1 00:00:40,331 --> 00:00:42,498 Ah. Hmm. 2 00:00:43,875 --> 00:00:45,369 Stuart. 3 00:00:45,504 --> 00:00:48,740 Valaistus! 4 00:00:54,582 --> 00:00:55,854 ♪ Siinä se kysymys ♪ 5 00:00:55,990 --> 00:00:58,054 ♪ Kuka Gru on tänä iltana? ♪ 6 00:00:58,190 --> 00:01:00,024 ♪ Siinä se kysymys ♪ 7 00:01:00,159 --> 00:01:02,018 ♪ Hei, mitä sinä salaat? ♪ 8 00:01:02,153 --> 00:01:04,094 ♪ Mitä teet, kun menit? ♪ 9 00:01:04,230 --> 00:01:06,129 ♪ Ei ole mitään väärää olla yksityinen ♪ 10 00:01:06,265 --> 00:01:07,657 ♪ Varmista, että se ei ole väärin ♪ 11 00:01:07,793 --> 00:01:10,363 ♪ Elämäsi, kaksipuolinen ♪ 12 00:01:10,498 --> 00:01:12,233 ♪ Kaksipuoliset kuin kolikot ♪ 13 00:01:12,368 --> 00:01:13,905 ♪ Minkä puolen saan? ♪ 14 00:01:14,040 --> 00:01:15,203 ♪ Kummalla puolella olet? ♪ 15 00:01:15,338 --> 00:01:16,933 ♪ Mitä olet tehnyt? ♪ 16 00:01:18,268 --> 00:01:20,811 ♪ Osa liastasi on tullut ilmi ♪ 17 00:01:20,947 --> 00:01:22,644 ♪ Miksi olit ♪ 18 00:01:22,780 --> 00:01:25,942 ♪ Nopeuttaako mäkeä, kunnes jarrut irtosivat? ♪ 19 00:01:26,077 --> 00:01:28,450 ♪ Ja joku näki sinut taistelussa ♪ 20 00:01:29,252 --> 00:01:30,518 ♪ Olenko oikeassa? ♪ 21 00:01:35,328 --> 00:01:37,791 ♪ Tiedän, että kuulit huhut ♪ 22 00:01:37,927 --> 00:01:40,330 ♪ Sinun on puututtava siihen heti ♪ 23 00:01:43,168 --> 00:01:45,134 ♪ Jos joku pystyy siihen ♪ 24 00:01:45,270 --> 00:01:46,530 ♪ Sinun täytyy päästä sinne pian ♪ 25 00:01:46,666 --> 00:01:47,700 ♪ Se ei ole kunnossa ♪ 26 00:01:49,009 --> 00:01:50,469 ♪ Sinulla on autoja ajettavana ♪ 27 00:01:50,604 --> 00:01:51,968 ♪ Paljon suihkukoneita lentää ♪ 28 00:01:52,936 --> 00:01:54,177 ♪ Milloin tulet? ♪ 29 00:01:54,313 --> 00:01:56,547 ♪ Aikasi on loppumassa ♪ 30 00:01:56,682 --> 00:02:00,317 ♪ Etkö huomaa, että kaikki on kunnossa? ♪ 31 00:02:01,713 --> 00:02:03,254 ♪ Olenko oikeassa? ♪ 32 00:02:06,621 --> 00:02:08,652 ♪ Kuka sinä olet tänä iltana? ♪ 33 00:02:08,788 --> 00:02:10,489 ♪ Siinä se kysymys ♪ 34 00:02:10,625 --> 00:02:12,623 ♪ Kuka Gru on tänä iltana? ♪ 35 00:02:12,759 --> 00:02:14,133 ♪ Siinä se kysymys ♪ 36 00:02:14,268 --> 00:02:16,825 ♪ Kaksoiselämän jännitys ♪ 37 00:02:31,248 --> 00:02:33,680 Phil, Ron, Ralph! Keskity. 38 00:02:34,447 --> 00:02:35,979 Öh. Okei, okei. 39 00:02:41,420 --> 00:02:42,489 Hmm. 40 00:02:42,625 --> 00:02:45,560 Okei, tavoitteemme on Maxime Le Mal, 41 00:02:45,695 --> 00:02:48,228 yksi Anti-Villain Leaguen etsityimmistä. 42 00:02:48,364 --> 00:02:51,399 Ja luota minuun, todellinen ääliö. 43 00:02:51,534 --> 00:02:54,871 Virheelle ei siis ole varaa. Sain sen? 44 00:02:55,006 --> 00:02:56,541 kyllä ​​pomo 45 00:03:09,315 --> 00:03:10,315 Phil, Ron! 46 00:03:17,623 --> 00:03:19,390 Ah. 47 00:03:19,525 --> 00:03:21,992 Ah! 48 00:03:30,336 --> 00:03:34,205 Lapset voivat olla niin julmia, mutta Maxime voi olla vielä julmempi. 49 00:03:38,877 --> 00:03:41,378 Ho, ho, ho. Jopas jotakin. 50 00:03:41,513 --> 00:03:42,778 Katso kuka se on. 51 00:03:42,914 --> 00:03:45,784 Jos se ei ole Gru-ser häviäjä. 52 00:03:45,920 --> 00:03:49,553 No, jos se ei ole Maxime Le Mal. Sinä näytät... 53 00:03:49,688 --> 00:03:52,522 Upea? Kyllä tiedän. 54 00:03:52,658 --> 00:03:54,256 Mitä ajattelit, häh? 55 00:03:54,392 --> 00:03:57,399 Aioin näyttää kaljulta luuserilta, jolla on isävartalo? 56 00:03:57,534 --> 00:04:00,597 Oho. Näyttää siltä, ​​että voitit minut siihen, eikö? 57 00:04:02,875 --> 00:04:05,035 Oho. Ooh! 58 00:04:05,535 --> 00:04:06,535 Vai niin. 59 00:04:06,574 --> 00:04:08,206 On hyvä nauraa, eikö? 60 00:04:09,779 --> 00:04:13,010 Joka tapauksessa, muistatko tyttöystäväni Valentinan? 61 00:04:13,145 --> 00:04:16,220 Hän oli Femme Fatalen cheer-ryhmän kapteeni, 62 00:04:16,356 --> 00:04:19,723 ja koulun suosituin tyttö, vai mitä? 63 00:04:19,859 --> 00:04:21,289 Minä muistan. 64 00:04:21,424 --> 00:04:23,421 Mukava nähdä sinua, Valentina. 65 00:04:26,066 --> 00:04:28,425 Mitä tapahtui, Gru? 66 00:04:28,561 --> 00:04:34,105 Kaikki unelmasi kuuluisaksi konnaksi tulemisesta menevät pöh-pöh, vai mitä? 67 00:04:34,240 --> 00:04:35,965 No, en tiedä tiedätkö sinä, 68 00:04:36,101 --> 00:04:38,070 mutta onnistuin varastamaan kuun. 69 00:04:38,206 --> 00:04:39,305 Todella? 70 00:04:39,440 --> 00:04:41,612 Tarkoitatko sitä kuuta? 71 00:04:43,108 --> 00:04:45,646 Onko tämä päällä? 72 00:04:45,781 --> 00:04:48,320 Voinko saada kaikkien huomion, kiitos? 73 00:04:48,455 --> 00:04:53,116 Hyvää iltaa ja tervetuloa Lycée Pas Bonin alumnit. 74 00:04:54,252 --> 00:04:56,417 Nyt aloitetaan juhlat 75 00:04:56,553 --> 00:05:00,293 julkistamalla halutuimman palkintomme voittajan, 76 00:05:00,428 --> 00:05:02,327 Kultainen Alumni. 77 00:05:04,137 --> 00:05:07,330 Ja niin, ilman pitkiä puheita, 78 00:05:07,466 --> 00:05:13,273 Tämän vuoden Golden Alumni -palkinnon voittaja on... 79 00:05:13,409 --> 00:05:15,846 Oi, suosikkioppilaani. 80 00:05:15,982 --> 00:05:17,514 Maxime Le Mal. 81 00:05:17,650 --> 00:05:20,445 Mitä? Vitsailetko? Kiitos. Kiitos. 82 00:05:20,580 --> 00:05:22,613 KIITOS. Kiitos paljon. 83 00:05:22,749 --> 00:05:23,819 Ei, sinun ei tarvitse. 84 00:05:29,458 --> 00:05:32,059 Oi kiitos. Kiitos. 85 00:05:32,194 --> 00:05:33,195 Kiitos. 86 00:05:33,330 --> 00:05:34,795 Olen varma, että te kaikki tiedätte 87 00:05:34,931 --> 00:05:38,101 että minulla on jotain hyvin suurta työn alla. 88 00:05:38,237 --> 00:05:43,333 Nyt jotkut teistä nauroivat lapsuuden pakkomiellelleni torakoihin. 89 00:05:43,469 --> 00:05:48,539 Mutta opin nopeasti, että ne ovat evoluution ihme. 90 00:05:50,143 --> 00:05:53,141 Ja olen löytänyt tavan valjastaa voimani 91 00:05:53,277 --> 00:05:56,082 ja nopeus ja... Mikä sana on? 92 00:05:56,218 --> 00:06:01,150 Planeetan voimakkaimman olennon "hävittämättömyys". 93 00:06:01,286 --> 00:06:06,557 Mikä tekee minusta tuhoutumattoman ja pysäyttämättömän! 94 00:06:06,693 --> 00:06:09,828 Maxine! Maxine! Maxine! 95 00:06:09,964 --> 00:06:13,537 Katso torakan voimaa! 96 00:06:41,702 --> 00:06:45,763 Joten, surullinen pikku ystäväni, mitä sanot siitä, vai mitä? 97 00:06:45,898 --> 00:06:48,672 No, sanoisin, että olet... 98 00:06:48,807 --> 00:06:52,973 pidätettynä Anti-Villain Leaguen ansiosta. 99 00:06:53,108 --> 00:06:55,837 Voi... En usko, mon ami. 100 00:06:55,973 --> 00:06:57,539 Todellakin? Tyhmä kranaatti! 101 00:07:03,757 --> 00:07:04,786 Ei! 102 00:07:07,489 --> 00:07:09,419 Hei! 103 00:07:09,555 --> 00:07:10,790 Muuttaa. 104 00:07:10,926 --> 00:07:12,509 AVL! Kaikki, jäätykää! 105 00:07:12,533 --> 00:07:14,466 - Pysy missä olet. - Liiku! 106 00:07:23,238 --> 00:07:24,470 Hah! 107 00:07:24,605 --> 00:07:25,675 Pysy siellä! 108 00:07:26,704 --> 00:07:27,743 Jäätyä! 109 00:07:34,184 --> 00:07:35,678 Selvä! 110 00:07:35,813 --> 00:07:37,285 Ei ei ei! Ei! 111 00:07:37,420 --> 00:07:38,620 Tätä ei tapahdu! 112 00:07:38,755 --> 00:07:40,421 Se on mahdotonta. 113 00:07:40,556 --> 00:07:42,461 Kädet pois minusta! 114 00:07:43,696 --> 00:07:46,062 Minä käsken sinua päästämään minut. 115 00:07:46,197 --> 00:07:47,493 Näkemiin, Maxime! 116 00:07:47,629 --> 00:07:49,563 Kuka on nyt häviäjä? 117 00:07:49,698 --> 00:07:52,596 Häviäjä, häviäjä, häviäjä! 118 00:08:02,544 --> 00:08:04,549 Tämä ei ole ohitse! 119 00:08:05,979 --> 00:08:07,813 Tä 120 00:08:07,948 --> 00:08:09,618 taistelemaan taisteluasi, sinä pelkuri! 121 00:08:09,753 --> 00:08:12,824 Merkitse sanani! Minä tuhoan sinut! 122 00:08:18,995 --> 00:08:22,996 Ei... Ei ollenkaan pelottavaa. 123 00:08:38,910 --> 00:08:40,276 Hei kaikki! 124 00:08:40,412 --> 00:08:42,014 Gru, mitä kuuluu? Jep, Gru! 125 00:08:42,150 --> 00:08:43,982 Hei Gru. Olen niin iloinen, että olet täällä! 126 00:08:44,117 --> 00:08:46,124 Mikä Grun talossa tärisee? 127 00:08:46,259 --> 00:08:48,126 Katso mitä opetin Luckylle. 128 00:08:48,261 --> 00:08:50,386 Lucky, istu. 129 00:08:53,166 --> 00:08:55,891 Voi, Lucky, sanoin istumaan. 130 00:08:58,636 --> 00:09:02,066 No, se on vasta hänen ensimmäinen oppituntinsa. 131 00:09:02,202 --> 00:09:04,704 Ehkä harjoittelemme ulkona tästä lähtien. 132 00:09:04,839 --> 00:09:07,279 Siellä on suosikkimieheni! 133 00:09:07,414 --> 00:09:09,247 Muistitko hakea maitoa? 134 00:09:09,382 --> 00:09:11,210 No kyllä. Niitä oli muutama lajike. 135 00:09:11,345 --> 00:09:13,717 He saivat mantelimaitoa, soijamaitoa, hamppumaitoa, 136 00:09:13,852 --> 00:09:16,517 kauranmaito, vuohenmaito, suklaamaito, puolitoista, 137 00:09:16,653 --> 00:09:19,090 jauheena ja magnesiumoksidista. 138 00:09:19,226 --> 00:09:21,383 Entä tavallinen maito? 139 00:09:21,519 --> 00:09:23,718 Ei, he eivät tee sitä enää. 140 00:09:23,854 --> 00:09:24,854 Vai niin! 141 00:09:24,988 --> 00:09:26,596 Odota hetki. 142 00:09:26,731 --> 00:09:28,790 Yksi, kaksi, kolme tyttöä. 143 00:09:28,925 --> 00:09:30,633 Yksi vaimo. 144 00:09:30,769 --> 00:09:33,394 Jotain puuttuu. 145 00:09:33,530 --> 00:09:36,198 Ei, luulen, että se tarkoittaa meitä kaikkia. Joo. 146 00:09:36,333 --> 00:09:37,967 Tiedätkö, mitä? Unohtelen... 147 00:09:38,103 --> 00:09:39,578 Tämä kaveri! 148 00:09:41,810 --> 00:09:44,044 Oi, hoi! Siinä on minun poikani! 149 00:09:44,909 --> 00:09:46,250 Siinä hän on! 150 00:09:46,386 --> 00:09:47,780 Ah. Kuti, kuti. 151 00:09:47,916 --> 00:09:50,786 Missä on isän halaus? 152 00:09:50,922 --> 00:09:54,087 Oi, näyttää siltä, ​​että joku on vähän kiukkuinen! 153 00:09:54,222 --> 00:09:59,294 Tuon hapamman naaman takana, minä tiedän, että sinä rakastat isääsi! 154 00:09:59,429 --> 00:10:00,657 Jatka, sano se. 155 00:10:00,793 --> 00:10:03,261 Isä. Isä. 156 00:10:03,397 --> 00:10:05,635 Kyllä, tietysti hän rakastaa sinua! Hän vain... 157 00:10:05,771 --> 00:10:07,898 Hän ei vain näytä sitä kasvoiltaan, 158 00:10:08,034 --> 00:10:10,141 tai kehonkielellään. 159 00:10:10,277 --> 00:10:12,036 Niin, Gru Jr? Älä viitsi. 160 00:10:12,171 --> 00:10:14,038 Näytä isälle kuinka paljon rakastat häntä. 161 00:10:14,174 --> 00:10:17,775 Oi, tiedän mikä tekee sinut onnelliseksi! 162 00:10:17,910 --> 00:10:21,149 Mmm, Bahama Medley! 163 00:10:22,950 --> 00:10:25,815 Ei? Se on Bahamalta. 164 00:10:25,951 --> 00:10:27,487 Ne kaikki. Katso. 165 00:10:27,622 --> 00:10:30,127 Oi, niin herkullista! 166 00:10:30,263 --> 00:10:32,191 Mmm, mmm, mm. 167 00:10:34,262 --> 00:10:36,959 Oi, se todella maistuu Bahamalta! 168 00:10:37,095 --> 00:10:39,028 Näetkö? Hän rakastaa isäänsä! 169 00:10:39,164 --> 00:10:41,104 Hän jakaa. 170 00:10:43,606 --> 00:10:45,071 Phil, Ralph, Ron! 171 00:10:45,206 --> 00:10:47,503 Mene, mene, mene! 172 00:10:48,113 --> 00:10:49,274 Hup! 173 00:10:50,240 --> 00:10:52,743 Pistaasi. Joo, cashew. 174 00:10:56,452 --> 00:10:57,986 Selvä! 