1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:14,706 --> 00:01:15,707
Stuart.
4
00:03:01,646 --> 00:03:04,107
Phil, Ron, Ralph! Kekal fokus.
5
00:03:05,275 --> 00:03:06,401
Okey.
6
00:03:12,908 --> 00:03:16,036
Okey, sasaran kita ialah Maxime Le Mal,
7
00:03:16,036 --> 00:03:17,579
salah seorang daripada Liga Anti-Penjahat
8
00:03:17,579 --> 00:03:18,705
paling dikehendaki.
9
00:03:18,705 --> 00:03:21,875
Dan, percayalah,
seorang yang sangat teruk.
10
00:03:21,875 --> 00:03:25,337
Jadi, tiada ruang untuk kesilapan. Faham?
11
00:03:25,337 --> 00:03:27,047
Baik, bos.
12
00:03:39,726 --> 00:03:40,727
Phil, Ron!
13
00:04:00,747 --> 00:04:02,165
Kanak-kanak boleh jadi sangat kejam,
14
00:04:02,165 --> 00:04:04,668
tapi Maxime boleh jadi lebih kejam.
15
00:04:10,257 --> 00:04:11,841
Wah, wah, wah.
16
00:04:11,841 --> 00:04:13,260
Tengoklah siapa ini.
17
00:04:13,260 --> 00:04:16,263
Jika ia bukan Gru-ser si Gagal.
18
00:04:16,263 --> 00:04:19,099
Jika ia bukan Maxime Le Mal.
19
00:04:19,099 --> 00:04:20,016
Kau nampak...
20
00:04:20,016 --> 00:04:22,978
Menakjubkan? Ya, saya tahu.
21
00:04:22,978 --> 00:04:24,229
Kau ingat apa, huh?
22
00:04:24,229 --> 00:04:26,481
Saya nak kelihatan seperti
seorang botak yang gagal
23
00:04:26,481 --> 00:04:27,857
dengan tubuh ayah?
24
00:04:27,857 --> 00:04:31,111
Ops. Nampaknya kau berjaya
mendahului saya, bukan?
25
00:04:36,992 --> 00:04:38,660
Seronok dapat ketawa, bukan?
26
00:04:40,078 --> 00:04:42,205
Bagaimanapun, kau ingat teman wanita saya,
27
00:04:42,205 --> 00:04:43,456
Valentina?
28
00:04:43,456 --> 00:04:44,749
Dia adalah kapten
29
00:04:44,749 --> 00:04:46,668
skuad sorak Femme Fatale,
30
00:04:46,668 --> 00:04:50,171
dan gadis paling popular di sekolah, hah?
31
00:04:50,171 --> 00:04:51,756
Saya ingat.
32
00:04:51,756 --> 00:04:53,925
Gembira bertemu dengan kau, Valentina.
33
00:04:57,554 --> 00:04:58,889
Apa dah berlaku, Gru?
34
00:04:58,889 --> 00:05:00,348
Semua impian kau untuk menjadi
35
00:05:00,348 --> 00:05:03,685
penjahat terkenal, hilang begitu saja, ya?
36
00:05:04,644 --> 00:05:06,438
Saya tak tahu jika kau tahu,
37
00:05:06,438 --> 00:05:08,523
tapi saya berjaya mencuri bulan.
38
00:05:08,523 --> 00:05:09,774
Sungguh?
39
00:05:09,774 --> 00:05:12,068
Maksud kau, bulan itu?
40
00:05:14,613 --> 00:05:16,114
Adakah ini dipasang?
41
00:05:16,114 --> 00:05:18,783
Boleh saya dapatkan perhatian semua orang?
42
00:05:18,783 --> 00:05:20,911
Selamat malam dan selamat datang,
43
00:05:20,911 --> 00:05:23,580
alumni Lycée Pas Bon.
44
00:05:24,664 --> 00:05:26,875
Kita akan memulakan sambutan
45
00:05:26,875 --> 00:05:28,460
dengan mengumumkan pemenang
46
00:05:28,460 --> 00:05:30,754
anugerah yang paling kita dambakan,
47
00:05:30,754 --> 00:05:32,839
Alumni Emas.
48
00:05:34,549 --> 00:05:37,802
Jadi, tanpa melengah-lengahkan masa,
49
00:05:37,802 --> 00:05:38,803
pemenang
50
00:05:38,803 --> 00:05:42,307
Alumni Emas tahun ini ialah...
51
00:05:44,309 --> 00:05:46,311
Pelajar kegemaran saya.
52
00:05:46,311 --> 00:05:47,979
Maxime Le Mal.
53
00:05:47,979 --> 00:05:50,899
- Apa? Adakah ini gurauan?
- Terima kasih.
54
00:05:50,899 --> 00:05:53,068
Terima kasih. Terima kasih banyak-banyak.
55
00:05:53,068 --> 00:05:54,319
Tidak, kalian tak perlu buat begitu.
56
00:06:00,408 --> 00:06:03,662
Terima kasih.
57
00:06:03,662 --> 00:06:04,913
Saya pasti kalian semua tahu
58
00:06:04,913 --> 00:06:07,040
yang saya ada sesuatu yang sangat penting
59
00:06:07,040 --> 00:06:08,542
sedang diusahakan.
60
00:06:08,542 --> 00:06:10,502
Sekarang, ada di antara kalian
yang mentertawakan
61
00:06:10,502 --> 00:06:13,797
ketaksuban zaman kanak-kanak saya
terhadap serangga.
62
00:06:13,797 --> 00:06:15,215
Tapi saya pantas mengetahui
63
00:06:15,215 --> 00:06:18,552
bahawa ia adalah keajaiban evolusi.
64
00:06:20,428 --> 00:06:21,888
Dan saya telah menemui jalan
65
00:06:21,888 --> 00:06:23,598
untuk memanfaatkan kekuatan
66
00:06:23,598 --> 00:06:26,560
dan kelajuan dan... Apakah perkataannya?
67
00:06:26,560 --> 00:06:28,186
Kebolehsuaian
68
00:06:28,186 --> 00:06:30,146
makhluk yang paling berkuasa
69
00:06:30,146 --> 00:06:31,356
di planet ini.
70
00:06:31,982 --> 00:06:34,651
Yang membuatkan saya
tidak dapat dihancurkan
71
00:06:34,651 --> 00:06:37,028
dan tidak dapat dihalang!
72
00:06:37,028 --> 00:06:40,282
Maxime!
73
00:06:40,282 --> 00:06:43,952
Lihatlah kuasa serangga!
74
00:07:12,105 --> 00:07:14,316
Jadi, kawan kecil saya yang bersedih,
75
00:07:14,316 --> 00:07:16,234
apa pendapat kau tentang itu, hah?
76
00:07:16,234 --> 00:07:19,112
Saya nak katakan kau...
77
00:07:19,112 --> 00:07:20,822
ditahan,
78
00:07:20,822 --> 00:07:23,491
ihsan Liga Anti-Penjahat.
79
00:07:24,534 --> 00:07:26,286
Saya tak fikir begitu, kawanku.
80
00:07:26,286 --> 00:07:28,038
Oh, ya? Bom tangan melekit!
81
00:07:34,211 --> 00:07:35,212
Tidak!
82
00:07:39,966 --> 00:07:41,301
Bergerak masuk.
83
00:07:41,885 --> 00:07:42,928
- AVL!
- Semua orang, jangan bergerak!
84
00:07:42,928 --> 00:07:44,095
- Kekal di mana kamu berada!
- Bergerak!
85
00:07:55,023 --> 00:07:56,107
Kekal di sana!
86
00:07:57,317 --> 00:07:58,151
Jangan bergerak!
87
00:08:04,574 --> 00:08:05,700
Dapat pun kau!
88
00:08:06,243 --> 00:08:07,744
Tidak!
89
00:08:07,744 --> 00:08:09,079
Ini tidak berlaku!
90
00:08:09,079 --> 00:08:10,872
Ini mustahil.
91
00:08:10,872 --> 00:08:12,874
Jangan sentuh saya!
92
00:08:14,084 --> 00:08:16,503
Saya mengarahkan kau
untuk melepaskan saya.
93
00:08:16,503 --> 00:08:17,963
Selamat jalan, Maxime!
94
00:08:17,963 --> 00:08:20,006
Siapa yang gagal sekarang?
95
00:08:20,006 --> 00:08:23,093
Gagal!
96
00:08:33,019 --> 00:08:34,980
Ini belum berakhir!
97
00:08:36,398 --> 00:08:38,275
Kau tidak akan sentiasa mempunyai AVL
98
00:08:38,275 --> 00:08:40,068
untuk melawan pertempuran kau, pengecut!
99
00:08:40,068 --> 00:08:43,321
Ingat kata-kata saya!
Saya akan musnahkan kau!
100
00:08:50,161 --> 00:08:53,206
Tidak... Tidak takut langsung.
101
00:09:09,306 --> 00:09:10,724
Helo, semua!
102
00:09:10,724 --> 00:09:12,475
- Gru, apa khabar?
- Gru!
103
00:09:12,475 --> 00:09:14,436
- Hei, Gru.
- Saya sangat gembira kau berada di sini!
104
00:09:14,436 --> 00:09:16,563
Apa yang sedang berlaku di rumah Gru?
105
00:09:16,563 --> 00:09:18,315
Lihat apa yang saya dah ajar Lucky.
106
00:09:18,899 --> 00:09:20,817
Lucky, duduk.
107
00:09:24,112 --> 00:09:26,364
Lucky, saya kata duduk.
108
00:09:29,034 --> 00:09:32,537
Ini baru pelajaran pertamanya.
109
00:09:32,537 --> 00:09:35,165
Mungkin kita berlatih
di luar mulai sekarang.
110
00:09:35,165 --> 00:09:37,751
Itupun suami kesayangan saya!
111
00:09:37,751 --> 00:09:39,711
Adakah kau ingat untuk membeli susu?
112
00:09:39,711 --> 00:09:41,671
Ya. Ada beberapa jenis.
113
00:09:41,671 --> 00:09:43,006
Ada susu badam,
114
00:09:43,006 --> 00:09:44,174
susu soya, susu rami,
115
00:09:44,174 --> 00:09:45,300
susu oat, susu kambing,
116
00:09:45,300 --> 00:09:46,968
susu coklat, setengah setengah,
117
00:09:46,968 --> 00:09:49,554
susu tepung dan magnesia.
118
00:09:49,554 --> 00:09:51,848
Bagaimana pula dengan susu biasa?
119
00:09:51,848 --> 00:09:53,850
Tidak, mereka dah tak buat itu lagi.
120
00:09:55,393 --> 00:09:57,062
Nanti sekejap.
121
00:09:57,062 --> 00:09:59,272
Satu, dua, tiga budak perempuan.
122
00:09:59,272 --> 00:10:01,107
Seorang isteri.
123
00:10:01,107 --> 00:10:03,860
Ada sesuatu yang hilang.
124
00:10:03,860 --> 00:10:06,655
Tidak, saya rasa itu saja kami semua. Ya.
125
00:10:06,655 --> 00:10:08,448
Kau tahu apa? Saya asyik terlupa...
126
00:10:08,448 --> 00:10:09,991
dia ini!
127
00:10:13,203 --> 00:10:14,454
Itupun anak lelaki ayah!
128
00:10:15,330 --> 00:10:16,706
Itupun dia!
129
00:10:18,333 --> 00:10:20,585
Mana pelukan untuk ayah?
130
00:10:21,795 --> 00:10:24,548
Nampaknya ada orang meragam!
131
00:10:24,548 --> 00:10:27,342
Di sebalik muka masam itu,
132
00:10:27,342 --> 00:10:29,761
ayah tahu kau sayang ayah kau!
133
00:10:29,761 --> 00:10:31,137
Ayuh, sebut.
134
00:10:31,137 --> 00:10:33,723
Ayah.
135
00:10:33,723 --> 00:10:36,101
Ya, sudah tentu dia sayang kau!
136
00:10:36,101 --> 00:10:38,353
Dia cuma tak tunjukkan pada mukanya,
137
00:10:38,353 --> 00:10:40,605
atau dengan bahasa tubuhnya.
138
00:10:40,605 --> 00:10:42,482
Betul tak, Gru Jr.? Ayuh.
139
00:10:42,482 --> 00:10:44,484
Tunjukkan pada ayah
betapa kau menyayanginya.
140
00:10:45,193 --> 00:10:48,238
Ayah tahu apa akan membuatkan kau gembira!
141
00:10:49,197 --> 00:10:51,616
Medley Bahama!
142
00:10:53,368 --> 00:10:56,288
Tidak? Ia dari Bahamas.
143
00:10:56,288 --> 00:10:57,956
Kesemuanya. Lihat.
144
00:10:58,915 --> 00:11:00,625
Sangat sedap!
145
00:11:04,588 --> 00:11:07,424
Itu benar-benar rasa seperti Bahamas!
146
00:11:07,424 --> 00:11:09,509
Lihat? Dia sayang ayahnya!
147
00:11:09,509 --> 00:11:10,677
Dia berkongsi.
148
00:11:14,014 --> 00:11:15,557
Phil, Ralph, Ron!
149
00:11:21,187 --> 00:11:23,231
Pistachio. Ya, gajus.
150
00:11:27,402 --> 00:11:28,403
Dapat pun!
151
00:11:42,459 --> 00:11:43,585
Terima kasih, semua.
152
00:11:47,464 --> 00:11:48,757
Ramsbottom?
153
00:11:49,299 --> 00:11:50,300
Punggung.
154
00:11:51,801 --> 00:11:53,094
Saya perlu bercakap dengan kau berdua.
155
00:11:53,094 --> 00:11:54,012
Sudah tentu, tapi apa...
156
00:11:54,012 --> 00:11:56,223
Saya minta maaf. Tiada masa untuk berbual.
157
00:11:56,223 --> 00:11:57,849
Maxime Le Mal telah menghantar
158
00:11:57,849 --> 00:11:59,476
mesej kepada kau dari penjara.
159
00:12:01,561 --> 00:12:03,063
Helo, Gru.
160
00:12:03,063 --> 00:12:05,607
Saya tahu kau boleh mendengar saya,
jadi dengar ini.
161
00:12:05,607 --> 00:12:07,484
Kau fikir kau boleh memalukan saya
162
00:12:07,484 --> 00:12:09,361
dan melepaskan diri? Ya?
163
00:12:09,361 --> 00:12:10,445
Tapi, tidak!
164
00:12:10,445 --> 00:12:12,113
Apabila saya meloloskan diri dari penjara,
165
00:12:12,113 --> 00:12:14,157
saya akan datang
untuk membalas dendam, Gru!
166
00:12:14,157 --> 00:12:17,410
Tapi kali ini, saya takkan
memperlakukan kau dengan mudah!
167
00:12:18,495 --> 00:12:20,789
Dan saya tahu di mana kau tinggal!
