1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:02,921 --> 00:02:06,675
ÉCOLE DE MÉCHANTS
4
00:02:31,658 --> 00:02:33,785
Phil, Ron, Ralph, on se concentre.
5
00:02:42,628 --> 00:02:45,756
Notre cible est Maxime Le Mal,
6
00:02:45,756 --> 00:02:48,342
recherché en priorité par l'AVL.
7
00:02:48,342 --> 00:02:51,637
Et croyez-moi, c'est un vrai taré.
8
00:02:51,637 --> 00:02:53,931
Donc, pas le droit à l'erreur,
9
00:02:53,931 --> 00:02:55,057
compris ?
10
00:02:58,769 --> 00:03:01,313
BIENVENUE AUX ÉLÈVES DE 1985
11
00:03:05,317 --> 00:03:07,903
TROPHÉES MEILLEURS ÉLÈVES
12
00:03:30,467 --> 00:03:34,304
Les enfants sont parfois cruels,
mais Maxime va au-delà.
13
00:03:39,893 --> 00:03:41,311
Tiens, tiens...
14
00:03:41,645 --> 00:03:43,021
Qui voilà donc ?
15
00:03:43,021 --> 00:03:45,983
C'est bien Gruzer Le Loser.
16
00:03:45,983 --> 00:03:48,610
Ça alors,
Maxime Le Mal en personne.
17
00:03:48,610 --> 00:03:49,736
Tu es...
18
00:03:49,736 --> 00:03:51,154
Magnifique !
19
00:03:51,154 --> 00:03:52,823
Oui, je sais.
20
00:03:52,823 --> 00:03:54,449
Tu t'attendais à quoi ?
21
00:03:54,449 --> 00:03:57,411
Un loser chauve avec un gros bide ?
22
00:03:58,412 --> 00:04:00,414
Ce serait plutôt toi, non ?
23
00:04:06,712 --> 00:04:08,422
Faut bien rire, non ?
24
00:04:09,715 --> 00:04:13,218
Bref.
Tu te souviens de ma copine, Valentina ?
25
00:04:13,218 --> 00:04:16,388
Capitaine de l'équipe
des Femmes Fatales
26
00:04:16,388 --> 00:04:19,891
et la plus populaire de tout le lycée.
27
00:04:19,891 --> 00:04:21,268
Je m'en souviens.
28
00:04:21,560 --> 00:04:23,604
Ravi de te revoir, Valentina.
29
00:04:27,274 --> 00:04:28,525
Alors, Gru ?
30
00:04:28,734 --> 00:04:31,361
Tes rêves de devenir un célèbre méchant
31
00:04:31,361 --> 00:04:33,196
ont fait plouf ?
32
00:04:34,364 --> 00:04:38,243
Je sais pas si tu sais,
mais j'ai réussi à voler la lune.
33
00:04:38,243 --> 00:04:39,453
Vraiment ?
34
00:04:39,453 --> 00:04:41,622
Tu veux dire celle-ci ?
35
00:04:44,333 --> 00:04:45,834
C'est branché ?
36
00:04:45,834 --> 00:04:48,337
Puis-je avoir votre attention ?
37
00:04:48,754 --> 00:04:49,838
Bonsoir,
38
00:04:49,838 --> 00:04:53,050
et bienvenue aux anciens
du Lycée Pas Bon.
39
00:04:54,343 --> 00:04:56,720
Commençons les festivités
40
00:04:56,720 --> 00:05:00,432
en annonçant le gagnant
de notre trophée le plus convoité :
41
00:05:00,432 --> 00:05:02,517
celui du Meilleur Ancien Élève.
42
00:05:04,895 --> 00:05:07,439
Donc, sans plus tarder,
43
00:05:07,439 --> 00:05:11,944
le trophée du Meilleur Ancien Élève,
cette année, revient à...
44
00:05:14,071 --> 00:05:16,031
mon élève préféré :
45
00:05:16,031 --> 00:05:17,699
Maxime Le Mal !
46
00:05:17,699 --> 00:05:20,619
Quoi ?
C'est une blague ?
47
00:05:22,871 --> 00:05:23,997
Non, c'est trop.
48
00:05:33,465 --> 00:05:35,842
Vous savez sûrement
que je prépare
49
00:05:36,051 --> 00:05:37,803
un immense projet.
50
00:05:38,345 --> 00:05:41,682
Certains se moquaient
de mon obsession d'enfant
51
00:05:41,682 --> 00:05:43,267
pour les cafards.
52
00:05:43,642 --> 00:05:46,728
J'ai su très vite
qu'ils étaient un miracle
53
00:05:46,728 --> 00:05:48,146
d'évolution.
54
00:05:50,148 --> 00:05:54,653
Et j'ai appris à maîtriser
la force, la rapidité,
55
00:05:54,653 --> 00:05:56,405
et, c'est quoi le mot,
56
00:05:56,405 --> 00:05:57,864
"l'inécrasabilité"
57
00:05:57,864 --> 00:06:01,285
de la plus puissante créature
sur terre.
58
00:06:01,743 --> 00:06:04,371
Ce qui me rend indestructible
59
00:06:04,371 --> 00:06:06,707
et invincible !
60
00:06:10,377 --> 00:06:13,672
Admirez la puissance du cafard !
61
00:06:42,075 --> 00:06:44,036
Alors, mon pitoyable ami,
62
00:06:44,036 --> 00:06:45,954
que dis-tu de ça ?
63
00:06:45,954 --> 00:06:48,624
Eh bien, je dirais que tu es
64
00:06:48,915 --> 00:06:50,542
en état d'arrestation.
65
00:06:50,542 --> 00:06:53,170
Tu peux remercier l'Agence.
66
00:06:54,129 --> 00:06:56,006
Je ne crois pas, mon ami.
67
00:06:56,673 --> 00:06:57,716
Grenade Gluante !
68
00:07:09,853 --> 00:07:10,979
Action !
69
00:07:11,563 --> 00:07:12,648
- AVL !
- Restez où vous êtes !
70
00:07:12,648 --> 00:07:13,774
Allez !
71
00:07:24,868 --> 00:07:25,869
Reste là !
72
00:07:26,787 --> 00:07:27,788
Pas un geste !
73
00:07:34,461 --> 00:07:35,545
Piégé.
74
00:07:37,547 --> 00:07:38,799
C'est pas vrai !
75
00:07:40,842 --> 00:07:42,552
Bas les pattes !
76
00:07:43,804 --> 00:07:45,013
Lâchez-moi !
77
00:07:46,223 --> 00:07:47,641
Au revoir, Maxime !
78
00:07:47,641 --> 00:07:49,726
C'est qui le loser, là ?
79
00:08:02,698 --> 00:08:04,658
Ce n'est pas fini !
80
00:08:06,118 --> 00:08:09,788
L'AVL ne sera pas toujours là,
trouillard !
81
00:08:10,038 --> 00:08:13,000
Retiens ceci : je t'exterminerai !
82
00:08:21,174 --> 00:08:22,467
Même pas peur.
83
00:08:24,720 --> 00:08:29,182
MOI MOCHE ET MÉCHANT 4
84
00:08:38,984 --> 00:08:41,820
- Salut, la compagnie !
- Gru, ça va ?
85
00:08:42,821 --> 00:08:44,197
T'es rentré !
86
00:08:44,197 --> 00:08:46,074
Tout va bien, chez les Gru ?
87
00:08:46,283 --> 00:08:48,493
Regarde ce que j'ai appris à Lucky.
88
00:08:48,493 --> 00:08:50,621
Lucky, trotte !
89
00:08:54,625 --> 00:08:56,168
J'avais dit trotte.
90
00:08:58,712 --> 00:09:01,548
C'est que sa première leçon.
91
00:09:02,674 --> 00:09:04,927
Entraînez-vous dehors, plutôt.
92
00:09:04,927 --> 00:09:06,970
Mon mari préféré !
93
00:09:07,471 --> 00:09:08,931
Tu as pensé au lait ?
94
00:09:09,514 --> 00:09:11,600
Il y en avait plusieurs sortes.
95
00:09:11,600 --> 00:09:13,894
D'amande, de soja, de chanvre,
96
00:09:13,894 --> 00:09:16,688
avoine, chèvre, chocolat,
demi-écrémé, poudre,
97
00:09:16,939 --> 00:09:18,982
et lait démaquillant.
98
00:09:19,816 --> 00:09:21,568
Et du lait normal ?
99
00:09:21,568 --> 00:09:23,487
Ça, ils n'en font plus.
100
00:09:25,113 --> 00:09:26,782
Une minute...
101
00:09:26,782 --> 00:09:28,992
Une, deux, trois filles.
102
00:09:29,409 --> 00:09:30,827
Une épouse.
103
00:09:30,827 --> 00:09:33,121
Il manque quelque chose.
104
00:09:33,622 --> 00:09:35,916
Non, on est au complet.
105
00:09:36,458 --> 00:09:38,210
Tu sais, j'oublie toujours
106
00:09:38,210 --> 00:09:39,628
ce bonhomme.
107
00:09:42,965 --> 00:09:44,132
Mon garçon !
108
00:09:45,008 --> 00:09:46,260
Le voilà.
109
00:09:48,053 --> 00:09:50,222
Et le câlin à papa ?
110
00:09:51,014 --> 00:09:53,892
En voici un petit grognon.
111
00:09:54,351 --> 00:09:56,853
Sous ton air boudeur,
112
00:09:56,853 --> 00:09:59,356
je sais que tu aimes ton papa.
113
00:09:59,356 --> 00:10:00,774
Allez, dis-le.
114
00:10:03,485 --> 00:10:05,153
Bien sûr qu'il t'aime,
115
00:10:05,153 --> 00:10:08,156
mais son visage ne l'exprime pas.
116
00:10:08,156 --> 00:10:10,242
Ses gestes non plus.
117
00:10:10,242 --> 00:10:11,451
Pas vrai, Gru Junior ?
118
00:10:11,451 --> 00:10:14,079
Allez, montre à papa comme tu l'aimes.
119
00:10:14,955 --> 00:10:17,958
Je sais ce qui va te faire plaisir.
120
00:10:19,001 --> 00:10:21,211
Compote tropicale.
121
00:10:23,088 --> 00:10:25,966
Non ?
Ça vient des tropiques.
122
00:10:25,966 --> 00:10:27,676
Tous les fruits, regarde.
123
00:10:28,677 --> 00:10:30,304
Miam-miam.
124
00:10:34,766 --> 00:10:37,144
Ça a vraiment un goût tropical.
125
00:10:37,519 --> 00:10:39,271
Tu vois ?
Il aime son papa.
126
00:10:39,271 --> 00:10:40,355
Il partage.
127
00:10:43,817 --> 00:10:45,235
Phil, Ralph, Ron !
128
00:10:59,249 --> 00:11:00,208
TALC
129
00:11:12,095 --> 00:11:13,305
Merci, les gars.
130
00:11:17,184 --> 00:11:18,435
De Lamollefès ?
131
00:11:21,480 --> 00:11:23,774
- J'ai à vous parler.
- Oui, mais...
132
00:11:23,774 --> 00:11:25,984
Pas le temps de papoter.
133
00:11:25,984 --> 00:11:29,112
Le Mal vous a envoyé un message
de la prison.
134
00:11:32,824 --> 00:11:34,409
Je sais que tu m'écoutes.
135
00:11:35,410 --> 00:11:38,288
Tu crois pouvoir m'humilier comme ça ?
