1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:02,921 --> 00:02:06,675 ÉCOLE DE MÉCHANTS 4 00:02:31,658 --> 00:02:33,785 Phil, Ron, Ralph, on se concentre. 5 00:02:42,628 --> 00:02:45,756 Notre cible est Maxime Le Mal, 6 00:02:45,756 --> 00:02:48,342 recherché en priorité par l'AVL. 7 00:02:48,342 --> 00:02:51,637 Et croyez-moi, c'est un vrai taré. 8 00:02:51,637 --> 00:02:53,931 Donc, pas le droit à l'erreur, 9 00:02:53,931 --> 00:02:55,057 compris ? 10 00:02:58,769 --> 00:03:01,313 BIENVENUE AUX ÉLÈVES DE 1985 11 00:03:05,317 --> 00:03:07,903 TROPHÉES MEILLEURS ÉLÈVES 12 00:03:30,467 --> 00:03:34,304 Les enfants sont parfois cruels, mais Maxime va au-delà. 13 00:03:39,893 --> 00:03:41,311 Tiens, tiens... 14 00:03:41,645 --> 00:03:43,021 Qui voilà donc ? 15 00:03:43,021 --> 00:03:45,983 C'est bien Gruzer Le Loser. 16 00:03:45,983 --> 00:03:48,610 Ça alors, Maxime Le Mal en personne. 17 00:03:48,610 --> 00:03:49,736 Tu es... 18 00:03:49,736 --> 00:03:51,154 Magnifique ! 19 00:03:51,154 --> 00:03:52,823 Oui, je sais. 20 00:03:52,823 --> 00:03:54,449 Tu t'attendais à quoi ? 21 00:03:54,449 --> 00:03:57,411 Un loser chauve avec un gros bide ? 22 00:03:58,412 --> 00:04:00,414 Ce serait plutôt toi, non ? 23 00:04:06,712 --> 00:04:08,422 Faut bien rire, non ? 24 00:04:09,715 --> 00:04:13,218 Bref. Tu te souviens de ma copine, Valentina ? 25 00:04:13,218 --> 00:04:16,388 Capitaine de l'équipe des Femmes Fatales 26 00:04:16,388 --> 00:04:19,891 et la plus populaire de tout le lycée. 27 00:04:19,891 --> 00:04:21,268 Je m'en souviens. 28 00:04:21,560 --> 00:04:23,604 Ravi de te revoir, Valentina. 29 00:04:27,274 --> 00:04:28,525 Alors, Gru ? 30 00:04:28,734 --> 00:04:31,361 Tes rêves de devenir un célèbre méchant 31 00:04:31,361 --> 00:04:33,196 ont fait plouf ? 32 00:04:34,364 --> 00:04:38,243 Je sais pas si tu sais, mais j'ai réussi à voler la lune. 33 00:04:38,243 --> 00:04:39,453 Vraiment ? 34 00:04:39,453 --> 00:04:41,622 Tu veux dire celle-ci ? 35 00:04:44,333 --> 00:04:45,834 C'est branché ? 36 00:04:45,834 --> 00:04:48,337 Puis-je avoir votre attention ? 37 00:04:48,754 --> 00:04:49,838 Bonsoir, 38 00:04:49,838 --> 00:04:53,050 et bienvenue aux anciens du Lycée Pas Bon. 39 00:04:54,343 --> 00:04:56,720 Commençons les festivités 40 00:04:56,720 --> 00:05:00,432 en annonçant le gagnant de notre trophée le plus convoité : 41 00:05:00,432 --> 00:05:02,517 celui du Meilleur Ancien Élève. 42 00:05:04,895 --> 00:05:07,439 Donc, sans plus tarder, 43 00:05:07,439 --> 00:05:11,944 le trophée du Meilleur Ancien Élève, cette année, revient à... 44 00:05:14,071 --> 00:05:16,031 mon élève préféré : 45 00:05:16,031 --> 00:05:17,699 Maxime Le Mal ! 46 00:05:17,699 --> 00:05:20,619 Quoi ? C'est une blague ? 47 00:05:22,871 --> 00:05:23,997 Non, c'est trop. 48 00:05:33,465 --> 00:05:35,842 Vous savez sûrement que je prépare 49 00:05:36,051 --> 00:05:37,803 un immense projet. 50 00:05:38,345 --> 00:05:41,682 Certains se moquaient de mon obsession d'enfant 51 00:05:41,682 --> 00:05:43,267 pour les cafards. 52 00:05:43,642 --> 00:05:46,728 J'ai su très vite qu'ils étaient un miracle 53 00:05:46,728 --> 00:05:48,146 d'évolution. 54 00:05:50,148 --> 00:05:54,653 Et j'ai appris à maîtriser la force, la rapidité, 55 00:05:54,653 --> 00:05:56,405 et, c'est quoi le mot, 56 00:05:56,405 --> 00:05:57,864 "l'inécrasabilité" 57 00:05:57,864 --> 00:06:01,285 de la plus puissante créature sur terre. 58 00:06:01,743 --> 00:06:04,371 Ce qui me rend indestructible 59 00:06:04,371 --> 00:06:06,707 et invincible ! 60 00:06:10,377 --> 00:06:13,672 Admirez la puissance du cafard ! 61 00:06:42,075 --> 00:06:44,036 Alors, mon pitoyable ami, 62 00:06:44,036 --> 00:06:45,954 que dis-tu de ça ? 63 00:06:45,954 --> 00:06:48,624 Eh bien, je dirais que tu es 64 00:06:48,915 --> 00:06:50,542 en état d'arrestation. 65 00:06:50,542 --> 00:06:53,170 Tu peux remercier l'Agence. 66 00:06:54,129 --> 00:06:56,006 Je ne crois pas, mon ami. 67 00:06:56,673 --> 00:06:57,716 Grenade Gluante ! 68 00:07:09,853 --> 00:07:10,979 Action ! 69 00:07:11,563 --> 00:07:12,648 - AVL ! - Restez où vous êtes ! 70 00:07:12,648 --> 00:07:13,774 Allez ! 71 00:07:24,868 --> 00:07:25,869 Reste là ! 72 00:07:26,787 --> 00:07:27,788 Pas un geste ! 73 00:07:34,461 --> 00:07:35,545 Piégé. 74 00:07:37,547 --> 00:07:38,799 C'est pas vrai ! 75 00:07:40,842 --> 00:07:42,552 Bas les pattes ! 76 00:07:43,804 --> 00:07:45,013 Lâchez-moi ! 77 00:07:46,223 --> 00:07:47,641 Au revoir, Maxime ! 78 00:07:47,641 --> 00:07:49,726 C'est qui le loser, là ? 79 00:08:02,698 --> 00:08:04,658 Ce n'est pas fini ! 80 00:08:06,118 --> 00:08:09,788 L'AVL ne sera pas toujours là, trouillard ! 81 00:08:10,038 --> 00:08:13,000 Retiens ceci : je t'exterminerai ! 82 00:08:21,174 --> 00:08:22,467 Même pas peur. 83 00:08:24,720 --> 00:08:29,182 MOI MOCHE ET MÉCHANT 4 84 00:08:38,984 --> 00:08:41,820 - Salut, la compagnie ! - Gru, ça va ? 85 00:08:42,821 --> 00:08:44,197 T'es rentré ! 86 00:08:44,197 --> 00:08:46,074 Tout va bien, chez les Gru ? 87 00:08:46,283 --> 00:08:48,493 Regarde ce que j'ai appris à Lucky. 88 00:08:48,493 --> 00:08:50,621 Lucky, trotte ! 89 00:08:54,625 --> 00:08:56,168 J'avais dit trotte. 90 00:08:58,712 --> 00:09:01,548 C'est que sa première leçon. 91 00:09:02,674 --> 00:09:04,927 Entraînez-vous dehors, plutôt. 92 00:09:04,927 --> 00:09:06,970 Mon mari préféré ! 93 00:09:07,471 --> 00:09:08,931 Tu as pensé au lait ? 94 00:09:09,514 --> 00:09:11,600 Il y en avait plusieurs sortes. 95 00:09:11,600 --> 00:09:13,894 D'amande, de soja, de chanvre, 96 00:09:13,894 --> 00:09:16,688 avoine, chèvre, chocolat, demi-écrémé, poudre, 97 00:09:16,939 --> 00:09:18,982 et lait démaquillant. 98 00:09:19,816 --> 00:09:21,568 Et du lait normal ? 99 00:09:21,568 --> 00:09:23,487 Ça, ils n'en font plus. 100 00:09:25,113 --> 00:09:26,782 Une minute... 101 00:09:26,782 --> 00:09:28,992 Une, deux, trois filles. 102 00:09:29,409 --> 00:09:30,827 Une épouse. 103 00:09:30,827 --> 00:09:33,121 Il manque quelque chose. 104 00:09:33,622 --> 00:09:35,916 Non, on est au complet. 105 00:09:36,458 --> 00:09:38,210 Tu sais, j'oublie toujours 106 00:09:38,210 --> 00:09:39,628 ce bonhomme. 107 00:09:42,965 --> 00:09:44,132 Mon garçon ! 108 00:09:45,008 --> 00:09:46,260 Le voilà. 109 00:09:48,053 --> 00:09:50,222 Et le câlin à papa ? 110 00:09:51,014 --> 00:09:53,892 En voici un petit grognon. 111 00:09:54,351 --> 00:09:56,853 Sous ton air boudeur, 112 00:09:56,853 --> 00:09:59,356 je sais que tu aimes ton papa. 113 00:09:59,356 --> 00:10:00,774 Allez, dis-le. 114 00:10:03,485 --> 00:10:05,153 Bien sûr qu'il t'aime, 115 00:10:05,153 --> 00:10:08,156 mais son visage ne l'exprime pas. 116 00:10:08,156 --> 00:10:10,242 Ses gestes non plus. 117 00:10:10,242 --> 00:10:11,451 Pas vrai, Gru Junior ? 118 00:10:11,451 --> 00:10:14,079 Allez, montre à papa comme tu l'aimes. 119 00:10:14,955 --> 00:10:17,958 Je sais ce qui va te faire plaisir. 120 00:10:19,001 --> 00:10:21,211 Compote tropicale. 121 00:10:23,088 --> 00:10:25,966 Non ? Ça vient des tropiques. 122 00:10:25,966 --> 00:10:27,676 Tous les fruits, regarde. 123 00:10:28,677 --> 00:10:30,304 Miam-miam. 124 00:10:34,766 --> 00:10:37,144 Ça a vraiment un goût tropical. 125 00:10:37,519 --> 00:10:39,271 Tu vois ? Il aime son papa. 126 00:10:39,271 --> 00:10:40,355 Il partage. 127 00:10:43,817 --> 00:10:45,235 Phil, Ralph, Ron ! 128 00:10:59,249 --> 00:11:00,208 TALC 129 00:11:12,095 --> 00:11:13,305 Merci, les gars. 130 00:11:17,184 --> 00:11:18,435 De Lamollefès ? 131 00:11:21,480 --> 00:11:23,774 - J'ai à vous parler. - Oui, mais... 132 00:11:23,774 --> 00:11:25,984 Pas le temps de papoter. 133 00:11:25,984 --> 00:11:29,112 Le Mal vous a envoyé un message de la prison. 134 00:11:32,824 --> 00:11:34,409 Je sais que tu m'écoutes. 135 00:11:35,410 --> 00:11:38,288 Tu crois pouvoir m'humilier comme ça ? 136 00:11:38,288 --> 00:11:40,082 Oui ? Ben non ! 137 00:11:40,082 --> 00:11:43,752 Une fois sorti d'ici, je viendrai me venger. 