175 00:11:12,029 --> 00:11:13,137 Kiitos, kaverit. 176 00:11:17,067 --> 00:11:18,241 Ramsbottom? 177 00:11:18,377 --> 00:11:19,810 Pohja. 178 00:11:20,879 --> 00:11:23,539 Tarvitsen sanan teidän molempien kanssa. Toki, mutta mitä... 179 00:11:23,674 --> 00:11:25,740 Olen pahoillani. Ei ole aikaa jutella. 180 00:11:25,875 --> 00:11:29,050 Maxime Le Mal on lähettänyt sinulle viestin vankilasta. 181 00:11:31,149 --> 00:11:32,623 Hei Gru. 182 00:11:32,758 --> 00:11:35,156 Tiedän, että kuulet minua, joten kuule tämä. 183 00:11:35,291 --> 00:11:38,886 Luuletko voivasi nöyryyttää minut ja päästä eroon siitä? Niinkö? 184 00:11:39,022 --> 00:11:40,723 Mutta ei! 185 00:11:40,859 --> 00:11:43,694 Kun pääsen ulos vankilasta, minä tulen kostamaan, Gru! 186 00:11:43,830 --> 00:11:47,965 Mutta tällä kertaa sinä et pääse niin helpolla! 187 00:11:48,101 --> 00:11:50,340 Ja minä tiedän, missä sinä asut! 188 00:11:50,475 --> 00:11:54,306 Joten sinun on parempi nukkua toinen silmä auki, koska sinä et voi piiloutua minulta! 189 00:11:55,206 --> 00:11:57,441 Kauniita unia, Gru-ser! 190 00:11:59,479 --> 00:12:01,816 Älä huoli. Hän ei pääse sieltä pois. 191 00:12:01,951 --> 00:12:04,346 Se on korkeimman turvaluokan vankila. 192 00:12:04,482 --> 00:12:06,719 Ah, kyllä, no... 193 00:12:06,855 --> 00:12:08,091 hän pakeni eilen. 194 00:12:08,227 --> 00:12:09,391 Mitä? 195 00:12:09,526 --> 00:12:11,220 Jätä kotimme? 196 00:12:11,356 --> 00:12:12,925 Voi ei. Tulet rakastamaan sitä. 197 00:12:13,061 --> 00:12:15,257 Sitä kutsutaan "turvalliseksi taloksi" 198 00:12:15,392 --> 00:12:18,660 ja se on hauskaa ja se on turvallista, ja se on fantastinen ja me olemme menossa sinne. 199 00:12:18,796 --> 00:12:21,031 Kyllä, sinä saat uuden huoneen, sinä menet uuteen kouluun. 200 00:12:21,166 --> 00:12:22,763 Se tulee olemaan hauskaa, eikö? 201 00:12:22,899 --> 00:12:24,672 Kaikki tulee olemaan uutta. Rakastamme uutta! 202 00:12:24,808 --> 00:12:26,201 Entä kaikki ystäväni? 203 00:12:26,337 --> 00:12:27,443 Saat uusia ystäviä. 204 00:12:27,578 --> 00:12:29,112 Varmaan parempia. 205 00:12:30,408 --> 00:12:31,882 En voi uskoa tätä. 206 00:12:32,017 --> 00:12:34,616 Kyllä, kyllä. Paljon tunteita. Suuri elämänmuutos. 207 00:12:34,752 --> 00:12:36,320 Vähemmän puhumista, enemmän kävelyä. 208 00:12:36,455 --> 00:12:38,152 Tule, näillä mennään. 209 00:12:47,595 --> 00:12:51,926 Olen pahoillani, että sinä et voi tulla meidän kanssamme, Lucky. 210 00:12:53,968 --> 00:12:55,730 Pidä hänestä hyvää huolta. 211 00:12:56,870 --> 00:12:58,368 Ole hyvä, Lucky! 212 00:12:58,504 --> 00:13:01,813 Älä unohda harjoitella temppujasi! 213 00:13:06,119 --> 00:13:08,783 Saavumme AVL:n turvatalolle muutaman tunnin kuluttua. 214 00:13:08,918 --> 00:13:10,916 Mayflower on ihana kaupunki. 215 00:13:11,052 --> 00:13:13,624 Ihana, turvallinen, tylsä ​​kaupunki. 216 00:13:13,759 --> 00:13:15,452 Luota minuun, se on parasta, Gru. 217 00:13:15,587 --> 00:13:18,594 Entä isoäiti ja setä Dru? 218 00:13:18,729 --> 00:13:22,833 Olen pahoillani. Kukaan ei voi tietää olinpaikastasi, ei edes perhe. 219 00:13:22,969 --> 00:13:25,002 Bingo! Siinä on hopeavuorusi. 220 00:13:25,137 --> 00:13:27,664 Ja lupaat pitää huolta muista kätyreistä? 221 00:13:27,800 --> 00:13:30,672 He ovat turvassa AVL:n päämajassa. 222 00:13:30,808 --> 00:13:32,839 Minulla on suuria suunnitelmia heille. 223 00:13:32,975 --> 00:13:35,308 Onnea sen kanssa. 224 00:13:53,830 --> 00:13:56,362 Tuo riittää! 225 00:14:04,508 --> 00:14:06,306 Hiljaa! 226 00:14:07,780 --> 00:14:11,242 Olet nyt Carlin bussissa. 227 00:14:11,378 --> 00:14:14,644 Ja Carl on pitkäaikainen AVL:n työntekijä, - 228 00:14:14,780 --> 00:14:17,549 - jonka eläke-etuudet ovat melkein käytössä. 229 00:14:17,684 --> 00:14:22,794 Joten, kun olet Carlin bussissa, noudatat Carlin sääntöjä. 230 00:14:22,929 --> 00:14:27,025 Ei hölynpölyä, ei temppuilua, eikä hölynpölyä. 231 00:14:27,160 --> 00:14:28,322 Tom? 232 00:14:28,457 --> 00:14:30,167 Tämä siis loppuu nyt. 233 00:14:30,303 --> 00:14:35,001 Tai näet Carlin puolen, jota sinä et halua nähdä. 234 00:14:35,136 --> 00:14:38,302 Teenkö itseni selväksi? 235 00:14:38,438 --> 00:14:39,971 Bazooka! 236 00:14:45,679 --> 00:14:48,078 Tämä ei kestä... 237 00:14:48,214 --> 00:14:49,881 Carl ei pidä tästä! 238 00:14:50,017 --> 00:14:52,097 Varo käsiäsi. Mitä sinä teet? Kuka puristaa? 239 00:14:52,182 --> 00:14:53,584 Ei, ei! 240 00:14:59,031 --> 00:15:02,223 Täällä me olemme. Mayflowerin kaupunki. 241 00:15:02,358 --> 00:15:06,702 Tätä turvataloa on käytetty meidän edustajiemme suojelemiseen jo vuosikymmeniä. 242 00:15:06,838 --> 00:15:08,235 Huh, katso sitä paikkaa. 243 00:15:08,370 --> 00:15:11,208 Vau, katsokaa näitä nurmikoita. Kukat. 244 00:15:11,344 --> 00:15:14,537 - Vau! Se on hienoa. - Aiommeko me todella asua täällä? 245 00:15:14,673 --> 00:15:16,380 Katso tuota suihkulähdettä. Vau! 246 00:15:16,515 --> 00:15:18,280 Mahtava. 247 00:15:18,416 --> 00:15:20,186 Ooh, oi, oi, onko se meidän? 248 00:15:20,210 --> 00:15:21,813 Hei, hei. 249 00:15:21,949 --> 00:15:23,699 - Vau, katso sitä. - Oi, se on nätti. 250 00:15:23,723 --> 00:15:25,288 Voisin tottua tähän. 251 00:15:28,424 --> 00:15:31,391 Ooh, näyttää siltä, ​​​​ että siellä asuu prinsessa. 252 00:15:32,157 --> 00:15:33,789 Ja tässä se on. 253 00:15:35,194 --> 00:15:37,067 Uusi kotisi. 254 00:15:42,374 --> 00:15:43,770 Vai niin. 255 00:15:43,906 --> 00:15:45,777 Hmm, ei suihkulähdettä. 256 00:15:45,912 --> 00:15:48,278 Olen varma, että tästä tulee hienoa. 257 00:15:48,414 --> 00:15:49,705 Älä viitsi. 258 00:15:49,840 --> 00:15:52,242 Silas sanoo, että takana on uima-allas. 259 00:15:52,377 --> 00:15:53,809 Siitä tulee hauskaa, vai mitä? 260 00:16:00,623 --> 00:16:05,126 Vau, se on niin kylmää ja kutsumatonta. 261 00:16:05,262 --> 00:16:07,193 Mutta tavallaan kodikkaalla tavalla. Mitä? 262 00:16:07,329 --> 00:16:10,557 Kyllä, kaikki täällä on AVL-standardia. 263 00:16:10,693 --> 00:16:14,335 Mitä siitä puuttuu mukavuudessa, se enemmän kuin korvaa toimivuuden. 264 00:16:14,470 --> 00:16:17,970 Siellä on jopa täysin automaattinen lukitustila. 265 00:16:18,105 --> 00:16:19,172 Eikö olekin hauskaa? 266 00:16:19,307 --> 00:16:21,509 Oho, täysi lukitustila. 267 00:16:21,644 --> 00:16:23,113 Jee. 268 00:16:23,249 --> 00:16:25,449 Siinä on myyntiautomaatti. Vai niin! 269 00:16:25,585 --> 00:16:27,243 Rakastan tätä paikkaa! 270 00:16:27,379 --> 00:16:29,452 Oho. 271 00:16:33,616 --> 00:16:34,822 Ööh. 272 00:16:38,158 --> 00:16:39,731 Tästä tulee hienoa. 273 00:16:39,866 --> 00:16:41,662 Hyvä on, nyt asiaan. 274 00:16:41,797 --> 00:16:45,300 Oman turvallisuutesi vuoksi, te kaikki otatte uudet identiteetit. 275 00:16:45,435 --> 00:16:48,002 Uudet identiteetit? Onko se todella tarpeellista? 276 00:16:48,138 --> 00:16:50,038 Siitä ei keskustella, Gru. 277 00:16:50,174 --> 00:16:52,670 Nyt olet aurinkopaneelimyyjä. 278 00:16:52,805 --> 00:16:56,306 Lucy, sinä olet kampaaja korkeatasoisessa salongissa. 279 00:16:56,442 --> 00:17:00,144 Kampaaja? Kyllä, jättipotti! 280 00:17:00,279 --> 00:17:02,986 Silas, valitsitko sen, koska tiesit, että minä leikkasin itse hiukseni? 281 00:17:03,121 --> 00:17:04,781 Ja että rokkaisin tästä täysin? 282 00:17:05,358 --> 00:17:06,787 Ei. 283 00:17:06,923 --> 00:17:08,487 "Chet Cunningham." 284 00:17:08,623 --> 00:17:11,328 Ah, siinä on kaunis sormus. 285 00:17:11,464 --> 00:17:12,464 Tytöt. 286 00:17:13,061 --> 00:17:15,927 Viileä. Olen Blair. 287 00:17:16,062 --> 00:17:17,292 "Britney"? 288 00:17:17,427 --> 00:17:18,794 Onko nimeni Bree? 289 00:17:18,929 --> 00:17:21,198 Älä viitsi. On olemassa huonompiakin nimiä kuin Bree. 290 00:17:21,334 --> 00:17:23,002 Joo, kuten Blanche. 291 00:17:23,137 --> 00:17:24,933 Kyllä, Margo. 292 00:17:25,068 --> 00:17:28,176 Blanche? Huh, se on kauhea nimi. 293 00:17:28,311 --> 00:17:30,848 Kuvittele nimeksesi Blanche. 294 00:17:30,983 --> 00:17:32,710 Oikeasti en voi kuvitella pahempaa... 295 00:17:33,777 --> 00:17:35,147 Minun nimeni on Blanche, eikö niin? 296 00:17:35,282 --> 00:17:36,511 Jep. 297 00:17:36,647 --> 00:17:38,552 No, minä totun siihen. 298 00:17:38,687 --> 00:17:41,523 No, miksi ette tytöt menisi valitsemaan huoneesi, - 299 00:17:41,659 --> 00:17:44,392 kun juttelen vanhempiesi kanssa? 300 00:17:46,396 --> 00:17:48,422 Kyllä, en halunnut pelotella tyttöjä, - 301 00:17:48,558 --> 00:17:52,501 - mutta on ehdottoman tärkeää, että sinä pidät todellisen identiteettisi piilossa. 302 00:17:52,637 --> 00:17:56,399 Gru, sinun täytyy yrittää olla liian "gru-mainen". 303 00:17:56,535 --> 00:17:58,565 Mitä tuon pitäisi tarkoittaa? 304 00:17:58,701 --> 00:18:02,471 No, sanon vain, että sinulla on tapana erottua joukosta, siinä kaikki. 305 00:18:02,606 --> 00:18:06,208 Tiedätkö... kuten tapa, jolla olet aina kiukkuinen ja ärtyisä. 306 00:18:06,343 --> 00:18:09,911 Ja kuinka teet asioista hieman hankalia kaikille ympärilläsi. 307 00:18:10,046 --> 00:18:12,589 Teet sen. Tarkoitan, tiedätkö... 308 00:18:12,724 --> 00:18:14,125 Okei, riittää. 309 00:18:14,260 --> 00:18:16,924 En tee ihmisistä kiusallisia, tai epämukavia. 310 00:18:17,060 --> 00:18:18,861 Olen erittäin lohdullinen. 311 00:18:18,996 --> 00:18:20,863 Kuin hyvä lihamureke. 312 00:18:20,998 --> 00:18:22,925 Olen aika herkullinen. 313 00:18:26,903 --> 00:18:29,839 Tämä ei ole kiusallista. Te olette niitä, jotka tekevät tästä asiasta kiusallisen. 314 00:18:29,975 --> 00:18:32,142 Gru, sinun täytyy sulautua joukkoon. 315 00:18:32,278 --> 00:18:34,072 Sinun perheesi elämä on vaakalaudalla. 316 00:18:34,207 --> 00:18:35,575 Ymmärrätkö? 317 00:18:35,710 --> 00:18:37,350 Tietysti kyllä. Ymmärtää täysin. 318 00:18:37,382 --> 00:18:39,976 Me tekisimme mitä tahansa pitääksemme perheemme turvassa. Joo. 319 00:18:40,112 --> 00:18:43,420 No niin, otan yhteyttä, kun tämä kaikki on ohitse. 320 00:18:43,555 --> 00:18:48,489 Siihen asti, Maxime Le Malin vangitseminen on meidän tärkein prioriteettimme. 321 00:18:49,925 --> 00:18:50,953 Pysy turvassa. 322 00:18:53,530 --> 00:18:56,326 Tiedätkö mitä, Gru, ehkä tämä ei ole niin paha. 323 00:18:56,461 --> 00:19:00,534 Tarvitsemme tauon roistojen ja vaarallisten tehtävien jahtaamisesta, eikö niin? 324 00:19:00,670 --> 00:19:03,002 Voimme kerrankin olla tavallinen perhe. 325 00:19:03,137 --> 00:19:08,309 Ja vihdoinkin minä voin viettää todellista laatuaikaa vauvan kanssa. 326 00:19:08,444 --> 00:19:11,081 Siitä tulee hienoa. Niin, kaveri? 327 00:19:11,217 --> 00:19:13,445 Kenellä on nenäsi? Kenellä on... 328 00:19:13,580 --> 00:19:15,978 Hänellä on nenäni. 329 00:19:17,289 --> 00:19:20,490 Melkoinen ote siellä. Se lapsi on vahva. 