1
00:00:00,348 --> 00:00:09,513
{\an8}«ارائــه شده توسط فـیـلــم2مـدیـا»
[ wWw.F2M.Top ]
2
00:00:00,348 --> 00:00:09,513
>>>>>> مــتــرجــم <<<<<<
مــریـــم شـــراهـــی
3
00:00:09,619 --> 00:00:17,206
>>> کانال زیـرنـویـسهـای اخـتـصـاصـی فـیـلــم2مـدیـا <<<
@subtitle2media
4
00:00:09,619 --> 00:00:17,206
{\an8}«فـیـلـم2مـدیـا را در تلگرام دنبال کنید»
@Film2Media_Plus
5
00:00:43,708 --> 00:00:45,001
استوارت
6
00:00:45,043 --> 00:00:47,504
ایلومینیشن
(استودیوی سازنده این سری انیمیشن و انیمیشنهای دیگه)
7
00:00:53,927 --> 00:00:55,887
♪ سوال از این قراره ♪
8
00:00:55,929 --> 00:00:57,889
♪ گُرو امشب تو جلد کی میره؟ ♪
9
00:00:57,931 --> 00:00:59,766
♪ سوال از این قراره ♪
10
00:00:59,808 --> 00:01:01,893
♪ هی، چی رو داری قایم میکنی؟ ♪
11
00:01:01,935 --> 00:01:04,354
♪ تو نبودنات چیکارا داری میکنی؟ ♪
12
00:01:04,396 --> 00:01:06,481
♪ دور از چشم بودن عیبی نداره ♪
13
00:01:06,523 --> 00:01:08,650
♪ فقط مطمئن شو که اشتباهی توش نیست ♪
14
00:01:08,692 --> 00:01:10,360
♪ زندگیت دو سویهست ♪
15
00:01:10,402 --> 00:01:12,445
♪ دو رویـه مثل سکه ♪
16
00:01:12,487 --> 00:01:13,780
♪ کدوم سمت رو من بگیرم؟ ♪
17
00:01:13,822 --> 00:01:15,407
♪ کدوم سمتی تو هستی؟ ♪
18
00:01:15,448 --> 00:01:17,200
♪ خب تو چیکار کردی؟ ♪
19
00:01:18,868 --> 00:01:20,787
♪ بعضی از پلیدیهات، رو شده ♪
20
00:01:20,829 --> 00:01:22,247
♪ چرا اونجوری ♪
21
00:01:22,289 --> 00:01:23,790
♪ به سمت تپه سرعت میدادی ♪
22
00:01:23,832 --> 00:01:25,917
♪ تا که ترمزت برید؟ ♪
23
00:01:25,959 --> 00:01:28,628
♪ و یکی هم تو بزن بزنی دیده بودتت ♪
24
00:01:28,670 --> 00:01:30,839
♪ درست نمیگم؟ ♪
25
00:01:35,427 --> 00:01:37,596
♪ میدونم شایعات به گوشِت خورده ♪
26
00:01:37,637 --> 00:01:40,807
♪ باید الساعه بیمحلشون کنی ♪
27
00:01:43,310 --> 00:01:45,061
♪ اگه کسی باشه که از پسش برآد ♪
28
00:01:45,103 --> 00:01:47,981
،تویی که باید زودی برسی اونجا ♪
♪ خیلی هم چیزی هست
29
00:01:49,357 --> 00:01:52,861
،ماشین برای روندن داری ♪
♪ و یه عالمه جت واسه پرواز
30
00:01:52,902 --> 00:01:54,404
♪ کِی میرسی؟ ♪
31
00:01:54,446 --> 00:01:56,406
♪ وقتت داره ته میکشه ♪
32
00:01:56,448 --> 00:02:00,744
♪ مگه نمیبینی که ریز و درشت به مویی بنده؟ ♪
33
00:02:01,786 --> 00:02:03,830
♪ درست نمیگم؟ ♪
34
00:02:03,728 --> 00:02:06,651
{\an8}نالوتیها]
[مدرسه شرارت
35
00:02:06,708 --> 00:02:08,668
♪ امشب تو جلد کی میری؟ ♪
36
00:02:08,710 --> 00:02:10,670
♪ سوال از این قراره ♪
37
00:02:10,712 --> 00:02:12,672
♪ گرو امشب تو جلد کی میره؟ ♪
38
00:02:12,714 --> 00:02:14,132
♪ سوال از این قراره ♪
39
00:02:14,174 --> 00:02:16,509
♪ آخ از هیجان زندگی دوسویه ♪
40
00:02:31,483 --> 00:02:33,652
فیل، ران، رالف، حواستون جمع باشه
41
00:02:34,736 --> 00:02:36,821
باشه، باشه
42
00:02:42,661 --> 00:02:45,372
خیلیخب، هدف ما
،مَکسیم لومالـه
43
00:02:45,413 --> 00:02:48,458
یکی از تحت تعقیبترینها
.در لیگ ضد شرور
44
00:02:48,500 --> 00:02:51,252
و به جون خودم، طرف از اون ناجنسای روزگاره
45
00:02:51,294 --> 00:02:55,256
پس، اشتباه مشتباه یُختهها
افتاد؟
46
00:02:55,298 --> 00:02:57,008
به چشم، رئیس
47
00:02:58,677 --> 00:03:01,179
رئیس؟ گُرو؟
48
00:03:08,853 --> 00:03:10,480
فیل! ران -
ها؟ -
49
00:03:10,522 --> 00:03:12,107
نیگاه! نیگاه
50
00:03:12,148 --> 00:03:14,651
قاقالیلی
51
00:03:14,693 --> 00:03:16,152
بیا اینجا، بیا اینجا
52
00:03:19,698 --> 00:03:21,324
بِهُل. بِهُل
53
00:03:24,244 --> 00:03:26,287
کمکینگا. کمکینگا
54
00:03:26,329 --> 00:03:28,206
کمکینگا
55
00:03:30,208 --> 00:03:32,076
بچه مَچه جماعت
،پاش بیفته رحم مَحم سرش نمیشه
56
00:03:32,118 --> 00:03:34,295
ولی مَکسیم که پاش بیفته
بیرحمتر هم حتی هست
57
00:03:40,260 --> 00:03:41,553
دِ چشمم روشن
58
00:03:41,594 --> 00:03:42,929
آقا رو باشین
59
00:03:42,971 --> 00:03:45,890
این که همون جناب گُرؤ مفلوک خودمونه که
60
00:03:45,932 --> 00:03:48,518
بَه، اینم که همون جناب مَکسین لومال خودمونه که
61
00:03:48,560 --> 00:03:49,686
...به دیده که
62
00:03:49,728 --> 00:03:51,312
بزنم به تخته میام؟
63
00:03:51,354 --> 00:03:52,522
آره، میدونم
64
00:03:52,564 --> 00:03:54,566
به خیالت که چی، ها؟
قرار بود به دیدهی یه
65
00:03:54,607 --> 00:03:57,694
کچل کله پاچه مفلوک
با یه اِشکمِ گنده بیام؟
66
00:03:57,736 --> 00:03:59,779
انگاری جنابعالی پیشدستیـه رو کردیا
67
00:03:59,821 --> 00:04:02,115
...خب، اینکه
68
00:04:06,703 --> 00:04:08,329
خنده به هر دردی دواستها، نه؟
69
00:04:09,664 --> 00:04:13,042
بگذریم، دوست دخترم والنتینا رو که یادته؟
70
00:04:13,084 --> 00:04:16,171
،"اون رهبر تشویقکنندههای دستهی "زنان افسونگر
71
00:04:16,212 --> 00:04:19,758
و محبوبترین دختر مدرسه بود، نه؟
72
00:04:19,799 --> 00:04:21,551
یادمه
73
00:04:21,593 --> 00:04:23,595
از دیدنت خوشحالم، والنتینا
74
00:04:26,014 --> 00:04:28,266
چی شد، گرو؟
75
00:04:28,308 --> 00:04:31,394
هر چی امید و آرزو داشتی که
،یه شرور معروف ازت بار بیاد
76
00:04:31,436 --> 00:04:32,854
بر باد فنا رفت، ها؟
77
00:04:34,105 --> 00:04:35,982
،خب، نمیدانم که میدانی یا نه
78
00:04:36,024 --> 00:04:38,401
ولی من به این تن قسم
تونستم ماه رو بدزدم
79
00:04:38,443 --> 00:04:39,527
جون من؟
80
00:04:39,569 --> 00:04:41,613
اون ماهِ رو میگی یعنی؟
81
00:04:44,032 --> 00:04:45,867
این روشنه دیگه؟
82
00:04:45,909 --> 00:04:48,286
میشه همگی توجه بفرماین، خواهشاً؟
83
00:04:46,030 --> 00:04:48,290
{\an8}[به کلاس سال 1985 خوش برگشتین]
84
00:04:48,328 --> 00:04:53,124
،شب بخیر و خوش اومدین
"دانشآموختگان دبیرستان "نالوتیها
85
00:04:54,125 --> 00:04:56,336
حالا، قراره کلنگِ این جشن و سرور رو
86
00:04:56,377 --> 00:05:00,423
،با اعلام برندهی تحفهترین جایزهمون
87
00:05:00,465 --> 00:05:02,550
دانشآموختهی طلایی، بزنم
88
00:05:03,843 --> 00:05:07,347
،و پس بدون فوت وقت
89
00:05:07,388 --> 00:05:13,228
...برندهی امسال دانشآموختهی طلایی، هست
90
00:05:13,269 --> 00:05:17,732
،دانشآموز عزیزدوردونهم
مکسیم لومال
91
00:05:17,774 --> 00:05:19,400
دِ بیا؟ چی چی شد؟ -
ممنونم -
92
00:05:19,442 --> 00:05:20,735
دوربین مخفیه؟
93
00:05:20,777 --> 00:05:22,612
قربانتون. مرسی
مرسی قربانتون
94
00:05:22,654 --> 00:05:23,947
ولی نه، راضی به این کار نبودیم
95
00:05:29,244 --> 00:05:31,830
فداتون شم. فداتون شم -
♪ تو اعجاب برمیانگیزی ♪ -
96
00:05:31,871 --> 00:05:33,122
قربان همتون
97
00:05:33,164 --> 00:05:34,958
مطمئنم همتون در جریانین که
98
00:05:34,999 --> 00:05:38,002
من یه چیز خیلی بزرگ
در دست ساخت دارم
99
00:05:38,044 --> 00:05:39,879
حالا، یه سریاتون به
100
00:05:39,921 --> 00:05:42,799
فکر و ذکر بچگونهی من
سر سوسکها خنده سر میدادین
101
00:05:42,841 --> 00:05:44,801
ولی من تند و سریع فهمیدم که
102
00:05:44,843 --> 00:05:47,470
اونها یه معجزه تکامل هستن
103
00:05:50,139 --> 00:05:53,309
،و من راهی رو پیدا کردم
تا در دست بگیرم قدرت
104
00:05:53,351 --> 00:05:56,187
...سرعت و
...چیه کلمهش؟
105
00:05:56,229 --> 00:05:59,774
توانایی نچِلیدهشدنِ قدرتمندترین موجودِ
106
00:05:59,816 --> 00:06:01,317
.روی کره زمین رو
107
00:06:01,359 --> 00:06:06,573
که من رو نابودنشدنی
و بیحریف میکنه
108
00:06:06,614 --> 00:06:07,657
مکسیم
109
00:06:07,699 --> 00:06:09,951
مکسیم! مکسیم
110
00:06:09,993 --> 00:06:14,289
این شما و این، قدرت سوسکی
111
00:06:37,729 --> 00:06:39,522
بس کنین! بس کنینگا
112
00:06:39,564 --> 00:06:41,816
بس کنینگا
113
00:06:41,858 --> 00:06:43,818
،خب، رفیق کوچولوی بُغ کردهی من
114
00:06:43,860 --> 00:06:45,945
اینو چی میگی، ها؟
115
00:06:45,987 --> 00:06:50,033
خب، با اطمینان میتونم بگم که
،آقا بازداشتن
116
00:06:50,074 --> 00:06:53,119
اونم از طرف لیگ ضد شرور
117
00:06:53,161 --> 00:06:55,955
فکر نکنم اینطور باشه، ای دوست من
118
00:06:55,997 --> 00:06:57,707
نه بابا؟ نارنجک چسبونکی
119
00:07:09,761 --> 00:07:11,012
بریزین تو
120
00:07:11,054 --> 00:07:12,680
"لامضادشین" -
سر جات بمون -
(مخفف لیگ ضد شرور)
121
00:07:12,722 --> 00:07:13,765
برین، برین، برین
122
00:07:24,484 --> 00:07:25,735
همونجا بمون
123
00:07:26,778 --> 00:07:28,112
ایست
124
00:07:34,452 --> 00:07:35,870
انداختمت به چنگ
125
00:07:35,912 --> 00:07:37,330
نه، نه، نه
126
00:07:37,372 --> 00:07:38,790
این راستیَتی نداره
127
00:07:38,831 --> 00:07:40,750
این امکان نداره
128
00:07:40,792 --> 00:07:42,418
دستتونو بکشین ببینم
129
00:07:42,460 --> 00:07:44,921
...بهـ
...بهتون دستور میدم که بذارین
130
00:07:46,464 --> 00:07:47,799
تا درودی دیگر، بدرود، مکسیم
131
00:07:47,840 --> 00:07:49,801
حالا مفلوکه کیه؟
132
00:07:49,842 --> 00:07:50,927
مفلوک
133
00:07:50,969 --> 00:07:52,804
مفلوک! مفلوک
134
00:08:02,647 --> 00:08:04,732
هنوز تموم نشده
135
00:08:06,067 --> 00:08:07,944
همیشه "لامضادشین" باهات نیست که
136
00:08:07,986 --> 00:08:09,529
،به جنگ با مشکلات و نبردهات بیاد
ای بزدل
137
00:08:09,570 --> 00:08:12,949
،حالا ببین کِی گفتم
منقرضت میکنم
138
00:08:14,492 --> 00:08:16,035
چی؟
139
00:08:19,831 --> 00:08:21,958
هیچم... هیچم نترسیدم
140
00:08:24,644 --> 00:08:29,277
[منِ نفرتانگیز]
141
00:08:38,975 --> 00:08:40,268
سلام علیک همگی
142
00:08:40,309 --> 00:08:42,103
گُرو، چه خبر؟ -
سلام گُرو -
143
00:08:42,145 --> 00:08:44,063
سلام گُرو -
خیلی شاد و خوشحالم اومدی -
144
00:08:44,105 --> 00:08:46,149
در منزل گُرو، چه میگذرد؟
145
00:08:46,190 --> 00:08:48,317
ببین به شانسی چی یاد دادم
146
00:08:48,359 --> 00:08:51,029
شانسی، بشین
147
00:08:53,197 --> 00:08:55,867
اِ، شانسی. گفتم "بشین"ها
148
00:08:58,494 --> 00:09:02,331
خب، آخه این تازه اولین درسشه
149
00:09:02,373 --> 00:09:04,876
شاید از این به بعد
بریم بیرون تمرین کنیم
150
00:09:04,917 --> 00:09:07,253
شوهر دوستداشتنی من ایناهاشش
151
00:09:07,295 --> 00:09:09,297
یادت بود شیر بگیری؟
152
00:09:09,338 --> 00:09:11,257
آره بابا. چند جورش هم داشتن
153
00:09:11,299 --> 00:09:13,634
،شیر بادوم
،شیر سویا، شیر شاهدونه
154
00:09:13,676 --> 00:09:16,846
،شیر جو دوسر، شیر بز
،شیر شکلات، مخلوط نصفشیر و نصفخامه
155
00:09:16,888 --> 00:09:19,182
خشکش و یبوست ببرش رو داشتن
156
00:09:19,223 --> 00:09:21,392
شیر معمولی چی؟
157
00:09:21,434 --> 00:09:23,770
دیگه درست نمیکنن
158
00:09:25,021 --> 00:09:26,564
یه دقیقه وایسا
159
00:09:26,606 --> 00:09:29,358
یکی، دو تا، سه تا دختر
160
00:09:29,400 --> 00:09:30,568
یه همسر
161
00:09:30,610 --> 00:09:33,196
یه چیزی گم شده
162
00:09:33,237 --> 00:09:36,365
نه، گمونم جمع همهمون جمعـه، آره
163
00:09:36,407 --> 00:09:39,077
،میدونی چیه
همش یادم میره... این شازده رو
164
00:09:42,997 --> 00:09:44,082
اینم از پسر خودم
165
00:09:44,123 --> 00:09:46,167
ایناهاشش
166
00:09:46,209 --> 00:09:48,002
گوگولی گوگولی بگولی
167
00:09:48,044 --> 00:09:51,005
این بغل بابایی کو؟
168
00:09:51,047 --> 00:09:53,216
اینجور که بوش میاد
یکی یه نمه سگرمههاش تو همه
169
00:09:53,257 --> 00:09:56,761
،پشت اون قیافه دَمَغت
170
00:09:56,803 --> 00:09:59,263
میدونم که عشق میکنی با باباییت
171
00:09:59,305 --> 00:10:01,724
"بدو، بگوش. "بابایا
172
00:10:01,766 --> 00:10:03,351
"بابایا"
173
00:10:03,392 --> 00:10:04,811
آره، معلومه که عشق میکنه باهات
174
00:10:04,852 --> 00:10:08,064
فقط... فقط
رو صورتش نشونش نمیده
175
00:10:08,106 --> 00:10:09,524
یا با زبون بدنش
176
00:10:09,565 --> 00:10:12,110
درسته، گُروِ جونیور؟ یالا دیگه
177
00:10:12,151 --> 00:10:14,237
به بابایی نشون بده
چقدر باهاش عشق میکنی
178
00:10:14,278 --> 00:10:17,865
میدونم چی سر ذوقت میاره
179
00:10:17,907 --> 00:10:20,201
آش شله قلمکاره جزیره کیش
180
00:10:22,995 --> 00:10:24,288
نه؟
181
00:10:24,330 --> 00:10:26,874
...از کیش هستش
همشون
182
00:10:26,916 --> 00:10:30,169
ببین. وای، چقده خوشمزهست
183
00:10:34,173 --> 00:10:37,093
واقعا مزهش عین کیشـه
184
00:10:37,135 --> 00:10:39,095
دیدی؟ اون عشق میکنه با باباییش
185
00:10:39,137 --> 00:10:41,180
داره عشقریزی میکنه
186
00:10:43,683 --> 00:10:45,184
فیل، رالف، رون
187
00:11:12,170 --> 00:11:14,630
خسته نباشین، بچهها
188
00:11:17,091 --> 00:11:18,301
رمزتحتانی؟
189
00:11:18,342 --> 00:11:21,012
"تحتانی"
190
00:11:21,053 --> 00:11:22,972
دو کلوم با جفتتون حرف دارم
191
00:11:23,014 --> 00:11:24,432
...باشه، ولی چه -
،شرمندهم -
192
00:11:24,473 --> 00:11:25,850
وقت واسه خوش و بش نیست
193
00:11:25,892 --> 00:11:29,228
مکسیم لومال از زندون
برات یه پیغام فرستاده