168
00:12:20,789 --> 00:12:22,874
Jadi lebih baik kau sentiasa berjaga-jaga,
169
00:12:22,874 --> 00:12:24,709
kerana kau tidak boleh
bersembunyi daripada saya!
170
00:12:25,627 --> 00:12:27,379
Tidur lena, Gru-ser!
171
00:12:30,298 --> 00:12:32,259
Jangan risau.
Dia tak boleh keluar dari sana.
172
00:12:32,259 --> 00:12:34,803
Ia penjara berkawalan penuh.
173
00:12:34,803 --> 00:12:36,304
Ya, tapi...
174
00:12:37,264 --> 00:12:38,557
dia meloloskan diri semalam.
175
00:12:38,557 --> 00:12:39,849
Apa?
176
00:12:39,849 --> 00:12:41,685
Tinggalkan rumah kita?
177
00:12:41,685 --> 00:12:43,395
Oh, tidak. Kau akan menyukainya.
178
00:12:43,395 --> 00:12:44,938
Ia dipanggil "rumah selamat,"
179
00:12:44,938 --> 00:12:46,856
dan ia menyeronokkan, dan selamat,
180
00:12:46,856 --> 00:12:49,109
dan ia hebat dan kita akan pergi.
181
00:12:49,109 --> 00:12:50,402
Ya, kau akan dapat bilik baru,
182
00:12:50,402 --> 00:12:51,486
pergi ke sekolah baru.
183
00:12:51,486 --> 00:12:53,238
Ia pasti menyeronokkan, kan?
184
00:12:53,238 --> 00:12:55,115
Segala-galanya akan jadi baru.
Kita suka baru!
185
00:12:55,115 --> 00:12:56,658
Bagaimana dengan semua kawan-kawan saya?
186
00:12:56,658 --> 00:12:57,909
Kau akan buat kawan-kawan baru.
187
00:12:57,909 --> 00:12:59,578
Mungkin yang lebih baik.
188
00:13:00,745 --> 00:13:02,330
Saya tak percaya ini.
189
00:13:02,330 --> 00:13:04,082
Ya. Banyak emosi.
190
00:13:04,082 --> 00:13:05,083
Perubahan hidup yang besar.
191
00:13:05,083 --> 00:13:06,793
Kurang bercakap, lebih banyak berjalan.
192
00:13:06,793 --> 00:13:08,587
Ayuh, cepat.
193
00:13:18,847 --> 00:13:21,933
Saya minta maaf
kau tak boleh ikut kami, Lucky.
194
00:13:24,394 --> 00:13:26,146
Jaga dia baik-baik.
195
00:13:27,272 --> 00:13:28,815
Jaga diri, Lucky!
196
00:13:28,815 --> 00:13:31,735
Jangan lupa berlatih helah kau!
197
00:13:36,531 --> 00:13:38,074
Kita akan tiba di rumah selamat AVL
198
00:13:38,074 --> 00:13:39,242
dalam beberapa jam lagi.
199
00:13:39,242 --> 00:13:41,369
Mayflower adalah sebuah bandar yang indah.
200
00:13:41,369 --> 00:13:44,080
Sebuah bandar yang indah,
selamat dan membosankan.
201
00:13:44,080 --> 00:13:45,916
Percayalah, inilah yang terbaik, Gru.
202
00:13:45,916 --> 00:13:49,044
Dan bagaimana pula dengan
Nenek dan Pakcik Dru?
203
00:13:49,044 --> 00:13:49,961
Saya minta maaf.
204
00:13:49,961 --> 00:13:52,088
Tiada siapa boleh tahu di mana kau berada,
205
00:13:52,088 --> 00:13:53,298
termasuklah keluarga.
206
00:13:53,298 --> 00:13:55,467
Bingo! Itu satu kelebihan.
207
00:13:55,467 --> 00:13:56,676
Dan kau berjanji
208
00:13:56,676 --> 00:13:58,136
untuk menjaga Minions yang lain?
209
00:13:58,136 --> 00:13:59,596
Mereka akan selamat
210
00:13:59,596 --> 00:14:01,139
di Ibupejabat AVL.
211
00:14:01,139 --> 00:14:03,350
Saya ada rancangan besar untuk mereka.
212
00:14:04,100 --> 00:14:05,727
Semoga berjaya dengan itu.
213
00:14:24,871 --> 00:14:26,790
Cukup!
214
00:14:34,923 --> 00:14:36,716
Senyap!
215
00:14:38,176 --> 00:14:41,721
Kamu kini berada di atas bas Carl.
216
00:14:41,721 --> 00:14:45,100
Dan Carl sudah lama berkhidmat dengan AVL
217
00:14:45,100 --> 00:14:46,643
yang faedah persaraannya
218
00:14:46,643 --> 00:14:48,019
hampir dijamin sepenuhnya.
219
00:14:48,019 --> 00:14:51,022
Jadi, semasa berada di dalam bas Carl,
220
00:14:51,022 --> 00:14:53,233
kamu ikut peraturan Carl.
221
00:14:53,233 --> 00:14:54,568
Tiada penipuan,
222
00:14:54,568 --> 00:14:57,487
jangan buat perangai,
dan tiada permainan bodoh.
223
00:14:57,487 --> 00:14:58,780
Tom?
224
00:14:58,780 --> 00:15:00,615
Jadi ini berhenti sekarang.
225
00:15:00,615 --> 00:15:03,410
Atau kamu akan melihat sisi Carl
226
00:15:03,410 --> 00:15:05,245
yang kamu tidak mahu lihat.
227
00:15:05,787 --> 00:15:07,998
Adakah kamu faham?
228
00:15:08,832 --> 00:15:10,292
Bazooka!
229
00:15:17,007 --> 00:15:18,008
Ini takkan...
230
00:15:18,633 --> 00:15:20,260
Carl tak suka ini!
231
00:15:20,260 --> 00:15:21,887
Jaga tangan kau. Apa yang kau buat?
232
00:15:21,887 --> 00:15:24,014
Siapa yang mencubit? Tidak!
233
00:15:29,436 --> 00:15:32,105
Kita dah sampai. Bandar Mayflower.
234
00:15:32,772 --> 00:15:34,274
Rumah selamat ini telah digunakan
235
00:15:34,274 --> 00:15:37,152
untuk melindungi ejen kita
selama beberapa dekad.
236
00:15:37,152 --> 00:15:38,695
Tengoklah rumah itu.
237
00:15:38,695 --> 00:15:41,656
Wah, tengoklah laman itu. Bunga-bunganya.
238
00:15:43,033 --> 00:15:44,034
Itu sangat hebat.
239
00:15:44,034 --> 00:15:45,285
Adakah kita benar-benar
akan tinggal di sini?
240
00:15:45,285 --> 00:15:46,870
Tengoklah air pancut itu.
241
00:15:47,412 --> 00:15:48,788
Hebat.
242
00:15:49,789 --> 00:15:51,541
- Adakah itu milik kita?
- Hei.
243
00:15:51,541 --> 00:15:52,626
Tengok itu.
244
00:15:52,626 --> 00:15:54,044
Itu cantik.
245
00:15:54,044 --> 00:15:55,754
Saya boleh membiasakan diri dengan ini.
246
00:15:59,341 --> 00:16:01,801
Nampak seperti
seorang puteri tinggal di situ.
247
00:16:02,510 --> 00:16:04,221
Dan ini dia.
248
00:16:05,597 --> 00:16:07,474
Rumah baru kau.
249
00:16:14,898 --> 00:16:16,233
Tiada air pancut.
250
00:16:16,233 --> 00:16:18,818
Saya pasti ia akan jadi bagus.
251
00:16:18,818 --> 00:16:19,903
Mari.
252
00:16:20,528 --> 00:16:21,780
Silas kata ada kolam
253
00:16:21,780 --> 00:16:22,697
di belakang.
254
00:16:22,697 --> 00:16:24,241
Itu pasti menyeronokkan, hah?
255
00:16:31,414 --> 00:16:35,585
Wah, sangat sejuk dan tidak menarik.
256
00:16:35,585 --> 00:16:37,671
- Tapi dengan cara yang selesa.
- Apa?
257
00:16:37,671 --> 00:16:41,007
Ya, segala yang di sini
adalah standard AVL.
258
00:16:41,007 --> 00:16:42,467
Apa yang kurang dari segi keselesaan,
259
00:16:42,467 --> 00:16:43,718
ditebus dengan
260
00:16:43,718 --> 00:16:44,803
kefungsian.
261
00:16:44,803 --> 00:16:45,929
Malah ada
262
00:16:45,929 --> 00:16:48,431
mod penguncian automatik sepenuhnya.
263
00:16:48,431 --> 00:16:49,641
Bukankah itu menyeronokkan?
264
00:16:50,350 --> 00:16:51,977
Mod penguncian sepenuhnya.
265
00:16:51,977 --> 00:16:53,311
Ya.
266
00:16:53,311 --> 00:16:55,897
Ia mempunyai mesin layan diri.
267
00:16:55,897 --> 00:16:57,691
Saya suka tempat ini!
268
00:17:09,077 --> 00:17:10,203
Ini pasti hebat.
269
00:17:10,203 --> 00:17:12,122
Baiklah, sekarang kembali ke urusan.
270
00:17:12,122 --> 00:17:13,498
Untuk keselamatan diri,
271
00:17:13,498 --> 00:17:15,750
kamu semua akan mempunyai identiti baharu.
272
00:17:15,750 --> 00:17:18,461
Identiti baru?
Adakah itu benar-benar perlu?
273
00:17:18,461 --> 00:17:20,505
Ia bukan untuk diperdebatkan, Gru.
274
00:17:20,505 --> 00:17:23,133
{\an8}Kini, kau seorang jurujual panel solar.
275
00:17:23,133 --> 00:17:24,843
{\an8}Lucy, kau seorang pendandan rambut
276
00:17:24,843 --> 00:17:26,761
di sebuah salun mewah.
277
00:17:26,761 --> 00:17:30,599
Seorang pendandan rambut? Ya, jackpot!
278
00:17:30,599 --> 00:17:31,850
Silas, adakah kau memilihnya
279
00:17:31,850 --> 00:17:33,435
kerana kau tahu
saya memotong rambut saya sendiri,
280
00:17:33,435 --> 00:17:35,186
dan saya akan benar-benar
berjaya melakukannya?
281
00:17:35,770 --> 00:17:36,771
Tidak.
282
00:17:37,314 --> 00:17:38,939
"Chet Cunningham."
283
00:17:39,858 --> 00:17:41,776
Bunyinya sedap.
284
00:17:41,776 --> 00:17:42,861
Anak-anak.
285
00:17:43,486 --> 00:17:46,406
Bagus. Saya Blair.
286
00:17:46,406 --> 00:17:47,741
"Britney"?
287
00:17:47,741 --> 00:17:49,242
Nama saya Bree?
288
00:17:49,242 --> 00:17:51,660
Ayuh. Ada nama
yang lebih teruk daripada Bree.
289
00:17:51,660 --> 00:17:53,496
Ya, seperti Blanche.
290
00:17:54,039 --> 00:17:55,415
Ya, Margo.
291
00:17:55,415 --> 00:17:57,876
Blanche? Itu nama yang teruk.
292
00:17:58,709 --> 00:18:01,296
Bayangkan diberi nama Blanche.
293
00:18:01,296 --> 00:18:03,173
Sejujurnya, saya tak dapat
fikirkan yg lebih teruk...
294
00:18:04,174 --> 00:18:05,592
Nama saya Blanche, bukan?
295
00:18:05,592 --> 00:18:06,968
Ya.
296
00:18:06,968 --> 00:18:09,012
Saya akan membiasakan diri nanti.
297
00:18:09,012 --> 00:18:10,639
Apa kata kamu pergi
298
00:18:10,639 --> 00:18:11,973
pilih bilik kamu
299
00:18:11,973 --> 00:18:14,100
sementara saya berbincang
dengan ibu bapa kamu?
300
00:18:16,811 --> 00:18:18,897
Ya, saya tak mahu menakutkan
anak-anak gadis itu,
301
00:18:18,897 --> 00:18:20,732
tapi sangat penting
302
00:18:20,732 --> 00:18:22,943
kau menyembunyikan identiti sebenar kau.
303
00:18:22,943 --> 00:18:24,653
Gru, kau perlu mencuba
304
00:18:24,653 --> 00:18:26,863
untuk tidak menjadi begitu "Gru-ish."
305
00:18:26,863 --> 00:18:28,657
Apa maksudnya itu?
306
00:18:28,657 --> 00:18:31,034
Saya hanya mengatakan kau cenderung
307
00:18:31,034 --> 00:18:32,953
menonjol dalam khalayak ramai, itu sahaja.
308
00:18:32,953 --> 00:18:34,913
Kau tahu, seperti cara
309
00:18:34,913 --> 00:18:36,665
kau yang sentiasa cerewet dan cepat marah.
310
00:18:36,665 --> 00:18:38,416
Dan bagaimana kau membuat perkara
311
00:18:38,416 --> 00:18:40,377
agak janggal bagi
semua orang di sekeliling kau.
312
00:18:40,377 --> 00:18:43,046
Kau memang buat begitu.
Maksud saya, kau tahu...
313
00:18:43,046 --> 00:18:44,214
Okey, cukup.
314
00:18:44,214 --> 00:18:46,091
Saya tak buat orang rasa kekok
315
00:18:46,091 --> 00:18:47,384
atau tidak selesa.
316
00:18:47,384 --> 00:18:49,302
Saya sangat menenangkan hati.
317
00:18:49,302 --> 00:18:51,304
Seperti daging panggang yang sedap.
318
00:18:51,304 --> 00:18:53,348
Saya agak sedap.
319
00:18:57,310 --> 00:18:58,562
Ini tidak janggal.
320
00:18:58,562 --> 00:19:00,313
Kau yang membuatkannya janggal.
321
00:19:00,313 --> 00:19:02,607
Gru, kau perlu menyesuaikan diri.
322
00:19:02,607 --> 00:19:04,609
Nyawa keluarga kau terancam.
323
00:19:04,609 --> 00:19:05,694
Kau faham?
324
00:19:05,694 --> 00:19:07,696
Sudah tentu, ya. Sangat faham.
325
00:19:07,696 --> 00:19:08,780
Kami akan buat apa sahaja
326
00:19:08,780 --> 00:19:10,448
untuk pastikan keluarga kami selamat. Ya
327
00:19:10,448 --> 00:19:12,534
Baiklah. Saya akan berhubung
328
00:19:12,534 --> 00:19:13,868
apabila ini semua berakhir.
329
00:19:13,868 --> 00:19:16,955
Sehingga itu, menangkap Maxime Le Mal
330
00:19:16,955 --> 00:19:18,915
adalah keutamaan kita.
331
00:19:20,333 --> 00:19:21,418
Jaga diri.
332
00:19:24,254 --> 00:19:25,338
Kau tahu apa, Gru,
333
00:19:25,338 --> 00:19:26,798
mungkin ini taklah teruk sangat.
