1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:44,338 --> 00:00:45,339 סטיוארט. 4 00:00:45,339 --> 00:00:47,591 אילומיניישן! 5 00:01:54,283 --> 00:01:55,284 {\an8}גע"ה 090710 6 00:02:02,791 --> 00:02:06,628 לפ"ב - ליסה פה בון בית ספר לרשעות 7 00:02:31,236 --> 00:02:33,697 פיל, רון, ראלף! תהיו מרוכזים. 8 00:02:34,865 --> 00:02:35,991 טוב, טוב. 9 00:02:42,498 --> 00:02:45,626 טוב, המטרה שלנו היא מקסים לה מאל. 10 00:02:45,626 --> 00:02:48,337 אחד המבוקשים ביותר של הליגה נגד רשעים. 11 00:02:48,337 --> 00:02:51,507 ותסמכו עליי, מניאק רציני. 12 00:02:51,507 --> 00:02:54,927 אז אין מקום לטעויות. הבנתם? 13 00:02:54,927 --> 00:02:56,637 סי, בוס. 14 00:02:58,639 --> 00:03:01,225 ברוכים השבים מחזור 85' 15 00:03:03,560 --> 00:03:05,103 שלום, קוראים לי גרו 16 00:03:05,103 --> 00:03:07,815 פרסי בוגרים 17 00:03:09,316 --> 00:03:10,317 פיל, רון! 18 00:03:30,379 --> 00:03:34,299 ילדים יכולים להיות מאוד אכזריים, אבל מקסים יכול להיות עוד יותר אכזרי. 19 00:03:39,847 --> 00:03:41,431 תראו, תראו. 20 00:03:41,431 --> 00:03:42,850 תראו מי זה. 21 00:03:42,850 --> 00:03:45,853 האין זה גרוזר הלוזר. 22 00:03:45,853 --> 00:03:49,606 האין זה מקסים לה מאל. אתה נראה... 23 00:03:49,606 --> 00:03:52,568 נפלא? כן, אני יודע. 24 00:03:52,568 --> 00:03:53,819 מה חשבת? 25 00:03:53,819 --> 00:03:57,447 שאיראה כמו לוזר קירח עם גוף של אבא? 26 00:03:57,447 --> 00:04:00,701 אופס. נראה שהגעת לזה לפניי, מה? 27 00:04:06,582 --> 00:04:08,250 טוב לצחוק, לא? 28 00:04:09,668 --> 00:04:13,088 בכל מקרה, אתה זוכר את חברה שלי, ולנטינה? 29 00:04:13,088 --> 00:04:16,258 היא הייתה קפטנית נבחרת המעודדות "פאם פאטאל". 30 00:04:16,258 --> 00:04:19,761 והילדה הכי מקובלת בבית הספר. 31 00:04:19,761 --> 00:04:21,346 אני זוכר. 32 00:04:21,346 --> 00:04:23,515 טוב לראות אותך, ולנטינה. 33 00:04:27,144 --> 00:04:28,479 מה קרה, גרו? 34 00:04:28,479 --> 00:04:33,275 כל חלומותיך להפוך לרשע מפורסם התנפצו, מה? 35 00:04:34,234 --> 00:04:38,113 אני לא יודע אם אתה יודע, אבל הצלחתי לגנוב את הירח. 36 00:04:38,113 --> 00:04:39,364 באמת? 37 00:04:39,364 --> 00:04:41,658 כלומר, הירח הזה? 38 00:04:44,203 --> 00:04:45,704 זה פועל? 39 00:04:45,704 --> 00:04:48,373 אפשר לקבל את תשומת ליבכם, בבקשה? 40 00:04:48,373 --> 00:04:53,170 ערב טוב וברוכים הבאים, בוגרי ליסה פה בון. 41 00:04:54,296 --> 00:04:56,507 עכשיו נתחיל את החגיגה 42 00:04:56,507 --> 00:05:00,344 בהכרזה על הזוכה בפרס הנחשק ביותר שלנו, 43 00:05:00,344 --> 00:05:02,429 בוגר הזהב. 44 00:05:04,139 --> 00:05:07,392 אז, בלי להכביר במילים, 45 00:05:07,392 --> 00:05:11,897 הזוכה בבוגר הזהב השנה הוא... 46 00:05:13,899 --> 00:05:15,901 התלמיד האהוב עליי. 47 00:05:15,901 --> 00:05:17,569 מקסים לה מאל! 48 00:05:17,569 --> 00:05:20,489 מה? אתם רציניים? - תודה. תודה. 49 00:05:20,489 --> 00:05:22,658 מרסי. מרסי בוקו. 50 00:05:22,658 --> 00:05:23,909 לא, אין צורך. 51 00:05:29,998 --> 00:05:32,125 תודה. תודה. 52 00:05:32,125 --> 00:05:33,252 תודה. 53 00:05:33,252 --> 00:05:38,173 אני בטוח שכולכם יודעים שאני עובד על משהו גדול מאוד. 54 00:05:38,173 --> 00:05:43,387 חלקכם צחקתם על אובססיית הילדות שהייתה לי למקקים. 55 00:05:43,387 --> 00:05:48,142 אבל למדתי עד מהרה שהם נס אבולוציוני. 56 00:05:50,018 --> 00:05:53,188 ומצאתי דרך לרתום את הכוח 57 00:05:53,188 --> 00:05:56,150 והמהירות, וה... איך אומרים? 58 00:05:56,150 --> 00:06:00,946 "העמידות למעיכה" של היצור החזק ביותר בעולם. 59 00:06:01,572 --> 00:06:06,618 מה שהופך אותי לבלתי ניתן להשמדה ובלתי ניתן לעצירה! 60 00:06:06,618 --> 00:06:09,872 מקסים! מקסים! מקסים! 61 00:06:09,872 --> 00:06:13,542 הביטו בכוחו של המקק! 62 00:06:41,695 --> 00:06:45,824 אז חברי העצוב, מה אתה אומר על זה? 63 00:06:45,824 --> 00:06:48,702 ובכן, הייתי אומר שאתה... 64 00:06:48,702 --> 00:06:53,081 עצור, בחסות הליגה נגד רשעים. 65 00:06:54,124 --> 00:06:55,876 לא נראה לי, מון אמי. 66 00:06:55,876 --> 00:06:57,628 כן? רימון עיסה! 67 00:07:03,801 --> 00:07:04,802 לא! 68 00:07:09,556 --> 00:07:10,891 היכנסו. 69 00:07:11,475 --> 00:07:12,518 לנ"ר! - כולם לעצור! 70 00:07:12,518 --> 00:07:13,685 אל תזוז. - זוזו, זוזו! 71 00:07:24,613 --> 00:07:25,697 תישאר במקום! 72 00:07:26,907 --> 00:07:27,741 עצור! 73 00:07:34,164 --> 00:07:35,290 תפסתי אותך! 74 00:07:35,833 --> 00:07:37,334 לא, לא, לא! לא! 75 00:07:37,334 --> 00:07:38,669 זה לא קורה! 76 00:07:38,669 --> 00:07:40,504 זה לא אפשרי! 77 00:07:40,504 --> 00:07:42,506 תורידו ממני את הידיים! 78 00:07:43,715 --> 00:07:46,093 אני מצווה עליכם לשחרר אותי! 79 00:07:46,093 --> 00:07:47,553 היה שלום, מקסים! 80 00:07:47,553 --> 00:07:49,596 מי הלוזר עכשיו? 81 00:07:49,596 --> 00:07:52,683 לוזר, לוזר, לוזר! 82 00:08:02,609 --> 00:08:04,570 זה לא נגמר! 83 00:08:05,988 --> 00:08:09,658 הלנ"ר לא תמיד תילחם את הקרבות שלך, פחדן! 84 00:08:09,658 --> 00:08:12,911 תזכור מה אני אומר! אני אשמיד אותך! 85 00:08:19,751 --> 00:08:22,838 לא... לא מפחיד בכלל. 86 00:08:24,631 --> 00:08:29,219 גנוב על החיים 87 00:08:38,896 --> 00:08:40,314 שלום לכולם! 88 00:08:40,314 --> 00:08:42,065 גרו, מה קורה? - גרו! 89 00:08:42,065 --> 00:08:44,026 היי, גרו. - אני כל כך שמחה שהגעת! 90 00:08:44,026 --> 00:08:46,153 מה המצב בבית גרו? 91 00:08:46,153 --> 00:08:47,905 תראה מה לימדתי את לאקי. 92 00:08:48,489 --> 00:08:50,407 לאקי, שב. 93 00:08:53,702 --> 00:08:55,954 לאקי, אמרתי שב. 94 00:08:58,624 --> 00:09:02,127 טוב, זה רק השיעור הראשון שלו. 95 00:09:02,127 --> 00:09:04,797 אולי נתאמן בחוץ מעכשיו. 96 00:09:04,797 --> 00:09:07,341 הנה הבעל האהוב עליי! 97 00:09:07,341 --> 00:09:09,301 זכרת להביא חלב? 98 00:09:09,301 --> 00:09:11,261 כן. היו כמה סוגים. 99 00:09:11,261 --> 00:09:13,764 יש חלב שקדים, חלב סויה, חלב המפ, 100 00:09:13,764 --> 00:09:16,558 חלב שיבולת שועל, חלב עזים, חלב שוקו, חלב עם שמנת, 101 00:09:16,558 --> 00:09:19,144 אבקת חלב וחלב מגנזיום. 102 00:09:19,144 --> 00:09:21,438 מה לגבי חלב רגיל? 103 00:09:21,438 --> 00:09:23,440 לא, לא מייצרים את זה יותר. 104 00:09:24,983 --> 00:09:26,652 רק רגע. 105 00:09:26,652 --> 00:09:28,862 אחת, שתיים, שלוש ילדות. 106 00:09:28,862 --> 00:09:30,697 אישה אחת. 107 00:09:30,697 --> 00:09:33,450 משהו חסר. 108 00:09:33,450 --> 00:09:36,245 לא, נראה לי שאלה כולנו. 109 00:09:36,245 --> 00:09:38,038 אתה יודע מה? אני תמיד שוכחת... 110 00:09:38,038 --> 00:09:39,581 אותו! 111 00:09:42,793 --> 00:09:44,044 הנה הילד שלי! 112 00:09:44,962 --> 00:09:46,338 הנה הוא! 113 00:09:47,965 --> 00:09:50,175 איפה החיבוק של אבא'לה? 114 00:09:51,385 --> 00:09:54,138 נראה שמישהו קצת עצבני! 115 00:09:54,138 --> 00:09:59,351 מאחורי הפרצוף החמוץ הזה, אני יודע שאתה אוהב את אבא שלך! 116 00:09:59,351 --> 00:10:00,727 קדימה, תגיד את זה. 117 00:10:00,727 --> 00:10:03,313 אבא. אבא. 118 00:10:03,313 --> 00:10:05,691 כן, בטח שהוא אוהב אותך! 119 00:10:05,691 --> 00:10:07,943 הוא פשוט לא מראה את זה על הפנים. 120 00:10:07,943 --> 00:10:10,195 או עם שפת הגוף שלו. 121 00:10:10,195 --> 00:10:12,072 נכון, גרו ג'וניור? קדימה. 122 00:10:12,072 --> 00:10:14,074 תראה לאבא כמה אתה אוהב אותו. 123 00:10:14,783 --> 00:10:17,828 אני יודע מה ישמח אותך! 124 00:10:18,787 --> 00:10:21,206 תערובת בהאמה! 125 00:10:22,958 --> 00:10:25,878 לא? היא מאיי בהאמה. 126 00:10:25,878 --> 00:10:27,588 כל האיים. תראה. 127 00:10:28,547 --> 00:10:30,257 כל כך טעים! 128 00:10:34,178 --> 00:10:37,014 זה ממש טעם של איי הבהאמה! 129 00:10:37,014 --> 00:10:39,099 רואה? הוא אוהב את אבא שלו! 130 00:10:39,099 --> 00:10:40,267 הוא חולק. 131 00:10:43,604 --> 00:10:45,147 פיל, ראלף, רון! 132 00:10:45,689 --> 00:10:47,524 הופ, הופ, הופ! 133 00:10:48,108 --> 00:10:49,276 הופ! 134 00:10:50,652 --> 00:10:52,821 פיסטוק. כן, קשיו. 135 00:10:56,992 --> 00:10:57,993 תפסתי! 136 00:10:59,119 --> 00:11:00,120 טלק 137 00:11:12,090 --> 00:11:13,217 תודה, חבר'ה. 138 00:11:17,054 --> 00:11:18,347 רמסבוטום? 139 00:11:18,889 --> 00:11:19,890 בוטום... 140 00:11:21,391 --> 00:11:23,602 עליי לדבר עם שניכם. - בטח, אבל מה... 141 00:11:23,602 --> 00:11:25,813 סליחה. אין זמן לקשקש. 142 00:11:25,813 --> 00:11:29,066 מקסים לה מאל שלח לך מסר מהכלא. 143 00:11:31,151 --> 00:11:32,653 בונז'ור, גרו. 144 00:11:32,653 --> 00:11:35,197 אני יודע שאתה שומע אותי, אז תשמע את זה. 145 00:11:35,197 --> 00:11:38,951 נראה לך שתוכל להשפיל אותי ולחמוק מעונש? כן? 146 00:11:38,951 --> 00:11:40,035 אבל לא! 147 00:11:40,035 --> 00:11:43,747 כשאברח מהכלא, אבוא לנקום בך, גרו! 148 00:11:43,747 --> 00:11:47,000 אבל הפעם, לא ארחם עליך כל כך! 149 00:11:48,085 --> 00:11:50,420 ואני יודע איפה אתה גר! 150 00:11:50,420 --> 00:11:54,341 אז כדאי שתישן עם עין אחת פקוחה, כי לא תוכל להסתתר ממני! 151 00:11:55,217 --> 00:11:56,969 חלומות פז, גרוזר! 152 00:11:59,888 --> 00:12:01,849 אל תדאגי. הוא לא יכול לצאת משם. 153 00:12:01,849 --> 00:12:04,393 זה בית סוהר שמור. 154 00:12:04,393 --> 00:12:05,894 כן, ובכן... 155 00:12:06,854 --> 00:12:08,147 הוא ברח אתמול. 