194
00:11:31,189 --> 00:11:32,523
روز خوش، گرو
195
00:11:32,565 --> 00:11:34,984
،میدونم صدامو میشنوی
پس اینو بشنو
196
00:11:35,026 --> 00:11:39,238
به خیالت میتونی منو خوار و ذلیل کنی
و قسر در بری، آره؟
197
00:11:39,280 --> 00:11:41,490
!ولی نه
،وقتی از زندون فرار کردم
198
00:11:41,532 --> 00:11:43,576
،میام برای انتقام سراغت، گرو
199
00:11:43,618 --> 00:11:46,954
،ولی ایندفعه
باهات شل نمیگیرم
200
00:11:48,206 --> 00:11:50,333
،و میدونم کجا میشینی
201
00:11:50,374 --> 00:11:52,376
پس به نفعته که
،با یه چشم باز لالا کنی
202
00:11:52,418 --> 00:11:55,129
چون نمیتونی از دست من قایم بشی
203
00:11:55,171 --> 00:11:56,881
خوابای خوب خوب ببینی، گرو خان
204
00:11:59,592 --> 00:12:01,802
،هیچ دلواپس نباش
نمیتونه از اونجا در بره
205
00:12:01,844 --> 00:12:04,472
اونجا یه زندونِ با تهِ امنیتـه
206
00:12:04,513 --> 00:12:06,390
...آره، خب
207
00:12:06,432 --> 00:12:08,559
دیروز فرار کرد
208
00:12:08,601 --> 00:12:09,727
جانم؟
209
00:12:09,769 --> 00:12:11,270
داریم از خونهمون میریم؟
210
00:12:11,312 --> 00:12:12,939
نه، قراره خیلی دوستش داشته باشین
211
00:12:12,980 --> 00:12:14,523
،بهش میگن خونه امن
212
00:12:14,565 --> 00:12:16,442
،و باحال، و ایمنه
213
00:12:16,484 --> 00:12:18,569
،و حرف نداره
.و داریم میریم دیگه
214
00:12:18,611 --> 00:12:21,155
،آره، قراره اتاقای جدیددار بشین
و به یه مدرسه جدید برین
215
00:12:21,197 --> 00:12:22,698
صفایی درمیاد، درسته؟
216
00:12:22,740 --> 00:12:24,325
همه چیز قراره جدید باشه
ما هم که میمیریم واسه چیزای جدید
217
00:12:24,367 --> 00:12:26,369
دوستام چی میشن پس؟
218
00:12:26,410 --> 00:12:28,955
،دوستای جدیدی پیدا میکنی
شاید دوستای بهتری هم
219
00:12:30,373 --> 00:12:33,209
من که باورم نمیشه -
آره، آره -
220
00:12:33,251 --> 00:12:34,961
،یه خروار احساسات درکاره
یه تغییر زندگی گت و گنده هم هست
221
00:12:35,002 --> 00:12:36,379
از سخن گفتن بکاهین
و به راه رفتن بیفزایین
222
00:12:36,420 --> 00:12:38,172
یالا. بزنین بریم
223
00:12:47,723 --> 00:12:50,893
،خیلی ناراحتم که تو نمیتونی باهامون بیای
شانسی
224
00:12:53,938 --> 00:12:55,898
خوبِ خوب مراقبش باشین
225
00:12:57,024 --> 00:12:58,442
بچه خوبی باش، شانسی
226
00:12:58,484 --> 00:13:02,071
تمرین شیرینکاریات یادت نرهها
227
00:13:05,866 --> 00:13:08,953
تا نیم ساعت دیگه
به خونه امن لامضادشین میرسیم
228
00:13:08,995 --> 00:13:11,080
مِیفلاور شهر زیبایـه
229
00:13:11,122 --> 00:13:13,582
یه شهر دوستداشتنی، امن و حوصله سربر
230
00:13:13,624 --> 00:13:15,459
،باور کن
یه خیری ازش درمیاد، گرو
231
00:13:15,501 --> 00:13:17,169
و بیبی چی؟
232
00:13:17,211 --> 00:13:18,671
و عمو درو چی؟
233
00:13:18,713 --> 00:13:21,757
شرمندهم، هیچکس نباید
جا و مکان شما رو بلد باشه
234
00:13:21,799 --> 00:13:22,800
حتی خونوادهتون هم نه
235
00:13:22,842 --> 00:13:24,885
،ایول
به این میگن نیمه پر لیوانها
236
00:13:24,927 --> 00:13:27,680
و قول میدی از بقیه مینیونها مراقبت کنی؟
237
00:13:27,722 --> 00:13:30,975
اونا در مقر لامضادشین
در صحت و سلامت میمونن
238
00:13:31,017 --> 00:13:33,102
برنامههای بزرگی براشون تو سر دارم
239
00:13:33,144 --> 00:13:35,980
تو هم دلت خوشهها
240
00:13:39,692 --> 00:13:41,527
من دختر بدی بودم ♪
♪ و میدونم که هستم
241
00:13:41,569 --> 00:13:43,446
♪ و خیلی جیگرم و یه طرفدار پر و پا قرص میخوام ♪
242
00:13:43,487 --> 00:13:46,032
،پسر مسر نمیخوام ♪
♪ ...یه مرد میخوام
243
00:13:54,123 --> 00:13:56,459
دیگه عاصی شدم
244
00:14:04,300 --> 00:14:06,677
خاموش شین
245
00:14:08,054 --> 00:14:11,307
شما الان تو اتوبوس کارلـین
246
00:14:11,349 --> 00:14:14,685
و کارل یه کارمند باسابقه لامضادشینـه
247
00:14:14,727 --> 00:14:17,521
،که تقریباً مشمول مستمری بازنشستگیش شده
248
00:14:17,563 --> 00:14:20,649
،پس تا موقعی که سوار اتوبوس کارلـین
249
00:14:20,691 --> 00:14:22,818
اوامر کارل رو دنبال میکنین
250
00:14:22,860 --> 00:14:27,239
شیطنت پَر، مسخرهبازی پَر
و دلقکبازی پَر
251
00:14:27,281 --> 00:14:28,824
دلقک؟
252
00:14:28,866 --> 00:14:31,660
،پس این وضع همین الان به آخر میرسه
وگرنه اون روی کارلی رو
253
00:14:31,702 --> 00:14:35,331
میبینین که
دلتون نمیخواد ببینین
254
00:14:35,373 --> 00:14:38,417
شیرفهم شد یا نه؟
255
00:14:38,459 --> 00:14:39,794
رفت تو پاچهت
256
00:14:43,506 --> 00:14:45,633
♪ ...آره، آره، آره ♪
257
00:14:48,135 --> 00:14:49,762
کارل با این خوش نمیکنه
258
00:14:49,804 --> 00:14:51,472
دستاتونو بپایین
چیکار میکنین؟
259
00:14:51,514 --> 00:14:53,557
کی داره چنگوله میگیره؟ نه
260
00:14:53,599 --> 00:14:54,934
♪ آره، آره، آره ♪
261
00:14:54,975 --> 00:14:56,394
♪ برو بریم ♪
262
00:14:55,502 --> 00:14:57,618
{\an8}لیگ ضد شرور]
[لامضادشین
263
00:14:59,188 --> 00:15:02,483
،بالاخره رسیدیم
شهر مِیفلاور
264
00:15:00,000 --> 00:15:02,365
{\an8}[به مِیفلاور خوشآمدین]
265
00:15:02,525 --> 00:15:03,692
الان چندین دههست که از خونه امن
266
00:15:03,734 --> 00:15:06,529
برای محافظت از مامورامون
استفاده میشه
267
00:15:06,570 --> 00:15:08,447
اونجا رو ببینین
268
00:15:08,489 --> 00:15:10,908
،اون چمنا رو ببینین
گلها رو
269
00:15:10,950 --> 00:15:13,285
خیلی باحاله
270
00:15:13,327 --> 00:15:14,578
راست راستی قراره اینجا زندگی کنیم؟
271
00:15:14,620 --> 00:15:16,455
اون آبفشانِ رو ببینین
272
00:15:16,497 --> 00:15:18,499
کف کردم
273
00:15:18,541 --> 00:15:20,000
اینجا خونه مائه؟
274
00:15:20,042 --> 00:15:22,169
ببینینگا -
اون رو نگاه -
275
00:15:22,211 --> 00:15:23,671
چه خوشگله
276
00:15:23,712 --> 00:15:25,756
میتونم به اینجا خو بگیرم
277
00:15:28,050 --> 00:15:31,554
انگاری که یه شاهزاده خانوم
اینجا زندگی میکنه
278
00:15:32,221 --> 00:15:34,014
و ایناهاش خودشه
279
00:15:35,224 --> 00:15:37,518
خونه جدیدتون
280
00:15:44,066 --> 00:15:45,734
آبفشانش کو؟
281
00:15:45,776 --> 00:15:48,070
مطمئنم اوضاع نور علی نور میشه
282
00:15:48,112 --> 00:15:49,780
بیاین
283
00:16:00,875 --> 00:16:04,670
...وای، چقدره
بی روح و نچسبـه
284
00:16:04,712 --> 00:16:06,213
ولی اونجوره دنج و راحتش
285
00:16:06,255 --> 00:16:07,506
چی؟
286
00:16:07,548 --> 00:16:10,634
آره، همه چیز اینجا
طبق معیارهای لامضادشینـه
287
00:16:10,676 --> 00:16:12,011
،اونچه که از آسایش و راحتی خالیه
288
00:16:12,052 --> 00:16:14,138
،با کارآمدی
این جای خالی رو از پُر هم پُرتر میکنه
289
00:16:14,180 --> 00:16:17,975
حتی یه سیستم تماماً خودکار امنیتی هم درکاره
290
00:16:18,017 --> 00:16:19,435
باحال نیست؟
291
00:16:19,477 --> 00:16:21,520
سیستم تماماً خودکار امنیتی
292
00:16:21,562 --> 00:16:22,855
هورا
293
00:16:22,897 --> 00:16:25,107
یه دستگاه فروش خودکار هم داره
294
00:16:25,149 --> 00:16:28,611
عاشق این خونهم
295
00:16:33,449 --> 00:16:34,867
ببینینگا
296
00:16:38,287 --> 00:16:39,663
چه بترکونی بشه
297
00:16:39,705 --> 00:16:41,457
خیلیخب، بیاین بریم سر اصل مطلب
298
00:16:41,499 --> 00:16:45,461
برای امنیت شخصیتون، همتون قراره
هویتهای جدیدی داشته باشین
299
00:16:45,503 --> 00:16:47,922
هویتهای جدید؟
واقعاً لازمه حالا؟
300
00:16:47,963 --> 00:16:49,965
میز گِرد که راه ننداختیم، گرو
301
00:16:50,007 --> 00:16:52,801
خب حالا، تو یه
فروشنده پنل خورشیدی هستی
302
00:16:52,843 --> 00:16:56,180
لوسی، تو آرایشگر موی یه آرایشگاه اعیانی هستی
303
00:16:56,222 --> 00:16:58,349
آرایشگر مو؟
304
00:16:58,390 --> 00:16:59,975
آره! ایول
305
00:17:00,017 --> 00:17:01,936
سیلاس، سرِ این، دست روش گذاشتی
چون میدونستی که
306
00:17:01,977 --> 00:17:04,980
من خودم موهامو کوتاه میکنم
و تموم و کمال تو این کار حریف میطلبم؟
307
00:17:05,022 --> 00:17:07,107
نخیر
308
00:17:07,149 --> 00:17:08,651
"چِت کانینگهام"
309
00:17:08,692 --> 00:17:11,487
اوهوء، اسم دهن پر کنیها
310
00:17:11,529 --> 00:17:12,696
دخترا
311
00:17:12,738 --> 00:17:14,198
چه باحاله
312
00:17:14,240 --> 00:17:15,991
اسم من بلِیرـه
313
00:17:16,033 --> 00:17:17,326
بریتنی؟
314
00:17:17,368 --> 00:17:18,869
اسم من بِریـه؟
315
00:17:18,911 --> 00:17:21,288
بیخیال. اسمای ضایعتر از
بِری هم وجود داره
316
00:17:21,330 --> 00:17:23,290
آره، مثل بلانچ
317
00:17:23,332 --> 00:17:24,833
آره، مارگو
318
00:17:24,875 --> 00:17:27,253
بلانچ؟
عجب اسم زاغارتی
319
00:17:28,462 --> 00:17:30,881
فکرشو بکن اسمت بلانچ باشه
320
00:17:30,923 --> 00:17:33,509
راستی راستی، اسمی به ذهنم نمیرسه
...ضایعتر از
321
00:17:33,551 --> 00:17:35,344
اسم من بلانچـه، مگه نه؟
322
00:17:35,386 --> 00:17:36,637
آره
323
00:17:36,679 --> 00:17:38,264
خب، باهاش میسازم
324
00:17:38,305 --> 00:17:41,684
خب، چرا شما دخترا نمیرین
اتاقاتون رو انتخاب کنین
325
00:17:41,725 --> 00:17:44,061
تا منم دو کلوم با پدر و مادرتون
حرف بزنم؟
326
00:17:46,188 --> 00:17:48,440
آره، نمیخواستم
،دخترا رو بترسونم
327
00:17:48,482 --> 00:17:50,025
ولی بیچون و چرا پراهمیته که
328
00:17:50,067 --> 00:17:52,361
هویت واقعیتون رو
مخفی نگه دارین
329
00:17:52,403 --> 00:17:56,657
گرو، باید سعی کنی که
خیلی حول و حوش گرو نچرخی
330
00:17:56,699 --> 00:17:58,242
این که تو گفتی یعنی چه؟
331
00:17:58,284 --> 00:18:01,829
خب، من فقط دارم میگم که تو عادتته که
تافته جدا بافته باشی
332
00:18:01,912 --> 00:18:03,831
...کلش همینه. میدونی، تو
333
00:18:03,872 --> 00:18:06,166
اینجوریه که همیشه خدا گند دماغ
و بی اعصابی
334
00:18:06,208 --> 00:18:08,627
و که چجوری وضع و اوضاع رو یه خرده
335
00:18:08,669 --> 00:18:10,212
به کام دور و بریات زهرمار میکنی
336
00:18:10,254 --> 00:18:11,839
همچین هم میکنیها
337
00:18:11,880 --> 00:18:13,841
...یعنی، تو، میدونی، تو -
خب دیگه، بسه دیگه -
338
00:18:13,882 --> 00:18:16,719
من کام مردم رو زهرمار نمیکنم
یا آرامششون رو بهم نمیزنم
339
00:18:16,760 --> 00:18:18,762
من خیلی هم مایه آرامشم
340
00:18:18,804 --> 00:18:20,764
مثل یه کباب سلطانی تر و تازه
341
00:18:20,806 --> 00:18:23,100
من آب از لب و لوچه سرازیر میکنم
342
00:18:26,645 --> 00:18:28,063
این وضع، کام زهرمار کن نیستها
343
00:18:28,105 --> 00:18:29,857
تو اونی هستی که
داری وضع رو، کام زهرمار کن میکنی
344
00:18:29,898 --> 00:18:31,984
گرو، تو باید قاطیِ جماعت بشی
345
00:18:32,026 --> 00:18:34,111
جون زن و بچهت در خطره
346
00:18:34,153 --> 00:18:35,487
فهمیدی؟
347
00:18:35,529 --> 00:18:37,197
خیالت راحت. آره
قشنگ فهمیدم
348
00:18:37,239 --> 00:18:40,034
ما پاش برسه از هیچ کاری برای
امنیت خونوادهمون کوتاهی نمیکنیم. آره
349
00:18:40,075 --> 00:18:43,621
صحیح، خب، وقتی همه چی به خیر گذشت
بهتون زنگ میزنم
350
00:18:43,662 --> 00:18:46,498
،تا اون موقع
دستگیریِ مکسیم لومال
351
00:18:46,540 --> 00:18:48,959
اولویت اصلیـمونه
352
00:18:50,085 --> 00:18:51,629
در پناه حق
353
00:18:53,672 --> 00:18:56,050
میدونی چیه، گرو؟
شاید این وضع اونقدرا هم بد نباشه
354
00:18:56,091 --> 00:18:58,427
ما به یه وقت تنفسی
بابت پیِ شرورها رو گرفتن
355
00:18:58,469 --> 00:19:00,721
و ماموریتهای خطرناک، احتیاج داریم، باشه؟
356
00:19:00,763 --> 00:19:03,057
برای یه بارم که شده میتونیم
واقعنی یه خونواده معمولی باشیم
357
00:19:03,098 --> 00:19:05,684
و من بالاخره میتونم
358
00:19:05,726 --> 00:19:08,562
یه ریزه وقتِ با هم بودنی رو
با نینیمون بگذرونم
359
00:19:08,604 --> 00:19:11,065
خیلی عالی درمیاد، مگه نه رفیق؟
360
00:19:11,106 --> 00:19:13,067
دماغت دست کیه؟
...دماغت
361
00:19:13,108 --> 00:19:16,028
دماغ من دستشه
362
00:19:17,404 --> 00:19:18,614
به چنگ درآوردن رو برم
363
00:19:18,656 --> 00:19:19,990
بچه رستمیـه برای خودش
364
00:19:47,267 --> 00:19:49,978
،بیا آزاد باشیم، عزیزم ♪
♪ و دور دنیا رو بگردیم
365
00:19:50,020 --> 00:19:51,980
♪ رو موجش هستی، دختر جون؟ ♪
366
00:19:52,022 --> 00:19:56,402
من آزادم که هر کاری عشقمه کنم ♪
♪ ...و کِیف روزگارو ببرم
367
00:19:56,346 --> 00:20:00,218
{\an8}[!به خونه خوشاومدی مکسیم]
368
00:19:58,696 --> 00:20:00,823
قربون همگی. همه رو باش
369
00:20:00,864 --> 00:20:03,909
آره. داریم کِیف روزگار رو میبریم، درسته؟
370
00:20:03,951 --> 00:20:06,745
♪ من آزادم که هر کاری عشقمه کنم ♪
371
00:20:06,787 --> 00:20:08,539
♪ ...و کِیف روزگارو ببرم ♪
372
00:20:12,042 --> 00:20:14,753
نه، عاشقتونم
373
00:20:14,795 --> 00:20:17,756
صفای وجودتون، ارتش خوشگل من
374
00:20:17,798 --> 00:20:21,176
مکسیم برگشته، عزیز دلم
375
00:20:20,924 --> 00:20:23,249
{\an8}[رسیدن بخیر مکسیم]
376
00:20:20,924 --> 00:20:23,249
{\an9}[دوستت داریم]
377
00:20:20,924 --> 00:20:23,249