334
00:19:26,798 --> 00:19:28,675
Kita perlu berehat
daripada mengejar penjahat
335
00:19:28,675 --> 00:19:31,011
dan misi berbahaya, kan?
336
00:19:31,011 --> 00:19:32,762
Kita boleh menjadi keluarga biasa
337
00:19:32,762 --> 00:19:34,097
untuk sekali ini.
338
00:19:34,097 --> 00:19:36,141
Dan saya boleh meluangkan
339
00:19:36,141 --> 00:19:38,768
masa dengan bayi.
340
00:19:38,768 --> 00:19:41,521
Ia pasti hebat. Betul, kawan?
341
00:19:41,521 --> 00:19:43,648
Siapa ada hidung kau? Siapa ada...
342
00:19:44,274 --> 00:19:46,401
Dia pegang hidung saya.
343
00:19:47,694 --> 00:19:50,572
Cengkaman yang agak kuat. Budak tu kuat.
344
00:20:05,378 --> 00:20:08,089
Terima kasih. Lihatlah semua orang. Ya.
345
00:20:08,340 --> 00:20:10,467
Kita sedang berseronok, bukan?
346
00:20:16,097 --> 00:20:17,807
Tidak, saya sayang kau.
347
00:20:17,807 --> 00:20:20,810
Terima kasih, tenteraku yang cantik.
348
00:20:20,810 --> 00:20:23,021
Maxime sudah kembali, sayang.
349
00:20:26,358 --> 00:20:28,485
Dan terima kasih yang tak terhingga
350
00:20:28,485 --> 00:20:29,819
kepada semua orang yang membantu saya
351
00:20:29,819 --> 00:20:31,488
meloloskan diri dari penjara AVL.
352
00:20:31,488 --> 00:20:32,948
Todd dan Linda, di manakah kamu?
353
00:20:32,948 --> 00:20:34,074
Di manakah kamu? Ya.
354
00:20:34,074 --> 00:20:35,825
Kerana mengalih perhatian para pengawal.
355
00:20:36,576 --> 00:20:37,827
- Sangat mengagumkan.
- Ya!
356
00:20:38,620 --> 00:20:40,539
Sekarang, senyap!
357
00:20:40,539 --> 00:20:43,625
Kita mesti buat Gru menderita
kerana menangkap saya.
358
00:20:45,126 --> 00:20:46,503
Dan apa cara yang lebih baik
359
00:20:46,503 --> 00:20:48,255
daripada mengambil daripadanya
360
00:20:48,255 --> 00:20:50,465
bayi kecil kesayangannya.
361
00:20:50,465 --> 00:20:52,092
Saya nak ambil bayi itu.
362
00:20:53,969 --> 00:20:54,970
Ya!
363
00:20:54,970 --> 00:20:56,429
Maxime.
364
00:20:56,429 --> 00:20:58,682
Tidak. Tunggu. Bukan Maxime.
365
00:20:58,682 --> 00:21:00,934
Bagaimana jika saya mula guna
366
00:21:00,934 --> 00:21:02,727
"Manusia Serangga," huh?
367
00:21:02,727 --> 00:21:05,188
Agak jelas, tapi ia sangat jelas.
368
00:21:05,188 --> 00:21:06,523
Bagus, bukan?
369
00:21:06,523 --> 00:21:09,150
Saya tak nak panggil kau
dengan nama bodoh itu,
370
00:21:09,150 --> 00:21:11,444
tapi saya suka rancangan jahat ini.
371
00:21:11,444 --> 00:21:13,363
Gru memang patut terima ini.
372
00:21:13,363 --> 00:21:14,698
Dia memalukan saya
373
00:21:14,698 --> 00:21:16,241
di hadapan seluruh sekolah.
374
00:21:16,783 --> 00:21:19,452
Saya ada trofi dan segala-galanya.
375
00:21:19,452 --> 00:21:22,205
Tapi kini permainan bermula.
376
00:21:22,205 --> 00:21:24,875
Dia berlari dan bersembunyi seperti tikus,
377
00:21:24,875 --> 00:21:27,711
dan kita cari dia seperti kucing.
378
00:21:27,711 --> 00:21:29,421
Permainan bermula.
379
00:21:42,934 --> 00:21:44,686
Okey, kita ada telur hancur Chet
380
00:21:44,686 --> 00:21:47,022
yang terkenal dan sangat berkeju.
381
00:21:47,022 --> 00:21:48,773
Dan bakon terkenal Blanche
382
00:21:48,773 --> 00:21:50,275
yang mengeja nama kau.
383
00:21:50,859 --> 00:21:53,987
{\an8}Nah ini, Britney.
384
00:21:54,613 --> 00:21:58,325
Tunggu, saya tak boleh sebut
nama saya Britney.
385
00:21:58,325 --> 00:22:00,160
Itu satu pembohongan.
386
00:22:00,160 --> 00:22:01,536
Ya.
387
00:22:01,536 --> 00:22:04,164
Tapi kita tidak sepatutnya berbohong.
388
00:22:04,164 --> 00:22:05,957
Jangan anggap ia sebagai pembohongan.
389
00:22:05,957 --> 00:22:08,501
Anggap ia sebagai menyamar.
390
00:22:08,501 --> 00:22:10,712
Saya tak mahu.
391
00:22:10,712 --> 00:22:12,756
Ia cuma bohong sunat.
392
00:22:12,756 --> 00:22:13,673
Tidak.
393
00:22:13,673 --> 00:22:15,133
Agnes, sebagai ayah kau,
394
00:22:15,133 --> 00:22:16,718
saya arahkan kau untuk berbohong.
395
00:22:16,718 --> 00:22:17,844
Tidak.
396
00:22:17,844 --> 00:22:18,970
Ya, bohong.
397
00:22:19,846 --> 00:22:22,557
Tingkah laku kau berisiko, cik adik.
398
00:22:25,268 --> 00:22:26,561
Kenapa kau tak boleh jadi lebih
399
00:22:26,561 --> 00:22:27,938
seperti kakak kau Edith?
400
00:22:27,938 --> 00:22:29,731
Dia sering berbohong.
401
00:22:29,731 --> 00:22:30,815
Tidak, saya tidak.
402
00:22:30,815 --> 00:22:33,193
Nampak? Dia sedang berbohong sekarang.
403
00:22:33,193 --> 00:22:35,028
Dengan semulajadi, jika ayah boleh tambah.
404
00:22:35,028 --> 00:22:36,112
Okey, semua.
405
00:22:36,112 --> 00:22:38,073
Ini hari penting pertama kita
di Mayflower,
406
00:22:38,073 --> 00:22:40,325
dan saya kata kita
jadikannya hari yang hebat.
407
00:22:40,325 --> 00:22:42,577
Betul, Chet Jr.?
408
00:22:42,577 --> 00:22:44,579
Mayflower. Ya!
409
00:22:45,830 --> 00:22:47,290
Kita akan terlambat untuk karate.
410
00:22:47,290 --> 00:22:49,042
Dan kau perlu menghantar Margo ke sekolah.
411
00:22:49,042 --> 00:22:51,419
- Ia pasti hebat.
- Yay.
412
00:22:51,419 --> 00:22:52,879
Hei, kau hanya perlu
413
00:22:52,879 --> 00:22:54,047
sesuaikan diri kau di luar sana,
414
00:22:54,047 --> 00:22:56,091
dan saya berjanji Mayflower
415
00:22:56,091 --> 00:22:57,842
akan menyukai Chet Cunningham.
416
00:22:57,842 --> 00:22:58,927
Mereka akan menyukainya
417
00:22:58,927 --> 00:23:00,428
sama seperti saya.
418
00:23:01,429 --> 00:23:02,597
Dan kau, budak kecil,
419
00:23:02,597 --> 00:23:03,932
akan berseronok
420
00:23:03,932 --> 00:23:05,392
dengan ayah kau hari ini.
421
00:23:06,560 --> 00:23:09,437
Ya, hanya kau dan ayah.
422
00:23:09,437 --> 00:23:11,606
Ayuh, sebut. Ayah.
423
00:23:11,606 --> 00:23:13,233
Ayah.
424
00:23:17,195 --> 00:23:19,197
Akan jadi hari yang menyeronokkan.
425
00:23:36,965 --> 00:23:37,883
Kawan.
426
00:23:44,264 --> 00:23:46,224
- Terima kasih banyak, semua.
- Ah, haha, kawan.
427
00:23:50,770 --> 00:23:53,231
Baiklah. Terima kasih, sayang.
428
00:23:53,231 --> 00:23:54,691
- Selamat tinggal.
- Selamat jalan.
429
00:23:55,483 --> 00:23:57,527
Tengok, Margo, jiran.
430
00:23:57,527 --> 00:23:58,862
Helo!
431
00:24:00,322 --> 00:24:01,489
Mari.
432
00:24:01,489 --> 00:24:03,241
Kau boleh, Chet.
433
00:24:05,827 --> 00:24:08,163
Saya jiran baru kau, Chet Cunningham.
434
00:24:08,163 --> 00:24:10,081
Ah-hah. Perry Prescott.
435
00:24:10,081 --> 00:24:12,667
Jadi, apa yang membawa kau
436
00:24:12,667 --> 00:24:14,336
ke kejiranan ini, Chet?
437
00:24:14,336 --> 00:24:15,420
Sebenarnya...
438
00:24:17,589 --> 00:24:19,799
Panel solar. Pasal itu.
439
00:24:19,799 --> 00:24:21,635
Saya menjual panel solar.
440
00:24:21,635 --> 00:24:24,387
Pernahkah kau menyertai revolusi solar?
441
00:24:24,387 --> 00:24:26,139
Ya, tidak.
442
00:24:26,765 --> 00:24:28,058
Saya rasa tak mengapalah.
443
00:24:28,058 --> 00:24:29,226
Bagus untuk tahu.
444
00:24:29,226 --> 00:24:31,061
Jadi, apa pekerjaan kau, Perry?
445
00:24:31,061 --> 00:24:33,188
Saya memiliki Prescott Motors.
446
00:24:33,188 --> 00:24:36,733
Pengedar kereta terbesar di negeri ini.
447
00:24:36,733 --> 00:24:39,486
Wah, sungguh mengagumkan.
448
00:24:39,486 --> 00:24:41,571
Ini anak saya Margo.
449
00:24:41,571 --> 00:24:42,656
Bree, ayah.
450
00:24:43,698 --> 00:24:46,451
Ya. Adakah saya sebut "Margo"?
451
00:24:46,451 --> 00:24:48,453
Kelakar, sebab saya sedang berfikir...
452
00:24:48,453 --> 00:24:50,121
Saya sedang berfikir tentang seekor ikan
453
00:24:50,121 --> 00:24:52,249
yang saya pernah pelihara, namanya Margo.
454
00:24:52,249 --> 00:24:56,545
Yang tinggal di kolam dan kemudian mati.
455
00:24:59,089 --> 00:25:00,382
Apapun,
456
00:25:00,382 --> 00:25:02,634
saya baru nak bawa Bree
457
00:25:02,634 --> 00:25:04,928
ke sekolah untuk hari pertamanya.
458
00:25:04,928 --> 00:25:06,513
Ya, saya baru nak bawa Poppy
459
00:25:06,513 --> 00:25:07,847
ke sekolah, jadi.
460
00:25:07,847 --> 00:25:10,308
Poppy. Helo, Poppy.
461
00:25:10,308 --> 00:25:12,435
Itu nama yang menyeronokkan untuk disebut.
462
00:25:12,435 --> 00:25:14,145
Kau mahu berkongsi kereta dengan kami?
463
00:25:14,854 --> 00:25:15,689
Tidak.
464
00:25:15,689 --> 00:25:17,816
Kau boleh berkawan dengan Bree.
465
00:25:17,816 --> 00:25:18,984
Kan, Bree?
466
00:25:18,984 --> 00:25:21,236
Kau tiada kawan.
467
00:25:23,947 --> 00:25:26,032
Suka nak berbual, Chet,
468
00:25:26,032 --> 00:25:27,117
tapi dia nak ke sekolah,
469
00:25:27,117 --> 00:25:28,410
dan saya nak jumpa beberapa kawan
470
00:25:28,410 --> 00:25:30,078
di kelab desa, jadi...
471
00:25:30,078 --> 00:25:32,080
Kelab desa. Bunyinya menyeronokkan.
472
00:25:32,080 --> 00:25:34,916
Jika saya dijemput ke kelab desa,
473
00:25:34,916 --> 00:25:38,336
saya pasti saya akan menyukainya.
474
00:25:39,754 --> 00:25:42,007
Ya, kami benar-benar perlu pergi,
475
00:25:42,007 --> 00:25:44,301
gembira bertemu dengan kau, Chet.
476
00:25:44,968 --> 00:25:46,803
Okey, bagus.
477
00:25:46,803 --> 00:25:48,430
Bila-bila masa kau nak melepak,
478
00:25:48,430 --> 00:25:51,099
hubungi saya melalui mesej.
479
00:25:51,099 --> 00:25:52,893
Dia akan hantar mesej kepada saya.
480
00:25:52,893 --> 00:25:54,477
Itu menyakitkan.
481
00:25:59,524 --> 00:26:01,067
Kau lihatlah nanti.
Menjelang makan tengahari,
482
00:26:01,067 --> 00:26:02,569
kau akan lupa
483
00:26:02,569 --> 00:26:04,988
semua tentang kawan lama kau yang teruk.
484
00:26:05,614 --> 00:26:07,282
Tak begitu pasti tentang itu.
485
00:26:17,375 --> 00:26:19,502
Hei, sayang, kau boleh.
486
00:26:19,502 --> 00:26:20,629
Kau bijak.
487
00:26:20,629 --> 00:26:21,796
Kau kelakar.
488
00:26:21,796 --> 00:26:23,757
Apa yang nak dirisaukan, kan?
489
00:26:23,757 --> 00:26:26,218
Mereka akan menyukai kau.
490
00:26:27,344 --> 00:26:28,595
Terima kasih, Gru.
491
00:26:30,680 --> 00:26:32,057
Selamat jalan.
492
00:26:34,267 --> 00:26:36,269
Tolonglah biar mereka menyukai kau.
493
00:26:41,066 --> 00:26:43,068
Hei, Poppy.
494
00:26:50,575 --> 00:26:52,953
Ayuh. Hei. Bergerak!
495
00:26:52,953 --> 00:26:56,248
Maaf. Salah saya. Saya pergi. Ya.
496
00:26:56,248 --> 00:26:57,666
Saya pergi.
497
00:26:59,918 --> 00:27:01,419
Oh, cermin mata.
498
00:27:15,141 --> 00:27:16,643
Tidak. Duduk.
499
00:27:18,728 --> 00:27:19,729
Tidak.
500
00:27:29,030 --> 00:27:30,156
Baiklah, tuan-tuan.
501
00:27:30,699 --> 00:27:31,741
Berkumpul.
502
00:27:33,743 --> 00:27:35,120
Sesetengah daripada kamu
mungkin tertanya-tanya
503
00:27:35,120 --> 00:27:36,288
mengapa kamu berada di sini.