138 00:11:43,752 --> 00:11:46,838 Mais cette fois, pas de cadeau. 139 00:11:48,173 --> 00:11:50,509 Et je sais où tu vis. 140 00:11:50,509 --> 00:11:52,511 Alors ne dors que d'un œil 141 00:11:52,511 --> 00:11:53,929 parce que je te retrouverai. 142 00:11:55,264 --> 00:11:57,182 Fais de beaux rêves, Gruzer ! 143 00:12:00,018 --> 00:12:02,062 Aucun souci, il n'en sortira pas, 144 00:12:02,062 --> 00:12:04,523 la prison est ultra-sécurisée. 145 00:12:04,523 --> 00:12:06,233 Certes, mais... 146 00:12:06,900 --> 00:12:08,277 il s'est échappé hier. 147 00:12:08,277 --> 00:12:09,569 Quoi ? 148 00:12:09,903 --> 00:12:11,321 Quitter la maison ? 149 00:12:11,321 --> 00:12:14,658 Mais vous allez adorer, ça s'appelle un lieu sûr. 150 00:12:14,658 --> 00:12:16,535 C'est sympa, sûr, 151 00:12:16,535 --> 00:12:18,745 et c'est génial, et on y va. 152 00:12:18,745 --> 00:12:21,206 Vous aurez une nouvelle chambre, une nouvelle école. 153 00:12:21,873 --> 00:12:23,000 Ça sera sympa. 154 00:12:23,000 --> 00:12:24,918 Tout sera nouveau. On aime la nouveauté ! 155 00:12:24,918 --> 00:12:27,546 - Et tous mes amis ? - Tu t'en feras de nouveaux. 156 00:12:27,546 --> 00:12:29,047 Sûrement des mieux. 157 00:12:30,465 --> 00:12:32,009 J'y crois pas. 158 00:12:32,009 --> 00:12:33,844 Eh oui, plein d'émotions, 159 00:12:33,844 --> 00:12:36,513 une autre vie, moins de blabla, on s'en va. 160 00:12:36,513 --> 00:12:38,265 Allez, c'est parti. 161 00:12:48,567 --> 00:12:51,445 Désolée que tu viennes pas, Lucky. 162 00:12:54,156 --> 00:12:55,824 Occupez-vous bien de lui. 163 00:12:56,950 --> 00:12:58,535 Sois sage, Lucky. 164 00:12:58,952 --> 00:13:01,204 Continue à t'entraîner. 165 00:13:06,209 --> 00:13:08,920 Nous serons en lieu sûr dans quelques heures. 166 00:13:08,920 --> 00:13:11,048 Mayflower est une ville charmante. 167 00:13:11,048 --> 00:13:13,759 Charmante, sûre, et ennuyeuse. 168 00:13:13,759 --> 00:13:15,594 Croyez-moi, cela vaut mieux. 169 00:13:15,594 --> 00:13:18,722 Et grand-mère et tonton Dru ? 170 00:13:18,722 --> 00:13:21,642 Navré, personne ne doit savoir où vous êtes. 171 00:13:21,642 --> 00:13:23,018 Même la famille. 172 00:13:23,018 --> 00:13:25,145 Bingo ! Ça, c'est positif. 173 00:13:25,145 --> 00:13:27,856 Promis, vous vous occupez des autres minions ? 174 00:13:27,856 --> 00:13:30,776 Ils seront en sécurité au QG de l'AVL. 175 00:13:30,776 --> 00:13:33,028 J'ai de grands projets pour eux. 176 00:13:33,820 --> 00:13:35,280 Bon courage, alors. 177 00:13:54,508 --> 00:13:56,468 Y en a marre ! 178 00:14:04,476 --> 00:14:06,395 Silence ! 179 00:14:07,896 --> 00:14:10,983 Vous êtes dans le car de Karl, 180 00:14:11,358 --> 00:14:14,820 et Karl travaille depuis si longtemps pour l'AVL 181 00:14:14,820 --> 00:14:17,739 qu'il est bientôt à la retraite. 182 00:14:17,739 --> 00:14:20,742 Donc, à bord de ce car, 183 00:14:20,742 --> 00:14:22,953 on obéit aux règles de Karl. 184 00:14:22,953 --> 00:14:25,247 Pas de bêtises, pas de pitreries, 185 00:14:25,247 --> 00:14:27,207 et pas de farces. 186 00:14:28,583 --> 00:14:30,502 On arrête tout, 187 00:14:30,502 --> 00:14:33,171 ou vous allez voir un côté de Karl 188 00:14:33,171 --> 00:14:34,965 qui ne va pas vous plaire. 189 00:14:35,549 --> 00:14:37,801 Ai-je bien été clair ? 190 00:14:48,353 --> 00:14:49,980 Karl n'est pas content ! 191 00:14:50,689 --> 00:14:52,566 À quoi vous jouez ? Attendez ! 192 00:14:59,197 --> 00:15:01,074 Nous y voilà, la ville de Mayflower. 193 00:15:01,074 --> 00:15:02,409 Bienvenue à MAYFLOWER 194 00:15:02,409 --> 00:15:06,496 Ce lieu sûr protège nos agents depuis des décennies. 195 00:15:06,913 --> 00:15:08,415 Ça alors ! 196 00:15:09,416 --> 00:15:11,168 Ces pelouses, ces fleurs. 197 00:15:13,462 --> 00:15:15,047 On va vraiment vivre ici ? 198 00:15:15,047 --> 00:15:16,548 Et la fontaine ! 199 00:15:17,132 --> 00:15:18,467 Génial. 200 00:15:28,685 --> 00:15:31,271 On dirait qu'une princesse habite ici. 201 00:15:32,481 --> 00:15:33,899 La voilà, 202 00:15:35,317 --> 00:15:36,902 votre nouvelle maison. 203 00:15:44,618 --> 00:15:45,911 Pas de fontaine. 204 00:15:45,911 --> 00:15:48,246 Je suis sûr que ça va être chouette. 205 00:15:48,538 --> 00:15:49,581 Venez. 206 00:16:01,510 --> 00:16:04,888 C'est très froid et inhospitalier. 207 00:16:05,389 --> 00:16:07,057 Mais accueillant quand même. 208 00:16:07,432 --> 00:16:10,727 Oui, tout est aux normes de l'AVL. 209 00:16:10,727 --> 00:16:12,145 Ce qu'on perd en confort, 210 00:16:12,145 --> 00:16:14,523 on le gagne en côté pratique. 211 00:16:14,523 --> 00:16:18,110 Il y a même un mode confinement automatique. 212 00:16:18,110 --> 00:16:19,319 Sympa, non ? 213 00:16:19,611 --> 00:16:21,488 Confinement automatique ? 214 00:16:23,115 --> 00:16:25,409 Y a un distributeur ! 215 00:16:25,409 --> 00:16:27,327 J'adore cette maison ! 216 00:16:38,630 --> 00:16:39,923 Ça va être super. 217 00:16:39,923 --> 00:16:41,675 Parlons sérieusement. 218 00:16:41,883 --> 00:16:45,512 Par sécurité, vous allez tous changer d'identité. 219 00:16:45,512 --> 00:16:48,181 Changer d'identité ? C'est vraiment nécessaire ? 220 00:16:48,181 --> 00:16:50,100 Ce n'est pas négociable. 221 00:16:50,100 --> 00:16:52,811 {\an8}Vous êtes vendeur de panneaux solaires. 222 00:16:52,811 --> 00:16:56,189 {\an8}Lucy, vous êtes coiffeuse dans un salon très chic. 223 00:16:56,565 --> 00:16:58,275 Coiffeuse ? 224 00:16:58,275 --> 00:16:59,901 Le top ! 225 00:17:00,444 --> 00:17:03,071 Vous saviez que je me coupe les cheveux 226 00:17:03,071 --> 00:17:04,865 et que j'allais assurer ? 227 00:17:05,407 --> 00:17:06,408 Non. 228 00:17:07,034 --> 00:17:08,659 Chet Cunningham. 229 00:17:09,494 --> 00:17:11,496 J'aime bien ce nom-là. 230 00:17:11,788 --> 00:17:12,789 Les filles. 231 00:17:13,206 --> 00:17:15,667 Cool, moi c'est Blair. 232 00:17:16,208 --> 00:17:17,419 Britney ? 233 00:17:17,419 --> 00:17:18,962 Je m'appelle Bree ? 234 00:17:18,962 --> 00:17:21,380 Allez, il y a pire comme prénom. 235 00:17:21,380 --> 00:17:23,175 Oui, genre Blanche. 236 00:17:23,759 --> 00:17:26,136 Oui, Margo. Blanche ? 237 00:17:26,136 --> 00:17:27,888 Quel prénom affreux. 238 00:17:28,429 --> 00:17:30,557 Imaginez vous appeler Blanche. 239 00:17:31,099 --> 00:17:32,935 En vrai, je vois pas pire... 240 00:17:33,936 --> 00:17:35,312 Je m'appelle Blanche, non ? 241 00:17:36,772 --> 00:17:38,774 Je m'y habituerai. 242 00:17:38,774 --> 00:17:41,652 Les filles, allez choisir vos chambres 243 00:17:41,652 --> 00:17:43,987 pendant que je parle avec vos parents. 244 00:17:46,531 --> 00:17:48,575 Je ne voulais pas les effrayer, 245 00:17:48,575 --> 00:17:52,371 mais il est vital de cacher vos vraies identités. 246 00:17:52,746 --> 00:17:55,457 Gru, essayez de ne pas être trop 247 00:17:55,457 --> 00:17:56,583 Gruniesque. 248 00:17:56,583 --> 00:17:58,377 Ce qui veut dire ? 249 00:17:58,377 --> 00:18:02,673 Que vous avez tendance à vous faire remarquer. 250 00:18:02,673 --> 00:18:04,007 Vous savez... 251 00:18:04,007 --> 00:18:06,385 Par exemple, en étant grognon, agacé 252 00:18:06,385 --> 00:18:10,097 et votre façon de mettre les gens mal à l'aise. 253 00:18:10,097 --> 00:18:12,766 C'est vrai, ça. Je veux dire... 254 00:18:12,766 --> 00:18:13,934 C'est bon, stop. 255 00:18:13,934 --> 00:18:17,062 Je mets personne mal à l'aise, je suis pas effrayant. 256 00:18:17,062 --> 00:18:18,981 Je suis très réconfortant, 257 00:18:18,981 --> 00:18:21,024 comme un bon gros rôti. 258 00:18:21,024 --> 00:18:23,026 Je suis même délicieux. 259 00:18:26,989 --> 00:18:30,033 Il n'y a pas de malaise, vous créez le malaise. 260 00:18:30,033 --> 00:18:34,288 Il faut entrer dans le moule pour la survie de vos proches. 261 00:18:34,288 --> 00:18:35,414 Vous comprenez ? 262 00:18:35,414 --> 00:18:37,457 Oui, on comprend très bien. 263 00:18:37,457 --> 00:18:39,668 On fera tout pour protéger la famille. 264 00:18:40,460 --> 00:18:43,588 Fort bien, je vous contacte quand tout sera fini. 265 00:18:43,588 --> 00:18:44,798 D'ici là, 266 00:18:44,798 --> 00:18:48,552 capturer Maxime Le Mal est notre priorité absolue. 