma från internatet och jag tror att han hatar mig. 247 00:35:06,966 --> 00:35:11,262 Det lät för bra för att vara sant. Är du glad ändå att du åkte dit? 248 00:35:11,429 --> 00:35:14,974 Ja. Förlåt. Det är jättebra. 249 00:35:15,141 --> 00:35:20,730 - Låt inte pojken psyka dig. - Jag jobbar på det. 250 00:35:20,897 --> 00:35:24,442 Berätta om huset. Finns där läskiga rustningar? 251 00:35:24,609 --> 00:35:29,822 Målningar med kikhål i ögonen? Eller en krypta i källaren? 252 00:35:31,449 --> 00:35:34,577 - Ja... - Hallå? 253 00:35:35,703 --> 00:35:40,583 - Kate? Du lyssnar inte på mig. - Jo då, jag lyssnar. 254 00:35:40,750 --> 00:35:43,377 Hjälp! 255 00:35:43,544 --> 00:35:46,422 Minns du Tanner? Vi var ute. 256 00:35:46,589 --> 00:35:51,093 Han har äntligen ringt tillbaka, men nu är jag... 257 00:35:53,596 --> 00:35:55,723 Gud! Jag måste lägga på. 258 00:37:00,705 --> 00:37:04,542 Vi lurade dig, vi lurade dig, vi lurade dig! 259 00:37:14,844 --> 00:37:17,930 Bägge två, gå in och det nu! 260 00:37:34,488 --> 00:37:38,492 - Vad i all världen har du gjort? - Fråga fullbloden. 261 00:39:23,347 --> 00:39:26,809 Vad?! Vad gör du? 262 00:39:26,976 --> 00:39:30,271 Du hade en spindel på dig. 263 00:39:36,235 --> 00:39:39,363 Den kröp upp mot ditt ansikte. 264 00:39:42,033 --> 00:39:45,578 Min dörr var stängd. Jag vill att du knackar. 265 00:39:45,745 --> 00:39:51,000 Du hade tänt. Jag trodde att du var vaken. Är du mörkrädd? 266 00:40:02,345 --> 00:40:08,643 Förlåt. Jag har inte gjort nåt vidare bra intryck, va? 267 00:40:10,561 --> 00:40:13,689 Nej, det har du ärligt talat inte. 268 00:40:16,025 --> 00:40:20,238 Miles. Vad hände på skolan? 269 00:40:20,404 --> 00:40:23,783 Varför gjorde du illa pojken? 270 00:40:25,993 --> 00:40:32,291 Han brände... varenda en av bilderna som min pappa hade skickat till mig. 271 00:40:34,752 --> 00:40:37,505 Jag saknar honom. 272 00:40:47,807 --> 00:40:50,685 Du måste gå och lägga dig. 273 00:41:04,240 --> 00:41:07,994 Får jag fortfarande ge dig din ridlektion i morgon? 274 00:41:09,412 --> 00:41:11,497 Visst. 275 00:41:55,041 --> 00:42:00,046 Lyft huvudet, tryck låren mot hästen. Du sitter stadigare mitt på sadeln. 276 00:42:02,131 --> 00:42:06,260 Rid hårdare. Tummen överst och lillfingret längst ner. 277 00:42:06,427 --> 00:42:10,139 - Låt henne inte ta betslet. - Det gör jag inte. 278 00:42:10,306 --> 00:42:13,226 Tygla henne hårt. 279 00:42:16,771 --> 00:42:19,190 Bra gjort. 280 00:42:20,233 --> 00:42:23,819 - Du behövde inte piska henne. - Jo, det behövde jag. 281 00:42:23,986 --> 00:42:26,822 Du ville lära dig. Så lärde Quint mig. 282 00:42:26,989 --> 00:42:31,994 Hästen är stark. Om du inte visar vem som bestämmer får du aldrig kontroll. 