{\an4}[با مکسیم تا ابد]
378
00:20:20,924 --> 00:20:23,249
{\an6}[بخت باهات باشه، مکسیم]
379
00:20:23,512 --> 00:20:25,305
و یه کامیون مرسی ویژه
380
00:20:25,347 --> 00:20:28,267
به همه کسانی که به من کمک کردن تا
از زندون لامضادشین فرار کنم
381
00:20:28,308 --> 00:20:30,519
تاد و لیندا، کجایین شما؟
کجایین؟
382
00:20:30,561 --> 00:20:31,979
آره. به افتخارشون سر پرت کردن حواس نگهبانا
383
00:20:32,020 --> 00:20:34,523
بسیار هم قشنگه
384
00:20:34,565 --> 00:20:37,192
حالا، صداتونو بندازین
385
00:20:37,234 --> 00:20:40,612
ما باید کاری کنیم که گرو
بخاطر دستگیری من زجرکِش بشه
386
00:20:42,156 --> 00:20:45,325
و راهی بهتر هم داریم در قیاس با دزدیدنِ
387
00:20:45,367 --> 00:20:47,202
پسر کوچولوی به جونش بستهـش؟
388
00:20:47,244 --> 00:20:49,705
من میخوام این بچه رو بدزدم
389
00:20:51,999 --> 00:20:54,585
مکسیم -
نه، نه، وایسین، وایسین -
390
00:20:54,626 --> 00:20:55,878
مکسیم نه
391
00:20:55,919 --> 00:20:59,047
اگه شروعمو با "مرد سوسکی" بزنم چی؟
392
00:20:59,089 --> 00:21:02,050
،ها؟ یه نمه تو ذوق میزنه
ولی تکلیفش با خودش روشنه، ها؟
393
00:21:02,092 --> 00:21:03,719
اسم خوبیه، نه؟
394
00:21:03,761 --> 00:21:05,971
من که به این اسم مسخره
،صدات نمیکنم
395
00:21:06,013 --> 00:21:08,557
ولی این نقشه شریرانهت رو
خیلی دوست دارم
396
00:21:08,599 --> 00:21:10,142
خب، گرو چشمش کور و دندش نرم
397
00:21:10,184 --> 00:21:13,061
اون جلوی کل مدرسه
منو سکه یه پول کرد
398
00:21:13,103 --> 00:21:16,273
من جامم و ریز و درشت رو داشتم
399
00:21:16,315 --> 00:21:19,651
ولی حالا بازی شروع میشه
400
00:21:19,693 --> 00:21:21,737
اون در رفته
،و عین یه موش قایم شده
401
00:21:21,779 --> 00:21:25,115
و ما هم مثل یه گربه پیداش میکنیم
402
00:21:25,157 --> 00:21:27,117
بازی به پا میشه
403
00:21:30,370 --> 00:21:32,664
بس کنینگا. بس کنینگا
404
00:21:32,706 --> 00:21:35,584
بس کنینگا. بس کنینگا
405
00:21:37,461 --> 00:21:40,005
بس کنینگا
406
00:21:40,047 --> 00:21:43,425
خیلیخب، ما تخم مرغای همزدهی پنیریـه فوقالعادهی ♪
♪ معروفِ چِت رو داریم
407
00:21:43,467 --> 00:21:45,761
♪ و بیکن معروف بلانچ رو ♪
408
00:21:45,803 --> 00:21:47,596
♪ که اسم سرکار روش نوشته شده ♪
409
00:21:47,638 --> 00:21:49,723
...خدمت شما
410
00:21:48,000 --> 00:21:49,730
{\an8}[بِریتنی]
411
00:21:49,765 --> 00:21:51,725
بِریتنی
412
00:21:51,767 --> 00:21:52,935
وایسا
413
00:21:52,976 --> 00:21:55,646
من نمیتونم بگم اسمم بریتنیـه
414
00:21:55,687 --> 00:21:57,523
دروغ میشه
415
00:21:57,564 --> 00:21:58,941
آره
416
00:21:58,982 --> 00:22:01,610
ولی ما که "نبوید" دروغ بگیم
417
00:22:01,652 --> 00:22:03,278
به چشم دروغ نگاش نکن
418
00:22:03,320 --> 00:22:05,823
به چشم فیلم اومدن پر خطر نگاش کن
419
00:22:05,864 --> 00:22:07,991
خب، من که همچین کاری نمیکنم
420
00:22:08,033 --> 00:22:11,036
فقط یه دروغ مصلحتیِ کوچولـه -
نوچ -
421
00:22:11,078 --> 00:22:14,289
،اَگنس، به عنوان پدرت
تو رو امر میکنم که دروغ بگی
422
00:22:14,331 --> 00:22:15,040
نه
423
00:22:15,082 --> 00:22:17,084
آره، دروغ
424
00:22:17,125 --> 00:22:20,170
،تو روی لبه تیغیها
خانوم کوچولو
425
00:22:22,506 --> 00:22:24,967
چرا نمی تونی مثل خواهرت ادیت باشی؟
426
00:22:25,008 --> 00:22:26,844
اون که بیست و چهار ساعته دروغ میگه
427
00:22:26,885 --> 00:22:28,971
نه، نمیگم -
دیدی؟ دیدی؟ -
428
00:22:29,012 --> 00:22:30,681
الانم داره دروغ میگه
429
00:22:30,722 --> 00:22:31,932
اضافه کنم که
چه خوشگل هم دروغ میگه
430
00:22:31,974 --> 00:22:33,267
خیلیخب، بچهها
431
00:22:33,308 --> 00:22:35,143
امروز اولین روز بزرگ ما
،در مِیفلاوره
432
00:22:35,185 --> 00:22:37,646
و من که میگم
به یه روز محشر درش بیاریم
433
00:22:37,688 --> 00:22:39,273
باشه، چِت جونیور؟
434
00:22:39,314 --> 00:22:40,899
مِیفلاور
435
00:22:40,941 --> 00:22:42,693
آره
436
00:22:42,734 --> 00:22:44,236
برای کاراته دیرمون میشهها
437
00:22:44,278 --> 00:22:45,988
و تو باید مارگو رو برسونی مدرسه
438
00:22:46,029 --> 00:22:47,781
چه معرکهای میشه
439
00:22:47,823 --> 00:22:49,283
هورا -
هی -
440
00:22:49,324 --> 00:22:52,744
تو فقط باید از لاک خودت
بیرون بیای، و قول که
441
00:22:52,786 --> 00:22:55,038
میفلاور عاشق چت کانینگهام میشه
442
00:22:55,080 --> 00:22:57,416
خب، اونا هم قراره عاشقش بشن
همون قد که من شدم
443
00:22:58,834 --> 00:23:00,168
،و تو، مرد کوچک
امروز قراره با باباییت
444
00:23:00,210 --> 00:23:01,920
یه عالمه خوش بگذرونی
445
00:23:03,839 --> 00:23:06,800
آره، فقط تو و بابایی
446
00:23:06,842 --> 00:23:08,802
"زود باش، بگوش. "بابایا
447
00:23:08,844 --> 00:23:11,138
"بابایا"
448
00:23:14,057 --> 00:23:16,602
عجب روزی بشه امروز
449
00:23:35,162 --> 00:23:36,872
خیلیخب
450
00:23:40,500 --> 00:23:43,670
دست و پنجهتون درد نکنه، بچهها
451
00:23:48,008 --> 00:23:50,010
خب دیگه
452
00:23:50,052 --> 00:23:51,970
ممنونم، عسلم. خدافظ -
به سلامت -
453
00:23:52,012 --> 00:23:54,640
نگاه مارگو. همسایههامون
454
00:23:54,681 --> 00:23:56,391
سلام علیک
455
00:23:57,726 --> 00:23:58,810
بدو بیا
456
00:23:58,852 --> 00:24:00,646
تو مشتته، چت
457
00:24:02,272 --> 00:24:05,651
،من همسایه جدیدتونم
چت کانینگهام
458
00:24:05,692 --> 00:24:07,235
پِری پرسکات
459
00:24:07,277 --> 00:24:11,698
خب، چی شد که به
این محله اومدین، چت؟
460
00:24:11,740 --> 00:24:14,117
...خب
461
00:24:14,159 --> 00:24:15,994
بخاطر پنلهای خورشیدی
462
00:24:16,036 --> 00:24:19,039
درسته. من پنل خورشیدی میفروشم
463
00:24:19,081 --> 00:24:21,750
شما به انقلاب خورشیدی ملحق شدین؟
464
00:24:21,792 --> 00:24:23,585
آره، نه
465
00:24:23,627 --> 00:24:25,587
فکر کنم همینجوری خوبم
466
00:24:25,629 --> 00:24:26,755
خوبه که فهمیدم
467
00:24:26,797 --> 00:24:28,590
خب، تو کار و بارت چیه، پری؟
468
00:24:28,632 --> 00:24:30,300
،"من مالک "پرسکات موتورز
469
00:24:30,342 --> 00:24:34,012
بزرگترین شرکت خودروسازی ایالتم
470
00:24:34,054 --> 00:24:36,640
عجب. کِز خوردم
471
00:24:36,682 --> 00:24:38,684
این دخترم مارگوئه
472
00:24:38,725 --> 00:24:39,893
بِری، بابا
473
00:24:39,935 --> 00:24:41,770
آره
474
00:24:41,812 --> 00:24:43,438
آره. گفتم "مارگو"؟
475
00:24:43,480 --> 00:24:45,857
خندهداره، آخه
...داشتم به
476
00:24:45,899 --> 00:24:47,275
داشتم به یه ماهی که
یه روزی
477
00:24:47,317 --> 00:24:49,444
به عنوان ماهی اهلی
،به اسم مارگو داشتم، فکر میکردم
478
00:24:49,486 --> 00:24:53,907
که تو یه برکه زندگی میکرد
و بعدش، جان به در کرد
479
00:24:55,867 --> 00:24:58,412
...بگذریم، من
480
00:24:58,453 --> 00:25:02,249
دارم بِری رو برای روز اولش
میبرم مدرسه
481
00:25:02,290 --> 00:25:05,627
آره، منم میخواستم پاپی رو
...برسونم مدرسه، پس
482
00:25:05,669 --> 00:25:07,713
پاپی. سلام پاپی
483
00:25:07,754 --> 00:25:09,756
اسمش رو زبون قشنگ میچرخه
484
00:25:09,798 --> 00:25:11,591
میخوای تو رو هم برسونیم؟
485
00:25:11,633 --> 00:25:13,051
نه
486
00:25:13,093 --> 00:25:15,012
تو میتونی با بری دوست بشی
487
00:25:15,053 --> 00:25:16,304
مگه نه، بری؟
488
00:25:16,346 --> 00:25:18,849
تو هم که هیچ دوستی نداری
489
00:25:21,393 --> 00:25:24,438
،خب، خیلی دوست دارم خوش و بش کنیم، چت
،ولی اون مدرسه داره
490
00:25:24,479 --> 00:25:27,357
و منم با چند تا از رفیقام
...تو باشگاه ورزشی تفریحی قرار دارم، پس
491
00:25:27,399 --> 00:25:29,359
باشگاه ورزشی تفریحی
انگار جای باحالی میاد
492
00:25:29,401 --> 00:25:31,695
اگه میزَدو منم به یه باشگاه ورزشی تفریحی
،دعوت میشدم
493
00:25:31,737 --> 00:25:36,074
شک ندارم که
باهاش عشق میکردم
494
00:25:37,075 --> 00:25:39,161
آره، خب، ما دیگه
،واقعاً باید بریم
495
00:25:39,202 --> 00:25:40,662
پس از آشنایی باهات مسرور شدم، چت
496
00:25:40,704 --> 00:25:42,497
♪ ...من خیلی جذابم ♪
497
00:25:42,539 --> 00:25:44,041
باشه، ایولا
498
00:25:44,082 --> 00:25:48,128
،هر وقت خواستی وقت بگذرونی
فقط با یه پیامک خبرم کن
499
00:25:48,170 --> 00:25:50,088
بهم پیامک میده
500
00:25:50,130 --> 00:25:52,215
دردناکی بود
501
00:25:56,511 --> 00:25:59,431
تا وقت ناهار که بشه خواهی دید که
همه چیز رو راجع به
502
00:25:59,473 --> 00:26:02,184
رفیقای قدیمیِ شپشوت از یاد بردی
503
00:26:02,225 --> 00:26:05,062
من که چشمم آب نمیخوره
504
00:26:14,905 --> 00:26:16,865
هی، عسل بابا، تو میتونی
505
00:26:16,907 --> 00:26:19,034
تو دختر باهوش و بانمکی هستی
506
00:26:19,076 --> 00:26:21,078
،آخه چی هست بخوای دلنگرونش باشی
درسته؟
507
00:26:21,119 --> 00:26:23,663
تو دل همه رو میبری
508
00:26:24,748 --> 00:26:26,458
ممنونم گرو
509
00:26:28,043 --> 00:26:29,669
به سلامت
510
00:26:31,004 --> 00:26:33,715
جون من بذار دوستت داشته باشن
511
00:26:38,637 --> 00:26:40,597
سلام، پاپی
512
00:26:48,563 --> 00:26:50,232
دِ برو دیگه
513
00:26:50,273 --> 00:26:51,900
شرمنده. روم سیاه
514
00:26:51,942 --> 00:26:55,362
رفتم. باشه بابا، رفتم
515
00:26:56,196 --> 00:26:58,490
عینوک
516
00:26:56,241 --> 00:26:58,487
{\an8}[عینک اشعه ایکس]
517
00:27:26,309 --> 00:27:29,396
خیلیخب، آقایون، به خط شین
518
00:27:30,480 --> 00:27:33,275
ممکنه برخیهاتون براتون سوال باشه که
چرا اینجایین
519
00:27:33,316 --> 00:27:35,110
آره
520
00:27:35,152 --> 00:27:37,112
همونطور که ممکنه
،بدونین یا هم ندونین
521
00:27:37,154 --> 00:27:38,655
من اخیراً از بازنشستگی دعوت شدم تا
522
00:27:38,697 --> 00:27:41,825
رهبری ابتکار فوق سری جدید لامضادشین رو
523
00:27:41,867 --> 00:27:44,202
به هدف دستگیریِ مکسیم لومال رو
بر عهده بگیرم
524
00:27:44,244 --> 00:27:46,121
و اینجاست که شما وارد عمل میشید
525
00:27:46,163 --> 00:27:47,789
ما داوطلبانی احتیاج داریم
526
00:27:49,541 --> 00:27:52,002
،ما دنبال قویها
...تواناها
527
00:27:53,295 --> 00:27:54,588
و بیباکها هستیم... -
نه بابا -
528
00:27:54,629 --> 00:27:57,299
بهترین بهترینها رو لازم داریم
529
00:27:57,340 --> 00:28:00,302
خب، کی قراره بیاد جلو؟
530
00:28:03,013 --> 00:28:04,431
بله، احسنت، آقایون
531
00:28:04,472 --> 00:28:06,641
ای بابا
532
00:28:08,018 --> 00:28:09,519
،لامضادشین
533
00:28:09,561 --> 00:28:11,813
به سلاحها و وسایل نقلیه پیشرانش
،مُعَرفه
534
00:28:11,855 --> 00:28:14,858
ولی ما الان داریم
،مامورای پیشران هم توسعه میدیم
535
00:28:14,900 --> 00:28:19,154
و موشهای آزمایشگاهی بهتر از شما هم
به فکر و خیالم نمیزنه
536
00:28:19,196 --> 00:28:20,780
موش آزمایشگاهی! اینه
537
00:28:22,073 --> 00:28:25,243
شما اولین نفراتی هستین که
،اَبَر سرم ما رو
538
00:28:25,285 --> 00:28:27,746
که در نظر گرفته شده تا شما رو
به مامورین نخبه
539
00:28:27,787 --> 00:28:32,542
با قدرتها و تواناییهای بسیار فراتری
از یک انسان فانی تبدیل کنه رو، آزمایش میکنه
540
00:28:33,919 --> 00:28:36,129
یا هم ممکنه درجا بترکین بره
541
00:28:36,171 --> 00:28:37,923
خیلی که نمیدونیم
542
00:28:37,964 --> 00:28:39,257
ها؟
543
00:29:18,797 --> 00:29:23,635
،خانومها و آقایون
این شما و این اَبَر مینیونها
544
00:29:28,730 --> 00:29:31,901
استاد اُسالیوان]
[لگد فسقلی
545
00:29:32,102 --> 00:29:33,353
راضیام ازتون
546
00:29:33,395 --> 00:29:35,563
شما دو تا خیلی ناز و تو دل برو میاین
547
00:29:35,605 --> 00:29:37,691
و واقعا هم خشن و ترسناک
548
00:29:37,732 --> 00:29:40,068
وقتی کمربند مشکیـم رو ببندم
بهترتر هم میزنم
549
00:29:40,110 --> 00:29:41,569
غودا
550
00:29:41,611 --> 00:29:44,406
من میخوام یه آجر رو با کَلهم بشکونم
551
00:29:44,447 --> 00:29:46,616
روحیه به این میگنا
552
00:29:47,659 --> 00:29:50,078
خیلیخب، حالا، تا من سرکارم
برین کیف دنیا رو کنین
553
00:29:50,120 --> 00:29:53,081
بلِیر و بریتنی، درسته؟
554
00:29:53,123 --> 00:29:54,791
باشه
555
00:29:54,833 --> 00:29:56,584
باشه. خدافظ مامان
556
00:29:56,626 --> 00:29:58,044
به سلامت
557
00:29:58,086 --> 00:29:59,170
زدمت
558
00:29:59,212 --> 00:30:00,922
غودا
559
00:30:00,964 --> 00:30:02,674
دایرهوار بشینین، بروبچ
560
00:30:05,343 --> 00:30:07,554
به استادتون تعظیم کنین
561
00:30:08,305 --> 00:30:10,765
بله، استاد اُسالیوان
562
00:30:10,807 --> 00:30:12,559
های
563
00:30:16,062 --> 00:30:19,357
هی تو، موسکوویچ، مگه بهت نگفتم که
اون گیسای پریشونو کوتاه کنی؟
564
00:30:19,399 --> 00:30:21,109
شدی عین سگ گله
565
00:30:21,151 --> 00:30:22,527
ببخشید، استاد
566
00:30:24,321 --> 00:30:26,072
حالا، امروز دو تا شاگرد تازه وارد داریم که
567
00:30:26,114 --> 00:30:31,119
...آماده شروع سفرشون هستن به
غودا... دنیای خفنانهها...
