1
00:00:56,180 --> 00:00:59,559
Viie minuti pärast algab
voogesitus Bubble'i peakorterist.
2
00:00:59,725 --> 00:01:01,060
Bubble'is on väljalaskepäev.
3
00:01:01,227 --> 00:01:02,937
Millist uskumatut tehnoloogiat
nad näitama hakkavad?
4
00:01:03,187 --> 00:01:04,480
Me läheme sisse.
5
00:01:12,363 --> 00:01:15,449
Oled sa iial tundnud,
et oled täiesti üksi?
6
00:01:16,033 --> 00:01:18,953
Seisad asjade äärel, nii ebamugavalt,
7
00:01:19,370 --> 00:01:21,622
ei julge kellelegi läheneda?
8
00:01:22,373 --> 00:01:25,585
Mis siis, kui sul
oleks üks täiuslik sõber,
9
00:01:25,751 --> 00:01:29,172
kes arvaks, et oled fantastiline,
kes aitaks sul sõpru leida
10
00:01:29,338 --> 00:01:30,756
ja muudaks kõik lihtsaks?
11
00:01:30,923 --> 00:01:31,883
JA MUUDAKS KÕIK LIHTSAKS
12
00:01:32,049 --> 00:01:34,385
Kõik töötajad starditooriumi.
13
00:01:34,552 --> 00:01:36,220
Marc, nad on valmis.
14
00:01:36,387 --> 00:01:37,847
Marc?
15
00:01:38,014 --> 00:01:40,308
See ongi siis käes.
16
00:01:41,434 --> 00:01:42,977
See ongi lõpuks käes!
17
00:01:43,686 --> 00:01:49,025
Päev, mil meie Bubble'is anname
kogu maailmale uue parima sõbra!
18
00:01:51,444 --> 00:01:54,739
Marc!
19
00:01:55,990 --> 00:01:57,533
Me tegime seda koos!
20
00:01:57,700 --> 00:01:59,535
Selle nimel olemegi me rabanud.
21
00:01:59,702 --> 00:02:01,954
Sellest ajast saati seal garaažis,
kust Bubble alguse sai.
22
00:02:02,121 --> 00:02:04,415
Minu garaažist, rahvas.
23
00:02:04,582 --> 00:02:07,460
Muidugi, jah, Andrew.
24
00:02:07,627 --> 00:02:08,753
Tänud.
25
00:02:08,920 --> 00:02:09,920
Aga täna
26
00:02:10,086 --> 00:02:11,672
astume me hiiglasliku sammu
27
00:02:11,839 --> 00:02:14,300
Bubble'i telefonidest,
tahvlitest ja kelladest...
28
00:02:14,467 --> 00:02:17,803
täiesti uude suhtlusmaailma.
29
00:02:17,970 --> 00:02:20,097
Ja selle südames on minu kood.
30
00:02:20,264 --> 00:02:22,308
Minu sõpruse algoritm.
31
00:02:22,475 --> 00:02:23,893
SÕPRUSE ALGORITM
32
00:02:24,060 --> 00:02:26,729
Kood, mis juhib teie
uut parimat sõpra, Bubble Botti!
33
00:02:26,896 --> 00:02:28,648
Tere tulemast sõpruse tulevikku.
34
00:02:28,814 --> 00:02:30,024
MA ARMASTAN KOODI
35
00:02:30,191 --> 00:02:32,443
Tahate sellega kohtuda? Olgu!
36
00:02:33,945 --> 00:02:34,779
-Mina!
-Mina! Siin!
37
00:02:34,946 --> 00:02:35,988
Vali mind! Palun!
38
00:02:36,656 --> 00:02:38,950
Kas meil on "EllieB9"?
39
00:02:39,116 --> 00:02:41,577
Jessake! See olen mina!
40
00:02:41,994 --> 00:02:42,995
Tere.
41
00:02:43,496 --> 00:02:47,375
Tere. Need on sinu postitused,
sõbrad ja fotod, eks?
42
00:02:47,542 --> 00:02:48,876
-Jah.