283 00:42:35,581 --> 00:42:39,335 - Du ser bra ut där uppe. - Miles, jag är uttråkad. 284 00:42:39,502 --> 00:42:42,630 - Kan vi göra nåt annat nu? - Vad vill du göra? 285 00:42:42,797 --> 00:42:48,261 - Kan vi visa Kate karpdammen? - Floras favoritplats i trädgården. 286 00:43:16,789 --> 00:43:22,420 Titta. Den där karpen stöter huvudet i muren. 287 00:43:26,174 --> 00:43:30,428 - Hon försöker rymma. - Önska dig nåt för stenen. 288 00:43:30,595 --> 00:43:34,098 Jag önskar att det här... 289 00:43:35,641 --> 00:43:40,563 - Längre. 25 år. - Tänk om du blir 100 år. 290 00:43:43,858 --> 00:43:45,943 Här är så fint. 291 00:43:46,110 --> 00:43:49,238 - Miles? - Han har en fisk! 292 00:43:50,072 --> 00:43:52,241 Dra åt helvete från henne! 293 00:43:54,577 --> 00:43:56,954 Stackars liten. 294 00:43:59,040 --> 00:44:00,708 Miles! 295 00:44:02,043 --> 00:44:04,295 Vad gör du? 296 00:44:10,092 --> 00:44:13,346 Inget ska behöva lida. 297 00:44:13,513 --> 00:44:16,807 Det där var min favoritfisk. 298 00:44:16,974 --> 00:44:19,769 Nu har du sett karpdammen. 299 00:44:37,620 --> 00:44:44,252 Jag älskar den här tebjudningen. Hördu, drick inte ur min kropp. 300 00:44:44,418 --> 00:44:48,339 Förlåt att jag inte gav dig te. 301 00:45:22,039 --> 00:45:23,875 Miles? 302 00:46:01,829 --> 00:46:03,873 Åh, Flora... 303 00:46:05,625 --> 00:46:09,587 Jag bara kollar att du är kvar här. 304 00:46:12,757 --> 00:46:15,510 Jag är kvar här. 305 00:46:23,559 --> 00:46:27,813 Miles tillhörigheter från hans skola kom i morse. 306 00:46:36,906 --> 00:46:40,701 Mrs Grose, har ni nånsin hört... 307 00:46:40,868 --> 00:46:45,873 - Jag ska ta dig! Du tar! - Det är väldigt tidigt. Kan ni sluta? 308 00:46:46,040 --> 00:46:50,169 Barn, kan ni lyssna på Kate? Lyssna på Kate, snälla ni. 309 00:46:52,129 --> 00:46:54,882 Du måste ta kommandot här, Kate. 310 00:47:00,179 --> 00:47:02,890 Mardrömmar? 311 00:47:10,940 --> 00:47:16,988 Jag har en idé. Ska vi inte åka in till Millbrook och köpa en ny karp? 312 00:47:20,616 --> 00:47:22,702 Ja. 313 00:47:23,995 --> 00:47:26,956 - Jag vill inte. - Jo, det blir kul. 314 00:47:27,123 --> 00:47:32,587 Du vet att Flora inte lämnar godset. - Du behöver inte åka, vännen. 315 00:47:39,260 --> 00:47:43,139 Om jag frågar min specielle vän då? Ska jag prova? 316 00:47:45,224 --> 00:47:48,394 Skyddar du mig och Flora? 317 00:47:50,354 --> 00:47:54,150 - Gör du det? - Och Kate också? 318 00:47:56,110 --> 00:47:58,738 Verkligen? 319 00:47:58,905 --> 00:48:02,450 Han sa att du inte har nåt att oroa dig för. 320 00:48:04,994 --> 00:48:08,122 Okej. Gå och hämta din jacka. 321 00:48:11,667 --> 00:48:16,672 - Bra jobbat, Miles. - Han tycker din tatuering är sexig. 