330 00:19:29,964 --> 00:19:30,993 Ah. 331 00:19:47,719 --> 00:19:50,185 ♪ Ollaan vapaita, beibi Ja risteillään ympäri maailmaa ♪ 332 00:19:50,320 --> 00:19:51,649 ♪ Oletko mukana, tyttö? ♪ 333 00:19:51,785 --> 00:19:54,453 ♪ Olen vapaa tekemään mitä haluan ♪ 334 00:19:54,588 --> 00:19:56,186 ♪ Ja pidä hauskaa ♪ 335 00:19:58,759 --> 00:20:01,559 Kiitos. Katsokaa kaikkia. Joo. 336 00:20:01,694 --> 00:20:03,730 Meillä on todella hauskaa, eikö? 337 00:20:03,865 --> 00:20:06,762 ♪ Olen vapaa tekemään mitä haluan ♪ 338 00:20:06,897 --> 00:20:08,464 ♪ Ja pidä hauskaa ♪ 339 00:20:08,599 --> 00:20:10,302 Oho! Oho! Oho! 340 00:20:10,438 --> 00:20:12,009 Huhhuu! 341 00:20:12,144 --> 00:20:14,669 Ei, rakastan sinua. 342 00:20:14,805 --> 00:20:17,673 Kiitos, kaunis armeijani. 343 00:20:17,809 --> 00:20:20,878 Maxime on palannut, kulta. 344 00:20:23,253 --> 00:20:28,358 Ja erityinen armolahja kaikille, jotka auttoivat minua pääsemään ulos AVL-vankilasta. 345 00:20:28,493 --> 00:20:30,927 Todd ja Linda, missä te olette? Missä sinä olet? Joo. 346 00:20:31,063 --> 00:20:32,689 Vartijoiden huomion häiritsemiseksi. 347 00:20:32,824 --> 00:20:34,727 Oi, erittäin kaunis. Joo! 348 00:20:35,526 --> 00:20:37,398 Nyt hiljaa! 349 00:20:37,534 --> 00:20:40,428 Meidän täytyy saada Gru kärsimään minun pidättämisestä. 350 00:20:42,039 --> 00:20:43,505 Ja mikäs sen parempi tapa, - 351 00:20:43,641 --> 00:20:46,708 kuin ottaa häneltä pois hänen kallisarvoinen pienen vauvansa. 352 00:20:46,843 --> 00:20:49,480 Haluan ottaa sen vauvan. 353 00:20:49,616 --> 00:20:50,748 Oho. 354 00:20:50,883 --> 00:20:51,883 Joo! 355 00:20:51,949 --> 00:20:53,280 Voi, Maxime. 356 00:20:53,415 --> 00:20:55,549 Ei, ei. Odota, odota. Ei, Maxime. 357 00:20:55,685 --> 00:20:59,585 Entä jos aloitan "Torakkamiehen" kirjoittamisen, vai mitä? 358 00:20:59,721 --> 00:21:02,057 Vähän nenässä, mutta se on hyvin selkeä. 359 00:21:02,193 --> 00:21:03,957 Se on hyvä, eikö? Oho. 360 00:21:04,093 --> 00:21:08,293 En kutsu sinua sillä typerällä nimellä, mutta rakastan tätä pahaa suunnitelmaa. 361 00:21:08,429 --> 00:21:10,234 No, Gru on tulossa. 362 00:21:10,370 --> 00:21:13,069 Hän nöyryytti minua koko koulun edessä. 363 00:21:13,204 --> 00:21:16,306 Minulla oli pokaali ja kaikki. 364 00:21:16,441 --> 00:21:19,401 Mutta nyt peli alkaa. 365 00:21:19,537 --> 00:21:24,812 Hän juoksee ja piiloutuu kuin hiiri, ja me löydämme hänet kuin kissa. 366 00:21:24,948 --> 00:21:26,812 Peli on päällä. 367 00:21:40,492 --> 00:21:44,060 Okei, meillä on Chetin kuuluisa, superjuustomainen munakokkelia. 368 00:21:44,196 --> 00:21:47,435 Ja Blanchen kuuluisa pekoni, joka kirjoittaa nimesi. 369 00:21:47,571 --> 00:21:51,439 Ole hyvä, Britney. 370 00:21:51,575 --> 00:21:55,505 Odota, en voi sanoa, että nimeni on Britney. 371 00:21:55,640 --> 00:21:57,339 Se olisi valhetta. 372 00:21:57,474 --> 00:21:58,744 Joo. 373 00:21:58,880 --> 00:22:01,349 Mutta me ei olla "tajuttu" valehtelemaan. 374 00:22:01,484 --> 00:22:03,144 Älä ajattele sitä valehtelemisena. 375 00:22:03,280 --> 00:22:05,681 Ajattele sitä korkean panoksen teeskentelynä. 376 00:22:05,817 --> 00:22:07,884 No, en aio. 377 00:22:08,019 --> 00:22:09,956 Bah, se on vain pieni valkoinen valhe. 378 00:22:10,092 --> 00:22:10,861 Ei. 379 00:22:10,996 --> 00:22:12,225 Agnes-isäsi, - 380 00:22:12,360 --> 00:22:13,927 - minä käsken sinua valehtelemaan. 381 00:22:14,062 --> 00:22:15,062 Ei. 382 00:22:15,165 --> 00:22:16,961 - Kyllä, valehtele. - En. 383 00:22:17,096 --> 00:22:19,702 Kävelet ohuella jäällä, pieni neiti. 384 00:22:19,837 --> 00:22:20,903 Hmm! 385 00:22:22,607 --> 00:22:25,140 Mikset voisi olla enemmän kuin sinun siskosi Edith? 386 00:22:25,275 --> 00:22:26,909 Hän valehtelee koko ajan. 387 00:22:27,044 --> 00:22:28,112 Ei, en. 388 00:22:28,247 --> 00:22:30,376 Näetkö? Näetkö? Hän valehtelee juuri nytkin. 389 00:22:30,512 --> 00:22:32,212 Kauniisti, voisin lisätä. 390 00:22:32,347 --> 00:22:33,547 Okei, te kaverit. 391 00:22:33,683 --> 00:22:35,203 Tämä on ensimmäinen suuri päivämme Mayflowerissa, - 392 00:22:35,254 --> 00:22:37,515 - ja minä sanon, että me teemme siitä hienon. 393 00:22:37,651 --> 00:22:39,323 Niinkö, Chet Jr? 394 00:22:39,459 --> 00:22:42,423 Huh, Mayflower. Joo! Huhhuu. 395 00:22:42,558 --> 00:22:44,494 Myöhästymme karatesta. 396 00:22:44,629 --> 00:22:46,230 Ja sinun täytyy saada Margo kouluun. Ah. 397 00:22:46,365 --> 00:22:48,629 Siitä tulee mahtavaa. Oho. Jee. 398 00:22:48,765 --> 00:22:51,226 Hei, sinun täytyy vain laittaa itseäsi ulos vain vähän, - 399 00:22:51,361 --> 00:22:55,033 - ja minä lupaan, että Mayflower rakastaa Chet Cunninghamia. 400 00:22:55,168 --> 00:22:58,072 No, he tulevat rakastamaan häntä yhtä paljon kuin minä. 401 00:22:58,207 --> 00:23:02,570 Ja sinä, pikkumies, tulet pitämään niin hauskaa isäsi kanssa tänään. 402 00:23:03,808 --> 00:23:06,642 Joo, vain sinä ja isä. 403 00:23:06,777 --> 00:23:08,784 Tule, sano se. Isä. 404 00:23:08,920 --> 00:23:10,454 Isä. 405 00:23:14,422 --> 00:23:16,427 Tulee olemaan hauska päivä. 406 00:23:28,001 --> 00:23:30,501 Mene, mene, mene! 407 00:23:30,636 --> 00:23:32,839 Mene, mene, mene, mene! 408 00:23:34,209 --> 00:23:35,041 Kaverit. 409 00:23:35,177 --> 00:23:36,737 Okei. 410 00:23:41,519 --> 00:23:43,385 Kiitos paljon, kaverit. Ah, ha-ha, kaveri. 411 00:23:43,520 --> 00:23:45,951 Tarkista sinä. 412 00:23:48,017 --> 00:23:50,420 Selvä. Kiitos, herra. 413 00:23:50,556 --> 00:23:51,891 Hei hei. Hei hei. 414 00:23:52,725 --> 00:23:54,731 Katso, Margo, naapurit. 415 00:23:54,867 --> 00:23:55,996 Hei! 416 00:23:56,131 --> 00:23:57,426 Hmm? 417 00:23:57,562 --> 00:23:58,661 Älä viitsi. 418 00:23:58,796 --> 00:24:00,396 Sinulla händläät tämän, Chet. 419 00:24:02,332 --> 00:24:05,371 Minä olen teidän uusi naapurinne Chet Cunningham. 420 00:24:05,507 --> 00:24:07,269 Huh-huh. Perry Prescott. 421 00:24:07,404 --> 00:24:11,507 Joten, mikä tuo sinut naapurustoon, Chet? 422 00:24:11,643 --> 00:24:14,277 No, uh... 423 00:24:14,413 --> 00:24:18,817 Aurinkopaneelit. Se siitä. Myyn aurinkopaneeleja. 424 00:24:18,952 --> 00:24:21,583 Oletko sinä liittynyt aurinkovallankumoukseen? 425 00:24:21,718 --> 00:24:23,324 Joo, ei. 426 00:24:23,459 --> 00:24:25,258 Luulen, että minulla on ihan hyvä näin. 427 00:24:25,393 --> 00:24:26,426 Hyvä tietää. 428 00:24:26,562 --> 00:24:28,263 Joten mitä teet, Perry? 429 00:24:28,398 --> 00:24:30,367 Omistan Prescott Motorsin. 430 00:24:30,502 --> 00:24:33,928 Osavaltion suurin autokauppias. 431 00:24:34,064 --> 00:24:36,667 Vau, se on vaikuttavaa. 432 00:24:36,803 --> 00:24:38,732 Tämä on tyttäreni Margo. 433 00:24:38,867 --> 00:24:39,867 Bree, isä. 434 00:24:39,938 --> 00:24:43,644 Ah, kyllä. Joo. Sanoinko "Margo"? 435 00:24:43,780 --> 00:24:45,642 Se on hauska, koska ajattelin... 436 00:24:45,777 --> 00:24:49,451 Ajattelin kalaa, joka minulla oli kerran lemmikkinä, nimeltä Margo. 437 00:24:49,587 --> 00:24:53,788 Joka asui lammessa ja kuoli sitten. 438 00:24:54,651 --> 00:24:55,651 Öh. 439 00:24:55,753 --> 00:24:58,453 Joka tapauksessa, minä... 440 00:24:58,588 --> 00:25:02,126 Aion viedä Breen kouluun hänen ensimmäisenä päivänä. 441 00:25:02,261 --> 00:25:05,035 Joo, olin aikeissa viedä Poppyn kouluun, joten... 442 00:25:05,170 --> 00:25:07,501 Unikko. Hei Poppy. 443 00:25:07,637 --> 00:25:09,634 Se on hauska nimi sanoa. 444 00:25:09,770 --> 00:25:11,366 Haluatko kimppailla kanssamme? 445 00:25:11,943 --> 00:25:12,943 Ei. 446 00:25:13,038 --> 00:25:15,010 Voisit olla Breen ystävä. 447 00:25:15,146 --> 00:25:16,170 Oisko, Bree? 448 00:25:16,305 --> 00:25:18,472 Sinulla ei ole ystäviä. 449 00:25:21,182 --> 00:25:24,315 No, tykkään jutella, Chet, mutta hänellä on koulua, - 450 00:25:24,451 --> 00:25:27,250 - ja minä tapaan kavereita golfkerholla, joten... 451 00:25:27,385 --> 00:25:29,356 Oho, golfkerho. Se kuulostaa hauskalta. 452 00:25:29,491 --> 00:25:35,566 Jos minut joskus kutsuttaisiin golfkerhoon, olisin varma, että minä rakastaisin sitä. 453 00:25:37,135 --> 00:25:40,799 Joo, no, meidän on todella lähdettävä liikkeelle, niin oli mukava tavata, Chet. 454 00:25:42,966 --> 00:25:48,276 Okei, hyvä. Aina kun haluat viettää aikaa, lähetä minulle tekstiviesti. 455 00:25:48,412 --> 00:25:50,079 Hän lähettää minulle tekstiviestin. 456 00:25:50,215 --> 00:25:51,714 Se teki kipeää. 457 00:25:56,785 --> 00:25:58,415 Tulet näkemään. Lounasaikaan mennessä, - 458 00:25:58,551 --> 00:26:02,192 - sinä olet unohtanut kaiken vanhat, surkeat ystäväsi. 459 00:26:02,328 --> 00:26:04,562 Niin. En ole niin varma siitä. 460 00:26:09,230 --> 00:26:11,761 Eikö? Voi Luoja. 461 00:26:11,896 --> 00:26:13,063 Ei minun ongelmani, veli. 462 00:26:13,198 --> 00:26:16,699 Hei, kulta. Sinä händläät tämän. 463 00:26:16,835 --> 00:26:17,835 Sinä olet fiksu. 464 00:26:17,935 --> 00:26:19,135 Sinä olet hauska. 465 00:26:19,271 --> 00:26:20,936 Mitä syytä huoleen, vai mitä? 466 00:26:21,072 --> 00:26:23,438 He tulevat rakastamaan sinua. 467 00:26:24,578 --> 00:26:25,847 Kiitos, Gru. 468 00:26:27,912 --> 00:26:29,279 Hei, hei. 469 00:26:30,851 --> 00:26:33,615 Oi, anna heidän rakastaa sinua. 470 00:26:35,785 --> 00:26:36,825 Ooh! 471 00:26:38,328 --> 00:26:40,290 Hei, Poppy. 472 00:26:44,729 --> 00:26:46,170 Öh... 473 00:26:47,800 --> 00:26:50,133 Älä viitsi. Hei. Siirrä autosi! 474 00:26:50,269 --> 00:26:53,439 Anteeksi. Minun mokani. Minä olen menossa. Selvä. 475 00:26:53,574 --> 00:26:54,909 Minä olen menossa. 476 00:26:57,182 --> 00:26:59,144 Ooh, lasit. 477 00:27:12,388 --> 00:27:13,895 Ei, ei, ei. Istua. Istua. 478 00:27:15,968 --> 00:27:16,997 Ei. 479 00:27:26,278 --> 00:27:27,403 Selvä, herrat. 480 00:27:27,970 --> 00:27:29,009 Tulkaa paikan päälle. 481 00:27:30,981 --> 00:27:33,478 Jotkut teistä saattavat ihmetellä, miksi te olette juuri täällä. 482 00:27:33,614 --> 00:27:34,846 Kyllä. 483 00:27:34,981 --> 00:27:36,850 Kuten sinä ehkä tiedät, tai et, - 484 00:27:36,985 --> 00:27:38,779 - minut kutsuttiin hil- jattain pois eläkkeeltä - 485 00:27:38,914 --> 00:27:41,490 - johtaa AVL:n uutta huippusalaista aloitetta - 486 00:27:41,625 --> 00:27:44,152 - kaataakseen Maxime Le Malin. 487 00:27:44,288 --> 00:27:46,020 Ja siinä te tulette mukaan kuvioihin. 488 00:27:46,155 --> 00:27:47,459 Me tarvitsemme vapaaehtoisia. 489 00:27:47,595 --> 00:27:49,392 Minä! Minä! Minä! 490 00:27:49,528 --> 00:27:51,827 Etsimme vahvoja, mahtavia... 491 00:27:51,962 --> 00:27:52,995 Oho. 492 00:27:53,131 --> 00:27:54,535 Pelottomia. Ei. 493 00:27:54,671 --> 00:27:57,135 Me tarvitsemme parhaista parasta. 494 00:27:57,270 --> 00:28:00,172 Joten, kuka se tulee olemaan? 