-Hüva.
43
00:02:49,460 --> 00:02:51,879
Ellie, see on sulle.
44
00:02:52,046 --> 00:02:56,008
Maailma kõige esimene Bubble Bot.
45
00:03:08,187 --> 00:03:09,188
Lase käia.
46
00:03:20,032 --> 00:03:21,450
Sõpruse installimine
47
00:03:22,118 --> 00:03:23,160
Mis toimub?
48
00:03:23,327 --> 00:03:24,745
See õpib sind tundma!
49
00:03:25,079 --> 00:03:26,706
Kõike sinu kohta.
50
00:03:27,498 --> 00:03:28,499
AHV. OHUJÄNKU. KOSMOS. MARSS
51
00:03:30,793 --> 00:03:31,961
Tere, Ellie.
52
00:03:32,128 --> 00:03:34,088
"Ohujänku"! See on mu lemmiksaade!
53
00:03:34,255 --> 00:03:35,423
Minu oma ka!
54
00:03:35,590 --> 00:03:36,591
Äge!
55
00:03:37,675 --> 00:03:39,385
Lõputult allalaaditavaid nahku!
56
00:03:42,805 --> 00:03:46,142
-Ma armastan ahve!
-Äpid, kontaktid, fotod, vestlus.
57
00:03:46,309 --> 00:03:47,476
Vaata seda!
58
00:03:48,769 --> 00:03:50,313
Muusika. Aga muidugi.
59
00:03:51,731 --> 00:03:52,940
Hüppa peale!
60
00:03:54,442 --> 00:03:55,651
Uskumatud turvasätted,
61
00:03:55,818 --> 00:03:57,320
et vanemad rahul oleksid.
62
00:03:57,486 --> 00:03:59,363
Sa võid muutuda
ükskõik milleks kogu maailmas?
63
00:03:59,530 --> 00:04:01,824
Kogu universumis! Hoidke kinni.
64
00:04:04,118 --> 00:04:05,536
Oi, ma armastan kosmost.
65
00:04:05,703 --> 00:04:06,537
Mina ka!
66
00:04:06,704 --> 00:04:09,123
360-kraadine ümbritsev projektsioon.
67
00:04:09,290 --> 00:04:10,875
Esimene selfi punaselt planeedilt?
68
00:04:11,042 --> 00:04:11,918
Olgu.
69
00:04:12,251 --> 00:04:13,085
Jagan.
70
00:04:14,629 --> 00:04:16,672
Pidev ühendus Bubble'i võrguga.
71
00:04:16,839 --> 00:04:18,173
Jessake! Meeldib!
72
00:04:20,635 --> 00:04:21,677
Mida ta nüüd teeb?
73
00:04:21,844 --> 00:04:25,806
{\an8}Sellepärast me olemegi siin, Ellie.
Et sulle uusi sõpru otsida.
74
00:04:26,474 --> 00:04:27,850
Kas tõesti?
75
00:04:29,477 --> 00:04:32,104
GraceMay11 tahab ka astronaudiks
saada. Tahad Ellie sõber olla?
76
00:04:32,271 --> 00:04:33,022
Jah, ikka.
77
00:04:33,189 --> 00:04:34,315
Hei, Pete66.
78
00:04:34,482 --> 00:04:35,608
Jaa!
79
00:04:35,775 --> 00:04:37,276
Pete on "Ohujänku" fänn!
80
00:04:37,443 --> 00:04:38,319
-Tere. Nii lahe!
-Tere!
81
00:04:38,486 --> 00:04:40,071
Jah, ma käisin
eelmisel aastal kosmoselaagris!
82
00:04:40,238 --> 00:04:42,615
-Sinu parim sõber otse karbist!
-Äge!
83
00:04:43,866 --> 00:04:44,784
Teeme ära!
84
00:04:45,952 --> 00:04:48,663
Leiame uusi sõpru!
85
00:04:58,339 --> 00:04:59,298
Barney?
86
00:04:59,465 --> 00:05:01,884
-Jah?