267 00:18:50,053 --> 00:18:51,305 Soyez prudents. 268 00:18:53,932 --> 00:18:56,518 C'est peut-être un mal pour un bien. 269 00:18:56,518 --> 00:19:00,522 Ça suffit, la chasse aux méchants et les missions dangereuses. 270 00:19:00,856 --> 00:19:03,191 On peut être une famille normale. 271 00:19:03,775 --> 00:19:08,488 Et je peux enfin prendre le temps de créer du lien avec le bébé. 272 00:19:08,488 --> 00:19:11,241 Ça va être super, pas vrai, mon grand ? 273 00:19:11,241 --> 00:19:13,035 Où est ton nez ? Où est... 274 00:19:13,952 --> 00:19:15,787 Il a pris mon nez. 275 00:19:17,372 --> 00:19:18,582 Quelle poigne. 276 00:19:18,582 --> 00:19:20,417 Il a de la force. 277 00:19:56,453 --> 00:19:58,747 TOUS AVEC TOI MAXIME ! 278 00:19:58,747 --> 00:20:00,874 Merci. Que de beau monde ! 279 00:20:01,792 --> 00:20:03,919 Super soirée, non ? 280 00:20:13,178 --> 00:20:14,763 Je vous aime aussi. 281 00:20:14,763 --> 00:20:17,849 Merci, mon armée adorée. 282 00:20:17,849 --> 00:20:20,102 Maxime est de retour ! 283 00:20:23,397 --> 00:20:25,482 Merci beaucoup, tout spécialement 284 00:20:25,482 --> 00:20:28,527 à ceux qui m'ont libéré de la prison de l'AVL. 285 00:20:28,527 --> 00:20:30,654 Tor et Linda, vous êtes où ? 286 00:20:31,113 --> 00:20:33,115 Vous avez distrait les gardiens. 287 00:20:35,742 --> 00:20:36,994 Silence ! 288 00:20:37,619 --> 00:20:40,622 Gru va souffrir puisqu'il m'a arrêté. 289 00:20:42,165 --> 00:20:45,168 Et quel meilleur moyen que de lui retirer 290 00:20:45,168 --> 00:20:46,878 son petit bébé chéri. 291 00:20:47,546 --> 00:20:49,089 Je le veux, ce bébé ! 292 00:20:53,510 --> 00:20:54,595 Non, attends. 293 00:20:54,595 --> 00:20:55,804 Pas Maxime. 294 00:20:55,804 --> 00:20:57,889 Si je me faisais appeler 295 00:20:57,889 --> 00:20:59,766 Cafardman ? 296 00:20:59,766 --> 00:21:02,227 Pas très subtil, mais très clair. 297 00:21:02,227 --> 00:21:03,562 Bien, non ? 298 00:21:03,562 --> 00:21:06,106 Je n'utiliserai pas ce nom stupide, 299 00:21:06,106 --> 00:21:08,483 mais j'adore ton plan maléfique. 300 00:21:08,483 --> 00:21:10,319 Gru l'a bien cherché, 301 00:21:10,319 --> 00:21:13,238 il m'a humilié devant tout le lycée, 302 00:21:13,697 --> 00:21:16,491 avec mon trophée en main et tout. 303 00:21:16,491 --> 00:21:18,702 On va bien s'amuser ! 304 00:21:19,661 --> 00:21:21,788 Il se cache comme une souris, 305 00:21:21,788 --> 00:21:24,583 on le débusquera comme le chat. 306 00:21:25,000 --> 00:21:26,668 La partie commence ! 307 00:21:40,307 --> 00:21:44,061 Les fameux œufs brouillés de Chet, pleins de fromage 308 00:21:44,394 --> 00:21:47,606 et le fameux bacon de Blanche qui forme ton nom. 309 00:21:48,231 --> 00:21:49,399 {\an8}Voilà, 310 00:21:49,858 --> 00:21:51,068 {\an8}Britney. 311 00:21:51,944 --> 00:21:52,986 Mais, 312 00:21:52,986 --> 00:21:55,739 je peux pas dire que je m'appelle Britney. 313 00:21:55,739 --> 00:21:57,532 Ce serait un mensonge. 314 00:21:57,532 --> 00:21:58,909 Oui. 315 00:21:58,909 --> 00:22:01,536 C'est défendu de mentir. 316 00:22:01,536 --> 00:22:05,874 Dis-toi que tu ne mens pas, tu fais super bien semblant. 317 00:22:05,874 --> 00:22:07,793 Je veux pas. 318 00:22:08,168 --> 00:22:10,128 Juste un petit mensonge. 319 00:22:11,129 --> 00:22:14,091 Agnes, ton père t'ordonne de mentir. 320 00:22:15,300 --> 00:22:16,301 Si, mens. 321 00:22:17,469 --> 00:22:19,888 Attention à toi, jeune fille. 322 00:22:22,808 --> 00:22:25,102 Fais comme ta sœur Edith, 323 00:22:25,102 --> 00:22:27,104 elle ment tout le temps. 324 00:22:27,104 --> 00:22:29,147 - C'est faux. - Tu vois ! 325 00:22:29,147 --> 00:22:30,607 Elle ment, 326 00:22:30,607 --> 00:22:32,317 magnifiquement, en plus. 327 00:22:32,317 --> 00:22:33,485 Bon, tout le monde, 328 00:22:33,485 --> 00:22:37,656 notre premier jour à Mayflower sera une super journée. 329 00:22:37,656 --> 00:22:39,324 Pas vrai, Chet Junior ? 330 00:22:40,117 --> 00:22:41,952 Mayflower, oui ! 331 00:22:43,120 --> 00:22:46,373 - C'est l'heure du karaté. - Tu déposes Margo à l'école. 332 00:22:46,373 --> 00:22:48,041 Ça va être génial. 333 00:22:49,418 --> 00:22:52,671 Fais quelques efforts et je te le promets : 334 00:22:52,671 --> 00:22:57,217 Mayflower va aimer Chet Cunningham autant que moi je t'aime. 335 00:22:58,760 --> 00:23:02,639 Toi, mon chou, tu vas t'amuser toute la journée avec papa. 336 00:23:04,808 --> 00:23:06,852 Que toi et papa. 337 00:23:06,852 --> 00:23:08,770 Allez, dis-le : papa. 338 00:23:14,568 --> 00:23:16,361 On va bien s'amuser. 339 00:23:41,595 --> 00:23:42,763 Merci beaucoup, les gars. 340 00:23:52,773 --> 00:23:54,816 Regarde, Margo, des voisins. 341 00:23:54,816 --> 00:23:56,193 Salut ! 342 00:23:57,694 --> 00:23:58,820 Viens ! 343 00:23:58,820 --> 00:24:00,572 Tu vas assurer, Chet. 344 00:24:03,116 --> 00:24:05,535 Votre nouveau voisin, Chet Cunningham. 345 00:24:06,411 --> 00:24:07,496 Perry Prescott. 346 00:24:07,496 --> 00:24:11,083 Qu'est-ce qui vous amène dans le quartier ? 347 00:24:11,959 --> 00:24:13,001 Eh bien, 348 00:24:14,920 --> 00:24:17,089 les panneaux solaires ! Voilà. 349 00:24:17,089 --> 00:24:18,966 Je vends des panneaux solaires. 350 00:24:18,966 --> 00:24:21,760 Avez-vous rejoint la révolution solaire ? 351 00:24:22,052 --> 00:24:23,512 Oui... non. 352 00:24:24,096 --> 00:24:25,430 Pas besoin de ça. 353 00:24:25,430 --> 00:24:28,433 C'est bon à savoir. Et vous êtes dans quoi ? 354 00:24:28,809 --> 00:24:30,394 J'ai ouvert Prescott Motors, 355 00:24:30,394 --> 00:24:34,106 la plus grande concession automobile de tout l'État. 356 00:24:35,399 --> 00:24:36,775 Impressionnant. 357 00:24:36,775 --> 00:24:38,527 Ma fille Margo. 358 00:24:38,944 --> 00:24:39,987 Bree, papa. 359 00:24:40,570 --> 00:24:41,655 Ah oui. 360 00:24:42,739 --> 00:24:45,784 J'ai dit Margo ? C'est drôle, je pensais à... 361 00:24:45,784 --> 00:24:49,621 un poisson rouge que j'avais, il s'appelait Margo. 362 00:24:49,621 --> 00:24:51,832 Il vivait dans une mare 363 00:24:51,832 --> 00:24:53,875 et puis, il est mort. 364 00:24:56,461 --> 00:24:57,546 Bref, 365 00:24:58,672 --> 00:25:02,301 j'allais emmener Bree à son premier jour d'école. 366 00:25:02,301 --> 00:25:04,511 Moi, j'emmène Poppy à l'école. 367 00:25:06,013 --> 00:25:07,681 Bonjour, Poppy. 368 00:25:07,681 --> 00:25:09,766 C'est rigolo à dire, ce nom. 369 00:25:09,766 --> 00:25:11,476 On t'emmène avec nous ? 370 00:25:12,019 --> 00:25:13,061 Non. 371 00:25:13,061 --> 00:25:15,147 Tu pourrais être copine avec Bree. 372 00:25:15,147 --> 00:25:18,066 Hein, Bree ? Comme t'as pas d'amis. 373 00:25:21,320 --> 00:25:23,405 J'aimerais tchatcher, Chet, 374 00:25:23,405 --> 00:25:26,950 mais elle a école et je rejoins des copains au country club... 375 00:25:27,534 --> 00:25:29,369 Country club, ça a l'air sympa. 376 00:25:29,369 --> 00:25:32,122 Si jamais j'y étais invité, 377 00:25:32,122 --> 00:25:35,667 je suis sûr que j'adorerais ça. 378 00:25:37,085 --> 00:25:39,338 Il faut vraiment qu'on parte. 379 00:25:39,338 --> 00:25:41,548 Ravi d'avoir fait connaissance. 380 00:25:42,591 --> 00:25:44,051 Okay, cool ! 381 00:25:44,051 --> 00:25:47,804 Pour qu'on se voie, faites-moi signe par texto. 382 00:25:48,472 --> 00:25:50,265 Il va m'écrire un texto. 383 00:25:50,265 --> 00:25:51,683 C'était une torture. 384 00:25:56,563 --> 00:25:57,606 Tu verras, 385 00:25:57,606 --> 00:26:02,235 au déjeuner, tu auras oublié tous tes anciens amis nuls. 386 00:26:02,986 --> 00:26:04,655 C'est pas si sûr. 387 00:26:15,165 --> 00:26:16,875 Chérie, tu vas assurer, 388 00:26:16,875 --> 00:26:19,169 tu es intelligente, drôle. 389 00:26:19,169 --> 00:26:21,129 Aucune raison de t'en faire, non ? 390 00:26:21,463 --> 00:26:23,215 Ils vont bien t'aimer. 391 00:26:24,633 --> 00:26:25,926 Merci, Gru. 392 00:26:28,053 --> 00:26:29,137 Au revoir. 393 00:26:30,973 --> 00:26:33,433 Laisse-les t'aimer. 394 00:26:49,283 --> 00:26:50,325 Avance ! 