504
00:27:36,830 --> 00:27:37,664
Ya.
505
00:27:37,664 --> 00:27:39,541
Seperti yang kamu mungkin tahu
atau mungkin tidak tahu,
506
00:27:39,541 --> 00:27:41,459
baru-baru ini
saya dipanggil keluar dari persaraan
507
00:27:41,459 --> 00:27:42,627
untuk mengetuai
508
00:27:42,627 --> 00:27:44,296
inisiatif rahsia besar baharu AVL
509
00:27:44,296 --> 00:27:46,965
untuk mengalahkan Maxime Le Mal.
510
00:27:46,965 --> 00:27:48,842
Dan di situlah kamu masuk.
511
00:27:48,842 --> 00:27:50,260
Kami perlukan sukarelawan.
512
00:27:50,260 --> 00:27:52,220
Saya!
513
00:27:52,220 --> 00:27:54,681
Kami mencari yang kuat, perkasa,
514
00:27:55,891 --> 00:27:57,350
- yang tidak takut.
- Tidak.
515
00:27:57,350 --> 00:27:59,936
Kami perlukan yang terbaik
daripada yang terbaik.
516
00:27:59,936 --> 00:28:02,939
Jadi, siapa boleh jadi?
517
00:28:04,983 --> 00:28:07,110
Ya, syabas, tuan-tuan.
518
00:28:10,655 --> 00:28:12,365
AVL terkenal
519
00:28:12,365 --> 00:28:14,826
dengan senjata dan kenderaan canggih,
520
00:28:14,826 --> 00:28:16,369
tapi kini kami sedang membangunkan
521
00:28:16,369 --> 00:28:18,205
ejen canggih.
522
00:28:18,205 --> 00:28:20,749
Dan saya tak dapat memikirkan
tikus makmal yang lebih baik
523
00:28:20,749 --> 00:28:21,708
daripada kamu.
524
00:28:21,708 --> 00:28:23,251
Tikus makmal!
525
00:28:24,586 --> 00:28:26,213
Kamu akan jadi yang pertama
526
00:28:26,213 --> 00:28:28,131
untuk menguji serum super kami.
527
00:28:28,131 --> 00:28:29,841
Direka untuk mengubah kamu
528
00:28:29,841 --> 00:28:30,884
menjadi ejen elit
529
00:28:30,884 --> 00:28:32,427
dengan kuasa dan keupayaan
530
00:28:32,427 --> 00:28:35,263
jauh melebihi manusia biasa.
531
00:28:36,681 --> 00:28:38,934
Atau kau mungkin meletup.
532
00:28:38,934 --> 00:28:40,518
Kami tidak tahu.
533
00:28:45,941 --> 00:28:47,150
Hei.
534
00:29:21,768 --> 00:29:23,520
Tuan-tuan dan puan-puan,
535
00:29:23,520 --> 00:29:27,440
saya persembahkan
kepada anda Mega Minions.
536
00:29:34,656 --> 00:29:36,032
Hebat.
537
00:29:36,533 --> 00:29:38,535
Kalian nampak comel.
538
00:29:38,535 --> 00:29:40,495
Dan sangat kuat dan menakutkan.
539
00:29:40,495 --> 00:29:41,663
Saya akan kelihatan lebih baik
540
00:29:41,663 --> 00:29:43,248
apabila saya ada tali pinggang hitam.
541
00:29:45,000 --> 00:29:47,043
Saya akan memecahkan
batu bata dengan kepala saya.
542
00:29:47,043 --> 00:29:48,503
Begitulah semangatnya.
543
00:29:50,422 --> 00:29:52,591
Okey. Sekarang, pergi berseronok
sementara saya bekerja.
544
00:29:52,591 --> 00:29:56,177
Blair dan Britney. Ya?
545
00:29:56,177 --> 00:29:57,262
Kami akan
546
00:29:57,262 --> 00:29:59,472
Okey. Selamat jalan, ibu.
547
00:29:59,472 --> 00:30:00,765
Selamat tinggal.
548
00:30:00,765 --> 00:30:01,892
Pukul kau.
549
00:30:03,810 --> 00:30:05,145
Buat bulatan, semua.
550
00:30:08,023 --> 00:30:09,941
Tunduk hormat pada guru kamu.
551
00:30:10,567 --> 00:30:12,527
Baik, Sensei O'Sullivan.
552
00:30:19,034 --> 00:30:20,327
Kau, Moscovitch,
553
00:30:20,327 --> 00:30:21,995
bukankah saya suruh potong rambut tu?
554
00:30:21,995 --> 00:30:23,872
Kau kelihatan seperti anjing gembala.
555
00:30:23,872 --> 00:30:25,332
Maaf, Sensei.
556
00:30:26,958 --> 00:30:29,085
Sekarang, kita ada
dua orang pelajar baru hari ini
557
00:30:29,085 --> 00:30:30,795
bersedia untuk
memulakan perjalanan mereka...
558
00:30:31,546 --> 00:30:33,632
Menuju kehebatan.
559
00:30:34,216 --> 00:30:36,134
Kau, gadis kecil.
560
00:30:36,134 --> 00:30:38,386
Maju ke hadapan
dan beritahu kami nama kau.
561
00:30:40,639 --> 00:30:42,098
Britney.
562
00:30:43,975 --> 00:30:45,518
Nama saya?
563
00:30:47,103 --> 00:30:49,147
Saya tak boleh.
564
00:30:49,147 --> 00:30:51,608
Tidak ada "tidak boleh" dalam karate.
565
00:30:51,608 --> 00:30:54,319
Sepuluh tekan tubi selepas kelas!
566
00:30:54,319 --> 00:30:55,779
Hei, itu tak adil.
567
00:30:57,697 --> 00:30:58,949
Lebih baik kau jangan
568
00:30:58,949 --> 00:31:01,117
menjawab pada guru kau.
569
00:31:02,452 --> 00:31:04,204
Sekarang, adakah kau bersedia
570
00:31:04,204 --> 00:31:06,331
untuk beritahu kami nama kau
dan mengambil bahagian?
571
00:31:08,667 --> 00:31:10,627
Saya rasa tidak.
572
00:31:10,627 --> 00:31:12,212
Jadi apa kata kau pergi duduk
573
00:31:12,212 --> 00:31:14,673
di sudut sudut aib dan renungan
574
00:31:14,673 --> 00:31:15,590
dan fikirkan
575
00:31:15,590 --> 00:31:17,592
kau nak jadi orang yang bagaimana?
576
00:31:22,347 --> 00:31:26,518
Sekarang, adakah saya akan
menghadapi sebarang masalah dengan kau?
577
00:31:26,518 --> 00:31:28,270
Ya, mungkin.
578
00:31:28,270 --> 00:31:29,813
Maafkan saya?
579
00:31:29,813 --> 00:31:32,274
Jika kau fikir saya terlalu baik
untuk melawan kanak-kanak,
580
00:31:32,274 --> 00:31:35,235
kau dah tersalah pilih dojo.
581
00:31:49,958 --> 00:31:50,959
Ya!
582
00:31:51,626 --> 00:31:53,879
Itu untuk adik saya.
583
00:31:57,132 --> 00:32:00,635
Kau patahkan jari kelingking saya.
584
00:32:01,803 --> 00:32:05,181
Itu akan jadi banyak tekan tubi.
585
00:32:05,181 --> 00:32:07,142
Okey, jadi letakkan ini di sini,
586
00:32:07,142 --> 00:32:08,351
kemudian gel rambut.
587
00:32:08,351 --> 00:32:09,436
Penyembur rambut.
588
00:32:09,436 --> 00:32:10,478
Puan Cunningham?
589
00:32:10,478 --> 00:32:11,980
Ya. Hai.
590
00:32:11,980 --> 00:32:15,066
Saya harus katakan,
ini adalah resume yang agak hebat.
591
00:32:15,066 --> 00:32:16,860
Ya, apa yang boleh saya katakan?
592
00:32:16,860 --> 00:32:18,486
Saya pandai dengan apa yang saya buat.
593
00:32:18,486 --> 00:32:21,448
Kau adalah apa yang kami perlukan di sini.
594
00:32:21,448 --> 00:32:24,117
Ramai diva yang sombong,
suka mendesak di bandar ini
595
00:32:27,162 --> 00:32:29,080
Saya ada kecemasan rambut, semua.
596
00:32:29,748 --> 00:32:31,166
Di mana siapa-namanya?
597
00:32:31,166 --> 00:32:32,751
Remy? Rhonda?
598
00:32:32,751 --> 00:32:34,628
Melora, saya minta maaf.
599
00:32:34,628 --> 00:32:36,213
Rachel sedang cuti bersalin.
600
00:32:36,213 --> 00:32:38,882
Apa? Itu tak boleh diterima.
601
00:32:38,882 --> 00:32:41,218
Tapi kau bernasib baik,
602
00:32:41,218 --> 00:32:43,803
kerana Blanche di sini hebat.
603
00:32:43,803 --> 00:32:46,014
Bagus. Saya akan berada di kerusi saya.
604
00:32:47,224 --> 00:32:49,059
{\an8}Okey, giliran kau.
605
00:32:53,021 --> 00:32:56,900
Jadi, Melora, apa yang kau fikirkan?
606
00:32:56,900 --> 00:32:58,568
Bagaimana jika kita hanya basahkan rambut
607
00:32:58,568 --> 00:33:00,028
dan membiarkannya kering di udara?
608
00:33:00,028 --> 00:33:02,656
Biar alam melakukan tugasnya, kau tahu?
609
00:33:02,656 --> 00:33:05,408
Tidak. Gaya itu sudah mati bagi saya.
610
00:33:05,408 --> 00:33:08,036
Sudah tiba masanya
untuk Melora yang baharu.
611
00:33:08,036 --> 00:33:10,330
Saya mahu ini.
612
00:33:10,330 --> 00:33:13,250
Wah.
613
00:33:14,543 --> 00:33:18,380
Okey, mari mulakan dengan warna?
614
00:33:18,380 --> 00:33:19,464
Ya, warna.
615
00:33:19,464 --> 00:33:20,757
Kerana itulah yang kau mulakan.
616
00:33:22,842 --> 00:33:24,386
Sedikit ini.
617
00:33:25,053 --> 00:33:26,596
Sedikit itu.
618
00:33:27,514 --> 00:33:28,640
Itu cantik.
619
00:33:28,640 --> 00:33:29,724
Ini taklah sukar sangat.
620
00:33:38,233 --> 00:33:39,442
Apa?
621
00:33:41,194 --> 00:33:42,362
Adakah ia patut berasap?
622
00:33:42,362 --> 00:33:43,780
Ya.
623
00:33:43,780 --> 00:33:45,615
Berasap maksudnya berhasil.
624
00:33:54,040 --> 00:33:55,333
Apa yang sedang berlaku?
625
00:33:55,333 --> 00:33:57,168
Bagus. Jangan sesiapa panik.
626
00:33:58,086 --> 00:33:59,838
Hubungi 911.
627
00:34:05,010 --> 00:34:06,261
Cepat.
628
00:34:08,638 --> 00:34:10,181
Tertanya-tanya ke mana mereka nak pergi.
629
00:34:14,728 --> 00:34:17,355
Voilà! Ciptaan terbaru saya.
630
00:34:17,355 --> 00:34:19,399
Semua kuasa transformasi saya
631
00:34:19,399 --> 00:34:21,276
dalam reka bentuk pegang tangan, hah?
632
00:34:21,276 --> 00:34:22,777
Saya menyukainya.
633
00:34:22,777 --> 00:34:24,613
Dan lihat pada antena kecil itu.
634
00:34:24,613 --> 00:34:25,739
Itu sangat comel.
635
00:34:25,739 --> 00:34:28,074
Ia tidak sepatutnya comel. Tidak.
636
00:34:28,074 --> 00:34:29,659
Saya mahu menakutkan.
637
00:34:29,659 --> 00:34:30,911
Malah, menggerunkan.
638
00:34:31,620 --> 00:34:33,246
Kini, apa yang perlu saya lakukan ialah
639
00:34:33,246 --> 00:34:35,165
mencari kentang rebus berjalan itu,
640
00:34:35,165 --> 00:34:37,250
dan anaknya milik saya.
641
00:34:37,792 --> 00:34:39,544
Tengok ini.
642
00:34:50,055 --> 00:34:53,141
Tidak, saya tak bergurau.
Saya sangat serius...
643
00:35:11,493 --> 00:35:14,120
Ini akan jadi sangat bagus.
644
00:35:25,339 --> 00:35:29,010
Okey, ayah secara rasminya kepenatan.
645
00:35:29,010 --> 00:35:30,428
Ayah dah tukar lampin kau.
646
00:35:30,428 --> 00:35:32,639
Ayah ada botol kau, selimut kau,
647
00:35:32,639 --> 00:35:34,933
dan ini dia belon kau.
648
00:35:34,933 --> 00:35:37,978
Ini dia. Kau suka itu, kan?
649
00:35:37,978 --> 00:35:40,564
Baiklah. Sedikit masa untuk ayah.
650
00:36:13,722 --> 00:36:17,100
Seseorang meletakkan bom perada
di dalam loker saya.
651
00:36:17,100 --> 00:36:19,185
Remaja adalah yang paling teruk.
652
00:36:20,687 --> 00:36:23,565
Ya. Bayi pun bukan mudah.
653
00:36:30,488 --> 00:36:31,489
Junior!
654
00:36:46,379 --> 00:36:47,547
Okey.
655
00:36:58,767 --> 00:37:00,227
Hati-hati dengan letupan.
656
00:37:02,896 --> 00:37:04,522
Selamat malam, Ralph.
657
00:37:07,692 --> 00:37:08,860
Membawa sampah ke luar
658
00:37:08,860 --> 00:37:10,153
Kerana saya seorang ayah yang hebat
659
00:37:10,153 --> 00:37:12,447
Dan bayi akhirnya tidur
660
00:37:16,284 --> 00:37:17,494
Helo, Gru.
661
00:37:17,494 --> 00:37:20,539
Helo. Hei! Apa...
662
00:37:23,416 --> 00:37:25,669
Helo, Poppy. Kau cakap sesuatu?
663
00:37:26,670 --> 00:37:28,672
Oh ya, nama saya Chet.
664
00:37:28,672 --> 00:37:30,215
Chet Cunningham.
665
00:37:30,215 --> 00:37:33,802
Gru? Apakah maksudnya itu?
666
00:37:36,805 --> 00:37:38,557
Maknanya kau tak pandai berbohong.
667
00:37:38,557 --> 00:37:40,350
Hei. Itu tak baik.
668
00:37:40,350 --> 00:37:42,602
Pernah dengar
menghormati orang yang lebih tua?
669
00:37:42,602 --> 00:37:44,771
Saya tak menghormati boomer.
670
00:37:44,771 --> 00:37:45,981
Saya hanya mengejek mereka.