-Sul on turvavest?
87
00:05:02,385 --> 00:05:04,470
Ja suupiste?
88
00:05:05,847 --> 00:05:06,764
Jah, vanaema.
89
00:05:07,765 --> 00:05:08,975
Hiljem näeme!
90
00:05:12,937 --> 00:05:14,188
Troll! Kella kahe suunas!
91
00:05:14,355 --> 00:05:16,148
Omina mitotae!
92
00:05:17,108 --> 00:05:19,110
Kätte sain. Tahad loitse vahetada?
93
00:05:21,904 --> 00:05:23,155
Selfi!
94
00:05:25,032 --> 00:05:25,783
Jee!
95
00:05:28,327 --> 00:05:29,745
Ohutu kõndida.
96
00:05:40,923 --> 00:05:42,091
Tere hommikust
97
00:05:45,595 --> 00:05:48,181
{\an8}Kas saan aidata?
98
00:05:48,389 --> 00:05:49,223
Ohhoo!
99
00:05:54,770 --> 00:05:55,980
Kus su silmad on?
100
00:05:56,147 --> 00:05:57,982
{\an8}Vabandust. Mul on nii kahju.
101
00:05:59,275 --> 00:06:00,276
{\an8}Päriselt või?
102
00:06:01,777 --> 00:06:03,487
{\an8}PARIM SÕBER
otse karbist
103
00:06:06,449 --> 00:06:07,408
NONSUCHI PÕHIKOOL
104
00:06:07,575 --> 00:06:08,826
Ninja-löök!
105
00:06:08,993 --> 00:06:10,119
Sa oled ka fänn?
106
00:06:10,286 --> 00:06:11,913
Aga muidugi.
107
00:06:12,079 --> 00:06:13,456
-Hei!
-Hei!
108
00:06:13,623 --> 00:06:16,542
{\an8}Vaata vasakule, Ethan.
Paremale. Nüüd läheme üle.
109
00:06:16,709 --> 00:06:18,461
Tumedale poolele!
110
00:06:20,963 --> 00:06:22,298
Sul on üheksa uut sõnumit.
111
00:06:22,465 --> 00:06:24,550
-Sul on kümme laiki.
-Sõnum Abbyle, olen 5 pärast seal.
112
00:06:24,717 --> 00:06:26,469
-Jack tahab su sõbraks hakata.
-Sul on kuus sõnumit.
113
00:06:26,636 --> 00:06:27,887
-Kas Ruby postitust nägid?
-Jagan.
114
00:06:28,513 --> 00:06:30,515
Savannah hakkas mind just jälgima.
115
00:06:31,474 --> 00:06:32,892
{\an8}Isaac võtab su sõbrakutse vastu.
116
00:06:33,434 --> 00:06:37,522
{\an8}Näed, kuidas magma vahevöö
ülaosast kambrisse surutakse.
117
00:06:37,688 --> 00:06:38,689
{\an8}-Lahe!
-Silt kambrile.
118
00:06:38,856 --> 00:06:40,274
{\an8}Kuulge, kas ta tuleb juba?
119
00:06:40,608 --> 00:06:41,984
Läheb pööraseks. Ta tuleb.
120
00:06:42,151 --> 00:06:43,986
-Hei, Savannah!
-Hei, Sav. Kenad kossid!
121
00:06:44,153 --> 00:06:46,364
Tänan. Tere teile. Savannah siin.
122
00:06:46,531 --> 00:06:49,492
Ma tahan teile hiljem
rääkida plastist ookeanis...
123
00:06:49,659 --> 00:06:51,160
ja sellest uuest soengust.
124
00:06:53,788 --> 00:06:55,706
{\an8}-Mage, Rich.
-Tippkvaliteediga materjal.
125
00:06:55,873 --> 00:06:57,500
{\an8}Laikige ja hakake jälgima...
126
00:06:57,667 --> 00:06:58,668
Postitan su kanalisse.
127
00:06:59,585 --> 00:07:02,380
Ulu, trollipoiss, ma olen tuli!