395 00:26:50,325 --> 00:26:52,035 Pardon, c'est ma faute. 396 00:26:52,035 --> 00:26:53,578 J'y vais, c'est bon. 397 00:26:56,373 --> 00:26:59,251 LUNETTES À RAYONS X 398 00:27:26,320 --> 00:27:27,487 Bien, messieurs, 399 00:27:27,988 --> 00:27:29,114 rassemblement. 400 00:27:31,074 --> 00:27:33,910 Certains se demandent ce qu'ils font ici. 401 00:27:35,120 --> 00:27:36,997 Que vous le sachiez ou non, 402 00:27:36,997 --> 00:27:41,668 on m'a sorti de ma retraite pour cette mission top-secrète 403 00:27:41,668 --> 00:27:44,296 afin de neutraliser Maxime Le Mal. 404 00:27:44,296 --> 00:27:47,633 C'est là que vous intervenez, il nous faut des volontaires. 405 00:27:49,676 --> 00:27:52,012 Qui soient forts, imposants, 406 00:27:53,263 --> 00:27:54,556 intrépides. 407 00:27:54,556 --> 00:27:57,184 Il nous faut le top de l'élite. 408 00:27:57,392 --> 00:27:59,436 Alors, qui sera au niveau ? 409 00:28:02,898 --> 00:28:04,483 Bravo, messieurs. 410 00:28:08,362 --> 00:28:09,738 L'AVL est connue 411 00:28:09,738 --> 00:28:12,240 pour ses armes et véhicules de pointe, 412 00:28:12,240 --> 00:28:15,577 mais nous formons maintenant des agents de pointe. 413 00:28:16,203 --> 00:28:19,081 Et quels meilleurs cobayes que vous ? 414 00:28:21,959 --> 00:28:25,295 Vous serez les premiers à tester notre super sérum 415 00:28:25,629 --> 00:28:27,214 conçu pour vous transformer 416 00:28:27,214 --> 00:28:29,675 en agents d'élite aux pouvoirs et aux capacités 417 00:28:29,675 --> 00:28:32,344 bien au-delà du simple humain. 418 00:28:33,804 --> 00:28:34,846 Ou bien, 419 00:28:34,846 --> 00:28:37,849 vous pourriez exploser, nous n'en savons rien. 420 00:29:19,141 --> 00:29:22,227 Mesdames et messieurs, je vous présente 421 00:29:22,227 --> 00:29:24,396 les Mega Minions ! 422 00:29:33,947 --> 00:29:35,699 Vous êtes trop chou, 423 00:29:35,699 --> 00:29:37,868 et coriaces et effrayantes. 424 00:29:37,868 --> 00:29:40,495 Ça sera encore mieux avec la ceinture noire. 425 00:29:42,289 --> 00:29:44,416 Je vais casser une brique avec la tête. 426 00:29:44,416 --> 00:29:45,542 À la bonne heure ! 427 00:29:47,794 --> 00:29:49,963 Amusez-vous, je vais travailler. 428 00:29:50,339 --> 00:29:53,091 Blair et Britney, d'accord ? 429 00:29:53,592 --> 00:29:54,593 D'accord. 430 00:29:55,636 --> 00:29:56,845 Au revoir, maman. 431 00:30:01,099 --> 00:30:02,476 Autour de moi. 432 00:30:05,270 --> 00:30:07,272 Montrez du respect à votre Sensei. 433 00:30:08,148 --> 00:30:10,275 Oui, Sensei O'Sullivan. 434 00:30:16,281 --> 00:30:19,368 Moscovitch, tu devais aller chez le coiffeur. 435 00:30:19,368 --> 00:30:21,244 On dirait un Bobtail. 436 00:30:21,244 --> 00:30:22,663 Désolé, Sensei. 437 00:30:24,331 --> 00:30:28,085 Nous avons deux nouvelles élèves prêtes à cheminer 438 00:30:28,835 --> 00:30:31,171 vers la sublimitude. 439 00:30:31,588 --> 00:30:33,507 Toi, la toute petite, 440 00:30:33,507 --> 00:30:35,717 avance et dis-nous ton nom. 441 00:30:37,928 --> 00:30:39,429 C'est Britney. 442 00:30:41,848 --> 00:30:42,891 Mon nom ? 443 00:30:44,309 --> 00:30:46,228 Je peux pas. 444 00:30:46,603 --> 00:30:48,939 "Peux pas" est impossible en karaté. 445 00:30:48,939 --> 00:30:51,650 Dix pompes après le cours ! 446 00:30:51,650 --> 00:30:53,110 C'est pas juste. 447 00:30:55,112 --> 00:30:58,282 Tu ferais mieux de ne pas répondre à ton Sensei. 448 00:30:59,866 --> 00:31:03,662 Alors, prête à nous dire ton nom et à participer ? 449 00:31:05,831 --> 00:31:07,916 Je crois pas. 450 00:31:07,916 --> 00:31:12,045 Va donc t'asseoir dans le coin de la honte et de la réflexion 451 00:31:12,045 --> 00:31:14,756 pour savoir qui tu veux devenir. 452 00:31:19,720 --> 00:31:23,265 Alors, tu vas me donner du fil à retordre ? 453 00:31:23,932 --> 00:31:25,267 Ouais, probablement. 454 00:31:25,726 --> 00:31:27,102 Pardon ? 455 00:31:27,102 --> 00:31:29,646 Tu crois que je combats pas les enfants ? 456 00:31:29,646 --> 00:31:31,982 Tu t'es trompée de dojo. 457 00:31:49,291 --> 00:31:51,251 C'était pour ma petite sœur. 458 00:31:54,421 --> 00:31:57,966 Tu m'as cassé le petit orteil ? 459 00:31:59,176 --> 00:32:01,762 Ça, ça vaut plein de pompes. 460 00:32:02,638 --> 00:32:05,724 Ça là, et le gel coiffant... 461 00:32:07,017 --> 00:32:08,143 Mme Cunningham ? 462 00:32:09,269 --> 00:32:10,312 J'avoue, 463 00:32:10,312 --> 00:32:12,439 c'est un sacré CV. 464 00:32:12,439 --> 00:32:14,316 Que vous dire ? 465 00:32:14,316 --> 00:32:15,859 Je suis plutôt douée. 466 00:32:16,193 --> 00:32:18,820 Vous êtes exactement ce qu'il nous faut. 467 00:32:18,820 --> 00:32:21,448 Tant de divas pénibles, dans cette ville. 468 00:32:24,451 --> 00:32:26,411 J'ai une urgence capillaire. 469 00:32:27,079 --> 00:32:28,497 Où est bidule ? 470 00:32:28,497 --> 00:32:30,123 Romy ? Rhonda ? 471 00:32:30,123 --> 00:32:33,585 Melora, je suis navrée. Rachel est en congé maternité. 472 00:32:33,585 --> 00:32:36,254 Quoi ? C'est inacceptable. 473 00:32:36,254 --> 00:32:38,465 Mais par chance, 474 00:32:38,465 --> 00:32:41,176 Blanche ici présente est fantastique. 475 00:32:41,176 --> 00:32:43,345 Parfait, je vais sur mon fauteuil. 476 00:32:44,638 --> 00:32:46,556 {\an8}Mon petit, à vous de jouer. 477 00:32:50,394 --> 00:32:52,437 Alors Melora, 478 00:32:52,437 --> 00:32:54,064 ce serait quoi, l'idée ? 479 00:32:54,356 --> 00:32:57,359 Je vous mouille les cheveux et on les laisse sécher ? 480 00:32:57,359 --> 00:33:00,112 Que la nature fasse son job, quoi. 481 00:33:00,862 --> 00:33:02,531 Ce style, c'est mort. 482 00:33:02,531 --> 00:33:05,325 Le temps est venu d'une nouvelle Melora. 483 00:33:05,325 --> 00:33:07,286 Je veux ça. 484 00:33:12,708 --> 00:33:15,544 On commence par la couleur ? 485 00:33:15,877 --> 00:33:18,088 Oui, c'est par là qu'on commence. 486 00:33:20,382 --> 00:33:21,883 Un peu de ça. 487 00:33:22,426 --> 00:33:23,927 Et de ça. 488 00:33:24,428 --> 00:33:25,846 Pas mal. 489 00:33:25,846 --> 00:33:27,055 C'est pas si dur. 490 00:33:31,977 --> 00:33:35,022 LA COLORATION PARFAITE 491 00:33:35,564 --> 00:33:36,690 Hein ? 492 00:33:38,358 --> 00:33:39,735 Ça fume, normalement ? 493 00:33:40,193 --> 00:33:42,946 Oui. Si ça fume, c'est efficace. 494 00:33:51,663 --> 00:33:52,706 Qu'y a-t-il ? 495 00:33:52,706 --> 00:33:54,499 Parfait ! Pas de panique. 496 00:33:55,459 --> 00:33:57,169 Appelez les secours ! 497 00:34:02,382 --> 00:34:03,592 Vite. 498 00:34:05,177 --> 00:34:07,304 Tiens, où vont-ils ? 499 00:34:13,184 --> 00:34:14,728 Ma dernière création. 500 00:34:14,728 --> 00:34:18,523 Tous mes pouvoirs de transformation en modèle compact. 501 00:34:18,731 --> 00:34:20,525 J'adore. 502 00:34:20,525 --> 00:34:23,111 Et cette petite antenne, c'est mignon. 503 00:34:23,111 --> 00:34:25,238 C'est pas censé être mignon. 504 00:34:25,614 --> 00:34:28,240 Je veux intimider, terrifier, même. 505 00:34:28,950 --> 00:34:32,537 Bon, il me reste à trouver cette grosse patate pourrie 506 00:34:32,537 --> 00:34:34,247 et j'aurai son bébé. 507 00:34:35,039 --> 00:34:36,374 Regarde un peu. 508 00:34:51,932 --> 00:34:53,307 STOP INSECTES 509 00:35:11,660 --> 00:35:14,246 Ça va être grandiose ! 510 00:35:25,507 --> 00:35:29,177 Papa est officiellement épuisé. 511 00:35:29,177 --> 00:35:32,723 J'ai changé ta couche, j'ai ton biberon, ton doudou, 512 00:35:32,723 --> 00:35:35,058 et tu as tes ballons. 513 00:35:35,058 --> 00:35:37,644 Voilà. Tu les aimes, hein ? 514 00:35:38,228 --> 00:35:40,647 Bon, un petit moment pour moi. 515 00:36:13,931 --> 00:36:16,516 On a mis une bombe à paillettes dans mon casier. 516 00:36:17,309 --> 00:36:18,936 Les ados, c'est les pires. 517 00:36:20,729 --> 00:36:23,523 Les bébés, c'est pas beaucoup mieux. 518 00:36:30,656 --> 00:36:31,657 Junior ! 519 00:37:07,818 --> 00:37:10,279 Il sort la poubelle, le super papa. 520 00:37:10,279 --> 00:37:12,239 Bébé a fini par s'endormir. 521 00:37:16,493 --> 00:37:17,536 Salut, Gru. 522 00:37:19,162 --> 00:37:20,205 Qu'est-ce que... 523 00:37:23,542 --> 00:37:25,794 Salut, Poppy. Tu as dit quelque chose ? 