1
00:01:34,537 --> 00:01:35,997
Okej.
2
00:01:36,164 --> 00:01:39,542
Öppna då! Öppna!
3
00:01:39,709 --> 00:01:41,335
Åh gud.
4
00:01:41,502 --> 00:01:43,588
Jävlar!
5
00:01:43,754 --> 00:01:45,840
Åh gud!
6
00:01:51,971 --> 00:01:53,848
Okej.
7
00:02:11,193 --> 00:02:14,958
En minneshögtid för Kurt Cobain
hölls i dag i Seattle-
8
00:02:15,057 --> 00:02:19,311
- två dar efter att musikern
hittades död efter självmordet.
9
00:02:21,751 --> 00:02:25,421
Så klär sig inte en lyxnanny.
Jag tar dem.
10
00:02:25,588 --> 00:02:29,425
- Jag är privatlärare.
- Okej.
11
00:02:29,592 --> 00:02:33,387
Det minsta du kan göra
när du lämnar mig utan rumskompis.
12
00:02:33,554 --> 00:02:36,474
Förlåt. De behöver mig i morgon.
13
00:02:36,641 --> 00:02:40,603
- Jag trodde att du älskade din klass.
- Det gör jag.
14
00:02:40,770 --> 00:02:43,898
Men det var skolan som tipsade mig.
15
00:02:49,570 --> 00:02:52,198
Jag kunde inte säga nej.
16
00:02:52,365 --> 00:02:57,662
Flickan förlorade sina föräldrar
och nu har hennes nanny stuckit.
17
00:02:57,828 --> 00:03:04,043
- Så du dumpar mig för en sjuåring?
- Du växte inte upp utan föräldrar.
18
00:03:04,210 --> 00:03:05,920
Okej.
19
00:03:06,087 --> 00:03:11,008
Och jag älskar att undervisa,
men jag vill göra en skillnad.
20
00:03:16,430 --> 00:03:20,852
- Tar du med dig de där?
- Nej.
21
00:03:22,270 --> 00:03:28,025
Det blir skönt att slippa dem lite.
Hon har haft en svacka på sistone.
22
00:03:28,192 --> 00:03:32,280
Men jag tittar in till henne i morgon
och säger hejdå.
23
00:03:36,409 --> 00:03:38,953
Här.
24
00:03:39,120 --> 00:03:41,706
Klarar du dig där uppe nu?
25
00:03:41,873 --> 00:03:47,712
Jag går från 25 skrikiga ungar till
en flicka. Hur svårt kan det vara?
26
00:04:12,737 --> 00:04:15,239
INGA UTESKOR HÄR INNE
27
00:04:20,870 --> 00:04:23,164
Hej, mamma!
28
00:04:28,085 --> 00:04:30,671
Vad jobbar du på?
29
00:04:33,216 --> 00:04:38,262
Ska jag hjälpa dig flytta tillbaka
dina saker till bildrummet?
30
00:04:42,350 --> 00:04:46,646
Så... Jag åker i dag.
31
00:04:47,772 --> 00:04:50,191
Till... till det nya jobbet.
32
00:04:50,358 --> 00:04:55,154
Du minns den lilla flickan som bor
helt ensam med hushållerskan?
33
00:04:55,321 --> 00:05:00,368
- Liten flicka? Helt ensam?
- Ja.
34
00:05:00,535 --> 00:05:04,413
- Det är ett stort ansvar.
- Jag vet.
35
00:05:04,580 --> 00:05:07,208
Jag klarar det.
36
00:05:10,211 --> 00:05:15,967
- Du ser... fin ut.
- Tack.
37
00:05:16,133 --> 00:05:19,303
Här, ta den här.
Den håller dig varm.
38
00:05:34,735 --> 00:05:36,696
Okej...
39
00:05:41,450 --> 00:05:44,287
Älskar dig.
40
00:06:46,182 --> 00:06:48,684
Det här kan inte vara sant.
41
00:08:38,461 --> 00:08:41,797
Flora lämnar sina leksaker överallt.
42
00:08:41,964 --> 00:08:46,969
Bli inte förvånad om du hittar
Lilla sjöin i din toalettstol.
43
00:08:47,136 --> 00:08:50,473
- Du måste vara Kate.
- Ja. God dag.
44
00:08:52,183 --> 00:08:54,268
Följ med!
45
00:08:56,270 --> 00:09:02,026
Är ni mrs Grose?
Det är så trevligt att träffa er.
46
00:09:09,575 --> 00:09:14,288
- Och det är bara ni två här?
- Ibland städare och trädgårdsmästare.
47
00:09:14,455 --> 00:09:18,668
Men ja, det är bara jag och Flora,
när Miles är på skolan.
48
00:09:18,835 --> 00:09:22,588
Här ska du undervisa Flora.
49
00:09:24,549 --> 00:09:29,470
- Har du varit guvernant förut?
- Nej, inte sen 1800-talet.
50
00:09:29,637 --> 00:09:34,851
- Är det ett skämt?
- Nej, nej, inget roligt skämt.
51
00:09:35,893 --> 00:09:41,357
- Det är mitt första jobb med logi.
- Jag hoppas att du vet vad du gör.
52
00:09:42,817 --> 00:09:48,072
Barnen är mycket speciella, Kate.
De är fullblod.
53
00:09:49,115 --> 00:09:52,952
Följ med. Jag har mat på spisen.
54
00:09:55,037 --> 00:09:58,791
- Det är så tyst.
- Då hör vi när du går vilse.
55
00:09:58,958 --> 00:10:01,210
- Var det ett skämt?
- Nej.
56
00:10:04,714 --> 00:10:07,091
Det luktar jättegott.
57
00:10:07,258 --> 00:10:11,012
Jag kokade soppan till Floras far
när han var i hennes ålder.
58
00:10:11,179 --> 00:10:14,724
Har ni varit hos familjen så länge?
Vilket engagemang.
59
00:10:14,891 --> 00:10:19,187
Det är en ära. Det är vad det är.
60
00:10:22,440 --> 00:10:25,359
Och hur dog föräldrarna?
61
00:10:25,526 --> 00:10:32,617
De dog i en tragisk bilolycka precis
utanför grinden. Flora såg allting.
62
00:10:32,783 --> 00:10:37,914
- Så hemskt.
- Ja. Och det är jobbigt för barnen.
63
00:10:39,749 --> 00:10:43,628
Att växa upp utan föräldrar är...
64
00:10:44,962 --> 00:10:48,466
Min pappa stack
när jag var i Floras ålder, så...
65
00:10:50,176 --> 00:10:52,678
Tro det?
66
00:10:57,517 --> 00:11:01,020
Jag vill träffa Flora.
Var hittar jag henne?
67
00:11:01,187 --> 00:11:06,984
Hon är nere i stallet.
Bara följ stigen på baksidan.
68
00:11:10,571 --> 00:11:14,158
- Får jag?
- Visst.
69
00:11:35,763 --> 00:11:37,849
Flora?
70
00:12:02,498 --> 00:12:04,584
Flora?
71
00:12:07,211 --> 00:12:10,756
Det är Kate.