128
00:07:11,514 --> 00:07:12,765
Siin pole midagi vaadata.
129
00:07:15,268 --> 00:07:16,686
Avale
Oled kutsutud Barney PEOLE
130
00:07:16,853 --> 00:07:18,145
Oi, Barney. Sul on sünnipäev.
131
00:07:18,312 --> 00:07:20,231
{\an8}Ja sa ei saanud ikkagi B-Botti?
132
00:07:20,398 --> 00:07:21,566
{\an8}Tänud, et asja selgitasid.
133
00:07:21,732 --> 00:07:22,984
{\an8}Barneyl tuleb pidu.
134
00:07:23,150 --> 00:07:25,403
{\an8}-Tõesti?
-Ei, ei.
135
00:07:28,155 --> 00:07:29,907
{\an8}Lenda vabalt, tilluke.
136
00:07:31,117 --> 00:07:32,118
{\an8}Kõik korras, Barney?
137
00:07:32,285 --> 00:07:34,912
{\an8}Jah. Vabandust, olen su kaadris.
138
00:07:35,079 --> 00:07:38,124
Kui nunnu. Aga mul on selleks filter.
139
00:07:39,292 --> 00:07:40,459
Ciao!
140
00:07:40,543 --> 00:07:43,421
Teie tüdruk peab
nüüd lippama. Kallid olete.
141
00:07:52,972 --> 00:07:58,477
RIKKIS RON
142
00:08:02,023 --> 00:08:04,859
-Loo Sav'i grupivestlus.
-Otsi Teadusrühma.
143
00:08:05,109 --> 00:08:07,236
VASTE PUUDUB
144
00:08:07,403 --> 00:08:08,529
Olgu.
145
00:08:15,995 --> 00:08:21,083
Nii. 18 minutit vaheajapiina.
Sa saad hakkama!
146
00:08:27,882 --> 00:08:28,925
Võib-olla mitte.
147
00:08:29,550 --> 00:08:31,385
-Barney!
-Oi ei.
148
00:08:31,552 --> 00:08:32,678
Jälle ihuüksi?
149
00:08:32,845 --> 00:08:33,804
Ei, kõik on korras. Ma...
150
00:08:33,971 --> 00:08:35,472
-Sinu sünnipäeval?
-Ei, ei...
151
00:08:35,640 --> 00:08:37,850
Te teete nalja. Kes talle rääkis?
152
00:08:38,017 --> 00:08:39,769
Su vanaema helistas kooli.
153
00:08:39,936 --> 00:08:41,520
Ma pean lihtsalt...
154
00:08:41,687 --> 00:08:44,273
Ma unustasin oma inhalaatori.
155
00:08:45,107 --> 00:08:46,192
Selle teise.
156
00:08:47,527 --> 00:08:49,695
Selge. Sa pead maha istuma.
157
00:08:50,696 --> 00:08:52,990
{\an8}VAJAD sõpra?
Küll üks VARSTI tuleb!
158
00:08:53,157 --> 00:08:54,033
{\an8}SÕBRAPINK
159
00:08:54,200 --> 00:08:55,910
See õnnestub, Barney. Küll näed.
160
00:08:56,077 --> 00:08:57,286
-Tõesti ei õnnestu.
-Õnnestub küll.
161
00:08:57,453 --> 00:08:59,038
See teeb asjad palju hullemaks.
162
00:08:59,205 --> 00:09:00,706
Täitsa karm.
163
00:09:00,873 --> 00:09:03,209
Ole nüüd. Tule siia, vapper sõdur.
164
00:09:03,960 --> 00:09:04,919
Mida?
165
00:09:06,963 --> 00:09:08,172
Tule siia, Barney.
166
00:09:08,339 --> 00:09:10,299
Tule, Barney-poisu. Tule siia.
167
00:09:10,466 --> 00:09:12,510
Kui madalale võib üks laps vajuda?
168
00:09:12,677 --> 00:09:16,931
Kui keegi tuleb,
siis räägi neile hobidest.