671
00:37:45,981 --> 00:37:48,149
Ha ha. Adakah itu, seperti,
672
00:37:48,149 --> 00:37:50,318
jenaka yang kau baca di laman sesawang?
673
00:37:50,318 --> 00:37:54,406
Wah. "Laman sesawang"? Berapa umur kau?
674
00:37:54,406 --> 00:37:55,991
Cukup tua untuk tahu
675
00:37:55,991 --> 00:37:57,909
bahawa kau si kecil yang nakal...
676
00:37:59,494 --> 00:38:01,079
Lebih baik kau berhati-hati.
677
00:38:03,164 --> 00:38:05,625
Kau pernah menjadi
seorang penjahat yang hebat.
678
00:38:06,543 --> 00:38:08,086
Itu bukan saya.
679
00:38:08,086 --> 00:38:09,880
Saya tak nampak persamaan pun.
680
00:38:09,880 --> 00:38:12,591
Jelas sekali, kau salah orang,
681
00:38:12,591 --> 00:38:15,760
kerana saya menjual... panel solar.
682
00:38:15,760 --> 00:38:18,597
Jangan risau.
Saya tidak akan mendedahkan kau.
683
00:38:18,597 --> 00:38:20,599
Kerana kau akan
membantu saya melakukan rompakan.
684
00:38:20,599 --> 00:38:22,309
Kita mula merancang esok.
685
00:38:22,309 --> 00:38:24,519
Kau mahu melakukan rompakan?
686
00:38:25,395 --> 00:38:26,938
Dengar sini, nak, saya tidak akan...
687
00:38:26,938 --> 00:38:28,690
Tidak. Kau dengar sini, orang tua.
688
00:38:29,441 --> 00:38:31,318
Saya memiliki kau.
689
00:38:31,318 --> 00:38:33,028
Dan saya berjanji,
690
00:38:33,028 --> 00:38:36,114
kau tak mahu menentang saya.
691
00:38:36,114 --> 00:38:38,241
Okey. Baiklah.
692
00:38:38,241 --> 00:38:41,119
Tapi esok bukanlah masa yang sesuai.
693
00:38:41,119 --> 00:38:42,454
Malang bagi kau.
694
00:38:42,454 --> 00:38:44,789
Kerana ini sedang berlaku.
695
00:38:44,789 --> 00:38:47,292
Melainkan kau mahu seluruh dunia
696
00:38:47,292 --> 00:38:49,836
tahu siapa kau sebenarnya...
697
00:38:53,548 --> 00:38:54,758
Gru.
698
00:38:56,343 --> 00:38:58,345
Dia sangat menakutkan.
699
00:39:30,710 --> 00:39:31,878
Hei, Jiminy!
700
00:39:32,420 --> 00:39:34,130
Tiada masalah
701
00:39:59,531 --> 00:40:01,741
Baiklah. Bertenang.
702
00:40:02,450 --> 00:40:04,119
Bertenang!
703
00:40:04,119 --> 00:40:05,245
Terima kasih.
704
00:40:05,245 --> 00:40:06,371
Sudah tiba masanya
untuk membawa kamu keluar
705
00:40:06,371 --> 00:40:08,540
untuk beberapa latihan dunia sebenar.
706
00:40:08,540 --> 00:40:10,000
Kebebasan.
707
00:40:10,000 --> 00:40:12,252
Dan, jika kamu berjaya di luar sana,
708
00:40:12,252 --> 00:40:15,672
kamu akan menjadi
senjata rahsia baharu AVL.
709
00:40:28,476 --> 00:40:31,479
Saya amat pasti saya takkan menyesali ini.
710
00:40:32,856 --> 00:40:34,774
- Tidak. Pengecat batalkan.
- Ah hah.
711
00:40:34,774 --> 00:40:36,109
- Kisah benar.
- Wah.
712
00:40:36,109 --> 00:40:37,986
Saya tak tahu apa masalahnya dengan...
713
00:40:37,986 --> 00:40:39,112
Selamat pagi, jiran.
714
00:40:39,112 --> 00:40:40,572
Hei di sana!
715
00:40:40,572 --> 00:40:43,283
Masih menunggu jemputan itu, Perry.
716
00:40:44,784 --> 00:40:47,037
- Tidak.
- Yu huu!
717
00:40:47,037 --> 00:40:48,496
- Patsy!
- Jiran.
718
00:40:48,496 --> 00:40:49,456
Patsy.
719
00:40:49,456 --> 00:40:52,667
Hai di sana. Saya isteri Perry, Patsy.
720
00:40:53,293 --> 00:40:55,295
Saya Blanche. Dan ini Chet.
721
00:40:55,295 --> 00:40:59,132
Hai. Jadi, saya melihat ke sini
dan saya nampak kau,
722
00:40:59,132 --> 00:41:02,010
dan saya ada satu idea yang bernas.
723
00:41:02,010 --> 00:41:04,221
Perry memerlukan
pemain keempat untuk tenis esok.
724
00:41:04,221 --> 00:41:05,597
Sayang.
725
00:41:06,556 --> 00:41:07,515
Entahlah.
726
00:41:07,515 --> 00:41:09,851
Dia tidak kelihatan seperti pemain tenis.
727
00:41:09,851 --> 00:41:11,228
Seperti pemain tenis?
728
00:41:11,228 --> 00:41:13,146
Saya memang pemain tenis.
729
00:41:13,146 --> 00:41:14,773
Saya Encik Tennis.
730
00:41:14,773 --> 00:41:18,235
Ia permainan sukan kegemaran saya.
731
00:41:18,235 --> 00:41:20,862
Dengan raket dan bola.
732
00:41:20,862 --> 00:41:23,365
Sangat kuning dan gebu.
733
00:41:24,115 --> 00:41:25,617
Jadi kita semua dah set.
734
00:41:25,617 --> 00:41:28,078
Jumpa kau berdua di kelab esok.
735
00:41:28,078 --> 00:41:29,162
Toodle-oo!
736
00:41:29,162 --> 00:41:31,540
Okey. Toodle-oo kau berdua juga.
737
00:41:32,999 --> 00:41:34,876
Jadi, kau main tenis?
738
00:41:34,876 --> 00:41:37,712
Ya. Saya bermain tenis.
739
00:41:37,712 --> 00:41:40,340
Saya sebenarnya agak hebat.
740
00:41:40,340 --> 00:41:42,342
Sekurang-kurangnya,
semasa saya di kem musim panas.
741
00:41:42,342 --> 00:41:45,011
Wah. Baguslah. Nah.
742
00:41:46,096 --> 00:41:47,347
Okey, selamat tinggal.
743
00:41:47,847 --> 00:41:49,224
Berseronoklah!
744
00:41:50,225 --> 00:41:51,393
Nah.
745
00:41:53,186 --> 00:41:54,604
Okey.
746
00:42:03,822 --> 00:42:04,990
Apa...
747
00:42:21,464 --> 00:42:22,465
Gru.
748
00:42:22,465 --> 00:42:25,468
Kau tak boleh sembunyi dari saya, Gru.
749
00:42:25,468 --> 00:42:27,470
Belakang saya sakit.
750
00:42:27,470 --> 00:42:29,431
Berapa lama ini akan mengambil masa?
751
00:42:29,431 --> 00:42:31,766
Ia akan ambil selama yang diperlukan.
752
00:42:31,766 --> 00:42:35,061
Ingat kata-kata saya,
Gru tidak akan menang.
753
00:42:35,061 --> 00:42:36,187
Ini tidak akan jadi seperti
754
00:42:36,187 --> 00:42:37,522
pertunjukan bakat gred sembilan.
755
00:42:37,522 --> 00:42:39,941
Pasal ini lagi.
756
00:42:39,941 --> 00:42:42,736
Ya, sekali lagi. Ia adalah detik penting.
757
00:42:42,736 --> 00:42:44,362
Mengapa kau tak boleh layankan saja saya?
758
00:42:47,198 --> 00:42:49,576
Ia adalah malam persembahan besar.
759
00:42:50,452 --> 00:42:52,662
{\an8}Saya telah berlatih berminggu-minggu,
760
00:42:52,662 --> 00:42:54,206
{\an8}menyempurnakan lagu yang akan
761
00:42:54,206 --> 00:42:56,166
{\an8}membuatkan rakan sekelas saya kagum.
762
00:42:58,919 --> 00:43:00,503
Saya baru nak persembahkan apabila...
763
00:43:01,296 --> 00:43:03,048
- Apa?
- ...saya mendengarnya.
764
00:43:10,222 --> 00:43:12,265
Si kecil yang teruk itu
765
00:43:12,265 --> 00:43:15,018
mempersembahkan lagu saya.
766
00:43:17,812 --> 00:43:19,481
Dia telah memusnahkan segala-galanya.
767
00:43:19,481 --> 00:43:21,191
Saya tak boleh buat
persembahan selepas dia.
768
00:43:21,191 --> 00:43:22,776
Saya akan nampak seperti orang bodoh.
769
00:43:22,776 --> 00:43:24,694
Seolah saya meniru dia.
770
00:43:24,694 --> 00:43:27,155
Mungkin ia hanya kebetulan.
771
00:43:27,155 --> 00:43:28,949
Itu lagu yang sangat popular.
772
00:43:28,949 --> 00:43:31,243
Oh, tidak. Dia tahu.
773
00:43:31,243 --> 00:43:32,869
Dia sengaja melakukannya.
774
00:43:32,869 --> 00:43:35,330
Dia suka memalukan saya.
775
00:43:36,414 --> 00:43:37,874
Apa pula sekarang?
776
00:43:37,874 --> 00:43:39,209
Kita kekurangan minyak.
777
00:43:39,209 --> 00:43:41,044
Sentiasa saja berlaku sesuatu.
778
00:43:41,044 --> 00:43:42,295
Lihat, saya tak boleh fokus
779
00:43:42,295 --> 00:43:44,089
menjadi orang jahat.
780
00:43:44,965 --> 00:43:47,133
Okey. Berhenti.
781
00:44:16,121 --> 00:44:17,539
Okey, mari lihat.
782
00:44:17,539 --> 00:44:20,083
Biasa tanpa plumbum.
783
00:44:20,083 --> 00:44:22,294
Wah. Mahalnya, bukan?
784
00:44:22,294 --> 00:44:26,256
Okey. Masukkan kad
dan keluarkan dengan cepat.
785
00:44:26,256 --> 00:44:27,716
"Kad tidak dibaca"?
786
00:44:30,135 --> 00:44:31,011
Tolonglah.
787
00:44:31,011 --> 00:44:32,470
Kau dah keluarkan dengan cepat?
788
00:44:32,470 --> 00:44:34,890
Ya. Sangat cepat.
789
00:44:42,439 --> 00:44:45,442
Belikan saya slushy.
Hari ni saya cuti diet.
790
00:44:46,902 --> 00:44:49,112
Hei, kau. Mesin bodoh kau
791
00:44:49,112 --> 00:44:50,614
tak baca kad saya.
792
00:44:50,614 --> 00:44:52,574
Kau dah keluarkannya dengan cepat?
793
00:44:52,574 --> 00:44:53,700
Ya.
794
00:44:53,700 --> 00:44:56,161
Kadang-kadang, terlalu cepat sangat.
795
00:44:56,161 --> 00:44:58,288
Kau patut cuba sekali lagi.
796
00:44:58,914 --> 00:45:00,749
Saya tiada masa untuk ini.
797
00:45:01,374 --> 00:45:02,667
Okey.
798
00:45:03,210 --> 00:45:07,297
Saya sedang cuba
memusnahkan musuh utama saya!
799
00:45:07,297 --> 00:45:09,299
Sekarang, berikan saya 900 gelen
800
00:45:09,299 --> 00:45:10,550
di pam empat, bodoh.
801
00:45:11,301 --> 00:45:13,094
Tolong, jangan sakiti saya.
802
00:45:13,094 --> 00:45:15,305
Saya tidak akan menyakiti kau.
803
00:45:26,316 --> 00:45:27,484
Tengoklah diri kau!
804
00:45:28,401 --> 00:45:29,903
Lebih baik.
805
00:45:29,903 --> 00:45:32,239
Sekarang, ambilkan saya slushy ungu!
806
00:45:33,657 --> 00:45:34,741
Saya tak nak bayar untuk itu,
807
00:45:34,741 --> 00:45:36,326
tahu. Jadi itu saja.
808
00:45:36,952 --> 00:45:38,578
Saya tahu. Saya sangat jahat.
809
00:45:45,835 --> 00:45:46,920
Okey, apa kata kau pilih
810
00:45:46,920 --> 00:45:48,046
bijirin sihat?
811
00:45:48,713 --> 00:45:51,174
Ini bijirin kegemaran Lucky.
812
00:45:52,050 --> 00:45:54,261
Ibu rasa dia akan melupakan saya?
813
00:45:54,261 --> 00:45:55,804
Bukan?
814
00:45:55,804 --> 00:45:58,848
Sayang, itu mustahil.
815
00:45:58,848 --> 00:46:01,601
Kau bermain dengan Lucky
dan pakaikannya baju.
816
00:46:01,601 --> 00:46:03,436
Dan kalian ada podcast.
817
00:46:03,436 --> 00:46:05,438
Tidak mungkin
818
00:46:05,438 --> 00:46:08,525
dia akan melupakan kawan baiknya.
819
00:46:09,442 --> 00:46:10,652
Terima kasih, ibu.
820
00:46:11,736 --> 00:46:12,904
Tengok!
821
00:46:13,655 --> 00:46:15,824
Yang ini ada marshmallow tambahan.
822
00:46:15,824 --> 00:46:17,534
Kluster coklat berfros berganda.
823
00:46:17,534 --> 00:46:19,744
- Ya.
- Ya. Mari pilih itu.
824
00:46:20,412 --> 00:46:22,080
Baiklah. Apa lagi yang kita perlukan?
825
00:46:24,207 --> 00:46:25,834
Oh, tidak.
826
00:46:26,376 --> 00:46:28,712
Tiada sesiapa nampak.
Tiada sesiapa perasan.
827
00:46:32,549 --> 00:46:33,550
Kenapa ni?
828
00:46:34,843 --> 00:46:36,052
Tiada apa. Cuma...
829
00:46:36,928 --> 00:46:39,389
Regangan sebelum kita ke lorong-lorong.
830
00:46:39,389 --> 00:46:41,016
Membeli-belah adalah punca nombor satu
831
00:46:41,016 --> 00:46:42,309
ketegangan hamstring.
832
00:46:42,309 --> 00:46:44,102
Kau mungkin tak tahu itu.
833
00:46:47,105 --> 00:46:48,481
Okey, semua dah regang. Mari pergi.
834
00:46:48,481 --> 00:46:51,109
Cepat.
835
00:46:51,109 --> 00:46:52,903
Okey. Laluan selamat...
836
00:46:59,034 --> 00:47:00,076
Kau.
837
00:47:01,953 --> 00:47:04,998
Kau buat begini pada saya, penipu.