Jag kom för att säga hej.
72
00:12:33,571 --> 00:12:35,656
Flora...?
73
00:12:43,664 --> 00:12:45,583
Flora?
74
00:13:05,144 --> 00:13:09,106
- Hej.
- Hej.
75
00:13:09,273 --> 00:13:14,278
- Var gömde du dig?
- Som om jag skulle säga det...!
76
00:13:14,445 --> 00:13:19,784
- Jisses! Han är inte så snäll, va?
- Han heter Samson och är alltid sur.
77
00:13:21,202 --> 00:13:25,206
Han låter bara Miles rida honom.
78
00:13:25,373 --> 00:13:31,212
- Och vem är det här?
- Delilah. Hon var mammas häst.
79
00:13:31,379 --> 00:13:35,800
Du kan klappa henne på mulen.
Var inte för hårdhänt, okej?
80
00:13:37,760 --> 00:13:40,680
Hon vill ha ditt äpple.
81
00:13:43,683 --> 00:13:46,143
Hur visste du det?
82
00:13:49,647 --> 00:13:52,525
Hon är min favorithäst.
83
00:13:52,692 --> 00:13:57,405
Visste du att det finns cyanid
i äpplen och att kärnorna är giftiga?
84
00:13:57,572 --> 00:14:01,534
Nej, det visste jag inte.
Hur visste du det?
85
00:14:01,701 --> 00:14:04,161
Hon sa det till mig.
86
00:14:05,329 --> 00:14:08,916
Doktor Felicity Pepparkorn Fickur.
87
00:14:09,083 --> 00:14:14,005
- Angenämt, Felicity. - Häftigt namn.
- Hon är veterinär.
88
00:14:14,172 --> 00:14:17,175
- Vill du bli det?
- Eller kanske kock.
89
00:14:17,341 --> 00:14:21,554
- Du kan bli både och.
- Du måste jag vara vegetarian.
90
00:14:21,721 --> 00:14:26,726
- Jag kan inte rädda och sen äta djur.
- Så himla sant.
91
00:14:26,893 --> 00:14:30,813
- Kom!
- Vänta!
92
00:14:32,481 --> 00:14:37,195
- Labyrinten är väldigt krånglig.
- Ja, den är så stor.
93
00:14:37,361 --> 00:14:42,325
Man måste hitta i den,
för annars går man vilse.
94
00:14:43,117 --> 00:14:48,873
En gång hittade jag inte ut
och höll på att svälta ihjäl.
95
00:14:49,040 --> 00:14:55,379
- Dina vänner måste trivas bra här.
- Jag har inga vänner.
96
00:14:56,380 --> 00:14:59,842
- Har du inga vänner?
- Nix.
97
00:15:00,009 --> 00:15:02,887
- Du kanske har en nu.
- Kanske.
98
00:15:03,137 --> 00:15:06,224
Kanske?
Okej, jag ska jobba för det.
99
00:15:08,976 --> 00:15:12,897
- Går du i nionde, tionde klass...?
- Andra.
100
00:15:13,064 --> 00:15:19,445
Jag kunde fått hoppa över en klass.
Miss Jessel sa jag var jätteduktig.
101
00:15:19,612 --> 00:15:23,032
- Vem är miss Jessel?
- Min lärare före dig.
102
00:15:23,199 --> 00:15:26,202
- Hon lärde mig franska.
- Gjorde hon?
103
00:15:26,369 --> 00:15:29,455
Kom igen nu, sölkorv!
104
00:15:29,622 --> 00:15:32,917
Den här spegeln är från 1980-talet.
105
00:15:33,084 --> 00:15:37,296
Det är min gammeltant Louisiana
och hennes hund Otis.
106
00:15:37,463 --> 00:15:41,425
Och det där är fartyget
som hennes bror dog på.
107
00:15:41,592 --> 00:15:44,303
Gissa vad han hade.
108
00:15:44,470 --> 00:15:48,850
- Han hade nutella.
- Shigella?
109
00:15:49,016 --> 00:15:51,602
Ja, det var ju det jag sa.
110
00:15:56,607 --> 00:16:00,403
Det där är Miles rum
och så mitt bredvid det.
111
00:16:02,029 --> 00:16:04,740
Vänta. Vad finns det där?
112
00:16:06,868 --> 00:16:11,205
Det är östra flygeln.
Jag går inte till den delen av huset.
113
00:16:11,372 --> 00:16:15,209
- Varför inte?
- Jag vill inte.
114
00:16:25,761 --> 00:16:29,849
Det här är ditt rum.
Hoppas du gillar sängkläderna.
115
00:16:30,016 --> 00:16:33,227
- Är det här mitt rum?
- Japp.
116
00:16:33,394 --> 00:16:36,981
- Är allt det här till mig?
- Japp.
117
00:16:37,148 --> 00:16:41,402
- Det är min gammelfarmor Sophie.
- Har du stoppat upp farmor?
118
00:16:41,569 --> 00:16:44,488
Nej, dumskalle. Det ska likna henne.
119
00:16:44,655 --> 00:16:51,746
- Jaha. Men hon är lite läskig, va?
- Jag tycker att hon är söt.
120
00:16:51,913 --> 00:16:54,707
- Vill du se nåt annat?
- Ja.
121
00:16:56,209 --> 00:17:01,130
Skåda! Min gammelfarmors syrum.
122
00:17:05,593 --> 00:17:08,721
Jag handlade med mamma
när jag var liten.
123
00:17:08,888 --> 00:17:13,893
Men när mamma dog började
miss Jessel sy alla mina kläder.
124
00:17:14,060 --> 00:17:20,024
- Den där är jättefin.
- Miss Jessel hann inte sy klart den.
125
00:17:20,191 --> 00:17:22,902
Den var till min födelsedag.
126
00:17:26,489 --> 00:17:30,034
Jag är en skyltdocka.
127
00:17:32,912 --> 00:17:35,790
Vad är det här?
128
00:17:37,667 --> 00:17:42,255
Ja, Miles gjorde det där. Jag sa
till honom att det var smaklöst.
129
00:17:43,631 --> 00:17:45,508
Jisses.
130
00:17:46,676 --> 00:17:50,972
- Ät upp allt nu.
- Jag har en idé.
131
00:17:52,181 --> 00:17:58,229
Ska vi två göra en exkursion och
köpa glass före lektionen i morgon?
132
00:17:58,396 --> 00:18:02,608
Nej, Flora lämnar inte godset.
Hon har allt hon behöver här.
133
00:18:02,775 --> 00:18:05,278
- Vad?
- Visst har du, vännen?
134
00:18:05,444 --> 00:18:09,949
Hon föredrar min franska äppelkaka
med lite vispgrädde på sidan.
135
00:18:10,116 --> 00:18:14,704
Och man behöver inte åka nånstans
för att få det. Va, vännen?
136
00:18:55,328 --> 00:18:59,290
- Du kommer att lämna mig, va?
- Vad pratar du om?
137
00:19:01,751 --> 00:19:07,381
Miss Jessel stack utan att säga hejdå
och nu pratar hon inte med mig mer.