495 00:28:02,239 --> 00:28:04,341 Kyllä, hyvää työtä, herrat. 496 00:28:08,119 --> 00:28:12,020 AVL tunnetaan huippuluokan aseista ja ajoneuvoista, - 497 00:28:12,155 --> 00:28:15,385 - mutta nyt me kehitämme huippuluokan agentteja. 498 00:28:15,520 --> 00:28:18,889 Ja en voi kuvitella parempaa marsua, kuin sinä. 499 00:28:19,025 --> 00:28:20,427 Marsut! 500 00:28:22,032 --> 00:28:25,329 Sinä olet ensimmäinen, joka testaa superseerumia. 501 00:28:25,465 --> 00:28:27,871 Suunniteltu muuttamaan sinusta eliittiagentteja, - 502 00:28:28,007 --> 00:28:32,501 - joilla on voimat ja kyvyt, jotka ylittävät kuolevaisten ihmisten voimat ja kyvyt. 503 00:28:33,940 --> 00:28:36,104 Tai sinä saatat vain räjähtää. 504 00:28:36,239 --> 00:28:37,675 Me emme todellakaan tiedä. 505 00:28:37,811 --> 00:28:40,450 Eh? Häh? 506 00:28:40,585 --> 00:28:43,052 Oh, ha. 507 00:28:43,187 --> 00:28:44,381 Hei. 508 00:29:19,023 --> 00:29:24,622 Hyvät naiset ja herrat, minä esittelen teille Mega Minionit. 509 00:29:31,896 --> 00:29:33,227 Viileä. 510 00:29:33,363 --> 00:29:35,738 Oi, te näytätte ihanilta. 511 00:29:35,874 --> 00:29:37,667 Ja... Ja todella kovalta ja pelottavalta. 512 00:29:37,803 --> 00:29:41,142 Näytän vielä paremmalta, kun minulla on musta vyö. Hei! 513 00:29:41,277 --> 00:29:44,241 Ooh, oi! Rikon tiilen päälläni. 514 00:29:44,377 --> 00:29:46,245 Se on se pelin henki. Vai niin! 515 00:29:47,679 --> 00:29:49,784 Aha, ok. Menkää nyt pitämään hauskaa, kun minä olen töissä. 516 00:29:49,919 --> 00:29:53,353 Blair ja Britney. Eikö? Mmm. 517 00:29:53,489 --> 00:29:54,489 Me teemme. 518 00:29:54,590 --> 00:29:56,654 Okei. Heippa, äiti. 519 00:29:56,790 --> 00:29:57,955 Hei, hei. 520 00:29:58,090 --> 00:29:59,126 Selvä. 521 00:29:59,726 --> 00:30:00,923 Hei! 522 00:30:01,059 --> 00:30:02,299 Ympyrä ylös, ihmiset. 523 00:30:05,263 --> 00:30:07,099 Osoita kunnioitusta senseillesi. 524 00:30:07,234 --> 00:30:09,763 Kyllä, Sensei O'Sullivan. 525 00:30:11,275 --> 00:30:12,337 Kaksi! 526 00:30:16,280 --> 00:30:19,174 Sinä, MoskovitÅ¡, enkö minä käskenyt sinun leikata nuo hiukset? 527 00:30:19,309 --> 00:30:21,075 Sinä näytät lammaskoiralta. 528 00:30:21,210 --> 00:30:22,484 Anteeksi, Sensei. 529 00:30:24,521 --> 00:30:27,984 Meillä on tänään kaksi uutta opiskelijaa valmiina aloittamaan matkansa... 530 00:30:28,120 --> 00:30:31,087 - Hei! mahtavuuteen. 531 00:30:31,223 --> 00:30:33,322 Sinä, pieni tyttö. 532 00:30:33,457 --> 00:30:35,624 Astu eteenpäin ja kerro nimesi. 533 00:30:36,268 --> 00:30:37,268 Yksi... 534 00:30:37,403 --> 00:30:39,331 Se on Britney. 535 00:30:40,098 --> 00:30:42,730 Ai, minun nimeni? 536 00:30:44,343 --> 00:30:46,335 En voi. 537 00:30:46,470 --> 00:30:48,808 Karatessa ei ole "ei voi". 538 00:30:48,944 --> 00:30:51,514 Kymmenen punnerrusta tunnin jälkeen! 539 00:30:51,649 --> 00:30:53,148 Hei, se ei ole reilua. 540 00:30:53,283 --> 00:30:58,311 Huh! Hah! Sinun on parempi olla puhumatta takaisin senseille. 541 00:30:58,446 --> 00:31:00,023 Hei! 542 00:31:00,159 --> 00:31:03,553 Oletko nyt valmis kertomaan sinun nimesi ja osallistumaan tunnille? 543 00:31:04,262 --> 00:31:05,324 Niin. 544 00:31:05,925 --> 00:31:07,825 Eipä kai. 545 00:31:07,961 --> 00:31:11,859 Mikset sitten menisi istumaan häpeän ja pohdinnan nurkkaan - 546 00:31:11,994 --> 00:31:14,828 - ja mieti millainen ihminen haluat olla? 547 00:31:19,604 --> 00:31:23,709 Koittuuko nyt mitään ongelmia sinusta? 548 00:31:23,844 --> 00:31:25,471 Joo, luultavasti. 549 00:31:25,607 --> 00:31:27,015 Anteeksi? 550 00:31:27,150 --> 00:31:29,442 Jos luulet minun olevan tappelevien lasten yläpuolella, - 551 00:31:29,578 --> 00:31:31,889 - sinä valitsit väärän dojon. 552 00:31:36,355 --> 00:31:38,219 Hei, hei, hei, hei! Hei! 553 00:31:38,354 --> 00:31:40,429 Hah! 554 00:31:47,034 --> 00:31:48,735 Joo! 555 00:31:48,871 --> 00:31:51,068 Se oli minun siskolleni. 556 00:31:54,371 --> 00:31:57,772 Sinä mursit isovarpaani. 557 00:31:57,908 --> 00:32:02,382 Siitä tulee paljon punnerrusta. 558 00:32:02,518 --> 00:32:05,547 Okei, laita sitten tämä tänne, sitten hiusgeeli. 559 00:32:05,683 --> 00:32:07,689 Hiuslakka. Oh, rouva Cunningham? 560 00:32:07,825 --> 00:32:09,188 Vai niin! Kyllä. Hei. 561 00:32:09,323 --> 00:32:12,253 Minun on sanottava, että tämä on melkoinen ansioluettelo. 562 00:32:12,388 --> 00:32:14,060 No, mitä minä voin sanoa? 563 00:32:14,196 --> 00:32:15,658 Olen hyvä siinä, mitä minä teen. 564 00:32:15,793 --> 00:32:18,626 No, olet juuri sitä, mitä me täällä tarvitsemme. 565 00:32:18,762 --> 00:32:21,294 Paljon turhia, vaativia diivoja tässä kaupungissa. 566 00:32:24,402 --> 00:32:26,307 Minulla on hiushätä, ihmiset. 567 00:32:27,010 --> 00:32:28,345 Missä hänen nimensä on? 568 00:32:28,480 --> 00:32:29,943 Remy? Rhonda? 569 00:32:30,079 --> 00:32:31,813 Voi, Melora. Olen niin pahoillani. 570 00:32:31,949 --> 00:32:33,408 Rachel on äitiyslomalla. 571 00:32:33,543 --> 00:32:36,075 Mitä? Voi, se on mahdotonta hyväksyä. 572 00:32:36,211 --> 00:32:40,987 Mutta sinä olet onnekas, koska Blanche täällä on upea. 573 00:32:41,123 --> 00:32:43,257 Täydellinen. Olen tuolillani. 574 00:32:44,455 --> 00:32:46,263 Okei, tyttösein, se on sinun vuorosi nyt. 575 00:32:50,264 --> 00:32:54,104 Joten, Melora, mitä me ajattelemme? 576 00:32:54,239 --> 00:32:57,239 Mitä jos me kastelemme hiukset ja me annamme niiden kuivua ilmassa? 577 00:32:57,375 --> 00:32:59,832 Anna luonnon tehdä ansionsa... tiedätkö? 578 00:32:59,968 --> 00:33:02,375 Ei, ei, ei, ei. Tyyli on kuollut minulle. 579 00:33:02,510 --> 00:33:05,205 On aika täysin uudelle Meloralle. 580 00:33:05,341 --> 00:33:07,516 Minä tahdon tämän. 581 00:33:07,651 --> 00:33:08,978 Vau. 582 00:33:09,113 --> 00:33:11,644 Vau.. 583 00:33:11,780 --> 00:33:15,556 Okei, aloitetaanko väreistä? 584 00:33:15,692 --> 00:33:17,995 Kyllä, väri, koska siitä sinä aloitat. 585 00:33:20,092 --> 00:33:21,625 Vähän tästä. 586 00:33:22,325 --> 00:33:23,825 Osa siitä. 587 00:33:24,769 --> 00:33:25,800 Ooh, se on nätti. 588 00:33:25,936 --> 00:33:26,960 Tämä ei ole niin vaikeaa. 589 00:33:29,639 --> 00:33:30,733 Öh... 590 00:33:34,974 --> 00:33:36,640 Mitä? 591 00:33:37,607 --> 00:33:39,547 Pitäisikö sen olla tupakkaa? 592 00:33:39,683 --> 00:33:40,981 Joo. Huh huh. 593 00:33:41,116 --> 00:33:42,844 Tupakointi tarkoittaa, että se toimii. 594 00:33:51,226 --> 00:33:52,519 Mitä tapahtuu? 595 00:33:52,654 --> 00:33:54,394 Täydellinen. Kukaan ei panikoi. 596 00:33:55,324 --> 00:33:57,067 Soita hätänumeroon. 597 00:34:02,234 --> 00:34:03,502 Nopeasti, nopeasti. 598 00:34:04,903 --> 00:34:07,407 Voi... ihmettelen, mihin he ovat menossa. 599 00:34:11,982 --> 00:34:14,547 Voilá! Uusin luomukseni. 600 00:34:14,683 --> 00:34:18,445 Kaikki muunnosvoimani kämmentietokoneessa, vai mitä? 601 00:34:18,580 --> 00:34:20,213 Voi! Rakastan sitä. 602 00:34:20,348 --> 00:34:22,926 Ja katsokaa pientä antennia. Onpa suloista. 603 00:34:23,061 --> 00:34:25,260 Sen ei pitäisi olla söpöä. Ei. 604 00:34:25,395 --> 00:34:28,055 Aion pelotella. Pelottavaa jopa. 605 00:34:28,191 --> 00:34:32,362 Nyt minun tarvitsee vain löytää se kävelevä keitetty peruna, - 606 00:34:32,498 --> 00:34:34,903 - ja hänen lapsensa on minun. 607 00:34:35,039 --> 00:34:36,766 Tsekkaas tämä. 608 00:34:41,139 --> 00:34:42,269 Vau! 609 00:34:50,080 --> 00:34:54,091 Ei, en kiusannut sinua. Olen tosissani... Vau! 610 00:34:56,352 --> 00:34:57,391 Vau! 611 00:35:11,536 --> 00:35:14,144 Oi, tästä tulee niin hyvää. 612 00:35:25,456 --> 00:35:28,989 Okei, isä on virallisesti uupunut. 613 00:35:29,124 --> 00:35:30,956 Vaihdoin sinun vaippasi. 614 00:35:31,091 --> 00:35:34,923 Minulla on sinun pullosi, Binkysi ja tässä ovat sinun ilmapallosi. 615 00:35:35,058 --> 00:35:37,967 Ole hyvä. Pidätkö niistä, vai mitä? 616 00:35:38,102 --> 00:35:40,561 Selvä. Hieman omaa aikaa. 617 00:35:46,471 --> 00:35:47,969 Ah! 618 00:36:13,436 --> 00:36:17,102 Joku laittoi kimallepommin minun kaappiini. Oho. 619 00:36:17,238 --> 00:36:19,176 Teini-ikäiset ovat pahimpia. 620 00:36:20,243 --> 00:36:23,546 Joo. Vauvat eivät myöskään käy piknikillä. 621 00:36:28,547 --> 00:36:30,376 Ah! 622 00:36:30,512 --> 00:36:31,584 Juniori! 623 00:36:46,004 --> 00:36:48,499 Ah, okei. Okei. 624 00:36:48,634 --> 00:36:51,373 Dua Lipa kinkku. 625 00:36:57,875 --> 00:37:00,250 Tuli kulhoon. 626 00:37:02,920 --> 00:37:04,551 Hyvää yötä, Ralph. 627 00:37:08,188 --> 00:37:10,188 ♪ Roskien ulosvieminen, koska olen mahtava isä ♪ 628 00:37:10,286 --> 00:37:12,421 ♪ Ja vauva meni vihdoin nukkumaan ♪ 629 00:37:16,329 --> 00:37:17,492 Hei, Gru. 630 00:37:17,628 --> 00:37:20,567 Hei. Hei! Mitä... 631 00:37:22,671 --> 00:37:25,606 Hei, Poppy. Sanoitko jotain? 632 00:37:25,742 --> 00:37:28,645 Mitä... Öh... Minun nimeni on Chet, muuten. 633 00:37:28,780 --> 00:37:30,212 Chet Cunningham. 634 00:37:30,348 --> 00:37:33,811 Gru? Mitä tuo edes tarkoittaa? 635 00:37:36,847 --> 00:37:38,547 Se tarkoittaa, että sinä olet huono valehtelemaan. 636 00:37:38,682 --> 00:37:40,353 Hei. Tuo ei ole kivaa. 637 00:37:40,489 --> 00:37:42,584 Oletko koskaan kuullut vanhempiesi kunnioittamisesta? 638 00:37:42,720 --> 00:37:44,694 Minä en kunnioita boomereita. 639 00:37:44,830 --> 00:37:46,286 Minä vain pilailen heidän kanssaan. 640 00:37:46,421 --> 00:37:50,296 Ah, ha, ha. Onko se netistä lukemasi vitsi? 641 00:37:50,431 --> 00:37:54,395 Vau. "Verkko"? Kuinka vanha sinä oikein olet? 642 00:37:54,530 --> 00:37:57,837 No, tarpeeksi vanha tietääkseen, että sinä olet mätä, pieni... 643 00:37:57,972 --> 00:37:59,139 Häh? 644 00:37:59,274 --> 00:38:01,503 Sinun on parasta varoa itseäsi. 645 00:38:01,638 --> 00:38:03,078 Ooh-hou. Oho. 646 00:38:03,213 --> 00:38:05,581 Olit ennen mestarikonna. 647 00:38:05,717 --> 00:38:09,849 Se en ole minä. En edes näe yhtäläisyyttä. 648 00:38:09,985 --> 00:38:15,754 Selvästikin sinulla on väärä kaveri, kuten minä myyn, mmm, aurinkopaneeleja. 649 00:38:15,889 --> 00:38:18,591 Voi, älä huolehdi. En minä aio paljastaa sinua. 650 00:38:18,727 --> 00:38:20,589 Koska sinä autat minua ryöstämään. 651 00:38:20,725 --> 00:38:22,298 Me aloitamme suunnittelun huomenna. 652 00:38:22,433 --> 00:38:25,299 Haluatko sinä tehdä ryöstön? 653 00:38:25,434 --> 00:38:26,935 Kuunteles, lapsi. En aio... 654 00:38:27,071 --> 00:38:28,661 Ei. Kuuntele, vanha mies. 655 00:38:28,797 --> 00:38:31,306 Minä omistan sinut. 656 00:38:31,442 --> 00:38:36,110 Ja lupaan, ettet sinä halua pettää minua. 657 00:38:36,246 --> 00:38:38,214 Okei. Selvä. 658 00:38:38,350 --> 00:38:41,113 Mutta huomenna ei ole oikein hyvä ajankohta. 659 00:38:41,248 --> 00:38:42,446 Tsemppiä sinulle. 