568
00:30:31,161 --> 00:30:33,455
تو، دختر ریزه پیزه
569
00:30:33,496 --> 00:30:35,832
یه قدم بیا جلو
و اسمتو بهمون بگو
570
00:30:37,417 --> 00:30:39,669
اسمت بریتنیـه
571
00:30:41,212 --> 00:30:43,465
اسمم؟
572
00:30:44,299 --> 00:30:46,468
...نمیتونم
573
00:30:46,509 --> 00:30:49,137
نمیتونم"ـی تو کاراته نداریما"
574
00:30:49,179 --> 00:30:51,514
بعد کلاس ده بار شنا میری
575
00:30:51,556 --> 00:30:53,475
هی، این نامردیه
576
00:30:55,685 --> 00:30:58,313
به نفعته که تو روی استادت واینستی
577
00:30:59,939 --> 00:31:03,818
حالا، آمادهای اسم خودت رو بهمون
بگی و بیای تو جمع؟
578
00:31:05,862 --> 00:31:07,489
فکر نکنم
579
00:31:07,530 --> 00:31:09,491
پس چرا نمیری
580
00:31:09,532 --> 00:31:11,910
،اون کنج روسیاهی و تفکر بشینی
581
00:31:11,951 --> 00:31:14,954
و به این فکر کنی که دلت میخواد
چجور کسی باشی؟
582
00:31:19,667 --> 00:31:23,838
حالا، قراره اسباب دردسری
از طرف جنابعالی نصیبم بشه؟
583
00:31:23,880 --> 00:31:25,548
آره، احتمالاً
584
00:31:25,590 --> 00:31:26,883
نفهمیدم؟
585
00:31:26,925 --> 00:31:29,752
اگه خیال برت داشته من
،جوونمردتر از این حرفام که با یه بچه گلاویز بشم
586
00:31:29,794 --> 00:31:32,472
دست رو آموزشگاه کاراته اشتباهش گذاشتی
587
00:31:49,072 --> 00:31:51,074
این بخاطر آبجیم بود
588
00:31:54,369 --> 00:31:56,996
زدی انگشت کوچیکمو شکوندی
589
00:31:59,416 --> 00:32:01,376
این یه عالمه توش شنا داره
590
00:32:02,710 --> 00:32:04,712
خیلیخب، بعدش اینو میذارم اینجا
591
00:32:04,754 --> 00:32:05,839
بعدش ژل مو
592
00:32:05,880 --> 00:32:07,340
اسپری مو -
خانوم کانینگهام -
593
00:32:07,382 --> 00:32:09,384
جانم، جانم؟ سلام
594
00:32:09,426 --> 00:32:12,387
باید اعتراف کنم که
خلاصهی سوابق کاری دارین که بیا و ببین
595
00:32:12,429 --> 00:32:14,305
خب، چی بگم والا؟
596
00:32:14,347 --> 00:32:15,723
من تو کارم اینکارهم
597
00:32:15,765 --> 00:32:18,726
خب، شما عد همون چیزی هستین که
ما اینجا لنگشیم
598
00:32:18,768 --> 00:32:21,229
تو این شهر که هزار تا زن خودشیفته
و پرتوقع ریخته
599
00:32:24,524 --> 00:32:26,443
یه مورد فوری و فوتی مویی دارم، ملت
600
00:32:26,484 --> 00:32:30,238
اون زن اسمش چی چیه کوش؟
رمی؟ روندا؟
601
00:32:30,280 --> 00:32:32,115
ملورا، خیلی شرمندهم
602
00:32:32,157 --> 00:32:33,491
ریچل تو مرخصیِ زایمانـه
603
00:32:33,533 --> 00:32:36,077
چی؟ این غیرقابل قبوله
604
00:32:36,119 --> 00:32:41,249
ولی شانست دراومده، چون
بلانچ که اینجا حی و حاضره بینظیره
605
00:32:41,291 --> 00:32:43,626
چه عالی. میرم رو صندلیم بشینم
606
00:32:44,461 --> 00:32:46,504
خیلیخب، بچه جون، نوبت توئه
607
00:32:46,546 --> 00:32:48,423
♪ برو بریم ♪
608
00:32:50,425 --> 00:32:54,095
،خب، ملورا
نظرت چیه؟
609
00:32:54,137 --> 00:32:57,140
اگه مو رو خیس کنیم
و بذاریم تو هوا خشک بشه چی؟
610
00:32:57,182 --> 00:32:59,726
بذاریم طبیعت "کار خودشو کنه،" میدونی؟
611
00:32:59,767 --> 00:33:02,437
نه، نه، نه
اون سبک برای من روحش شاد و یادش گرامی شده
612
00:33:02,479 --> 00:33:05,231
وقتشه که یه ملورای تازه
پا به میدون بذاره
613
00:33:05,273 --> 00:33:07,400
این رنگ مو رو میخوام
614
00:33:11,696 --> 00:33:15,617
خیلیخب. بیا با رنگا شروع کنیم
615
00:33:15,658 --> 00:33:18,495
آره، رنگ، چون چیزیه که
باهاش شروع میکنی
616
00:33:20,246 --> 00:33:22,332
یذره از این
617
00:33:22,373 --> 00:33:24,125
یکمم از این
618
00:33:24,167 --> 00:33:25,543
و، خوشگل شدها
619
00:33:25,900 --> 00:33:27,000
خیلی هم کاری نداره
620
00:33:31,848 --> 00:33:34,150
مدل موی بینقص]
[بگذارین روح هنرمندتان بیرون بیاید
621
00:33:35,178 --> 00:33:36,846
چی؟
622
00:33:38,681 --> 00:33:39,974
حتما باید دود کنه؟
623
00:33:40,016 --> 00:33:41,267
آره
624
00:33:41,309 --> 00:33:43,102
دود بکنه یعنی داره جواب میده
625
00:33:51,528 --> 00:33:52,695
چه خبره؟
626
00:33:52,737 --> 00:33:54,781
حله. هیچ کی وحشت نگیرتش
627
00:33:55,406 --> 00:33:57,075
زنگ بزنین آتیشنشانی
628
00:34:02,205 --> 00:34:04,207
زودباشین، زودباشین
629
00:34:06,334 --> 00:34:08,044
موندم کجا دارن میرن یعنی؟
630
00:34:10,547 --> 00:34:13,216
تحویل بگیر
631
00:34:13,258 --> 00:34:14,884
آخرین خلقم
632
00:34:14,926 --> 00:34:18,471
تموم قدرتهای موقع تبدیلشوندگی من
در یک سلاح دستی گنجونده شده، نه؟
633
00:34:18,513 --> 00:34:19,973
وای، عاشقشم
634
00:34:20,014 --> 00:34:22,058
و این آنتن کوچولو رو ببین
635
00:34:22,100 --> 00:34:23,059
چقدر نازه
636
00:34:23,101 --> 00:34:25,061
ناز میخوام چیکار، نه
637
00:34:25,103 --> 00:34:28,106
میخوام هراسافکن باشه
خوف به جون بندازه اصلاً
638
00:34:28,147 --> 00:34:32,527
حالا، فقط مونده اون سیبزمینی طاس راهرو رو
،پیدا کنم
639
00:34:32,569 --> 00:34:34,862
اونوقت بچه کوچولوش مال من میشه
640
00:34:34,904 --> 00:34:37,031
بنگرید
641
00:34:49,919 --> 00:34:53,464
...نه، دستت ننداختم که. من
642
00:35:11,608 --> 00:35:14,652
قراره که حسابی چه شود
643
00:35:25,622 --> 00:35:29,250
خب دیگه، بابایی رسماً خسته و کوفتهست
644
00:35:29,292 --> 00:35:30,627
پوشکتو که عوض کردم
645
00:35:30,668 --> 00:35:32,503
،شیشه شیرت
و پستونکتو بهت دادم
646
00:35:32,545 --> 00:35:34,714
و اینم بادکنکات
647
00:35:34,756 --> 00:35:36,090
خوش باش
648
00:35:36,132 --> 00:35:38,009
دوستشون داری، مگه نه؟
649
00:35:38,051 --> 00:35:40,428
،خیلیخب
.یه نیم نموره وقت مختص خودم
650
00:36:13,878 --> 00:36:16,464
یه نفر یه بمب پولکی
تو کمد من گذاشته بود
651
00:36:16,506 --> 00:36:19,133
رو دست بدی این نوجوونا نیست
652
00:36:20,134 --> 00:36:23,471
آره، نینیها هم که، خالهبازی نیستن
653
00:36:30,770 --> 00:36:32,814
جونیور
654
00:36:45,785 --> 00:36:47,495
باشه، باشه
655
00:36:49,664 --> 00:36:51,499
"عشقه. "ژامبون
.ژامبون ایتالیایی)
،مینیونها موقع خوشحالی، ناراحتی، ترس، تعجب و بقیه حالتای دیگه
اسم غذاها، شیرینیها، میوهها، خوراکیهای کشورای مختلف
یا هر چیز دیگهای رو به زبون به همون کشور میگن
(معنی خاصی هم ندارن
656
00:36:58,715 --> 00:37:01,300
الانه که بترکونه
657
00:37:02,802 --> 00:37:04,929
شب بخیر، رالف
658
00:37:08,015 --> 00:37:10,059
آشغالا رو میذارم دم در ♪
♪ آخه من بابای باحالیام
659
00:37:10,101 --> 00:37:12,311
و نینی کوچولو ♪
♪ بالاخره لالا کرد
660
00:37:15,982 --> 00:37:17,650
سلام گرو
661
00:37:17,692 --> 00:37:18,776
سلام. چه... هی
662
00:37:18,818 --> 00:37:20,945
...چه. چه
663
00:37:22,739 --> 00:37:24,449
سلام پاپی
664
00:37:24,490 --> 00:37:25,783
چیزی گفتی؟
665
00:37:25,825 --> 00:37:28,578
،چه... من چتم
.در ضمن
666
00:37:28,619 --> 00:37:30,204
چت کانینگهام
667
00:37:30,246 --> 00:37:31,456
گرو؟
668
00:37:31,497 --> 00:37:34,125
...اصلا
اصلاً یعنی چی این؟
669
00:37:36,753 --> 00:37:38,671
یعنی که توی دروغ گفتن زاییدی
670
00:37:38,713 --> 00:37:40,214
هی، این چه طرز حرف زدنه
671
00:37:40,256 --> 00:37:42,717
تا حالا راجع به، احترام بزرگترا رو گرفتن
چیزی به گوشِت خورده؟
672
00:37:42,759 --> 00:37:44,719
من احترامی به
جماعت دههی سیاه و سفید نمیذارم
673
00:37:44,761 --> 00:37:46,262
فقط مسخرهشون میکنم
674
00:37:47,513 --> 00:37:50,516
این، میگما، یه شوخیه که
تو تارنمایی خوندیش؟
675
00:37:50,558 --> 00:37:52,727
تارنما"؟"
676
00:37:52,769 --> 00:37:54,395
چند سالته تو؟
677
00:37:54,437 --> 00:37:57,273
خب، اونقدری سن دارم که بدونم
...تو یه نابکار کوچولوی
678
00:37:59,233 --> 00:38:01,652
بهتره حواست به خودت باشه
679
00:38:03,112 --> 00:38:05,740
تو قبلاً یه اوستا شرور بودی
680
00:38:03,203 --> 00:38:04,621
{\an8}فِلونیوس گرو]
[!سارق ماه
681
00:38:04,704 --> 00:38:05,705
{\an8}لامضادشین]
تحتتعقیبترین فراری]
[فِلونیوس گرو
682
00:38:05,782 --> 00:38:07,950
اون که من نیستم
683
00:38:07,992 --> 00:38:09,911
دریغ از یه شباهت که ببینم
684
00:38:09,952 --> 00:38:12,705
،قشنگ معلومه آدمتو اشتباهی گرفتی
685
00:38:12,747 --> 00:38:15,917
از اونجایی که بنده... پنلهای خورشیدی میفروشم
686
00:38:15,958 --> 00:38:18,336
به هول و ولا نیفت
من لوت نمیدم
687
00:38:18,377 --> 00:38:20,671
چون تو قراره کمکم کنی تا
یه سرقت انجام بدم
688
00:38:20,713 --> 00:38:22,590
از فردا برنامهشو میزنیم
689
00:38:22,632 --> 00:38:24,258
میخوای یه سرقت انجام بدی؟
690
00:38:24,300 --> 00:38:26,928
...گوش کن بچه جون، من قرار نیست که
691
00:38:26,969 --> 00:38:29,514
نه، تو گوش کن، پیری
692
00:38:29,555 --> 00:38:31,349
من صاحب توام
693
00:38:31,390 --> 00:38:35,812
و خاطرت جمع که
به نفعته با من در نیفتی
694
00:38:35,853 --> 00:38:37,480
باشه
695
00:38:37,522 --> 00:38:41,317
خب باشه، ولی فردا
خیلی زمان خوبی نیست
696
00:38:41,359 --> 00:38:42,652
بدشانسیش خِر خودتو گرفته
697
00:38:42,693 --> 00:38:44,654
،چون این اتفاقه میفته
698
00:38:44,695 --> 00:38:50,827
مگه اینکه بخوای کل دنیا
...دقیق و درست خبردار بشن که آقا کی باشن
699
00:38:53,412 --> 00:38:54,997
گرو...