136
00:11:38,288 --> 00:11:40,082
Oui ? Ben non !
137
00:11:40,082 --> 00:11:43,752
Une fois sorti d'ici,
je viendrai me venger.
138
00:11:43,752 --> 00:11:46,838
Mais cette fois, pas de cadeau.
139
00:11:48,173 --> 00:11:50,509
Et je sais où tu vis.
140
00:11:50,509 --> 00:11:52,511
Alors ne dors que d'un œil
141
00:11:52,511 --> 00:11:53,929
parce que je te retrouverai.
142
00:11:55,264 --> 00:11:57,182
Fais de beaux rêves, Gruzer !
143
00:12:00,018 --> 00:12:02,062
Aucun souci, il n'en sortira pas,
144
00:12:02,062 --> 00:12:04,523
la prison est ultra-sécurisée.
145
00:12:04,523 --> 00:12:06,233
Certes, mais...
146
00:12:06,900 --> 00:12:08,277
il s'est échappé hier.
147
00:12:08,277 --> 00:12:09,569
Quoi ?
148
00:12:09,903 --> 00:12:11,321
Quitter la maison ?
149
00:12:11,321 --> 00:12:14,658
Mais vous allez adorer,
ça s'appelle un lieu sûr.
150
00:12:14,658 --> 00:12:16,535
C'est sympa, sûr,
151
00:12:16,535 --> 00:12:18,745
et c'est génial, et on y va.
152
00:12:18,745 --> 00:12:21,206
Vous aurez une nouvelle chambre,
une nouvelle école.
153
00:12:21,873 --> 00:12:23,000
Ça sera sympa.
154
00:12:23,000 --> 00:12:24,918
Tout sera nouveau.
On aime la nouveauté !
155
00:12:24,918 --> 00:12:27,546
- Et tous mes amis ?
- Tu t'en feras de nouveaux.
156
00:12:27,546 --> 00:12:29,047
Sûrement des mieux.
157
00:12:30,465 --> 00:12:32,009
J'y crois pas.
158
00:12:32,009 --> 00:12:33,844
Eh oui, plein d'émotions,
159
00:12:33,844 --> 00:12:36,513
une autre vie,
moins de blabla, on s'en va.
160
00:12:36,513 --> 00:12:38,265
Allez, c'est parti.
161
00:12:48,567 --> 00:12:51,445
Désolée que tu viennes pas, Lucky.
162
00:12:54,156 --> 00:12:55,824
Occupez-vous bien de lui.
163
00:12:56,950 --> 00:12:58,535
Sois sage, Lucky.
164
00:12:58,952 --> 00:13:01,204
Continue à t'entraîner.
165
00:13:06,209 --> 00:13:08,920
Nous serons en lieu sûr
dans quelques heures.
166
00:13:08,920 --> 00:13:11,048
Mayflower est une ville charmante.
167
00:13:11,048 --> 00:13:13,759
Charmante, sûre, et ennuyeuse.
168
00:13:13,759 --> 00:13:15,594
Croyez-moi, cela vaut mieux.
169
00:13:15,594 --> 00:13:18,722
Et grand-mère et tonton Dru ?
170
00:13:18,722 --> 00:13:21,642
Navré, personne ne doit savoir
où vous êtes.
171
00:13:21,642 --> 00:13:23,018
Même la famille.
172
00:13:23,018 --> 00:13:25,145
Bingo ! Ça, c'est positif.
173
00:13:25,145 --> 00:13:27,856
Promis,
vous vous occupez des autres minions ?
174
00:13:27,856 --> 00:13:30,776
Ils seront en sécurité au QG de l'AVL.
175
00:13:30,776 --> 00:13:33,028
J'ai de grands projets pour eux.
176
00:13:33,820 --> 00:13:35,280
Bon courage, alors.
177
00:13:54,508 --> 00:13:56,468
Y en a marre !
178
00:14:04,476 --> 00:14:06,395
Silence !
179
00:14:07,896 --> 00:14:10,983
Vous êtes dans le car de Karl,
180
00:14:11,358 --> 00:14:14,820
et Karl travaille depuis si longtemps
pour l'AVL
181
00:14:14,820 --> 00:14:17,739
qu'il est bientôt à la retraite.
182
00:14:17,739 --> 00:14:20,742
Donc, à bord de ce car,
183
00:14:20,742 --> 00:14:22,953
on obéit aux règles de Karl.
184
00:14:22,953 --> 00:14:25,247
Pas de bêtises, pas de pitreries,
185
00:14:25,247 --> 00:14:27,207
et pas de farces.
186
00:14:28,583 --> 00:14:30,502
On arrête tout,
187
00:14:30,502 --> 00:14:33,171
ou vous allez voir un côté de Karl
188
00:14:33,171 --> 00:14:34,965
qui ne va pas vous plaire.
189
00:14:35,549 --> 00:14:37,801
Ai-je bien été clair ?
190
00:14:48,353 --> 00:14:49,980
Karl n'est pas content !
191
00:14:50,689 --> 00:14:52,566
À quoi vous jouez ?
Attendez !
192
00:14:59,197 --> 00:15:01,074
Nous y voilà,
la ville de Mayflower.
193
00:15:01,074 --> 00:15:02,409
Bienvenue à
MAYFLOWER
194
00:15:02,409 --> 00:15:06,496
Ce lieu sûr protège nos agents
depuis des décennies.
195
00:15:06,913 --> 00:15:08,415
Ça alors !
196
00:15:09,416 --> 00:15:11,168
Ces pelouses, ces fleurs.
197
00:15:13,462 --> 00:15:15,047
On va vraiment vivre ici ?
198
00:15:15,047 --> 00:15:16,548
Et la fontaine !
199
00:15:17,132 --> 00:15:18,467
Génial.
200
00:15:28,685 --> 00:15:31,271
On dirait qu'une princesse habite ici.
201
00:15:32,481 --> 00:15:33,899
La voilà,
202
00:15:35,317 --> 00:15:36,902
votre nouvelle maison.
203
00:15:44,618 --> 00:15:45,911
Pas de fontaine.
204
00:15:45,911 --> 00:15:48,246
Je suis sûr que ça va être chouette.
205
00:15:48,538 --> 00:15:49,581
Venez.
206
00:16:01,510 --> 00:16:04,888
C'est très froid et inhospitalier.
207
00:16:05,389 --> 00:16:07,057
Mais accueillant quand même.
208
00:16:07,432 --> 00:16:10,727
Oui, tout est aux normes de l'AVL.
209
00:16:10,727 --> 00:16:12,145
Ce qu'on perd en confort,
210
00:16:12,145 --> 00:16:14,523
on le gagne en côté pratique.
211
00:16:14,523 --> 00:16:18,110
Il y a même un mode
confinement automatique.
212
00:16:18,110 --> 00:16:19,319
Sympa, non ?
213
00:16:19,611 --> 00:16:21,488
Confinement automatique ?
214
00:16:23,115 --> 00:16:25,409
Y a un distributeur !
215
00:16:25,409 --> 00:16:27,327
J'adore cette maison !
216
00:16:38,630 --> 00:16:39,923
Ça va être super.
217
00:16:39,923 --> 00:16:41,675
Parlons sérieusement.
218
00:16:41,883 --> 00:16:45,512
Par sécurité,
vous allez tous changer d'identité.
219
00:16:45,512 --> 00:16:48,181
Changer d'identité ?
C'est vraiment nécessaire ?
220
00:16:48,181 --> 00:16:50,100
Ce n'est pas négociable.
221
00:16:50,100 --> 00:16:52,811
{\an8}Vous êtes vendeur
de panneaux solaires.
222
00:16:52,811 --> 00:16:56,189
{\an8}Lucy, vous êtes coiffeuse
dans un salon très chic.
223
00:16:56,565 --> 00:16:58,275
Coiffeuse ?
224
00:16:58,275 --> 00:16:59,901
Le top !
225
00:17:00,444 --> 00:17:03,071
Vous saviez
que je me coupe les cheveux
226
00:17:03,071 --> 00:17:04,865
et que j'allais assurer ?
227
00:17:05,407 --> 00:17:06,408
Non.
228
00:17:07,034 --> 00:17:08,659
Chet Cunningham.
229
00:17:09,494 --> 00:17:11,496
J'aime bien ce nom-là.
230
00:17:11,788 --> 00:17:12,789
Les filles.
231
00:17:13,206 --> 00:17:15,667
Cool, moi c'est Blair.
232
00:17:16,208 --> 00:17:17,419
Britney ?
233
00:17:17,419 --> 00:17:18,962
Je m'appelle Bree ?
234
00:17:18,962 --> 00:17:21,380
Allez, il y a pire comme prénom.
235
00:17:21,380 --> 00:17:23,175
Oui, genre Blanche.
236
00:17:23,759 --> 00:17:26,136
Oui, Margo. Blanche ?
237
00:17:26,136 --> 00:17:27,888
Quel prénom affreux.
238
00:17:28,429 --> 00:17:30,557
Imaginez vous appeler Blanche.
239
00:17:31,099 --> 00:17:32,935
En vrai, je vois pas pire...
240
00:17:33,936 --> 00:17:35,312
Je m'appelle Blanche, non ?
241
00:17:36,772 --> 00:17:38,774
Je m'y habituerai.
242
00:17:38,774 --> 00:17:41,652
Les filles, allez choisir vos chambres
243
00:17:41,652 --> 00:17:43,987
pendant que je parle avec vos parents.
244
00:17:46,531 --> 00:17:48,575
Je ne voulais pas les effrayer,
245
00:17:48,575 --> 00:17:52,371
mais il est vital
de cacher vos vraies identités.
246
00:17:52,746 --> 00:17:55,457
Gru, essayez de ne pas être trop
247
00:17:55,457 --> 00:17:56,583
Gruniesque.
248
00:17:56,583 --> 00:17:58,377
Ce qui veut dire ?
249
00:17:58,377 --> 00:18:02,673
Que vous avez tendance
à vous faire remarquer.
250
00:18:02,673 --> 00:18:04,007
Vous savez...
251
00:18:04,007 --> 00:18:06,385
Par exemple,
en étant grognon, agacé
252
00:18:06,385 --> 00:18:10,097
et votre façon
de mettre les gens mal à l'aise.
253
00:18:10,097 --> 00:18:12,766
C'est vrai, ça. Je veux dire...
254
00:18:12,766 --> 00:18:13,934
C'est bon, stop.
255
00:18:13,934 --> 00:18:17,062
Je mets personne mal à l'aise,
je suis pas effrayant.
256
00:18:17,062 --> 00:18:18,981
Je suis très réconfortant,
257
00:18:18,981 --> 00:18:21,024
comme un bon gros rôti.
258
00:18:21,024 --> 00:18:23,026
Je suis même délicieux.
259
00:18:26,989 --> 00:18:30,033
Il n'y a pas de malaise,
vous créez le malaise.
260
00:18:30,033 --> 00:18:34,288
Il faut entrer dans le moule
pour la survie de vos proches.
261
00:18:34,288 --> 00:18:35,414
Vous comprenez ?
262
00:18:35,414 --> 00:18:37,457
Oui, on comprend très bien.
263
00:18:37,457 --> 00:18:39,668
On fera tout pour protéger la famille.
264
00:18:40,460 --> 00:18:43,588
Fort bien,
je vous contacte quand tout sera fini.
265
00:18:43,588 --> 00:18:44,798
D'ici là,
266
00:18:44,798 --> 00:18:48,552
capturer Maxime Le Mal
est notre priorité absolue.