138
00:19:08,799 --> 00:19:14,514
Vet du... vissa människor har
jättesvårt för att säga hejdå.
139
00:19:15,681 --> 00:19:19,435
Men hon tyckte säkert
att det var bästa för er båda.
140
00:19:19,602 --> 00:19:23,231
Det är inte lätt för mig.
141
00:19:25,066 --> 00:19:27,568
Nu ska vi få dig i säng.
142
00:19:36,744 --> 00:19:40,164
Okej. Ligger du bra?
143
00:19:41,999 --> 00:19:45,503
- Jag gillar dig.
- Och jag gillar dig.
144
00:19:45,670 --> 00:19:49,549
- Och jag försvinner ingenstans.
- Lovar du det?
145
00:19:49,715 --> 00:19:54,303
- Handen på hjärtat eller jag dör.
- Och en nål som ögat förgör?
146
00:19:54,470 --> 00:19:57,473
Nej. Nej, det blir nog för mycket.
147
00:20:00,893 --> 00:20:02,562
Okej.
148
00:20:54,197 --> 00:20:56,282
Herregud!
149
00:21:10,046 --> 00:21:13,090
Du är fasansfull.
150
00:21:55,633 --> 00:21:58,010
Så konstigt.
151
00:22:01,556 --> 00:22:03,641
Gud...
152
00:22:40,970 --> 00:22:43,472
Sluta.
153
00:22:52,106 --> 00:22:55,401
- Kom här.
- Peter.
154
00:23:11,918 --> 00:23:16,088
Vad gör du här inne?
Hur kom du in hit?
155
00:23:28,309 --> 00:23:31,270
Jag sa att du måste gå - nu.
156
00:23:32,605 --> 00:23:36,817
- Du väcker barnen.
- Barnen sover.
157
00:23:43,366 --> 00:23:47,870
- Rör mig inte.
- Ingen behöver få veta det.
158
00:24:04,178 --> 00:24:10,977
- Nej, sluta.
- Fortsätt blunda. In här.
159
00:24:11,143 --> 00:24:16,274
- Kom bara och dansa med mig.
- Sluta. Jag är rädd.
160
00:24:22,196 --> 00:24:25,366
Hjälp, du skrämmer mig!
161
00:24:32,290 --> 00:24:36,252
Du gör illa mig!
Det är bäst att du går.
162
00:24:36,419 --> 00:24:39,839
- Se mig i ögonen, Jess.
- Sluta!
163
00:24:40,006 --> 00:24:44,886
Snälla gå, lämna mig ifred!
Du gör illa mig!
164
00:24:45,052 --> 00:24:47,555
Rör mig inte!
165
00:25:23,174 --> 00:25:26,552
- Vem är du?
- Jag är Miles. Jag bor här.
166
00:25:28,888 --> 00:25:33,184
Jag menar...
Vad gör du hemma?
167
00:25:34,185 --> 00:25:39,482
- Du ska inte vara här inne.
- Jag vet. Jag tyckte jag hörde nåt.
168
00:25:41,943 --> 00:25:44,779
Du får gå och lägga dig.
169
00:26:27,405 --> 00:26:29,323
LEKTIONSPLANERING
FLORA 1994
170
00:26:30,199 --> 00:26:34,704
Måndag, 6 mars. Flora kunde
alla delstatshuvudstäder.
171
00:26:34,871 --> 00:26:40,001
Jag är så stolt över henne.
Vi läste på franska i dag.
172
00:26:40,168 --> 00:26:45,214
Hon ritade en bild med kängurur
och elefanter skuttande i djungeln.
173
00:26:45,381 --> 00:26:49,385
Flora ville bara måla i svartvitt.
Matematik. Sexans tabell.
174
00:26:49,552 --> 00:26:53,264
Miles försvann i dag.
Jag trodde att han hade rymt-
175
00:26:53,431 --> 00:26:56,559
- men kräket
tog med honom till en bar.
176
00:26:56,726 --> 00:27:00,104
De kom hem sent
och skrattade och lät fulla.
177
00:27:00,271 --> 00:27:03,900
Ställ inga fler frågor
så slipper jag ljuga
178
00:27:04,066 --> 00:27:06,861
killarna är på dass
och surrar som
179
00:27:07,028 --> 00:27:09,405
en fluga står på bordet
vid bordet där de satt
180
00:27:09,572 --> 00:27:12,325
flickan och hennes kille
skrek åt
181
00:27:12,491 --> 00:27:15,828
en fluga inuti flickan
nu har djävulen fått spatt
182
00:27:15,995 --> 00:27:20,708
flickan och hennes kille
skrek som besatt
183
00:27:21,792 --> 00:27:25,171
- Kate, kom och hälsa på Miles.
- Vi har träffats.
184
00:27:25,338 --> 00:27:30,885
Förlåt om jag var mopsig i natt.
Förlåt om jag skrämde dig.
185
00:27:31,052 --> 00:27:34,722
- Det är okej.
- Bra.
186
00:27:35,932 --> 00:27:39,602
Du hade visst en hård natt.
Du går i sömnen som Flora.
187
00:27:39,769 --> 00:27:43,940
- Jag går inte i sömnen.
- Hur vet du det? Du sover ju.
188
00:27:44,106 --> 00:27:46,192
Jag bara vet.
189
00:27:46,359 --> 00:27:48,903
- Vilken fin tröja.
- Tack.
190
00:27:49,070 --> 00:27:52,198
- Du borde inte ha den.
- Han gav mig den.
191
00:27:52,365 --> 00:27:54,617
- Var det din pappas?
- Det var Quints.
192
00:27:54,784 --> 00:27:57,912
- Vem är Quint?
- Han var ridläraren.
193
00:27:58,079 --> 00:28:00,706
Han förvaltade godset. Han var bäst.
194
00:28:00,873 --> 00:28:05,419
- Och han är inte kvar här?
- Han dog.
195
00:28:07,088 --> 00:28:10,049
Alla dör, Miles.
196
00:28:16,138 --> 00:28:21,561
- Rider du?
- Jag red några gånger på sommarläger.
197
00:28:21,727 --> 00:28:25,731
Men... nu ljög jag.
Jag bara satt på hästen.
198
00:28:25,898 --> 00:28:30,194
Jag kan lära dig om du vill.
Jag menar, om du nu klarar det.
199
00:28:30,361 --> 00:28:33,364
- Är det en utmaning?
- Ja.
200
00:28:33,531 --> 00:28:38,953
Jag tror att jag klarar det.
Jag är lättlärd.
201
00:28:39,120 --> 00:28:45,751
Det är rektorn på Miles skola.
Han vill prata med den ansvariga.
202
00:28:47,295 --> 00:28:50,923
Ja, visst.
203
00:28:51,090 --> 00:28:53,759
Det är bäst du tar det.
204
00:28:58,639 --> 00:29:01,184
Hallå, det här är Kate.
205
00:29:01,350 --> 00:29:06,939
Glömmer miss Flora sin frukost?
Gör du det? Jag ska skära åt dig.
206
00:29:14,906 --> 00:29:18,492
Okej. Tack för att ni meddelade oss.