156 00:12:08,147 --> 00:12:09,439 מה? 157 00:12:09,439 --> 00:12:11,275 לעזוב את הבית? 158 00:12:11,275 --> 00:12:12,985 לא. אתן תמותו על זה. 159 00:12:12,985 --> 00:12:14,528 זה נקרא "הבית הבטוח", 160 00:12:14,528 --> 00:12:18,699 והוא כיפי ובטוח ונפלא, ואנחנו עוברים. 161 00:12:18,699 --> 00:12:21,076 כן, תקבלו חדר חדש, תלכו לבית ספר חדש. 162 00:12:21,076 --> 00:12:22,828 יהיה כיף, נכון? 163 00:12:22,828 --> 00:12:24,705 הכול יהיה חדש. אנחנו מתות על חדש! 164 00:12:24,705 --> 00:12:26,248 מה לגבי כל החברים שלי? 165 00:12:26,248 --> 00:12:27,499 תמצאי חברים חדשים. 166 00:12:27,499 --> 00:12:29,168 בטח טובים יותר. 167 00:12:30,335 --> 00:12:31,962 אני לא מאמינה. 168 00:12:31,962 --> 00:12:34,715 כן, כן. הרבה רגשות. שינוי גדול בחיים. 169 00:12:34,715 --> 00:12:36,383 פחות דיבורים, יותר הליכה. 170 00:12:36,383 --> 00:12:38,177 קדימה, נזוז. 171 00:12:48,437 --> 00:12:51,523 סליחה שאתה לא יכול לבוא איתנו, לאקי. 172 00:12:53,984 --> 00:12:55,736 תטפלו בו יפה. 173 00:12:56,862 --> 00:12:58,405 תתנהג יפה, לאקי! 174 00:12:58,405 --> 00:13:01,325 אל תשכח להתאמן על התרגילים שלך! 175 00:13:06,121 --> 00:13:08,832 נגיע לבית הבטוח של הלנ"ר עוד כמה שעות. 176 00:13:08,832 --> 00:13:10,959 מייפלאוור היא עיר מקסימה. 177 00:13:10,959 --> 00:13:13,712 עיר מקסימה, בטוחה ומשעממת. 178 00:13:13,712 --> 00:13:15,547 תסמוך עליי, זה לטובה, גרו. 179 00:13:15,547 --> 00:13:18,634 ומה לגבי סבתא ודוד דרו? 180 00:13:18,634 --> 00:13:22,888 סליחה. אסור לאף אחד לדעת מה מיקומכם, אפילו לא משפחה. 181 00:13:22,888 --> 00:13:25,057 בינגו! הנה חצי הכוס המלאה. 182 00:13:25,057 --> 00:13:27,726 ואתם מבטיחים לטפל בשאר המיניונים? 183 00:13:27,726 --> 00:13:30,729 הם יהיו בטוחים ושלמים במפקדת הלנ"ר. 184 00:13:30,729 --> 00:13:32,940 יש לי תוכניות גדולות עבורם. 185 00:13:33,690 --> 00:13:35,317 בהצלחה עם זה. 186 00:13:45,077 --> 00:13:47,037 {\an8}לנ"ר 187 00:13:54,461 --> 00:13:56,421 נמאס לי! 188 00:14:04,513 --> 00:14:06,306 שקט! 189 00:14:07,766 --> 00:14:11,311 אתם באוטובוס של קארל עכשיו. 190 00:14:11,311 --> 00:14:14,690 וקארל הוא עובד ותיק של הלנ"ר 191 00:14:14,690 --> 00:14:17,609 שהטבות הפנסיה שלו כמעט הובטחו. 192 00:14:17,609 --> 00:14:22,823 אז כשאתם באוטובוס של קארל, תצייתו לחוקים של קארל. 193 00:14:22,823 --> 00:14:27,077 בלי תעלולים, בלי שטויות ובלי קונצים. 194 00:14:27,077 --> 00:14:28,370 קונץ? 195 00:14:28,370 --> 00:14:30,205 אז זה נגמר עכשיו. 196 00:14:30,205 --> 00:14:34,835 או שתראו צד של קארל שלא כדאי לכם לראות. 197 00:14:35,377 --> 00:14:37,629 האם אני ברור? 198 00:14:38,464 --> 00:14:39,923 בזוקה! 199 00:14:46,597 --> 00:14:47,598 זה לא יע... 200 00:14:48,223 --> 00:14:49,850 קארל לא אוהב את זה! 201 00:14:49,850 --> 00:14:52,102 זהירות על הידיים. מה אתם עושים? מי צובט? 202 00:14:52,102 --> 00:14:53,604 לא, לא! 203 00:14:55,230 --> 00:14:57,566 לנ"ר 204 00:14:59,026 --> 00:15:00,944 הגענו. העיירה מייפלאוור. 205 00:15:00,944 --> 00:15:02,279 ברוכים הבאים למייפלאוור 206 00:15:02,279 --> 00:15:06,742 אנחנו משתמשים בבית הבטוח כדי להגן על סוכנינו כבר עשרות שנים. 207 00:15:06,742 --> 00:15:08,285 תראו את הבית הזה. 208 00:15:08,285 --> 00:15:11,246 וואו, תראו איזה מדשאות. הפרחים. 209 00:15:12,623 --> 00:15:14,875 זה מגניב. - באמת נגור פה? 210 00:15:14,875 --> 00:15:16,460 תראו את המזרקה! 211 00:15:17,002 --> 00:15:18,420 אדיר. 212 00:15:19,421 --> 00:15:21,173 זה שלנו? - היי, היי. 213 00:15:21,173 --> 00:15:23,634 תראו. - זה יפה. 214 00:15:23,634 --> 00:15:25,344 אני יכולה להתרגל לזה. 215 00:15:28,931 --> 00:15:31,391 נראה כאילו נסיכה גרה שם. 216 00:15:32,100 --> 00:15:33,811 והנה הוא. 217 00:15:35,187 --> 00:15:37,064 הבית החדש שלכם. 218 00:15:44,488 --> 00:15:45,823 אין מזרקה. 219 00:15:45,823 --> 00:15:48,408 אני בטוח שהוא יהיה נהדר. 220 00:15:48,408 --> 00:15:49,493 בואו. 221 00:15:50,118 --> 00:15:52,287 סיילס אומר שיש בריכה מאחורה. 222 00:15:52,287 --> 00:15:53,831 זה יהיה כיף, מה? 223 00:16:01,046 --> 00:16:05,217 וואו, כל כך קר ולא מזמין. 224 00:16:05,217 --> 00:16:07,261 אבל באופן ביתי כזה. - מה? 225 00:16:07,261 --> 00:16:10,597 הכול פה בסטנדרטים של הלנ"ר. 226 00:16:10,597 --> 00:16:14,393 על מה שחסר בנוחות, הוא מפצה בפונקציונליות. 227 00:16:14,393 --> 00:16:18,021 יש אפילו מצב נעילה אוטומטי לגמרי. 228 00:16:18,021 --> 00:16:19,231 נכון שזה כיף? 229 00:16:19,940 --> 00:16:21,567 מצב נעילה מלא. 230 00:16:21,567 --> 00:16:22,901 יש. 231 00:16:22,901 --> 00:16:25,487 יש פה מכונת חטיפים! 232 00:16:25,487 --> 00:16:27,281 אני מתה על הבית הזה! 233 00:16:38,667 --> 00:16:39,793 זה יהיה נהדר. 234 00:16:39,793 --> 00:16:41,753 טוב, עכשיו ניגש לעניינים. 235 00:16:41,753 --> 00:16:45,382 למען בטיחותכם, כולכם תקבלו זהויות חדשות. 236 00:16:45,382 --> 00:16:48,051 זהויות חדשות? זה באמת הכרחי? 237 00:16:48,051 --> 00:16:50,095 זה לא נתון לדיון, גרו. 238 00:16:50,095 --> 00:16:52,723 {\an8}עכשיו, אתה מוכר פאנלים סולאריים. 239 00:16:52,723 --> 00:16:56,351 {\an8}לוסי, את מעצבת שיער בסלון יוקרתי. 240 00:16:56,351 --> 00:17:00,189 מעצבת שיער? יש, בול מה שרציתי! 241 00:17:00,189 --> 00:17:03,025 סיילס, בחרת בזה כי ידעת שאני מספרת את עצמי, 242 00:17:03,025 --> 00:17:04,776 ושאהיה מעולה בזה? 243 00:17:05,360 --> 00:17:06,361 לא. 244 00:17:06,904 --> 00:17:08,529 "צ'ט קנינגהאם". 245 00:17:09,448 --> 00:17:11,366 נשמע טוב. 246 00:17:11,366 --> 00:17:12,451 בנות. 247 00:17:13,076 --> 00:17:15,996 מגניב. אני בלייר. 248 00:17:15,996 --> 00:17:17,331 "בריטני"? 249 00:17:17,331 --> 00:17:18,832 קוראים לי ברי? 250 00:17:18,832 --> 00:17:21,250 בחייך. יש שמות גרועים יותר מברי. 251 00:17:21,250 --> 00:17:23,086 כן, כמו בלאנש. 252 00:17:23,670 --> 00:17:25,047 כן, מרגו. 253 00:17:25,047 --> 00:17:27,508 בלאנש? זה שם נוראי. 254 00:17:28,342 --> 00:17:30,886 תארו לכם שהשם שלכם הוא בלאנש. 255 00:17:30,886 --> 00:17:32,763 אני לא יכולה לחשוב על שם יותר ג... 256 00:17:33,764 --> 00:17:35,182 קוראים לי בלאנש, נכון? 257 00:17:35,182 --> 00:17:36,558 כן. 258 00:17:36,558 --> 00:17:38,602 טוב, אני אתרגל לזה. 259 00:17:38,602 --> 00:17:41,563 אולי תלכו לבחור לעצמכן חדר, בנות, 260 00:17:41,563 --> 00:17:43,690 בזמן שאחליף מילה עם ההורים שלכן? 261 00:17:46,401 --> 00:17:48,487 כן, לא רציתי להבהיל את הבנות, 262 00:17:48,487 --> 00:17:52,533 אבל קריטי מאוד שתסתירו את הזהות האמיתית שלכם. 263 00:17:52,533 --> 00:17:56,453 גרו, תצטרך לנסות לא להיות כזה... גרו-אי. 264 00:17:56,453 --> 00:17:58,247 מה זה אמור להביע? 265 00:17:58,247 --> 00:18:02,543 אני רק אומר שיש לך נטייה להתבלט בקהל, זה הכול. 266 00:18:02,543 --> 00:18:06,296 אתה יודע, כמו שאתה תמיד עצבני ורגזן. 267 00:18:06,296 --> 00:18:10,008 ואיך אתה גורם קצת מבוכה לכל מי שסביבך. 268 00:18:10,008 --> 00:18:12,636 אתה באמת עושה את זה. כלומר, אתה יודע... 269 00:18:12,636 --> 00:18:13,804 טוב, די. 270 00:18:13,804 --> 00:18:16,974 אני לא גורם לאנשים אי נוחות או מבוכה. 271 00:18:16,974 --> 00:18:18,892 אני מנחם מאוד. 272 00:18:18,892 --> 00:18:20,894 כמו קציץ בשר טוב. 273 00:18:20,894 --> 00:18:22,938 אני בחור טעים. 274 00:18:26,900 --> 00:18:29,903 זה לא מביך. אתם אלה שעושים את זה מביך. 275 00:18:29,903 --> 00:18:32,197 גרו, אתה חייב להשתלב. 276 00:18:32,197 --> 00:18:34,199 החיים של משפחתך בסכנה. 277 00:18:34,199 --> 00:18:35,284 אתה מבין? 278 00:18:35,284 --> 00:18:37,286 בטח, כן. מובן לגמרי. 279 00:18:37,286 --> 00:18:40,038 נעשה הכול כדי לשמור על המשפחה שלנו. כן. 280 00:18:40,038 --> 00:18:43,458 טוב, אז אהיה בקשר כשכל זה ייגמר. 281 00:18:43,458 --> 00:18:48,547 עד אז, לכידתו של מקסים לה מאל היא העדיפות הראשונה שלנו. 282 00:18:49,965 --> 00:18:51,049 תשמרו על עצמכם. 283 00:18:53,844 --> 00:18:56,388 אתה יודע מה, גרו, אולי זה לא כזה נורא. 284 00:18:56,388 --> 00:19:00,601 אנחנו צריכים הפסקה מרדיפה אחרי רשעים ומשימות מסוכנות, נכון? 285 00:19:00,601 --> 00:19:03,103 נוכל להיות משפחה נורמלית לשם שינוי. 286 00:19:03,770 --> 00:19:08,358 וסוף סוף אוכל להתחבר באמת לתינוק. 287 00:19:08,358 --> 00:19:11,111 יהיה נהדר, נכון, חבוב? 288 00:19:11,111 --> 00:19:13,238 מי תפס לך את האף? מי תפס... 289 00:19:13,864 --> 00:19:15,991 הוא תפס לי את האף. 290 00:19:17,284 --> 00:19:20,162 חתיכת אחיזה. הילד הזה חזק. 291 00:19:56,323 --> 00:19:58,659 ברוך הבא הביתה מקסים! 292 00:19:58,659 --> 00:20:00,744 תודה. תראו את כולם. כן. 293 00:20:00,744 --> 00:20:01,829 אוהבים אותך 294 00:20:01,829 --> 00:20:03,789 אנחנו נהנים, נכון? 295 00:20:03,789 --> 00:20:08,502 "אני חופשי לעשות כרצוני ולעשות חיים" 296 00:20:08,502 --> 00:20:10,379 אוהבים את מקסים לנצח 297 00:20:10,379 --> 00:20:12,131 ברוך השב מקסים! 298 00:20:13,048 --> 00:20:14,758 לא, אני אוהב אתכם. 299 00:20:14,758 --> 00:20:17,719 תודה, צבא יפהפה שלי. 300 00:20:17,719 --> 00:20:19,930 מקסים חזר, מותק! 301 00:20:20,931 --> 00:20:23,183 {\an8}ברוך השב מקסים! 302 00:20:23,183 --> 00:20:28,397 ותודה מיוחדת לכל מי שעזר לי לברוח מהכלא של הלנ"ר. 303 00:20:28,397 --> 00:20:30,983 טוד ולינדה, איפה אתם? איפה אתם? כן. 304 00:20:30,983 --> 00:20:32,734 שהסחתם את דעתם של הסוהרים. 