267
00:18:50,053 --> 00:18:51,305
Soyez prudents.
268
00:18:53,932 --> 00:18:56,518
C'est peut-être un mal pour un bien.
269
00:18:56,518 --> 00:19:00,522
Ça suffit, la chasse aux méchants
et les missions dangereuses.
270
00:19:00,856 --> 00:19:03,191
On peut être une famille normale.
271
00:19:03,775 --> 00:19:08,488
Et je peux enfin prendre le temps
de créer du lien avec le bébé.
272
00:19:08,488 --> 00:19:11,241
Ça va être super,
pas vrai, mon grand ?
273
00:19:11,241 --> 00:19:13,035
Où est ton nez ?
Où est...
274
00:19:13,952 --> 00:19:15,787
Il a pris mon nez.
275
00:19:17,372 --> 00:19:18,582
Quelle poigne.
276
00:19:18,582 --> 00:19:20,417
Il a de la force.
277
00:19:56,453 --> 00:19:58,747
TOUS AVEC TOI MAXIME !
278
00:19:58,747 --> 00:20:00,874
Merci.
Que de beau monde !
279
00:20:01,792 --> 00:20:03,919
Super soirée, non ?
280
00:20:13,178 --> 00:20:14,763
Je vous aime aussi.
281
00:20:14,763 --> 00:20:17,849
Merci, mon armée adorée.
282
00:20:17,849 --> 00:20:20,102
Maxime est de retour !
283
00:20:23,397 --> 00:20:25,482
Merci beaucoup, tout spécialement
284
00:20:25,482 --> 00:20:28,527
à ceux qui m'ont libéré
de la prison de l'AVL.
285
00:20:28,527 --> 00:20:30,654
Tor et Linda, vous êtes où ?
286
00:20:31,113 --> 00:20:33,115
Vous avez distrait les gardiens.
287
00:20:35,742 --> 00:20:36,994
Silence !
288
00:20:37,619 --> 00:20:40,622
Gru va souffrir puisqu'il m'a arrêté.
289
00:20:42,165 --> 00:20:45,168
Et quel meilleur moyen
que de lui retirer
290
00:20:45,168 --> 00:20:46,878
son petit bébé chéri.
291
00:20:47,546 --> 00:20:49,089
Je le veux, ce bébé !
292
00:20:53,510 --> 00:20:54,595
Non, attends.
293
00:20:54,595 --> 00:20:55,804
Pas Maxime.
294
00:20:55,804 --> 00:20:57,889
Si je me faisais appeler
295
00:20:57,889 --> 00:20:59,766
Cafardman ?
296
00:20:59,766 --> 00:21:02,227
Pas très subtil, mais très clair.
297
00:21:02,227 --> 00:21:03,562
Bien, non ?
298
00:21:03,562 --> 00:21:06,106
Je n'utiliserai pas ce nom stupide,
299
00:21:06,106 --> 00:21:08,483
mais j'adore ton plan maléfique.
300
00:21:08,483 --> 00:21:10,319
Gru l'a bien cherché,
301
00:21:10,319 --> 00:21:13,238
il m'a humilié devant tout le lycée,
302
00:21:13,697 --> 00:21:16,491
avec mon trophée en main et tout.
303
00:21:16,491 --> 00:21:18,702
On va bien s'amuser !
304
00:21:19,661 --> 00:21:21,788
Il se cache comme une souris,
305
00:21:21,788 --> 00:21:24,583
on le débusquera comme le chat.
306
00:21:25,000 --> 00:21:26,668
La partie commence !
307
00:21:40,307 --> 00:21:44,061
Les fameux œufs brouillés de Chet,
pleins de fromage
308
00:21:44,394 --> 00:21:47,606
et le fameux bacon de Blanche
qui forme ton nom.
309
00:21:48,231 --> 00:21:49,399
{\an8}Voilà,
310
00:21:49,858 --> 00:21:51,068
{\an8}Britney.
311
00:21:51,944 --> 00:21:52,986
Mais,
312
00:21:52,986 --> 00:21:55,739
je peux pas dire
que je m'appelle Britney.
313
00:21:55,739 --> 00:21:57,532
Ce serait un mensonge.
314
00:21:57,532 --> 00:21:58,909
Oui.
315
00:21:58,909 --> 00:22:01,536
C'est défendu de mentir.
316
00:22:01,536 --> 00:22:05,874
Dis-toi que tu ne mens pas,
tu fais super bien semblant.
317
00:22:05,874 --> 00:22:07,793
Je veux pas.
318
00:22:08,168 --> 00:22:10,128
Juste un petit mensonge.
319
00:22:11,129 --> 00:22:14,091
Agnes, ton père t'ordonne de mentir.
320
00:22:15,300 --> 00:22:16,301
Si, mens.
321
00:22:17,469 --> 00:22:19,888
Attention à toi, jeune fille.
322
00:22:22,808 --> 00:22:25,102
Fais comme ta sœur Edith,
323
00:22:25,102 --> 00:22:27,104
elle ment tout le temps.
324
00:22:27,104 --> 00:22:29,147
- C'est faux.
- Tu vois !
325
00:22:29,147 --> 00:22:30,607
Elle ment,
326
00:22:30,607 --> 00:22:32,317
magnifiquement, en plus.
327
00:22:32,317 --> 00:22:33,485
Bon, tout le monde,
328
00:22:33,485 --> 00:22:37,656
notre premier jour à Mayflower
sera une super journée.
329
00:22:37,656 --> 00:22:39,324
Pas vrai, Chet Junior ?
330
00:22:40,117 --> 00:22:41,952
Mayflower, oui !
331
00:22:43,120 --> 00:22:46,373
- C'est l'heure du karaté.
- Tu déposes Margo à l'école.
332
00:22:46,373 --> 00:22:48,041
Ça va être génial.
333
00:22:49,418 --> 00:22:52,671
Fais quelques efforts
et je te le promets :
334
00:22:52,671 --> 00:22:57,217
Mayflower va aimer Chet Cunningham
autant que moi je t'aime.
335
00:22:58,760 --> 00:23:02,639
Toi, mon chou, tu vas t'amuser
toute la journée avec papa.
336
00:23:04,808 --> 00:23:06,852
Que toi et papa.
337
00:23:06,852 --> 00:23:08,770
Allez, dis-le : papa.
338
00:23:14,568 --> 00:23:16,361
On va bien s'amuser.
339
00:23:41,595 --> 00:23:42,763
Merci beaucoup, les gars.
340
00:23:52,773 --> 00:23:54,816
Regarde, Margo, des voisins.
341
00:23:54,816 --> 00:23:56,193
Salut !
342
00:23:57,694 --> 00:23:58,820
Viens !
343
00:23:58,820 --> 00:24:00,572
Tu vas assurer, Chet.
344
00:24:03,116 --> 00:24:05,535
Votre nouveau voisin,
Chet Cunningham.
345
00:24:06,411 --> 00:24:07,496
Perry Prescott.
346
00:24:07,496 --> 00:24:11,083
Qu'est-ce qui vous amène
dans le quartier ?
347
00:24:11,959 --> 00:24:13,001
Eh bien,
348
00:24:14,920 --> 00:24:17,089
les panneaux solaires ! Voilà.
349
00:24:17,089 --> 00:24:18,966
Je vends des panneaux solaires.
350
00:24:18,966 --> 00:24:21,760
Avez-vous rejoint
la révolution solaire ?
351
00:24:22,052 --> 00:24:23,512
Oui... non.
352
00:24:24,096 --> 00:24:25,430
Pas besoin de ça.
353
00:24:25,430 --> 00:24:28,433
C'est bon à savoir.
Et vous êtes dans quoi ?
354
00:24:28,809 --> 00:24:30,394
J'ai ouvert Prescott Motors,
355
00:24:30,394 --> 00:24:34,106
la plus grande concession automobile
de tout l'État.
356
00:24:35,399 --> 00:24:36,775
Impressionnant.
357
00:24:36,775 --> 00:24:38,527
Ma fille Margo.
358
00:24:38,944 --> 00:24:39,987
Bree, papa.
359
00:24:40,570 --> 00:24:41,655
Ah oui.
360
00:24:42,739 --> 00:24:45,784
J'ai dit Margo ?
C'est drôle, je pensais à...
361
00:24:45,784 --> 00:24:49,621
un poisson rouge que j'avais,
il s'appelait Margo.
362
00:24:49,621 --> 00:24:51,832
Il vivait dans une mare
363
00:24:51,832 --> 00:24:53,875
et puis, il est mort.
364
00:24:56,461 --> 00:24:57,546
Bref,
365
00:24:58,672 --> 00:25:02,301
j'allais emmener Bree
à son premier jour d'école.
366
00:25:02,301 --> 00:25:04,511
Moi, j'emmène Poppy à l'école.
367
00:25:06,013 --> 00:25:07,681
Bonjour, Poppy.
368
00:25:07,681 --> 00:25:09,766
C'est rigolo à dire, ce nom.
369
00:25:09,766 --> 00:25:11,476
On t'emmène avec nous ?
370
00:25:12,019 --> 00:25:13,061
Non.
371
00:25:13,061 --> 00:25:15,147
Tu pourrais être copine avec Bree.
372
00:25:15,147 --> 00:25:18,066
Hein, Bree ?
Comme t'as pas d'amis.
373
00:25:21,320 --> 00:25:23,405
J'aimerais tchatcher, Chet,
374
00:25:23,405 --> 00:25:26,950
mais elle a école et je rejoins
des copains au country club...
375
00:25:27,534 --> 00:25:29,369
Country club, ça a l'air sympa.
376
00:25:29,369 --> 00:25:32,122
Si jamais j'y étais invité,
377
00:25:32,122 --> 00:25:35,667
je suis sûr que j'adorerais ça.
378
00:25:37,085 --> 00:25:39,338
Il faut vraiment qu'on parte.
379
00:25:39,338 --> 00:25:41,548
Ravi d'avoir fait connaissance.
380
00:25:42,591 --> 00:25:44,051
Okay, cool !
381
00:25:44,051 --> 00:25:47,804
Pour qu'on se voie,
faites-moi signe par texto.
382
00:25:48,472 --> 00:25:50,265
Il va m'écrire un texto.
383
00:25:50,265 --> 00:25:51,683
C'était une torture.
384
00:25:56,563 --> 00:25:57,606
Tu verras,
385
00:25:57,606 --> 00:26:02,235
au déjeuner, tu auras oublié
tous tes anciens amis nuls.
386
00:26:02,986 --> 00:26:04,655
C'est pas si sûr.
387
00:26:15,165 --> 00:26:16,875
Chérie, tu vas assurer,
388
00:26:16,875 --> 00:26:19,169
tu es intelligente, drôle.
389
00:26:19,169 --> 00:26:21,129
Aucune raison de t'en faire, non ?
390
00:26:21,463 --> 00:26:23,215
Ils vont bien t'aimer.
391
00:26:24,633 --> 00:26:25,926
Merci, Gru.
392
00:26:28,053 --> 00:26:29,137
Au revoir.
393
00:26:30,973 --> 00:26:33,433
Laisse-les t'aimer.
394
00:26:49,283 --> 00:26:50,325
Avance !
395
00:26:50,325 --> 00:26:52,035
Pardon, c'est ma faute.
396
00:26:52,035 --> 00:26:53,578
J'y vais, c'est bon.