660 00:38:42,582 --> 00:38:44,785 Koska tämä tapahtuu. 661 00:38:44,921 --> 00:38:49,854 Ellet halua koko maailman tietävän tarkalleen, kuka sinä olet,... 662 00:38:53,093 --> 00:38:54,760 ...Gru. 663 00:38:55,628 --> 00:38:58,368 Hän on pelottava. 664 00:39:13,412 --> 00:39:14,784 Voi! Ooh! 665 00:39:14,919 --> 00:39:16,645 Huu-huu-huu! 666 00:39:16,781 --> 00:39:18,347 Viitonen! 667 00:39:23,952 --> 00:39:25,325 Vai niin! 668 00:39:27,164 --> 00:39:29,030 Jee! 669 00:39:29,165 --> 00:39:30,592 Hyvin. 670 00:39:30,728 --> 00:39:31,833 Hei, Jiminy! 671 00:39:31,969 --> 00:39:34,162 Ei ongelmaa. 672 00:39:46,646 --> 00:39:49,016 Voi huh. 673 00:39:49,151 --> 00:39:51,146 Oi. 674 00:39:59,561 --> 00:40:01,761 Hyvä on, okei. Asettua aloilleen. 675 00:40:02,494 --> 00:40:03,898 Asettukaa aloillenne! 676 00:40:04,033 --> 00:40:05,635 Kiitos. 677 00:40:05,770 --> 00:40:08,528 On aika saada sinut ulos tosielämän harjoitteluun. 678 00:40:08,664 --> 00:40:09,929 Vapaus. 679 00:40:10,065 --> 00:40:12,375 Ja jos sinulla menee hyvin siellä, - 680 00:40:12,511 --> 00:40:15,709 - sinusta tulee AVL:n uusi salainen ase. 681 00:40:16,342 --> 00:40:17,342 Tomaatti! 682 00:40:18,245 --> 00:40:20,274 Tomaatti! 683 00:40:22,350 --> 00:40:23,420 Auts. 684 00:40:28,526 --> 00:40:31,494 Olen melko varma, että minä en tule katumaan tätä. 685 00:40:32,892 --> 00:40:34,755 Ei. Maalarit peruuttivat. Huh-huh. 686 00:40:34,891 --> 00:40:36,090 Tositarina. Vau. 687 00:40:36,226 --> 00:40:37,666 En tiedä, mistä on kyse... 688 00:40:37,763 --> 00:40:39,098 Huomenta, naapurit. 689 00:40:39,233 --> 00:40:40,568 Hei siellä! 690 00:40:40,703 --> 00:40:43,234 Odotan edelleen kutsua, Perry. 691 00:40:43,370 --> 00:40:44,666 Oho. Vai niin! 692 00:40:44,802 --> 00:40:47,033 Ei, ei, ei. Juhuu! 693 00:40:47,168 --> 00:40:48,470 Patsy! Voi naapurit. 694 00:40:48,605 --> 00:40:49,873 Voi Patsy. 695 00:40:50,009 --> 00:40:52,612 Hei siellä. Olen Perryn vaimo Patsy. 696 00:40:52,747 --> 00:40:55,276 Vai niin! Minä olen Blanche. Ja tämä tässä on Chet. 697 00:40:55,412 --> 00:40:59,115 Hei. Joten, minä katson tänne ja näen sinut,... 698 00:40:59,250 --> 00:41:01,984 - ja minulla on yksi loistavista ideoistani. 699 00:41:02,120 --> 00:41:04,189 Perry tarvitsee neljännen huomiseen tennikseen. 700 00:41:04,324 --> 00:41:05,523 Oi rakas. 701 00:41:05,659 --> 00:41:07,255 Minä en tiedä. 702 00:41:07,390 --> 00:41:09,830 Hän ei vaikuta kovin tennismieheltä. 703 00:41:09,965 --> 00:41:13,134 Ei vaikuta tennismieheltä? Minä olen liiankin tennismies. 704 00:41:13,269 --> 00:41:14,767 Olen Herra Tennis. 705 00:41:14,903 --> 00:41:18,235 Se on minun suosikkini kaikista urheilupeleistä. 706 00:41:18,370 --> 00:41:22,945 Mailan ja pallojen kanssa. Niin keltainen ja sumea. 707 00:41:24,139 --> 00:41:25,512 No, sitten me olemme valmiita. 708 00:41:25,647 --> 00:41:28,081 Nähdään huomenna klubilla. 709 00:41:28,216 --> 00:41:29,418 Toodle Loo! 710 00:41:29,554 --> 00:41:32,346 Okei. Toodle Loo myös teille kahdelle. 711 00:41:33,049 --> 00:41:34,848 Joten, sinä... pelaatko tennistä? 712 00:41:34,984 --> 00:41:37,688 Joo. Joo. Pelaan tennistä. 713 00:41:37,824 --> 00:41:40,329 Olen itse asiassa aika fantastinen. 714 00:41:40,465 --> 00:41:42,322 No, minä ainakin olin aika fastastinen kesäleirillä. 715 00:41:42,457 --> 00:41:45,728 Vau. Sepä hienoa. Ole hyvä. 716 00:41:45,863 --> 00:41:47,727 Okei, hei. 717 00:41:47,862 --> 00:41:49,264 Pidä hauskaa! 718 00:41:50,272 --> 00:41:51,431 Ole hyvä. 719 00:41:53,241 --> 00:41:54,605 Okei. 720 00:41:54,741 --> 00:41:56,678 Häh? 721 00:42:03,846 --> 00:42:04,986 Mitä... 722 00:42:21,499 --> 00:42:22,499 Gru. 723 00:42:22,604 --> 00:42:25,473 Sinä et voi piiloutua minulta, Gru. 724 00:42:25,608 --> 00:42:27,473 Voi! Minun selkäni tappaa minut. 725 00:42:27,609 --> 00:42:29,411 Kauanko tämä kestää? 726 00:42:29,546 --> 00:42:31,742 Se kestää niin kauan kuin kestää. 727 00:42:31,877 --> 00:42:35,046 Muista minun sanoneeni, Gru ei voita. 728 00:42:35,182 --> 00:42:37,516 Tämä ei ole kuin yhdeksännen luokan kykyshow. 729 00:42:37,652 --> 00:42:39,916 Juu, taas tämän jutun kanssa. 730 00:42:40,052 --> 00:42:42,719 Kyllä, taas. Se oli ratkaiseva hetki. 731 00:42:42,855 --> 00:42:44,291 Mikset voi vakuuttaa minua? 732 00:42:46,763 --> 00:42:49,522 Se oli suuren esityksen ilta. 733 00:42:50,567 --> 00:42:52,669 Olin harjoitellut viikkoja - 734 00:42:52,804 --> 00:42:56,168 - viimeistelen numeron, joka räjäyttäisi luokkatoverini. 735 00:42:56,304 --> 00:42:58,839 ♪ Karma, karma Karma, karmakameleontti ♪ 736 00:42:58,974 --> 00:43:00,904 Aioin jatkaa, kun... 737 00:43:01,039 --> 00:43:04,339 Mitä? Mitä... Voi! Kuulin sen. 738 00:43:06,179 --> 00:43:10,113 ♪ Karma, karma Karma, karmakameleontti ♪ 739 00:43:10,249 --> 00:43:14,457 Siellä oli tuo pieni ääliö, joka teki isoa numeroani. 740 00:43:14,593 --> 00:43:16,890 ♪ Sinä tulet ja menet ♪ 741 00:43:17,855 --> 00:43:19,554 Hän tuhosi kaiken. 742 00:43:19,690 --> 00:43:22,758 En voinut jatkaa hänen perässään. Minä olisin näyttänyt hölmöltä. 743 00:43:22,894 --> 00:43:24,696 Ihan kuin olisin kopioinut häntä. 744 00:43:24,831 --> 00:43:27,126 Ehkä se oli vain sattumaa. 745 00:43:27,262 --> 00:43:28,930 Se oli erittäin suosittu kappale. 746 00:43:29,066 --> 00:43:31,239 Voi ei, ei, ei, ei. Hän tiesi. 747 00:43:31,374 --> 00:43:32,874 Hän teki sen tarkoituksella. 748 00:43:33,009 --> 00:43:36,308 Hän iloitsi nöyryyttäes- sään minua. Vai niin! 749 00:43:36,443 --> 00:43:37,545 Mitä nyt? 750 00:43:37,680 --> 00:43:39,171 Polttoaine on vähissä. 751 00:43:39,307 --> 00:43:41,013 Se on aina jotain. 752 00:43:41,149 --> 00:43:44,845 Katsos, en voi koskaan keskittyä olemaan vain paha. 753 00:43:44,980 --> 00:43:47,184 Okei. Aja sivuun. 754 00:44:16,144 --> 00:44:17,516 Okei, katsotaan. 755 00:44:17,651 --> 00:44:20,047 Tavallinen lyijytön. Vai niin. 756 00:44:20,182 --> 00:44:22,287 Vau. Se on kallista, vai mitä? 757 00:44:22,423 --> 00:44:26,260 Okei. Aseta kortti paikalleen ja poista se nopeasti. 758 00:44:26,395 --> 00:44:27,763 "Korttia ei luettu"? 759 00:44:29,257 --> 00:44:30,992 Älä viitsi. 760 00:44:31,128 --> 00:44:32,465 Otitko sen nopeasti ulos? 761 00:44:32,601 --> 00:44:34,863 Joo. Joo. Hyvin nopeasti. 762 00:44:34,998 --> 00:44:36,533 Tule... 763 00:44:42,506 --> 00:44:45,473 Ai, hanki minulle slushy. On minun huijauspäiväni. 764 00:44:46,951 --> 00:44:50,583 Hei sinä. Sinun tyhmä koneesi ei lue minun korttiani. 765 00:44:50,718 --> 00:44:52,253 Poistitko sen nopeasti? 766 00:44:52,388 --> 00:44:54,155 Joo. 767 00:44:54,290 --> 00:44:58,220 No, joskus se on liian nopeaa. Pitäisi varmaan yrittää uudestaan. 768 00:44:58,356 --> 00:45:00,796 Minulla ei ole aikaa tähän. 769 00:45:01,463 --> 00:45:03,060 Okei. Vau! 770 00:45:03,196 --> 00:45:07,297 Yritän tuhota viholliseni! 771 00:45:07,432 --> 00:45:10,505 Anna nyt minulle 900 gallonaa neljännellä pumpulla, senkin idiootti. 772 00:45:10,640 --> 00:45:13,068 Vau! Ole kiltti, älä satuta minua. 773 00:45:13,204 --> 00:45:15,242 Voi, en aio satuttaa sinua. 774 00:45:16,840 --> 00:45:18,242 Mitä... 775 00:45:25,817 --> 00:45:27,421 Vai niin! Katso sinua! 776 00:45:27,556 --> 00:45:29,886 Ha, ha! Paljon parempi. 777 00:45:30,022 --> 00:45:32,227 Tuo nyt minulle violetti slushy! 778 00:45:34,022 --> 00:45:36,323 En maksa siitä, vain tietääkseni. Niin siellä. 779 00:45:36,458 --> 00:45:38,564 Tiedän. Olen niin huono. 780 00:45:44,207 --> 00:45:48,040 Hmm. Okei, miksi te ette valitse terveellisiä muroja? 781 00:45:48,175 --> 00:45:51,176 Tämä on Luckyn suosikkimuroja. 782 00:45:52,079 --> 00:45:54,247 Etkö usko, että hän unohtaa minut? 783 00:45:54,383 --> 00:45:55,783 Oletko sinä varma, ettei hän unohda minua? 784 00:45:55,919 --> 00:45:58,852 Voi, kulta. Se on mahdotonta. 785 00:45:58,987 --> 00:46:01,589 Pelaat Luckyn kanssa ja puet hänet. 786 00:46:01,724 --> 00:46:03,555 Ja teillä on podcastisi. 787 00:46:03,690 --> 00:46:08,529 Hän ei voi millään tässä maailmassa unohtaa parasta ystäväänsä. 788 00:46:08,664 --> 00:46:10,690 Kiitos, äiti. 789 00:46:11,764 --> 00:46:12,864 Oi, katso! 790 00:46:12,999 --> 00:46:15,833 Tässä on ylimääräisiä vaahtokarkkeja. 791 00:46:15,969 --> 00:46:17,499 Kaksoiskuorrutetut suklaaklusterit. 792 00:46:17,634 --> 00:46:20,003 Joo. Joo. Mennään näiden kanssa. 793 00:46:20,138 --> 00:46:21,967 Selvä. Mitä muuta me tarvitsemme? 794 00:46:23,578 --> 00:46:25,780 Voi ei. 795 00:46:25,916 --> 00:46:28,741 Kukaan ei näe. Kukaan ei huomaa. Kukaan ei huomaa. 796 00:46:32,580 --> 00:46:34,082 Mikä hätänä? Häh? 797 00:46:34,218 --> 00:46:36,823 Voi ei mitään. Vain, uh... Ooh. 798 00:46:36,959 --> 00:46:39,390 Venyttelemme, ennen kuin menemme kaupan käytäville. 799 00:46:39,525 --> 00:46:42,293 Ostoksilla käynti on ykkönen reisilihasten vetäytymisen syy. 800 00:46:42,429 --> 00:46:44,130 Huh. Et varmaan tiennyt sitä. 801 00:46:47,133 --> 00:46:48,470 Okei, kaikki venytetty. Mennään. 802 00:46:48,606 --> 00:46:51,102 Nopeasti. Nopea, nopea, nopea. 803 00:46:51,238 --> 00:46:53,601 Okei. Reitti on selkeä... 804 00:46:56,072 --> 00:46:57,476 Vai niin. 805 00:46:57,612 --> 00:47:00,010 Sinä. 806 00:47:01,982 --> 00:47:04,979 Sinä teit tämän minulle, senkin huijari. 807 00:47:05,114 --> 00:47:06,114 Tulkaa, tytöt. 808 00:47:06,216 --> 00:47:07,748 Siivousta yhdeksännellä käytävällä! 809 00:47:07,883 --> 00:47:10,651 Olen aina halunnut sanoa sen. Piiloudutaan vain tänne. 810 00:47:11,486 --> 00:47:13,419 Mitä se nainen haluaa? 811 00:47:13,554 --> 00:47:15,161 Nainen? En nähnyt naista. 812 00:47:17,533 --> 00:47:19,467 Nainen! 813 00:47:19,603 --> 00:47:20,962 Älä viitsi. Mennään. 814 00:47:21,098 --> 00:47:22,702 Nopeammin! Vau! 815 00:47:22,838 --> 00:47:24,735 Et ole kampaaja. 816 00:47:26,139 --> 00:47:28,575 Olen aivan sinun kannoillasi! Tule takaisin tänne. 817 00:47:28,711 --> 00:47:29,846 Minun on poistuttava täältä. 818 00:47:46,693 --> 00:47:48,221 Okei. 819 00:47:55,197 --> 00:47:56,235 Tule takaisin tänne. 820 00:47:57,674 --> 00:47:59,535 Huh-ho-ho. 821 00:48:02,205 --> 00:48:03,539 Hei! Ei, ei, ei, ei! 822 00:48:05,147 --> 00:48:08,544 - Et voi vain... - Avaa, avaa, avaa! 823 00:48:15,293 --> 00:48:16,655 Vau! 824 00:48:16,790 --> 00:48:18,191 Mennään! 825 00:48:22,489 --> 00:48:24,728 Lopeta! Tule tänne, sinä! 826 00:48:29,201 --> 00:48:32,238 Vau. Se oli lähellä. 827 00:48:32,373 --> 00:48:34,570 Aina hauskaa aikaa, kun käyt äidin kanssa ostoksilla. 828 00:48:34,705 --> 00:48:37,947 - Joo! Tunnen olevani elossa! - Paras ostosmatka ikinä! 829 00:49:10,674 --> 00:49:12,579 Täydellinen. 