207
00:29:30,880 --> 00:29:33,716
Vad ville gubbstrutten då?
208
00:29:37,345 --> 00:29:39,430
Han...
209
00:29:42,141 --> 00:29:48,648
Han gav mig en lista med läxor
som du ska göra när du är hemma.
210
00:29:49,857 --> 00:29:53,110
Okej. Det låter kul.
211
00:29:56,239 --> 00:29:58,741
Kanon.
212
00:30:00,201 --> 00:30:03,204
- Vart ska du?
- Till mitt rum.
213
00:30:03,371 --> 00:30:07,208
- Men din tallrik då?
- Va?
214
00:30:07,375 --> 00:30:12,171
- Ska du inte ta ut den i köket?
- Ska jag klippa gräset också?
215
00:30:12,338 --> 00:30:16,217
Nej, men mrs Grose har gjort
en jättefin frukost åt oss-
216
00:30:16,384 --> 00:30:19,136
-så det vore artigt att göra.
217
00:30:19,303 --> 00:30:21,556
Det är hennes jobb, okej?
218
00:30:21,722 --> 00:30:26,060
Det är ingen fara, Miles.
Jag gör det, vännen. Gå bara.
219
00:30:27,228 --> 00:30:30,022
Kom, Flora. Nu går vi.
220
00:30:31,524 --> 00:30:35,361
Det är inte ditt jobb heller, Flora.
221
00:30:40,616 --> 00:30:44,537
De föddes privilegierade, Kate.
Kan du försöka komma ihåg det?
222
00:30:46,539 --> 00:30:49,417
Miles hade blivit avstängd.
223
00:30:49,584 --> 00:30:53,337
- Han angrep en annan elev.
- Vad gjorde han?
224
00:30:53,504 --> 00:31:00,678
Han tog struptag på en pojke och
dunkade hans skalle i toalettkaklet.
225
00:31:00,845 --> 00:31:04,348
Absolut inte.
226
00:31:04,515 --> 00:31:08,477
- Nej, det skulle han inte göra.
- Han gjorde det.
227
00:31:08,644 --> 00:31:14,525
Han ska vara väldigt glad att pojkens
föräldrar inte polisanmäler honom.
228
00:31:14,692 --> 00:31:19,572
Andra pojkar, Kate,
har alltid avundats Miles.
229
00:31:22,325 --> 00:31:25,286
- Jag ska hjälpa dig.
- Nej tack.
230
00:31:25,453 --> 00:31:29,874
Det här är mitt jobb.
Du gör ditt.
231
00:31:52,230 --> 00:31:57,944
Och vad heter den där lavan
som finns inne i vulkanen?
232
00:31:59,403 --> 00:32:02,865
- Det är magma.
- Ja. Aj.
233
00:32:03,032 --> 00:32:05,868
Ja, "aj". Den är supervarm.
234
00:32:15,962 --> 00:32:19,173
- Flora.
- Ja?
235
00:32:19,340 --> 00:32:25,137
- Råkar Miles ofta i trubbel?
- Miles är bäst.
236
00:32:37,859 --> 00:32:39,735
Sluta!
237
00:32:40,820 --> 00:32:44,448
Tack. - Flora, nu fortsätter vi.
238
00:33:20,318 --> 00:33:23,654
- Miles?
- Har du inte lärt dig knacka?
239
00:33:25,364 --> 00:33:29,577
- Har du en vän här inne?
- Vad vill du?
240
00:33:31,579 --> 00:33:36,292
Förlåt. Jag tyckte
att jag såg nån... gå in hit.
241
00:33:47,345 --> 00:33:51,891
Det är ingen här.
Det är bara du och jag.
242
00:34:14,747 --> 00:34:19,961
Okej...
Jag tror att vi fick en dålig start.
243
00:34:21,587 --> 00:34:25,508
Du är ny. Jag godtar din ursäkt.
244
00:34:52,034 --> 00:34:57,790
Det är intressant.
Ja, hon är bara... De är två.
245
00:34:57,957 --> 00:35:01,586
- Jag trodde det bara var flickan.
- Jag med.
246
00:35:01,752 --> 00:35:06,799
Men brodern är hemma från internatet
och jag tror att han hatar mig.
247
00:35:06,966 --> 00:35:11,262
Det lät för bra för att vara sant.
Är du glad ändå att du åkte dit?
248
00:35:11,429 --> 00:35:14,974
Ja. Förlåt. Det är jättebra.
249
00:35:15,141 --> 00:35:20,730
- Låt inte pojken psyka dig.
- Jag jobbar på det.
250
00:35:20,897 --> 00:35:24,442
Berätta om huset.
Finns där läskiga rustningar?
251
00:35:24,609 --> 00:35:29,822
Målningar med kikhål i ögonen?
Eller en krypta i källaren?
252
00:35:31,449 --> 00:35:34,577
- Ja...
- Hallå?
253
00:35:35,703 --> 00:35:40,583
- Kate? Du lyssnar inte på mig.
- Jo då, jag lyssnar.
254
00:35:40,750 --> 00:35:43,377
Hjälp!
255
00:35:43,544 --> 00:35:46,422
Minns du Tanner? Vi var ute.
256
00:35:46,589 --> 00:35:51,093
Han har äntligen ringt tillbaka,
men nu är jag...
257
00:35:53,596 --> 00:35:55,723
Gud! Jag måste lägga på.
258
00:37:00,705 --> 00:37:04,542
Vi lurade dig,
vi lurade dig, vi lurade dig!
259
00:37:14,844 --> 00:37:17,930
Bägge två, gå in och det nu!
260
00:37:34,488 --> 00:37:38,492
- Vad i all världen har du gjort?
- Fråga fullbloden.
261
00:39:23,347 --> 00:39:26,809
Vad?! Vad gör du?
262
00:39:26,976 --> 00:39:30,271
Du hade en spindel på dig.
263
00:39:36,235 --> 00:39:39,363
Den kröp upp mot ditt ansikte.
264
00:39:42,033 --> 00:39:45,578
Min dörr var stängd.
Jag vill att du knackar.
265
00:39:45,745 --> 00:39:51,000
Du hade tänt. Jag trodde
att du var vaken. Är du mörkrädd?
266
00:40:02,345 --> 00:40:08,643
Förlåt. Jag har inte gjort
nåt vidare bra intryck, va?
267
00:40:10,561 --> 00:40:13,689
Nej, det har du ärligt talat inte.
268
00:40:16,025 --> 00:40:20,238
Miles. Vad hände på skolan?
269
00:40:20,404 --> 00:40:23,783
Varför gjorde du illa pojken?
270
00:40:25,993 --> 00:40:32,291
Han brände... varenda en av bilderna
som min pappa hade skickat till mig.
271
00:40:34,752 --> 00:40:37,505
Jag saknar honom.
272
00:40:47,807 --> 00:40:50,685
Du måste gå och lägga dig.
273
00:41:04,240 --> 00:41:07,994
Får jag fortfarande ge dig
din ridlektion i morgon?
274
00:41:09,412 --> 00:41:11,497
Visst.