397
00:26:56,373 --> 00:26:59,251
LUNETTES À RAYONS X
398
00:27:26,320 --> 00:27:27,487
Bien, messieurs,
399
00:27:27,988 --> 00:27:29,114
rassemblement.
400
00:27:31,074 --> 00:27:33,910
Certains se demandent
ce qu'ils font ici.
401
00:27:35,120 --> 00:27:36,997
Que vous le sachiez ou non,
402
00:27:36,997 --> 00:27:41,668
on m'a sorti de ma retraite
pour cette mission top-secrète
403
00:27:41,668 --> 00:27:44,296
afin de neutraliser Maxime Le Mal.
404
00:27:44,296 --> 00:27:47,633
C'est là que vous intervenez,
il nous faut des volontaires.
405
00:27:49,676 --> 00:27:52,012
Qui soient forts, imposants,
406
00:27:53,263 --> 00:27:54,556
intrépides.
407
00:27:54,556 --> 00:27:57,184
Il nous faut le top de l'élite.
408
00:27:57,392 --> 00:27:59,436
Alors, qui sera au niveau ?
409
00:28:02,898 --> 00:28:04,483
Bravo, messieurs.
410
00:28:08,362 --> 00:28:09,738
L'AVL est connue
411
00:28:09,738 --> 00:28:12,240
pour ses armes et véhicules de pointe,
412
00:28:12,240 --> 00:28:15,577
mais nous formons maintenant
des agents de pointe.
413
00:28:16,203 --> 00:28:19,081
Et quels meilleurs cobayes
que vous ?
414
00:28:21,959 --> 00:28:25,295
Vous serez les premiers
à tester notre super sérum
415
00:28:25,629 --> 00:28:27,214
conçu pour vous transformer
416
00:28:27,214 --> 00:28:29,675
en agents d'élite
aux pouvoirs et aux capacités
417
00:28:29,675 --> 00:28:32,344
bien au-delà du simple humain.
418
00:28:33,804 --> 00:28:34,846
Ou bien,
419
00:28:34,846 --> 00:28:37,849
vous pourriez exploser,
nous n'en savons rien.
420
00:29:19,141 --> 00:29:22,227
Mesdames et messieurs, je vous présente
421
00:29:22,227 --> 00:29:24,396
les Mega Minions !
422
00:29:33,947 --> 00:29:35,699
Vous êtes trop chou,
423
00:29:35,699 --> 00:29:37,868
et coriaces et effrayantes.
424
00:29:37,868 --> 00:29:40,495
Ça sera encore mieux
avec la ceinture noire.
425
00:29:42,289 --> 00:29:44,416
Je vais casser une brique
avec la tête.
426
00:29:44,416 --> 00:29:45,542
À la bonne heure !
427
00:29:47,794 --> 00:29:49,963
Amusez-vous, je vais travailler.
428
00:29:50,339 --> 00:29:53,091
Blair et Britney, d'accord ?
429
00:29:53,592 --> 00:29:54,593
D'accord.
430
00:29:55,636 --> 00:29:56,845
Au revoir, maman.
431
00:30:01,099 --> 00:30:02,476
Autour de moi.
432
00:30:05,270 --> 00:30:07,272
Montrez du respect à votre Sensei.
433
00:30:08,148 --> 00:30:10,275
Oui, Sensei O'Sullivan.
434
00:30:16,281 --> 00:30:19,368
Moscovitch,
tu devais aller chez le coiffeur.
435
00:30:19,368 --> 00:30:21,244
On dirait un Bobtail.
436
00:30:21,244 --> 00:30:22,663
Désolé, Sensei.
437
00:30:24,331 --> 00:30:28,085
Nous avons deux nouvelles élèves
prêtes à cheminer
438
00:30:28,835 --> 00:30:31,171
vers la sublimitude.
439
00:30:31,588 --> 00:30:33,507
Toi, la toute petite,
440
00:30:33,507 --> 00:30:35,717
avance et dis-nous ton nom.
441
00:30:37,928 --> 00:30:39,429
C'est Britney.
442
00:30:41,848 --> 00:30:42,891
Mon nom ?
443
00:30:44,309 --> 00:30:46,228
Je peux pas.
444
00:30:46,603 --> 00:30:48,939
"Peux pas"
est impossible en karaté.
445
00:30:48,939 --> 00:30:51,650
Dix pompes après le cours !
446
00:30:51,650 --> 00:30:53,110
C'est pas juste.
447
00:30:55,112 --> 00:30:58,282
Tu ferais mieux de ne pas répondre
à ton Sensei.
448
00:30:59,866 --> 00:31:03,662
Alors, prête à nous dire ton nom
et à participer ?
449
00:31:05,831 --> 00:31:07,916
Je crois pas.
450
00:31:07,916 --> 00:31:12,045
Va donc t'asseoir dans le coin
de la honte et de la réflexion
451
00:31:12,045 --> 00:31:14,756
pour savoir qui tu veux devenir.
452
00:31:19,720 --> 00:31:23,265
Alors, tu vas me donner
du fil à retordre ?
453
00:31:23,932 --> 00:31:25,267
Ouais, probablement.
454
00:31:25,726 --> 00:31:27,102
Pardon ?
455
00:31:27,102 --> 00:31:29,646
Tu crois
que je combats pas les enfants ?
456
00:31:29,646 --> 00:31:31,982
Tu t'es trompée de dojo.
457
00:31:49,291 --> 00:31:51,251
C'était pour ma petite sœur.
458
00:31:54,421 --> 00:31:57,966
Tu m'as cassé le petit orteil ?
459
00:31:59,176 --> 00:32:01,762
Ça, ça vaut plein de pompes.
460
00:32:02,638 --> 00:32:05,724
Ça là, et le gel coiffant...
461
00:32:07,017 --> 00:32:08,143
Mme Cunningham ?
462
00:32:09,269 --> 00:32:10,312
J'avoue,
463
00:32:10,312 --> 00:32:12,439
c'est un sacré CV.
464
00:32:12,439 --> 00:32:14,316
Que vous dire ?
465
00:32:14,316 --> 00:32:15,859
Je suis plutôt douée.
466
00:32:16,193 --> 00:32:18,820
Vous êtes exactement
ce qu'il nous faut.
467
00:32:18,820 --> 00:32:21,448
Tant de divas pénibles,
dans cette ville.
468
00:32:24,451 --> 00:32:26,411
J'ai une urgence capillaire.
469
00:32:27,079 --> 00:32:28,497
Où est bidule ?
470
00:32:28,497 --> 00:32:30,123
Romy ? Rhonda ?
471
00:32:30,123 --> 00:32:33,585
Melora, je suis navrée.
Rachel est en congé maternité.
472
00:32:33,585 --> 00:32:36,254
Quoi ? C'est inacceptable.
473
00:32:36,254 --> 00:32:38,465
Mais par chance,
474
00:32:38,465 --> 00:32:41,176
Blanche ici présente est fantastique.
475
00:32:41,176 --> 00:32:43,345
Parfait, je vais sur mon fauteuil.
476
00:32:44,638 --> 00:32:46,556
{\an8}Mon petit, à vous de jouer.
477
00:32:50,394 --> 00:32:52,437
Alors Melora,
478
00:32:52,437 --> 00:32:54,064
ce serait quoi, l'idée ?
479
00:32:54,356 --> 00:32:57,359
Je vous mouille les cheveux
et on les laisse sécher ?
480
00:32:57,359 --> 00:33:00,112
Que la nature fasse son job, quoi.
481
00:33:00,862 --> 00:33:02,531
Ce style, c'est mort.
482
00:33:02,531 --> 00:33:05,325
Le temps est venu d'une nouvelle Melora.
483
00:33:05,325 --> 00:33:07,286
Je veux ça.
484
00:33:12,708 --> 00:33:15,544
On commence par la couleur ?
485
00:33:15,877 --> 00:33:18,088
Oui, c'est par là qu'on commence.
486
00:33:20,382 --> 00:33:21,883
Un peu de ça.
487
00:33:22,426 --> 00:33:23,927
Et de ça.
488
00:33:24,428 --> 00:33:25,846
Pas mal.
489
00:33:25,846 --> 00:33:27,055
C'est pas si dur.
490
00:33:31,977 --> 00:33:35,022
LA COLORATION PARFAITE
491
00:33:35,564 --> 00:33:36,690
Hein ?
492
00:33:38,358 --> 00:33:39,735
Ça fume, normalement ?
493
00:33:40,193 --> 00:33:42,946
Oui. Si ça fume, c'est efficace.
494
00:33:51,663 --> 00:33:52,706
Qu'y a-t-il ?
495
00:33:52,706 --> 00:33:54,499
Parfait !
Pas de panique.
496
00:33:55,459 --> 00:33:57,169
Appelez les secours !
497
00:34:02,382 --> 00:34:03,592
Vite.
498
00:34:05,177 --> 00:34:07,304
Tiens, où vont-ils ?
499
00:34:13,184 --> 00:34:14,728
Ma dernière création.
500
00:34:14,728 --> 00:34:18,523
Tous mes pouvoirs de transformation
en modèle compact.
501
00:34:18,731 --> 00:34:20,525
J'adore.
502
00:34:20,525 --> 00:34:23,111
Et cette petite antenne, c'est mignon.
503
00:34:23,111 --> 00:34:25,238
C'est pas censé être mignon.
504
00:34:25,614 --> 00:34:28,240
Je veux intimider,
terrifier, même.
505
00:34:28,950 --> 00:34:32,537
Bon, il me reste à trouver
cette grosse patate pourrie
506
00:34:32,537 --> 00:34:34,247
et j'aurai son bébé.
507
00:34:35,039 --> 00:34:36,374
Regarde un peu.
508
00:34:51,932 --> 00:34:53,307
STOP INSECTES
509
00:35:11,660 --> 00:35:14,246
Ça va être grandiose !
510
00:35:25,507 --> 00:35:29,177
Papa est officiellement épuisé.
511
00:35:29,177 --> 00:35:32,723
J'ai changé ta couche,
j'ai ton biberon, ton doudou,
512
00:35:32,723 --> 00:35:35,058
et tu as tes ballons.
513
00:35:35,058 --> 00:35:37,644
Voilà.
Tu les aimes, hein ?
514
00:35:38,228 --> 00:35:40,647
Bon, un petit moment pour moi.
515
00:36:13,931 --> 00:36:16,516
On a mis une bombe à paillettes
dans mon casier.
516
00:36:17,309 --> 00:36:18,936
Les ados, c'est les pires.
517
00:36:20,729 --> 00:36:23,523
Les bébés, c'est pas beaucoup mieux.
518
00:36:30,656 --> 00:36:31,657
Junior !
519
00:37:07,818 --> 00:37:10,279
Il sort la poubelle, le super papa.
520
00:37:10,279 --> 00:37:12,239
Bébé a fini par s'endormir.
521
00:37:16,493 --> 00:37:17,536
Salut, Gru.
522
00:37:19,162 --> 00:37:20,205
Qu'est-ce que...
523
00:37:23,542 --> 00:37:25,794
Salut, Poppy.
Tu as dit quelque chose ?
524
00:37:26,795 --> 00:37:29,923
Je m'appelle Chet, au fait.
Chet Cunningham.
525
00:37:30,382 --> 00:37:31,383
Gru ?
526
00:37:32,050 --> 00:37:33,927
Ça veut dire quelque chose ?
527
00:37:36,847 --> 00:37:38,724
Que tu sais pas mentir.
528
00:37:39,349 --> 00:37:40,517
C'est pas gentil.