830 00:49:12,714 --> 00:49:13,481 Unikko! 831 00:49:13,617 --> 00:49:16,449 Unikko! 832 00:49:19,582 --> 00:49:21,082 En näe häntä, Junior. 833 00:49:21,217 --> 00:49:22,682 Katso ylös, nero. 834 00:49:22,818 --> 00:49:24,818 Häh? Olet myöhässä. 835 00:49:25,728 --> 00:49:27,529 Miten minä pääsen sinne ylös? 836 00:49:27,665 --> 00:49:29,022 Käytä trampoliinia. 837 00:49:29,157 --> 00:49:30,527 Häh? 838 00:49:35,935 --> 00:49:37,105 Nyt sitä mennään. 839 00:49:50,148 --> 00:49:52,120 Voi, oi, oi, oi, vau! 840 00:50:04,865 --> 00:50:06,065 Se on minä, - 841 00:50:06,201 --> 00:50:10,604 - Poppy Prescott, roisto. 842 00:50:10,740 --> 00:50:12,432 Istu istumaan, Gru. 843 00:50:12,568 --> 00:50:13,801 Hyvä on, minä istun... Ah! 844 00:50:15,646 --> 00:50:17,836 Okei. Miksi minä olen täällä? 845 00:50:17,972 --> 00:50:22,942 Koska, kuten sinä, minä olen syntynyt roistoksi. 846 00:50:23,077 --> 00:50:27,880 Ja nyt on aika keskustella meidän suuresta ryöstöstämme. 847 00:50:28,015 --> 00:50:30,983 Pfft, ryöstö. Ole kiltti. Sinä olet vasta lapsi. 848 00:50:32,995 --> 00:50:35,088 Kaikki suuret roistot aloittavat nuorena. 849 00:50:35,223 --> 00:50:38,232 Etkö varastanut kruunun- jalokiviä 12-vuotiaana? 850 00:50:39,199 --> 00:50:40,969 Olin sitä paljon nuorempi. 851 00:50:41,104 --> 00:50:43,070 Ja ei millään pahalla, mutta sinä et ole minä. 852 00:50:43,206 --> 00:50:46,801 Voi, minä aion olla paljon parempi, kuin sinä. 853 00:50:47,468 --> 00:50:49,238 Tsekkaa tämä. 854 00:50:49,374 --> 00:50:52,072 Hei, onko tuo minun vanha kouluni? 855 00:50:52,208 --> 00:50:53,208 Bingo. 856 00:50:53,312 --> 00:50:54,782 Jonka minä olen asiantuntevasti mallintanut 857 00:50:54,918 --> 00:50:57,276 - liimalla ja mehutikkuilla. 858 00:50:57,412 --> 00:51:02,454 Ja sieltä me aiomme varastaa koulun maskotin. 859 00:51:03,321 --> 00:51:04,854 Haluatko sinä varastaa Lennyn? 860 00:51:04,990 --> 00:51:06,292 Täsmälleen juuri niin. 861 00:51:06,428 --> 00:51:09,221 Lycée Pas Bon on aina ollut unelmakouluni. 862 00:51:09,357 --> 00:51:12,601 Ja tämä ryöstö näyttää niin hyvältä roistokirjoituksissani. 863 00:51:12,737 --> 00:51:14,761 Se on kauhea ajatus. 864 00:51:14,897 --> 00:51:17,873 Oletko koskaan edes nähnyt hunajamäyriä? 865 00:51:18,008 --> 00:51:20,032 He ovat ilkeitä, pieniä hirviöitä. 866 00:51:20,167 --> 00:51:24,042 He syövät kirjaimellisesti mehiläisiä ja kobraa aamiaiseksi. 867 00:51:24,178 --> 00:51:26,210 Mäyrä ei välitä. 868 00:51:26,345 --> 00:51:28,611 Ei onnistu. En mitenkään auta sinua. 869 00:51:28,746 --> 00:51:31,252 No, se on kiristyksen juttu, - 870 00:51:32,252 --> 00:51:34,116 - sinulla ei ole muuta vaihtoehtoa. 871 00:52:00,544 --> 00:52:03,114 Haha! 872 00:52:03,249 --> 00:52:05,114 Okei. 873 00:52:06,822 --> 00:52:09,249 Vai niin. Ah. Öh... 874 00:52:09,384 --> 00:52:10,485 Tiimi! Tiimi. 875 00:52:10,620 --> 00:52:12,188 Mene, mene, mene! 876 00:52:16,195 --> 00:52:17,658 Chihuahua. 877 00:52:23,368 --> 00:52:25,641 Ei! 878 00:52:34,652 --> 00:52:36,848 Peräpuikko! 879 00:52:41,020 --> 00:52:42,020 Antoivat! 880 00:52:42,154 --> 00:52:43,921 Hei! Poliisi! 881 00:52:44,057 --> 00:52:45,293 Ei ongelmaa! 882 00:52:53,394 --> 00:52:54,394 Oho. 883 00:52:54,463 --> 00:52:55,996 Piña colada. 884 00:53:03,174 --> 00:53:04,174 Auta! 885 00:53:06,617 --> 00:53:07,375 Hei. 886 00:53:07,511 --> 00:53:09,013 Ole kiltti. Voitko auttaa minua? 887 00:53:09,148 --> 00:53:10,148 Voi kyllä ​​kyllä. 888 00:53:17,525 --> 00:53:20,559 Ah. Hei! Kaikki on hyvin. Ciao! 889 00:53:23,700 --> 00:53:26,301 Tuhrata! Smudge, tule alas. Hei! 890 00:53:30,840 --> 00:53:31,840 Kissa. 891 00:53:33,206 --> 00:53:35,167 Kiitos. Kiitos. 892 00:53:36,538 --> 00:53:38,709 Ooh, smooch. 893 00:53:42,048 --> 00:53:43,417 Smoochy. 894 00:53:50,452 --> 00:53:51,559 Auta! 895 00:53:51,695 --> 00:53:54,387 Bazooka! 896 00:54:11,178 --> 00:54:12,875 Ah. Hän. 897 00:54:18,854 --> 00:54:19,854 Hei, hei. 898 00:54:25,388 --> 00:54:26,592 Joo! 899 00:54:38,937 --> 00:54:41,273 Siinä he ovat. Nuo kaverit murskasivat minun autoni. 900 00:54:41,408 --> 00:54:42,902 He tuhosivat kahvilan. 901 00:54:43,038 --> 00:54:44,411 Joo! Häivy täältä! 902 00:54:44,547 --> 00:54:46,173 Ne tuhoavat kaiken. 903 00:54:46,309 --> 00:54:48,743 - Minä olen kyllästynyt supersan- kareihin. - Joo! Otetaan ne kiinni. 904 00:54:48,879 --> 00:54:51,078 Ei enää supersankareita! Voi ei, ei, ei! 905 00:54:52,514 --> 00:54:54,152 Päästä sisään! 906 00:54:56,550 --> 00:54:58,827 Boo! Joo, pois täältä! 907 00:54:58,962 --> 00:55:00,995 Herrat,... 908 00:55:01,131 --> 00:55:02,791 - kokeilumme epäonnistui. 909 00:55:02,926 --> 00:55:05,763 Olet virallisesti eläkkeellä. 910 00:55:05,898 --> 00:55:08,427 Eläkkeelle! 911 00:55:08,563 --> 00:55:09,767 Ei? 912 00:55:24,922 --> 00:55:26,982 Oho. Siellä se on. 913 00:55:34,097 --> 00:55:37,124 Linna, gargoyles. 914 00:55:37,260 --> 00:55:39,192 En voi uskoa, että minä olen todella täällä. 915 00:55:45,934 --> 00:55:47,470 Okei. 916 00:55:50,909 --> 00:55:53,709 Okei. Tehdään nyt tämä. 917 00:55:53,844 --> 00:55:55,810 Ron, anna minulle varusteeni. Voilà. 918 00:55:55,946 --> 00:55:58,110 Pidä häntä tarkasti silmällä. Okei. 919 00:55:58,245 --> 00:55:59,852 - Jos tarvitset jotain... - Öh-huh. 920 00:55:59,987 --> 00:56:02,280 Minä toin kaavan, ylimääräisiä vaippoja, hänen suosikki-Binkynsä... 921 00:56:02,416 --> 00:56:05,024 Älä viitsi. Mennään. Mennään. 922 00:56:12,634 --> 00:56:15,899 Ja nyt leikkasimme lasin läpi... 923 00:56:16,664 --> 00:56:17,933 vaipat? 924 00:56:18,068 --> 00:56:20,436 Mitä? Sinun täytyy leikkiä kanssani. 925 00:56:21,672 --> 00:56:23,137 Kuolema piñatalle! 926 00:56:23,273 --> 00:56:26,809 Hei kaverit. Kaverit. Kaverit? Kaverit! 927 00:56:26,945 --> 00:56:29,842 Kaverit, missä on toinen laukku varusteineen? 928 00:56:29,978 --> 00:56:31,349 Ilmapallo. 929 00:56:31,484 --> 00:56:32,586 Ah. 930 00:56:33,450 --> 00:56:34,519 Oho. 931 00:56:36,884 --> 00:56:38,717 Mitä? Miten... 932 00:56:40,688 --> 00:56:44,299 Selvä. Selvä. Katsotaan mitä saan täältä. Öh... 933 00:56:44,435 --> 00:56:47,128 Älä viitsi. Älä nyt viitsi. Ahaa! 934 00:56:57,741 --> 00:57:00,339 Helppo nakki. 935 00:57:12,554 --> 00:57:13,828 Häh? 936 00:57:18,201 --> 00:57:20,296 Se on herra Friendly. 937 00:57:20,432 --> 00:57:22,268 Tyhmät lapset. 938 00:57:24,700 --> 00:57:26,369 Ei, ei, ei! 939 00:57:32,841 --> 00:57:33,979 Voi, minä vihaan työtäni. 940 00:57:34,115 --> 00:57:35,277 Vau. 941 00:57:37,020 --> 00:57:38,586 Tyhmät lapset. 942 00:57:43,821 --> 00:57:45,417 Ha-ha-ha. 943 00:57:50,600 --> 00:57:53,634 Hän on tohtori Destructo. Hän oli vasta lapsi. 944 00:57:53,769 --> 00:57:56,166 Ja siellä on Killer Drillerin alkuperäinen kypärä. 945 00:57:56,302 --> 00:57:57,433 Älä viitsi! 946 00:57:57,568 --> 00:57:58,804 Keskity. 947 00:58:07,879 --> 00:58:09,617 Vaippa. 948 00:58:23,491 --> 00:58:27,166 Tarvitsen jotain sellaista... Jotain, mitä minä voin... 949 00:58:27,301 --> 00:58:28,495 Entä tämä? 950 00:58:28,631 --> 00:58:30,132 Kiva. 951 00:58:33,341 --> 00:58:34,510 Joo! 952 00:58:38,247 --> 00:58:40,146 Olemme mukana. 953 00:58:40,282 --> 00:58:42,807 Odota. Ei, ei, ei. 954 00:58:42,943 --> 00:58:43,943 Talkki! 955 00:58:44,010 --> 00:58:45,015 Ah, kyllä, ​​kyllä. 956 00:58:50,554 --> 00:58:52,022 Vau! 957 00:58:52,157 --> 00:58:54,661 Tiedäthän, ryöstön tärkein osa - 958 00:58:54,797 --> 00:58:58,530 - on jatkuvasti tietoinen mahdollisista vaaroista. 959 00:58:58,666 --> 00:59:00,569 Tiramisu! 960 00:59:02,633 --> 00:59:04,336 Ei. Juniori! 961 00:59:04,472 --> 00:59:05,739 Junior, tule takaisin tänne. 962 00:59:08,302 --> 00:59:10,574 Joten, mikä on suunnitelmasi nyt? 963 00:59:10,710 --> 00:59:12,840 Olen tekemisissä sen kanssa. 964 00:59:16,144 --> 00:59:17,743 Älä koske mihinkään. Ei. 965 00:59:17,879 --> 00:59:20,556 Ei, ei, ei! 966 00:59:22,559 --> 00:59:25,618 Hyvää työtä, Junior. Hyvää matkaa. 967 00:59:29,464 --> 00:59:31,032 Voi, hänellä on hauskaa. 968 00:59:31,168 --> 00:59:32,764 Huh, liian hauskaa. 969 00:59:36,165 --> 00:59:37,669 Ole hyvä, Junior. 970 00:59:37,805 --> 00:59:40,037 Isän täytyy varastaa hunajamäyrä. 971 00:59:43,344 --> 00:59:44,943 Okei. 972 00:59:46,044 --> 00:59:48,309 Tiedän, että he pitävät Lennyä täällä öisin. 973 00:59:49,209 --> 00:59:51,080 Ja jos muisti petä, - 974 00:59:51,216 --> 00:59:54,549 - jossain täällä on piilotettu kytkin. 975 00:59:54,684 --> 00:59:56,086 Ah! Ha-ha. 976 00:59:57,460 --> 00:59:58,957 Joo! 977 00:59:59,723 --> 01:00:01,861 Oho. 978 01:00:11,034 --> 01:00:12,707 Minä lyön häntä tällä. 979 01:00:12,843 --> 01:00:15,470 Kun hän on pudonnut alas, me avaamme häkin. 980 01:00:15,606 --> 01:00:18,306 Tuo sumea demoni nukkuu koko ajan kuin vauva... 981 01:00:23,821 --> 01:00:26,820 Okei. Hän nukkuu edelleen. 982 01:00:31,052 --> 01:00:32,991 Voi äiti! 983 01:00:37,234 --> 01:00:38,832 Tainnutin itseni. 984 01:00:46,067 --> 01:00:47,533 Hei! Hei! 985 01:00:49,942 --> 01:00:51,713 Gru, mitä teemme? 986 01:00:52,477 --> 01:00:53,814 Ei! 987 01:00:57,785 --> 01:01:00,186 Voi ei! Olen tuhonnut meidän ryöstömme. 988 01:01:02,555 --> 01:01:05,089 Mitä? Kuka uskaltaa? 989 01:01:10,826 --> 01:01:12,426 Tunkeilijat! 990 01:01:14,929 --> 01:01:16,936 Tunkeilijat! 991 01:01:28,778 --> 01:01:30,246 Herää! 992 01:01:31,351 --> 01:01:32,351 Ei! 993 01:01:38,326 --> 01:01:39,326 Mitä? 994 01:01:42,329 --> 01:01:43,391 Hmm. 995 01:01:46,465 --> 01:01:47,997 Aww. 996 01:01:48,132 --> 01:01:50,500 Aww. 997 01:01:50,635 --> 01:01:51,702 Ei. Ei. 998 01:01:54,334 --> 01:01:56,745 Älä viitsi. Meidän on mentävä. 999 01:02:03,186 --> 01:02:04,277 Tunkeilijat! 1000 01:02:04,413 --> 01:02:06,753 Sekoilet väärän rehtorin kanssa. 1001 01:02:06,888 --> 01:02:09,549 Nyt sitä mennään. Älä viitsi. Älä viitsi. 1002 01:02:15,389 --> 01:02:17,064 Mene, mene, mene! Mene, mene, mene. 1003 01:02:20,995 --> 01:02:24,465 Älä viitsi! Älä viitsi! Ooh, sinä et selviä tästä. 1004 01:02:27,572 --> 01:02:28,572 Ah! 1005 01:02:47,360 --> 01:02:49,622 Valmistaudu tuntemaan Ãœbelschlechtin viha! 1006 01:02:53,799 --> 01:02:55,170 Vaippaihottumavoide. 1007 01:02:55,305 --> 01:02:56,568 Voi ei. Voi ei! 1008 01:02:56,704 --> 01:02:58,296 Pysähdy, lopeta, lopeta! 1009 01:03:00,540 --> 01:03:01,933 Oh hoh. 1010 01:03:02,068 --> 01:03:03,339 Oho! 1011 01:03:04,480 --> 01:03:05,840 Palaa tänne, sinä. 1012 01:03:05,975 --> 01:03:08,311 Haluan Lennyni! 1013 01:03:12,116 --> 01:03:14,287 Kuinka me pääsemme pois täältä? 1014 01:03:14,422 --> 01:03:15,989 Seuraa minua. 1015 01:03:16,721 --> 01:03:17,721 Päästä sisään! 