322 00:49:08,307 --> 00:49:13,896 - Snälla, stanna. Jag vill inte åka. - Vi är snart vid grinden. Lugn bara. 323 00:49:14,063 --> 00:49:16,607 Jag vill inte åka! Stanna! 324 00:49:16,774 --> 00:49:19,735 Vad gör du? Flora, sitt kvar. 325 00:49:19,902 --> 00:49:22,864 - Stanna. - Nej, behåll bältet på. Sitt! 326 00:49:23,030 --> 00:49:27,034 Miles, säg åt henne att stanna! För annars dör jag! 327 00:49:27,201 --> 00:49:30,163 - Stanna bilen. - Jag vill inte dö! 328 00:49:30,329 --> 00:49:34,750 Stanna bilen! Annars dödar jag dig fan! 329 00:49:37,628 --> 00:49:40,923 Jag sa åt dig att stanna! 330 00:49:41,757 --> 00:49:45,428 Vänta. Flora? Åh, jisses... 331 00:49:48,139 --> 00:49:50,683 Kom igen... 332 00:49:53,060 --> 00:49:57,899 Jag vet vad du är rädd för. Att ha tänt skyddar dig inte. 333 00:50:20,963 --> 00:50:23,966 Flora? Flora? 334 00:50:24,133 --> 00:50:26,636 Lämna henne ifred. 335 00:50:28,137 --> 00:50:31,307 - Kan du titta på mig? - Hon vill inte prata med dig. 336 00:50:31,474 --> 00:50:36,229 Du skrämde livet ur henne. Var fasen hittade de dig? 337 00:50:37,271 --> 00:50:42,443 - Du måste sluta prata så med mig. - Du är inte mamma, ingen släkting. 338 00:50:42,610 --> 00:50:46,030 Sluta låtsas vara det. 339 00:50:47,698 --> 00:50:52,161 - Jag sticker. - Ja, stick. Stick som alla andra. 340 00:51:35,079 --> 00:51:37,540 Roses assistent. Vad gäller det? 341 00:51:40,293 --> 00:51:44,297 - Hej, Rose. - Hej, Kate. Är allt bra? 342 00:51:44,463 --> 00:51:50,261 Ja, jättebra. Hur är det med dig? Det är så skönt att höra din röst. 343 00:51:50,428 --> 00:51:55,349 - Vad är fel? - Faktiskt så är det... 344 00:51:55,516 --> 00:51:58,477 Det är lite jobbigt här. 345 00:51:58,644 --> 00:52:06,319 Pojken hatar mig som pesten och flickan pratar inte med mig. 346 00:52:06,485 --> 00:52:09,322 Jag vill tro- 347 00:52:09,488 --> 00:52:14,577 - att det inte är mitt fel, men det är det kanske. 348 00:52:14,744 --> 00:52:20,750 Eller så vill de bara inte ha mig. Jag vet inte. 349 00:52:20,917 --> 00:52:23,294 Jag vet inte. 350 00:52:23,461 --> 00:52:30,593 Det är skitjobbigt här. Jag tror kanske att jag inte kan stanna. 351 00:52:30,760 --> 00:52:36,015 Stick då. De kan hitta nån ny och jag får tillbaka min rumskompis. 352 00:52:43,314 --> 00:52:45,358 Nej. 353 00:52:47,652 --> 00:52:51,864 Jag kan inte. Jag lovade Flora. 354 00:52:52,031 --> 00:52:55,159 Och jag lovade dyrt och heligt. 355 00:53:15,012 --> 00:53:16,931 Hej. 356 00:53:24,397 --> 00:53:27,191 Kan jag sätta mig? 357 00:53:36,951 --> 00:53:39,370 Det var bättre. 