529
00:37:40,517 --> 00:37:42,769
Et le respect envers tes aînés ?
530
00:37:42,769 --> 00:37:46,148
Je respecte pas les boomers,
je les ridiculise.
531
00:37:47,608 --> 00:37:50,485
C'est une blague
que tu as lue sur le web ?
532
00:37:51,695 --> 00:37:52,946
Le web !
533
00:37:52,946 --> 00:37:54,573
T'es si vieux ?
534
00:37:54,573 --> 00:37:57,659
Assez vieux
pour reconnaître une sale petite...
535
00:37:59,620 --> 00:38:01,204
Attention à toi.
536
00:38:03,332 --> 00:38:04,833
T'étais un super méchant.
537
00:38:04,833 --> 00:38:05,751
LE PLUS GRAND FUGITIF
GRU RECHERCHÉ
538
00:38:06,710 --> 00:38:10,005
C'est pas moi,
y a même pas de ressemblance.
539
00:38:10,005 --> 00:38:12,633
Tu te trompes carrément,
540
00:38:12,633 --> 00:38:14,343
puisque je vends
541
00:38:14,343 --> 00:38:15,928
des panneaux solaires.
542
00:38:15,928 --> 00:38:18,764
T'inquiète,
je vais pas te démasquer
543
00:38:18,764 --> 00:38:22,476
vu que tu vas m'aider pour un vol.
Planning demain.
544
00:38:22,476 --> 00:38:24,561
Tu veux faire un vol ?
545
00:38:25,520 --> 00:38:27,230
Écoute, petite,
je ne vais pas...
546
00:38:27,230 --> 00:38:28,774
Non, écoute, le vieux.
547
00:38:29,483 --> 00:38:31,485
Je te tiens,
548
00:38:31,485 --> 00:38:36,281
et je te promets
que t'as pas intérêt à m'énerver.
549
00:38:36,281 --> 00:38:38,408
C'est bon,
550
00:38:38,408 --> 00:38:41,328
mais demain,
c'est pas vraiment possible.
551
00:38:41,328 --> 00:38:42,621
Dommage pour toi
552
00:38:42,621 --> 00:38:44,915
parce que c'est décidé.
553
00:38:44,915 --> 00:38:48,001
Sauf si tu veux faire savoir
au monde entier
554
00:38:48,001 --> 00:38:50,420
qui t'es vraiment.
555
00:38:56,510 --> 00:38:58,345
Elle est terrifiante.
556
00:39:59,615 --> 00:40:01,658
Allons, un peu de calme.
557
00:40:02,451 --> 00:40:03,785
Un peu de calme !
558
00:40:04,286 --> 00:40:05,412
Merci.
559
00:40:05,412 --> 00:40:08,540
Il est temps de sortir vous entraîner
pour de vrai.
560
00:40:10,167 --> 00:40:12,419
Et si ça se passe bien dehors,
561
00:40:12,419 --> 00:40:15,797
vous serez
la nouvelle arme secrète de l'AVL.
562
00:40:28,477 --> 00:40:31,688
Je suis assez sûr
de regretter ce choix.
563
00:40:36,944 --> 00:40:38,862
Bonjour, les voisins !
564
00:40:39,363 --> 00:40:40,697
Salut !
565
00:40:40,697 --> 00:40:43,408
J'attends toujours l'invitation, Perry.
566
00:40:47,287 --> 00:40:48,664
Patsy !
567
00:40:48,664 --> 00:40:50,874
Nos voisins !
Bonjour à vous.
568
00:40:50,874 --> 00:40:52,793
Je suis la femme de Perry, Patsy.
569
00:40:53,460 --> 00:40:55,462
Moi c'est Blanche, et voici Chet.
570
00:40:55,462 --> 00:40:58,590
Salut.
En me tournant, je vous ai aperçus
571
00:40:59,299 --> 00:41:01,426
et j'ai eu
une de mes grandes idées.
572
00:41:02,177 --> 00:41:04,596
Perry a besoin d'un 4e au tennis.
573
00:41:04,596 --> 00:41:05,722
Chérie...
574
00:41:06,682 --> 00:41:10,018
Tu t'emballes.
Il a pas l'air du genre très tennis.
575
00:41:10,018 --> 00:41:13,272
Pas genre très tennis ?
Je suis hyper genre tennis.
576
00:41:13,272 --> 00:41:14,940
Je suis Monsieur Tennis,
577
00:41:14,940 --> 00:41:18,360
mon préféré
de tous les sports qu'on joue
578
00:41:18,360 --> 00:41:19,903
avec la raquette et...
579
00:41:20,320 --> 00:41:23,073
les balles toutes jaunes et poilues.
580
00:41:24,241 --> 00:41:25,617
Alors c'est réglé.
581
00:41:25,617 --> 00:41:27,828
Rendez-vous au club, demain.
582
00:41:28,161 --> 00:41:29,329
Ciao ciao !
583
00:41:29,329 --> 00:41:31,790
Ciao ciao par chez vous itou.
584
00:41:33,125 --> 00:41:35,043
Donc, tu joues au tennis ?
585
00:41:35,043 --> 00:41:37,796
Oui, je joue au tennis.
586
00:41:37,796 --> 00:41:40,424
Comme un pro, d'ailleurs.
587
00:41:40,424 --> 00:41:42,509
Enfin, c'était en colonie de vacances.
588
00:41:42,509 --> 00:41:43,677
Super.
589
00:41:44,177 --> 00:41:45,178
Tiens.
590
00:41:47,973 --> 00:41:49,349
Amusez-vous bien !
591
00:41:50,309 --> 00:41:51,435
Voilà.
592
00:42:03,989 --> 00:42:05,282
Qu'est-ce...
593
00:42:05,282 --> 00:42:06,575
{\an8}RENDEZ-VOUS
DANS MA CABANE !
594
00:42:06,575 --> 00:42:07,701
SINON !
595
00:42:21,590 --> 00:42:22,674
Gru,
596
00:42:22,674 --> 00:42:25,636
tu ne peux pas m'échapper.
597
00:42:25,636 --> 00:42:27,679
J'ai très mal au dos.
598
00:42:27,679 --> 00:42:29,473
Ça va prendre longtemps ?
599
00:42:29,473 --> 00:42:31,934
Aussi longtemps qu'il le faudra.
600
00:42:31,934 --> 00:42:34,770
Retiens ça : "Gru va perdre".
601
00:42:35,145 --> 00:42:37,689
Pas comme au concours de chant
du lycée.
602
00:42:37,689 --> 00:42:40,108
Encore cette histoire.
603
00:42:40,108 --> 00:42:42,861
Oui, encore.
Ce fut un moment clé.
604
00:42:42,861 --> 00:42:44,488
Laisse-moi me plaindre.
605
00:42:47,324 --> 00:42:49,660
Le soir du grand spectacle...
606
00:42:49,660 --> 00:42:51,119
{\an8}CONCOURS DE CHANT CE SOIR
607
00:42:51,119 --> 00:42:52,829
{\an8}J'avais travaillé des semaines,
608
00:42:52,829 --> 00:42:55,999
{\an8}peaufinant un morceau
pour épater mes copains.
609
00:42:59,086 --> 00:43:00,712
J'allais commencer quand...
610
00:43:01,046 --> 00:43:02,130
Quoi ?
611
00:43:02,130 --> 00:43:03,340
Je l'ai entendu.
612
00:43:10,305 --> 00:43:11,890
Ce petit naze s'est pointé
613
00:43:13,016 --> 00:43:14,726
avec ma chanson !
614
00:43:17,980 --> 00:43:19,606
Il a tout gâché.
615
00:43:19,606 --> 00:43:22,943
Impossible de passer après lui,
j'aurais eu l'air bête.
616
00:43:22,943 --> 00:43:24,861
Comme si je le copiais.
617
00:43:24,861 --> 00:43:27,322
C'était peut-être une coïncidence,
618
00:43:27,322 --> 00:43:29,116
la chanson était très connue.
619
00:43:30,033 --> 00:43:31,326
Il savait.
620
00:43:31,326 --> 00:43:32,953
Il l'a fait exprès.
621
00:43:32,953 --> 00:43:35,038
Ça l'amusait de m'humilier.
622
00:43:36,581 --> 00:43:37,624
Quoi encore ?
623
00:43:38,166 --> 00:43:39,418
On est presque à sec.
624
00:43:39,418 --> 00:43:41,169
Y a toujours un truc.
625
00:43:41,169 --> 00:43:44,172
Je peux jamais me concentrer
pour faire le mal.
626
00:43:45,966 --> 00:43:47,092
Fais un arrêt.
627
00:44:17,039 --> 00:44:19,541
Voyons, ordinaire sans plomb.
628
00:44:21,084 --> 00:44:22,461
C'est cher.
629
00:44:23,253 --> 00:44:25,964
Insérer la carte
et la retirer rapidement.
630
00:44:26,506 --> 00:44:27,758
Carte muette ?
631
00:44:30,302 --> 00:44:32,638
- Je rêve !
- Tu l'as retirée rapidement ?
632
00:44:32,638 --> 00:44:34,890
Oui, très rapidement.
633
00:44:38,685 --> 00:44:39,770
ALLEZ À LA CAISSE
634
00:44:42,481 --> 00:44:45,567
Prends un granité,
c'est mon jour sans régime.
635
00:44:46,944 --> 00:44:50,697
Dites, votre machine débile
ne reconnaît pas ma carte.
636
00:44:50,697 --> 00:44:52,658
Vous l'avez retirée rapidement ?
637
00:44:53,951 --> 00:44:58,080
Parfois, c'est trop rapide.
Vous devriez retenter.
638
00:44:58,914 --> 00:45:00,791
J'ai pas le temps pour ça.
639
00:45:03,710 --> 00:45:07,464
J'essaie de détruire mon ennemi juré !
640
00:45:07,464 --> 00:45:10,676
Donne-moi 3 500 litres
à la pompe 4, imbécile !
641
00:45:11,426 --> 00:45:13,262
Pitié, me faites pas de mal.
642
00:45:13,262 --> 00:45:15,430
Mais pas du tout.
643
00:45:26,483 --> 00:45:27,609
Splendide !
644
00:45:28,485 --> 00:45:29,736
Bien mieux.
645
00:45:30,153 --> 00:45:32,155
Donne-moi un granité violet !
646
00:45:33,740 --> 00:45:36,285
Je le paierai pas, pour info.
Et toc.
647
00:45:37,202 --> 00:45:38,954
Je sais, c'est très méchant.
648
00:45:46,003 --> 00:45:48,046
Prenez de bonnes céréales.
649
00:45:48,922 --> 00:45:51,300
C'est les préférées de Lucky.
650
00:45:52,217 --> 00:45:54,469
Tu crois qu'il m'oubliera pas...
651
00:45:54,469 --> 00:45:55,637
dis ?
652
00:45:56,305 --> 00:45:59,016
Mon trésor, c'est impossible.
653
00:45:59,349 --> 00:46:01,768
Tu joues avec lui, tu l'habilles
654
00:46:01,768 --> 00:46:03,604
et vous avez votre podcast.
655
00:46:03,604 --> 00:46:07,024
La chose la plus improbable
serait qu'il oublie
656
00:46:07,399 --> 00:46:08,734
sa meilleure amie.
657
00:46:09,568 --> 00:46:10,777
Merci, maman.
658
00:46:11,945 --> 00:46:13,030
Regarde !