1016 01:03:20,288 --> 01:03:22,163 Tule, tule, tule. 1017 01:03:24,796 --> 01:03:26,329 Herra Friendly! 1018 01:03:27,501 --> 01:03:29,134 Vau! 1019 01:03:49,392 --> 01:03:55,061 Minun on sanottava, että se oli epäilemättä minun elämäni siistein yö. 1020 01:03:55,196 --> 01:03:57,623 En voi uskoa, että me teimme sen todella. 1021 01:03:57,759 --> 01:04:02,227 En valehtele, se oli aika hauskaa. 1022 01:04:04,803 --> 01:04:05,968 Kiitos, Ron. 1023 01:04:06,103 --> 01:04:07,508 Huh huh. 1024 01:04:07,644 --> 01:04:11,374 Ja kiitos kaikesta. 1025 01:04:12,276 --> 01:04:14,607 Ja hei. Älä huolehdi. 1026 01:04:14,743 --> 01:04:17,811 Salaisuutesi on turvassa kanssani, kumppani. 1027 01:04:17,947 --> 01:04:19,286 Kiitos. 1028 01:04:19,422 --> 01:04:20,647 Hyvää yötä. 1029 01:04:23,290 --> 01:04:26,353 Isäsi pärjäsi hyvin, vai mitä, Junior? 1030 01:04:32,635 --> 01:04:34,529 Hän, hän, hän. Mene, mene. 1031 01:04:35,471 --> 01:04:37,230 Hei Maxime. 1032 01:04:37,366 --> 01:04:39,867 Mitä suosikkioppilaalleni kuuluu? 1033 01:04:40,003 --> 01:04:43,677 Tiedätkö? Luulen, että me voimme etsiä samaa henkilöä. 1034 01:04:43,812 --> 01:04:46,915 Ja minä tiedän tar- kalleen, missä hän on. 1035 01:04:55,023 --> 01:04:57,350 Kiitos, pääpaha. 1036 01:04:57,485 --> 01:04:58,756 Me saimme hänet. 1037 01:04:58,892 --> 01:05:01,793 Valentina Mayflowerille. 1038 01:05:01,929 --> 01:05:04,229 Ilomielin. 1039 01:05:08,834 --> 01:05:10,898 Ah, näillä mennään. 1040 01:05:12,366 --> 01:05:13,875 Okei. Joo. Joo. 1041 01:05:14,011 --> 01:05:15,907 Kaikki palaa minun mieleeni. 1042 01:05:18,142 --> 01:05:19,537 Oho. 1043 01:05:19,673 --> 01:05:22,379 Okei. Nähdään myöhemmin. 1044 01:05:23,214 --> 01:05:24,584 "Hei, äiti ja isi." 1045 01:05:24,719 --> 01:05:25,749 Pidä hauskaa klubilla! 1046 01:05:25,885 --> 01:05:27,818 Tee hyviä valintoja. 1047 01:05:27,953 --> 01:05:29,982 - Hei hei, kaverit. - Hei hei! 1048 01:05:30,117 --> 01:05:31,315 Hei hei! 1049 01:05:31,451 --> 01:05:32,723 Hei, Cunninghams. 1050 01:05:32,858 --> 01:05:34,924 Hei, Poppy. 1051 01:05:35,059 --> 01:05:38,492 Kuulin, että meidän vanhemmillamme on leikitreffit, mikä on muuten ihanaa, 1052 01:05:38,628 --> 01:05:41,162 - ja minä ajattelin, että sinä haluat ehkä viettää aikaa. 1053 01:05:41,298 --> 01:05:43,299 Todellakin. Varmana. Tule sisään. 1054 01:05:43,435 --> 01:05:46,238 Aloitetaan tämä juhla, ihmiset. 1055 01:05:46,905 --> 01:05:48,434 Pidän hänestä. 1056 01:05:48,569 --> 01:05:50,905 Joo. Useimmat ihmiset tekevät. 1057 01:05:51,040 --> 01:05:52,639 Makeaa. 1058 01:05:52,774 --> 01:05:55,445 Joten, oletteko te koskaan nähneet hunajamäyriä? 1059 01:06:01,949 --> 01:06:04,957 Hei, okei. Nämä kaverit eivät sekoile. 1060 01:06:05,093 --> 01:06:07,490 Siellä on uudet suosikkinaapurini. 1061 01:06:08,298 --> 01:06:09,298 Hei. 1062 01:06:09,393 --> 01:06:11,623 Rakastan tätä koko tunnelmaa. 1063 01:06:11,759 --> 01:06:14,435 Te näytätte parilta ammattilaiselta. 1064 01:06:15,795 --> 01:06:17,996 Joo, mutta me emme ole ammattiliaisia. 1065 01:06:18,132 --> 01:06:20,665 Perry ja pojat odottavat teitä kaikkia kentällä, - 1066 01:06:20,800 --> 01:06:23,476 - ja me menemme klubitaloon. 1067 01:06:23,612 --> 01:06:26,137 Ja sinä kerrot minulle, mistä hankit tuon asunnon. 1068 01:06:30,278 --> 01:06:31,778 Ah! Oho. 1069 01:06:32,621 --> 01:06:34,047 Täällä, Chet. 1070 01:06:34,182 --> 01:06:35,287 Hei. 1071 01:06:36,019 --> 01:06:37,652 Okei. 1072 01:06:38,353 --> 01:06:39,353 Ohita, Chip, Chet. 1073 01:06:39,486 --> 01:06:40,494 Chet, Skip, Chip. 1074 01:06:40,630 --> 01:06:41,630 Hei, kaverit. 1075 01:06:41,755 --> 01:06:43,292 Hei. Kuinka voit, Chet? 1076 01:06:43,427 --> 01:06:45,760 Okei. 1077 01:06:45,895 --> 01:06:48,762 Chet täällä näyttää meille, kuinka se tehdään. 1078 01:06:49,637 --> 01:06:50,833 Eikö? 1079 01:06:50,969 --> 01:06:53,600 Yksi. 1080 01:06:53,736 --> 01:06:56,937 Poltan ulos tämän tyypin. 1081 01:06:57,073 --> 01:06:58,508 Okei. 1082 01:07:05,118 --> 01:07:07,715 Häh? 1083 01:07:08,681 --> 01:07:10,718 Mitä... 1084 01:07:16,359 --> 01:07:18,858 Okei, tehdään tämä. 1085 01:07:23,764 --> 01:07:25,704 Häh? Sinun täytyy vitsailla. 1086 01:07:27,709 --> 01:07:29,671 Selvä. 1087 01:07:30,172 --> 01:07:31,172 Paremmin? 1088 01:07:37,047 --> 01:07:38,275 Mitä? 1089 01:07:39,855 --> 01:07:40,952 Tuota ei lasketa. 1090 01:07:41,087 --> 01:07:42,252 Ja... 1091 01:07:42,387 --> 01:07:45,090 Mitä? Et voi vain... Hei! 1092 01:07:45,226 --> 01:07:47,722 Tämä on naurettavaa! 1093 01:07:53,199 --> 01:07:55,697 Burrito. 1094 01:08:02,504 --> 01:08:03,902 Kiitos, Ron. 1095 01:08:04,038 --> 01:08:06,207 Hei, ei! Voi ei. 1096 01:08:07,784 --> 01:08:09,311 Tule hakemaan. 1097 01:08:09,446 --> 01:08:11,481 Voi, hän on niin söpö. Vau! 1098 01:08:11,617 --> 01:08:15,116 Tämä on oudoin koira ikinä. 1099 01:08:15,251 --> 01:08:16,454 Saan sen. 1100 01:08:26,092 --> 01:08:30,095 No hei pikkuinen. Onko isäsi kotona? 1101 01:08:30,230 --> 01:08:33,898 Anteeksi. Minun ei ole tarkoitus puhua tuntemattomille. 1102 01:08:34,033 --> 01:08:36,667 Voi, minä en ole vieras. 1103 01:08:36,803 --> 01:08:39,604 No, sinä näytät minusta oudolta. 1104 01:08:39,740 --> 01:08:42,110 Kuka se on? 1105 01:08:42,246 --> 01:08:43,974 Minä en tiedä. 1106 01:08:44,110 --> 01:08:47,953 Mutta hän on vanha ja hän haisee suolakurkkuilta. 1107 01:08:51,619 --> 01:08:53,689 Okei, minä olen tulossa. 1108 01:08:57,293 --> 01:08:58,494 Voi ei. Vai niin. 1109 01:08:58,629 --> 01:09:00,828 Tulen pian takaisin. 1110 01:09:03,497 --> 01:09:04,363 Voinko auttaa sinua? 1111 01:09:04,498 --> 01:09:05,973 No toivon niin. 1112 01:09:06,109 --> 01:09:08,440 Olen Grun vanha ystävä. 1113 01:09:09,308 --> 01:09:11,779 No, hän ei ole täällä, joten... 1114 01:09:11,914 --> 01:09:14,182 Ei hätää. 1115 01:09:15,146 --> 01:09:16,580 Minä odotan. 1116 01:09:19,947 --> 01:09:22,982 Mitä? Ei. 1117 01:09:23,117 --> 01:09:25,688 Heti kun sinä olet valmis, Perry. 1118 01:09:27,621 --> 01:09:28,658 Hmm? 1119 01:09:35,661 --> 01:09:36,729 Lienee tarpeetonta sanoa, - 1120 01:09:36,864 --> 01:09:38,565 - Perry ja minä emme ole enää tervetulleita - 1121 01:09:38,700 --> 01:09:41,171 - Oahun saarelle. 1122 01:09:41,307 --> 01:09:43,637 Tositarina. 1123 01:09:43,773 --> 01:09:45,379 Kultasein! Voi luojan kiitos. 1124 01:09:45,514 --> 01:09:47,875 Se on lapset. Meidän täytyy mennä nyt. 1125 01:09:50,544 --> 01:09:52,019 Kiitos. Hei hei. 1126 01:09:52,154 --> 01:09:54,150 Meidän piilopaikkamme on paljastunut! Mitä? 1127 01:09:54,286 --> 01:09:56,184 Soita Silalle! Voi ei. 1128 01:10:20,479 --> 01:10:24,813 ♪ Hyvää syntymäpäivää sinulle ♪ 1129 01:10:29,559 --> 01:10:30,648 Ah. 1130 01:10:32,226 --> 01:10:33,751 Gru on vaarantunut. 1131 01:10:33,887 --> 01:10:35,720 Tämä on hätä, ihmiset. 1132 01:10:35,856 --> 01:10:38,030 Eläkkeelle jääminen on virallisesti ohi. 1133 01:10:38,166 --> 01:10:40,532 Kokoa Mega Minionit. 1134 01:10:48,437 --> 01:10:49,743 Vai niin! 1135 01:10:49,879 --> 01:10:52,577 Tomaatti! 1136 01:10:53,850 --> 01:10:55,206 Mmm. 1137 01:10:58,788 --> 01:11:00,444 Ah! Tomaatti! 1138 01:11:13,099 --> 01:11:14,968 Hei. 1139 01:11:15,104 --> 01:11:17,371 Kiireinen mehiläinen. 1140 01:11:18,333 --> 01:11:19,466 Aww. 1141 01:11:21,007 --> 01:11:22,466 Tomaatti! 1142 01:11:26,716 --> 01:11:27,912 Yeehaw. 1143 01:11:29,884 --> 01:11:31,044 Tomaatti! 1144 01:11:33,384 --> 01:11:36,120 Pomodoro! Jep! 1145 01:11:40,393 --> 01:11:41,492 Häh? 1146 01:11:41,627 --> 01:11:44,591 Vau! Ha-ha! Joo! 1147 01:11:54,403 --> 01:11:55,437 Niin... 1148 01:11:55,573 --> 01:11:58,174 Teidän isänne on ollut tuhma. 1149 01:11:58,309 --> 01:12:00,613 Erittäin tuhma. 1150 01:12:00,748 --> 01:12:04,816 Hän vei jotain minulta, jonka minä haluan kipeästi takaisin. 1151 01:12:05,845 --> 01:12:07,454 Ah! On! 1152 01:12:09,422 --> 01:12:11,216 Rehtori Hoboslay? 1153 01:12:12,128 --> 01:12:15,325 Ooh! Tiedän, että sinä otit Lennyni. 1154 01:12:15,461 --> 01:12:17,022 Anna nyt hänet. Ah! Voi! 1155 01:12:17,158 --> 01:12:19,923 Se on itse asiassa erittäin hauska tarina. 1156 01:12:20,059 --> 01:12:21,102 Sulje suusi. 1157 01:12:21,237 --> 01:12:22,834 En halua kuulla sinun tekosyitäsi. 1158 01:12:22,969 --> 01:12:25,197 Minä olen täällä opettamassa sinulle läksyn. Antaa palaa, kova kaveri. 1159 01:12:25,332 --> 01:12:28,599 Okei. Okei. En aio taistella vanhaa naista vastaan. 1160 01:12:28,734 --> 01:12:30,435 Todellakin? 1161 01:12:30,571 --> 01:12:33,439 No, minä annan sinulle opetuksen historiankirjoista. 1162 01:12:33,575 --> 01:12:34,575 Vau! Vau! 1163 01:12:37,182 --> 01:12:38,782 Siitäs saat. 1164 01:12:42,957 --> 01:12:44,755 Joo! Mennä! 1165 01:12:44,890 --> 01:12:47,323 Tytöt, varokaa! Täällä! 1166 01:12:47,458 --> 01:12:49,254 Kaikki, laskeutukaa! 1167 01:12:50,089 --> 01:12:52,598 Hei, perääntykää, neiti! 1168 01:12:54,696 --> 01:12:55,898 Voi! 1169 01:13:03,736 --> 01:13:04,836 Lopeta! 1170 01:13:04,971 --> 01:13:06,571 Anna hänen mennä! 1171 01:13:06,706 --> 01:13:07,745 Ota se! 1172 01:13:16,025 --> 01:13:19,583 Nyt meidän on mentävä sinne ja löydettävä se vauva. 1173 01:13:19,719 --> 01:13:20,857 Mitä? 1174 01:13:24,396 --> 01:13:25,993 Voi jättipotti, vai mitä? 1175 01:13:26,128 --> 01:13:28,829 Voi, Maxime. Tämä on liian helppoa. 1176 01:13:28,964 --> 01:13:31,531 Tules tänne, pieni vauva. 1177 01:13:31,666 --> 01:13:33,031 Tule Maximelle. 1178 01:13:33,167 --> 01:13:35,109 Joo. Makoisaa, makoisaa... 1179 01:13:35,245 --> 01:13:37,206 Vai niin! Voi Maxime. 1180 01:13:37,342 --> 01:13:38,506 Sinä pieni... 1181 01:13:38,642 --> 01:13:41,240 Olet suuressa pulassa. 1182 01:13:42,379 --> 01:13:43,418 Selvä! 1183 01:13:44,811 --> 01:13:47,147 Hei! 1184 01:13:53,524 --> 01:13:55,293 Vau. 1185 01:13:55,429 --> 01:13:56,722 Odota. Missä vauva on? 1186 01:13:56,857 --> 01:13:58,559 Missä vauva on? 1187 01:13:58,694 --> 01:14:00,296 Juniori? 1188 01:14:04,468 --> 01:14:05,499 Lucy! 1189 01:14:05,635 --> 01:14:06,806 Mene vauvan perään. 1190 01:14:09,736 --> 01:14:10,736 Maxine. 1191 01:14:10,805 --> 01:14:12,573 Sano hyvästit, Gru. 1192 01:14:12,709 --> 01:14:13,974 Ja älä huoli. 1193 01:14:14,110 --> 01:14:17,111 Hän tulee olemaan erittäin onnellinen uudesta isästään. 1194 01:14:17,246 --> 01:14:20,644 Eikö? Katso häntä. Oi, hän rakastaa uutta isäänsä. 1195 01:14:20,780 --> 01:14:22,152 Juniori! 1196 01:14:24,222 --> 01:14:25,955 Ei! 1197 01:14:30,031 --> 01:14:31,257 Päästä sisään. 1198 01:14:32,125 --> 01:14:33,963 Meillä on vauva pelastettavana. 1199 01:14:41,937 --> 01:14:43,675 Me saimme hänet! 1200 01:14:43,811 --> 01:14:47,280 Ai hei. Kuka on valmis tulemaan pieneksi särkiksi? 