838
00:47:04,998 --> 00:47:06,082
Mari, anak-anak.
839
00:47:06,082 --> 00:47:07,626
Bersihkan lorong sembilan!
840
00:47:07,626 --> 00:47:08,877
Saya sentiasa nak sebut itu.
841
00:47:08,877 --> 00:47:10,629
Bersembunyi di sana.
842
00:47:11,421 --> 00:47:13,423
Apa yang perempuan itu mahu?
843
00:47:13,423 --> 00:47:15,133
Perempuan? Saya tak nampak perempuan.
844
00:47:18,553 --> 00:47:19,471
Perempuan!
845
00:47:19,471 --> 00:47:20,972
Ayuh. Mari pergi.
846
00:47:20,972 --> 00:47:22,224
Lebih cepat!
847
00:47:23,016 --> 00:47:24,809
Kau bukan pendandan rambut.
848
00:47:26,102 --> 00:47:28,605
Saya dah siasat kau! Kembali ke sini.
849
00:47:28,605 --> 00:47:29,814
Saya kena keluar dari sini.
850
00:47:47,123 --> 00:47:48,291
Okey.
851
00:47:55,173 --> 00:47:56,216
Kembali ke sini.
852
00:48:02,180 --> 00:48:03,515
Hei! Tidak!
853
00:48:05,100 --> 00:48:06,351
Kau tak boleh...
854
00:48:06,351 --> 00:48:08,520
Buka!
855
00:48:16,736 --> 00:48:18,154
Mari pergi!
856
00:48:22,367 --> 00:48:24,786
Berhenti! Mari sini, kau!
857
00:48:30,500 --> 00:48:32,252
Itu sangat hampir.
858
00:48:32,252 --> 00:48:33,336
Sentiasa masa yang menyeronokkan
859
00:48:33,336 --> 00:48:34,588
apabila membeli-belah dengan ibu.
860
00:48:34,588 --> 00:48:36,172
- Ya!
- Belah-belah terbaik!
861
00:48:36,172 --> 00:48:38,008
Saya rasa sangat hidup!
862
00:49:10,332 --> 00:49:11,708
Sempurna.
863
00:49:12,709 --> 00:49:13,543
Poppy!
864
00:49:14,211 --> 00:49:16,463
Poppy!
865
00:49:19,549 --> 00:49:21,092
Ayah tak nampak dia, Junior.
866
00:49:21,092 --> 00:49:22,761
Pandang atas, genius.
867
00:49:23,511 --> 00:49:24,804
Kau lambat.
868
00:49:25,639 --> 00:49:27,557
Bagaimana saya nak naik ke atas sana?
869
00:49:27,557 --> 00:49:29,100
Gunakan trampolin.
870
00:49:35,899 --> 00:49:37,067
Baiklah.
871
00:50:04,844 --> 00:50:06,137
Saya,
872
00:50:06,721 --> 00:50:10,016
Poppy Prescott, penjahat.
873
00:50:10,684 --> 00:50:12,435
Silakan duduk, Gru.
874
00:50:12,435 --> 00:50:13,770
Baiklah, saya akan duduk...
875
00:50:15,605 --> 00:50:17,857
Okey. Kenapa saya berada di sini?
876
00:50:17,857 --> 00:50:22,946
Kerana, seperti kau,
saya dilahirkan untuk menjadi jahat.
877
00:50:22,946 --> 00:50:24,030
Dan sekarang,
878
00:50:24,030 --> 00:50:28,285
sudah tiba masanya untuk
membincangkan rompakan besar kita.
879
00:50:28,285 --> 00:50:30,954
Rompakan. Tolonglah.
Kau hanya seorang budak.
880
00:50:32,956 --> 00:50:34,875
Semua penjahat hebat bermula dari muda.
881
00:50:35,500 --> 00:50:37,294
Bukankah kau mencuri Permata Mahkota
882
00:50:37,294 --> 00:50:38,253
semasa kau berumur 12 tahun?
883
00:50:39,170 --> 00:50:40,964
Saya jauh lebih muda daripada itu.
884
00:50:40,964 --> 00:50:43,091
Dan, jangan ambil hati,
tapi kau bukan saya.
885
00:50:43,800 --> 00:50:46,803
Saya merancang untuk
jadi lebih baik daripada kau.
886
00:50:47,429 --> 00:50:49,264
Tengok ini.
887
00:50:49,264 --> 00:50:52,100
Hei, adakah itu sekolah lama saya?
888
00:50:52,100 --> 00:50:53,184
Bingo.
889
00:50:53,184 --> 00:50:54,811
Yang telah saya modelkan dengan mahir
890
00:50:54,811 --> 00:50:56,688
dengan gam dan batang Popsicle.
891
00:50:57,397 --> 00:50:59,274
Dan di sinilah kita akan
892
00:50:59,274 --> 00:51:02,444
mencuri maskot sekolah.
893
00:51:03,278 --> 00:51:04,863
Kau nak curi Lenny?
894
00:51:04,863 --> 00:51:06,156
Tepat sekali.
895
00:51:06,156 --> 00:51:07,240
Lycée Pas Bon
896
00:51:07,240 --> 00:51:09,242
memang menjadi sekolah impian saya.
897
00:51:09,242 --> 00:51:10,952
Dan rompakan ini
akan nampak sangat hebat
898
00:51:10,952 --> 00:51:12,621
pada transkrip penjahat saya.
899
00:51:12,621 --> 00:51:14,789
Itu idea yang teruk.
900
00:51:14,789 --> 00:51:17,876
Kau pernah melihat bejar madu?
901
00:51:17,876 --> 00:51:20,045
Mereka adalah makhluk kecil yang ganas.
902
00:51:20,045 --> 00:51:22,339
Mereka benar-benar makan lebah
903
00:51:22,339 --> 00:51:24,049
dan ular tedung untuk sarapan pagi.
904
00:51:24,049 --> 00:51:26,218
Bejar madu tak kisah.
905
00:51:26,218 --> 00:51:28,637
Tidak mungkin.
Tidak mungkin saya menolong kau.
906
00:51:28,637 --> 00:51:31,223
Itulah gunanya ugutan,
907
00:51:32,224 --> 00:51:34,142
kau tiada pilihan.
908
00:52:03,713 --> 00:52:04,714
Okey.
909
00:52:09,344 --> 00:52:10,512
Tim!
910
00:52:11,221 --> 00:52:12,222
Pergi!
911
00:52:24,651 --> 00:52:25,652
Tidak!
912
00:52:34,619 --> 00:52:36,872
Supositori!
913
00:52:41,001 --> 00:52:42,043
Berikannya!
914
00:52:42,043 --> 00:52:43,920
Hei! Polis!
915
00:52:43,920 --> 00:52:45,255
Tiada masalah!
916
00:52:54,431 --> 00:52:55,974
Piña colada.
917
00:53:03,148 --> 00:53:04,190
Tolong!
918
00:53:06,568 --> 00:53:07,402
Hola.
919
00:53:07,402 --> 00:53:09,029
Tolonglah. Boleh kau bantu saya?
920
00:53:09,029 --> 00:53:10,113
Ya.
921
00:53:18,163 --> 00:53:20,540
Hei! Semua baik. Ciao!
922
00:53:23,501 --> 00:53:25,086
Smudge! Smudge, turun.
923
00:53:25,086 --> 00:53:26,254
Hei!
924
00:53:30,800 --> 00:53:31,801
El gato.
925
00:53:33,178 --> 00:53:35,138
Terima kasih.
926
00:53:37,390 --> 00:53:38,683
Ciuman.
927
00:53:42,020 --> 00:53:43,396
Ciuman.
928
00:53:50,403 --> 00:53:51,571
Tolong!
929
00:53:51,571 --> 00:53:54,407
Bazooka!
930
00:54:18,807 --> 00:54:19,808
Hei.
931
00:54:25,355 --> 00:54:26,565
Ya!
932
00:54:38,910 --> 00:54:41,288
Itupun mereka. Mereka langgar kereta saya.
933
00:54:41,288 --> 00:54:42,914
Mereka musnahkan kedai kopi.
934
00:54:42,914 --> 00:54:44,374
Ya! Pergi dari sini!
935
00:54:44,374 --> 00:54:45,625
Mereka merosakkan segala-galanya.
936
00:54:45,625 --> 00:54:47,669
Saya dah muak dengan adiwira.
937
00:54:47,669 --> 00:54:48,753
Ya! Mari tangkap mereka.
938
00:54:48,753 --> 00:54:49,880
Tiada lagi adiwira!
939
00:54:49,880 --> 00:54:51,047
Oh, tidak!
940
00:54:52,465 --> 00:54:54,175
Masuk!
941
00:54:56,344 --> 00:54:57,304
Boo!
942
00:54:57,304 --> 00:54:58,847
Ya, pergi dari sini!
943
00:54:58,847 --> 00:55:00,098
Tuan-tuan,
944
00:55:01,099 --> 00:55:02,809
eksperimen kita telah gagal.
945
00:55:02,809 --> 00:55:05,812
Kamu secara rasminya akan bersara.
946
00:55:06,605 --> 00:55:08,231
Persaraan!
947
00:55:08,899 --> 00:55:09,733
Bukan?
948
00:55:25,874 --> 00:55:26,958
Itupun dia.
949
00:55:34,049 --> 00:55:37,135
Istana, gargoyle.
950
00:55:37,135 --> 00:55:39,179
Saya tak percaya saya berada di sini.
951
00:55:46,519 --> 00:55:47,520
Okey.
952
00:55:51,816 --> 00:55:53,735
Okey. Mari selesaikan ini.
953
00:55:53,735 --> 00:55:55,820
- Ron, berikan peralatan saya.
- Voilà.
954
00:55:55,820 --> 00:55:58,114
- Perhatikan dia baik-baik.
- Okey.
955
00:55:58,114 --> 00:55:59,616
Jika kau perlukan apa-apa,
956
00:55:59,616 --> 00:56:01,076
saya bawa susu formula, lampin tambahan,
957
00:56:01,076 --> 00:56:02,285
Binky kegemarannya...
958
00:56:02,285 --> 00:56:04,371
Ayuh. Mari pergi.
959
00:56:12,587 --> 00:56:13,588
Dan sekarang,
960
00:56:13,588 --> 00:56:15,882
kita potong cermin dengan...
961
00:56:16,633 --> 00:56:17,717
lampin?
962
00:56:17,717 --> 00:56:21,555
Apa? Ini tentu gurauan.
963
00:56:23,974 --> 00:56:26,810
Hei, kalian. Kalian? Kalian!
964
00:56:26,810 --> 00:56:29,854
Di mana beg saya yang satu lagi
yang mengandungi peralatan saya?
965
00:56:30,480 --> 00:56:31,356
Belon.
966
00:56:33,400 --> 00:56:34,484
Oops.
967
00:56:36,861 --> 00:56:38,071
Apa?
968
00:56:40,907 --> 00:56:41,908
Baiklah.
969
00:56:41,908 --> 00:56:43,535
Mari lihat apa yang saya ada di sini.
970
00:56:44,411 --> 00:56:46,371
Tolonglah.
971
00:56:58,592 --> 00:57:00,260
Mudah sahaja.
972
00:57:18,653 --> 00:57:20,363
Itu Encik Friendly.
973
00:57:20,906 --> 00:57:22,324
Budak-budak bodoh.
974
00:57:24,659 --> 00:57:26,411
Tidak!
975
00:57:43,803 --> 00:57:45,388
Ha-ha-ha.
976
00:57:50,977 --> 00:57:53,647
{\an8}Itu Dr. Drestructo.
Dia cuma seorang budak.
977
00:57:53,647 --> 00:57:54,648
{\an8}Dan itu
978
00:57:54,648 --> 00:57:56,191
{\an8}topi asal Killer Driller.
979
00:57:56,191 --> 00:57:57,442
Ayuh!
980
00:57:57,442 --> 00:57:58,777
Kekal fokus.
981
00:58:08,328 --> 00:58:09,579
Lampin.
982
00:58:24,094 --> 00:58:27,180
Saya perlukan sesuatu yang saya boleh...
983
00:58:27,180 --> 00:58:28,515
Bagaimana dengan ini?
984
00:58:28,515 --> 00:58:30,100
Bagus.
985
00:58:33,311 --> 00:58:34,312
Ya!
986
00:58:38,733 --> 00:58:40,151
Kita dah masuk.
987
00:58:40,151 --> 00:58:42,821
Tunggu. Tidak.
988
00:58:42,821 --> 00:58:43,905
Bedak bayi!
989
00:58:52,122 --> 00:58:52,998
Kau tahu,
990
00:58:52,998 --> 00:58:54,666
bahagian paling penting dalam rompakan
991
00:58:54,666 --> 00:58:56,710
ialah sentiasa menyedari
992
00:58:56,710 --> 00:58:58,587
potensi bahaya.
993
00:58:59,546 --> 00:59:00,547
Tiramisu!
994
00:59:02,591 --> 00:59:04,342
Tidak. Junior!
995
00:59:04,342 --> 00:59:05,719
Junior, kembali ke sini.
996
00:59:08,763 --> 00:59:10,599
Jadi, apa rancangan kau sekarang?
997
00:59:10,599 --> 00:59:12,267
Saya sedang menguruskannya.
998
00:59:16,104 --> 00:59:17,772
Jangan sentuh apa-apa. Tidak.
999
00:59:17,772 --> 00:59:20,525
Tidak!
1000
00:59:23,153 --> 00:59:25,238
Syabas, Junior. Begitulah.
1001
00:59:29,868 --> 00:59:31,036
Dia sedang berseronok.
1002
00:59:31,036 --> 00:59:32,829
Terlalu seronok.
1003
00:59:36,124 --> 00:59:37,500
Tolonglah, Junior.
1004
00:59:37,500 --> 00:59:40,003
Ayah perlu mencuri bejar madu.
1005
00:59:43,924 --> 00:59:44,925
Okey.
1006
00:59:46,009 --> 00:59:48,303
Saya tahu mereka simpan Lenny
di sini pada waktu malam.
1007
00:59:49,179 --> 00:59:51,097
Dan, jika saya ingat dengan betul,
1008
00:59:51,097 --> 00:59:53,141
ada suis tersembunyi
1009
00:59:53,141 --> 00:59:54,601
di sekitar sini.
1010
00:59:57,437 --> 00:59:58,438
Ya!
1011
01:00:10,992 --> 01:00:12,702
Saya akan cucuk dia dengan ini.
1012
01:00:12,702 --> 01:00:13,995
Apabila dia dah pengsan,
1013
01:00:13,995 --> 01:00:15,497
kita akan buka sangkar.
1014
01:00:15,497 --> 01:00:16,498
Syaitan berbulu itu
1015
01:00:16,498 --> 01:00:18,291
akan tidur seperti bayi sepanjang...
1016
01:00:24,548 --> 01:00:26,174
Okey. Dia masih tidur.
1017
01:00:31,805 --> 01:00:32,973
Mamma mia!