358 00:53:41,497 --> 00:53:46,252 Flora, förlåt att jag inte stannade när du bad mig göra det. 359 00:53:48,337 --> 00:53:52,967 Det är inte alls roligt när folk inte lyssnar på en. 360 00:53:55,970 --> 00:53:59,682 Vet du vad en god min är? 361 00:53:59,849 --> 00:54:04,520 Jag har faktiskt min på mig nu. Ser du den? 362 00:54:05,771 --> 00:54:08,608 - Jag ser inget. - Det är bra. 363 00:54:08,774 --> 00:54:11,736 För den är osynlig. Syns den så är den trasig. 364 00:54:11,903 --> 00:54:15,323 Min mamma lärde mig göra dem, så jag kan göra en åt dig. 365 00:54:15,489 --> 00:54:19,243 Jag har haft min på mig sen jag var yngre än du. 366 00:54:19,410 --> 00:54:22,455 - Verkligen? - Ja. Ska vi prova? 367 00:54:24,499 --> 00:54:29,086 Jag måste bara skanna ditt ansikte för att göra den först, okej? 368 00:54:29,253 --> 00:54:32,507 - Blås. - Bra, bra, bra. 369 00:54:35,426 --> 00:54:39,722 Den är fin. Ditt ansikte är som gjort för det. 370 00:54:39,889 --> 00:54:45,895 Jag ska ta allt mitt och ditt mod och blanda och få det på fingertopparna. 371 00:54:52,318 --> 00:54:56,072 Det ser bra ut. Få se då, visa mig din goda min. 372 00:54:57,657 --> 00:55:01,035 Flora. Kom igen. 373 00:55:01,202 --> 00:55:05,623 Du har ett vilddjur i dig. Låt mig få se dig ryta. 374 00:55:08,835 --> 00:55:13,339 Vilket jätteryt! Jag har aldrig sett en god min funka så fort. 375 00:55:13,506 --> 00:55:17,343 Ska vi testa den och se om vi ser oss i vattnet? 376 00:55:36,654 --> 00:55:38,698 Hej. 377 00:55:42,410 --> 00:55:46,205 Jag köpte nåt till dig i stan. 378 00:55:52,170 --> 00:55:54,255 Det är... 379 00:55:56,007 --> 00:56:01,220 - Det är ett jättebra album. - Tack. 380 00:56:05,474 --> 00:56:11,230 Jag vet hur tajta du och Quint var. 381 00:56:13,024 --> 00:56:15,693 Ja, han var min vän. 382 00:56:15,860 --> 00:56:17,945 Ja. 383 00:56:20,239 --> 00:56:23,367 Det måste ha varit jättejobbigt. 384 00:56:28,122 --> 00:56:33,419 - Vill du prata om det? - Inte precis. 385 00:56:36,631 --> 00:56:40,384 Nåt liknande hände mig när jag var i din ålder. 386 00:56:40,551 --> 00:56:45,306 Och jag önskar att jag hade haft nån att prata med. 387 00:56:45,473 --> 00:56:47,725 Okej. 388 00:56:47,892 --> 00:56:51,979 Jag försöker inte ersätta Quint. 389 00:56:54,190 --> 00:56:56,484 Kan du sluta...? 390 00:56:56,651 --> 00:57:00,071 Miles. Kan du vara snäll och sluta? 391 00:57:28,266 --> 00:57:31,936 - Vi behöver prata. - Jaha, du är tillbaka? 392 00:57:32,103 --> 00:57:35,147 Jag trodde vi hade förlorat en till. 393 00:57:35,314 --> 00:57:38,192 Stack miss Jessel på grund av Miles? 394 00:57:38,359 --> 00:57:43,155 - Miles? Var inte löjlig. - Varför då? 395 00:57:45,032 --> 00:57:49,245 Det var Quint. Nånting pågick mellan dem. 396 00:57:49,412 --> 00:57:53,040 Jag såg det på hur han såg på henne. 