1201 01:14:47,415 --> 01:14:49,380 Päästä irti! 1202 01:14:49,516 --> 01:14:51,381 Ne ovat hyvin herkkiä. Ah! 1203 01:14:51,516 --> 01:14:52,852 Sinä kiukkuinen pieni... 1204 01:14:52,987 --> 01:14:53,987 Vai niin! 1205 01:14:54,982 --> 01:14:57,016 Vai niin! Vitsailetko? 1206 01:14:57,151 --> 01:14:59,552 Hän pissaa koko laivaani. 1207 01:15:01,656 --> 01:15:02,656 Valentina! 1208 01:15:02,760 --> 01:15:04,964 Tuo minulle särkisäde! 1209 01:15:08,301 --> 01:15:09,636 Siinä he ovat. 1210 01:15:11,766 --> 01:15:13,233 Olen siinä. 1211 01:15:13,933 --> 01:15:15,576 Nyt sitä mennään. 1212 01:15:22,343 --> 01:15:24,046 Höh, höh, höh, höh, höh. 1213 01:15:28,453 --> 01:15:30,016 Mmm. 1214 01:15:30,151 --> 01:15:32,356 Mikä tuo on? Vai niin! 1215 01:15:32,491 --> 01:15:34,653 Öh. Hei. 1216 01:15:34,788 --> 01:15:36,491 Oho. Gru! 1217 01:15:36,626 --> 01:15:38,192 Vie minut lähemmäs! 1218 01:15:41,169 --> 01:15:42,462 Melkein siellä. 1219 01:15:43,997 --> 01:15:45,004 Vie ne ulos! 1220 01:15:57,220 --> 01:15:59,180 Voit hyvin. 1221 01:16:04,722 --> 01:16:06,121 Mene hakemaan ne, kumppani. 1222 01:16:23,071 --> 01:16:25,272 Voi! En näe! 1223 01:16:41,030 --> 01:16:42,223 Juniori! 1224 01:16:43,192 --> 01:16:45,362 Älä huoli, Gru. 1225 01:16:45,498 --> 01:16:47,100 Vauva voi hyvin. 1226 01:16:47,236 --> 01:16:48,903 Katso itse. 1227 01:16:51,834 --> 01:16:53,900 Voi Junior. 1228 01:16:54,035 --> 01:16:55,573 Ja nyt hän kuuluu minulle. 1229 01:16:55,708 --> 01:16:58,305 Eikö niin, Maxime Jr? 1230 01:16:59,382 --> 01:17:01,279 Teemme yhdessä tuhoa, - 1231 01:17:01,414 --> 01:17:02,515 - aiheuttaa sekasortoa, - 1232 01:17:02,650 --> 01:17:04,776 . ja sinulla on niin hauskaa tehdä sitä, vai mitä? 1233 01:17:06,488 --> 01:17:09,023 Ja mikä parasta, hän vihaa sinua! 1234 01:17:09,158 --> 01:17:10,354 Hän todella vihaa sinua. 1235 01:17:10,490 --> 01:17:12,424 Anna poikani mennä! 1236 01:17:12,559 --> 01:17:14,355 Ei, en usko. 1237 01:17:14,490 --> 01:17:17,327 Hauskuus on juuri alkamassa, vai mitä? 1238 01:17:26,435 --> 01:17:29,976 Vai niin! Katso, mikä pelkuri vanha isäsi on, vai mitä? 1239 01:17:57,473 --> 01:17:59,173 Sinä ylitit rajan, Maxime. 1240 01:17:59,308 --> 01:18:00,898 Anna nyt minulle minun poikani. 1241 01:18:01,034 --> 01:18:02,175 Sanoin sinulle. 1242 01:18:02,311 --> 01:18:04,143 Hän on nyt minun poikani. 1243 01:18:15,148 --> 01:18:17,047 Varo askeltasi, Gru. 1244 01:18:17,183 --> 01:18:18,418 Se on tyhmää! 1245 01:18:18,553 --> 01:18:21,421 Harmi, ettet sinä osaa lentää, vai mitä? 1246 01:18:28,469 --> 01:18:30,001 Päästä irti! Voi! Oho! 1247 01:18:38,544 --> 01:18:40,011 Vai niin! 1248 01:18:41,712 --> 01:18:43,374 Tämä loppuu nyt! 1249 01:18:43,509 --> 01:18:46,512 Sano hyvästit isälle. 1250 01:18:51,394 --> 01:18:53,255 Ei hätää, Junior. 1251 01:18:54,021 --> 01:18:55,389 Isä rakastaa sinua. 1252 01:19:15,582 --> 01:19:17,581 Vai niin! 1253 01:19:20,521 --> 01:19:21,521 Tule takaisin tänne. 1254 01:19:21,586 --> 01:19:22,618 Huono vauva. 1255 01:19:22,753 --> 01:19:24,116 Voi, voi, voi! Voi! 1256 01:19:24,251 --> 01:19:25,884 Mene pois minusta, sinä demoni. 1257 01:19:26,020 --> 01:19:29,192 Tulet tuntemaan vihan... 1258 01:19:39,937 --> 01:19:41,534 Oho. 1259 01:19:42,235 --> 01:19:44,878 Voi! Vai niin. 1260 01:19:52,014 --> 01:19:54,453 Näetkö? Ei naarmuakaan. 1261 01:19:54,589 --> 01:19:56,089 Häh? Mitä? 1262 01:19:56,225 --> 01:19:58,818 Salami! 1263 01:20:00,592 --> 01:20:03,028 Pastrami! 1264 01:20:04,895 --> 01:20:06,465 Ei, ei, ei, ei, ei. 1265 01:20:09,801 --> 01:20:11,867 Mitä? Prosciutto! 1266 01:20:12,003 --> 01:20:13,973 Vau! Vau! Vau! Ällöttävä! 1267 01:20:17,469 --> 01:20:20,045 Hah! Hyvä yritys. Kun minä... 1268 01:20:23,280 --> 01:20:26,018 Antipasti. 1269 01:20:28,851 --> 01:20:30,154 Kyllä, kyllä! 1270 01:20:32,889 --> 01:20:33,889 Gru. Gru! 1271 01:20:33,925 --> 01:20:35,152 - Joo joo! - Juniori! 1272 01:20:35,287 --> 01:20:36,754 Vau! 1273 01:20:39,762 --> 01:20:40,997 Joo! 1274 01:20:41,132 --> 01:20:42,407 - Jep! - Voi pyhä lehmä! 1275 01:20:42,431 --> 01:20:44,171 Oletko kunnossa? Se oli hullua! 1276 01:20:49,168 --> 01:20:50,207 Rintakehä. 1277 01:20:53,479 --> 01:20:54,479 Mmm. 1278 01:20:54,579 --> 01:20:56,339 Vai niin! 1279 01:20:56,475 --> 01:20:59,277 - Voi pojat. - Isä. 1280 01:20:59,413 --> 01:21:01,020 Tiedätkö jotain? 1281 01:21:01,155 --> 01:21:05,985 Tänään on ollut todellinen tunteiden vuoristorata. 1282 01:21:09,463 --> 01:21:10,859 Gru? 1283 01:21:10,995 --> 01:21:12,867 Voimmeko nyt palata kotiin? 1284 01:21:17,969 --> 01:21:19,899 Selvä. Ole hyvä. 1285 01:21:20,035 --> 01:21:21,905 Jee. 1286 01:21:22,041 --> 01:21:23,537 Kiitos, tohtori Ilkeä. 1287 01:21:24,512 --> 01:21:25,512 Yhtä hyvä kuin uusi. 1288 01:21:25,580 --> 01:21:26,941 Mikään työ ei ole liian pieni, - 1289 01:21:27,076 --> 01:21:29,180 - tai liian vihainen. 1290 01:21:29,846 --> 01:21:30,909 Hei sitten. 1291 01:21:31,044 --> 01:21:32,117 Hei hei. 1292 01:21:40,189 --> 01:21:42,854 Hei. Oletko kunnossa, kulta? 1293 01:21:42,989 --> 01:21:46,857 Agnes, joku tulee tapaamaan sinua! 1294 01:21:54,675 --> 01:21:56,603 Lucky? 1295 01:22:00,877 --> 01:22:01,949 Lucky! 1296 01:22:05,349 --> 01:22:07,552 Harjoittelitko temppujasi? 1297 01:22:07,687 --> 01:22:09,583 Okei. Esitä kuollutta. 1298 01:22:14,923 --> 01:22:16,159 Jee! 1299 01:22:16,295 --> 01:22:19,930 Ah, se oli ärsyttävää. Joo, vähän. 1300 01:22:20,065 --> 01:22:21,892 Lucky. 1301 01:22:23,599 --> 01:22:26,000 Hei, minä... Palaan pian. 1302 01:22:26,135 --> 01:22:27,669 Aha, ok. 1303 01:22:27,804 --> 01:22:30,072 Minun on huolehdittava jostain. Joo. 1304 01:22:30,208 --> 01:22:32,177 Nähdään myöhemmin, kaveri. 1305 01:22:32,778 --> 01:22:33,778 Rakastan sinua, kulta. 1306 01:22:40,613 --> 01:22:43,790 Miten voit, Maxime? 1307 01:22:43,925 --> 01:22:46,251 Mitä sinä täällä teet, Gru? 1308 01:22:46,386 --> 01:22:47,892 Tulitko ihailemaan? Ei? 1309 01:22:48,027 --> 01:22:49,591 Gloat? Ei, ei, ei, ei. Minä vain... 1310 01:22:49,726 --> 01:22:52,427 Halusin saada jotain pois rinnastani. 1311 01:22:52,562 --> 01:22:55,761 Ja se koskee yhdeksännen luokan lahjakkuusohjelmaa. 1312 01:22:56,735 --> 01:22:57,763 No, - 1313 01:22:58,473 --> 01:22:59,501 - itse asiassa, 1314 01:23:00,401 --> 01:23:02,838 - minä varastin sinun laulusi. 1315 01:23:02,973 --> 01:23:04,902 Mitä? Tiesin sen! 1316 01:23:05,037 --> 01:23:07,874 Tiesin, ettei sattumaa ollut. Sinä senkin pieni valehtelija! 1317 01:23:09,748 --> 01:23:10,748 No? 1318 01:23:10,849 --> 01:23:12,183 No, mitä? 1319 01:23:12,318 --> 01:23:13,878 No, missä on anteeksi- pyyntöni? Anteeks... 1320 01:23:13,915 --> 01:23:16,951 Mistä sinä puhut? Pyysin vain anteeksi. 1321 01:23:17,086 --> 01:23:18,316 Voi ei, ei, ei. 1322 01:23:18,452 --> 01:23:20,286 Ei, se ei ollut anteeksipyyntö. 1323 01:23:20,422 --> 01:23:22,359 Halusit vain, että katkeroidun siintä. 1324 01:23:22,495 --> 01:23:25,226 En voi uskoa, että sinä varastit minun lauluni! Hei! 1325 01:23:25,362 --> 01:23:29,799 Tein sen vain saadakseni kostaakseni takaisin sinulle, kun housut minua kotiinpaluuntansseissa. 1326 01:23:29,934 --> 01:23:33,137 Sitä paitsi, sinä olisit voinut jatkaa minun perässäni. 1327 01:23:33,273 --> 01:23:36,138 Ei ole minun syyni, että sinä pelkäsit. 1328 01:23:36,273 --> 01:23:39,104 Pelkäät, koska minä todella tapoin sen! 1329 01:23:39,240 --> 01:23:40,940 Pelkäätkö? Hah! 1330 01:23:41,076 --> 01:23:44,818 Voisin ulkoilla sinut minä tahansa viikonpäivänä ja koko sunnuntaipäivän. 1331 01:23:44,954 --> 01:23:47,454 Minä haluaisin nähdä sen. 1332 01:23:47,590 --> 01:23:49,556 Milloin tahansa, missä tahansa. 1333 01:23:49,692 --> 01:23:51,783 Nimeä se, mon ami. 1334 01:24:02,361 --> 01:24:03,499 Todellakin. 1335 01:24:04,501 --> 01:24:07,967 ♪ Tervetuloa elämääsi... ♪ 1336 01:24:09,541 --> 01:24:11,839 ♪ Ei ole paluuta... ♪ 1337 01:24:13,246 --> 01:24:16,515 ♪ ...Vaikka nukumme... ♪ 1338 01:24:16,651 --> 01:24:17,675 Älä viitsi. 1339 01:24:17,810 --> 01:24:19,718 ♪ ...Me löydämme sinut ♪ 1340 01:24:19,853 --> 01:24:23,718 ♪ Toimi... ♪ ♪ ...parhaalla käytökselläsi ♪ 1341 01:24:23,853 --> 01:24:28,019 ♪ Käännä selkäsi luontoäidille ♪ 1342 01:24:28,154 --> 01:24:33,094 ♪ Kaikki haluavat hallita maailmaa... ♪ 1343 01:24:33,229 --> 01:24:35,435 Joo! Oho! Joo! 1344 01:24:40,999 --> 01:24:43,576 ♪ Se on minun suunnittelemani... ♪ 1345 01:24:43,712 --> 01:24:45,374 Huh-huh. Todellakin. 1346 01:24:45,510 --> 01:24:48,207 ♪ ...Se on omaa katumustani... ♪ 1347 01:24:48,343 --> 01:24:49,575 No boogie! 1348 01:24:49,711 --> 01:24:52,885 ♪ ...Auta minua päättämään... ♪ 1349 01:24:53,021 --> 01:24:54,349 Huhhuu! 1350 01:24:54,484 --> 01:24:55,914 ♪ ...Auta minua tekemään ♪ 1351 01:24:56,050 --> 01:25:00,125 ♪ Suurin osa vapaudesta ja nautinnosta ♪ 1352 01:25:00,260 --> 01:25:04,527 ♪ Mikään ei koskaan kestä ikuisesti ♪ 1353 01:25:04,663 --> 01:25:08,866 ♪ Kaikki haluavat hallita maailmaa ♪ 1354 01:25:09,002 --> 01:25:13,300 ♪ Siellä on huone, josta valo ei löydä sinua ♪ 1355 01:25:13,436 --> 01:25:17,774 ♪ Kädestä pitäen kun seinät kaatuvat ♪ 1356 01:25:17,910 --> 01:25:21,346 ♪ Kun he tekevät, olen heti takanasi ♪ 1357 01:25:21,481 --> 01:25:26,283 ♪ Niin iloinen, että olemme melkein selvinneet ♪ 1358 01:25:26,418 --> 01:25:30,257 ♪ Niin surullista, että heidän piti häivyttää se ♪ 1359 01:25:30,392 --> 01:25:34,788 ♪ Pom, pom, pom, pom Tra la la la la ♪ 1360 01:25:36,728 --> 01:25:41,601 ♪ Kaikki haluavat hallita maailmaa ♪ 1361 01:25:41,736 --> 01:25:45,767 ♪ Sano, että et koskaan, ei koskaan, koskaan, koskaan tarvitse sitä ♪ 1362 01:25:45,902 --> 01:25:49,573 ♪ Yksi otsikko Miksi uskoa sitä? ♪ 1363 01:25:49,708 --> 01:25:55,149 ♪ Kaikki haluavat hallita maailmaa ♪ 1364 01:25:57,112 --> 01:26:01,318 ♪ Kaikki vapauden ja nautinnon vuoksi ♪ 1365 01:26:01,453 --> 01:26:05,655 ♪ Mikään ei koskaan kestä ikuisesti ♪ 1366 01:26:05,790 --> 01:26:11,792 ♪ Kaikki haluavat hallita maailmaa ♪ 1367 01:26:15,265 --> 01:26:16,302 Todellakin! 1368 01:26:43,898 --> 01:26:45,722 Huu, huu, huu! 1369 01:26:55,844 --> 01:26:57,970 Voi strudeli. 1370 01:27:21,265 --> 01:27:22,698 Huu, huu, huu! 1371 01:27:50,359 --> 01:27:51,727 Ah, hups. 1372 01:28:22,998 --> 01:28:25,794 Häh? 1373 01:28:28,395 --> 01:28:29,699 Mmm. 1374 01:28:49,949 --> 01:28:51,188 Ei, ei, ei, ei, ei. 1375 01:28:53,761 --> 01:28:54,922 Ooh! 1376 01:29:06,007 --> 01:29:07,533 Öh... 1377 01:29:07,668 --> 01:29:09,301 Voi ei. 1378 01:29:09,436 --> 01:29:10,641 Oho. 1379 01:29:52,011 --> 01:29:54,047 Vai niin? 1380 01:31:09,897 --> 01:31:13,260 Blaa blaa blaa. Blaa blaa blaa. Blaa blaa blaa.