659
00:46:13,697 --> 00:46:16,033
Là, y a plein de guimauves.
660
00:46:16,033 --> 00:46:17,701
Double glaçage, choco-crunchy.
661
00:46:18,201 --> 00:46:19,745
On va dire oui.
662
00:46:20,495 --> 00:46:21,997
Bon, quoi d'autre ?
663
00:46:26,418 --> 00:46:27,753
Pas vue, pas remarquée.
664
00:46:27,753 --> 00:46:28,879
Pas remarquée.
665
00:46:32,633 --> 00:46:34,051
Qu'est-ce que t'as ?
666
00:46:34,968 --> 00:46:36,178
Rien, juste...
667
00:46:36,929 --> 00:46:39,431
Je m'étire avant d'attaquer les allées.
668
00:46:39,431 --> 00:46:42,476
Faire les courses
provoque des claquages.
669
00:46:42,476 --> 00:46:44,227
Vous l'ignoriez sûrement.
670
00:46:47,272 --> 00:46:48,649
Super étirement.
On y va.
671
00:46:49,107 --> 00:46:50,108
Vite...
672
00:46:51,360 --> 00:46:53,028
Horizon dégagé...
673
00:46:59,159 --> 00:47:00,202
Vous !
674
00:47:02,120 --> 00:47:03,747
C'est vous qui m'avez fait ça,
675
00:47:03,747 --> 00:47:05,165
arnaqueuse !
676
00:47:05,165 --> 00:47:06,375
Venez.
677
00:47:06,375 --> 00:47:09,211
"Agent d'entretien allée 9 !"
J'ai toujours voulu dire ça.
678
00:47:09,211 --> 00:47:10,754
Cachons-nous là.
679
00:47:11,588 --> 00:47:13,465
Elle voulait quoi, la dame ?
680
00:47:13,465 --> 00:47:15,259
Dame ? J'ai vu aucune dame.
681
00:47:18,595 --> 00:47:19,638
La dame !
682
00:47:19,638 --> 00:47:21,890
Allez, on court.
Plus vite !
683
00:47:23,058 --> 00:47:24,935
Tu parles d'une coiffeuse.
684
00:47:26,228 --> 00:47:27,771
Je te lâcherai pas !
685
00:47:27,771 --> 00:47:29,815
- Viens ici !
- Faut sortir de là.
686
00:47:55,340 --> 00:47:56,341
Reviens !
687
00:48:05,267 --> 00:48:07,060
- Vous ne...
- Ouvrez !
688
00:48:07,060 --> 00:48:08,186
Ouvrez !
689
00:48:16,903 --> 00:48:18,030
On y va !
690
00:48:22,534 --> 00:48:24,328
Stop ! Reviens !
691
00:48:30,626 --> 00:48:32,252
C'était moins une.
692
00:48:32,252 --> 00:48:34,630
C'est marrant,
les courses avec moi !
693
00:48:34,630 --> 00:48:36,256
Le top des courses !
694
00:48:36,256 --> 00:48:38,133
Le meilleur jour de ma vie !
695
00:49:19,716 --> 00:49:21,218
Je la vois pas, Junior.
696
00:49:21,218 --> 00:49:22,886
En haut, andouille.
697
00:49:23,637 --> 00:49:24,972
T'es en retard.
698
00:49:26,014 --> 00:49:27,724
Comment je monte ?
699
00:49:27,724 --> 00:49:29,226
Avec le trampoline.
700
00:49:35,983 --> 00:49:37,067
C'est parti.
701
00:50:05,012 --> 00:50:06,263
C'est bien moi,
702
00:50:06,638 --> 00:50:08,765
Poppy Prescott,
703
00:50:08,765 --> 00:50:10,017
la scélérate.
704
00:50:10,851 --> 00:50:12,436
Assieds-toi.
705
00:50:12,436 --> 00:50:13,520
Je vois pas de...
706
00:50:16,523 --> 00:50:18,025
Pourquoi je suis là ?
707
00:50:18,025 --> 00:50:20,652
Parce que, de même que toi,
708
00:50:20,652 --> 00:50:23,071
je suis née pour faire le mal.
709
00:50:23,071 --> 00:50:24,197
Maintenant,
710
00:50:24,197 --> 00:50:28,035
il est temps de discuter
de notre gros coup.
711
00:50:28,577 --> 00:50:30,912
Gros coup ?
Tu n'es qu'une enfant.
712
00:50:33,123 --> 00:50:35,500
Les grands méchants sont précoces.
713
00:50:35,500 --> 00:50:38,378
T'as volé les joyaux de la Couronne
à 12 ans.
714
00:50:39,338 --> 00:50:40,964
J'étais bien plus jeune,
715
00:50:40,964 --> 00:50:43,258
et pardon, mais tu n'es pas moi.
716
00:50:43,967 --> 00:50:46,929
J'ai pour projet
d'être bien meilleure que toi.
717
00:50:47,387 --> 00:50:49,097
Admire le boulot.
718
00:50:50,057 --> 00:50:52,059
C'est mon ancien lycée ?
719
00:50:53,393 --> 00:50:56,772
Maquette exécutée
en collant des bâtonnets de glaces.
720
00:50:57,564 --> 00:51:00,442
Et c'est ici que nous allons voler
721
00:51:00,442 --> 00:51:02,653
la mascotte de l'école.
722
00:51:03,320 --> 00:51:05,030
Tu veux voler Lenny ?
723
00:51:05,030 --> 00:51:06,281
Exactement.
724
00:51:06,281 --> 00:51:09,409
Le lycée Pas Bon,
j'en ai toujours rêvé.
725
00:51:09,409 --> 00:51:12,788
Ce vol sera parfait
sur mon bulletin scolaire.
726
00:51:12,788 --> 00:51:14,790
Très mauvaise idée.
727
00:51:14,790 --> 00:51:17,960
Tu as déjà vu un ratel ?
728
00:51:17,960 --> 00:51:20,212
Ces sales petits monstres
729
00:51:20,212 --> 00:51:24,216
mangent des abeilles et des cobras
au petit-déj'.
730
00:51:24,216 --> 00:51:26,051
Le ratel est sans cœur.
731
00:51:26,426 --> 00:51:28,804
Jamais.
Jamais je ne t'aiderai.
732
00:51:28,804 --> 00:51:31,390
Ce qui se passe avec le chantage,
733
00:51:32,474 --> 00:51:34,268
c'est qu'on a pas le choix.
734
00:52:41,001 --> 00:52:42,085
Donne !
735
00:52:42,961 --> 00:52:44,046
Police !
736
00:53:03,315 --> 00:53:04,358
À l'aide !
737
00:53:07,444 --> 00:53:09,237
S'il vous plaît, aidez-moi !
738
00:53:23,669 --> 00:53:25,212
Princesse, descends !
739
00:53:33,262 --> 00:53:34,471
Merci beaucoup.
740
00:53:45,065 --> 00:53:46,441
DÉFAILLANCE FREINAGE
741
00:53:46,441 --> 00:53:47,526
ALERTE
742
00:53:50,529 --> 00:53:51,655
Au secours !
743
00:54:39,077 --> 00:54:41,371
Les voilà !
Ils ont broyé ma voiture.
744
00:54:41,371 --> 00:54:43,081
Et détruit le café.
745
00:54:43,081 --> 00:54:44,458
Allez-vous-en !
746
00:54:44,458 --> 00:54:45,792
Ils cassent tout.
747
00:54:45,792 --> 00:54:47,669
J'en ai marre des super-héros.
748
00:54:47,669 --> 00:54:48,920
On les chope !
749
00:54:52,633 --> 00:54:53,717
Montez !
750
00:54:59,348 --> 00:55:00,349
Messieurs,
751
00:55:01,183 --> 00:55:02,976
notre expérience a échoué.
752
00:55:02,976 --> 00:55:05,938
Vous allez être mis à la retraite.
753
00:55:18,992 --> 00:55:21,995
N° 1 à Mayflower
754
00:55:26,041 --> 00:55:27,084
Il est là.
755
00:55:34,216 --> 00:55:36,969
Le château, les gargouilles.
756
00:55:37,386 --> 00:55:39,304
J'ai du mal à y croire.
757
00:55:51,817 --> 00:55:53,777
Allez, qu'on en finisse.
758
00:55:53,777 --> 00:55:55,362
Ron, mon matériel.
759
00:55:56,071 --> 00:55:57,781
Veillez bien sur lui.
760
00:55:58,240 --> 00:55:59,366
Si besoin,
761
00:55:59,866 --> 00:56:02,744
j'ai des biberons, des couches,
son doudou.
762
00:56:02,744 --> 00:56:04,204
On se bouge.
763
00:56:12,796 --> 00:56:16,008
Et là, on découpe le verre avec...
764
00:56:16,842 --> 00:56:17,884
des couches ?
765
00:56:17,884 --> 00:56:19,177
Quoi ?
766
00:56:19,177 --> 00:56:21,346
C'est une mauvaise blague.
767
00:56:24,141 --> 00:56:25,225
Dites, les gars.
768
00:56:27,436 --> 00:56:30,022
Où est l'autre sac avec mon matériel ?
769
00:56:37,279 --> 00:56:38,280
Quoi ?
770
00:56:41,033 --> 00:56:43,493
Bon, voyons ce que j'ai là.
771
00:56:44,620 --> 00:56:45,871
Allez...
772
00:56:58,675 --> 00:57:00,177
Les doigts dans le nez.
773
00:57:18,654 --> 00:57:20,489
C'est M. Jovial.
774
00:57:50,811 --> 00:57:52,271
{\an8}Professeur Destructo !
775
00:57:52,271 --> 00:57:53,939
{\an8}Il était tout jeune.
776
00:57:53,939 --> 00:57:56,358
{\an8}Le casque du Fêlé de la Foreuse.
777
00:57:56,358 --> 00:57:57,609
Viens !
778
00:57:57,609 --> 00:57:58,902
Reste concentrée.
779
00:58:06,118 --> 00:58:07,911
{\an8}JE DÉTESTE MON CHEF
780
00:58:08,412 --> 00:58:09,413
Couche.
781
00:58:21,091 --> 00:58:23,385
PROVISEURE
ÜBELSCHLECHT
782
00:58:24,303 --> 00:58:26,346
Il me faut quelque chose...
783
00:58:26,346 --> 00:58:28,432
- Un truc que je...
- Comme ça ?
784
00:58:28,765 --> 00:58:29,933
Bien.
785
00:58:38,859 --> 00:58:40,986
- On y est !
- Attends.
786
00:58:42,946 --> 00:58:44,072
Talc !
787
00:58:52,289 --> 00:58:54,833
Le plus important dans un vol,
788
00:58:54,833 --> 00:58:58,045
est d'être sans cesse
à l'affût du danger.
789
00:59:03,342 --> 00:59:04,468
Junior !
790
00:59:04,468 --> 00:59:05,844
Reviens ici.
791
00:59:08,805 --> 00:59:10,724
Et là, c'est quoi ton plan ?
792
00:59:10,724 --> 00:59:12,142
Je cogite !
793
00:59:16,271 --> 00:59:17,940
Ne touche à rien.
794
00:59:23,278 --> 00:59:25,405
Bravo, Junior. Bien joué.
795
00:59:29,993 --> 00:59:31,161
Il s'amuse bien.
796
00:59:31,161 --> 00:59:32,746
Un peu trop.
797
00:59:36,291 --> 00:59:37,709
S'il te plaît, Junior,
798
00:59:37,709 --> 00:59:40,128
papa doit voler un ratel.