524 00:37:26,795 --> 00:37:29,923 Je m'appelle Chet, au fait. Chet Cunningham. 525 00:37:30,382 --> 00:37:31,383 Gru ? 526 00:37:32,050 --> 00:37:33,927 Ça veut dire quelque chose ? 527 00:37:36,847 --> 00:37:38,724 Que tu sais pas mentir. 528 00:37:39,349 --> 00:37:40,517 C'est pas gentil. 529 00:37:40,517 --> 00:37:42,769 Et le respect envers tes aînés ? 530 00:37:42,769 --> 00:37:46,148 Je respecte pas les boomers, je les ridiculise. 531 00:37:47,608 --> 00:37:50,485 C'est une blague que tu as lue sur le web ? 532 00:37:51,695 --> 00:37:52,946 Le web ! 533 00:37:52,946 --> 00:37:54,573 T'es si vieux ? 534 00:37:54,573 --> 00:37:57,659 Assez vieux pour reconnaître une sale petite... 535 00:37:59,620 --> 00:38:01,204 Attention à toi. 536 00:38:03,332 --> 00:38:04,833 T'étais un super méchant. 537 00:38:04,833 --> 00:38:05,751 LE PLUS GRAND FUGITIF GRU RECHERCHÉ 538 00:38:06,710 --> 00:38:10,005 C'est pas moi, y a même pas de ressemblance. 539 00:38:10,005 --> 00:38:12,633 Tu te trompes carrément, 540 00:38:12,633 --> 00:38:14,343 puisque je vends 541 00:38:14,343 --> 00:38:15,928 des panneaux solaires. 542 00:38:15,928 --> 00:38:18,764 T'inquiète, je vais pas te démasquer 543 00:38:18,764 --> 00:38:22,476 vu que tu vas m'aider pour un vol. Planning demain. 544 00:38:22,476 --> 00:38:24,561 Tu veux faire un vol ? 545 00:38:25,520 --> 00:38:27,230 Écoute, petite, je ne vais pas... 546 00:38:27,230 --> 00:38:28,774 Non, écoute, le vieux. 547 00:38:29,483 --> 00:38:31,485 Je te tiens, 548 00:38:31,485 --> 00:38:36,281 et je te promets que t'as pas intérêt à m'énerver. 549 00:38:36,281 --> 00:38:38,408 C'est bon, 550 00:38:38,408 --> 00:38:41,328 mais demain, c'est pas vraiment possible. 551 00:38:41,328 --> 00:38:42,621 Dommage pour toi 552 00:38:42,621 --> 00:38:44,915 parce que c'est décidé. 553 00:38:44,915 --> 00:38:48,001 Sauf si tu veux faire savoir au monde entier 554 00:38:48,001 --> 00:38:50,420 qui t'es vraiment. 555 00:38:56,510 --> 00:38:58,345 Elle est terrifiante. 556 00:39:59,615 --> 00:40:01,658 Allons, un peu de calme. 557 00:40:02,451 --> 00:40:03,785 Un peu de calme ! 558 00:40:04,286 --> 00:40:05,412 Merci. 559 00:40:05,412 --> 00:40:08,540 Il est temps de sortir vous entraîner pour de vrai. 560 00:40:10,167 --> 00:40:12,419 Et si ça se passe bien dehors, 561 00:40:12,419 --> 00:40:15,797 vous serez la nouvelle arme secrète de l'AVL. 562 00:40:28,477 --> 00:40:31,688 Je suis assez sûr de regretter ce choix. 563 00:40:36,944 --> 00:40:38,862 Bonjour, les voisins ! 564 00:40:39,363 --> 00:40:40,697 Salut ! 565 00:40:40,697 --> 00:40:43,408 J'attends toujours l'invitation, Perry. 566 00:40:47,287 --> 00:40:48,664 Patsy ! 567 00:40:48,664 --> 00:40:50,874 Nos voisins ! Bonjour à vous. 568 00:40:50,874 --> 00:40:52,793 Je suis la femme de Perry, Patsy. 569 00:40:53,460 --> 00:40:55,462 Moi c'est Blanche, et voici Chet. 570 00:40:55,462 --> 00:40:58,590 Salut. En me tournant, je vous ai aperçus 571 00:40:59,299 --> 00:41:01,426 et j'ai eu une de mes grandes idées. 572 00:41:02,177 --> 00:41:04,596 Perry a besoin d'un 4e au tennis. 573 00:41:04,596 --> 00:41:05,722 Chérie... 574 00:41:06,682 --> 00:41:10,018 Tu t'emballes. Il a pas l'air du genre très tennis. 575 00:41:10,018 --> 00:41:13,272 Pas genre très tennis ? Je suis hyper genre tennis. 576 00:41:13,272 --> 00:41:14,940 Je suis Monsieur Tennis, 577 00:41:14,940 --> 00:41:18,360 mon préféré de tous les sports qu'on joue 578 00:41:18,360 --> 00:41:19,903 avec la raquette et... 579 00:41:20,320 --> 00:41:23,073 les balles toutes jaunes et poilues. 580 00:41:24,241 --> 00:41:25,617 Alors c'est réglé. 581 00:41:25,617 --> 00:41:27,828 Rendez-vous au club, demain. 582 00:41:28,161 --> 00:41:29,329 Ciao ciao ! 583 00:41:29,329 --> 00:41:31,790 Ciao ciao par chez vous itou. 584 00:41:33,125 --> 00:41:35,043 Donc, tu joues au tennis ? 585 00:41:35,043 --> 00:41:37,796 Oui, je joue au tennis. 586 00:41:37,796 --> 00:41:40,424 Comme un pro, d'ailleurs. 587 00:41:40,424 --> 00:41:42,509 Enfin, c'était en colonie de vacances. 588 00:41:42,509 --> 00:41:43,677 Super. 589 00:41:44,177 --> 00:41:45,178 Tiens. 590 00:41:47,973 --> 00:41:49,349 Amusez-vous bien ! 591 00:41:50,309 --> 00:41:51,435 Voilà. 592 00:42:03,989 --> 00:42:05,282 Qu'est-ce... 593 00:42:05,282 --> 00:42:06,575 {\an8}RENDEZ-VOUS DANS MA CABANE ! 594 00:42:06,575 --> 00:42:07,701 SINON ! 595 00:42:21,590 --> 00:42:22,674 Gru, 596 00:42:22,674 --> 00:42:25,636 tu ne peux pas m'échapper. 597 00:42:25,636 --> 00:42:27,679 J'ai très mal au dos. 598 00:42:27,679 --> 00:42:29,473 Ça va prendre longtemps ? 599 00:42:29,473 --> 00:42:31,934 Aussi longtemps qu'il le faudra. 600 00:42:31,934 --> 00:42:34,770 Retiens ça : "Gru va perdre". 601 00:42:35,145 --> 00:42:37,689 Pas comme au concours de chant du lycée. 602 00:42:37,689 --> 00:42:40,108 Encore cette histoire. 603 00:42:40,108 --> 00:42:42,861 Oui, encore. Ce fut un moment clé. 604 00:42:42,861 --> 00:42:44,488 Laisse-moi me plaindre. 605 00:42:47,324 --> 00:42:49,660 Le soir du grand spectacle... 606 00:42:49,660 --> 00:42:51,119 {\an8}CONCOURS DE CHANT CE SOIR 607 00:42:51,119 --> 00:42:52,829 {\an8}J'avais travaillé des semaines, 608 00:42:52,829 --> 00:42:55,999 {\an8}peaufinant un morceau pour épater mes copains. 609 00:42:59,086 --> 00:43:00,712 J'allais commencer quand... 610 00:43:01,046 --> 00:43:02,130 Quoi ? 611 00:43:02,130 --> 00:43:03,340 Je l'ai entendu. 612 00:43:10,305 --> 00:43:11,890 Ce petit naze s'est pointé 613 00:43:13,016 --> 00:43:14,726 avec ma chanson ! 614 00:43:17,980 --> 00:43:19,606 Il a tout gâché. 615 00:43:19,606 --> 00:43:22,943 Impossible de passer après lui, j'aurais eu l'air bête. 616 00:43:22,943 --> 00:43:24,861 Comme si je le copiais. 617 00:43:24,861 --> 00:43:27,322 C'était peut-être une coïncidence, 618 00:43:27,322 --> 00:43:29,116 la chanson était très connue. 619 00:43:30,033 --> 00:43:31,326 Il savait. 620 00:43:31,326 --> 00:43:32,953 Il l'a fait exprès. 621 00:43:32,953 --> 00:43:35,038 Ça l'amusait de m'humilier. 622 00:43:36,581 --> 00:43:37,624 Quoi encore ? 623 00:43:38,166 --> 00:43:39,418 On est presque à sec. 624 00:43:39,418 --> 00:43:41,169 Y a toujours un truc. 625 00:43:41,169 --> 00:43:44,172 Je peux jamais me concentrer pour faire le mal. 626 00:43:45,966 --> 00:43:47,092 Fais un arrêt. 627 00:44:17,039 --> 00:44:19,541 Voyons, ordinaire sans plomb. 628 00:44:21,084 --> 00:44:22,461 C'est cher. 629 00:44:23,253 --> 00:44:25,964 Insérer la carte et la retirer rapidement. 630 00:44:26,506 --> 00:44:27,758 Carte muette ? 631 00:44:30,302 --> 00:44:32,638 - Je rêve ! - Tu l'as retirée rapidement ? 632 00:44:32,638 --> 00:44:34,890 Oui, très rapidement. 633 00:44:38,685 --> 00:44:39,770 ALLEZ À LA CAISSE 634 00:44:42,481 --> 00:44:45,567 Prends un granité, c'est mon jour sans régime. 635 00:44:46,944 --> 00:44:50,697 Dites, votre machine débile ne reconnaît pas ma carte. 636 00:44:50,697 --> 00:44:52,658 Vous l'avez retirée rapidement ? 637 00:44:53,951 --> 00:44:58,080 Parfois, c'est trop rapide. Vous devriez retenter. 638 00:44:58,914 --> 00:45:00,791 J'ai pas le temps pour ça. 639 00:45:03,710 --> 00:45:07,464 J'essaie de détruire mon ennemi juré ! 640 00:45:07,464 --> 00:45:10,676 Donne-moi 3 500 litres à la pompe 4, imbécile ! 641 00:45:11,426 --> 00:45:13,262 Pitié, me faites pas de mal. 642 00:45:13,262 --> 00:45:15,430 Mais pas du tout. 643 00:45:26,483 --> 00:45:27,609 Splendide ! 644 00:45:28,485 --> 00:45:29,736 Bien mieux. 645 00:45:30,153 --> 00:45:32,155 Donne-moi un granité violet ! 646 00:45:33,740 --> 00:45:36,285 Je le paierai pas, pour info. Et toc. 647 00:45:37,202 --> 00:45:38,954 Je sais, c'est très méchant. 648 00:45:46,003 --> 00:45:48,046 Prenez de bonnes céréales. 649 00:45:48,922 --> 00:45:51,300 C'est les préférées de Lucky. 650 00:45:52,217 --> 00:45:54,469 Tu crois qu'il m'oubliera pas... 651 00:45:54,469 --> 00:45:55,637 dis ? 652 00:45:56,305 --> 00:45:59,016 Mon trésor, c'est impossible. 