700
00:38:56,733 --> 00:38:59,173
چه دختر وحشتناکی
701
00:38:59,175 --> 00:39:05,765
{\an8}[من عاشق لیگ ضد شرورم]
702
00:39:04,382 --> 00:39:06,551
ببینینگا
703
00:39:08,970 --> 00:39:11,639
بَلام. بَلام. قربانتون
704
00:39:23,317 --> 00:39:24,861
خیر ببینی
705
00:39:27,405 --> 00:39:29,448
آخ جون
706
00:39:29,490 --> 00:39:30,658
ای بابا
707
00:39:30,700 --> 00:39:33,369
هی، جیمینی! قهوهت سرد شده؟
هیچ غم مخور
708
00:39:55,933 --> 00:39:57,602
دستت درست
709
00:39:59,395 --> 00:40:02,064
خب دیگه، خب دیگه
آروم بگیرین
710
00:40:02,106 --> 00:40:03,858
آروم بگیرین دیگه
711
00:40:03,900 --> 00:40:05,484
ممنونم
712
00:40:05,526 --> 00:40:07,737
دیگه وقتشه که شما رو برای تمرین در دنیای واقعی
ببریم بیرون
713
00:40:09,947 --> 00:40:12,283
و اگه سربلند ازش
،بیرون بیاین
714
00:40:12,325 --> 00:40:15,745
شما سلاح مخفی جدید لامضادشین
خواهید بود
715
00:40:15,786 --> 00:40:17,038
گوجه
(به زبون ایتالیاییش)
716
00:40:28,466 --> 00:40:31,427
به جان مادرم که
به غلط کردن نمیافتم
717
00:40:33,179 --> 00:40:34,847
نه، اون نقاشِها کنسل شد رفت
718
00:40:34,889 --> 00:40:36,265
ماجراش راسته
719
00:40:36,307 --> 00:40:37,975
عجب -
...نمیدونم چشونه این -
720
00:40:38,017 --> 00:40:39,435
صبح بخیر همسایهها
721
00:40:39,477 --> 00:40:40,937
سلام علیک
722
00:40:40,978 --> 00:40:43,606
،هنوزم منتظر اون دعوتهما
پری
723
00:40:44,982 --> 00:40:47,026
نه. نه، نه
724
00:40:47,068 --> 00:40:48,736
پَتسی -
همسایههامون -
725
00:40:48,778 --> 00:40:50,738
پتسی -
سلام -
726
00:40:50,780 --> 00:40:52,782
من پتسی، زن پریام
727
00:40:52,823 --> 00:40:53,991
منم بلانچام
728
00:40:54,033 --> 00:40:55,618
و اینم چتـه
729
00:40:55,660 --> 00:40:59,121
،سلام. خب تا چشمم به اینجا افتاد
...و شما رو دیدم، و
730
00:40:59,163 --> 00:41:01,290
یکی از فکرای محشرم به ذهنم زد
731
00:41:01,332 --> 00:41:04,418
پری برای مسابقه تنیس فردا
احتیاج به یه نفر چهارم داره
732
00:41:04,460 --> 00:41:05,795
عزیز دلم
733
00:41:05,836 --> 00:41:07,380
نـ... نمیدونم
734
00:41:07,421 --> 00:41:09,966
به نظر که نمیاد
اونقدرا مرد اهل تنیسی باشه
735
00:41:10,007 --> 00:41:11,258
اونقدرا مرد اهل تنیس؟
736
00:41:11,300 --> 00:41:13,010
من خیلی هم اونقدرا مرد اهل تنیسم
737
00:41:13,052 --> 00:41:14,971
من آقای تنیسـم
738
00:41:15,012 --> 00:41:18,182
این ورزش مورد علاقه من
از بین هر چی ورزشه
739
00:41:18,224 --> 00:41:21,185
...اونم با اون راکت و
با اون توپها
740
00:41:21,227 --> 00:41:23,312
که خیلی زرد و کُرکیـه
741
00:41:23,354 --> 00:41:25,356
پس همهچی ردیف شد
742
00:41:25,398 --> 00:41:27,108
هر دو تاتونو فردا تو باشگاه میبینم
743
00:41:27,149 --> 00:41:29,151
بای بای
744
00:41:29,193 --> 00:41:31,570
باشه. بای بای به شما دو تا هم
745
00:41:33,030 --> 00:41:34,991
پس، تو تنیسباز هستی؟
746
00:41:35,032 --> 00:41:37,910
آره، آره، من تنیسباز هستم
747
00:41:37,952 --> 00:41:40,246
محشر منم بقیه اداشو درمیارن، جون تو
748
00:41:40,287 --> 00:41:42,623
خب، اقلاً تو اردوی تابستونی که بودم
749
00:41:42,665 --> 00:41:43,791
چقدر هم عالی
750
00:41:43,833 --> 00:41:45,084
خدمتت
751
00:41:45,126 --> 00:41:46,877
خب دیگه، خدافظ
752
00:41:46,919 --> 00:41:49,505
خوش بگذره
753
00:41:50,548 --> 00:41:52,174
حالا شد
754
00:41:53,092 --> 00:41:54,802
باشه
755
00:41:54,844 --> 00:41:57,138
ها؟
756
00:42:03,936 --> 00:42:06,230
{\an8}...چه کوفـ
757
00:42:05,324 --> 00:42:07,655
[تو خونه درختیم ببینم]
758
00:42:06,612 --> 00:42:07,655
{\an6}[وگرنه از چِشم خودت دیدی]
759
00:42:21,537 --> 00:42:22,788
گرو
760
00:42:22,830 --> 00:42:24,665
نمیتونی از من قایم بشی، گرو
761
00:42:24,707 --> 00:42:27,334
ای هوار، کمرم امونمو بریده
762
00:42:27,376 --> 00:42:29,295
این کار چقدر قراره طول بکشه؟
763
00:42:29,336 --> 00:42:31,964
طول میکشه هر چقدر که طول بکشه
764
00:42:32,006 --> 00:42:34,675
این خط و این نشون، گرو پیروز نمیشه
765
00:42:34,717 --> 00:42:37,803
بنا نیست مثل برنامه استعدادیابیِ کلاس نهم باشه
766
00:42:37,845 --> 00:42:40,097
ای وای، کشتیمون با این قضیه
767
00:42:40,139 --> 00:42:42,767
آره، کشتم
اون یه لحظه سرنوشتساز بود
768
00:42:42,808 --> 00:42:44,643
آخه زورت میاد یه حالی بهم بدی؟
769
00:42:47,063 --> 00:42:48,731
شب نمایش بزرگ بود
770
00:42:49,733 --> 00:42:50,735
{\an8}نالوتیها]
مسابقه استعدادیابی
[امشب
771
00:42:50,649 --> 00:42:52,526
،چندین هفته تمرین کرده بودم
772
00:42:52,568 --> 00:42:56,155
تا اجرایی رو به بیست برسونم که
همکلاسیهام فاز و نول قاطی میکردن
773
00:42:56,197 --> 00:42:58,866
،کارما، کارما، کارما، کارما ♪
♪ ...کارمای آفتابپرست
774
00:42:58,908 --> 00:43:00,993
...دیگه داشتم میرفتم روی صحنه، که
775
00:43:01,035 --> 00:43:02,453
چی؟ -
شنیدمش -
776
00:43:02,495 --> 00:43:04,580
وایسا
777
00:43:05,956 --> 00:43:10,127
،کارما، کارما، کارما، کارما ♪
♪ ...کارمای آفتابپرست
778
00:43:10,169 --> 00:43:12,963
اون آشغال ریزه
779
00:43:13,005 --> 00:43:14,548
داشت اجرای بزرگ منو میرفت
780
00:43:14,590 --> 00:43:17,301
♪ ...تو میای و میری ♪
781
00:43:18,052 --> 00:43:19,929
اون همه چیزو داغون کرد رفت
782
00:43:19,970 --> 00:43:21,138
نمیتونستم بعد اجرای اون برم رو صحنه
783
00:43:21,180 --> 00:43:22,973
اینجوری عینهو یه احمق به نظر میومدم
784
00:43:23,015 --> 00:43:24,934
که انگار داشتم از اون تقلید میکردم
785
00:43:24,975 --> 00:43:27,186
شاید فقط تصادفی بوده بابا
786
00:43:27,228 --> 00:43:29,146
اون ناسلامتی یه آهنگ خیلی محبوب بود
787
00:43:29,188 --> 00:43:31,065
نه، نه، نه. اون میدونست
788
00:43:31,107 --> 00:43:32,942
اون از قصد این کارو کرد
789
00:43:32,983 --> 00:43:34,860
از تحقیر شدن من دیشدارام دیدام راه انداخت
790
00:43:34,902 --> 00:43:36,445
ها؟
791
00:43:36,487 --> 00:43:39,115
باز چیه؟ -
سوختمون کمه -
792
00:43:39,156 --> 00:43:40,825
همیشه یه گیر و گوری هست
793
00:43:40,866 --> 00:43:42,369
نگاه، من اصلا نمیتونم
حواسم رو بذارم فقط روی شریر بودن
794
00:43:43,911 --> 00:43:45,704
خیلیخب
795
00:43:45,746 --> 00:43:47,581
نگهدار
796
00:44:16,110 --> 00:44:17,778
خب، بیا ببینیم
797
00:44:17,820 --> 00:44:19,697
معمولیِ بدون سُرب
798
00:44:20,906 --> 00:44:22,408
گرونهها، نه؟
799
00:44:22,491 --> 00:44:26,203
خیلیخب. کارت رو میدم تو
و یک، دو، سه درشمیارم
800
00:44:26,245 --> 00:44:28,372
"کارت قابل خواندن نیست"
801
00:44:30,291 --> 00:44:32,793
ولمون کن -
یک، دو، سه درآوردیش بیرون؟ -
802
00:44:32,835 --> 00:44:35,212
آره، آره، خیلی هم یک، دو، سه
803
00:44:38,705 --> 00:44:39,759
لطفاً به متصدی مربوطه]
[مراجعه فرمایید
804
00:44:42,678 --> 00:44:45,764
یه یخمک برام بگیر
امروز روز مرخصی از رژیممه
805
00:44:47,183 --> 00:44:50,895
هی عمو، دستگاه کارتخون احمقانهت
کارتم رو نمیخونه
806
00:44:50,936 --> 00:44:52,813
یک، دو، سه کارت رو درآوردی؟
807
00:44:52,855 --> 00:44:53,981
آره
808
00:44:54,023 --> 00:44:56,233
خب، یه موقعایی دیگه زیادی یک، دو، سه هستش
809
00:44:56,275 --> 00:44:58,360
باید احتمالاً یه بار دیگه سعیتو کنی
810
00:44:58,402 --> 00:45:01,655
من وقت این کارام کجا بود
811
00:45:03,324 --> 00:45:07,411
من دارم زور میزنم
دشمن قسمخوردهم رو نابود کنم
812
00:45:07,453 --> 00:45:10,539
حالا، 900 گالن از
پمپ چهار بهم بده، احمق خان
813
00:45:10,581 --> 00:45:13,250
جان مادرت بلایی سرم نیار
814
00:45:13,292 --> 00:45:15,377
نمیخوامم بلایی سرت بیارم
815
00:45:17,046 --> 00:45:18,881
...چه
816
00:45:25,554 --> 00:45:27,473
آقا رو نگاه
817
00:45:27,514 --> 00:45:30,059
چه بهتر شدی
818
00:45:30,100 --> 00:45:31,977
حالا، یه یخمک بنفش بهم بده
819
00:45:33,604 --> 00:45:35,898
،پولشم نمیدما
گفتم که بدونی
820
00:45:35,940 --> 00:45:37,233
همینی که هست
821
00:45:37,274 --> 00:45:38,484
میدونم که خیلی بدم
822
00:45:44,114 --> 00:45:48,202
خیلیخب، چرا شما بچهها
یه بالشتی سالم انتخاب نمیکنین؟
823
00:45:48,244 --> 00:45:51,872
این بالشتی مورد علاقه شانسی بود
824
00:45:52,456 --> 00:45:55,834
تو که فکر نمیکنی
اون منو فراموش کنه، مگه نه؟
825
00:45:55,876 --> 00:45:58,796
،عزیز دلم
محاله ممکنه
826
00:45:58,837 --> 00:46:01,548
تو با شانسی بازی میکنی
و لباس تنش میکنی
827
00:46:01,590 --> 00:46:03,634
و هر دوتاتون آواپخشِ خودتون رو دارین
828
00:46:03,676 --> 00:46:07,388
هیچ جوره تو دنیا نمیشه که
اون بتونه
829
00:46:07,429 --> 00:46:09,682
بهترین دوستشو فراموش کنه
830
00:46:09,723 --> 00:46:11,684
ممنونم، مامان
831
00:46:11,725 --> 00:46:13,102
اینو ببین
832
00:46:13,143 --> 00:46:16,063
این یکی شیرینی پفیـه اضافی داره
833
00:46:16,105 --> 00:46:17,606
خوشه شکلات با خاکه قند پاشیدهی دو برابر
834
00:46:17,648 --> 00:46:20,276
آره -
آره، بیاین با همینا همراه بشیم -
835
00:46:20,317 --> 00:46:22,069
خیلیخب، دیگه چی میخوایم؟
836
00:46:24,238 --> 00:46:25,739
وای نه
837
00:46:25,781 --> 00:46:28,450
هیچکی نمیبینه. هیچکی نمیفهمه
هیچکی نمیفهمه
838
00:46:31,370 --> 00:46:33,038
چی شده؟
839
00:46:33,080 --> 00:46:34,331
ها؟
840
00:46:34,373 --> 00:46:36,292
...هیچی. فقط
841
00:46:36,333 --> 00:46:39,128
دارم یه کش و قوسی به بدنم
قبلِ رسیدنمون به راهروها میدم
842
00:46:39,169 --> 00:46:42,506
خرید کردن اولین علت سفت شدنِ
عضلات عقب رونه
843
00:46:42,548 --> 00:46:44,550
احتمالاً اینو نمیدونستین
844
00:46:47,344 --> 00:46:49,638
خب دیگه، تموماً کش و قوسی شدم
بیاین بریم. بدویین
845
00:46:49,680 --> 00:46:51,348
،زود، زود، زود
زود، زود
846
00:46:51,390 --> 00:46:52,850
خیلیخب. اوضاع امن و امانه
847
00:46:58,731 --> 00:47:00,274
تو
848
00:47:02,192 --> 00:47:03,861
تو این بلا رو سرم آوردی
849
00:47:03,902 --> 00:47:04,987
ای کلاهبردار
850
00:47:05,029 --> 00:47:06,822
زودباشین، دخترا
راهروی نهم رو پاکسازی کنین
851
00:47:06,864 --> 00:47:08,949
همیشه دلم میخواست اینو بگم
852
00:47:08,991 --> 00:47:11,035
همینجا کلا قایم میشیم
853
00:47:11,535 --> 00:47:13,412
اون خانومه چی میخواد؟
854
00:47:13,454 --> 00:47:15,372
خانوم؟ من که هیچ خانومی ندیدم
855
00:47:17,833 --> 00:47:19,626
خانوم
856
00:47:19,668 --> 00:47:21,211
بدویین، بیاین بریم
857
00:47:21,253 --> 00:47:23,130
تندتر
858
00:47:23,172 --> 00:47:24,757
تو آرایشگر مو نیستی
859
00:47:24,798 --> 00:47:27,634
دستت برام رو شده
860
00:47:27,676 --> 00:47:30,054
برگرد اینجا ببینم -
باید از اینجا فلنگو ببندیم -
861
00:47:46,570 --> 00:47:48,781
خیلیخب
862
00:47:55,412 --> 00:47:56,372
برگرد اینجا ببینم
863
00:48:01,877 --> 00:48:05,005
هی! نه، نه، نه
864
00:48:05,047 --> 00:48:07,174
...نمیتونی همینجوری -
باز شو! باز شو -
865
00:48:07,216 --> 00:48:08,842
باز شو
866
00:48:16,975 --> 00:48:18,268
بیاین بریم
867
00:48:22,439 --> 00:48:24,983
وایسا! بیا اینجا ببینم، آهای
868
00:48:27,152 --> 00:48:29,279
نه
869
00:48:30,572 --> 00:48:32,032
به خیر گذشتا
870
00:48:32,074 --> 00:48:34,576
وقتی با مامان میریم خرید
همیشه بهمون خوش میگذره
871
00:48:34,618 --> 00:48:36,412
جونمی -
بهترین خرید رفتنی که تا بوده -
872
00:48:35,417 --> 00:48:38,629
{\an8}[بازار مِیفلاور]
873
00:48:36,453 --> 00:48:38,872
یه جون دیگه گرفتم
874
00:48:39,390 --> 00:48:42,390
>>> کانال زیـرنـویـسهـای اخـتـصـاصـی فـیـلــم2مـدیـا <<<
@subtitle2media
875
00:48:39,390 --> 00:48:42,390