275
00:41:55,041 --> 00:42:00,046
Lyft huvudet, tryck låren mot hästen.
Du sitter stadigare mitt på sadeln.
276
00:42:02,131 --> 00:42:06,260
Rid hårdare. Tummen överst
och lillfingret längst ner.
277
00:42:06,427 --> 00:42:10,139
- Låt henne inte ta betslet.
- Det gör jag inte.
278
00:42:10,306 --> 00:42:13,226
Tygla henne hårt.
279
00:42:16,771 --> 00:42:19,190
Bra gjort.
280
00:42:20,233 --> 00:42:23,819
- Du behövde inte piska henne.
- Jo, det behövde jag.
281
00:42:23,986 --> 00:42:26,822
Du ville lära dig.
Så lärde Quint mig.
282
00:42:26,989 --> 00:42:31,994
Hästen är stark. Om du inte visar vem
som bestämmer får du aldrig kontroll.
283
00:42:35,581 --> 00:42:39,335
- Du ser bra ut där uppe.
- Miles, jag är uttråkad.
284
00:42:39,502 --> 00:42:42,630
- Kan vi göra nåt annat nu?
- Vad vill du göra?
285
00:42:42,797 --> 00:42:48,261
- Kan vi visa Kate karpdammen?
- Floras favoritplats i trädgården.
286
00:43:16,789 --> 00:43:22,420
Titta. Den där karpen
stöter huvudet i muren.
287
00:43:26,174 --> 00:43:30,428
- Hon försöker rymma.
- Önska dig nåt för stenen.
288
00:43:30,595 --> 00:43:34,098
Jag önskar att det här...
289
00:43:35,641 --> 00:43:40,563
- Längre. 25 år.
- Tänk om du blir 100 år.
290
00:43:43,858 --> 00:43:45,943
Här är så fint.
291
00:43:46,110 --> 00:43:49,238
- Miles?
- Han har en fisk!
292
00:43:50,072 --> 00:43:52,241
Dra åt helvete från henne!
293
00:43:54,577 --> 00:43:56,954
Stackars liten.
294
00:43:59,040 --> 00:44:00,708
Miles!
295
00:44:02,043 --> 00:44:04,295
Vad gör du?
296
00:44:10,092 --> 00:44:13,346
Inget ska behöva lida.
297
00:44:13,513 --> 00:44:16,807
Det där var min favoritfisk.
298
00:44:16,974 --> 00:44:19,769
Nu har du sett karpdammen.
299
00:44:37,620 --> 00:44:44,252
Jag älskar den här tebjudningen.
Hördu, drick inte ur min kropp.
300
00:44:44,418 --> 00:44:48,339
Förlåt att jag inte gav dig te.
301
00:45:22,039 --> 00:45:23,875
Miles?
302
00:46:01,829 --> 00:46:03,873
Åh, Flora...
303
00:46:05,625 --> 00:46:09,587
Jag bara kollar att du är kvar här.
304
00:46:12,757 --> 00:46:15,510
Jag är kvar här.
305
00:46:23,559 --> 00:46:27,813
Miles tillhörigheter från hans skola
kom i morse.
306
00:46:36,906 --> 00:46:40,701
Mrs Grose, har ni nånsin hört...
307
00:46:40,868 --> 00:46:45,873
- Jag ska ta dig! Du tar!
- Det är väldigt tidigt. Kan ni sluta?
308
00:46:46,040 --> 00:46:50,169
Barn, kan ni lyssna på Kate?
Lyssna på Kate, snälla ni.
309
00:46:52,129 --> 00:46:54,882
Du måste ta kommandot här, Kate.
310
00:47:00,179 --> 00:47:02,890
Mardrömmar?
311
00:47:10,940 --> 00:47:16,988
Jag har en idé. Ska vi inte åka in
till Millbrook och köpa en ny karp?
312
00:47:20,616 --> 00:47:22,702
Ja.
313
00:47:23,995 --> 00:47:26,956
- Jag vill inte.
- Jo, det blir kul.
314
00:47:27,123 --> 00:47:32,587
Du vet att Flora inte lämnar godset.
- Du behöver inte åka, vännen.
315
00:47:39,260 --> 00:47:43,139
Om jag frågar min specielle vän då?
Ska jag prova?
316
00:47:45,224 --> 00:47:48,394
Skyddar du mig och Flora?
317
00:47:50,354 --> 00:47:54,150
- Gör du det?
- Och Kate också?
318
00:47:56,110 --> 00:47:58,738
Verkligen?
319
00:47:58,905 --> 00:48:02,450
Han sa
att du inte har nåt att oroa dig för.
320
00:48:04,994 --> 00:48:08,122
Okej. Gå och hämta din jacka.
321
00:48:11,667 --> 00:48:16,672
- Bra jobbat, Miles.
- Han tycker din tatuering är sexig.
322
00:49:08,307 --> 00:49:13,896
- Snälla, stanna. Jag vill inte åka.
- Vi är snart vid grinden. Lugn bara.
323
00:49:14,063 --> 00:49:16,607
Jag vill inte åka! Stanna!
324
00:49:16,774 --> 00:49:19,735
Vad gör du? Flora, sitt kvar.
325
00:49:19,902 --> 00:49:22,864
- Stanna.
- Nej, behåll bältet på. Sitt!
326
00:49:23,030 --> 00:49:27,034
Miles, säg åt henne att stanna!
För annars dör jag!
327
00:49:27,201 --> 00:49:30,163
- Stanna bilen.
- Jag vill inte dö!
328
00:49:30,329 --> 00:49:34,750
Stanna bilen!
Annars dödar jag dig fan!
329
00:49:37,628 --> 00:49:40,923
Jag sa åt dig att stanna!
330
00:49:41,757 --> 00:49:45,428
Vänta. Flora? Åh, jisses...
331
00:49:48,139 --> 00:49:50,683
Kom igen...
332
00:49:53,060 --> 00:49:57,899
Jag vet vad du är rädd för.
Att ha tänt skyddar dig inte.
333
00:50:20,963 --> 00:50:23,966
Flora? Flora?
334
00:50:24,133 --> 00:50:26,636
Lämna henne ifred.
335
00:50:28,137 --> 00:50:31,307
- Kan du titta på mig?
- Hon vill inte prata med dig.
336
00:50:31,474 --> 00:50:36,229
Du skrämde livet ur henne.
Var fasen hittade de dig?
337
00:50:37,271 --> 00:50:42,443
- Du måste sluta prata så med mig.
- Du är inte mamma, ingen släkting.
338
00:50:42,610 --> 00:50:46,030
Sluta låtsas vara det.
339
00:50:47,698 --> 00:50:52,161
- Jag sticker.
- Ja, stick. Stick som alla andra.
340
00:51:35,079 --> 00:51:37,540
Roses assistent. Vad gäller det?
341
00:51:40,293 --> 00:51:44,297
- Hej, Rose.
- Hej, Kate. Är allt bra?
342
00:51:44,463 --> 00:51:50,261
Ja, jättebra. Hur är det med dig?
Det är så skönt att höra din röst.