397 00:57:53,207 --> 00:57:57,086 - Det är inget skäl att sticka. - Det gick åt skogen mellan dem. 398 00:57:57,253 --> 00:58:00,631 - Varför? - För att han var ett kräk. 399 00:58:00,798 --> 00:58:04,510 När föräldrarna dog gick han runt som om han ägde stället. 400 00:58:04,677 --> 00:58:11,184 Han flyttade in i stora sovrummet. Han var äcklig. 401 00:58:11,350 --> 00:58:14,562 Hur dog Quint? 402 00:58:14,729 --> 00:58:19,942 Han råkade ut för en olycka några veckor efter att miss Jessel åkt. 403 00:58:20,109 --> 00:58:23,529 Han föll av hästen - full. 404 00:58:23,696 --> 00:58:27,116 Han dog i smutsen som det odjur han var. 405 00:58:29,619 --> 00:58:35,374 - Hur var han med Miles? - Han var en urusel förebild. 406 00:58:35,541 --> 00:58:40,171 Han brukade ta med Miles och försvinna med honom i timmar. 407 00:58:40,338 --> 00:58:43,341 Och Miles var en så rar gosse. 408 00:58:44,467 --> 00:58:49,388 Den Miles som jag har träffat är ingen rar gosse. 409 00:58:49,555 --> 00:58:53,017 Det angår väl inte dig, Kate? 410 00:58:54,727 --> 00:58:59,941 Vem angår det då? För det verkar då rakt inte angå er. 411 01:00:15,141 --> 01:00:17,226 Åh gud! 412 01:00:39,832 --> 01:00:43,085 Quint satt intill mig vid matbordet och stank sprit. 413 01:00:43,252 --> 01:00:48,132 Han lämnar mig inte ifred. Mrs Grose vägrar hjälpa mig. 414 01:00:51,010 --> 01:00:56,057 Jag måste sova med dörren låst. Quint försökte ta sig in i natt. 415 01:00:56,224 --> 01:00:59,602 Jag kan knappt koncentrera mig på lektionerna. 416 01:00:59,769 --> 01:01:03,356 Jag känner Quint glo på mig hela tiden. 417 01:01:03,523 --> 01:01:07,360 Jag vaknade och hittade ett foto som Quint lagt i min säng. 418 01:01:07,527 --> 01:01:10,363 Jag vet inte hur han kom in. 419 01:01:10,530 --> 01:01:14,116 Jag är inte säker här. Jag måste sticka. 420 01:01:26,587 --> 01:01:29,257 DU ÄR SEXIG ÄVEN NÄR DU SOVER 421 01:01:46,232 --> 01:01:48,818 Miles, kom tillbaka! 422 01:01:54,490 --> 01:01:57,076 Miles! Säg nånting! 423 01:02:01,664 --> 01:02:03,875 Miles! 424 01:02:12,133 --> 01:02:14,302 Vänta! 425 01:02:46,959 --> 01:02:49,253 Sluta! 426 01:02:53,424 --> 01:02:56,052 Du gör illa mig! 427 01:03:05,520 --> 01:03:07,271 Hjälp mig. 428 01:03:07,438 --> 01:03:10,900 Hjälp mig. Hjälp mig. 429 01:03:11,067 --> 01:03:13,819 Hjälp mig. 430 01:03:52,233 --> 01:03:55,152 Flora! Kan du måla på ditt bord, snälla? 431 01:03:55,319 --> 01:03:59,073 - Jag målar bättre här. - Nej, du kladdar ner hela golvet. 432 01:03:59,240 --> 01:04:03,160 Okej, visst, jag är ändå klar. 433 01:04:03,327 --> 01:04:06,080 - Vill du se? - Ja. 434 01:04:12,003 --> 01:04:16,132 - Vad är det här? - Jag och miss Jessel. 435 01:04:27,059 --> 01:04:31,272 Kan vi leka ficklampstafatt nu? 436 01:04:32,815 --> 01:04:36,777 - Nej. - Men du lovade. 