1018
01:00:37,185 --> 01:00:38,812
Saya tercucuk diri sendiri.
1019
01:00:46,027 --> 01:00:47,529
Hei!
1020
01:00:49,906 --> 01:00:51,700
Gru, apa kita nak buat?
1021
01:00:52,450 --> 01:00:53,785
Tidak!
1022
01:00:57,414 --> 01:01:00,250
Oh tidak!
Saya dah merosakkan rompakan kita.
1023
01:01:02,502 --> 01:01:05,046
Apa? Siapa yang berani?
1024
01:01:10,802 --> 01:01:12,387
Penceroboh!
1025
01:01:14,890 --> 01:01:16,892
Penceroboh!
1026
01:01:28,737 --> 01:01:30,238
Bangun!
1027
01:01:31,323 --> 01:01:32,198
Tidak!
1028
01:01:38,288 --> 01:01:39,247
Apa?
1029
01:01:50,592 --> 01:01:51,718
Tidak.
1030
01:01:54,304 --> 01:01:56,723
Ayuh. Kita harus pergi.
1031
01:02:03,146 --> 01:02:04,231
Penceroboh!
1032
01:02:04,231 --> 01:02:06,816
Kau ganggu pengetua yang salah.
1033
01:02:07,484 --> 01:02:09,527
Cepat. Ayuh.
1034
01:02:15,367 --> 01:02:17,118
- Cepat!
- Cepat.
1035
01:02:20,956 --> 01:02:22,040
Ayuh!
1036
01:02:22,040 --> 01:02:24,459
Kau takkan terlepas dengan ini.
1037
01:02:47,315 --> 01:02:49,609
Bersedia untuk merasai
kemarahan Übelschlecht!
1038
01:02:53,780 --> 01:02:55,198
Krim ruam lampin.
1039
01:02:55,198 --> 01:02:56,575
Oh, tidak!
1040
01:02:56,575 --> 01:02:58,368
Berhenti!
1041
01:03:00,495 --> 01:03:01,663
Alamak.
1042
01:03:04,457 --> 01:03:05,876
Kembali ke sini.
1043
01:03:05,876 --> 01:03:08,295
Saya mahu Lenny saya!
1044
01:03:12,090 --> 01:03:14,301
Bagaimana kita nak keluar dari sini?
1045
01:03:14,301 --> 01:03:15,510
Ikut saya.
1046
01:03:16,678 --> 01:03:17,679
Masuk!
1047
01:03:20,265 --> 01:03:22,183
Ayuh.
1048
01:03:24,769 --> 01:03:26,271
Encik Friendly!
1049
01:03:49,336 --> 01:03:52,297
Saya harus katakan, itu adalah
1050
01:03:52,297 --> 01:03:55,091
malam paling hebat dalam hidup saya.
1051
01:03:55,091 --> 01:03:56,134
Saya tak percaya
1052
01:03:56,134 --> 01:03:57,677
kita benar-benar berjaya melakukannya.
1053
01:03:58,762 --> 01:04:02,265
Tak nak tipu, itu agak menyeronokkan.
1054
01:04:04,768 --> 01:04:05,977
Terima kasih, Ron.
1055
01:04:07,604 --> 01:04:11,358
Dan terima kasih atas segala-galanya.
1056
01:04:12,609 --> 01:04:14,611
Dan hei. Jangan risau.
1057
01:04:14,611 --> 01:04:17,822
Rahsia kau selamat dengan saya, kawan.
1058
01:04:17,822 --> 01:04:19,282
Terima kasih.
1059
01:04:19,282 --> 01:04:20,617
Selamat malam.
1060
01:04:22,994 --> 01:04:26,373
Ayah kau buat dengan
agak baik, kan, Junior?
1061
01:04:32,587 --> 01:04:34,506
Ya. Pergi.
1062
01:04:35,423 --> 01:04:37,259
Helo, Maxime.
1063
01:04:37,259 --> 01:04:39,886
Apa khabar pelajar kegemaran saya?
1064
01:04:39,886 --> 01:04:41,221
Kau tahu, saya rasa kau dan saya
1065
01:04:41,221 --> 01:04:43,682
mungkin sedang mencari orang yang sama.
1066
01:04:43,682 --> 01:04:46,851
Dan saya tahu di mana dia berada.
1067
01:04:54,901 --> 01:04:57,362
Terima kasih, Pengetua Übelschlecht.
1068
01:04:57,362 --> 01:04:58,780
Kita dah dapat dia.
1069
01:04:58,780 --> 01:05:01,825
Valentina, ke Mayflower.
1070
01:05:01,825 --> 01:05:03,159
Dengan gembiranya.
1071
01:05:09,624 --> 01:05:10,959
Ini dia.
1072
01:05:12,335 --> 01:05:15,922
Okey. Ya. Saya dah ingat semula.
1073
01:05:18,550 --> 01:05:19,593
Oops.
1074
01:05:20,677 --> 01:05:22,387
- Okey.
- Jumpa nanti.
1075
01:05:23,179 --> 01:05:24,598
Sebut, "Selamat jalan ibu dan ayah."
1076
01:05:24,598 --> 01:05:25,765
Berseronoklah di kelab itu!
1077
01:05:25,765 --> 01:05:27,851
Buat pilihan yang baik.
1078
01:05:27,851 --> 01:05:28,935
Selamat tinggal, semua.
1079
01:05:28,935 --> 01:05:30,020
Selamat tinggal!
1080
01:05:30,020 --> 01:05:31,354
Selamat jalan!
1081
01:05:31,354 --> 01:05:32,772
Hei, Cunninghams.
1082
01:05:33,648 --> 01:05:34,941
Hei, Poppy.
1083
01:05:34,941 --> 01:05:36,776
Saya dengar ibu bapa kita
ada temu janji bermain,
1084
01:05:36,776 --> 01:05:38,528
yang sebenarnya sangat comel,
1085
01:05:38,528 --> 01:05:41,239
dan saya fikir kau mungkin mahu melepak.
1086
01:05:41,948 --> 01:05:43,325
Ya. Sudah tentu. Masuklah.
1087
01:05:43,325 --> 01:05:46,202
Mari kita mulakan parti ini, semua.
1088
01:05:46,870 --> 01:05:48,455
Saya suka dia.
1089
01:05:48,455 --> 01:05:50,916
Ya. Kebanyakan orang suka.
1090
01:05:50,916 --> 01:05:52,000
Bagus.
1091
01:05:52,751 --> 01:05:53,877
Jadi, kalian
1092
01:05:53,877 --> 01:05:55,420
pernah tengok bejar madu?
1093
01:06:02,594 --> 01:06:04,971
Okey, mereka ini tak main-main.
1094
01:06:04,971 --> 01:06:07,474
Itu pun jiran baru kegemaran saya.
1095
01:06:08,266 --> 01:06:09,100
Hai.
1096
01:06:09,100 --> 01:06:11,645
Saya menyukai keseluruhan aura ini.
1097
01:06:11,645 --> 01:06:14,439
Kau berdua kelihatan
seperti pasangan profesional.
1098
01:06:15,774 --> 01:06:18,026
Ya, tapi kami bukan.
1099
01:06:18,026 --> 01:06:19,527
Perry dan yang lain sedang menunggu
1100
01:06:19,527 --> 01:06:20,695
kau di gelanggang,
1101
01:06:20,695 --> 01:06:23,490
dan kami nak pergi ke rumah kelab.
1102
01:06:23,490 --> 01:06:24,449
Dan kau kena beritahu saya
1103
01:06:24,449 --> 01:06:26,201
di mana kau dapat
pakaian yang sangat menarik itu.
1104
01:06:32,582 --> 01:06:34,084
Di sini, Chet.
1105
01:06:34,084 --> 01:06:35,252
Helo.
1106
01:06:36,002 --> 01:06:37,629
Okey.
1107
01:06:38,338 --> 01:06:39,381
Skip, Chip, Chet.
1108
01:06:39,381 --> 01:06:40,507
Chet, Skip, Chip.
1109
01:06:40,507 --> 01:06:41,633
Hei, di sana, semua.
1110
01:06:41,633 --> 01:06:43,301
- Helo.
- Apa khabar, Chet?
1111
01:06:43,301 --> 01:06:44,469
Okey.
1112
01:06:45,845 --> 01:06:47,472
Chet di sini akan menunjukkan kepada kita
1113
01:06:47,472 --> 01:06:48,723
bagaimana ia dilakukan.
1114
01:06:49,599 --> 01:06:50,892
Bukan?
1115
01:06:54,437 --> 01:06:56,940
Saya akan kalahkan dia ini.
1116
01:06:56,940 --> 01:06:58,483
Okey.
1117
01:07:08,618 --> 01:07:09,661
Apa...
1118
01:07:16,334 --> 01:07:18,837
Okey, mari lakukan ini.
1119
01:07:24,551 --> 01:07:25,760
Kau tentu bergurau.
1120
01:07:27,679 --> 01:07:29,639
Okey.
1121
01:07:30,181 --> 01:07:31,016
Lebih baik?
1122
01:07:37,022 --> 01:07:38,356
Apa?
1123
01:07:39,816 --> 01:07:40,984
Itu tidak dikira.
1124
01:07:40,984 --> 01:07:42,277
Dan...
1125
01:07:42,277 --> 01:07:44,905
Apa? Kau tak boleh... Hei!
1126
01:07:45,405 --> 01:07:47,157
Ini mengarut!
1127
01:08:02,839 --> 01:08:03,924
Terima kasih, Ron.
1128
01:08:03,924 --> 01:08:05,300
Hei, tidak! Oh, tidak.
1129
01:08:07,761 --> 01:08:09,346
Mari dapatkannya.
1130
01:08:09,346 --> 01:08:10,931
Dia sangat comel.
1131
01:08:11,598 --> 01:08:14,517
Ini adalah anjing yang paling aneh.
1132
01:08:15,227 --> 01:08:16,436
Saya akan jawab.
1133
01:08:26,321 --> 01:08:28,240
Helo, si kecil.
1134
01:08:28,240 --> 01:08:30,116
Ayah kau ada di rumah?
1135
01:08:30,116 --> 01:08:31,952
Maaf. Saya tak sepatutnya
1136
01:08:31,952 --> 01:08:33,954
bercakap dengan orang asing.
1137
01:08:34,871 --> 01:08:36,706
Saya bukan orang asing.
1138
01:08:36,706 --> 01:08:39,668
Kau nampak asing pada saya.
1139
01:08:40,961 --> 01:08:42,128
Siapa dia?
1140
01:08:42,128 --> 01:08:44,005
Saya tak tahu.
1141
01:08:44,005 --> 01:08:48,009
Tapi dia tua dan berbau seperti jeruk.
1142
01:08:51,595 --> 01:08:53,682
Okey, saya datang.
1143
01:08:57,269 --> 01:08:58,562
Oh, tidak.
1144
01:08:59,396 --> 01:09:00,814
Saya akan segera kembali.
1145
01:09:03,483 --> 01:09:04,401
Boleh saya bantu kau?
1146
01:09:04,401 --> 01:09:05,986
Saya harap ya.
1147
01:09:05,986 --> 01:09:08,405
Saya kawan lama Gru.
1148
01:09:09,238 --> 01:09:11,782
Dia tiada di sini, jadi...
1149
01:09:11,782 --> 01:09:14,160
Tak mengapa.
1150
01:09:15,120 --> 01:09:16,537
Saya akan tunggu.
1151
01:09:20,457 --> 01:09:21,668
Apa? Tidak.
1152
01:09:23,086 --> 01:09:25,671
Bila-bila kau dah bersedia, Perry.
1153
01:09:28,675 --> 01:09:29,843
MARGO - GRU! ADA SESEORANG DI SINI
1154
01:09:29,843 --> 01:09:31,094
SEDANG MENCARI GRU!! GRU!?!?
1155
01:09:35,640 --> 01:09:36,683
Apapun,
1156
01:09:36,683 --> 01:09:39,102
Perry dan saya tidak lagi dialu-alukan
1157
01:09:39,102 --> 01:09:41,187
di pulau Oahu.
1158
01:09:41,187 --> 01:09:42,647
Kisah benar.
1159
01:09:43,732 --> 01:09:45,399
- Sayang!
- Syukurlah.
1160
01:09:45,399 --> 01:09:47,861
Pasal anak-anak. Kita kena pergi sekarang.
1161
01:09:50,530 --> 01:09:52,032
Terima kasih. Selamat tinggal.
1162
01:09:52,032 --> 01:09:54,158
- Penyamaran kita telah terdedah!
- Apa?
1163
01:09:54,158 --> 01:09:56,202
- Hubungi Silas!
- Oh, tidak.
1164
01:10:20,434 --> 01:10:24,773
Selamat hari jadi
1165
01:10:32,197 --> 01:10:33,782
Gru telah terdedah.
1166
01:10:33,782 --> 01:10:35,742
Ini adalah kecemasan, semua.
1167
01:10:35,742 --> 01:10:38,036
Persaraan secara rasminya telah tamat.
1168
01:10:38,036 --> 01:10:40,497
Kumpulkan Mega Minions.
1169
01:11:13,071 --> 01:11:14,990
Hei.
1170
01:11:15,991 --> 01:11:17,325
Lebah kecil yang sibuk.
1171
01:11:42,976 --> 01:11:44,603
Ya!
1172
01:11:54,362 --> 01:11:55,447
Jadi...
1173
01:11:55,447 --> 01:11:58,199
ayah kau telah nakal.
1174
01:11:58,199 --> 01:12:00,660
Sangat nakal.
1175
01:12:01,494 --> 01:12:02,871
Dia mengambil sesuatu milik saya
1176
01:12:02,871 --> 01:12:04,873
yang saya sangat mahukan kembali.
1177
01:12:09,878 --> 01:12:11,254
Pengetua Übelschlecht?
1178
01:12:13,089 --> 01:12:15,342
Saya tahu kau ambil Lenny saya.
1179
01:12:15,342 --> 01:12:17,093
Sekarang serahkannya.
1180
01:12:17,719 --> 01:12:19,930
Itu sebenarnya cerita yang sangat kelakar.
1181
01:12:19,930 --> 01:12:21,014
Diam.
1182
01:12:21,014 --> 01:12:22,474
Saya tak mahu mendengar alasan kau.
1183
01:12:22,474 --> 01:12:24,142
Saya di sini untuk mengajar kau.
1184
01:12:24,142 --> 01:12:25,227
Mari pergi, budak kuat.
1185
01:12:25,227 --> 01:12:26,770
Okey.
1186
01:12:26,770 --> 01:12:28,730
Saya tak nak lawan seorang perempuan tua.
1187
01:12:28,730 --> 01:12:29,981
Oh, ya?
1188
01:12:29,981 --> 01:12:31,566
Saya akan pukul kau
1189
01:12:31,566 --> 01:12:32,984
hingga tersemat dalam buku sejarah.
1190
01:12:37,155 --> 01:12:38,740
Rasakan itu.
1191
01:12:42,911 --> 01:12:44,788
Ya! Pergi!