343
00:51:50,428 --> 00:51:55,349
- Vad är fel?
- Faktiskt så är det...
344
00:51:55,516 --> 00:51:58,477
Det är lite jobbigt här.
345
00:51:58,644 --> 00:52:06,319
Pojken hatar mig som pesten
och flickan pratar inte med mig.
346
00:52:06,485 --> 00:52:09,322
Jag vill tro-
347
00:52:09,488 --> 00:52:14,577
- att det inte är mitt fel,
men det är det kanske.
348
00:52:14,744 --> 00:52:20,750
Eller så vill de bara inte ha mig.
Jag vet inte.
349
00:52:20,917 --> 00:52:23,294
Jag vet inte.
350
00:52:23,461 --> 00:52:30,593
Det är skitjobbigt här. Jag tror
kanske att jag inte kan stanna.
351
00:52:30,760 --> 00:52:36,015
Stick då. De kan hitta nån ny
och jag får tillbaka min rumskompis.
352
00:52:43,314 --> 00:52:45,358
Nej.
353
00:52:47,652 --> 00:52:51,864
Jag kan inte.
Jag lovade Flora.
354
00:52:52,031 --> 00:52:55,159
Och jag lovade dyrt och heligt.
355
00:53:15,012 --> 00:53:16,931
Hej.
356
00:53:24,397 --> 00:53:27,191
Kan jag sätta mig?
357
00:53:36,951 --> 00:53:39,370
Det var bättre.
358
00:53:41,497 --> 00:53:46,252
Flora, förlåt att jag inte stannade
när du bad mig göra det.
359
00:53:48,337 --> 00:53:52,967
Det är inte alls roligt
när folk inte lyssnar på en.
360
00:53:55,970 --> 00:53:59,682
Vet du vad en god min är?
361
00:53:59,849 --> 00:54:04,520
Jag har faktiskt min på mig nu.
Ser du den?
362
00:54:05,771 --> 00:54:08,608
- Jag ser inget.
- Det är bra.
363
00:54:08,774 --> 00:54:11,736
För den är osynlig.
Syns den så är den trasig.
364
00:54:11,903 --> 00:54:15,323
Min mamma lärde mig göra dem,
så jag kan göra en åt dig.
365
00:54:15,489 --> 00:54:19,243
Jag har haft min på mig
sen jag var yngre än du.
366
00:54:19,410 --> 00:54:22,455
- Verkligen?
- Ja. Ska vi prova?
367
00:54:24,499 --> 00:54:29,086
Jag måste bara skanna ditt ansikte
för att göra den först, okej?
368
00:54:29,253 --> 00:54:32,507
- Blås.
- Bra, bra, bra.
369
00:54:35,426 --> 00:54:39,722
Den är fin.
Ditt ansikte är som gjort för det.
370
00:54:39,889 --> 00:54:45,895
Jag ska ta allt mitt och ditt mod och
blanda och få det på fingertopparna.
371
00:54:52,318 --> 00:54:56,072
Det ser bra ut.
Få se då, visa mig din goda min.
372
00:54:57,657 --> 00:55:01,035
Flora. Kom igen.
373
00:55:01,202 --> 00:55:05,623
Du har ett vilddjur i dig.
Låt mig få se dig ryta.
374
00:55:08,835 --> 00:55:13,339
Vilket jätteryt! Jag har aldrig
sett en god min funka så fort.
375
00:55:13,506 --> 00:55:17,343
Ska vi testa den
och se om vi ser oss i vattnet?
376
00:55:36,654 --> 00:55:38,698
Hej.
377
00:55:42,410 --> 00:55:46,205
Jag köpte nåt till dig i stan.
378
00:55:52,170 --> 00:55:54,255
Det är...
379
00:55:56,007 --> 00:56:01,220
- Det är ett jättebra album.
- Tack.
380
00:56:05,474 --> 00:56:11,230
Jag vet hur tajta du och Quint var.
381
00:56:13,024 --> 00:56:15,693
Ja, han var min vän.
382
00:56:15,860 --> 00:56:17,945
Ja.
383
00:56:20,239 --> 00:56:23,367
Det måste ha varit jättejobbigt.
384
00:56:28,122 --> 00:56:33,419
- Vill du prata om det?
- Inte precis.
385
00:56:36,631 --> 00:56:40,384
Nåt liknande hände mig
när jag var i din ålder.
386
00:56:40,551 --> 00:56:45,306
Och jag önskar
att jag hade haft nån att prata med.
387
00:56:45,473 --> 00:56:47,725
Okej.
388
00:56:47,892 --> 00:56:51,979
Jag försöker inte ersätta Quint.
389
00:56:54,190 --> 00:56:56,484
Kan du sluta...?
390
00:56:56,651 --> 00:57:00,071
Miles. Kan du vara snäll och sluta?
391
00:57:28,266 --> 00:57:31,936
- Vi behöver prata.
- Jaha, du är tillbaka?
392
00:57:32,103 --> 00:57:35,147
Jag trodde vi hade förlorat en till.
393
00:57:35,314 --> 00:57:38,192
Stack miss Jessel på grund av Miles?
394
00:57:38,359 --> 00:57:43,155
- Miles? Var inte löjlig.
- Varför då?
395
00:57:45,032 --> 00:57:49,245
Det var Quint.
Nånting pågick mellan dem.
396
00:57:49,412 --> 00:57:53,040
Jag såg det på hur han såg på henne.
397
00:57:53,207 --> 00:57:57,086
- Det är inget skäl att sticka.
- Det gick åt skogen mellan dem.
398
00:57:57,253 --> 00:58:00,631
- Varför?
- För att han var ett kräk.
399
00:58:00,798 --> 00:58:04,510
När föräldrarna dog gick han runt
som om han ägde stället.
400
00:58:04,677 --> 00:58:11,184
Han flyttade in i stora sovrummet.
Han var äcklig.
401
00:58:11,350 --> 00:58:14,562
Hur dog Quint?
402
00:58:14,729 --> 00:58:19,942
Han råkade ut för en olycka några
veckor efter att miss Jessel åkt.
403
00:58:20,109 --> 00:58:23,529
Han föll av hästen - full.
404
00:58:23,696 --> 00:58:27,116
Han dog i smutsen
som det odjur han var.
405
00:58:29,619 --> 00:58:35,374
- Hur var han med Miles?
- Han var en urusel förebild.
406
00:58:35,541 --> 00:58:40,171
Han brukade ta med Miles
och försvinna med honom i timmar.
407
00:58:40,338 --> 00:58:43,341
Och Miles var en så rar gosse.
408
00:58:44,467 --> 00:58:49,388
Den Miles som jag har träffat
är ingen rar gosse.
409
00:58:49,555 --> 00:58:53,017
Det angår väl inte dig, Kate?
410
00:58:54,727 --> 00:58:59,941
Vem angår det då?
För det verkar då rakt inte angå er.
411
01:00:15,141 --> 01:00:17,226
Åh gud!
412
01:00:39,832 --> 01:00:43,085
Quint satt intill mig vid matbordet
och stank sprit.