437 01:04:36,944 --> 01:04:42,450 Ja, Kate, du lovade. Du vill väl inte göra Flora besviken? 438 01:04:44,410 --> 01:04:50,124 Du lovade, du lovade, du lovade, du lovade. 439 01:04:50,291 --> 01:04:53,961 Okej. Okej, okej, okej, okej. Bara... 440 01:04:57,423 --> 01:05:01,302 - Vilka är reglerna? - Släck och hitta oss med den här. 441 01:05:01,469 --> 01:05:04,764 Om du lyser på oss är vi döda. 442 01:05:04,931 --> 01:05:09,769 Du tar! Räkna upp delstaternas huvudstäder högt. Tjuvkika inte. 443 01:05:09,936 --> 01:05:12,230 Kom, kom! 444 01:05:14,190 --> 01:05:18,819 Alaska... Juneau. 445 01:05:20,363 --> 01:05:23,491 Arizona, Phoenix. 446 01:06:49,368 --> 01:06:54,790 - Jag fick dig! - Jag är död! Jag är död. 447 01:07:00,046 --> 01:07:04,967 - Är Miles där nere? - Kanske. 448 01:07:05,134 --> 01:07:10,056 - Vill du följa med och hitta honom? - Jag kan inte. Jag är död. 449 01:08:02,567 --> 01:08:04,443 Miles! 450 01:08:07,488 --> 01:08:10,616 Okej, jag vill inte leka mer. 451 01:09:20,478 --> 01:09:21,938 Miles? 452 01:09:22,104 --> 01:09:27,360 - Minns du några av dragen? - Nej. Har jag verkligen spelat...? 453 01:09:50,132 --> 01:09:52,844 Kan du bara... Bara sluta! 454 01:10:03,312 --> 01:10:06,399 Sluta nu! Det är inte roligt! 455 01:10:06,566 --> 01:10:08,568 Du... 456 01:10:40,349 --> 01:10:44,437 - Du! - Kate! Vad har du gjort i ansiktet? 457 01:10:51,903 --> 01:10:56,282 - Förklara dig! - Jag var hungrig. 458 01:10:56,449 --> 01:11:00,536 - Jag är less på alla lekar! - Säg inte så till dem. 459 01:11:00,703 --> 01:11:06,375 - Han har terroriserat mig hela tiden! - Var inte löjlig. 460 01:11:06,542 --> 01:11:12,215 Han har varit hos mig i en kvart nu. Det är bara du som terroriserar här. 461 01:11:18,095 --> 01:11:20,765 Vad gör du nu? 462 01:14:39,172 --> 01:14:41,757 Mardrömmar? 463 01:14:43,009 --> 01:14:46,137 Jag ska sova hos dig, okej? 464 01:14:51,225 --> 01:14:53,477 Kom nu. 465 01:15:39,690 --> 01:15:42,777 Det här kom till dig. 466 01:15:45,363 --> 01:15:49,575 FRÅN DARLA 467 01:15:51,827 --> 01:15:57,166 - Har ni öppnat min post? - Det kom så där. 468 01:15:59,836 --> 01:16:04,173 - Vem är Darla? - Min mamma. 469 01:16:05,800 --> 01:16:10,263 Jaha, jag förstår. Jaja, vi kan inte välja vår familj. 470 01:16:31,492 --> 01:16:36,622 Vad din mor än har, låt oss hoppas att det inte är ärftligt. 471 01:17:11,407 --> 01:17:15,703 - Ja? - Kate, jag behöver dig. 472 01:17:15,870 --> 01:17:17,955 Mamma? 473 01:17:20,166 --> 01:17:22,502 Jag kan inte prata nu. 474 01:17:22,668 --> 01:17:26,506 - De kommer att slänga ut mig. - Va? 475 01:17:27,256 --> 01:17:29,342 Mamma... 476 01:17:29,509 --> 01:17:31,928 Jag tror att jag ser saker. 