305 00:20:33,485 --> 00:20:34,736 נפלא. - כן! 306 00:20:35,529 --> 00:20:37,447 עכשיו, שקט! 307 00:20:37,447 --> 00:20:40,534 עלינו לגרום לגרו לסבול על זה שעצר אותי! 308 00:20:42,035 --> 00:20:47,374 ואיזו דרך טובה יותר מאשר לקחת ממנו את התינוק היקר שלו! 309 00:20:47,374 --> 00:20:49,001 אני רוצה לקחת את התינוק הזה! 310 00:20:50,878 --> 00:20:51,920 כן! 311 00:20:51,920 --> 00:20:53,380 מקסים. 312 00:20:53,380 --> 00:20:55,632 לא, לא. חכי, חכי. לא מקסים. 313 00:20:55,632 --> 00:20:59,636 מה אם יתחילו לקרוא לי "איש המקק"? 314 00:20:59,636 --> 00:21:02,097 קצת ישיר מדי, אבל זה ברור מאוד. 315 00:21:02,097 --> 00:21:03,432 זה טוב, לא? 316 00:21:03,432 --> 00:21:08,353 לא אקרא לך בשם הטיפשי הזה, אבל אני מתה על התוכנית המרושעת הזו. 317 00:21:08,353 --> 00:21:10,272 טוב, זה מגיע לדרו. 318 00:21:10,272 --> 00:21:13,150 הוא השפיל אותי מול כל בית הספר. 319 00:21:13,692 --> 00:21:16,361 קיבלתי גביע והכול. 320 00:21:16,361 --> 00:21:19,448 אבל עכשיו, המשחק מתחיל. 321 00:21:19,448 --> 00:21:24,870 הוא ברח והתחבא כמו עכבר, ואנחנו נמצא אותו כמו חתול. 322 00:21:24,870 --> 00:21:26,830 מתחילים. 323 00:21:40,177 --> 00:21:44,097 טוב, השף הכין את המקושקשת המפורסמת ומלאת הגבינה שלו. 324 00:21:44,097 --> 00:21:47,518 והבייקון המפורסם של בלאנש, שמאיית את שמכן. 325 00:21:48,101 --> 00:21:51,230 {\an8}בבקשה, בריטני. 326 00:21:51,855 --> 00:21:55,567 רגע, אני לא יכולה להגיד שקוראים לי בריטני. 327 00:21:55,567 --> 00:21:57,402 זה יהיה שקר. 328 00:21:57,402 --> 00:21:58,779 כן. 329 00:21:58,779 --> 00:22:01,406 אבל אנחנו לא אמורמרים לשקר. 330 00:22:01,406 --> 00:22:03,200 אל תחשבי על זה כשקר. 331 00:22:03,200 --> 00:22:05,744 תחשבי על זה כעל העמדת פנים בסיכון גבוה. 332 00:22:05,744 --> 00:22:07,955 אני לא אעשה את זה. 333 00:22:07,955 --> 00:22:09,998 זה רק שקר לבן קטן. 334 00:22:09,998 --> 00:22:10,916 לא. 335 00:22:10,916 --> 00:22:13,961 אגנס, בתור אבא שלך, אני מצווה עלייך לשקר. 336 00:22:13,961 --> 00:22:15,129 לא. 337 00:22:15,129 --> 00:22:16,255 כן, תשקרי. 338 00:22:17,131 --> 00:22:19,842 את הולכת על קרח דק, גברתי הצעירה. 339 00:22:22,511 --> 00:22:25,180 למה את לא יכולה להיות יותר כמו אחותך, אידית'? 340 00:22:25,180 --> 00:22:26,974 היא משקרת כל הזמן. 341 00:22:26,974 --> 00:22:28,058 לא, אני לא. 342 00:22:28,058 --> 00:22:30,435 רואה? רואה? היא משקרת עכשיו. 343 00:22:30,435 --> 00:22:32,271 בצורה נהדרת, אם יורשה לי. 344 00:22:32,271 --> 00:22:33,355 טוב, חבר'ה. 345 00:22:33,355 --> 00:22:37,568 זה היום הגדול הראשון שלנו במייפלאוור, אז בואו נהפוך אותו ליום נהדר. 346 00:22:37,568 --> 00:22:39,820 נכון, צ'ט ג'וניור? 347 00:22:39,820 --> 00:22:41,822 מייפלאוור. כן! 348 00:22:43,073 --> 00:22:46,285 אנחנו נאחר לקרטה. - ואתה צריך לקחת את מרגו לבית הספר. 349 00:22:46,285 --> 00:22:48,662 יהיה אדיר. - יש. 350 00:22:48,662 --> 00:22:51,290 היי, פשוט תנסה להיות ידידותי, 351 00:22:51,290 --> 00:22:55,085 ואני מבטיחה, תושבי מייפלאוור יאהבו את צ'ט קנינגהאם. 352 00:22:55,085 --> 00:22:57,713 הם יאהבו אותו בדיוק כמו שאני אוהבת. 353 00:22:58,714 --> 00:23:02,634 ואתה, בחור קטן, תיהנה מאוד עם אבא שלך היום. 354 00:23:03,802 --> 00:23:06,680 כן, רק אתה ואבא. 355 00:23:06,680 --> 00:23:08,849 קדימה, תגיד. "אבא". 356 00:23:08,849 --> 00:23:10,476 אבא. 357 00:23:14,438 --> 00:23:16,440 יהיה יום כיפי. 358 00:23:28,410 --> 00:23:30,579 הופ, הופ, הופ! 359 00:23:34,208 --> 00:23:35,125 חברים. 360 00:23:41,548 --> 00:23:43,467 תודה רבה, חבר'ה. - חה חה, חבר. 361 00:23:48,013 --> 00:23:50,474 טוב. תודה, מותק. 362 00:23:50,474 --> 00:23:51,934 ביי. - ביי. 363 00:23:52,726 --> 00:23:54,770 תראי, מרגו, שכנים. 364 00:23:54,770 --> 00:23:56,104 שלום! 365 00:23:57,564 --> 00:23:58,732 בואי. 366 00:23:58,732 --> 00:24:00,484 קטן עליך, צ'ט. 367 00:24:03,070 --> 00:24:05,405 אני השכן החדש שלך, צ'ט קנינגהאם. 368 00:24:05,405 --> 00:24:07,324 אה-הא. פרי פרסקוט. 369 00:24:07,324 --> 00:24:11,578 אז מה מביא אותך לשכונה, צ'ט? 370 00:24:11,578 --> 00:24:12,663 ובכן... 371 00:24:14,832 --> 00:24:18,877 פאנלים סולאריים. זהו. אני מוכר פאנלים סולאריים. 372 00:24:18,877 --> 00:24:21,672 הצטרפת למהפכה הסולארית? 373 00:24:21,672 --> 00:24:23,423 כן... לא. 374 00:24:24,049 --> 00:24:25,300 נראה לי שאני בסדר. 375 00:24:25,300 --> 00:24:26,468 טוב לדעת. 376 00:24:26,468 --> 00:24:28,303 אז מה אתה עושה, פרי? 377 00:24:28,303 --> 00:24:30,430 אני הבעלים של פרסקוט מוטורס. 378 00:24:30,430 --> 00:24:33,976 סוכנות הרכב הגדולה במדינה. 379 00:24:33,976 --> 00:24:36,728 וואו, מרשים. 380 00:24:36,728 --> 00:24:38,814 זו הבת שלי, מרגו. 381 00:24:38,814 --> 00:24:39,898 ברי, אבא. 382 00:24:40,941 --> 00:24:43,694 כן. כן. אמרתי "מרגו"? 383 00:24:43,694 --> 00:24:45,696 מצחיק, כי חשבתי... 384 00:24:45,696 --> 00:24:49,491 חשבתי על דג מחמד שהיה לי פעם, קראו לו מרגו. 385 00:24:49,491 --> 00:24:53,787 שחי בבריכה ואז מת. 386 00:24:56,331 --> 00:25:02,212 בכל מקרה, אני עומד לקחת את ברי ליומה הראשון בבית הספר. 387 00:25:02,212 --> 00:25:05,132 כן, התכוונתי לקחת את פופי לבית הספר, אז... 388 00:25:05,132 --> 00:25:07,551 פופי. שלום, פופי. 389 00:25:07,551 --> 00:25:09,678 זה שם שכיף להגיד. 390 00:25:09,678 --> 00:25:11,388 רוצה לנסוע איתנו? 391 00:25:12,097 --> 00:25:12,931 לא. 392 00:25:12,931 --> 00:25:15,058 תוכלי להיות חברה של ברי. 393 00:25:15,058 --> 00:25:16,226 נכון, ברי? 394 00:25:16,226 --> 00:25:18,479 אין לך חברים. 395 00:25:21,190 --> 00:25:24,359 טוב, הייתי שמח לפטפט, צ'ט, אבל יש לה בית ספר, 396 00:25:24,359 --> 00:25:27,321 ואני פוגש חברים בקאנטרי קלאב, אז... 397 00:25:27,321 --> 00:25:29,323 קאנטרי קלאב. נשמע ממש כיף. 398 00:25:29,323 --> 00:25:35,579 אם הייתי מוזמן לקאנטרי קלאב, אני בטוח שהייתי מת על זה. 399 00:25:36,997 --> 00:25:41,543 כן. טוב, אנחנו חייבים לזוז, אז נעים להכיר, צ'ט. 400 00:25:42,211 --> 00:25:48,342 טוב, סבבה. מתי שתרצה לבלות, פשוט שלח לי הודעה. 401 00:25:48,342 --> 00:25:50,135 הוא ישלח לי הודעה. 402 00:25:50,135 --> 00:25:51,720 זה היה כואב. 403 00:25:56,767 --> 00:25:58,310 את תראי. עד הפסקת הצהריים, 404 00:25:58,310 --> 00:26:02,231 תשכחי לגמרי את החברים הישנים והגרועים שלך. 405 00:26:02,856 --> 00:26:04,525 אני לא בטוחה בקשר לזה. 406 00:26:04,525 --> 00:26:06,610 חטיבת הביניים מייפלאוור 407 00:26:14,618 --> 00:26:16,745 היי, מותק, קטן עלייך. 408 00:26:16,745 --> 00:26:17,871 את חכמה. 409 00:26:17,871 --> 00:26:19,039 את מצחיקה. 410 00:26:19,039 --> 00:26:20,999 מה יש לך לדאוג? 411 00:26:20,999 --> 00:26:23,460 הם ימותו עלייך. 412 00:26:24,586 --> 00:26:25,879 תודה, גרו. 413 00:26:27,965 --> 00:26:29,341 ביי ביי. 414 00:26:31,510 --> 00:26:33,512 בבקשה שיאהבו אותך. 415 00:26:38,308 --> 00:26:40,310 היי, פופי. 416 00:26:47,818 --> 00:26:50,195 קדימה. היי. זוז! 417 00:26:50,195 --> 00:26:53,490 סליחה. טעות שלי. אני נוסע. בסדר. 418 00:26:53,490 --> 00:26:54,908 אני נוסע. 419 00:26:56,243 --> 00:26:57,077 משקפי רנטגן 420 00:26:57,077 --> 00:26:58,662 משקופיים. 421 00:27:12,384 --> 00:27:13,886 לא, לא, לא. שב, שב. 422 00:27:15,971 --> 00:27:16,972 לא! 423 00:27:26,273 --> 00:27:27,399 טוב, רבותיי. 424 00:27:27,941 --> 00:27:28,984 תתקבצו פה. 425 00:27:28,984 --> 00:27:30,402 לנ"ר 426 00:27:30,986 --> 00:27:33,530 חלקכם אולי תוהים למה אתם פה. 427 00:27:34,072 --> 00:27:34,907 סי. 428 00:27:34,907 --> 00:27:38,702 כפי שאתם אולי יודעים, נקראתי לאחרונה לחזור מפרישה 429 00:27:38,702 --> 00:27:41,538 כדי לעמוד בראש היוזמה החדשה והסודית ביותר של הלנ"ר 430 00:27:41,538 --> 00:27:44,208 לחיסול מקסים לה מאל. 431 00:27:44,208 --> 00:27:46,084 ופה אתם נכנסים לתמונה. 432 00:27:46,084 --> 00:27:47,503 אנחנו צריכים מתנדבים. 433 00:27:47,503 --> 00:27:49,505 אני! אני! אני! 434 00:27:49,505 --> 00:27:51,965 אנחנו מחפשים חזקים, נועזים, 435 00:27:53,175 --> 00:27:54,593 חסרי פחד. - לא. 436 00:27:54,593 --> 00:27:57,179 אנחנו זקוקים לטובים ביותר. 437 00:27:57,179 --> 00:28:00,182 אז מי רוצה? 438 00:28:02,226 --> 00:28:04,353 כן, עבודה יפה, רבותיי. 439 00:28:07,898 --> 00:28:12,069 הלנ"ר ידועים בנשק והרכבים המתקדמים שלהם, 440 00:28:12,069 --> 00:28:15,447 אבל כעת, אנחנו מפתחים סוכנים מתקדמים. 441 00:28:15,447 --> 00:28:18,951 ואין שפני ניסיונות טובים יותר מכם. 442 00:28:18,951 --> 00:28:20,494 שפני ניסיונות! 443 00:28:21,829 --> 00:28:25,374 אתם תהיו הראשונים שיבחנו את נסיוב העל שלנו. 444 00:28:25,374 --> 00:28:27,918 שנועד להפוך אתכם לסוכנים מובחרים 445 00:28:27,918 --> 00:28:32,548 עם כוחות ויכולות הרבה מעבר לאלו של בני תמותה. 446 00:28:33,966 --> 00:28:36,176 או שאולי פשוט תתפוצצו. 447 00:28:36,176 --> 00:28:37,761 אנחנו לא ממש יודעים. 448 00:28:43,183 --> 00:28:44,393 היי. 449 00:29:19,011 --> 00:29:24,683 גבירותיי ורבותיי, אני מציג בפניכם את המגה-מיניונים! 450 00:29:28,729 --> 00:29:31,815 בעיטות קטנות - סנסיי או'סליבן קרטה 451 00:29:31,815 --> 00:29:33,275 מגניב! 