{\an8}«ارائــه شده توسط فـیـلــم2مـدیـا»
[ wWw.F2M.Top ]
876
00:49:09,695 --> 00:49:11,697
به بههو
877
00:49:11,738 --> 00:49:13,615
پاپی؟
878
00:49:13,657 --> 00:49:16,285
پاپی
879
00:49:19,621 --> 00:49:21,290
من که نمیبینمش، جونیور
880
00:49:21,331 --> 00:49:22,749
بالا رو نگاه کن، عقل کل
881
00:49:22,791 --> 00:49:24,376
ها؟ -
دیر کردی -
882
00:49:25,669 --> 00:49:27,713
چجوری بیام اون بالا؟
883
00:49:27,754 --> 00:49:29,298
از تشک فنری استفاده کن
884
00:49:29,339 --> 00:49:30,841
ها؟
885
00:49:35,429 --> 00:49:37,556
برو بریم
886
00:50:04,583 --> 00:50:06,293
،اینجانب منم
887
00:50:06,376 --> 00:50:08,629
،پاپی پرسکات
888
00:50:08,670 --> 00:50:11,048
آدم بدهی مونث
889
00:50:11,089 --> 00:50:12,508
بفرما بشین، گرو
890
00:50:12,549 --> 00:50:14,551
...باشه. میشینـ
891
00:50:16,178 --> 00:50:17,930
خیلیخب. چرا من اینجام؟
892
00:50:17,971 --> 00:50:22,601
،چون، مثل تو
منم به دنیا اومدم که بد باشم
893
00:50:22,643 --> 00:50:24,019
...و حالا
894
00:50:24,061 --> 00:50:27,689
وقتشه که درباره سرقت بزرگمون
گفتمان کنیم
895
00:50:27,731 --> 00:50:29,316
"سرقت"
896
00:50:29,358 --> 00:50:31,109
ولمون کن، تو هنوز دهنت بو شیر میده
897
00:50:32,861 --> 00:50:35,239
همه آدم بدهای بزرگ
از بچگی شروع کردن
898
00:50:35,280 --> 00:50:38,367
مگه خودِ تو، تو 12 سالگیت
تاج سلطنتی رو ندزدیدی؟
899
00:50:39,618 --> 00:50:40,994
من خیلی بچهتر از این بودم
900
00:50:41,036 --> 00:50:42,913
،و بهت برنخوره
ولی من کجا تو کجا
901
00:50:42,955 --> 00:50:47,042
من قصدمه که
خیلی بهتر از تو باشم
902
00:50:47,167 --> 00:50:49,503
اینجا رو بنگر
903
00:50:49,545 --> 00:50:51,964
هی، این مدرسه قدیمیِ منه؟
904
00:50:52,005 --> 00:50:53,549
زدی تو خال
905
00:50:53,590 --> 00:50:57,594
که من ماهرانه با چسب و چوب بستنی
شبیهسازیش کردم
906
00:50:57,636 --> 00:51:00,597
و اینجا همون جاییـه که
...قراره
907
00:51:00,639 --> 00:51:03,225
نماد شانس مدرسه رو بدزدیم
908
00:51:03,267 --> 00:51:05,269
میخوای لنی رو بدزدی؟
909
00:51:05,310 --> 00:51:06,603
دقیقاً
910
00:51:06,645 --> 00:51:09,439
،نالوتیها"، همیشه مدرسه آرزوهای من بوده"
911
00:51:09,481 --> 00:51:10,857
و این سرقت هم قراره برای
کارنامه آدم بده من
912
00:51:10,899 --> 00:51:12,776
خیلی برگریزون بزنه
913
00:51:12,818 --> 00:51:14,736
این یه فکر درب و داغونیه
914
00:51:14,778 --> 00:51:17,781
شده تو عمرت یه گورکن عسلخور ببینی؟
915
00:51:17,823 --> 00:51:20,117
اونا هیولاهای کوچیک بدذاتیان
916
00:51:20,158 --> 00:51:24,204
اونا رسمَنی خوراکشون زنبورها
و مارهای کبرا برای صبحونهست
917
00:51:24,246 --> 00:51:26,498
گورکن عسلخور هیچی عین خیالش نیست
918
00:51:26,540 --> 00:51:28,750
صد سال. صد سال بیام کمکت کنم
919
00:51:28,792 --> 00:51:31,211
خب، قشنگی باجگیری به همینه دیگه
920
00:51:32,421 --> 00:51:34,089
که تو یه جورایی هیچ چارهای نداری
921
00:51:42,225 --> 00:51:45,835
پِرِسکات موتورز]
[بهترین در مِیفلاور
922
00:51:48,770 --> 00:51:50,564
بیاین اینجا. بیاین اینجا
923
00:52:07,873 --> 00:52:09,791
تیم
924
00:52:09,833 --> 00:52:11,418
تیم، جنابقالی برو تو کارش
925
00:52:11,460 --> 00:52:13,670
برو، برو، برو -
مَـ، مَـ، من چرا آخه؟ -
926
00:52:15,505 --> 00:52:17,049
چیواوا
927
00:52:22,596 --> 00:52:24,598
به حد ژشتی رسیده دیگه
928
00:52:24,681 --> 00:52:26,600
نه!
929
00:52:26,642 --> 00:52:28,185
شماها محکم میایستین
930
00:52:28,226 --> 00:52:29,394
شماها بهترینایین
931
00:52:30,520 --> 00:52:31,772
کالباس
(ایتالیاییش)
932
00:52:31,813 --> 00:52:33,607
کالباس
933
00:52:33,649 --> 00:52:36,234
قرص شیاف
934
00:52:42,366 --> 00:52:43,617
هی! پلیس
935
00:52:43,659 --> 00:52:45,285
غم مخور
936
00:52:54,711 --> 00:52:57,130
نوشیدنی پینا کولادا
(یه نوشیدنی پورتوریکویی)
937
00:53:03,345 --> 00:53:04,763
کمکم کنین
938
00:53:07,641 --> 00:53:08,975
خواهش میکنم، میشه کمکم کنی؟
939
00:53:09,017 --> 00:53:11,144
آره، آره
940
00:53:17,651 --> 00:53:19,444
هی. همه چی به رِماله
941
00:53:19,486 --> 00:53:20,612
به سلامت
942
00:53:23,573 --> 00:53:25,325
دودی، دودی، بیا پایین
943
00:53:25,367 --> 00:53:26,827
هی
944
00:53:30,831 --> 00:53:33,083
گُلبهت
945
00:53:33,125 --> 00:53:35,293
ممنونم. ممنونم
946
00:53:36,628 --> 00:53:38,296
ماچ و بغل عاشقونه
947
00:53:45,047 --> 00:53:46,395
[خرابی ترمز]
948
00:53:50,267 --> 00:53:51,727
کمک
949
00:53:51,768 --> 00:53:54,438
اژدها وارد میشود
950
00:54:02,000 --> 00:54:05,000
این همون اشارهای طنز به صحنه معروف متوقف کردن قطار)
(تو مرد عنکبوتی 2 محصول سال 2004 هستش
951
00:54:19,004 --> 00:54:20,672
هی، هی. وایسینگا. وایسینگا
952
00:54:20,714 --> 00:54:22,340
خیلی خطریه. بسپرینش به من
953
00:54:31,725 --> 00:54:34,269
به سلامت، خوش جمالها
954
00:54:38,940 --> 00:54:41,151
اوناهاشون
این یاروها ماشینمو پوکوندن
955
00:54:41,193 --> 00:54:42,944
کافیشاپ رو نابود کردن
956
00:54:42,986 --> 00:54:44,196
آره، از اینجا شرتونو کم کنین
957
00:54:44,237 --> 00:54:45,739
اونا دارن همه چیزو خراب میکنن
958
00:54:45,781 --> 00:54:47,324
حالم از ابرقهرمانا بهم میخوره
959
00:54:47,365 --> 00:54:48,909
آره -
بیاین بگیریمشون -
960
00:54:52,704 --> 00:54:54,498
سوار بشین
961
00:54:58,960 --> 00:55:00,545
...آقایون
962
00:55:00,587 --> 00:55:02,923
آزمایش ما به زمین خورد
963
00:55:02,964 --> 00:55:05,842
شما رسماً بازنشسته میشین
964
00:55:05,884 --> 00:55:07,803
جانمی! بازنشستگی
965
00:55:07,844 --> 00:55:10,138
نه؟
966
00:55:24,945 --> 00:55:27,280
اوناهاش
967
00:55:34,329 --> 00:55:35,622
قلعه
968
00:55:35,664 --> 00:55:37,040
آبپرونای "دهانه اژدر"ـی
969
00:55:37,082 --> 00:55:39,417
باورم نمیشه که راستی راستی اینجام
970
00:55:45,882 --> 00:55:47,676
خیلیخب
971
00:55:49,886 --> 00:55:51,179
اینم از این
972
00:55:51,221 --> 00:55:53,306
خیلیخب، بریم که قالشو بکنیم
973
00:55:53,348 --> 00:55:55,976
ران، ابزارم رو بده -
بفرما -
974
00:55:56,017 --> 00:55:58,019
چهارچشمی حواستون بهش باشه -
باشه -
975
00:55:58,061 --> 00:55:59,521
،اگه چیزی احتیاج دارین
...پوشک آوردمو
976
00:55:59,563 --> 00:56:01,898
شیر خشک. پوشک -
،پوشک اضافی... -
977
00:56:01,940 --> 00:56:03,066
پستونکی که دوستش داره -
بیا دیگه -
978
00:56:03,108 --> 00:56:05,026
بیا بریم. بریم
979
00:56:12,492 --> 00:56:16,246
...و حالا شیشه رو برش میدیم اونم با
980
00:56:16,288 --> 00:56:17,831
پوشکام؟
981
00:56:17,873 --> 00:56:18,999
چی؟
982
00:56:19,040 --> 00:56:20,417
حتماً اسکولم کردی
983
00:56:24,379 --> 00:56:25,714
هی، بچهها. بچهها
984
00:56:25,755 --> 00:56:27,215
بچهها؟ بچهها
985
00:56:27,257 --> 00:56:29,968
،بچهها، اون یکی ساکم
که ابزار مبزارم توشه کو؟
986
00:56:30,010 --> 00:56:31,761
تو بالنـه
987
00:56:36,892 --> 00:56:38,518
...چی؟ چه
988
00:56:40,604 --> 00:56:43,523
خیلیخب، خیلیخب
ببینیم این تو چی دارم
989
00:56:43,565 --> 00:56:45,066
یالا دیگه
990
00:56:45,108 --> 00:56:46,735
یالا، یالا، یالا
991
00:56:54,409 --> 00:56:56,119
دستت درست
992
00:56:57,913 --> 00:57:00,582
هلو، بپر تو گلو
993
00:57:11,760 --> 00:57:13,386
ها؟
994
00:57:18,266 --> 00:57:20,936
اون آقای خوش برخورده
995
00:57:24,814 --> 00:57:26,566
نه، نه، نه
996
00:57:38,728 --> 00:57:39,956
[زندان بچههای خوب]
997
00:57:48,393 --> 00:57:49,187
آرام باشین]
[و خبیث
998
00:57:50,298 --> 00:57:52,509
این آقای ویرانگره
999
00:57:52,550 --> 00:57:54,135
فقط هم یه بچه بود
1000
00:57:54,177 --> 00:57:56,638
و اینم کلاهخودِ اصلیِ "قاتلِ سوراخکن"ـه
1001
00:57:56,301 --> 00:57:57,221
{\an8}به بدی فکر کنید]
[بدتر رفتار کنید
1002
00:57:56,680 --> 00:57:59,182
بیا دیگه. حواستو جمع کن
1003
00:58:07,941 --> 00:58:09,693
پوشک
1004
00:58:05,993 --> 00:58:07,842
من از رئیسم متنفرم]
[دوام آوردن در یک محیط کاری سمی
1005
00:58:20,971 --> 00:58:23,278
[مدیر مادر اشرار]
1006
00:58:24,624 --> 00:58:26,209
...یه چیزی تو مایههای
1007
00:58:26,251 --> 00:58:28,753
...چیزی که بتونم -
این چطوره؟ -
1008
00:58:28,795 --> 00:58:30,505
ایولا
1009
00:58:33,633 --> 00:58:35,343
اینه
1010
00:58:38,555 --> 00:58:39,806
رفتیم تو
1011
00:58:39,848 --> 00:58:40,974
وایسا
1012
00:58:41,016 --> 00:58:42,642
نه، نه، نه
1013
00:58:42,684 --> 00:58:43,977
پودر بچه
1014
00:58:44,019 --> 00:58:46,062
آره، آره. ایول
1015
00:58:52,235 --> 00:58:54,612
میدونی، مهمترین بخش یه سرقت
1016
00:58:54,654 --> 00:58:57,282
آگاهیِ بیوقفه از خطر احتمالیـه
1017
00:58:57,323 --> 00:58:58,783
نه! نینی
1018
00:58:58,825 --> 00:59:00,827
"بُز آوردیم! "تیرامیسو
(یه نوع کیک ایتالیایی)
1019
00:59:00,869 --> 00:59:02,495
نه، نه! نینی! بیا
1020
00:59:02,537 --> 00:59:04,164
نه. جونیور
1021
00:59:04,205 --> 00:59:05,832
جونیور، برگرد اینجا
1022
00:59:08,334 --> 00:59:10,837
خب، الان نقشهت چیه؟
1023
00:59:10,879 --> 00:59:12,964
دارم یه خاکی به سرم میریزم
1024
00:59:16,259 --> 00:59:17,844
چیزی رو انگولک نکن
1025
00:59:17,886 --> 00:59:21,556
نه. نه، نه
نه، نه
1026
00:59:22,766 --> 00:59:24,601
آی قربونت بشم، جونیور
1027
00:59:24,642 --> 00:59:26,811
یدونه باشی
1028
00:59:29,773 --> 00:59:31,191
داره کیف میکنه
1029
00:59:31,232 --> 00:59:32,942
زیادی هم کیف میکنه
1030
00:59:34,360 --> 00:59:36,237
بس کنینگا -
وِر وِر وِر -
1031
00:59:36,279 --> 00:59:40,408
تو رو جان عزیزت، جونیور، بابایی باید
یه گورکن عسلخور رو بدزده
1032
00:59:43,745 --> 00:59:45,622
خیلیخب
1033
00:59:46,164 --> 00:59:48,958
میدونم که شبها
لنی رو اینجا نگه میدارن
1034
00:59:49,000 --> 00:59:51,169
،و اگه حافظهم درست یاری کنه
1035
00:59:51,211 --> 00:59:54,798
یه کلید مخفی
یه جایی اینجاهاست
1036
00:59:56,382 --> 00:59:58,176
آره
1037
01:00:09,987 --> 01:00:10,996
[در موارد اضطراری مرتبط با گورکن عسلخوار]
1038
01:00:11,106 --> 01:00:12,690
این آمپول رو بهش تزریق میکنم
1039
01:00:12,732 --> 01:00:15,401
،تا بیهوش شد
قفس رو باز میکنیم
1040
01:00:15,443 --> 01:00:17,695
اون دیو پشمالو قراره عین یه نینی
...بگیره بخوابه، اونم تو کُلِ
1041
01:00:23,993 --> 01:00:25,995
خوبه، هنوز خوابه
1042
01:00:37,173 --> 01:00:39,801
زدمش به خودم
1043
01:00:45,431 --> 01:00:47,725
هی! هی
1044
01:00:50,145 --> 01:00:52,188
گرو، چه گلی بریزیم؟
1045
01:00:53,064 --> 01:00:54,524
نه
1046
01:00:57,110 --> 01:00:58,736
وای، نه
1047
01:00:58,778 --> 01:01:00,613
دزدیمونو خراب کردم
1048
01:01:02,198 --> 01:01:05,410
کی از جونش سیر شده؟
1049
01:01:10,915 --> 01:01:13,001
متجاوزا
1050
01:01:14,586 --> 01:01:17,338
متجاوزا
1051
01:01:28,183 --> 01:01:30,602
بیدار شو
1052
01:01:31,728 --> 01:01:33,688
نه
1053
01:01:38,318 --> 01:01:40,695
چی؟
1054
01:01:50,872 --> 01:01:52,248
نه. نع
1055
01:01:54,292 --> 01:01:57,253
زودباشین. باید بریم
1056
01:02:03,343 --> 01:02:06,721
متجاوزا، با بد مدیر مدرسهای در افتادین
1057
01:02:06,763 --> 01:02:09,557
برو که رفتیم
بدویین. بدویین
1058
01:02:15,438 --> 01:02:17,315
برین، برین، برین
1059
01:02:20,568 --> 01:02:22,237
زودباشین! زودباشین
1060
01:02:22,278 --> 01:02:24,739
از این نمیتونین قسر در برین
1061
01:02:47,428 --> 01:02:49,889
شُل کنین که خشم آتشین اوبِلشلِخت رو
تجربه کنین
1062
01:02:53,893 --> 01:02:55,395
کِرِم خارش بچه
1063