477 01:17:32,094 --> 01:17:37,308 - Har du tittat på teckningarna? - Ja... 478 01:17:40,353 --> 01:17:42,522 - Darla. - Mamma? 479 01:17:43,981 --> 01:17:46,067 Mamma! 480 01:20:09,627 --> 01:20:11,629 Flora! 481 01:20:12,797 --> 01:20:15,508 Flora? 482 01:20:15,675 --> 01:20:17,844 Miles? 483 01:20:22,515 --> 01:20:25,810 - Du väcker barnen. - Barnen sover. 484 01:20:25,977 --> 01:20:28,938 Jag sa att du måste gå - nu. 485 01:20:29,105 --> 01:20:31,399 Släpp mig. 486 01:20:31,566 --> 01:20:33,860 Nej, sluta! 487 01:21:10,104 --> 01:21:12,815 Sluta! Nej! 488 01:21:54,815 --> 01:21:57,151 Herregud! 489 01:21:58,194 --> 01:22:01,113 Kate! 490 01:22:04,659 --> 01:22:06,786 Kate! 491 01:22:06,953 --> 01:22:11,707 - Det var han. Det var Quint! - Vad pratar du om? 492 01:22:11,874 --> 01:22:15,837 Quint mördade Jessel. Jag såg hennes kropp i sjön! 493 01:22:16,003 --> 01:22:20,466 Nu slutar du. Sluta berätta dina sagor. 494 01:22:22,677 --> 01:22:25,304 Du visste. 495 01:22:28,057 --> 01:22:33,437 - Du visste att Quint mördade Jessel. - Hör på nu. Quint är död. 496 01:22:33,604 --> 01:22:36,440 Det försäkrade jag mig om. 497 01:22:39,110 --> 01:22:41,362 - Var är barnen? - Gå inte nära dem. 498 01:22:41,529 --> 01:22:43,865 De är inte säkra. 499 01:22:44,073 --> 01:22:46,909 Jag skulle aldrig ha släppt in dig. 500 01:22:47,076 --> 01:22:49,996 Du visste. Du gjorde aldrig nåt. 501 01:22:50,163 --> 01:22:53,207 Jag har skyddat familjen hela livet. 502 01:22:53,374 --> 01:22:57,587 Och jag släpper dig inte nära dem. För du är galen, Kate. 503 01:22:58,462 --> 01:23:00,339 Akta dig! 504 01:23:25,239 --> 01:23:27,158 Flora! 505 01:23:29,076 --> 01:23:32,330 - Är du okej? - Jag är rädd. 506 01:23:32,497 --> 01:23:35,082 Har du kvar din goda min? 507 01:23:36,542 --> 01:23:39,128 Jag vill att du tar på den, okej? 508 01:23:41,672 --> 01:23:46,052 - Funkar den? Okej, kom. - Vart ska vi? 509 01:23:48,596 --> 01:23:51,307 Allt blir bra. Vi ska till bilen. 510 01:23:51,474 --> 01:23:55,645 - Jag vill inte dö! Jag vill inte åka! - Flora? Kom tillbaka! 511 01:24:03,236 --> 01:24:07,615 Miles? Vi måste åka. Vi måste få Flora härifrån. 512 01:24:15,998 --> 01:24:19,377 Miles, lyssna. Det är Quint. 513 01:24:19,544 --> 01:24:24,757 Jag trodde jag höll på att bli galen, men det gör jag inte. Han är här. 514 01:24:29,929 --> 01:24:33,516 Du vet det, va? 515 01:24:33,683 --> 01:24:37,019 Mrs Grose är död, va? 516 01:24:40,731 --> 01:24:42,358 Ja. 517 01:24:42,525 --> 01:24:46,779 - Vi måste ge oss av. - Nej. 518 01:24:46,946 --> 01:24:50,074 Jag kan inte. 519 01:24:50,241 --> 01:24:52,994 Jag är ledsen. För allt. 520 01:24:53,202 --> 01:24:58,499 Flora åker inte utan dig. Vi måste sticka. 