452 00:29:33,775 --> 00:29:35,777 אתן כאלה חמודות. 453 00:29:35,777 --> 00:29:37,738 וממש קשוחות ומפחידות. 454 00:29:37,738 --> 00:29:40,491 איראה עוד יותר טוב עם חגורה שחורה. 455 00:29:42,242 --> 00:29:44,286 אני אשבור לבנה עם הראש! 456 00:29:44,286 --> 00:29:45,746 זו הגישה. 457 00:29:47,664 --> 00:29:49,833 טוב. לכו תיהנו בזמן שאהיה בעבודה. 458 00:29:49,833 --> 00:29:53,462 בלייר ובריטני. כן? 459 00:29:53,462 --> 00:29:54,546 ניהנה. 460 00:29:54,546 --> 00:29:56,757 טוב. ביי, אימא. 461 00:29:56,757 --> 00:29:58,050 ביי. 462 00:29:58,050 --> 00:29:59,176 תפסתי אותך. 463 00:30:01,053 --> 00:30:02,387 תסתדרו במעגל. 464 00:30:05,265 --> 00:30:07,184 תפגינו כבוד לסנסיי שלכם. 465 00:30:07,810 --> 00:30:09,770 כן, סנסיי או'סליבן! 466 00:30:16,276 --> 00:30:19,238 אתה, מוסקוביץ', לא אמרתי לך להסתפר? 467 00:30:19,238 --> 00:30:21,114 אתה נראה כמו כלב צאן. 468 00:30:21,114 --> 00:30:22,574 סליחה, סנסיי. 469 00:30:24,201 --> 00:30:28,038 עכשיו, יש לנו שתי תלמידות חדשות היום שמוכנות להתחיל את מסען... 470 00:30:28,789 --> 00:30:30,874 אל עבר אדירות! 471 00:30:31,458 --> 00:30:33,377 את, ילדה קטנטנה. 472 00:30:33,377 --> 00:30:35,671 גשי קדימה ותגידי את שמך. 473 00:30:37,923 --> 00:30:39,383 זה בריטני. 474 00:30:41,218 --> 00:30:42,761 שמי? 475 00:30:44,346 --> 00:30:46,390 אני לא יכולה. 476 00:30:46,390 --> 00:30:48,851 אין דבר כזה "לא יכולה" בקרטה. 477 00:30:48,851 --> 00:30:51,562 עשר שכיבות סמיכה אחרי השיעור! 478 00:30:51,562 --> 00:30:53,021 היי, זה לא הוגן. 479 00:30:54,940 --> 00:30:58,360 אני מקווה שאת לא מתחצפת לסנסיי שלך. 480 00:30:59,695 --> 00:31:03,574 עכשיו, את מוכנה לומר לנו את שמך ולהשתתף? 481 00:31:05,909 --> 00:31:07,870 כנראה שלא. 482 00:31:07,870 --> 00:31:11,915 אז אולי תלכי לשבת בפינת הבושה וההרהור 483 00:31:11,915 --> 00:31:14,835 ותחשבי איזה מין בנאדם את רוצה להיות. 484 00:31:19,631 --> 00:31:23,760 עכשיו, גם את תעשי לי צרות? 485 00:31:23,760 --> 00:31:25,512 כן, כנראה. 486 00:31:25,512 --> 00:31:27,055 סליחה? 487 00:31:27,055 --> 00:31:29,516 אם את חושבת שלא יאה לי להילחם בילדים, 488 00:31:29,516 --> 00:31:32,478 בחרת בדוג'ו הלא נכון. 489 00:31:47,618 --> 00:31:48,785 כן! 490 00:31:48,785 --> 00:31:51,121 זה היה בשביל אחותי! 491 00:31:54,374 --> 00:31:57,878 שברת לי את הזרת ברגל! 492 00:31:59,087 --> 00:32:02,466 זה יעלה לך בהרבה שכיבות סמיכה. 493 00:32:02,466 --> 00:32:05,594 טוב, נשים את זה פה, והג'ל לשיער. 494 00:32:05,594 --> 00:32:07,721 תרסיס לשיער... - גברת קנינגהאם? 495 00:32:07,721 --> 00:32:09,223 כן. היי. 496 00:32:09,223 --> 00:32:12,309 אני חייבת לומר, אלה קורות חיים רציניים. 497 00:32:12,309 --> 00:32:14,102 מה אפשר לומר? 498 00:32:14,102 --> 00:32:15,729 אני טובה בעבודה שלי. 499 00:32:15,729 --> 00:32:18,690 את בדיוק מה שאנחנו צריכים פה. 500 00:32:18,690 --> 00:32:21,360 יש הרבה דיוות יהירות ותובעניות בעיירה הזו. 501 00:32:24,404 --> 00:32:26,323 יש לי מצב חירום בשיער, אנשים. 502 00:32:26,990 --> 00:32:28,408 איפה מה-שמה? 503 00:32:28,408 --> 00:32:29,993 רמי? רונדה? 504 00:32:29,993 --> 00:32:31,870 מלורה, אני ממש מצטערת. 505 00:32:31,870 --> 00:32:33,455 רייצ'ל בחופשת לידה. 506 00:32:33,455 --> 00:32:36,124 מה? זה לא מתקבל על הדעת. 507 00:32:36,124 --> 00:32:41,088 אבל יש לך מזל, כי בלאנש נפלאה. 508 00:32:41,088 --> 00:32:43,298 מושלם. אהיה בכיסא שלי. 509 00:32:44,508 --> 00:32:46,301 {\an8}טוב, ילדה, תורך. 510 00:32:46,301 --> 00:32:48,303 {\an8}רעמה בשדרה 511 00:32:50,264 --> 00:32:54,143 אז מלורה, מה תרצי? 512 00:32:54,143 --> 00:32:57,271 מה אם נרטיב את שיער וניתן לו להתייבש באוויר? 513 00:32:57,271 --> 00:32:59,898 ניתן לטבע לעשות את שלו. 514 00:32:59,898 --> 00:33:02,651 לא, לא, לא. הסגנון הזה מת מבחינתי. 515 00:33:02,651 --> 00:33:05,279 הגיע הזמן למלורה חדשה. 516 00:33:05,279 --> 00:33:07,573 אני רוצה את זה. 517 00:33:07,573 --> 00:33:10,492 וואו. 518 00:33:11,785 --> 00:33:15,622 טוב, בואי נתחיל עם צבע? 519 00:33:15,622 --> 00:33:18,000 כן, צבע. כי עם זה מתחילים. 520 00:33:20,085 --> 00:33:21,670 קצת מזה. 521 00:33:22,337 --> 00:33:23,881 קצת מזה. 522 00:33:24,798 --> 00:33:25,924 זה יפה. 523 00:33:25,924 --> 00:33:27,009 זה לא כל כך קשה. 524 00:33:31,847 --> 00:33:34,933 צבע שיער מושלם 525 00:33:35,476 --> 00:33:36,685 מה? 526 00:33:38,437 --> 00:33:39,605 זה אמור להעלות עשן? 527 00:33:39,605 --> 00:33:41,023 כן. 528 00:33:41,023 --> 00:33:42,858 עשן אומר שזה עובד. 529 00:33:51,283 --> 00:33:52,576 מה קורה פה? 530 00:33:52,576 --> 00:33:54,411 מושלם. שאף אחד לא יילחץ. 531 00:33:55,329 --> 00:33:57,080 תתקשרו למוקד החירום! 532 00:34:02,252 --> 00:34:03,545 מהר, מהר. 533 00:34:05,923 --> 00:34:07,466 מעניין לאן הן הולכות. 534 00:34:11,970 --> 00:34:14,598 בבקשה! היצירה החדשה שלי. 535 00:34:14,598 --> 00:34:18,519 כל כוחות שינוי הצורה שלי בעיצוב ניתן לאחיזה. 536 00:34:18,519 --> 00:34:20,020 אני מתה על זה. 537 00:34:20,020 --> 00:34:22,981 ותראה את האנטנה הקטנה. זה כזה חמוד. 538 00:34:22,981 --> 00:34:25,317 זה לא אמור להיות חמוד. לא. 539 00:34:25,317 --> 00:34:28,153 אני מכוון למאיים. אפילו מעורר אימה. 540 00:34:28,862 --> 00:34:32,407 עכשיו, כל מה שאני צריך לעשות זה למצוא את תפוח האדמה המהלך הזה, 541 00:34:32,407 --> 00:34:34,493 והתינוק שלו יהיה בידיי. 542 00:34:35,034 --> 00:34:36,787 קבלי. 543 00:34:48,173 --> 00:34:50,050 {\an8}עוף מקסים - דרך צלחה 544 00:34:50,050 --> 00:34:51,717 לא, אני לא צוחק. אני רציני... 545 00:34:51,717 --> 00:34:53,177 הדברה 546 00:35:11,530 --> 00:35:14,158 זה יהיה כל כך טוב. 547 00:35:20,372 --> 00:35:23,083 ברוכים הבאים לחטיבת הביניים מייפלאוור 548 00:35:25,377 --> 00:35:29,089 טוב, אבא מותש רשמית. 549 00:35:29,089 --> 00:35:30,507 החלפתי לך חיתול. 550 00:35:30,507 --> 00:35:34,970 יש לך בקבוק, מוצץ, והנה הבלונים שלך. 551 00:35:34,970 --> 00:35:38,015 בבקשה. אתה אוהב אותם, נכון? 552 00:35:38,015 --> 00:35:40,601 טוב. קצת זמן לעצמי. 553 00:36:13,801 --> 00:36:17,137 מישהו שם פצצת נצנצים בלוקר שלי. 554 00:36:17,137 --> 00:36:19,223 בני נוער הם נוראיים. 555 00:36:20,724 --> 00:36:23,602 כן. גם תינוקות זה לא קל. 556 00:36:30,526 --> 00:36:31,527 ג'וניור! 557 00:36:46,416 --> 00:36:47,584 טוב. טוב. 558 00:36:49,128 --> 00:36:51,421 דואה ליפה פרושוטו. 559 00:36:58,804 --> 00:37:00,264 אש! 560 00:37:02,933 --> 00:37:04,560 לילה טוב, ראלף. 561 00:37:07,729 --> 00:37:10,190 "זורק את הזבל כי אני אבא אדיר 562 00:37:10,190 --> 00:37:12,484 "והתינוק סוף סוף נרדם" 563 00:37:16,321 --> 00:37:17,531 שלום, גרו. 564 00:37:17,531 --> 00:37:20,576 שלום. היי! מה ל... 565 00:37:23,453 --> 00:37:25,706 שלום, פופי. אמרת משהו? 566 00:37:26,707 --> 00:37:28,709 קוראים לי צ'ט, דרך אגב. 567 00:37:28,709 --> 00:37:30,252 צ'ט קנינגהאם. 568 00:37:30,252 --> 00:37:33,881 גרו? מה זה אומר בכלל? 569 00:37:36,884 --> 00:37:38,594 זה אומר שאתה גרוע בלשקר. 570 00:37:38,594 --> 00:37:40,387 היי. זה לא יפה. 571 00:37:40,387 --> 00:37:42,639 שמעת פעם על כבוד מבוגרים ממך? 572 00:37:42,639 --> 00:37:44,808 אני לא מכבדת בומרים. 573 00:37:44,808 --> 00:37:46,018 אני רק לועגת להם. 574 00:37:46,018 --> 00:37:50,355 זו מין בדיחה שקראת ברשת? 575 00:37:50,355 --> 00:37:54,443 וואו. "רשת"? כמה אתה זקן? 576 00:37:54,443 --> 00:37:57,946 מספיק זקן כדי לדעת שאת חתיכת... 577 00:37:59,531 --> 00:38:01,116 כדאי שתיזהר. 578 00:38:03,202 --> 00:38:04,745 היית פעם נבל-על. 579 00:38:04,745 --> 00:38:05,662 נמלט פלוניוס גרו 580 00:38:06,580 --> 00:38:09,917 זה לא אני. אני לא רואה דמיון בכלל. 581 00:38:09,917 --> 00:38:15,839 ברור שיש לך פה טעות, כי אני מוכר... פאנלים סולאריים. 582 00:38:15,839 --> 00:38:18,675 אל תדאג. אני לא אחשוף אותך. 583 00:38:18,675 --> 00:38:20,636 כי אתה תעזור לי לבצע שוד. 584 00:38:20,636 --> 00:38:22,346 נתחיל לתכנן מחר. 585 00:38:22,346 --> 00:38:24,556 את רוצה לבצע שוד? 586 00:38:25,432 --> 00:38:26,975 תקשיבי, ילדה, אני לא... 587 00:38:26,975 --> 00:38:28,727 לא. תקשיב לי, זקנצ'יק. 588 00:38:29,478 --> 00:38:31,355 אתה שייך לי. 589 00:38:31,355 --> 00:38:36,151 ואני מבטיחה, לא כדאי לך להתעסק איתי. 590 00:38:36,151 --> 00:38:38,278 טוב. בסדר. 591 00:38:38,278 --> 00:38:41,156 אבל מחר זה לא ממש זמן טוב. 592 00:38:41,156 --> 00:38:42,491 באסה בשבילך. 593 00:38:42,491 --> 00:38:44,827 כי זה קורה. 594 00:38:44,827 --> 00:38:49,873 אלא אם תרצה שכל העולם ידע בדיוק מי אתה... 595 00:38:53,585 --> 00:38:54,795 גרו. 596 00:38:56,421 --> 00:38:58,423 היא מפחידה נורא. 597 00:38:59,216 --> 00:39:01,844 {\an8}אני אוהב את לנ"ר 598 00:39:16,775 --> 00:39:18,443 {\an8}אני אוהב את מגה-דייב 599 00:39:30,747 --> 00:39:31,915 היי, ג'ימיני! 600 00:39:32,457 --> 00:39:34,168 אין בעיות. 601 00:39:59,568 --> 00:40:01,778 טוב, טוב. תירגעו. 602 00:40:02,488 --> 00:40:04,156 תירגעו! 603 00:40:04,156 --> 00:40:05,282 תודה. 604 00:40:05,282 --> 00:40:08,577 הגיע הזמן לקחת אתכם לאימונים בעולם האמיתי. 605 00:40:08,577 --> 00:40:10,037 חירות. 