799
00:59:46,134 --> 00:59:48,470
Ils mettent Lenny ici, la nuit.
800
00:59:49,888 --> 00:59:52,808
Si ma mémoire est bonne,
l'interrupteur secret
801
00:59:53,225 --> 00:59:54,434
est par ici.
802
01:00:10,075 --> 01:00:11,201
POUR URGENCE RATEL
803
01:00:11,201 --> 01:00:12,869
Une petite piqûre.
804
01:00:12,869 --> 01:00:15,539
Une fois endormi, on ouvre la cage.
805
01:00:15,539 --> 01:00:18,417
Ce démon velu
dormira comme un bébé...
806
01:00:24,715 --> 01:00:26,133
Il dort encore.
807
01:00:37,352 --> 01:00:38,979
Je me suis piqué.
808
01:00:50,073 --> 01:00:51,825
Gru, on fait quoi ?
809
01:00:57,581 --> 01:01:00,375
Oh, non ! J'ai tout gâché.
810
01:01:03,503 --> 01:01:05,172
Qui a osé ?
811
01:01:11,094 --> 01:01:12,471
Des intrus !
812
01:01:14,973 --> 01:01:17,017
Des intrus !
813
01:01:28,904 --> 01:01:30,322
Réveille-toi !
814
01:01:38,455 --> 01:01:39,373
Quoi ?
815
01:01:54,471 --> 01:01:56,515
Vite, il faut y aller.
816
01:02:03,146 --> 01:02:04,147
Les intrus,
817
01:02:04,564 --> 01:02:06,942
vous êtes tombés
sur la mauvaise proviseure.
818
01:02:07,651 --> 01:02:09,653
C'est parti. Allez !
819
01:02:15,534 --> 01:02:16,660
Foncez !
820
01:02:21,081 --> 01:02:22,207
Allez !
821
01:02:22,207 --> 01:02:24,584
Vous allez me le payer.
822
01:02:47,482 --> 01:02:49,735
Voici la rage d'Übelschlecht !
823
01:02:53,905 --> 01:02:55,365
Crème pour les fesses !
824
01:03:00,621 --> 01:03:01,788
Mince.
825
01:03:04,541 --> 01:03:05,917
Revenez ici.
826
01:03:05,917 --> 01:03:08,003
Je veux mon Lenny !
827
01:03:12,549 --> 01:03:14,176
Comment on repart ?
828
01:03:14,509 --> 01:03:15,636
Suivez-moi.
829
01:03:16,803 --> 01:03:17,888
Montez !
830
01:03:20,432 --> 01:03:21,642
Allez.
831
01:03:24,937 --> 01:03:26,438
M. Jovial !
832
01:03:26,438 --> 01:03:27,564
MODE AVION
833
01:03:49,419 --> 01:03:52,464
J'avoue, c'était sans doute
834
01:03:52,464 --> 01:03:54,925
la soirée la plus cool de ma vie.
835
01:03:55,342 --> 01:03:57,803
C'est fou qu'on ait réussi.
836
01:03:58,845 --> 01:04:02,349
Honnêtement, on s'est bien amusés.
837
01:04:04,810 --> 01:04:06,019
Merci, Ron.
838
01:04:07,771 --> 01:04:11,525
Et merci à toi pour tout.
839
01:04:12,401 --> 01:04:13,735
Au fait...
840
01:04:13,735 --> 01:04:17,781
t'inquiète : ton secret je le garde, partenaire.
841
01:04:18,407 --> 01:04:19,449
Merci.
842
01:04:19,783 --> 01:04:20,784
Bonne nuit.
843
01:04:23,036 --> 01:04:26,290
Ton papa s'est bien débrouillé, hein ?
844
01:04:35,549 --> 01:04:37,426
Bonjour, Maxime.
845
01:04:37,426 --> 01:04:40,012
Comment va mon élève préféré ?
846
01:04:40,012 --> 01:04:43,557
Je crois que toi et moi
cherchons la même personne.
847
01:04:44,182 --> 01:04:47,019
Et je sais exactement où il est.
848
01:04:47,019 --> 01:04:48,312
CIBLE LENNY
RECHERCHE...
849
01:04:48,312 --> 01:04:50,022
{\an8}LOCALISATION : MAYFLOWER
850
01:04:55,027 --> 01:04:57,404
Merci, proviseure Übelschlecht.
851
01:04:57,404 --> 01:04:58,864
On le tient.
852
01:05:00,198 --> 01:05:01,908
À Mayflower !
853
01:05:01,908 --> 01:05:03,285
Avec plaisir.
854
01:05:09,833 --> 01:05:10,876
Et voilà.
855
01:05:14,087 --> 01:05:16,089
Les gestes me reviennent.
856
01:05:16,089 --> 01:05:17,591
LE RÉGIME DISTRIBUTEUR
857
01:05:21,428 --> 01:05:22,512
À plus tard.
858
01:05:23,347 --> 01:05:25,933
- Dis au revoir aux parents.
- Amusez-vous bien !
859
01:05:25,933 --> 01:05:27,726
Soyez sages !
860
01:05:28,310 --> 01:05:29,478
Au revoir !
861
01:05:31,480 --> 01:05:32,898
Salut, les Cunningham.
862
01:05:33,774 --> 01:05:35,108
Salut, Poppy.
863
01:05:35,442 --> 01:05:38,654
Vu que nos parents vont jouer ensemble,
trop mimi,
864
01:05:38,654 --> 01:05:41,365
je suis passée vous voir.
865
01:05:41,365 --> 01:05:43,450
Mais oui, super.
Entre.
866
01:05:43,450 --> 01:05:46,328
On va faire la fête, les amis !
867
01:05:46,954 --> 01:05:48,163
Je l'aime bien.
868
01:05:49,289 --> 01:05:50,707
Comme beaucoup de gens.
869
01:05:51,166 --> 01:05:52,167
Chouette !
870
01:05:52,918 --> 01:05:55,545
Vous avez déjà vu un ratel ?
871
01:06:02,761 --> 01:06:05,347
Ça rigole pas, ici.
872
01:06:05,347 --> 01:06:07,599
Mes nouveaux voisins préférés.
873
01:06:09,268 --> 01:06:11,812
J'adore ce swag,
874
01:06:11,812 --> 01:06:13,981
vous avez l'air de vrais pros.
875
01:06:15,941 --> 01:06:17,776
Oui, mais on ne l'est pas.
876
01:06:18,277 --> 01:06:20,862
Perry et les garçons
attendent sur le court
877
01:06:20,862 --> 01:06:23,657
et nous, on fonce au club-house.
878
01:06:23,657 --> 01:06:26,326
Vous me direz
d'où vient cette tenue divine.
879
01:06:32,708 --> 01:06:34,251
Par ici, Chet.
880
01:06:38,422 --> 01:06:40,674
Skip, Chip, Chet.
Chet, Skip, Chip.
881
01:06:40,674 --> 01:06:41,800
Salut, les amis.
882
01:06:42,301 --> 01:06:43,468
Comment va, Chet ?
883
01:06:43,468 --> 01:06:44,595
Bien.
884
01:06:46,013 --> 01:06:48,724
Chet va nous montrer son talent,
885
01:06:49,683 --> 01:06:50,684
pas vrai ?
886
01:06:54,521 --> 01:06:56,815
Je vais le dézinguer.
887
01:07:17,502 --> 01:07:18,795
On attaque.
888
01:07:24,718 --> 01:07:25,886
C'est une blague !
889
01:07:30,098 --> 01:07:31,141
C'est mieux ?
890
01:07:37,230 --> 01:07:38,482
Quoi ?
891
01:07:39,983 --> 01:07:41,151
Ça compte pas.
892
01:07:42,027 --> 01:07:43,862
Quoi ? Vous pouvez pas...
893
01:07:45,489 --> 01:07:47,032
C'est grotesque !
894
01:08:03,006 --> 01:08:04,091
Merci, Ron.
895
01:08:07,970 --> 01:08:09,513
Viens chercher !
896
01:08:09,513 --> 01:08:11,265
Il est trop mignon.
897
01:08:11,765 --> 01:08:14,685
Super bizarre, ce chien.
898
01:08:15,394 --> 01:08:16,560
J'y vais.
899
01:08:26,446 --> 01:08:28,282
Bonjour, ma petite.
900
01:08:28,282 --> 01:08:30,284
Ton papa est là ?
901
01:08:30,284 --> 01:08:34,078
Désolée,
c'est défendu de parler aux étrangers.
902
01:08:34,997 --> 01:08:36,873
Je ne suis pas une étrangère.
903
01:08:36,873 --> 01:08:39,793
Moi, je vous trouve étrange.
904
01:08:41,043 --> 01:08:42,296
Qui est-ce ?
905
01:08:42,296 --> 01:08:44,089
Je sais pas.
906
01:08:44,089 --> 01:08:45,465
Mais elle est vieille
907
01:08:45,465 --> 01:08:47,634
et elle sent le cornichon.
908
01:08:52,306 --> 01:08:53,348
J'arrive.
909
01:08:59,438 --> 01:09:00,564
Je reviens.
910
01:09:03,525 --> 01:09:04,568
Je peux vous aider ?
911
01:09:04,900 --> 01:09:08,071
Je l'espère,
je suis une vieille amie de Gru.
912
01:09:09,364 --> 01:09:11,949
Il n'est pas là, donc...
913
01:09:12,326 --> 01:09:14,286
Ça ne fait rien.
914
01:09:15,162 --> 01:09:16,496
Je vais l'attendre.
915
01:09:20,500 --> 01:09:21,501
Quoi ?
916
01:09:23,252 --> 01:09:25,797
C'est quand tu veux, Perry.
917
01:09:28,842 --> 01:09:31,219
Y A QUELQU'UN
QUI DEMANDE GRU !
918
01:09:32,511 --> 01:09:34,598
...on nous a mis à Maui,
919
01:09:35,806 --> 01:09:38,769
et bien sûr,
Perry et moi ne sommes plus
920
01:09:38,769 --> 01:09:41,020
les bienvenus sur l'île d'Oahu.
921
01:09:41,438 --> 01:09:42,773
Véridique.
922
01:09:43,774 --> 01:09:45,484
- Chérie !
- Ouf.
923
01:09:45,484 --> 01:09:47,527
C'est les enfants, on doit y aller.
924
01:09:50,656 --> 01:09:52,199
Merci. Au revoir.
925
01:09:52,199 --> 01:09:54,201
- On est découverts !
- Quoi ?
926
01:09:54,201 --> 01:09:55,452
Appelle Silas !
927
01:10:32,239 --> 01:10:33,949
Gru a été repéré.
928
01:10:33,949 --> 01:10:35,867
Il s'agit d'une urgence.
929
01:10:35,867 --> 01:10:38,120
La retraite est officiellement finie.
930
01:10:38,120 --> 01:10:40,622
Rassemblez les Mega Minions.
931
01:11:54,279 --> 01:11:55,614
Donc,
932
01:11:55,614 --> 01:11:58,367
votre père a été vilain.
933
01:11:58,367 --> 01:12:00,452
Très vilain.
934
01:12:01,620 --> 01:12:04,998
Il m'a pris une chose
que je veux récupérer !
935
01:12:09,878 --> 01:12:11,380
Proviseure Übelschlecht ?
936
01:12:13,173 --> 01:12:15,217
Tu as pris mon Lenny.
937
01:12:15,592 --> 01:12:16,718
Rends-le-moi.