653 00:45:59,349 --> 00:46:01,768 Tu joues avec lui, tu l'habilles 654 00:46:01,768 --> 00:46:03,604 et vous avez votre podcast. 655 00:46:03,604 --> 00:46:07,024 La chose la plus improbable serait qu'il oublie 656 00:46:07,399 --> 00:46:08,734 sa meilleure amie. 657 00:46:09,568 --> 00:46:10,777 Merci, maman. 658 00:46:11,945 --> 00:46:13,030 Regarde ! 659 00:46:13,697 --> 00:46:16,033 Là, y a plein de guimauves. 660 00:46:16,033 --> 00:46:17,701 Double glaçage, choco-crunchy. 661 00:46:18,201 --> 00:46:19,745 On va dire oui. 662 00:46:20,495 --> 00:46:21,997 Bon, quoi d'autre ? 663 00:46:26,418 --> 00:46:27,753 Pas vue, pas remarquée. 664 00:46:27,753 --> 00:46:28,879 Pas remarquée. 665 00:46:32,633 --> 00:46:34,051 Qu'est-ce que t'as ? 666 00:46:34,968 --> 00:46:36,178 Rien, juste... 667 00:46:36,929 --> 00:46:39,431 Je m'étire avant d'attaquer les allées. 668 00:46:39,431 --> 00:46:42,476 Faire les courses provoque des claquages. 669 00:46:42,476 --> 00:46:44,227 Vous l'ignoriez sûrement. 670 00:46:47,272 --> 00:46:48,649 Super étirement. On y va. 671 00:46:49,107 --> 00:46:50,108 Vite... 672 00:46:51,360 --> 00:46:53,028 Horizon dégagé... 673 00:46:59,159 --> 00:47:00,202 Vous ! 674 00:47:02,120 --> 00:47:03,747 C'est vous qui m'avez fait ça, 675 00:47:03,747 --> 00:47:05,165 arnaqueuse ! 676 00:47:05,165 --> 00:47:06,375 Venez. 677 00:47:06,375 --> 00:47:09,211 "Agent d'entretien allée 9 !" J'ai toujours voulu dire ça. 678 00:47:09,211 --> 00:47:10,754 Cachons-nous là. 679 00:47:11,588 --> 00:47:13,465 Elle voulait quoi, la dame ? 680 00:47:13,465 --> 00:47:15,259 Dame ? J'ai vu aucune dame. 681 00:47:18,595 --> 00:47:19,638 La dame ! 682 00:47:19,638 --> 00:47:21,890 Allez, on court. Plus vite ! 683 00:47:23,058 --> 00:47:24,935 Tu parles d'une coiffeuse. 684 00:47:26,228 --> 00:47:27,771 Je te lâcherai pas ! 685 00:47:27,771 --> 00:47:29,815 - Viens ici ! - Faut sortir de là. 686 00:47:55,340 --> 00:47:56,341 Reviens ! 687 00:48:05,267 --> 00:48:07,060 - Vous ne... - Ouvrez ! 688 00:48:07,060 --> 00:48:08,186 Ouvrez ! 689 00:48:16,903 --> 00:48:18,030 On y va ! 690 00:48:22,534 --> 00:48:24,328 Stop ! Reviens ! 691 00:48:30,626 --> 00:48:32,252 C'était moins une. 692 00:48:32,252 --> 00:48:34,630 C'est marrant, les courses avec moi ! 693 00:48:34,630 --> 00:48:36,256 Le top des courses ! 694 00:48:36,256 --> 00:48:38,133 Le meilleur jour de ma vie ! 695 00:49:19,716 --> 00:49:21,218 Je la vois pas, Junior. 696 00:49:21,218 --> 00:49:22,886 En haut, andouille. 697 00:49:23,637 --> 00:49:24,972 T'es en retard. 698 00:49:26,014 --> 00:49:27,724 Comment je monte ? 699 00:49:27,724 --> 00:49:29,226 Avec le trampoline. 700 00:49:35,983 --> 00:49:37,067 C'est parti. 701 00:50:05,012 --> 00:50:06,263 C'est bien moi, 702 00:50:06,638 --> 00:50:08,765 Poppy Prescott, 703 00:50:08,765 --> 00:50:10,017 la scélérate. 704 00:50:10,851 --> 00:50:12,436 Assieds-toi. 705 00:50:12,436 --> 00:50:13,520 Je vois pas de... 706 00:50:16,523 --> 00:50:18,025 Pourquoi je suis là ? 707 00:50:18,025 --> 00:50:20,652 Parce que, de même que toi, 708 00:50:20,652 --> 00:50:23,071 je suis née pour faire le mal. 709 00:50:23,071 --> 00:50:24,197 Maintenant, 710 00:50:24,197 --> 00:50:28,035 il est temps de discuter de notre gros coup. 711 00:50:28,577 --> 00:50:30,912 Gros coup ? Tu n'es qu'une enfant. 712 00:50:33,123 --> 00:50:35,500 Les grands méchants sont précoces. 713 00:50:35,500 --> 00:50:38,378 T'as volé les joyaux de la Couronne à 12 ans. 714 00:50:39,338 --> 00:50:40,964 J'étais bien plus jeune, 715 00:50:40,964 --> 00:50:43,258 et pardon, mais tu n'es pas moi. 716 00:50:43,967 --> 00:50:46,929 J'ai pour projet d'être bien meilleure que toi. 717 00:50:47,387 --> 00:50:49,097 Admire le boulot. 718 00:50:50,057 --> 00:50:52,059 C'est mon ancien lycée ? 719 00:50:53,393 --> 00:50:56,772 Maquette exécutée en collant des bâtonnets de glaces. 720 00:50:57,564 --> 00:51:00,442 Et c'est ici que nous allons voler 721 00:51:00,442 --> 00:51:02,653 la mascotte de l'école. 722 00:51:03,320 --> 00:51:05,030 Tu veux voler Lenny ? 723 00:51:05,030 --> 00:51:06,281 Exactement. 724 00:51:06,281 --> 00:51:09,409 Le lycée Pas Bon, j'en ai toujours rêvé. 725 00:51:09,409 --> 00:51:12,788 Ce vol sera parfait sur mon bulletin scolaire. 726 00:51:12,788 --> 00:51:14,790 Très mauvaise idée. 727 00:51:14,790 --> 00:51:17,960 Tu as déjà vu un ratel ? 728 00:51:17,960 --> 00:51:20,212 Ces sales petits monstres 729 00:51:20,212 --> 00:51:24,216 mangent des abeilles et des cobras au petit-déj'. 730 00:51:24,216 --> 00:51:26,051 Le ratel est sans cœur. 731 00:51:26,426 --> 00:51:28,804 Jamais. Jamais je ne t'aiderai. 732 00:51:28,804 --> 00:51:31,390 Ce qui se passe avec le chantage, 733 00:51:32,474 --> 00:51:34,268 c'est qu'on a pas le choix. 734 00:52:41,001 --> 00:52:42,085 Donne ! 735 00:52:42,961 --> 00:52:44,046 Police ! 736 00:53:03,315 --> 00:53:04,358 À l'aide ! 737 00:53:07,444 --> 00:53:09,237 S'il vous plaît, aidez-moi ! 738 00:53:23,669 --> 00:53:25,212 Princesse, descends ! 739 00:53:33,262 --> 00:53:34,471 Merci beaucoup. 740 00:53:45,065 --> 00:53:46,441 DÉFAILLANCE FREINAGE 741 00:53:46,441 --> 00:53:47,526 ALERTE 742 00:53:50,529 --> 00:53:51,655 Au secours ! 743 00:54:39,077 --> 00:54:41,371 Les voilà ! Ils ont broyé ma voiture. 744 00:54:41,371 --> 00:54:43,081 Et détruit le café. 745 00:54:43,081 --> 00:54:44,458 Allez-vous-en ! 746 00:54:44,458 --> 00:54:45,792 Ils cassent tout. 747 00:54:45,792 --> 00:54:47,669 J'en ai marre des super-héros. 748 00:54:47,669 --> 00:54:48,920 On les chope ! 749 00:54:52,633 --> 00:54:53,717 Montez ! 750 00:54:59,348 --> 00:55:00,349 Messieurs, 751 00:55:01,183 --> 00:55:02,976 notre expérience a échoué. 752 00:55:02,976 --> 00:55:05,938 Vous allez être mis à la retraite. 753 00:55:18,992 --> 00:55:21,995 N° 1 à Mayflower 754 00:55:26,041 --> 00:55:27,084 Il est là. 755 00:55:34,216 --> 00:55:36,969 Le château, les gargouilles. 756 00:55:37,386 --> 00:55:39,304 J'ai du mal à y croire. 757 00:55:51,817 --> 00:55:53,777 Allez, qu'on en finisse. 758 00:55:53,777 --> 00:55:55,362 Ron, mon matériel. 759 00:55:56,071 --> 00:55:57,781 Veillez bien sur lui. 760 00:55:58,240 --> 00:55:59,366 Si besoin, 761 00:55:59,866 --> 00:56:02,744 j'ai des biberons, des couches, son doudou. 762 00:56:02,744 --> 00:56:04,204 On se bouge. 763 00:56:12,796 --> 00:56:16,008 Et là, on découpe le verre avec... 764 00:56:16,842 --> 00:56:17,884 des couches ? 765 00:56:17,884 --> 00:56:19,177 Quoi ? 766 00:56:19,177 --> 00:56:21,346 C'est une mauvaise blague. 767 00:56:24,141 --> 00:56:25,225 Dites, les gars. 768 00:56:27,436 --> 00:56:30,022 Où est l'autre sac avec mon matériel ? 769 00:56:37,279 --> 00:56:38,280 Quoi ? 770 00:56:41,033 --> 00:56:43,493 Bon, voyons ce que j'ai là. 771 00:56:44,620 --> 00:56:45,871 Allez... 772 00:56:58,675 --> 00:57:00,177 Les doigts dans le nez. 773 00:57:18,654 --> 00:57:20,489 C'est M. Jovial. 774 00:57:50,811 --> 00:57:52,271 {\an8}Professeur Destructo ! 775 00:57:52,271 --> 00:57:53,939 {\an8}Il était tout jeune. 776 00:57:53,939 --> 00:57:56,358 {\an8}Le casque du Fêlé de la Foreuse. 777 00:57:56,358 --> 00:57:57,609 Viens ! 778 00:57:57,609 --> 00:57:58,902 Reste concentrée. 779 00:58:06,118 --> 00:58:07,911 {\an8}JE DÉTESTE MON CHEF 780 00:58:08,412 --> 00:58:09,413 Couche. 781 00:58:21,091 --> 00:58:23,385 PROVISEURE ÜBELSCHLECHT 782 00:58:24,303 --> 00:58:26,346 Il me faut quelque chose... 783 00:58:26,346 --> 00:58:28,432 - Un truc que je... - Comme ça ? 784 00:58:28,765 --> 00:58:29,933 Bien. 785 00:58:38,859 --> 00:58:40,986 - On y est ! - Attends. 786 00:58:42,946 --> 00:58:44,072 Talc ! 787 00:58:52,289 --> 00:58:54,833 Le plus important dans un vol, 788 00:58:54,833 --> 00:58:58,045 est d'être sans cesse à l'affût du danger. 789 00:59:03,342 --> 00:59:04,468 Junior ! 790 00:59:04,468 --> 00:59:05,844 Reviens ici. 791 00:59:08,805 --> 00:59:10,724 Et là, c'est quoi ton plan ? 792 00:59:10,724 --> 00:59:12,142 Je cogite ! 