606 00:40:10,037 --> 00:40:15,709 ואם ילך לכם טוב שם, תהיו הנשק הסודי החדש של הלנ"ר. 607 00:40:28,514 --> 00:40:31,517 אני די בטוח שלא אתחרט על זה. 608 00:40:32,893 --> 00:40:34,812 לא. הצבעים ביטלו. - אה-הא. 609 00:40:34,812 --> 00:40:36,146 סיפור אמיתי. - וואו. 610 00:40:36,146 --> 00:40:39,149 אני לא יודעת מה ה... - בוקר טוב, שכנים. 611 00:40:39,149 --> 00:40:40,609 שלום לכם! 612 00:40:40,609 --> 00:40:43,320 עדיין מחכה להזמנה, פרי. 613 00:40:44,822 --> 00:40:47,074 לא. לא, לא. - יו-הו! 614 00:40:47,074 --> 00:40:48,534 פטסי! - שכנים. 615 00:40:48,534 --> 00:40:49,493 פטסי. 616 00:40:49,493 --> 00:40:52,704 שלום לכם. אני אשתו של פרי, פטסי. 617 00:40:53,330 --> 00:40:55,332 אני בלאנש. וזה צ'ט. 618 00:40:55,332 --> 00:40:59,169 היי. אז הסתכלתי לכאן וראיתי אותך, 619 00:40:59,169 --> 00:41:02,089 ועלה לי אחד הרעיונות המבריקים שלי. 620 00:41:02,089 --> 00:41:04,299 פרי צריך שחקן רביעי לטניס מחר. 621 00:41:04,299 --> 00:41:05,676 אוי, מותק. 622 00:41:06,593 --> 00:41:09,888 לא יודע, הוא לא ממש נראה טיפוס של טניס. 623 00:41:09,888 --> 00:41:13,183 טיפוס של טניס? אני לגמרי טיפוס של טניס. 624 00:41:13,183 --> 00:41:14,810 אני מר טניס. 625 00:41:14,810 --> 00:41:18,272 זה משחק הספורט האהוב עליי. 626 00:41:18,272 --> 00:41:23,402 עם המחבט והכדורים. כאלה צהובים וצמריריים. 627 00:41:24,153 --> 00:41:28,115 אז סגרנו. נראה אתכם מחר במועדון. 628 00:41:28,115 --> 00:41:29,199 להת'! 629 00:41:29,199 --> 00:41:31,577 טוב. להת' גם לשניכם. 630 00:41:33,036 --> 00:41:34,913 אז אתה משחק טניס? 631 00:41:34,913 --> 00:41:37,749 כן. כן. אני משחק טניס. 632 00:41:37,749 --> 00:41:40,377 האמת שאני די מעולה. 633 00:41:40,377 --> 00:41:42,421 לפחות במחנה הקיץ הייתי. 634 00:41:42,421 --> 00:41:45,090 נהדר. בבקשה. 635 00:41:46,175 --> 00:41:47,426 טוב, ביי. 636 00:41:47,926 --> 00:41:49,261 תיהנו! 637 00:41:50,262 --> 00:41:51,430 הנה. 638 00:41:53,223 --> 00:41:54,641 טוב. 639 00:42:03,859 --> 00:42:05,027 מה ל... 640 00:42:05,027 --> 00:42:06,236 {\an8}פגוש אותי בבית העץ 641 00:42:06,236 --> 00:42:07,613 או ש... 642 00:42:21,502 --> 00:42:22,503 גרו! 643 00:42:22,503 --> 00:42:25,547 אתה לא יכול להסתתר ממני, גרו. 644 00:42:25,547 --> 00:42:27,549 הגב שלי הורג אותי. 645 00:42:27,549 --> 00:42:29,468 כמה זמן זה יימשך? 646 00:42:29,468 --> 00:42:31,804 זה יימשך כמה שצריך. 647 00:42:31,804 --> 00:42:35,098 תזכרי מה אני אומר, גרו לא ינצח. 648 00:42:35,098 --> 00:42:37,559 זה לא יהיה כמו מופע הכישרונות הצעירים בכיתה ט'. 649 00:42:37,559 --> 00:42:39,978 עוד פעם זה. 650 00:42:39,978 --> 00:42:42,773 כן, עוד פעם. זה היה רגע משמעותי. 651 00:42:42,773 --> 00:42:44,399 למה את לא תומכת בי? 652 00:42:47,236 --> 00:42:49,613 זה היה ערב המופע הגדול. 653 00:42:49,613 --> 00:42:50,989 {\an8}ליסה פה בון מופע כישרונות 654 00:42:50,989 --> 00:42:52,699 {\an8}התאמנתי במשך שבועות, 655 00:42:52,699 --> 00:42:56,203 {\an8}עבדתי על קטע שידהים את חברי לכיתה. 656 00:42:58,956 --> 00:43:00,541 עמדתי לעלות לבמה כש... 657 00:43:01,333 --> 00:43:03,085 מה? ...שמעתי את זה. 658 00:43:10,300 --> 00:43:15,055 היה מניאק קטן ששר את השיר הגדול שלי. 659 00:43:17,850 --> 00:43:19,518 הוא הרס הכול. 660 00:43:19,518 --> 00:43:22,813 לא יכולתי להופיע אחריו. הייתי נראה כמו טיפש. 661 00:43:22,813 --> 00:43:24,731 כאילו אני מעתיק ממנו. 662 00:43:24,731 --> 00:43:27,192 אולי זה היה סתם צירוף מקרים. 663 00:43:27,192 --> 00:43:28,986 זה היה שיר פופולרי מאוד. 664 00:43:28,986 --> 00:43:31,280 לא, לא, לא. הוא ידע. 665 00:43:31,280 --> 00:43:32,906 הוא עשה את זה בכוונה. 666 00:43:32,906 --> 00:43:35,367 הוא התענג על ההשפלה שלי. 667 00:43:36,451 --> 00:43:37,911 מה עכשיו? 668 00:43:37,911 --> 00:43:39,246 יש מעט דלק. 669 00:43:39,246 --> 00:43:41,081 תמיד יש איזו בעיה. 670 00:43:41,081 --> 00:43:44,126 אני לא יכול להתרכז פשוט בלהיות רשע. 671 00:43:45,002 --> 00:43:47,212 טוב. תעצרי בצד. 672 00:43:47,212 --> 00:43:49,756 דלק 673 00:43:59,266 --> 00:44:00,767 דלק 674 00:44:16,158 --> 00:44:17,576 טוב, בואי נראה. 675 00:44:17,576 --> 00:44:20,120 נטול עופרת רגיל. 676 00:44:20,120 --> 00:44:22,331 וואו. זה יקר, לא? 677 00:44:22,331 --> 00:44:26,293 טוב. הכנס כרטיס והוצא במהירות. 678 00:44:26,293 --> 00:44:27,753 "כרטיס לא נקרא"? 679 00:44:30,214 --> 00:44:31,089 בחייך. 680 00:44:31,089 --> 00:44:32,549 הוצאת אותו במהירות? 681 00:44:32,549 --> 00:44:34,968 כן. כן. במהירות רבה. 682 00:44:38,222 --> 00:44:39,681 כרטיס לא נקרא נא פנו למתדלק 683 00:44:42,476 --> 00:44:45,479 תביא לי ברד. זה ה"צ'יט דיי" שלי. 684 00:44:46,939 --> 00:44:50,651 היי, אתה. המכונה המטופשת שלך לא קוראת את הכרטיס שלי. 685 00:44:50,651 --> 00:44:53,737 הוצאת אותו במהירות? - כן. 686 00:44:53,737 --> 00:44:58,325 טוב, לפעמים זה מהר מדי. כדאי שתנסה שוב. 687 00:44:58,951 --> 00:45:00,786 אין לי זמן לזה. 688 00:45:01,411 --> 00:45:02,704 בסדר. 689 00:45:03,247 --> 00:45:07,334 אני מנסה להשמיד את האויב המושבע שלי! 690 00:45:07,334 --> 00:45:10,629 עכשיו תביא לי 900 גלונים במשאבה ארבע, אידיוט. 691 00:45:11,380 --> 00:45:13,173 בבקשה, אל תפגע בי. 692 00:45:13,173 --> 00:45:15,384 אני לא אפגע בך. 693 00:45:26,353 --> 00:45:27,521 תראו אותך! 694 00:45:28,438 --> 00:45:29,940 הרבה יותר טוב. 695 00:45:29,940 --> 00:45:32,276 עכשיו תביא לי ברד סגול! 696 00:45:33,694 --> 00:45:36,363 אני לא משלם על זה, רק שתדע. אז הנה. 697 00:45:36,989 --> 00:45:38,615 אני יודע. אני כזה רע. 698 00:45:42,077 --> 00:45:43,495 דגנים מופחתי סוכר סאני ביטס 699 00:45:45,873 --> 00:45:48,083 טוב, אולי תבחרו דגני בוקר בריאים? 700 00:45:48,750 --> 00:45:51,211 אלה דגני הבוקר האהובים על לאקי! 701 00:45:52,129 --> 00:45:54,339 הוא לא ישכח אותי, 702 00:45:54,339 --> 00:45:55,883 נכון? 703 00:45:55,883 --> 00:45:58,886 מותק, זה בלתי אפשרי. 704 00:45:58,886 --> 00:46:01,638 את משחקת עם לאקי ומלבישה אותו. 705 00:46:01,638 --> 00:46:03,474 ויש לכם פודקאסט ביחד. 706 00:46:03,474 --> 00:46:08,562 אין סיכוי בעולם שהוא ישכח את החברה הכי טובה שלו. 707 00:46:09,480 --> 00:46:10,689 תודה, אימא. 708 00:46:11,773 --> 00:46:12,941 תראי! 709 00:46:13,692 --> 00:46:15,861 בזה יש אקסטרה מרשמלו! 710 00:46:15,861 --> 00:46:17,571 אשכולות שוקולד בציפוי כפול. 711 00:46:17,571 --> 00:46:19,781 כן. - כן. בואו ניקח אותם. 712 00:46:20,449 --> 00:46:22,117 טוב, מה עוד צריך? 713 00:46:24,244 --> 00:46:25,871 אוי, לא. 714 00:46:26,413 --> 00:46:28,749 אף אחד לא ראה. אף אחד לא שם לב. 715 00:46:32,586 --> 00:46:33,629 מה קרה? 716 00:46:34,922 --> 00:46:36,131 כלום. רק... 717 00:46:37,007 --> 00:46:39,468 מתמתחת לפני שנסתובב בסופר. 718 00:46:39,468 --> 00:46:42,346 קניות הן הסיבה המובילה למתיחות בשריר הירך האחורי. 719 00:46:42,346 --> 00:46:44,139 בטח לא ידעתן. 720 00:46:47,142 --> 00:46:48,519 טוב, נמתחתי. בואו נזוז. 721 00:46:48,519 --> 00:46:51,146 מהר. מהר, מהר, מהר. 722 00:46:51,146 --> 00:46:52,940 טוב. השטח נקי... 723 00:46:59,071 --> 00:47:00,113 את! 724 00:47:01,990 --> 00:47:05,035 את עשית לי את זה, רמאית אחת! 725 00:47:05,035 --> 00:47:06,119 בואו, בנות. 726 00:47:06,119 --> 00:47:07,663 ניקיון במעבר תשע! 727 00:47:07,663 --> 00:47:10,666 תמיד רציתי להגיד את זה. תתחבאו פה. 728 00:47:11,458 --> 00:47:13,460 מה האישה הזו רוצה? 729 00:47:13,460 --> 00:47:15,212 אישה? לא ראיתי אישה. 730 00:47:18,632 --> 00:47:19,550 אישה! 731 00:47:19,550 --> 00:47:21,051 קדימה. בואו. 732 00:47:21,051 --> 00:47:22,261 יותר מהר! 733 00:47:23,053 --> 00:47:24,847 את לא מעצבת שיער. 734 00:47:26,140 --> 00:47:28,642 עליתי עלייך! תחזרי הנה! 735 00:47:28,642 --> 00:47:29,852 אני חייבת לצאת מפה. 736 00:47:47,161 --> 00:47:48,328 טוב. 737 00:47:55,210 --> 00:47:56,253 תחזרי הנה! 738 00:48:02,259 --> 00:48:03,552 היי! לא, לא, לא, לא! 739 00:48:05,137 --> 00:48:08,557 את לא יכולה פשוט... - תיפתחי, תיפתחי, תיפתחי! 740 00:48:16,773 --> 00:48:18,192 בואו נזוז! 741 00:48:22,404 --> 00:48:24,823 עצרי! בואי הנה! 742 00:48:30,537 --> 00:48:32,289 זה היה קרוב. 743 00:48:32,289 --> 00:48:34,625 תמיד כיף כשהולכים לקניות עם אימא. 744 00:48:34,625 --> 00:48:37,377 כן! אני מרגישה כל כך חיה! - הקניות הכי טובות בעולם! 745 00:48:37,377 --> 00:48:38,587 מייפלאוור מרקט 746 00:48:38,587 --> 00:48:40,631 פופי 747 00:49:10,369 --> 00:49:11,745 מושלם! 748 00:49:12,746 --> 00:49:13,580 פופי! 749 00:49:14,248 --> 00:49:16,500 פופי! 750 00:49:19,586 --> 00:49:21,171 אני לא רואה אותה, ג'וניור. 751 00:49:21,171 --> 00:49:22,840 תסתכל למעלה, גאון. 752 00:49:23,590 --> 00:49:24,883 איחרת. 753 00:49:25,717 --> 00:49:27,594 איך אעלה לשם? 754 00:49:27,594 --> 00:49:29,138 תשתמש בטרמפולינה. 755 00:49:35,936 --> 00:49:37,104 קדימה. 756 00:50:00,794 --> 00:50:03,464 הרשעים הגדולים בכל הזמנים 757 00:50:04,923 --> 00:50:06,216 זו אני, 758 00:50:06,800 --> 00:50:10,053 פופי פרסקוט, מרשעת. 