01:02:55,436 --> 01:02:58,731
وای نه. وای نه
وایسین، وایسین، وایسین
1064
01:03:00,942 --> 01:03:01,985
اَی دَدم وای
1065
01:03:04,487 --> 01:03:06,114
برگردین اینجا ببینم، با شمامها
1066
01:03:06,155 --> 01:03:08,658
من لنیـم رو میخوام
1067
01:03:12,245 --> 01:03:14,205
چجوری از اینجا خلاص شیم؟
1068
01:03:14,247 --> 01:03:16,082
دنبالم بیا
1069
01:03:16,124 --> 01:03:17,667
بپر بالا
1070
01:03:20,461 --> 01:03:22,088
،زودباش، زودباش
زودباش، زودباش
1071
01:03:25,008 --> 01:03:26,676
آقای خوش برخورد
1072
01:03:49,240 --> 01:03:50,825
باید اعتراف کنم که
1073
01:03:50,867 --> 01:03:55,079
،امشب، بدون ذرهای شک
باحالترین شب عمرم بود
1074
01:03:55,121 --> 01:03:57,957
باورم نمیشه که
کار رو از آب درآوردیم
1075
01:03:59,334 --> 01:04:01,627
،دروغ نمیگما
عجب حالی دادها
1076
01:04:01,669 --> 01:04:05,006
ببخشید. ببخشید
1077
01:04:05,048 --> 01:04:06,215
ممنونم، ران
1078
01:04:07,592 --> 01:04:12,347
و بابت همه چیز ممنونم
1079
01:04:12,388 --> 01:04:14,515
و هی، نگران نباش
1080
01:04:14,557 --> 01:04:18,061
،رازت جاش پیش من امنه
همکار
1081
01:04:18,102 --> 01:04:19,354
ممنونم
1082
01:04:19,395 --> 01:04:21,397
شب بخیر
1083
01:04:23,524 --> 01:04:26,277
،بابایات گل کاشتها
نه، جونیور؟
1084
01:04:35,870 --> 01:04:37,413
سلام مکسیم
1085
01:04:37,455 --> 01:04:39,665
شاگرد عزیزدوردونهی من چطوره؟
1086
01:04:39,707 --> 01:04:41,417
میدونی، گمونم من و تو
1087
01:04:41,459 --> 01:04:43,711
،احتمالاً دنبال یه نفریم
1088
01:04:43,753 --> 01:04:47,423
و من میدونم که دقیقاً
اون کجاست
1089
01:04:47,026 --> 01:04:48,320
{\an8}[...در حال جستجو]
1090
01:04:47,026 --> 01:04:49,984
{\an9}[ردیابِ لِنی]
1091
01:04:48,371 --> 01:04:49,984
[مکان: مِیفلاوِر]
1092
01:04:55,014 --> 01:04:57,266
قربانتون، مدیر اوبِلشلِخت
1093
01:04:57,308 --> 01:04:59,060
گیرش آوردیم
1094
01:04:59,102 --> 01:05:01,562
والنتینا، برو به به میفلاور
1095
01:05:01,604 --> 01:05:03,356
با دل و جون
1096
01:05:08,945 --> 01:05:11,114
ایناهاش
1097
01:05:12,281 --> 01:05:13,825
خیلیخب. آره، آره
1098
01:05:13,866 --> 01:05:16,202
داره همهش برام زنده میشه
1099
01:05:18,322 --> 01:05:19,605
[رژیم دستگاه فروش خودکار]
1100
01:05:19,914 --> 01:05:21,332
خیلیخب
1101
01:05:21,374 --> 01:05:23,292
بعدا میبینیمتون
1102
01:05:23,334 --> 01:05:24,460
"بگو، "خدافظ مامان و بابا
1103
01:05:24,502 --> 01:05:25,878
تو باشگاه خوش بگذره
1104
01:05:25,920 --> 01:05:28,131
انتخاباتون رو خوب بسنجین
1105
01:05:28,172 --> 01:05:30,174
خدافظ بچهها -
خدافظ -
1106
01:05:30,216 --> 01:05:31,384
خدافظ
1107
01:05:31,426 --> 01:05:33,052
سلام کانینگهام
1108
01:05:33,094 --> 01:05:34,929
سلام پاپی
1109
01:05:34,971 --> 01:05:36,722
شنیدم مامان و باباهامون
...یه قرار بازی دارن
1110
01:05:36,764 --> 01:05:38,558
...که ضمناً جای جیغ و هورا داره
1111
01:05:38,599 --> 01:05:41,394
و گفتم شاید دوست داشته باشین
یه دورهمی با هم بگیریم
1112
01:05:41,436 --> 01:05:43,521
آره، حتما. بیا تو
1113
01:05:43,563 --> 01:05:46,315
،بیاین این مهمونی رو شروع کنیم
جماعت
1114
01:05:46,357 --> 01:05:48,443
حال میکنم باهاش
1115
01:05:48,484 --> 01:05:50,570
آره، بیشتریا حال میکنن
1116
01:05:50,611 --> 01:05:52,738
ای جون
1117
01:05:52,780 --> 01:05:55,491
میگما، تا حالا گورکن عسلخور دیدین؟
1118
01:06:01,706 --> 01:06:05,835
خیلیخب. این رفیقامون
اهل یللی تللی نیستن
1119
01:06:05,877 --> 01:06:08,588
اینم از همسایههای جدید دوست داشتنیم
1120
01:06:08,629 --> 01:06:11,632
سلام -
عشق میکنم با کل این حال و هوا -
1121
01:06:11,674 --> 01:06:13,718
شما دو تا انگار از اون
زن و شوهرهای کارکشتهشین
1122
01:06:15,761 --> 01:06:18,055
آره، ولی نیستیم
1123
01:06:18,097 --> 01:06:20,766
پری و پسرا
،تو زمین بازی سراپا منتظرتن
1124
01:06:20,808 --> 01:06:23,352
و ما هم میزنیم میریم تو جایگاه سرپوشیده
1125
01:06:23,394 --> 01:06:26,314
و تو بهم میگی که این ست کامل لباس رو که
آدمو کشته مرده خودش میکنه، از کجا آوردی
1126
01:06:33,029 --> 01:06:34,280
بیا اینجا، چت
1127
01:06:34,322 --> 01:06:36,115
علیک
1128
01:06:36,157 --> 01:06:38,242
خیلیخب
1129
01:06:38,784 --> 01:06:40,536
.اسکیپ، چیپ، چت
.چت، اسکیپ، چیپ
1130
01:06:40,578 --> 01:06:41,746
سلام علیک، رفقا
1131
01:06:41,787 --> 01:06:43,414
سلام -
چطوری، چت؟ -
1132
01:06:43,456 --> 01:06:44,499
خیلیخب
1133
01:06:46,000 --> 01:06:49,378
،چت خانمون قراره به ما رفیق و رفقا
قلق بازی رو یاد بده
1134
01:06:49,420 --> 01:06:51,130
درست نمیگم؟
1135
01:06:53,758 --> 01:06:57,261
میخوام این بابا رو سوسکش کنم
1136
01:06:57,303 --> 01:06:58,888
خیلیخب
1137
01:07:05,019 --> 01:07:08,314
ها؟
1138
01:07:08,898 --> 01:07:11,025
...این دیگه چه
1139
01:07:16,739 --> 01:07:19,575
خیلیخب. بریم تو کارش
1140
01:07:23,746 --> 01:07:26,082
ها؟ لابد گرفتی ما رو
1141
01:07:28,125 --> 01:07:30,002
باشه بابا، باشه
1142
01:07:30,086 --> 01:07:31,546
خوب شد؟
1143
01:07:36,425 --> 01:07:38,511
چی؟
1144
01:07:39,679 --> 01:07:41,055
این که قبول نیست
1145
01:07:41,097 --> 01:07:42,848
و... وای! چی؟
1146
01:07:42,890 --> 01:07:45,434
...تو نمیتونی همینجوری
1147
01:07:45,476 --> 01:07:46,936
جمعش کن بابا
1148
01:07:46,978 --> 01:07:49,814
ها؟
1149
01:08:02,451 --> 01:08:04,078
دستت درد نکنه، ران
1150
01:08:04,120 --> 01:08:05,246
هی نه! وای نه
1151
01:08:07,707 --> 01:08:09,584
بیا بگیرش
1152
01:08:09,625 --> 01:08:11,711
خیلی گوگولیه
1153
01:08:11,752 --> 01:08:14,088
عجیب غریبترین سگیـه که تو عمرم دیدم
1154
01:08:15,423 --> 01:08:17,383
من باز میکنم
1155
01:08:25,766 --> 01:08:28,352
بَهبَه، سلام فسقلی
1156
01:08:28,394 --> 01:08:30,104
باباییت خونهست؟
1157
01:08:30,146 --> 01:08:33,899
ببخشید. من "نبوید" با غریبهها حرف بزنم
1158
01:08:33,941 --> 01:08:36,777
من که غریبه نیستم
1159
01:08:36,819 --> 01:08:39,989
خب، برای من که غریبه میاین
1160
01:08:40,781 --> 01:08:42,366
کیه؟
1161
01:08:42,450 --> 01:08:43,909
نمیدونم
1162
01:08:43,951 --> 01:08:48,205
ولی پیره
و بوی سیر تُرشی میده
1163
01:08:51,751 --> 01:08:54,003
باشه، اومدم
1164
01:08:57,423 --> 01:08:58,674
...وای نه
1165
01:08:58,716 --> 01:09:01,135
زودی برمیگردم
1166
01:09:02,595 --> 01:09:04,513
میتونم کمکتون کنم؟
1167
01:09:04,555 --> 01:09:06,390
خب، امیدوارم که بتونی
1168
01:09:06,432 --> 01:09:08,809
من یکی از دوستای قدیمیِ گرو ام
1169
01:09:09,644 --> 01:09:11,812
...خب، خونه نیستش، پس
1170
01:09:11,854 --> 01:09:14,357
هیچ اشکالی نداره
1171
01:09:15,399 --> 01:09:16,901
وایمیستم تا بیاد
1172
01:09:20,196 --> 01:09:21,530
ها؟ چی؟ نه
1173
01:09:22,990 --> 01:09:25,451
هر وقت بگی من آمادهام، پری
1174
01:09:28,741 --> 01:09:31,172
:مارگو]
یکی اینجاست که داره سراغ گرو رو میگیره]
1175
01:09:30,546 --> 01:09:31,172
{\an6}مارگو:]
[گرو آخه؟!؟
1176
01:09:35,419 --> 01:09:38,714
ناگفته نمونه که، دیگه برای من و پری
تو جزیره اوآهو
1177
01:09:38,756 --> 01:09:40,591
فرش قرمز پهن نکردن
1178
01:09:40,633 --> 01:09:42,760
ماجراش راسته
1179
01:09:42,802 --> 01:09:44,679
عزیز دلم
1180
01:09:44,804 --> 01:09:46,138
خدا رو هزار مرتبه شکر -
قضیه بچههاست -
1181
01:09:46,180 --> 01:09:48,766
باید همین الان بریم
1182
01:09:50,601 --> 01:09:52,144
ممنون. خدافظ
1183
01:09:52,186 --> 01:09:53,938
پوششمون به باد رفت -
چی؟ -
1184
01:09:53,979 --> 01:09:55,898
به سیلاس زنگ بزن -
وای نه -
1185
01:10:22,049 --> 01:10:24,009
♪ تولدت مبارک ♪
1186
01:10:32,393 --> 01:10:33,853
گرو لو رفته
1187
01:10:33,894 --> 01:10:35,771
پای مرگ و زندگی وسطه، ملت
1188
01:10:35,813 --> 01:10:37,982
بازنشستگی رسماً تموم شد
1189
01:10:38,023 --> 01:10:40,901
اَبَر مینیونها رو جمع کنین
1190
01:10:49,452 --> 01:10:51,036
گوجه
1191
01:10:59,170 --> 01:11:00,629
گوجه
1192
01:11:13,309 --> 01:11:15,269
هی
1193
01:11:15,311 --> 01:11:17,354
بَلام، زنبور پُر مشغله
1194
01:11:21,317 --> 01:11:22,651
گوجه
1195
01:11:26,071 --> 01:11:28,491
ییها
1196
01:11:29,700 --> 01:11:31,243
گوجه
1197
01:11:33,662 --> 01:11:34,747
گوجه
1198
01:11:34,872 --> 01:11:36,457
ییها
1199
01:11:36,499 --> 01:11:38,292
پیتیکو، پیتیکو
1200
01:11:40,419 --> 01:11:41,670
ها؟
1201
01:11:43,464 --> 01:11:44,673
جونمی
1202
01:11:45,800 --> 01:11:47,426
ها؟
1203
01:11:54,225 --> 01:11:58,479
القصه، پدرتون
از اون بچه شیطونا بود
1204
01:11:58,521 --> 01:12:01,023
شیطونها
1205
01:12:01,607 --> 01:12:04,860
اون چیزی از من رو دزدیده
که به هر دری میزنم تا پسش بگیرم
1206
01:12:09,615 --> 01:12:11,826
مدیر اوبِلشلِخت؟
1207
01:12:12,576 --> 01:12:15,663
میدونم لنیِ منو تو دزدیدی
1208
01:12:15,704 --> 01:12:17,456
حالا، ردش کن بیاد
1209
01:12:17,498 --> 01:12:18,791
...این
1210
01:12:18,833 --> 01:12:21,085
راستیتش یه داستان خیلی بامزه داره -
زیپ دهنتو بکش -
1211
01:12:21,126 --> 01:12:22,670
نمیخوام عذر و بهونههاتو بشنوم
1212
01:12:22,711 --> 01:12:23,921
اینجام تا یه درس حسابی بهت بدم
1213
01:12:23,963 --> 01:12:25,464
بیا جلو، گردن کلفت
1214
01:12:25,506 --> 01:12:26,799
خیلیخب
1215
01:12:26,841 --> 01:12:28,759
من با یه خانوم مسن مبارزه نمیکنم
1216
01:12:28,801 --> 01:12:30,094
نه بابا؟
1217
01:12:30,135 --> 01:12:31,637
خب، جوری میزنمت که
1218
01:12:31,679 --> 01:12:33,305
بری بچسبی به تاریخ و جغرافیا
1219
01:12:37,434 --> 01:12:38,894
اینو داشته باش
1220
01:12:42,815 --> 01:12:44,942
آره، برین
1221
01:12:44,984 --> 01:12:47,111
دخترا، بپایین! اینجا
1222
01:12:47,152 --> 01:12:48,779
همگی برین پایین -
گرو -
1223
01:12:50,030 --> 01:12:52,700
هی، بکش عقب، خانوم
1224
01:13:03,794 --> 01:13:05,296
بس کن
1225
01:13:05,337 --> 01:13:06,338
ولش کن
1226
01:13:06,380 --> 01:13:08,424
اینو بگیر
1227
01:13:15,890 --> 01:13:17,892
حالا باید بریم تو
1228
01:13:17,933 --> 01:13:19,226
و اون بچه رو پیدا کنیم
1229
01:13:19,268 --> 01:13:20,936
چی؟
1230
01:13:24,607 --> 01:13:25,858
منو این همه خوشبختی، نه؟
1231
01:13:25,900 --> 01:13:27,276
مکسیم
1232
01:13:27,318 --> 01:13:28,986
دیگه زیادی عین آب خوردنه
1233
01:13:29,069 --> 01:13:31,822
بیا اینجا، بچه فسقلی
1234
01:13:31,864 --> 01:13:33,073
بیا پیش مکسیم
1235
01:13:33,115 --> 01:13:35,200
...آره. گوگولی گوگولی
1236
01:13:35,326 --> 01:13:37,119
مکسیم
1237
01:13:37,161 --> 01:13:38,871
...ای نیموجبیـه
1238
01:13:38,913 --> 01:13:41,415
کارت بدجور زاره
1239
01:13:42,666 --> 01:13:44,168
گرفتمت
1240
01:13:55,137 --> 01:13:56,889
وایسین. نینی کوشش؟
1241
01:13:56,931 --> 01:13:59,308
نینی کوشش؟
1242
01:13:59,350 --> 01:14:00,559
جونیور؟
1243
01:14:04,605 --> 01:14:05,731
لوسی
1244
01:14:05,773 --> 01:14:06,899
برو دنبال نینی
1245
01:14:09,735 --> 01:14:10,861
مکسیم
1246
01:14:10,903 --> 01:14:12,821
خدافظی کن عمو ببینه، گرو
1247
01:14:12,863 --> 01:14:14,239
و غمت نباشه
1248
01:14:14,281 --> 01:14:16,951
قراره با بابای جدیدش
خیلی شاد و شنگول باشه
1249
01:14:16,992 --> 01:14:18,369
درسته؟ نگاش کن
1250
01:14:18,410 --> 01:14:20,829
بابای جدیدشو خیلی دوست داره
1251
01:14:20,871 --> 01:14:22,581
جونیور
1252
01:14:24,458 --> 01:14:26,293
نه
1253
01:14:29,880 --> 01:14:31,340
بپر بالا
1254
01:14:32,174 --> 01:14:34,385