938
01:12:17,761 --> 01:12:19,972
C'est une histoire très drôle.
939
01:12:19,972 --> 01:12:21,181
Ferme-la.
940
01:12:21,181 --> 01:12:24,142
Garde tes excuses,
je vais te donner une leçon.
941
01:12:24,142 --> 01:12:25,394
Allez, la terreur.
942
01:12:26,019 --> 01:12:28,855
Je ne me battrai pas
avec une vieille dame.
943
01:12:28,855 --> 01:12:30,148
Ah bon ?
944
01:12:30,148 --> 01:12:33,068
Je vais te donner
une raclée historique.
945
01:12:37,322 --> 01:12:38,865
Prends ça.
946
01:12:45,038 --> 01:12:47,332
Les filles, attention !
Venez.
947
01:12:47,332 --> 01:12:48,917
Baissez-vous !
948
01:12:51,003 --> 01:12:52,421
Dégagez, madame !
949
01:12:59,595 --> 01:13:01,680
Bienvenue à MAYFLOWER
950
01:13:03,890 --> 01:13:05,976
- Arrêtez !
- Lâchez-le !
951
01:13:16,737 --> 01:13:19,698
On va entrer chez eux
et trouver ce bébé.
952
01:13:19,698 --> 01:13:20,949
Hein ?
953
01:13:24,995 --> 01:13:26,079
Le jackpot !
954
01:13:26,079 --> 01:13:28,999
Maxime, c'est trop facile.
955
01:13:29,791 --> 01:13:31,710
Viens là, petit bébé.
956
01:13:31,710 --> 01:13:33,211
Viens voir Maxime.
957
01:13:37,341 --> 01:13:38,342
Espèce de...
958
01:13:38,884 --> 01:13:41,345
Ça va barder pour toi.
959
01:13:42,429 --> 01:13:43,555
Je te tiens !
960
01:13:55,525 --> 01:13:56,902
Minute, où est le bébé ?
961
01:13:57,319 --> 01:13:58,654
Où est le bébé ?
962
01:13:59,363 --> 01:14:00,489
Junior ?
963
01:14:05,786 --> 01:14:06,995
Va le chercher.
964
01:14:10,958 --> 01:14:12,751
Dis au revoir, Gru.
965
01:14:12,751 --> 01:14:14,127
Et ne t'en fais pas :
966
01:14:14,127 --> 01:14:17,631
il sera très heureux
avec son nouveau papa. Hein ?
967
01:14:17,631 --> 01:14:20,342
Regarde-le,
il aime son nouveau papa.
968
01:14:30,102 --> 01:14:31,144
Monte.
969
01:14:32,271 --> 01:14:34,064
On a un bébé à sauver.
970
01:14:41,863 --> 01:14:43,198
On le tient !
971
01:14:44,908 --> 01:14:47,244
Prêt à devenir un petit cafard ?
972
01:14:48,287 --> 01:14:49,288
Lâche ça !
973
01:14:49,663 --> 01:14:51,206
Elles sont très sensibles.
974
01:14:51,665 --> 01:14:53,041
Sale ver de...
975
01:14:56,003 --> 01:14:57,212
Je rêve ?
976
01:14:57,754 --> 01:14:59,756
T'as fait pipi sur mon vaisseau.
977
01:15:02,843 --> 01:15:05,137
Le rayon cafardisateur !
978
01:15:08,348 --> 01:15:09,725
Ils sont là.
979
01:15:12,269 --> 01:15:13,395
Je fonce.
980
01:15:14,062 --> 01:15:15,731
C'est parti.
981
01:15:31,163 --> 01:15:32,539
C'est quoi ?
982
01:15:33,749 --> 01:15:34,833
Coucou.
983
01:15:37,044 --> 01:15:38,545
Rapproche-moi !
984
01:15:41,256 --> 01:15:42,633
Presque.
985
01:15:44,134 --> 01:15:45,552
Élimine-les !
986
01:15:57,356 --> 01:15:59,274
Super pilotage !
987
01:16:04,863 --> 01:16:06,531
À toi de jouer, partenaire.
988
01:16:23,799 --> 01:16:25,384
J'y vois rien !
989
01:16:44,111 --> 01:16:45,529
T'en fais pas, Gru.
990
01:16:45,529 --> 01:16:47,281
Le bébé va bien.
991
01:16:47,614 --> 01:16:49,032
Regarde donc.
992
01:16:53,662 --> 01:16:55,706
Maintenant, il est à moi.
993
01:16:55,706 --> 01:16:58,375
N'est-ce pas, Maxime Junior ?
994
01:16:59,376 --> 01:17:02,671
Ensemble on va semer la pagaille,
le chaos,
995
01:17:02,671 --> 01:17:04,715
en s'amusant comme des fous.
996
01:17:06,592 --> 01:17:07,926
Et surtout :
997
01:17:07,926 --> 01:17:09,219
il te déteste !
998
01:17:09,219 --> 01:17:10,554
Pour de vrai.
999
01:17:10,554 --> 01:17:12,598
Laisse mon fils tranquille !
1000
01:17:12,598 --> 01:17:14,224
Non, pas question.
1001
01:17:14,224 --> 01:17:16,768
On commence juste à s'amuser.
1002
01:17:27,321 --> 01:17:30,157
Vois comme il est lâche,
ton papa d'avant.
1003
01:17:57,601 --> 01:17:59,311
Tu dépasses les bornes.
1004
01:17:59,311 --> 01:18:01,104
Rends-moi mon fils.
1005
01:18:01,104 --> 01:18:04,316
Je t'ai dit qu'il était à moi.
1006
01:18:15,953 --> 01:18:17,245
Regarde où tu marches.
1007
01:18:17,245 --> 01:18:18,538
Pas de bol !
1008
01:18:19,623 --> 01:18:21,541
Dommage que tu voles pas.
1009
01:18:28,590 --> 01:18:29,758
Lâche-moi !
1010
01:18:41,353 --> 01:18:43,146
C'est la fin.
1011
01:18:43,647 --> 01:18:45,691
Dis adieu à papa.
1012
01:18:51,488 --> 01:18:53,407
Ne t'en fais pas, Junior.
1013
01:18:54,074 --> 01:18:55,826
Ton papa t'aime.
1014
01:19:20,601 --> 01:19:21,643
Viens ici !
1015
01:19:21,643 --> 01:19:22,811
Vilain bébé.
1016
01:19:24,354 --> 01:19:26,064
Dégage, petit démon !
1017
01:19:26,857 --> 01:19:28,734
Attention à la rage...
1018
01:19:52,049 --> 01:19:54,301
Tu vois ? Pas une égratignure.
1019
01:20:18,241 --> 01:20:20,202
Bien essayé, mais je suis indestruct...
1020
01:20:42,182 --> 01:20:44,268
- Vous allez bien ?
- C'était dingue !
1021
01:20:49,356 --> 01:20:50,482
Papa.
1022
01:20:57,572 --> 01:20:58,865
Mes hommes.
1023
01:21:00,033 --> 01:21:01,326
Vous savez,
1024
01:21:01,326 --> 01:21:06,039
aujourd'hui, on a vécu
un vrai tourbillon d'émotions.
1025
01:21:09,626 --> 01:21:11,044
Dis, Gru,
1026
01:21:11,044 --> 01:21:13,213
on peut rentrer à la maison ?
1027
01:21:18,135 --> 01:21:20,095
Voilà, je vous le rends.
1028
01:21:22,180 --> 01:21:23,682
Merci, Pr Nefario.
1029
01:21:24,558 --> 01:21:25,642
Il est comme neuf.
1030
01:21:25,642 --> 01:21:28,937
J'aime toutes les missions,
modestes ou maboules.
1031
01:21:30,022 --> 01:21:31,106
Au revoir.
1032
01:21:41,491 --> 01:21:42,868
Ça va, ma puce ?
1033
01:21:44,161 --> 01:21:46,997
Agnes, tu as de la visite.
1034
01:22:05,515 --> 01:22:07,309
Tu t'es entraîné ?
1035
01:22:08,769 --> 01:22:09,853
Fais le mort.
1036
01:22:16,985 --> 01:22:19,237
Je trouve ça inquiétant.
1037
01:22:19,237 --> 01:22:20,322
Oui, un peu.
1038
01:22:25,035 --> 01:22:27,162
- Je reviens vite.
- D'accord.
1039
01:22:27,871 --> 01:22:29,831
J'ai une chose à régler.
1040
01:22:30,999 --> 01:22:32,292
À plus, mon grand.
1041
01:22:32,876 --> 01:22:33,919
Bisou, chéri.
1042
01:22:41,885 --> 01:22:43,637
Comment tu vas, Maxime ?
1043
01:22:44,513 --> 01:22:46,556
Qu'est-ce que tu fais ici ?
1044
01:22:46,556 --> 01:22:48,058
Tu viens frimer ?
1045
01:22:48,058 --> 01:22:49,268
Moi ? Non.
1046
01:22:49,268 --> 01:22:52,020
Je veux juste te faire un aveu
1047
01:22:52,688 --> 01:22:55,899
au sujet du concours de chant,
1048
01:22:56,942 --> 01:22:57,985
et...
1049
01:22:58,610 --> 01:22:59,945
en fait,
1050
01:23:00,445 --> 01:23:03,156
j'ai effectivement volé ta chanson.
1051
01:23:03,782 --> 01:23:06,576
Je savais
que c'était pas une coïncidence.
1052
01:23:06,576 --> 01:23:08,078
Sale menteur !
1053
01:23:09,830 --> 01:23:10,914
Alors ?
1054
01:23:10,914 --> 01:23:12,082
Alors quoi ?
1055
01:23:12,457 --> 01:23:13,959
Où sont tes excuses ?
1056
01:23:13,959 --> 01:23:17,129
Comment ça ?
Je viens de m'excuser.
1057
01:23:18,588 --> 01:23:20,424
C'était pas des excuses.
1058
01:23:20,424 --> 01:23:22,718
Tu as remué le couteau dans la plaie.
1059
01:23:22,718 --> 01:23:25,137
J'y crois pas, tu me l'avais volée !
1060
01:23:25,512 --> 01:23:29,349
Toi, t'avais baissé mon pantalon
au bal.
1061
01:23:30,684 --> 01:23:33,312
D'ailleurs,
tu aurais pu passer après moi.
1062
01:23:33,312 --> 01:23:36,273
C'est pas ma faute
si tu as eu la trouille.
1063
01:23:36,273 --> 01:23:39,276
La trouille
parce que j'ai assuré grave !
1064
01:23:39,276 --> 01:23:40,402
La trouille ?
1065
01:23:40,777 --> 01:23:43,363
Je te bats au chant
n'importe quel jour,
1066
01:23:43,363 --> 01:23:44,990
y compris le dimanche.
1067
01:23:46,074 --> 01:23:47,659
J'aimerais voir ça.
1068
01:23:47,659 --> 01:23:49,786
Quand tu veux, où tu veux.
1069
01:23:49,786 --> 01:23:51,788
À toi de voir, mon ami.
1070
01:24:00,213 --> 01:24:02,424
CONCOURS DE CHANT
1071
01:24:16,855 --> 01:24:17,856
Arrête !
1072
01:24:48,303 --> 01:24:49,888
On bouge son corps !
1073
01:34:13,327 --> 01:34:15,412
Sous-titres : Michèle Nahon
1074
01:34:15,412 --> 01:34:17,581
Supervision : Patrick Delage