759 00:50:10,721 --> 00:50:12,473 שב, גרו. 760 00:50:12,473 --> 00:50:13,807 טוב, אשב... 761 00:50:15,642 --> 00:50:17,895 טוב. למה אני פה? 762 00:50:17,895 --> 00:50:22,983 כי, כמוך, נולדתי להיות רעה. 763 00:50:22,983 --> 00:50:28,322 ועכשיו הגיע הזמן לדון בשוד הגדול שלנו. 764 00:50:28,322 --> 00:50:30,991 שוד. בחייך. את רק ילדה. 765 00:50:32,993 --> 00:50:34,912 כל הרשעים הגדולים מתחילים בגיל צעיר. 766 00:50:35,537 --> 00:50:38,290 לא גנבת את תכשיטי הכתר כשהיית בן 12? 767 00:50:39,208 --> 00:50:41,001 הייתי הרבה יותר צעיר מזה. 768 00:50:41,001 --> 00:50:43,128 ובלי להעליב, אבל את לא אני. 769 00:50:43,879 --> 00:50:46,882 אני מתכננת להיות הרבה יותר טובה ממך. 770 00:50:47,508 --> 00:50:49,343 קבל את זה. 771 00:50:49,343 --> 00:50:52,137 היי, זה בית הספר הישן שלי? 772 00:50:52,137 --> 00:50:53,222 בינגו. 773 00:50:53,222 --> 00:50:56,725 והכנתי במומחיות דגם שלו בעזרת דבק ומקלות ארטיק. 774 00:50:57,434 --> 00:51:02,481 ומשם אנחנו נגנוב את קמע בית הספר. 775 00:51:03,315 --> 00:51:04,900 את רוצה לגנוב את לני? 776 00:51:04,900 --> 00:51:06,193 בדיוק. 777 00:51:06,193 --> 00:51:09,279 ליסה פה בון תמיד היה בית ספר החלומות שלי. 778 00:51:09,279 --> 00:51:12,658 והשוד הזה ייראה נהדר בתעודות הרשעות שלי. 779 00:51:12,658 --> 00:51:14,827 זה רעיון נוראי. 780 00:51:14,827 --> 00:51:17,913 ראית פעם גירית דבש בכלל? 781 00:51:17,913 --> 00:51:20,082 הן מפלצות קטנות ואכזריות. 782 00:51:20,082 --> 00:51:24,086 הן אוכלות דבורים ונחשי קוברה לארוחת בוקר. 783 00:51:24,086 --> 00:51:26,296 לגירית דבש לא אכפת. 784 00:51:26,296 --> 00:51:28,715 אין מצב. אין מצב שאעזור לך. 785 00:51:28,715 --> 00:51:31,301 טוב, זה העניין עם סחיטה. 786 00:51:32,302 --> 00:51:34,179 סוג של אין לך ברירה. 787 00:51:41,478 --> 00:51:43,939 פרסקוט מוטורס הטובים ביותר במייפלאוור 788 00:52:03,750 --> 00:52:04,751 טוב. 789 00:52:09,423 --> 00:52:10,591 טים! טים. 790 00:52:11,300 --> 00:52:12,301 זוז, זוז! 791 00:52:24,688 --> 00:52:25,689 לא! 792 00:52:34,656 --> 00:52:36,909 פתילה! 793 00:52:41,038 --> 00:52:42,080 תן לי! 794 00:52:42,080 --> 00:52:43,957 היי! משטרה! 795 00:52:43,957 --> 00:52:45,292 אין בעיה! 796 00:52:54,510 --> 00:52:56,011 פינה קולדה. 797 00:53:03,185 --> 00:53:04,228 הצילו! 798 00:53:06,605 --> 00:53:07,439 הולה. 799 00:53:07,439 --> 00:53:09,066 בבקשה. תוכל לעזור לי? 800 00:53:09,066 --> 00:53:10,150 סי, סי. 801 00:53:18,200 --> 00:53:20,577 היי! הכול בסדר. צ'או! 802 00:53:23,539 --> 00:53:25,666 סמאדג'! סמאדג', רד. - היי! 803 00:53:30,879 --> 00:53:31,880 אל גאטו. 804 00:53:33,257 --> 00:53:35,217 תודה. תודה. 805 00:53:37,427 --> 00:53:38,720 נשיקה. 806 00:53:42,057 --> 00:53:43,433 נשיקה. 807 00:53:45,018 --> 00:53:46,311 תקלת בלמים 808 00:53:46,311 --> 00:53:47,396 התרעה 809 00:53:50,440 --> 00:53:51,608 הצילו! 810 00:53:51,608 --> 00:53:54,444 בזוקה! 811 00:54:18,886 --> 00:54:19,845 היי, היי. 812 00:54:25,392 --> 00:54:26,602 יש! 813 00:54:38,947 --> 00:54:41,325 הנה הם. הם הרסו לי את המכונית! 814 00:54:41,325 --> 00:54:42,951 הם השמידו את בית הקפה! 815 00:54:42,951 --> 00:54:45,662 כן! לכו מפה! - הם הורסים הכול. 816 00:54:45,662 --> 00:54:48,790 נמאס לי מגיבורי על. - כן! בואו נתפוס אותם. 817 00:54:48,790 --> 00:54:51,084 די עם גיבורי העל! - לא, לא, לא, לא! 818 00:54:52,503 --> 00:54:54,254 היכנסו! 819 00:54:56,590 --> 00:54:58,926 בוז! - כן, לכו מפה! 820 00:54:58,926 --> 00:55:00,177 רבותיי, 821 00:55:01,136 --> 00:55:02,846 הניסוי שלנו נכשל. 822 00:55:02,846 --> 00:55:05,849 אתם הולכים לפרוש, רשמית. 823 00:55:06,642 --> 00:55:08,268 פרישה! 824 00:55:08,936 --> 00:55:09,770 לא? 825 00:55:18,862 --> 00:55:21,865 פרסקוט מוטורס הטובים ביותר במייפלאוור 826 00:55:25,911 --> 00:55:26,995 הנה הוא. 827 00:55:34,086 --> 00:55:37,214 הטירה, הגרגוילים. 828 00:55:37,214 --> 00:55:39,258 אני לא מאמינה שאני באמת פה. 829 00:55:46,557 --> 00:55:47,558 טוב. 830 00:55:51,854 --> 00:55:53,772 טוב. בואו נגמור עם זה. 831 00:55:53,772 --> 00:55:55,858 רון, תביא את הציוד שלי. - בבקשה. 832 00:55:55,858 --> 00:55:58,152 תשגיחו עליו היטב. - בסדר. 833 00:55:58,152 --> 00:55:59,653 אם תצטרכו משהו, 834 00:55:59,653 --> 00:56:02,322 הבאתי פורמולה, עוד חיתולים, המוצץ האהוב עליו... 835 00:56:02,322 --> 00:56:04,408 קדימה. בוא נזוז. בוא נזוז. 836 00:56:12,624 --> 00:56:15,919 ועכשיו נחתוך את הזכוכית בעזרת ה... 837 00:56:16,712 --> 00:56:17,796 חיתולים? 838 00:56:17,796 --> 00:56:21,633 מה? אני לא מאמין. 839 00:56:21,633 --> 00:56:22,926 מוארטה לה פיניאטה! 840 00:56:24,052 --> 00:56:26,847 היי, חבר'ה. חבר'ה. חבר'ה? חבר'ה! 841 00:56:26,847 --> 00:56:29,892 חבר'ה, איפה התיק השני עם הציוד שלי? 842 00:56:30,517 --> 00:56:31,393 כדור פורח. 843 00:56:33,437 --> 00:56:34,521 אופס. 844 00:56:36,899 --> 00:56:38,108 מה? 845 00:56:40,944 --> 00:56:43,572 טוב. טוב. בואו נראה מה יש לי פה. 846 00:56:44,448 --> 00:56:46,408 קדימה, קדימה, קדימה, קדימה. 847 00:56:58,670 --> 00:57:00,339 קלי קלות. 848 00:57:00,339 --> 00:57:02,174 {\an8}לפ"ב 849 00:57:18,690 --> 00:57:20,400 זה מר פרנדלי. 850 00:57:20,943 --> 00:57:22,361 ילדים מטופשים. 851 00:57:24,696 --> 00:57:26,448 לא, לא, לא! 852 00:57:43,882 --> 00:57:45,467 חה-חה-חה. 853 00:57:48,137 --> 00:57:49,138 היו רגועים ומרושעים 854 00:57:51,014 --> 00:57:53,684 {\an8}זה דוקטור דיסטרקטו. הוא היה רק ילד. 855 00:57:53,684 --> 00:57:56,228 {\an8}והנה הקסדה המקורית של קילר דרילר. 856 00:57:56,228 --> 00:57:57,479 קדימה! 857 00:57:57,479 --> 00:57:58,814 תהיי מרוכזת. 858 00:58:05,988 --> 00:58:07,823 {\an8}אני שונא את הבוס לשרוד במקום עבודה רעיל 859 00:58:08,365 --> 00:58:09,616 חיתול. 860 00:58:20,961 --> 00:58:23,338 המנהלת אובלשלכט 861 00:58:24,173 --> 00:58:27,259 אני צריך משהו שאפשר... 862 00:58:27,259 --> 00:58:28,594 מה לגבי זה? 863 00:58:28,594 --> 00:58:30,137 יפה. 864 00:58:33,348 --> 00:58:34,349 יש! 865 00:58:38,770 --> 00:58:40,189 נכנסנו. 866 00:58:40,189 --> 00:58:42,858 חכי. לא, לא, לא. 867 00:58:42,858 --> 00:58:43,942 טלק! 868 00:58:43,942 --> 00:58:45,027 סי, סי. 869 00:58:52,159 --> 00:58:54,703 את יודעת, החלק הכי חשוב בשוד 870 00:58:54,703 --> 00:58:58,624 הוא להיות במודעות תמידית לגבי סכנה פוטנציאלית. 871 00:58:59,583 --> 00:59:00,584 טירמיסו! 872 00:59:02,628 --> 00:59:04,421 לא. ג'וניור! 873 00:59:04,421 --> 00:59:05,798 ג'וניור, תחזור לכאן! 874 00:59:08,842 --> 00:59:10,636 אז מה התוכנית שלך עכשיו? 875 00:59:10,636 --> 00:59:12,304 אני מטפל בזה. 876 00:59:16,141 --> 00:59:17,810 אל תיגע בכלום. לא. 877 00:59:17,810 --> 00:59:20,562 לא, לא, לא! 878 00:59:23,190 --> 00:59:25,275 עבודה טובה, ג'וניור. כל הכבוד. 879 00:59:29,905 --> 00:59:31,073 הוא נהנה. 880 00:59:31,073 --> 00:59:32,866 נהנה יותר מדי. 881 00:59:36,161 --> 00:59:40,040 בבקשה, ג'וניור. אבא צריך לגנוב גירית דבש. 882 00:59:43,961 --> 00:59:45,003 טוב. 883 00:59:46,088 --> 00:59:48,382 אני יודע שפה שמים את לני בלילה. 884 00:59:49,258 --> 00:59:51,176 ואם אני זוכר נכון, 885 00:59:51,176 --> 00:59:54,638 יש פה מתג סודי איפשהו. 886 00:59:57,474 --> 00:59:58,475 כן! 887 01:00:09,945 --> 01:00:10,946 למקרה חירום של הגירית 888 01:00:10,946 --> 01:00:12,739 אזריק לו את זה. 889 01:00:12,739 --> 01:00:15,534 ברגע שהוא יאבד את ההכרה, נפתח את הכלוב. 890 01:00:15,534 --> 01:00:18,328 השד הצמרירי הזה יישן כמו תינוק כל ה... 891 01:00:24,585 --> 01:00:26,211 טוב. הוא עדיין ישן. 892 01:00:31,884 --> 01:00:33,051 מאמא מיה! 893 01:00:37,222 --> 01:00:38,849 הרדמתי את עצמי! 894 01:00:46,064 --> 01:00:47,566 היי! היי! 895 01:00:49,943 --> 01:00:51,737 גרו, מה נעשה? 896 01:00:52,488 --> 01:00:53,822 לא! 897 01:00:57,451 --> 01:01:00,287 אוי, לא! הרסתי את השוד שלנו. 898 01:01:02,539 --> 01:01:05,083 מה? מי מעז? 899 01:01:10,881 --> 01:01:12,466 פולשים! 900 01:01:14,968 --> 01:01:16,929 פולשים! 901 01:01:28,774 --> 01:01:30,275 תתעוררי! 902 01:01:31,360 --> 01:01:32,236 לא! 903 01:01:38,325 --> 01:01:39,284 מה? 904 01:01:50,671 --> 01:01:51,797 לא. לא. 905 01:01:54,383 --> 01:01:56,802 קדימה. חייבים לזוז. 906 01:02:03,183 --> 01:02:04,268 פולשים! 907 01:02:04,268 --> 01:02:06,854 התעסקתם עם המנהלת הלא נכונה! 908 01:02:07,521 --> 01:02:09,565 מתחילים. קדימה. קדימה. 909 01:02:15,404 --> 01:02:17,156 זוזו, זוזו, זוזו! - זוזו, זוזו. 910 01:02:20,993 --> 01:02:22,077 קדימה! קדימה! 911 01:02:22,077 --> 01:02:24,496 לא תצליחו להתחמק! 912 01:02:47,352 --> 01:02:49,646 היכונו להרגיש את זעמה של אובלשלכט! 913 01:02:53,817 --> 01:02:55,235 משחת החתלה! 914 01:02:55,235 --> 01:02:56,612 אוי, לא. אוי, לא! 915 01:02:56,612 --> 01:02:58,405 עצור, עצור, עצור! 916 01:03:00,532 --> 01:03:01,700 אוי לי. 917 01:03:04,495 --> 01:03:05,913 תחזרו הנה! 918 01:03:05,913 --> 01:03:08,332 אני רוצה את לני שלי! 919 01:03:12,127 --> 01:03:14,379 איך נצא מפה? 920 01:03:14,379 --> 01:03:15,589 בואו אחריי. 921 01:03:16,757 --> 01:03:17,758 תיכנסו! 922 01:03:20,344 --> 01:03:22,221 קדימה, קדימה, קדימה. 923 01:03:24,807 --> 01:03:26,308 מר פרנדלי! 