413
01:00:43,252 --> 01:00:48,132
Han lämnar mig inte ifred.
Mrs Grose vägrar hjälpa mig.
414
01:00:51,010 --> 01:00:56,057
Jag måste sova med dörren låst.
Quint försökte ta sig in i natt.
415
01:00:56,224 --> 01:00:59,602
Jag kan knappt koncentrera mig
på lektionerna.
416
01:00:59,769 --> 01:01:03,356
Jag känner Quint glo på mig
hela tiden.
417
01:01:03,523 --> 01:01:07,360
Jag vaknade och hittade ett foto
som Quint lagt i min säng.
418
01:01:07,527 --> 01:01:10,363
Jag vet inte hur han kom in.
419
01:01:10,530 --> 01:01:14,116
Jag är inte säker här.
Jag måste sticka.
420
01:01:26,587 --> 01:01:29,257
DU ÄR SEXIG
ÄVEN NÄR DU SOVER
421
01:01:46,232 --> 01:01:48,818
Miles, kom tillbaka!
422
01:01:54,490 --> 01:01:57,076
Miles! Säg nånting!
423
01:02:01,664 --> 01:02:03,875
Miles!
424
01:02:12,133 --> 01:02:14,302
Vänta!
425
01:02:46,959 --> 01:02:49,253
Sluta!
426
01:02:53,424 --> 01:02:56,052
Du gör illa mig!
427
01:03:05,520 --> 01:03:07,271
Hjälp mig.
428
01:03:07,438 --> 01:03:10,900
Hjälp mig. Hjälp mig.
429
01:03:11,067 --> 01:03:13,819
Hjälp mig.
430
01:03:52,233 --> 01:03:55,152
Flora!
Kan du måla på ditt bord, snälla?
431
01:03:55,319 --> 01:03:59,073
- Jag målar bättre här.
- Nej, du kladdar ner hela golvet.
432
01:03:59,240 --> 01:04:03,160
Okej, visst, jag är ändå klar.
433
01:04:03,327 --> 01:04:06,080
- Vill du se?
- Ja.
434
01:04:12,003 --> 01:04:16,132
- Vad är det här?
- Jag och miss Jessel.
435
01:04:27,059 --> 01:04:31,272
Kan vi leka ficklampstafatt nu?
436
01:04:32,815 --> 01:04:36,777
- Nej.
- Men du lovade.
437
01:04:36,944 --> 01:04:42,450
Ja, Kate, du lovade.
Du vill väl inte göra Flora besviken?
438
01:04:44,410 --> 01:04:50,124
Du lovade, du lovade,
du lovade, du lovade.
439
01:04:50,291 --> 01:04:53,961
Okej. Okej, okej, okej, okej. Bara...
440
01:04:57,423 --> 01:05:01,302
- Vilka är reglerna?
- Släck och hitta oss med den här.
441
01:05:01,469 --> 01:05:04,764
Om du lyser på oss är vi döda.
442
01:05:04,931 --> 01:05:09,769
Du tar! Räkna upp delstaternas
huvudstäder högt. Tjuvkika inte.
443
01:05:09,936 --> 01:05:12,230
Kom, kom!
444
01:05:14,190 --> 01:05:18,819
Alaska... Juneau.
445
01:05:20,363 --> 01:05:23,491
Arizona, Phoenix.
446
01:06:49,368 --> 01:06:54,790
- Jag fick dig!
- Jag är död! Jag är död.
447
01:07:00,046 --> 01:07:04,967
- Är Miles där nere?
- Kanske.
448
01:07:05,134 --> 01:07:10,056
- Vill du följa med och hitta honom?
- Jag kan inte. Jag är död.
449
01:08:02,567 --> 01:08:04,443
Miles!
450
01:08:07,488 --> 01:08:10,616
Okej, jag vill inte leka mer.
451
01:09:20,478 --> 01:09:21,938
Miles?
452
01:09:22,104 --> 01:09:27,360
- Minns du några av dragen?
- Nej. Har jag verkligen spelat...?
453
01:09:50,132 --> 01:09:52,844
Kan du bara... Bara sluta!
454
01:10:03,312 --> 01:10:06,399
Sluta nu! Det är inte roligt!
455
01:10:06,566 --> 01:10:08,568
Du...
456
01:10:40,349 --> 01:10:44,437
- Du!
- Kate! Vad har du gjort i ansiktet?
457
01:10:51,903 --> 01:10:56,282
- Förklara dig!
- Jag var hungrig.
458
01:10:56,449 --> 01:11:00,536
- Jag är less på alla lekar!
- Säg inte så till dem.
459
01:11:00,703 --> 01:11:06,375
- Han har terroriserat mig hela tiden!
- Var inte löjlig.
460
01:11:06,542 --> 01:11:12,215
Han har varit hos mig i en kvart nu.
Det är bara du som terroriserar här.
461
01:11:18,095 --> 01:11:20,765
Vad gör du nu?
462
01:14:39,172 --> 01:14:41,757
Mardrömmar?
463
01:14:43,009 --> 01:14:46,137
Jag ska sova hos dig, okej?
464
01:14:51,225 --> 01:14:53,477
Kom nu.
465
01:15:39,690 --> 01:15:42,777
Det här kom till dig.
466
01:15:45,363 --> 01:15:49,575
FRÅN DARLA
467
01:15:51,827 --> 01:15:57,166
- Har ni öppnat min post?
- Det kom så där.
468
01:15:59,836 --> 01:16:04,173
- Vem är Darla?
- Min mamma.
469
01:16:05,800 --> 01:16:10,263
Jaha, jag förstår.
Jaja, vi kan inte välja vår familj.
470
01:16:31,492 --> 01:16:36,622
Vad din mor än har, låt oss hoppas
att det inte är ärftligt.
471
01:17:11,407 --> 01:17:15,703
- Ja?
- Kate, jag behöver dig.
472
01:17:15,870 --> 01:17:17,955
Mamma?
473
01:17:20,166 --> 01:17:22,502
Jag kan inte prata nu.
474
01:17:22,668 --> 01:17:26,506
- De kommer att slänga ut mig.
- Va?
475
01:17:27,256 --> 01:17:29,342
Mamma...
476
01:17:29,509 --> 01:17:31,928
Jag tror att jag ser saker.
477
01:17:32,094 --> 01:17:37,308
- Har du tittat på teckningarna?
- Ja...
478
01:17:40,353 --> 01:17:42,522
- Darla.
- Mamma?
479
01:17:43,981 --> 01:17:46,067
Mamma!
480
01:20:09,627 --> 01:20:11,629
Flora!
481
01:20:12,797 --> 01:20:15,508
Flora?
482
01:20:15,675 --> 01:20:17,844
Miles?
483
01:20:22,515 --> 01:20:25,810
- Du väcker barnen.
- Barnen sover.
484
01:20:25,977 --> 01:20:28,938
Jag sa att du måste gå - nu.
485
01:20:29,105 --> 01:20:31,399
Släpp mig.
486
01:20:31,566 --> 01:20:33,860
Nej, sluta!
487
01:21:10,104 --> 01:21:12,815
Sluta! Nej!