169
00:09:17,098 --> 00:09:19,267
Kas sa ei kirjutanud mitte
mulle esseed kivide kogumisest?
170
00:09:19,433 --> 00:09:20,560
Jah. Ei.
171
00:09:21,018 --> 00:09:23,521
Kas läheksite Barneyga rääkima?
Ta armastab kive.
172
00:09:23,688 --> 00:09:26,148
Ta vajab sõpru. Tal on täna sünnipäev.
173
00:09:26,315 --> 00:09:27,775
Tapke mind kohe ära.
174
00:09:28,526 --> 00:09:30,027
Palju õnne sünnipäevaks!
175
00:09:30,194 --> 00:09:32,655
Preili Thomas ütles,
et tahad kividest rääkida?
176
00:09:32,822 --> 00:09:33,906
Kellele meeldivad kivid?
177
00:09:34,073 --> 00:09:36,659
Nii et sulle meeldivad kivid? See on tore.
178
00:09:38,244 --> 00:09:42,164
Tõsiselt või? Sul on sünnipäev,
aga sa ei saanud ikka B-Botti?
179
00:09:42,331 --> 00:09:44,417
Äkki ta ei tahagi B-Botti.
180
00:09:44,584 --> 00:09:46,502
Äkki eelistab ta kive.
181
00:09:46,669 --> 00:09:49,630
Sa oled täitsa kiviraiuja, Barney.
182
00:09:49,797 --> 00:09:51,090
-Hahaa.
-Said peale?
183
00:09:52,008 --> 00:09:54,093
Kes su lemmikuim filmistaar on? The Rock?
184
00:09:54,260 --> 00:09:55,428
Täitsa pihtas, Rich.
185
00:09:55,595 --> 00:09:56,637
Oled nagu kivikoorem seljas!
186
00:09:56,804 --> 00:09:58,055
Üha naljakam ja naljakam.
187
00:09:58,806 --> 00:10:01,475
Kuule, Barney. Kas võime
su poole kive viskama tulla?
188
00:10:01,642 --> 00:10:02,476
See on naljakas, Rich.
189
00:10:02,643 --> 00:10:05,062
Su ägedat kivikogu uurida?
190
00:10:08,858 --> 00:10:10,067
Ei, Rich.
191
00:10:10,985 --> 00:10:13,529
Kardan, et sa ei saa minu poole tulla.
192
00:10:13,988 --> 00:10:15,656
Mingil põhjusel.
193
00:10:21,370 --> 00:10:23,206
Ole nüüd! Lase lahti! Kuule!
194
00:10:23,956 --> 00:10:25,833
Mul on sünnipäev, sa opakas kits.
195
00:10:26,000 --> 00:10:29,253
Vabandust, kas oleme ühendatud?
On see... Jah, halloo!
196
00:10:29,420 --> 00:10:30,880
Nii et täna, hr Takahashi,
197
00:10:31,047 --> 00:10:33,299
pakub Pudowski Uudisesemete
Rahvusvaheline Eksport
198
00:10:33,466 --> 00:10:37,011
elevusega teile
seda väga lõbusat uudiseset...
199
00:10:37,178 --> 00:10:38,971
Põrkava Venna automunka.
200
00:10:39,138 --> 00:10:41,474
-Ta hüpleb, ta põrkleb, tal on...
-Ei.
201
00:10:41,641 --> 00:10:43,100
Ta hoiab teie telefoni.
202
00:10:44,435 --> 00:10:46,312
Tere, Barney. Oli hea päev?
203
00:10:48,064 --> 00:10:50,942
Hr Takahashi? Kas kuulete? Halloo?
204
00:10:51,108 --> 00:10:54,028
Ema, kas tõmbasid jälle ruuteri välja?
Ma rääkisin Tokyoga!
205
00:10:54,195 --> 00:10:56,280
Ma vajan seda lepingut.
206
00:10:58,366 --> 00:11:00,243
Ikka. Kõik läks hästi.