1192
01:12:44,788 --> 01:12:47,332
Anak-anak, awas! Di sini!
1193
01:12:47,332 --> 01:12:49,251
Semua orang, tunduk!
1194
01:12:50,043 --> 01:12:52,587
Hei, berundur, perempuan!
1195
01:13:03,723 --> 01:13:04,849
Hentikannya!
1196
01:13:04,849 --> 01:13:06,059
Lepaskan dia!
1197
01:13:06,560 --> 01:13:07,686
Rasakan!
1198
01:13:16,611 --> 01:13:17,904
Sekarang kita perlu masuk ke dalam sana
1199
01:13:17,904 --> 01:13:19,614
dan cari bayi itu.
1200
01:13:19,614 --> 01:13:20,824
Apa?
1201
01:13:24,995 --> 01:13:25,996
Jackpot, hah?
1202
01:13:25,996 --> 01:13:28,874
Ya, Maxime. Ini terlalu mudah.
1203
01:13:29,666 --> 01:13:31,543
Mari sini, bayi kecil.
1204
01:13:31,543 --> 01:13:33,044
Mari kepada Maxime.
1205
01:13:33,044 --> 01:13:35,171
Ya. Cak, cak...
1206
01:13:36,214 --> 01:13:37,215
Ay, Maxime.
1207
01:13:37,215 --> 01:13:38,300
Kau si kecil...
1208
01:13:38,842 --> 01:13:41,219
Kau dalam masalah besar.
1209
01:13:42,345 --> 01:13:43,388
Dapat pun kau!
1210
01:13:55,400 --> 01:13:56,735
Tunggu, di mana bayi?
1211
01:13:56,735 --> 01:13:58,570
Di mana bayi?
1212
01:13:59,321 --> 01:14:00,363
Junior?
1213
01:14:04,451 --> 01:14:05,535
Lucy!
1214
01:14:05,535 --> 01:14:06,828
Pergi kejar bayi.
1215
01:14:09,706 --> 01:14:10,707
Maxime.
1216
01:14:10,707 --> 01:14:12,584
Ucap selamat tinggal, Gru.
1217
01:14:12,584 --> 01:14:14,002
Dan jangan risau.
1218
01:14:14,002 --> 01:14:17,130
Dia akan sangat gembira
dengan ayah barunya.
1219
01:14:17,130 --> 01:14:18,590
Bukan? Tengoklah dia.
1220
01:14:18,590 --> 01:14:20,675
Dia suka ayah barunya.
1221
01:14:20,675 --> 01:14:22,219
Junior!
1222
01:14:24,179 --> 01:14:25,931
Tidak!
1223
01:14:29,976 --> 01:14:31,228
Masuk.
1224
01:14:32,103 --> 01:14:33,939
Kita kena selamatkan seorang bayi.
1225
01:14:41,905 --> 01:14:42,906
Kita dah dapat dia!
1226
01:14:44,783 --> 01:14:47,285
Siapa dah bersedia
untuk menjadi serangga kecil?
1227
01:14:48,161 --> 01:14:49,412
Lepaskan!
1228
01:14:49,412 --> 01:14:51,414
Itu sangat sensitif.
1229
01:14:51,414 --> 01:14:52,916
Si kecil menggeliat...
1230
01:14:55,919 --> 01:14:57,087
Adakah ini gurauan?
1231
01:14:57,671 --> 01:14:59,631
Kau kencing di seluruh kapal saya.
1232
01:15:01,633 --> 01:15:02,634
Valentina!
1233
01:15:02,634 --> 01:15:05,011
Bawakan saya Sinar Serangga!
1234
01:15:08,265 --> 01:15:09,599
Itupun mereka.
1235
01:15:12,227 --> 01:15:13,228
Saya uruskannya.
1236
01:15:13,895 --> 01:15:15,564
Kita pergi.
1237
01:15:31,037 --> 01:15:32,414
Apa itu?
1238
01:15:33,707 --> 01:15:34,708
Helo.
1239
01:15:35,500 --> 01:15:36,501
Gru!
1240
01:15:36,501 --> 01:15:38,169
Bawa saya lebih rapat.
1241
01:15:41,131 --> 01:15:42,507
Semakin hampir.
1242
01:15:43,967 --> 01:15:45,010
Singkirkan mereka!
1243
01:15:57,188 --> 01:15:59,149
Kau sedang buat dengan baik.
1244
01:16:04,696 --> 01:16:06,114
Pergi tangkap mereka, kawan.
1245
01:16:23,715 --> 01:16:25,258
Saya tak nampak!
1246
01:16:40,982 --> 01:16:42,234
Junior!
1247
01:16:44,027 --> 01:16:45,362
Jangan risau, Gru.
1248
01:16:45,362 --> 01:16:47,113
Bayi itu tak apa-apa.
1249
01:16:47,113 --> 01:16:48,615
Kau lihatlah sendiri.
1250
01:16:52,535 --> 01:16:53,411
Junior.
1251
01:16:53,411 --> 01:16:55,580
Dan kini dia milik saya.
1252
01:16:55,580 --> 01:16:58,291
Bukankah begitu, Maxime Jr.?
1253
01:16:59,292 --> 01:17:01,294
Bersama-sama kami
akan melakukan kemusnahan,
1254
01:17:01,294 --> 01:17:02,546
menyebabkan huru-hara,
1255
01:17:02,546 --> 01:17:04,798
dan berseronok melakukannya, hah?
1256
01:17:06,466 --> 01:17:09,052
Dan yang paling penting, dia benci kau!
1257
01:17:09,052 --> 01:17:10,387
Dia benar-benar benci.
1258
01:17:10,387 --> 01:17:12,430
Lepaskan anak saya!
1259
01:17:12,430 --> 01:17:14,140
Tidak, saya rasa tidak.
1260
01:17:14,140 --> 01:17:16,685
Keseronokkan baru sahaja nak bermula, hah?
1261
01:17:27,153 --> 01:17:28,280
Lihatlah betapa pengecutnya
1262
01:17:28,280 --> 01:17:30,031
ayah lama kau, hah?
1263
01:17:56,933 --> 01:17:59,185
Kau dah melampau, Maxime.
1264
01:17:59,185 --> 01:18:00,937
Sekarang, serahkan anak saya.
1265
01:18:00,937 --> 01:18:02,188
Saya dah kata.
1266
01:18:02,188 --> 01:18:04,190
Dia anak saya sekarang,
1267
01:18:15,619 --> 01:18:17,078
Jaga langkah kau, Gru.
1268
01:18:17,078 --> 01:18:18,413
Ia goyah!
1269
01:18:19,456 --> 01:18:21,416
Malang sungguh kau tak boleh terbang, hah?
1270
01:18:28,423 --> 01:18:29,424
Lepaskan!
1271
01:18:41,186 --> 01:18:42,687
Ini berakhir sekarang!
1272
01:18:43,480 --> 01:18:45,440
Ucap selamat tinggal kepada ayah.
1273
01:18:51,363 --> 01:18:53,240
Tak mengapa, Junior.
1274
01:18:53,949 --> 01:18:55,367
Ayah sayang kau.
1275
01:19:20,475 --> 01:19:21,476
Kembali ke sini.
1276
01:19:21,476 --> 01:19:22,644
Bayi nakal.
1277
01:19:24,229 --> 01:19:25,939
Lepaskan saya, syaitan.
1278
01:19:26,731 --> 01:19:28,567
Kau akan merasai kemarahan...
1279
01:19:51,965 --> 01:19:54,467
Lihat? Tiada satu calar pun.
1280
01:19:55,135 --> 01:19:56,094
Apa?
1281
01:19:56,094 --> 01:19:58,889
Salami!
1282
01:20:01,057 --> 01:20:03,018
Pastrami!
1283
01:20:04,853 --> 01:20:06,479
Tidak.
1284
01:20:09,774 --> 01:20:11,902
- Apa?
- Prosciutto!
1285
01:20:12,944 --> 01:20:13,945
Menjijikan!
1286
01:20:18,074 --> 01:20:20,035
Cubaan yang baik. Apabila saya...
1287
01:20:23,246 --> 01:20:24,915
Antipasti.
1288
01:20:32,839 --> 01:20:33,798
- Gru.
- Gru!
1289
01:20:33,798 --> 01:20:35,175
- Ya!
- Junior!
1290
01:20:39,721 --> 01:20:41,014
Ya!
1291
01:20:41,014 --> 01:20:42,098
- Ya.
- Ya ampun!
1292
01:20:42,098 --> 01:20:44,184
- Kalian okey?
- Itu sangat mengagumkan!
1293
01:20:49,147 --> 01:20:50,148
Ayah.
1294
01:20:57,405 --> 01:20:59,282
- Lelaki-lelaki kesayanganku.
- Ayah.
1295
01:20:59,908 --> 01:21:01,034
Kau tahu sesuatu?
1296
01:21:01,034 --> 01:21:02,661
Hari ini rasa
1297
01:21:02,661 --> 01:21:05,997
seperti menaiki roller coaster emosi.
1298
01:21:10,043 --> 01:21:10,877
Gru?
1299
01:21:10,877 --> 01:21:12,837
Boleh kita pulang ke rumah sekarang?
1300
01:21:17,926 --> 01:21:19,970
Baiklah. Ini dia.
1301
01:21:20,845 --> 01:21:21,930
Ya.
1302
01:21:21,930 --> 01:21:23,515
Terima kasih, Dr. Nefario.
1303
01:21:24,474 --> 01:21:25,475
Sama seperti baru.
1304
01:21:25,475 --> 01:21:26,977
Tiada pekerjaan yang terlalu kecil
1305
01:21:26,977 --> 01:21:29,020
atau terlalu gila.
1306
01:21:29,813 --> 01:21:30,939
Selamat tinggal.
1307
01:21:30,939 --> 01:21:32,023
Selamat jalan.
1308
01:21:40,156 --> 01:21:42,325
Hei. Kau okey, sayang?
1309
01:21:44,035 --> 01:21:46,830
Agnes, ada seseorang datang nak jumpa kau!
1310
01:21:55,589 --> 01:21:56,590
Lucky?
1311
01:22:00,844 --> 01:22:01,928
Lucky!
1312
01:22:05,307 --> 01:22:07,017
Adakah kau berlatih helah kau?
1313
01:22:07,642 --> 01:22:09,561
Okey. Pura-pura mati.
1314
01:22:14,900 --> 01:22:16,109
Ya!
1315
01:22:16,818 --> 01:22:19,029
Itu agak merisaukan.
1316
01:22:19,029 --> 01:22:19,946
Ya, sedikit.
1317
01:22:19,946 --> 01:22:21,323
Lucky.
1318
01:22:23,575 --> 01:22:26,036
Hei, saya akan...
Saya akan segera kembali.
1319
01:22:26,036 --> 01:22:27,537
Okey.
1320
01:22:27,537 --> 01:22:29,414
Ada sesuatu yang saya perlu uruskan.
1321
01:22:29,414 --> 01:22:30,832
Ya.
1322
01:22:30,832 --> 01:22:32,167
Jumpa nanti, nak.
1323
01:22:32,751 --> 01:22:33,752
Sayang kau, sayang.
1324
01:22:41,843 --> 01:22:43,845
Apa khabar, Maxime?
1325
01:22:44,429 --> 01:22:46,264
Apa kau buat di sini, Gru?
1326
01:22:46,264 --> 01:22:47,891
Kau datang untuk bermegah-megah? Bukan?
1327
01:22:47,891 --> 01:22:49,726
Bermegah-megah? Tidak. Saya cuma...
1328
01:22:49,726 --> 01:22:51,895
Saya mahu meluahkan
sesuatu dari diri saya.
1329
01:22:52,520 --> 01:22:53,855
Dan ia berkenaan
1330
01:22:53,855 --> 01:22:55,732
persembahan bakat gred-sembilan.
1331
01:22:56,733 --> 01:22:57,734
Baik,
1332
01:22:58,443 --> 01:22:59,486
sebenarnya,
1333
01:23:00,320 --> 01:23:02,864
memang saya curi lagu kau.
1334
01:23:02,864 --> 01:23:04,908
Apa? Saya dah agak dah!
1335
01:23:04,908 --> 01:23:06,409
Saya tahu memang tiada kebetulan.
1336
01:23:06,409 --> 01:23:07,953
Kau penipu!
1337
01:23:09,704 --> 01:23:10,747
Jadi?
1338
01:23:10,747 --> 01:23:11,706
Jadi, apa?
1339
01:23:11,706 --> 01:23:13,792
- Mana permohonan maafnya?
- Maaf...
1340
01:23:13,792 --> 01:23:15,335
Apa kau cakapkan ni?
1341
01:23:15,335 --> 01:23:16,962
Saya baru minta maaf.
1342
01:23:16,962 --> 01:23:18,338
Oh, tidak.
1343
01:23:18,338 --> 01:23:20,298
Tidak, itu bukan satu permohonan maaf.
1344
01:23:20,298 --> 01:23:22,384
Kau cuma mahu mengejek saya.
1345
01:23:22,384 --> 01:23:25,262
- Saya tak percaya kau curi lagu saya!
- Hei!
1346
01:23:25,262 --> 01:23:27,430
Saya buat begitu untuk
membalas dendam pada kau
1347
01:23:27,430 --> 01:23:29,808
kerana menarik seluar saya
pada majlis tari homecoming.
1348
01:23:30,559 --> 01:23:33,144
Lagipun, kau boleh mengejar saya.
1349
01:23:33,144 --> 01:23:36,147
Bukan salah saya, kau takut.
1350
01:23:36,147 --> 01:23:39,109
Takut kerana saya telah buat dengan hebat!
1351
01:23:39,109 --> 01:23:40,610
Takut?
1352
01:23:40,610 --> 01:23:43,280
Saya boleh mengalahkan kau
pada bila-bila hari
1353
01:23:43,280 --> 01:23:44,864
dan sepanjang hari Ahad.
1354
01:23:45,907 --> 01:23:47,450
Saya ingin melihat itu.
1355
01:23:47,450 --> 01:23:49,578
Pada bila-bila masa, di mana jua.
1356
01:23:49,578 --> 01:23:51,788
Kau cakap saja, kawanku.
1357
01:24:02,340 --> 01:24:03,508
Oh, ya.
1358
01:24:16,771 --> 01:24:17,647
Tolonglah.
1359
01:24:33,205 --> 01:24:35,457
- Ya!
- Ya!
1360
01:24:43,673 --> 01:24:45,383
Ah-hah. Oh, ya.
1361
01:24:48,303 --> 01:24:49,596
Mari menari!
1362
01:26:15,265 --> 01:26:16,266
Oh, ya!
1363
01:26:55,805 --> 01:26:57,724
Oh, strudel.
1364
01:27:50,694 --> 01:27:51,695
Whoops.
1365
01:28:49,920 --> 01:28:51,254
Tidak.
1366
01:34:16,371 --> 01:34:18,373
Raja Noriza Nadzri