521 01:25:00,168 --> 01:25:03,880 Jag kan inte. Han låter mig inte åka. 522 01:25:11,012 --> 01:25:14,098 När börjar han göra Flora illa? 523 01:25:17,268 --> 01:25:20,396 Snälla Miles! 524 01:25:20,563 --> 01:25:22,690 Miles? 525 01:25:25,193 --> 01:25:27,486 Snälla. 526 01:25:37,747 --> 01:25:40,208 Öppna dörren! 527 01:25:41,334 --> 01:25:43,002 Okej. 528 01:25:44,003 --> 01:25:47,381 Okej. Ligg kvar. Jag vill att du är modig. 529 01:25:49,258 --> 01:25:50,635 Okej. 530 01:26:10,363 --> 01:26:13,074 Kom igen. Kom igen, öppna. 531 01:26:26,045 --> 01:26:28,464 - Kom igen, kom igen! - Kom igen! 532 01:26:52,613 --> 01:26:57,660 Vad din mor än har, låt oss hoppas att det inte är ärftligt. 533 01:26:58,911 --> 01:27:03,166 Jag antar att man inte kan undkomma det oundvikliga. 534 01:27:20,016 --> 01:27:24,979 - Nej, sluta. Jag menar allvar. - Gå inte in i hennes rum. Tro mig. 535 01:27:26,564 --> 01:27:30,484 Jag hör henne. Spela oberörd. Hon kommer. 536 01:27:30,651 --> 01:27:35,239 Miles, vad är det för fel på henne? Hon ser läskig ut. 537 01:27:40,661 --> 01:27:43,414 Vad gör ni här inne? 538 01:27:44,707 --> 01:27:48,002 - Jag vill gå. - Vad är fel? 539 01:27:49,795 --> 01:27:51,881 Flora. 540 01:28:01,265 --> 01:28:04,227 Flora? 541 01:28:07,396 --> 01:28:10,983 Såg du Quint i spegeln? Jag vet att du såg honom. 542 01:28:11,150 --> 01:28:14,445 - Jo, det gjorde du, jag såg dig. - Quint är död. 543 01:28:15,988 --> 01:28:19,450 - Du såg honom också. - Nej, det gjorde jag inte. 544 01:28:19,617 --> 01:28:23,162 - Varför ljuger du? Du såg honom. - Jag såg honom inte! 545 01:28:23,329 --> 01:28:26,624 Säg bara att du såg honom! Flora. Säg att du såg... 546 01:28:28,084 --> 01:28:30,753 - Du tog sönder henne! - Nej. 547 01:28:30,920 --> 01:28:34,590 - Hon är trasig. Du tog sönder henne. - Jag kan fixa henne. 548 01:28:34,757 --> 01:28:37,718 - Nej, du tog sönder henne! - Det var en olycka. 549 01:28:37,885 --> 01:28:44,267 Du kan inte fixa det. Hon är trasig. Precis som du. 550 01:28:49,647 --> 01:28:52,149 Kom, Flora. 551 01:29:06,330 --> 01:29:11,252 - Varför är Kate galen? - Jag vet inte. 552 01:29:11,419 --> 01:29:15,006 - Det är ett stort ansvar. - Miss Jessel sa aldrig hejdå. 553 01:29:15,173 --> 01:29:19,093 Det var Quint. Du måste ta kommandot här, Kate. 554 01:29:19,260 --> 01:29:23,389 - Du är inte mamma, ingen släkting. - Han har terroriserat mig! 555 01:29:23,556 --> 01:29:26,559 Det är bara du som terroriserar här. 556 01:29:44,993 --> 01:29:53,027 .:: TWA - Your Source Of Quality! ::. www.shareuniversity.org 557 01:34:04,921 --> 01:34:08,049 Text: Thomas Jansson Scandinavian Text Service 558 01:34:08,216 --> 01:34:10,301 Ansvarig utgivare: Anders Melin