207
00:11:00,409 --> 00:11:01,827
Barney!
208
00:11:02,370 --> 00:11:05,414
-Hr Takahashi? Halloo?
-Õnne soovime sul
209
00:11:05,581 --> 00:11:08,125
Õnne soovime sul
210
00:11:08,292 --> 00:11:10,002
Tule. Silmad kinni. Just nii.
211
00:11:10,169 --> 00:11:11,879
-Graham.
-Jah, jah.
212
00:11:12,046 --> 00:11:15,466
-Palju õnne, kallis Barney
-Kallis Barney
213
00:11:15,633 --> 00:11:18,219
-Õnne soovime sul
-Õnne soovime sul
214
00:11:18,386 --> 00:11:20,221
-Ta-daa!
-Jaa!
215
00:11:20,388 --> 00:11:21,806
Mu armsale poisile.
216
00:11:21,973 --> 00:11:23,015
Aitäh, vanaema!
217
00:11:23,182 --> 00:11:27,395
Oih! Armastusega tehtud.
Ja meie enda kitse villaga.
218
00:11:27,562 --> 00:11:29,564
Ja minult...
219
00:11:29,730 --> 00:11:31,399
-Kas see võib olla?
-Oota.
220
00:11:31,566 --> 00:11:33,234
Kas see oleks kuidagi võimalik?
221
00:11:35,444 --> 00:11:36,404
LASTE KIVIHAAMRITE KOMPLEKT
222
00:11:36,571 --> 00:11:37,947
Kivihaamrid.
223
00:11:38,114 --> 00:11:39,407
Sulle on alati su kivid meeldinud.
224
00:11:39,574 --> 00:11:43,160
Jah, meeldisidki. Alati. Vanasti.
225
00:11:43,327 --> 00:11:45,079
Aitäh, isa. Ja vanaema.
226
00:11:45,246 --> 00:11:48,374
Lihtsalt, et... Kitsevill ja mu allergiad.
227
00:11:48,541 --> 00:11:50,793
Oi ei. Kellelgi Pudowskite peres
pole allergiaid.
228
00:11:50,960 --> 00:11:52,128
Aga onu Boris?
229
00:11:52,295 --> 00:11:55,256
Teda vaevas India pähklis olnud deemon.
230
00:11:55,423 --> 00:11:56,382
Ma ei tea, ema.
231
00:11:56,549 --> 00:11:58,885
Mis kell su sõbrad tulevad, Barney?
232
00:11:59,051 --> 00:12:00,970
Ma kokkan kogu päeva.
233
00:12:01,137 --> 00:12:02,305
See päris toit.
234
00:12:02,471 --> 00:12:04,348
Nämma! Schkembe!
235
00:12:04,515 --> 00:12:06,350
Su sõbrad pole
kindlasti rupskisuppi söönud.
236
00:12:06,517 --> 00:12:09,061
{\an8}Ma panen Zany Bogomili mängima!
237
00:12:09,687 --> 00:12:12,023
Nagu siis, kui viimati
pidu pidasime, mäletad?
238
00:12:12,190 --> 00:12:14,150
Kui sa kuuene olid.
239
00:12:17,445 --> 00:12:18,613
TORGI DIKTAATORIT!
240
00:12:29,790 --> 00:12:31,000
No nii.
241
00:12:32,043 --> 00:12:34,545
Tegelikult on lugu nii...
242
00:12:35,588 --> 00:12:38,674
Keegi ei tule peole.
243
00:12:38,841 --> 00:12:40,009
Mitte keegi?
244
00:12:41,385 --> 00:12:44,096
Sa küsid ja kõik ütlevad ei?
245
00:12:44,847 --> 00:12:49,268
Poja, me oleme su pärast veidi mures.
246
00:12:49,435 --> 00:12:53,231
Sa ei käi iial kellegagi väljas
ega kutsu sõpru külla.
247
00:12:53,731 --> 00:12:56,108
Seepärast mõtlesimegi,
et kutsu kohe terve klass!