793 00:59:16,271 --> 00:59:17,940 Ne touche à rien. 794 00:59:23,278 --> 00:59:25,405 Bravo, Junior. Bien joué. 795 00:59:29,993 --> 00:59:31,161 Il s'amuse bien. 796 00:59:31,161 --> 00:59:32,746 Un peu trop. 797 00:59:36,291 --> 00:59:37,709 S'il te plaît, Junior, 798 00:59:37,709 --> 00:59:40,128 papa doit voler un ratel. 799 00:59:46,134 --> 00:59:48,470 Ils mettent Lenny ici, la nuit. 800 00:59:49,888 --> 00:59:52,808 Si ma mémoire est bonne, l'interrupteur secret 801 00:59:53,225 --> 00:59:54,434 est par ici. 802 01:00:10,075 --> 01:00:11,201 POUR URGENCE RATEL 803 01:00:11,201 --> 01:00:12,869 Une petite piqûre. 804 01:00:12,869 --> 01:00:15,539 Une fois endormi, on ouvre la cage. 805 01:00:15,539 --> 01:00:18,417 Ce démon velu dormira comme un bébé... 806 01:00:24,715 --> 01:00:26,133 Il dort encore. 807 01:00:37,352 --> 01:00:38,979 Je me suis piqué. 808 01:00:50,073 --> 01:00:51,825 Gru, on fait quoi ? 809 01:00:57,581 --> 01:01:00,375 Oh, non ! J'ai tout gâché. 810 01:01:03,503 --> 01:01:05,172 Qui a osé ? 811 01:01:11,094 --> 01:01:12,471 Des intrus ! 812 01:01:14,973 --> 01:01:17,017 Des intrus ! 813 01:01:28,904 --> 01:01:30,322 Réveille-toi ! 814 01:01:38,455 --> 01:01:39,373 Quoi ? 815 01:01:54,471 --> 01:01:56,515 Vite, il faut y aller. 816 01:02:03,146 --> 01:02:04,147 Les intrus, 817 01:02:04,564 --> 01:02:06,942 vous êtes tombés sur la mauvaise proviseure. 818 01:02:07,651 --> 01:02:09,653 C'est parti. Allez ! 819 01:02:15,534 --> 01:02:16,660 Foncez ! 820 01:02:21,081 --> 01:02:22,207 Allez ! 821 01:02:22,207 --> 01:02:24,584 Vous allez me le payer. 822 01:02:47,482 --> 01:02:49,735 Voici la rage d'Übelschlecht ! 823 01:02:53,905 --> 01:02:55,365 Crème pour les fesses ! 824 01:03:00,621 --> 01:03:01,788 Mince. 825 01:03:04,541 --> 01:03:05,917 Revenez ici. 826 01:03:05,917 --> 01:03:08,003 Je veux mon Lenny ! 827 01:03:12,549 --> 01:03:14,176 Comment on repart ? 828 01:03:14,509 --> 01:03:15,636 Suivez-moi. 829 01:03:16,803 --> 01:03:17,888 Montez ! 830 01:03:20,432 --> 01:03:21,642 Allez. 831 01:03:24,937 --> 01:03:26,438 M. Jovial ! 832 01:03:26,438 --> 01:03:27,564 MODE AVION 833 01:03:49,419 --> 01:03:52,464 J'avoue, c'était sans doute 834 01:03:52,464 --> 01:03:54,925 la soirée la plus cool de ma vie. 835 01:03:55,342 --> 01:03:57,803 C'est fou qu'on ait réussi. 836 01:03:58,845 --> 01:04:02,349 Honnêtement, on s'est bien amusés. 837 01:04:04,810 --> 01:04:06,019 Merci, Ron. 838 01:04:07,771 --> 01:04:11,525 Et merci à toi pour tout. 839 01:04:12,401 --> 01:04:13,735 Au fait... 840 01:04:13,735 --> 01:04:17,781 t'inquiète : ton secret je le garde, partenaire. 841 01:04:18,407 --> 01:04:19,449 Merci. 842 01:04:19,783 --> 01:04:20,784 Bonne nuit. 843 01:04:23,036 --> 01:04:26,290 Ton papa s'est bien débrouillé, hein ? 844 01:04:35,549 --> 01:04:37,426 Bonjour, Maxime. 845 01:04:37,426 --> 01:04:40,012 Comment va mon élève préféré ? 846 01:04:40,012 --> 01:04:43,557 Je crois que toi et moi cherchons la même personne. 847 01:04:44,182 --> 01:04:47,019 Et je sais exactement où il est. 848 01:04:47,019 --> 01:04:48,312 CIBLE LENNY RECHERCHE... 849 01:04:48,312 --> 01:04:50,022 {\an8}LOCALISATION : MAYFLOWER 850 01:04:55,027 --> 01:04:57,404 Merci, proviseure Übelschlecht. 851 01:04:57,404 --> 01:04:58,864 On le tient. 852 01:05:00,198 --> 01:05:01,908 À Mayflower ! 853 01:05:01,908 --> 01:05:03,285 Avec plaisir. 854 01:05:09,833 --> 01:05:10,876 Et voilà. 855 01:05:14,087 --> 01:05:16,089 Les gestes me reviennent. 856 01:05:16,089 --> 01:05:17,591 LE RÉGIME DISTRIBUTEUR 857 01:05:21,428 --> 01:05:22,512 À plus tard. 858 01:05:23,347 --> 01:05:25,933 - Dis au revoir aux parents. - Amusez-vous bien ! 859 01:05:25,933 --> 01:05:27,726 Soyez sages ! 860 01:05:28,310 --> 01:05:29,478 Au revoir ! 861 01:05:31,480 --> 01:05:32,898 Salut, les Cunningham. 862 01:05:33,774 --> 01:05:35,108 Salut, Poppy. 863 01:05:35,442 --> 01:05:38,654 Vu que nos parents vont jouer ensemble, trop mimi, 864 01:05:38,654 --> 01:05:41,365 je suis passée vous voir. 865 01:05:41,365 --> 01:05:43,450 Mais oui, super. Entre. 866 01:05:43,450 --> 01:05:46,328 On va faire la fête, les amis ! 867 01:05:46,954 --> 01:05:48,163 Je l'aime bien. 868 01:05:49,289 --> 01:05:50,707 Comme beaucoup de gens. 869 01:05:51,166 --> 01:05:52,167 Chouette ! 870 01:05:52,918 --> 01:05:55,545 Vous avez déjà vu un ratel ? 871 01:06:02,761 --> 01:06:05,347 Ça rigole pas, ici. 872 01:06:05,347 --> 01:06:07,599 Mes nouveaux voisins préférés. 873 01:06:09,268 --> 01:06:11,812 J'adore ce swag, 874 01:06:11,812 --> 01:06:13,981 vous avez l'air de vrais pros. 875 01:06:15,941 --> 01:06:17,776 Oui, mais on ne l'est pas. 876 01:06:18,277 --> 01:06:20,862 Perry et les garçons attendent sur le court 877 01:06:20,862 --> 01:06:23,657 et nous, on fonce au club-house. 878 01:06:23,657 --> 01:06:26,326 Vous me direz d'où vient cette tenue divine. 879 01:06:32,708 --> 01:06:34,251 Par ici, Chet. 880 01:06:38,422 --> 01:06:40,674 Skip, Chip, Chet. Chet, Skip, Chip. 881 01:06:40,674 --> 01:06:41,800 Salut, les amis. 882 01:06:42,301 --> 01:06:43,468 Comment va, Chet ? 883 01:06:43,468 --> 01:06:44,595 Bien. 884 01:06:46,013 --> 01:06:48,724 Chet va nous montrer son talent, 885 01:06:49,683 --> 01:06:50,684 pas vrai ? 886 01:06:54,521 --> 01:06:56,815 Je vais le dézinguer. 887 01:07:17,502 --> 01:07:18,795 On attaque. 888 01:07:24,718 --> 01:07:25,886 C'est une blague ! 889 01:07:30,098 --> 01:07:31,141 C'est mieux ? 890 01:07:37,230 --> 01:07:38,482 Quoi ? 891 01:07:39,983 --> 01:07:41,151 Ça compte pas. 892 01:07:42,027 --> 01:07:43,862 Quoi ? Vous pouvez pas... 893 01:07:45,489 --> 01:07:47,032 C'est grotesque ! 894 01:08:03,006 --> 01:08:04,091 Merci, Ron. 895 01:08:07,970 --> 01:08:09,513 Viens chercher ! 896 01:08:09,513 --> 01:08:11,265 Il est trop mignon. 897 01:08:11,765 --> 01:08:14,685 Super bizarre, ce chien. 898 01:08:15,394 --> 01:08:16,560 J'y vais. 899 01:08:26,446 --> 01:08:28,282 Bonjour, ma petite. 900 01:08:28,282 --> 01:08:30,284 Ton papa est là ? 901 01:08:30,284 --> 01:08:34,078 Désolée, c'est défendu de parler aux étrangers. 902 01:08:34,997 --> 01:08:36,873 Je ne suis pas une étrangère. 903 01:08:36,873 --> 01:08:39,793 Moi, je vous trouve étrange. 904 01:08:41,043 --> 01:08:42,296 Qui est-ce ? 905 01:08:42,296 --> 01:08:44,089 Je sais pas. 906 01:08:44,089 --> 01:08:45,465 Mais elle est vieille 907 01:08:45,465 --> 01:08:47,634 et elle sent le cornichon. 908 01:08:52,306 --> 01:08:53,348 J'arrive. 909 01:08:59,438 --> 01:09:00,564 Je reviens. 910 01:09:03,525 --> 01:09:04,568 Je peux vous aider ? 911 01:09:04,900 --> 01:09:08,071 Je l'espère, je suis une vieille amie de Gru. 912 01:09:09,364 --> 01:09:11,949 Il n'est pas là, donc... 913 01:09:12,326 --> 01:09:14,286 Ça ne fait rien. 914 01:09:15,162 --> 01:09:16,496 Je vais l'attendre. 915 01:09:20,500 --> 01:09:21,501 Quoi ? 916 01:09:23,252 --> 01:09:25,797 C'est quand tu veux, Perry. 917 01:09:28,842 --> 01:09:31,219 Y A QUELQU'UN QUI DEMANDE GRU ! 918 01:09:32,511 --> 01:09:34,598 ...on nous a mis à Maui, 919 01:09:35,806 --> 01:09:38,769 et bien sûr, Perry et moi ne sommes plus 920 01:09:38,769 --> 01:09:41,020 les bienvenus sur l'île d'Oahu. 921 01:09:41,438 --> 01:09:42,773 Véridique. 922 01:09:43,774 --> 01:09:45,484 - Chérie ! - Ouf. 923 01:09:45,484 --> 01:09:47,527 C'est les enfants, on doit y aller. 924 01:09:50,656 --> 01:09:52,199 Merci. Au revoir. 925 01:09:52,199 --> 01:09:54,201 - On est découverts ! - Quoi ? 926 01:09:54,201 --> 01:09:55,452 Appelle Silas ! 927 01:10:32,239 --> 01:10:33,949 Gru a été repéré. 928 01:10:33,949 --> 01:10:35,867 Il s'agit d'une urgence. 929 01:10:35,867 --> 01:10:38,120 La retraite est officiellement finie. 930 01:10:38,120 --> 01:10:40,622 Rassemblez les Mega Minions. 931 01:11:54,279 --> 01:11:55,614 Donc, 932 01:11:55,614 --> 01:11:58,367 votre père a été vilain. 933 01:11:58,367 --> 01:12:00,452 Très vilain. 934 01:12:01,620 --> 01:12:04,998 Il m'a pris une chose que je veux récupérer ! 