باید یه نینی رو نجات بدیم
1255
01:14:40,474 --> 01:14:43,644
گرفتیمشا
1256
01:14:43,686 --> 01:14:47,147
کی آمادهست تا به یه
سوسک کوچولو تبدیل بشه؟
1257
01:14:47,189 --> 01:14:49,149
دِ ول کن
1258
01:14:49,191 --> 01:14:50,943
اینا خیلی حساسن
1259
01:14:50,985 --> 01:14:53,070
...ای فسقلی آتیشپارهی
1260
01:14:54,363 --> 01:14:57,157
منو اسکل خودت کردی؟
1261
01:14:57,199 --> 01:14:59,827
همه جای سفینهم رو جیشی کردی
1262
01:15:01,620 --> 01:15:05,040
والنتینا، اشعه سوسکسازی رو برام بیار
1263
01:15:08,502 --> 01:15:10,087
اوناهاشون
1264
01:15:11,922 --> 01:15:13,924
این با من
1265
01:15:13,966 --> 01:15:16,385
برو که رفتیم
1266
01:15:30,274 --> 01:15:32,693
اون دیگه چیه؟
1267
01:15:32,735 --> 01:15:34,862
علیک
1268
01:15:34,903 --> 01:15:36,780
گرو
1269
01:15:36,822 --> 01:15:39,116
ببرم نزدیکتر
1270
01:15:40,993 --> 01:15:42,661
چیزی نمونده
1271
01:15:44,163 --> 01:15:46,206
شوتشون کن برن
1272
01:15:57,217 --> 01:15:59,428
کارت ایولا داره
1273
01:16:04,850 --> 01:16:07,102
برو ساقطشون کن، همکار
1274
01:16:23,077 --> 01:16:25,537
هیچی نمیبینم
1275
01:16:40,886 --> 01:16:42,846
جونیور
1276
01:16:43,388 --> 01:16:45,557
هول برت نداره، گرو
1277
01:16:45,599 --> 01:16:47,184
بچه حالش خوبه
1278
01:16:47,226 --> 01:16:48,894
با چشمان خودت ببین
1279
01:16:51,939 --> 01:16:54,108
جونیور
1280
01:16:54,149 --> 01:16:55,943
و حالا مال منه
1281
01:16:55,984 --> 01:16:58,028
درست نمیگم، مکسیمِ جونیور؟
1282
01:16:59,571 --> 01:17:02,407
،با هم، ما ویرونی به بار میاریم
هرج و مرج به پا میکنیم
1283
01:17:02,449 --> 01:17:04,743
و یه عالمه صفا با انجامشون میبریم، ها؟
1284
01:17:06,495 --> 01:17:09,123
و از همه مهمتر، اون ازت متنفره
1285
01:17:09,206 --> 01:17:10,707
متنفر متنفره
1286
01:17:10,749 --> 01:17:12,835
پسرمو ول کن بره
1287
01:17:12,876 --> 01:17:14,336
نه، نه گمونم
1288
01:17:14,378 --> 01:17:17,756
حال و حول تازه داره شروع میشه، ها؟
1289
01:17:26,473 --> 01:17:30,102
ببین بابای قبلیت
چقدر ترسوئه، ها؟
1290
01:17:56,461 --> 01:17:59,256
دیگه شورشو درآوردی، مکسیم
1291
01:17:59,298 --> 01:18:01,091
حالا، پسرمو بده به من
1292
01:18:01,133 --> 01:18:04,636
گفتم که، اون دیگه پسر منه
1293
01:18:15,314 --> 01:18:17,191
مواظب قدمات باش، گرو
1294
01:18:17,232 --> 01:18:18,734
قدمیـه که به مویی بنده
1295
01:18:19,610 --> 01:18:21,695
چقدر بد که نمیتونی پرواز کنی، ها؟
1296
01:18:28,702 --> 01:18:30,037
دِ ولم کن بینم
1297
01:18:41,882 --> 01:18:43,467
اینجا دیگه آخر خطه
1298
01:18:43,508 --> 01:18:45,344
با بابایی خدافظی کن
1299
01:18:51,350 --> 01:18:54,061
چیزی نیست، جونیور
1300
01:18:54,102 --> 01:18:56,605
بابایا دوستت داره
1301
01:19:20,295 --> 01:19:21,797
برگرد اینجا
1302
01:19:21,838 --> 01:19:23,048
ای بچه بد
1303
01:19:24,341 --> 01:19:25,801
ولم کن، ای بچه دیو
1304
01:19:25,842 --> 01:19:28,136
...الانه که تجربه کنی خشم آتشینِ
1305
01:19:52,035 --> 01:19:54,204
میبینی؟ یه زخمم برنداشتم
1306
01:19:54,246 --> 01:19:56,206
ها؟ چه...؟
1307
01:19:56,248 --> 01:19:59,001
کالباس
1308
01:20:00,836 --> 01:20:02,421
گوشتکوبیده شو
1309
01:20:04,506 --> 01:20:06,425
نه، نه، نه
1310
01:20:06,466 --> 01:20:08,635
ژامبون
1311
01:20:09,594 --> 01:20:11,263
چی؟ -
ژامبون -
1312
01:20:13,140 --> 01:20:14,141
حال بهم زنه
1313
01:20:17,352 --> 01:20:20,439
...کور خوندین. وقتی من
1314
01:20:23,442 --> 01:20:26,111
پیشغذای ایتالیاییطور
1315
01:20:32,826 --> 01:20:34,369
گرو -
گرو -
اینجایی -
1316
01:20:34,411 --> 01:20:36,913
جونیور
1317
01:20:39,708 --> 01:20:41,251
ایول
1318
01:20:41,293 --> 01:20:42,627
هورا -
یا پدر جد کلم -
1319
01:20:42,669 --> 01:20:44,296
شماها خوبین؟ -
عجب جنونی بود -
1320
01:20:49,092 --> 01:20:50,969
بابا
1321
01:20:56,892 --> 01:20:58,894
پسرای مننها
1322
01:20:58,935 --> 01:21:00,479
بابایا
1323
01:21:00,520 --> 01:21:02,606
،میدونی چیه
امروز
1324
01:21:02,647 --> 01:21:05,734
یکی پس از دیگری
احساساته که فوران میکرد
1325
01:21:09,738 --> 01:21:11,156
گرو؟
1326
01:21:11,198 --> 01:21:13,408
میشه دیگه برگردیم خونه؟
1327
01:21:18,205 --> 01:21:19,831
خیلیخب. خدمت شما
1328
01:21:19,873 --> 01:21:22,167
آخ جون
1329
01:21:22,209 --> 01:21:23,502
خیر ببینین، دکتر نفاریو
1330
01:21:23,543 --> 01:21:25,504
عین روز اولش شد
1331
01:21:25,545 --> 01:21:28,423
هیچ شغلی خیلی کوچیک و کم ارزش
یا خیلی دیوونهوار نیست
1332
01:21:28,465 --> 01:21:31,093
خدافظ دیگه
1333
01:21:31,134 --> 01:21:32,886
به سلامت
1334
01:21:40,352 --> 01:21:42,437
هی. تو خوبی، عسلم؟
1335
01:21:44,147 --> 01:21:45,399
اگنس
1336
01:21:45,440 --> 01:21:47,818
یکی اینجاست که ببینتت
1337
01:21:54,574 --> 01:21:56,868
شانسی؟
1338
01:22:01,081 --> 01:22:02,290
شانسی
1339
01:22:05,502 --> 01:22:07,212
شیرین کاریاتو تمرین کردی یا نه؟
1340
01:22:07,254 --> 01:22:10,173
خب، خودتو بزن به مُردن
1341
01:22:14,594 --> 01:22:16,388
آخ جون
1342
01:22:16,430 --> 01:22:18,890
چه کارِ... حال خرابکنی بود
1343
01:22:18,932 --> 01:22:20,559
آره، یه نمه -
شانسی -
1344
01:22:23,812 --> 01:22:26,148
...هی، من
زود برمیگردم
1345
01:22:26,189 --> 01:22:27,566
باشه
1346
01:22:27,649 --> 01:22:29,818
یه چیزی هست که باید
حل و فصلش کنم
1347
01:22:31,153 --> 01:22:32,279
بعدا میبینمت، رفیق
1348
01:22:32,320 --> 01:22:33,530
دوستت دارم، عزیزم
1349
01:22:33,572 --> 01:22:35,991
با با یا یا
1350
01:22:41,037 --> 01:22:43,832
چرخت چطور میچرخه، مکسیم؟
1351
01:22:43,874 --> 01:22:46,543
تو اینجا چیکار میکنی، گرو؟
1352
01:22:46,585 --> 01:22:48,211
اومدی دلتو خنک کنی، نه؟
1353
01:22:48,253 --> 01:22:49,713
دلمو خنک کنم؟ نه، نه
...فقط
1354
01:22:49,754 --> 01:22:52,174
میخواستم یه چیزی که
تو سینهم سنگینی میکرد رو خالی کنم
1355
01:22:52,215 --> 01:22:53,758
و مربوط به
1356
01:22:53,800 --> 01:22:56,511
مسابقه استعدادیابیِ کلاس نهمه
1357
01:22:56,553 --> 01:23:00,432
...خب، راستش
1358
01:23:00,474 --> 01:23:03,935
من آهنگ تو رو دزدیدم -
چی؟ -
1359
01:23:03,977 --> 01:23:05,187
میدونستم
1360
01:23:05,228 --> 01:23:06,563
میدونستم که تصادفی در کار نیست
1361
01:23:06,605 --> 01:23:08,148
ای دروغگوی پست
1362
01:23:09,900 --> 01:23:11,067
خب؟
1363
01:23:11,109 --> 01:23:12,444
خب و چی؟
1364
01:23:12,486 --> 01:23:13,778
خب، عذرخواهیِ من کو؟ -
...عذر -
1365
01:23:13,820 --> 01:23:15,447
از چی حرف میزنی؟
1366
01:23:15,489 --> 01:23:17,282
همین الان عذرخواهی کردم دیگه
1367
01:23:17,324 --> 01:23:18,617
نه، نه، نه
1368
01:23:18,658 --> 01:23:20,410
نه، اون کجاش عذرخواهی بود
1369
01:23:20,452 --> 01:23:22,579
تو فقط میخواستی نمک رو زخمم بپاچی
1370
01:23:22,621 --> 01:23:25,457
اصلا هنگم که
تو آهنگ منو دزدیدی
1371
01:23:25,499 --> 01:23:27,459
هی، فقط این کارو
سر تلافیِ کار تو
1372
01:23:27,501 --> 01:23:29,419
"که تو "جشن بازگشت به تحصیل
تمبونمو کشیدی پایین، کردم
1373
01:23:29,461 --> 01:23:31,421
،تازهشم
1374
01:23:31,463 --> 01:23:33,048
خو تو میتونستی بعد اجرای من
بیای رو صحنه دیگه
1375
01:23:33,089 --> 01:23:36,343
تقصیر من نیست که ترسیدی
1376
01:23:36,384 --> 01:23:39,262
ترسیدی چون من کولاک کردم
1377
01:23:39,304 --> 01:23:40,764
که ترسیدم؟
1378
01:23:40,805 --> 01:23:43,225
من میتونم هر روز هفته
تو خوندن چَپَت کنم
1379
01:23:43,266 --> 01:23:44,809
و تموم روزای جمعه
1380
01:23:44,851 --> 01:23:47,479
دوست میدارم ببینمش
1381
01:23:47,521 --> 01:23:49,648
هر وقت و هر جایی
1382
01:23:49,731 --> 01:23:51,816
اینش با تو اصلاً، رفیق
1383
01:23:57,829 --> 01:24:02,376
{\an8}زندانِ با امنیت جدی جدی بالا]
[مسابقه استعدادیابی
1384
01:23:57,829 --> 01:24:02,376
نام ترانه: همه میخواهند بر جهان حکومت کنند]
ترانه ای از گروه پاپ راک انگلیسی تییرز فور فییرز هست که
[برای اولین بار در 18 مارس 1985 منتشر شد
1385
01:24:02,410 --> 01:24:04,538
ایول
1386
01:24:04,579 --> 01:24:07,832
♪ خوش اومدی به زندگیت ♪
1387
01:24:08,750 --> 01:24:12,087
♪ خبری از راه برگشتی نیست ♪
1388
01:24:13,338 --> 01:24:16,508
♪ حتی وقتی خوابیم ♪
1389
01:24:16,550 --> 01:24:17,717
نکن دیگه
1390
01:24:17,759 --> 01:24:19,094
♪ ما پیدات میکنیم ♪
1391
01:24:19,135 --> 01:24:21,596
...که ♪ -
♪ ...در اوج مودبی -
1392
01:24:21,638 --> 01:24:23,682
♪ رفتار کنی ♪
1393
01:24:23,723 --> 01:24:28,019
همه دلشونه به طبیعت مهربون ♪
♪ پشت کنن
1394
01:24:28,061 --> 01:24:33,358
همه میخوان ♪
♪ به دنیا حکومت کنن
1395
01:24:33,400 --> 01:24:35,610
ایول -
اینه -
1396
01:24:40,949 --> 01:24:43,660
♪ این طرح و نقشه از طرف خودمه ♪
1397
01:24:43,702 --> 01:24:45,161
آره
1398
01:24:45,203 --> 01:24:48,164
♪ عذاب وجدانش هم از طرف خودمه ♪
1399
01:24:48,206 --> 01:24:50,625
بیاین برقصیم -
کمکم کن تا ♪ -
1400
01:24:50,667 --> 01:24:52,502
♪ تصمیم بگیرم ♪
1401
01:24:54,379 --> 01:25:00,385
کمکم کن تا از آزادی و خوشی ♪
♪ نهایت استفاده رو ببرم
1402
01:25:00,427 --> 01:25:04,723
♪ هیچ چیزی تا ابد موندنی نیست ♪
1403
01:25:04,764 --> 01:25:06,349
♪ همه ♪ -
آره -
1404
01:25:06,391 --> 01:25:08,977
♪ میخوان به دنیا حکومت کنن ♪
1405
01:25:09,019 --> 01:25:13,356
یه اتاقی هست که ♪
♪ نور پیدات نمیکنه
1406
01:25:13,398 --> 01:25:17,944
دست در دست هم رو گرفتیم ♪
♪ حینی که دیوارها دارن فرو میریزن
1407
01:25:17,986 --> 01:25:21,573
،وقتی هم که بریزن ♪
♪ من درست پشتت رو گرفتم
1408
01:25:21,615 --> 01:25:26,202
♪ خیلی خوشحالم که به نزدیکای موفقیت رسیدیم ♪
1409
01:25:26,244 --> 01:25:30,457
♪ خیلی ناراحتم که باید محوش میکردن ♪
1410
01:25:36,755 --> 01:25:41,509
♪ همه میخوان به دنیا حکومت کنن ♪
1411
01:25:41,551 --> 01:25:45,764
بگو که هیچوقتِ، هیچوقتِ، هیچوقتِ، هیچوقت ♪
♪ این لازمت نمیشه
1412
01:25:45,805 --> 01:25:49,768
♪ یه سرتیتره، لازمیت بهش چیه؟ ♪
1413
01:25:49,809 --> 01:25:54,814
♪ همه میخوان به دنیا حکومت کنن ♪
1414
01:25:56,983 --> 01:25:59,194
♪ همهش هم بخاطر آزادی ♪
1415
01:25:59,235 --> 01:26:01,613
♪ همهش هم بخاطر لذت ♪
1416
01:26:01,655 --> 01:26:05,617
♪ هیچ چیزی تا ابد موندنی نیست ♪
1417
01:26:05,659 --> 01:26:08,870
♪ همه میخوان به دنیا ♪
1418
01:26:08,912 --> 01:26:14,334
♪ حکومت کنن ♪
1419
01:26:14,376 --> 01:26:17,045
آره
1420
01:26:23,593 --> 01:26:25,011
بَلام؟
1421
01:26:26,346 --> 01:26:28,515
بَلام؟
1422
01:26:55,709 --> 01:26:58,378
اِی شیرینی اِشترودِل
(یه شیرینی اتریشی)
1423
01:26:58,593 --> 01:27:01,593
{\an6}"در حین تیتراژ، بامزهگریهای مینیونها هم درکاره"
1424
01:26:58,593 --> 01:27:04,767
{\an8}«ارائــه شده توسط فـیـلــم2مـدیـا»
[ wWw.F2M.Top ]
1425
01:26:58,593 --> 01:27:04,767
>>>>>> مــتــرجــم <<<<<<
مــریـــم شـــراهـــی
1426
01:27:04,893 --> 01:27:14,166
>>> کانال زیـرنـویـسهـای اخـتـصـاصـی فـیـلــم2مـدیـا <<<
@subtitle2media
1427
01:27:04,893 --> 01:27:14,166
{\an8}«فـیـلـم2مـدیـا را در تلگرام دنبال کنید»
@Film2Media_Plus
1428
01:28:36,351 --> 01:28:38,228
خیلیخب. وارد شین
1429
01:28:40,230 --> 01:28:42,065
بَلام
1430
01:28:49,322 --> 01:28:51,491
نه. نه، نه، نه
1431
01:31:09,921 --> 01:31:12,131
وِر، وِر، وِر
وِر، وِر، وِر
1432
01:31:12,173 --> 01:31:13,633
وِر، وِر، وِر
1433
01:32:08,813 --> 01:32:10,732
هی، هی! بَلام