924 01:03:26,308 --> 01:03:27,476 מצב טיסה 925 01:03:49,373 --> 01:03:55,170 אני חייבת לומר שבלי כל ספק, זה היה הלילה המגניב בחיי. 926 01:03:55,170 --> 01:03:57,756 אני לא מאמינה שבאמת הצלחנו. 927 01:03:58,841 --> 01:04:02,344 לא אשקר, זה היה די כיף. 928 01:04:04,805 --> 01:04:06,014 תודה, רון. 929 01:04:07,641 --> 01:04:11,395 ותודה לך על הכול. 930 01:04:12,646 --> 01:04:14,648 והיי. אל תדאג. 931 01:04:14,648 --> 01:04:17,860 סודך שמור איתי, שותף. 932 01:04:17,860 --> 01:04:19,319 תודה. 933 01:04:19,319 --> 01:04:20,654 לילה טוב. 934 01:04:23,031 --> 01:04:26,410 אבא שלך עשה עבודה טובה, מה, ג'וניור? 935 01:04:32,624 --> 01:04:34,543 סי, סי, סי. קדימה, קדימה. 936 01:04:35,461 --> 01:04:37,337 שלום, מקסים. 937 01:04:37,337 --> 01:04:39,965 מה שלום התלמיד האהוב עליי? 938 01:04:39,965 --> 01:04:43,760 נראה לי שאולי אתה ואני מחפשים את אותו האדם. 939 01:04:43,760 --> 01:04:46,889 ואני יודעת בדיוק איפה הוא. 940 01:04:46,889 --> 01:04:48,182 איתור לני - מחפש... 941 01:04:48,182 --> 01:04:49,933 {\an8}מיקום: מייפלאוור 942 01:04:54,938 --> 01:04:57,399 תודה, המנהלת אובלשלכט. 943 01:04:57,399 --> 01:04:58,817 מצאנו אותו! 944 01:04:58,817 --> 01:05:01,862 ולנטינה, למייפלאוור! 945 01:05:01,862 --> 01:05:03,197 בעונג רב. 946 01:05:09,661 --> 01:05:10,996 הנה. 947 01:05:12,372 --> 01:05:15,959 טוב. כן. הכול חוזר אליי. 948 01:05:15,959 --> 01:05:17,461 דיאטת מכונת חטיפים 949 01:05:18,629 --> 01:05:19,671 אופס. 950 01:05:20,756 --> 01:05:22,466 טוב. - נתראה אחר כך. 951 01:05:23,258 --> 01:05:24,676 תגיד, "ביי, אימא ואבא". 952 01:05:24,676 --> 01:05:25,844 תיהנו במועדון! 953 01:05:25,844 --> 01:05:27,888 תקבלו החלטות טובות! 954 01:05:27,888 --> 01:05:30,057 ביי, חבר'ה. - להתראות! 955 01:05:30,057 --> 01:05:31,391 ביי! 956 01:05:31,391 --> 01:05:32,810 היי, קנינגהאמים. 957 01:05:33,685 --> 01:05:34,978 היי, פופי. 958 01:05:34,978 --> 01:05:38,565 שמעתי שההורים שלנו משחקים ביחד, שזה ממש חמוד, דרך אגב, 959 01:05:38,565 --> 01:05:41,276 וחשבתי שאולי תרצו לבלות איתי. 960 01:05:41,985 --> 01:05:43,362 כן, בטח. תיכנסי. 961 01:05:43,362 --> 01:05:46,240 בואו נתחיל במסיבה, אנשים! 962 01:05:46,907 --> 01:05:48,492 אני מחבבת אותה. 963 01:05:48,492 --> 01:05:50,953 כן. רוב האנשים מחבבים. 964 01:05:50,953 --> 01:05:52,037 אדיר. 965 01:05:52,788 --> 01:05:55,457 ראיתם פעם גירית דבש? 966 01:06:02,673 --> 01:06:05,050 טוב, החבר'ה האלה לא משחקים. 967 01:06:05,050 --> 01:06:07,553 הנה השכנים החדשים האהובים עליי. 968 01:06:08,303 --> 01:06:09,138 היי. 969 01:06:09,138 --> 01:06:11,682 אני מתה על הסגנון שלכם. 970 01:06:11,682 --> 01:06:14,476 אתם נראים כמו זוג מקצוענים. 971 01:06:15,811 --> 01:06:18,063 כן, אבל אנחנו לא. 972 01:06:18,063 --> 01:06:20,732 פרי והבנים מחכים לך במגרש, 973 01:06:20,732 --> 01:06:23,527 ואנחנו הולכות למועדון. 974 01:06:23,527 --> 01:06:26,238 ותספרי לי מאיפה התלבושת ההורסת הזו. 975 01:06:32,619 --> 01:06:34,121 כאן, צ'ט. 976 01:06:34,121 --> 01:06:35,289 שלום. 977 01:06:36,039 --> 01:06:37,666 טוב. 978 01:06:38,375 --> 01:06:39,418 סקיפ, צ'יפ, צ'ט. 979 01:06:39,418 --> 01:06:40,544 צ'ט, סקיפ, צ'יפ. 980 01:06:40,544 --> 01:06:41,712 שלום, חברים. 981 01:06:41,712 --> 01:06:43,380 שלום. - מה שלומך, צ'ט? 982 01:06:43,380 --> 01:06:44,548 בסדר. 983 01:06:45,924 --> 01:06:48,802 צ'ט יראה לנו איך עושים את זה. 984 01:06:49,636 --> 01:06:50,929 נכון? 985 01:06:54,475 --> 01:06:56,977 אני אחסל אותו. 986 01:06:56,977 --> 01:06:58,520 טוב. 987 01:07:08,655 --> 01:07:09,698 מה ל... 988 01:07:16,371 --> 01:07:18,874 טוב, בואו נתחיל. 989 01:07:24,630 --> 01:07:25,839 אתה עושה צחוק. 990 01:07:27,758 --> 01:07:29,718 בסדר, בסדר. 991 01:07:30,260 --> 01:07:31,094 יותר טוב? 992 01:07:37,059 --> 01:07:38,393 מה? 993 01:07:39,853 --> 01:07:41,021 זה לא נחשב. 994 01:07:41,021 --> 01:07:42,314 ו... 995 01:07:42,314 --> 01:07:44,942 מה? אתה לא יכול פשוט... היי! 996 01:07:45,442 --> 01:07:47,194 זה מגוחך! 997 01:07:50,781 --> 01:07:53,158 פופקורן 998 01:07:54,243 --> 01:07:55,744 גבוה 800 ואט 999 01:08:02,876 --> 01:08:03,961 תודה, רון. 1000 01:08:03,961 --> 01:08:05,379 היי! לא! אוי, לא! 1001 01:08:07,840 --> 01:08:09,424 בואו קחו. 1002 01:08:09,424 --> 01:08:11,009 הוא כזה חמוד. 1003 01:08:11,677 --> 01:08:14,555 זה הכלב הכי מוזר בעולם. 1004 01:08:15,264 --> 01:08:16,473 אני אפתח. 1005 01:08:26,358 --> 01:08:30,154 שלום, קטנטנה. אבא שלך בבית? 1006 01:08:30,154 --> 01:08:33,991 סליחה. אני לא אמורמרה לדבר עם זרים. 1007 01:08:34,908 --> 01:08:36,743 אני לא זרה. 1008 01:08:36,743 --> 01:08:39,705 לי את נראית מוזר. 1009 01:08:40,997 --> 01:08:42,166 מי זה? 1010 01:08:42,166 --> 01:08:44,042 אני לא יודעת. 1011 01:08:44,042 --> 01:08:48,087 אבל היא זקנה ומריחה כמו חמוצים. 1012 01:08:51,675 --> 01:08:53,760 טוב, אני באה. 1013 01:08:57,305 --> 01:08:58,599 אוי, לא. 1014 01:08:59,433 --> 01:09:00,850 תכף אשוב. 1015 01:09:03,520 --> 01:09:04,438 אפשר לעזור לך? 1016 01:09:04,438 --> 01:09:06,023 אני מקווה. 1017 01:09:06,023 --> 01:09:08,442 אני חברה ותיקה של גרו. 1018 01:09:09,276 --> 01:09:11,819 טוב, הוא לא פה, אז... 1019 01:09:11,819 --> 01:09:14,198 זה בסדר. 1020 01:09:15,157 --> 01:09:16,575 אני אחכה. 1021 01:09:20,496 --> 01:09:21,705 מה? לא. 1022 01:09:23,122 --> 01:09:25,709 כשתהיה מוכן, פרי. 1023 01:09:28,754 --> 01:09:31,172 מרגו: גרו! מישהי פה מחפשת את גרו!! גרו?!?! 1024 01:09:35,719 --> 01:09:36,720 מיותר לציין, 1025 01:09:36,720 --> 01:09:41,225 פרי ואני כבר לא רצויים באי אואהו. 1026 01:09:41,225 --> 01:09:42,684 סיפור אמיתי. 1027 01:09:43,769 --> 01:09:45,437 מותק! - תודה לאל. 1028 01:09:45,437 --> 01:09:47,898 הילדים. חייבים לזוז עכשיו. 1029 01:09:50,567 --> 01:09:52,069 תודה. ביי. 1030 01:09:52,069 --> 01:09:54,196 נחשפנו! - מה? 1031 01:09:54,196 --> 01:09:56,240 תתקשרי לסיילס! - אוי, לא. 1032 01:09:58,367 --> 01:10:00,202 לנ"ר 1033 01:10:20,472 --> 01:10:24,810 "יום הולדת שמח" 1034 01:10:30,774 --> 01:10:32,151 התראת אבטחה סכנה 1035 01:10:32,151 --> 01:10:33,819 גרו נחשף. 1036 01:10:33,819 --> 01:10:35,779 זה מצב חירום, אנשים. 1037 01:10:35,779 --> 01:10:38,073 הפרישה נגמרה, רשמית. 1038 01:10:38,073 --> 01:10:40,534 קראו למגה-מיניונים! 1039 01:11:13,108 --> 01:11:15,027 היי. 1040 01:11:16,028 --> 01:11:17,362 דבורונת. 1041 01:11:43,013 --> 01:11:44,640 כן! 1042 01:11:54,399 --> 01:11:55,484 אז... 1043 01:11:55,484 --> 01:11:58,237 אבא שלכם היה שובב. 1044 01:11:58,237 --> 01:12:00,697 שובב מאוד. 1045 01:12:01,532 --> 01:12:04,910 הוא לקח ממני משהו שאני מאוד רוצה בחזרה. 1046 01:12:09,915 --> 01:12:11,291 המנהלת אובלשלכט? 1047 01:12:13,126 --> 01:12:15,420 אני יודעת שגנבת את לני שלי. 1048 01:12:15,420 --> 01:12:17,172 עכשיו תחזיר אותו! 1049 01:12:17,798 --> 01:12:20,008 האמת שזה סיפור ממש מצחיק. 1050 01:12:20,008 --> 01:12:21,093 שתוק. 1051 01:12:21,093 --> 01:12:24,179 אני לא רוצה לשמוע את התירוצים שלך. באתי ללמד אותך לקח. 1052 01:12:24,179 --> 01:12:25,264 קדימה, קשוח אחד. 1053 01:12:25,264 --> 01:12:28,767 טוב. טוב. אני לא אריב עם אישה מבוגרת. 1054 01:12:28,767 --> 01:12:30,018 אה, כן? 1055 01:12:30,018 --> 01:12:33,021 אני אכסח אותך כיסוח שייכנס לספרי ההיסטוריה. 1056 01:12:37,192 --> 01:12:38,777 קבל את זה! 1057 01:12:42,948 --> 01:12:44,825 כן! קדימה! 1058 01:12:44,825 --> 01:12:47,369 בנות, זהירות! לכאן! 1059 01:12:47,369 --> 01:12:49,288 כולם להתכופף! 1060 01:12:50,080 --> 01:12:52,624 היי, עזבי אותנו, גברת! 1061 01:12:59,506 --> 01:13:01,633 ברוכים הבאים למייפלאוור 1062 01:13:03,802 --> 01:13:04,928 מספיק! 1063 01:13:04,928 --> 01:13:06,096 עזבי אותו! 1064 01:13:06,597 --> 01:13:07,723 קבלי את זה! 1065 01:13:16,648 --> 01:13:19,651 עכשיו צריך להיכנס לשם ולמצוא את התינוק. 1066 01:13:19,651 --> 01:13:20,861 מה? 1067 01:13:25,032 --> 01:13:26,033 איזו הצלחה! 1068 01:13:26,033 --> 01:13:28,911 כן, מקסים. זה קל מדי. 1069 01:13:29,703 --> 01:13:31,580 בוא הנה, תינוק קטן. 1070 01:13:31,580 --> 01:13:33,081 בוא למקסים. 1071 01:13:33,081 --> 01:13:35,209 כן. קוצ'י, קוצ'י... 1072 01:13:36,251 --> 01:13:37,252 מקסים. 1073 01:13:37,252 --> 01:13:38,378 חתיכת... 1074 01:13:38,921 --> 01:13:41,298 אתה בצרות גדולות. 1075 01:13:42,424 --> 01:13:43,467 תפסתי אותך! 1076 01:13:55,437 --> 01:13:56,772 רגע. איפה התינוק? 1077 01:13:56,772 --> 01:13:58,607 איפה התינוק? 1078 01:13:59,358 --> 01:14:00,400 ג'וניור? 1079 01:14:04,488 --> 01:14:05,572 לוסי! 1080 01:14:05,572 --> 01:14:06,865 לך להביא את התינוק! 1081 01:14:09,743 --> 01:14:10,744 מקסים. 1082 01:14:10,744 --> 01:14:12,621 תגיד להתראות, גרו. 1083 01:14:12,621 --> 01:14:14,039 ואל תדאג, 1084 01:14:14,039 --> 01:14:17,167 הוא יהיה מאושר עם האבא החדש שלו. 1085 01:14:17,167 --> 01:14:20,754 נכון? תראה אותו. הוא מת על האבא החדש שלו. 1086 01:14:20,754 --> 01:14:22,297 ג'וניור! 1087 01:14:24,258 --> 01:14:26,009 לא! 1088 01:14:30,013 --> 01:14:31,265 תעלה. 1089 01:14:32,141 --> 01:14:33,976 יש לנו תינוק להציל. 