935 01:12:09,878 --> 01:12:11,380 Proviseure Übelschlecht ? 936 01:12:13,173 --> 01:12:15,217 Tu as pris mon Lenny. 937 01:12:15,592 --> 01:12:16,718 Rends-le-moi. 938 01:12:17,761 --> 01:12:19,972 C'est une histoire très drôle. 939 01:12:19,972 --> 01:12:21,181 Ferme-la. 940 01:12:21,181 --> 01:12:24,142 Garde tes excuses, je vais te donner une leçon. 941 01:12:24,142 --> 01:12:25,394 Allez, la terreur. 942 01:12:26,019 --> 01:12:28,855 Je ne me battrai pas avec une vieille dame. 943 01:12:28,855 --> 01:12:30,148 Ah bon ? 944 01:12:30,148 --> 01:12:33,068 Je vais te donner une raclée historique. 945 01:12:37,322 --> 01:12:38,865 Prends ça. 946 01:12:45,038 --> 01:12:47,332 Les filles, attention ! Venez. 947 01:12:47,332 --> 01:12:48,917 Baissez-vous ! 948 01:12:51,003 --> 01:12:52,421 Dégagez, madame ! 949 01:12:59,595 --> 01:13:01,680 Bienvenue à MAYFLOWER 950 01:13:03,890 --> 01:13:05,976 - Arrêtez ! - Lâchez-le ! 951 01:13:16,737 --> 01:13:19,698 On va entrer chez eux et trouver ce bébé. 952 01:13:19,698 --> 01:13:20,949 Hein ? 953 01:13:24,995 --> 01:13:26,079 Le jackpot ! 954 01:13:26,079 --> 01:13:28,999 Maxime, c'est trop facile. 955 01:13:29,791 --> 01:13:31,710 Viens là, petit bébé. 956 01:13:31,710 --> 01:13:33,211 Viens voir Maxime. 957 01:13:37,341 --> 01:13:38,342 Espèce de... 958 01:13:38,884 --> 01:13:41,345 Ça va barder pour toi. 959 01:13:42,429 --> 01:13:43,555 Je te tiens ! 960 01:13:55,525 --> 01:13:56,902 Minute, où est le bébé ? 961 01:13:57,319 --> 01:13:58,654 Où est le bébé ? 962 01:13:59,363 --> 01:14:00,489 Junior ? 963 01:14:05,786 --> 01:14:06,995 Va le chercher. 964 01:14:10,958 --> 01:14:12,751 Dis au revoir, Gru. 965 01:14:12,751 --> 01:14:14,127 Et ne t'en fais pas : 966 01:14:14,127 --> 01:14:17,631 il sera très heureux avec son nouveau papa. Hein ? 967 01:14:17,631 --> 01:14:20,342 Regarde-le, il aime son nouveau papa. 968 01:14:30,102 --> 01:14:31,144 Monte. 969 01:14:32,271 --> 01:14:34,064 On a un bébé à sauver. 970 01:14:41,863 --> 01:14:43,198 On le tient ! 971 01:14:44,908 --> 01:14:47,244 Prêt à devenir un petit cafard ? 972 01:14:48,287 --> 01:14:49,288 Lâche ça ! 973 01:14:49,663 --> 01:14:51,206 Elles sont très sensibles. 974 01:14:51,665 --> 01:14:53,041 Sale ver de... 975 01:14:56,003 --> 01:14:57,212 Je rêve ? 976 01:14:57,754 --> 01:14:59,756 T'as fait pipi sur mon vaisseau. 977 01:15:02,843 --> 01:15:05,137 Le rayon cafardisateur ! 978 01:15:08,348 --> 01:15:09,725 Ils sont là. 979 01:15:12,269 --> 01:15:13,395 Je fonce. 980 01:15:14,062 --> 01:15:15,731 C'est parti. 981 01:15:31,163 --> 01:15:32,539 C'est quoi ? 982 01:15:33,749 --> 01:15:34,833 Coucou. 983 01:15:37,044 --> 01:15:38,545 Rapproche-moi ! 984 01:15:41,256 --> 01:15:42,633 Presque. 985 01:15:44,134 --> 01:15:45,552 Élimine-les ! 986 01:15:57,356 --> 01:15:59,274 Super pilotage ! 987 01:16:04,863 --> 01:16:06,531 À toi de jouer, partenaire. 988 01:16:23,799 --> 01:16:25,384 J'y vois rien ! 989 01:16:44,111 --> 01:16:45,529 T'en fais pas, Gru. 990 01:16:45,529 --> 01:16:47,281 Le bébé va bien. 991 01:16:47,614 --> 01:16:49,032 Regarde donc. 992 01:16:53,662 --> 01:16:55,706 Maintenant, il est à moi. 993 01:16:55,706 --> 01:16:58,375 N'est-ce pas, Maxime Junior ? 994 01:16:59,376 --> 01:17:02,671 Ensemble on va semer la pagaille, le chaos, 995 01:17:02,671 --> 01:17:04,715 en s'amusant comme des fous. 996 01:17:06,592 --> 01:17:07,926 Et surtout : 997 01:17:07,926 --> 01:17:09,219 il te déteste ! 998 01:17:09,219 --> 01:17:10,554 Pour de vrai. 999 01:17:10,554 --> 01:17:12,598 Laisse mon fils tranquille ! 1000 01:17:12,598 --> 01:17:14,224 Non, pas question. 1001 01:17:14,224 --> 01:17:16,768 On commence juste à s'amuser. 1002 01:17:27,321 --> 01:17:30,157 Vois comme il est lâche, ton papa d'avant. 1003 01:17:57,601 --> 01:17:59,311 Tu dépasses les bornes. 1004 01:17:59,311 --> 01:18:01,104 Rends-moi mon fils. 1005 01:18:01,104 --> 01:18:04,316 Je t'ai dit qu'il était à moi. 1006 01:18:15,953 --> 01:18:17,245 Regarde où tu marches. 1007 01:18:17,245 --> 01:18:18,538 Pas de bol ! 1008 01:18:19,623 --> 01:18:21,541 Dommage que tu voles pas. 1009 01:18:28,590 --> 01:18:29,758 Lâche-moi ! 1010 01:18:41,353 --> 01:18:43,146 C'est la fin. 1011 01:18:43,647 --> 01:18:45,691 Dis adieu à papa. 1012 01:18:51,488 --> 01:18:53,407 Ne t'en fais pas, Junior. 1013 01:18:54,074 --> 01:18:55,826 Ton papa t'aime. 1014 01:19:20,601 --> 01:19:21,643 Viens ici ! 1015 01:19:21,643 --> 01:19:22,811 Vilain bébé. 1016 01:19:24,354 --> 01:19:26,064 Dégage, petit démon ! 1017 01:19:26,857 --> 01:19:28,734 Attention à la rage... 1018 01:19:52,049 --> 01:19:54,301 Tu vois ? Pas une égratignure. 1019 01:20:18,241 --> 01:20:20,202 Bien essayé, mais je suis indestruct... 1020 01:20:42,182 --> 01:20:44,268 - Vous allez bien ? - C'était dingue ! 1021 01:20:49,356 --> 01:20:50,482 Papa. 1022 01:20:57,572 --> 01:20:58,865 Mes hommes. 1023 01:21:00,033 --> 01:21:01,326 Vous savez, 1024 01:21:01,326 --> 01:21:06,039 aujourd'hui, on a vécu un vrai tourbillon d'émotions. 1025 01:21:09,626 --> 01:21:11,044 Dis, Gru, 1026 01:21:11,044 --> 01:21:13,213 on peut rentrer à la maison ? 1027 01:21:18,135 --> 01:21:20,095 Voilà, je vous le rends. 1028 01:21:22,180 --> 01:21:23,682 Merci, Pr Nefario. 1029 01:21:24,558 --> 01:21:25,642 Il est comme neuf. 1030 01:21:25,642 --> 01:21:28,937 J'aime toutes les missions, modestes ou maboules. 1031 01:21:30,022 --> 01:21:31,106 Au revoir. 1032 01:21:41,491 --> 01:21:42,868 Ça va, ma puce ? 1033 01:21:44,161 --> 01:21:46,997 Agnes, tu as de la visite. 1034 01:22:05,515 --> 01:22:07,309 Tu t'es entraîné ? 1035 01:22:08,769 --> 01:22:09,853 Fais le mort. 1036 01:22:16,985 --> 01:22:19,237 Je trouve ça inquiétant. 1037 01:22:19,237 --> 01:22:20,322 Oui, un peu. 1038 01:22:25,035 --> 01:22:27,162 - Je reviens vite. - D'accord. 1039 01:22:27,871 --> 01:22:29,831 J'ai une chose à régler. 1040 01:22:30,999 --> 01:22:32,292 À plus, mon grand. 1041 01:22:32,876 --> 01:22:33,919 Bisou, chéri. 1042 01:22:41,885 --> 01:22:43,637 Comment tu vas, Maxime ? 1043 01:22:44,513 --> 01:22:46,556 Qu'est-ce que tu fais ici ? 1044 01:22:46,556 --> 01:22:48,058 Tu viens frimer ? 1045 01:22:48,058 --> 01:22:49,268 Moi ? Non. 1046 01:22:49,268 --> 01:22:52,020 Je veux juste te faire un aveu 1047 01:22:52,688 --> 01:22:55,899 au sujet du concours de chant, 1048 01:22:56,942 --> 01:22:57,985 et... 1049 01:22:58,610 --> 01:22:59,945 en fait, 1050 01:23:00,445 --> 01:23:03,156 j'ai effectivement volé ta chanson. 1051 01:23:03,782 --> 01:23:06,576 Je savais que c'était pas une coïncidence. 1052 01:23:06,576 --> 01:23:08,078 Sale menteur ! 1053 01:23:09,830 --> 01:23:10,914 Alors ? 1054 01:23:10,914 --> 01:23:12,082 Alors quoi ? 1055 01:23:12,457 --> 01:23:13,959 Où sont tes excuses ? 1056 01:23:13,959 --> 01:23:17,129 Comment ça ? Je viens de m'excuser. 1057 01:23:18,588 --> 01:23:20,424 C'était pas des excuses. 1058 01:23:20,424 --> 01:23:22,718 Tu as remué le couteau dans la plaie. 1059 01:23:22,718 --> 01:23:25,137 J'y crois pas, tu me l'avais volée ! 1060 01:23:25,512 --> 01:23:29,349 Toi, t'avais baissé mon pantalon au bal. 1061 01:23:30,684 --> 01:23:33,312 D'ailleurs, tu aurais pu passer après moi. 1062 01:23:33,312 --> 01:23:36,273 C'est pas ma faute si tu as eu la trouille. 1063 01:23:36,273 --> 01:23:39,276 La trouille parce que j'ai assuré grave ! 1064 01:23:39,276 --> 01:23:40,402 La trouille ? 1065 01:23:40,777 --> 01:23:43,363 Je te bats au chant n'importe quel jour, 1066 01:23:43,363 --> 01:23:44,990 y compris le dimanche. 1067 01:23:46,074 --> 01:23:47,659 J'aimerais voir ça. 1068 01:23:47,659 --> 01:23:49,786 Quand tu veux, où tu veux. 1069 01:23:49,786 --> 01:23:51,788 À toi de voir, mon ami. 1070 01:24:00,213 --> 01:24:02,424 CONCOURS DE CHANT 1071 01:24:16,855 --> 01:24:17,856 Arrête ! 1072 01:24:48,303 --> 01:24:49,888 On bouge son corps ! 1073 01:34:13,327 --> 01:34:15,412 Sous-titres : Michèle Nahon 1074 01:34:15,412 --> 01:34:17,581 Supervision : Patrick Delage