488
01:21:54,815 --> 01:21:57,151
Herregud!
489
01:21:58,194 --> 01:22:01,113
Kate!
490
01:22:04,659 --> 01:22:06,786
Kate!
491
01:22:06,953 --> 01:22:11,707
- Det var han. Det var Quint!
- Vad pratar du om?
492
01:22:11,874 --> 01:22:15,837
Quint mördade Jessel.
Jag såg hennes kropp i sjön!
493
01:22:16,003 --> 01:22:20,466
Nu slutar du.
Sluta berätta dina sagor.
494
01:22:22,677 --> 01:22:25,304
Du visste.
495
01:22:28,057 --> 01:22:33,437
- Du visste att Quint mördade Jessel.
- Hör på nu. Quint är död.
496
01:22:33,604 --> 01:22:36,440
Det försäkrade jag mig om.
497
01:22:39,110 --> 01:22:41,362
- Var är barnen?
- Gå inte nära dem.
498
01:22:41,529 --> 01:22:43,865
De är inte säkra.
499
01:22:44,073 --> 01:22:46,909
Jag skulle aldrig ha släppt in dig.
500
01:22:47,076 --> 01:22:49,996
Du visste. Du gjorde aldrig nåt.
501
01:22:50,163 --> 01:22:53,207
Jag har skyddat familjen hela livet.
502
01:22:53,374 --> 01:22:57,587
Och jag släpper dig inte nära dem.
För du är galen, Kate.
503
01:22:58,462 --> 01:23:00,339
Akta dig!
504
01:23:25,239 --> 01:23:27,158
Flora!
505
01:23:29,076 --> 01:23:32,330
- Är du okej?
- Jag är rädd.
506
01:23:32,497 --> 01:23:35,082
Har du kvar din goda min?
507
01:23:36,542 --> 01:23:39,128
Jag vill att du tar på den, okej?
508
01:23:41,672 --> 01:23:46,052
- Funkar den? Okej, kom.
- Vart ska vi?
509
01:23:48,596 --> 01:23:51,307
Allt blir bra. Vi ska till bilen.
510
01:23:51,474 --> 01:23:55,645
- Jag vill inte dö! Jag vill inte åka!
- Flora? Kom tillbaka!
511
01:24:03,236 --> 01:24:07,615
Miles? Vi måste åka.
Vi måste få Flora härifrån.
512
01:24:15,998 --> 01:24:19,377
Miles, lyssna. Det är Quint.
513
01:24:19,544 --> 01:24:24,757
Jag trodde jag höll på att bli galen,
men det gör jag inte. Han är här.
514
01:24:29,929 --> 01:24:33,516
Du vet det, va?
515
01:24:33,683 --> 01:24:37,019
Mrs Grose är död, va?
516
01:24:40,731 --> 01:24:42,358
Ja.
517
01:24:42,525 --> 01:24:46,779
- Vi måste ge oss av.
- Nej.
518
01:24:46,946 --> 01:24:50,074
Jag kan inte.
519
01:24:50,241 --> 01:24:52,994
Jag är ledsen. För allt.
520
01:24:53,202 --> 01:24:58,499
Flora åker inte utan dig.
Vi måste sticka.
521
01:25:00,168 --> 01:25:03,880
Jag kan inte.
Han låter mig inte åka.
522
01:25:11,012 --> 01:25:14,098
När börjar han göra Flora illa?
523
01:25:17,268 --> 01:25:20,396
Snälla Miles!
524
01:25:20,563 --> 01:25:22,690
Miles?
525
01:25:25,193 --> 01:25:27,486
Snälla.
526
01:25:37,747 --> 01:25:40,208
Öppna dörren!
527
01:25:41,334 --> 01:25:43,002
Okej.
528
01:25:44,003 --> 01:25:47,381
Okej. Ligg kvar.
Jag vill att du är modig.
529
01:25:49,258 --> 01:25:50,635
Okej.
530
01:26:10,363 --> 01:26:13,074
Kom igen. Kom igen, öppna.
531
01:26:26,045 --> 01:26:28,464
- Kom igen, kom igen!
- Kom igen!
532
01:26:52,613 --> 01:26:57,660
Vad din mor än har, låt oss hoppas
att det inte är ärftligt.
533
01:26:58,911 --> 01:27:03,166
Jag antar att man inte kan
undkomma det oundvikliga.
534
01:27:20,016 --> 01:27:24,979
- Nej, sluta. Jag menar allvar.
- Gå inte in i hennes rum. Tro mig.
535
01:27:26,564 --> 01:27:30,484
Jag hör henne.
Spela oberörd. Hon kommer.
536
01:27:30,651 --> 01:27:35,239
Miles, vad är det för fel på henne?
Hon ser läskig ut.
537
01:27:40,661 --> 01:27:43,414
Vad gör ni här inne?
538
01:27:44,707 --> 01:27:48,002
- Jag vill gå.
- Vad är fel?
539
01:27:49,795 --> 01:27:51,881
Flora.
540
01:28:01,265 --> 01:28:04,227
Flora?
541
01:28:07,396 --> 01:28:10,983
Såg du Quint i spegeln?
Jag vet att du såg honom.
542
01:28:11,150 --> 01:28:14,445
- Jo, det gjorde du, jag såg dig.
- Quint är död.
543
01:28:15,988 --> 01:28:19,450
- Du såg honom också.
- Nej, det gjorde jag inte.
544
01:28:19,617 --> 01:28:23,162
- Varför ljuger du? Du såg honom.
- Jag såg honom inte!
545
01:28:23,329 --> 01:28:26,624
Säg bara att du såg honom!
Flora. Säg att du såg...
546
01:28:28,084 --> 01:28:30,753
- Du tog sönder henne!
- Nej.
547
01:28:30,920 --> 01:28:34,590
- Hon är trasig. Du tog sönder henne.
- Jag kan fixa henne.
548
01:28:34,757 --> 01:28:37,718
- Nej, du tog sönder henne!
- Det var en olycka.
549
01:28:37,885 --> 01:28:44,267
Du kan inte fixa det.
Hon är trasig. Precis som du.
550
01:28:49,647 --> 01:28:52,149
Kom, Flora.
551
01:29:06,330 --> 01:29:11,252
- Varför är Kate galen?
- Jag vet inte.
552
01:29:11,419 --> 01:29:15,006
- Det är ett stort ansvar.
- Miss Jessel sa aldrig hejdå.
553
01:29:15,173 --> 01:29:19,093
Det var Quint.
Du måste ta kommandot här, Kate.
554
01:29:19,260 --> 01:29:23,389
- Du är inte mamma, ingen släkting.
- Han har terroriserat mig!
555
01:29:23,556 --> 01:29:26,559
Det är bara du
som terroriserar här.
556
01:29:44,993 --> 01:29:53,027
.:: TWA - Your Source Of Quality! ::.
www.shareuniversity.org
557
01:34:04,921 --> 01:34:08,049
Text: Thomas Jansson
Scandinavian Text Service
558
01:34:08,216 --> 01:34:10,301
Ansvarig utgivare:
Anders Melin