1090 01:14:41,942 --> 01:14:42,943 תפסנו אותו! 1091 01:14:44,820 --> 01:14:47,322 מי מוכן להפוך למקק קטן? 1092 01:14:48,198 --> 01:14:49,449 עזוב! 1093 01:14:49,449 --> 01:14:51,451 הן רגישות מאוד. 1094 01:14:51,451 --> 01:14:52,953 חתיכת מתפתל... 1095 01:14:55,956 --> 01:14:57,124 אתה עושה צחוק? 1096 01:14:57,708 --> 01:14:59,668 עשית פיפי על כל הספינה שלי! 1097 01:15:01,712 --> 01:15:02,713 ולנטינה! 1098 01:15:02,713 --> 01:15:05,090 תביאי לי את קרן המקקיקציה! 1099 01:15:08,343 --> 01:15:09,678 הנה הם. 1100 01:15:12,264 --> 01:15:13,265 אני מטפלת בזה. 1101 01:15:13,932 --> 01:15:15,601 קדימה. 1102 01:15:31,074 --> 01:15:32,451 מה זה? 1103 01:15:33,744 --> 01:15:34,745 שלום. 1104 01:15:35,537 --> 01:15:36,538 גרו! 1105 01:15:36,538 --> 01:15:38,207 תקרבי אותי עוד! 1106 01:15:41,168 --> 01:15:42,544 כמעט הגעתי. 1107 01:15:44,046 --> 01:15:45,088 חסלי אותם! 1108 01:15:57,226 --> 01:15:59,186 את עושה עבודה נהדרת. 1109 01:16:04,733 --> 01:16:06,151 תפוס אותם, שותף. 1110 01:16:23,752 --> 01:16:25,337 אני לא רואה! 1111 01:16:41,019 --> 01:16:42,271 ג'וניור! 1112 01:16:44,064 --> 01:16:45,399 אל תדאג, גרו. 1113 01:16:45,399 --> 01:16:47,151 התינוק בסדר. 1114 01:16:47,151 --> 01:16:48,652 תראה בעצמך. 1115 01:16:52,573 --> 01:16:53,448 ג'וניור. 1116 01:16:53,448 --> 01:16:55,617 ועכשיו הוא שייך לי. 1117 01:16:55,617 --> 01:16:58,328 נכון, מקסים ג'וניור? 1118 01:16:59,329 --> 01:17:01,331 ביחד נזרע הרס, 1119 01:17:01,331 --> 01:17:02,583 נגרום למהומה, 1120 01:17:02,583 --> 01:17:04,835 וניהנה מאוד בדרך, נכון? 1121 01:17:06,503 --> 01:17:09,131 והכי טוב, הוא שונא אותך! 1122 01:17:09,131 --> 01:17:10,466 ממש שונא. 1123 01:17:10,466 --> 01:17:12,509 שחרר את הבן שלי! 1124 01:17:12,509 --> 01:17:14,219 לא, לא נראה לי. 1125 01:17:14,219 --> 01:17:16,722 הכיף רק מתחיל. 1126 01:17:27,191 --> 01:17:30,068 תראה איזה פחדן האבא הקודם שלך. 1127 01:17:57,012 --> 01:17:59,223 עברת את הגבול, מקסים. 1128 01:17:59,223 --> 01:18:00,974 עכשיו, תחזיר את הבן שלי. 1129 01:18:00,974 --> 01:18:02,226 אמרתי לך. 1130 01:18:02,226 --> 01:18:04,228 הוא הבן שלי עכשיו. 1131 01:18:15,656 --> 01:18:17,115 שים לב איפה אתה דורך, גרו. 1132 01:18:17,115 --> 01:18:18,450 זה לא יציב! 1133 01:18:19,493 --> 01:18:21,453 חבל שאתה לא יכול לעוף. 1134 01:18:28,460 --> 01:18:29,461 עזוב! 1135 01:18:41,223 --> 01:18:42,724 זה נגמר עכשיו! 1136 01:18:43,517 --> 01:18:45,477 תגיד לאבא'לה להתראות. 1137 01:18:51,400 --> 01:18:53,277 זה בסדר, ג'וניור. 1138 01:18:53,986 --> 01:18:55,404 אבא אוהב אותך. 1139 01:19:20,512 --> 01:19:21,513 תחזור הנה! 1140 01:19:21,513 --> 01:19:22,681 תינוק רע. 1141 01:19:24,266 --> 01:19:25,976 רד ממני, שד אחד. 1142 01:19:26,768 --> 01:19:28,604 עכשיו תרגיש את זעמו של... 1143 01:19:52,002 --> 01:19:54,546 רואים? בלי שריטה. 1144 01:19:55,214 --> 01:19:56,173 מה? 1145 01:19:56,173 --> 01:19:58,967 סלמי! 1146 01:20:01,136 --> 01:20:03,055 פסטרמה! 1147 01:20:04,890 --> 01:20:06,517 לא, לא, לא, לא, לא. 1148 01:20:09,812 --> 01:20:11,939 מה? - פרושוטו! 1149 01:20:12,981 --> 01:20:13,982 מגעיל. 1150 01:20:18,111 --> 01:20:20,072 ניסיון יפה. כשאני... 1151 01:20:23,283 --> 01:20:24,952 אנטיפסטי. 1152 01:20:32,876 --> 01:20:33,836 גרו! - גרו! 1153 01:20:33,836 --> 01:20:35,254 כן, כן! - ג'וניור! 1154 01:20:39,800 --> 01:20:42,177 יש! הידד! - אלוהים! 1155 01:20:42,177 --> 01:20:44,221 אתם בסדר? - זה היה מטורף! 1156 01:20:49,184 --> 01:20:50,185 אבא. 1157 01:20:57,442 --> 01:20:59,319 הבנים שלי. - אבא. 1158 01:20:59,945 --> 01:21:01,071 אתם יודעים? 1159 01:21:01,071 --> 01:21:06,034 היום היה רכבת הרים של רגשות. 1160 01:21:10,080 --> 01:21:10,914 גרו? 1161 01:21:10,914 --> 01:21:12,875 אפשר לחזור הביתה עכשיו? 1162 01:21:18,005 --> 01:21:20,048 טוב. בבקשה. 1163 01:21:20,924 --> 01:21:22,009 יש. 1164 01:21:22,009 --> 01:21:23,594 תודה, דוקטור נפריו. 1165 01:21:24,553 --> 01:21:25,512 כמו חדש. 1166 01:21:25,512 --> 01:21:29,057 אין משימה קטנה מדי או משוגעת מדי בשבילי. 1167 01:21:29,850 --> 01:21:30,976 אז ביי. 1168 01:21:30,976 --> 01:21:32,060 ביי. 1169 01:21:40,194 --> 01:21:42,362 היי. את בסדר, מותק? 1170 01:21:44,072 --> 01:21:46,867 אגנס, מישהו בא לבקר אותך! 1171 01:21:55,626 --> 01:21:56,627 לאקי? 1172 01:22:00,923 --> 01:22:02,007 לאקי! 1173 01:22:05,385 --> 01:22:07,095 התאמנת על התרגילים שלך? 1174 01:22:07,679 --> 01:22:09,598 טוב. תעמיד פני מת. 1175 01:22:14,937 --> 01:22:16,146 יש! 1176 01:22:16,855 --> 01:22:19,983 זה היה מטריד. - כן, קצת. 1177 01:22:19,983 --> 01:22:21,360 לאקי. 1178 01:22:23,612 --> 01:22:26,073 היי, אני... אחזור בקרוב. 1179 01:22:26,073 --> 01:22:27,574 טוב. 1180 01:22:27,574 --> 01:22:30,118 יש משהו שאני צריך לטפל בו. - כן. 1181 01:22:30,953 --> 01:22:32,204 נתראה אחר כך, חבוב. 1182 01:22:32,788 --> 01:22:33,789 אוהבת אותך, מותק. 1183 01:22:36,708 --> 01:22:38,001 לנ"ר 1184 01:22:39,336 --> 01:22:41,171 גישת אסירים לטלפונים מתחילה ב-10:00 1185 01:22:41,922 --> 01:22:43,924 מה שלומך, מקסים? 1186 01:22:44,508 --> 01:22:46,343 מה אתה עושה פה, גרו? 1187 01:22:46,343 --> 01:22:47,970 באת לשמוח לאיד? לא? 1188 01:22:47,970 --> 01:22:51,932 לשמוח לאיד? לא, לא, לא. רק... רציתי לפרוק משהו מהלב. 1189 01:22:52,558 --> 01:22:55,769 והוא קשור לתחרות הכישרונות בכיתה ט'. 1190 01:22:56,770 --> 01:22:57,771 ובכן, 1191 01:22:58,480 --> 01:22:59,523 האמת היא... 1192 01:23:00,357 --> 01:23:02,901 שכן גנבתי את השיר שלך. 1193 01:23:02,901 --> 01:23:04,945 מה? ידעתי! 1194 01:23:04,945 --> 01:23:07,990 ידעתי שלא היה צירוף מקרים. חתיכת שקרן! 1195 01:23:09,741 --> 01:23:10,784 נו? 1196 01:23:10,784 --> 01:23:11,743 נו מה? 1197 01:23:11,743 --> 01:23:13,829 נו, איפה ההתנצלות שלי? - התנצל... 1198 01:23:13,829 --> 01:23:16,999 על מה אתה מדבר? הרגע התנצלתי. 1199 01:23:16,999 --> 01:23:18,375 לא, לא, לא. 1200 01:23:18,375 --> 01:23:20,335 לא, זו לא הייתה התנצלות. 1201 01:23:20,335 --> 01:23:22,463 רק רצית לזרוע מלח על הפצעים. 1202 01:23:22,463 --> 01:23:25,340 אני לא מאמין שגנבת לי את השיר! - היי! 1203 01:23:25,340 --> 01:23:29,887 עשיתי את זה רק כדי לנקום בך על זה שהורדת לי את המכנסיים בנשף. 1204 01:23:30,596 --> 01:23:33,182 חוץ מזה, יכולת לעלות אחריי. 1205 01:23:33,182 --> 01:23:36,185 זו לא אשמתי שפחדת. 1206 01:23:36,185 --> 01:23:39,146 פחדת כי הפצצתי! 1207 01:23:39,146 --> 01:23:40,647 פחדתי? 1208 01:23:40,647 --> 01:23:44,902 אנצח אותך בשירה בכל יום חול וגם בסופי שבוע. 1209 01:23:45,944 --> 01:23:47,488 אני רוצה לראות. 1210 01:23:47,488 --> 01:23:49,615 מתי שתרצה, איפה שתרצה. 1211 01:23:49,615 --> 01:23:51,825 תגיד אתה, מון אמי. 1212 01:23:57,581 --> 01:24:00,000 בית סוהר ממש שמור 1213 01:24:00,000 --> 01:24:02,294 תחרות כישרונות 1214 01:24:02,294 --> 01:24:03,587 כן. 1215 01:24:04,671 --> 01:24:08,759 "ברוך הבא לחיים שלך 1216 01:24:08,759 --> 01:24:11,887 אין דרך חזרה 1217 01:24:13,055 --> 01:24:16,725 אפילו כשאנחנו ישנים 1218 01:24:16,725 --> 01:24:17,684 בחייך! 1219 01:24:17,684 --> 01:24:19,228 נמצא אותך 1220 01:24:19,228 --> 01:24:23,816 תתנהג - במיטבך 1221 01:24:23,816 --> 01:24:27,986 הפנה עורף לאימא אדמה 1222 01:24:27,986 --> 01:24:33,158 כולם רוצים לשלוט בעולם 1223 01:24:33,158 --> 01:24:35,494 כן! - כן! 1224 01:24:40,999 --> 01:24:43,627 זה הרצון שלי 1225 01:24:43,627 --> 01:24:45,462 אה-הא. כן. 1226 01:24:45,462 --> 01:24:48,298 זו החרטה שלי 1227 01:24:48,298 --> 01:24:49,675 בואו נרקוד! 1228 01:24:49,675 --> 01:24:52,678 עזור לי להחליט 1229 01:24:53,929 --> 01:24:58,100 עזור לי לנצל את החופש עד תום 1230 01:24:58,100 --> 01:25:00,185 ואת העונג 1231 01:25:00,185 --> 01:25:04,565 שום דבר לא נמשך לנצח 1232 01:25:04,565 --> 01:25:09,486 כולם רוצים לשלוט בעולם 1233 01:25:09,486 --> 01:25:13,657 יש מקום שבו האור לא ימצא אותך 1234 01:25:13,657 --> 01:25:17,828 מחזיקים ידיים בזמן שהקירות מתמוטטים 1235 01:25:17,828 --> 01:25:22,124 כשהם יפלו, אהיה ממש מאחוריך 1236 01:25:22,124 --> 01:25:26,503 שמח כל כך שכמעט הצלחנו 1237 01:25:26,503 --> 01:25:30,340 עצוב כל כך שהם גרמו לזה לדעוך 1238 01:25:30,340 --> 01:25:34,803 כולם רוצים לשלוט בעולם 1239 01:25:34,803 --> 01:25:36,638 {\an8}לפ"ב 1240 01:25:36,638 --> 01:25:41,643 כולם רוצים לשלוט בעולם 1241 01:25:41,643 --> 01:25:45,856 תגיד שלעולם לא תזדקק לזה 1242 01:25:45,856 --> 01:25:49,651 כותרת אחת, למה להאמין לה? 1243 01:25:49,651 --> 01:25:55,282 כולם רוצים לשלוט בעולם 1244 01:25:57,117 --> 01:26:01,371 הכול למען החופש והעונג 1245 01:26:01,371 --> 01:26:05,751 שום דבר לא נמשך לנצח 1246 01:26:05,751 --> 01:26:12,841 כולם רוצים לשלוט בעולם" 1247 01:26:15,344 --> 01:26:16,345 כן! 1248 01:26:51,046 --> 01:26:53,173 לנ"ר 1249 01:26:55,884 --> 01:26:57,803 אוי ,שטרודל! 1250 01:27:50,731 --> 01:27:51,732 אופס. 1251 01:28:49,957 --> 01:28:51,291 לא, לא, לא, לא. 1252 01:29:07,683 --> 01:29:08,684 או-או. 1253 01:31:09,888 --> 01:31:13,308 בלה, בלה, בלה, בלה, בלה, בלה. 1254 01:34:16,408 --> 01:34:18,410 תרגום כתוביות: עומר גפן