248
00:12:56,275 --> 00:12:58,277
Aja kogu gäng siia, eks?
249
00:12:58,444 --> 00:13:00,488
Tead küll. Et hakkaks libedamalt minema.
250
00:13:00,655 --> 00:13:03,282
Ma teen toitu kõigile su semudele.
251
00:13:03,449 --> 00:13:04,825
Mul pole tegelikult...
252
00:13:07,119 --> 00:13:09,956
Nad ei lugenud ilmselt kutseid.
253
00:13:10,122 --> 00:13:13,251
Keegi ei kasuta enam paberit.
Nad saadavad sõnumeid...
254
00:13:13,417 --> 00:13:15,336
oma B-Bottidega.
255
00:13:15,503 --> 00:13:18,381
Kas tõesti? Nüüd on selleks
B-Botti vaja, kui tahad seltsielu elada?
256
00:13:19,048 --> 00:13:20,258
Jah, isa, nagu jah.
257
00:13:20,424 --> 00:13:23,386
Ei. Ma ei taha,
et mingist seadmest sõltuvusse satud.
258
00:13:23,553 --> 00:13:26,681
Sa peaksid metsas müttama.
Semuga ringi lippama.
259
00:13:28,015 --> 00:13:30,059
Mine laia ilma, Barn. Suhtle veidi.
260
00:13:30,226 --> 00:13:33,437
Sa ei taha veeta kogu elu,
olles liimitud...
261
00:13:34,605 --> 00:13:35,481
-B-Botid.
-Mida?
262
00:13:35,648 --> 00:13:38,985
See on lihtsalt üks hullus,
ja need on jube kallid.
263
00:13:39,652 --> 00:13:44,323
Jah. Jah, sul on õigus.
See on raha raiskamine.
264
00:13:44,490 --> 00:13:45,825
Tühiasi.
265
00:13:46,409 --> 00:13:48,494
Bubble'i saadetis.
266
00:13:51,414 --> 00:13:53,332
Mida? Ei või olla!
267
00:13:53,499 --> 00:13:55,084
Isa, sa vedasid mind ninapidi!
268
00:13:56,043 --> 00:13:59,255
Ma teadsin, et sa ei kingi mulle
vaid kivihaamreid. Ma teadsin seda!
269
00:13:59,589 --> 00:14:01,883
Oi. Kivi.
270
00:14:02,550 --> 00:14:03,843
Otseülekanne
271
00:14:04,760 --> 00:14:07,972
Küll me su kivi veel raputame
272
00:14:08,139 --> 00:14:10,266
Ma sain kõik peale.
273
00:14:10,433 --> 00:14:13,603
See oli ülinaljakas, Barn.
Sa pidasid seda B-Botiks.
274
00:14:14,520 --> 00:14:15,521
B-Bot?
275
00:14:15,688 --> 00:14:17,231
Unusta ära, Rich.
276
00:14:17,398 --> 00:14:19,066
No kaduge siit.
277
00:14:19,233 --> 00:14:22,069
Tahad, ma valan
kuuma kanarasva teile püksi!
278
00:14:23,112 --> 00:14:25,323
Barney, mis toimub?
279
00:14:26,407 --> 00:14:28,409
Kõik on korras, isa. Tõepoolest.
280
00:14:29,160 --> 00:14:30,286
Need on suurepärased.
281
00:14:37,752 --> 00:14:40,379
Loodan, et nad pole suletud.
282
00:14:41,130 --> 00:14:42,590
B-Bot, B-Bot.
283
00:14:42,757 --> 00:14:45,426
Kingi talle midagi kasulikku,
nagu näiteks lumelabidas.
284
00:14:46,886 --> 00:14:48,012
Või juhtmeta puur.
285
00:14:48,596 --> 00:14:50,765
Ta tahtis väga seda.
286
00:14:51,516 --> 00:14:55,144
Kui ta ema oleks elus,
oleks ta seda teadnud.
287
00:15:00,066 --> 00:15:01,317
Ema, inimesed!
288
00:15:01,484 --> 00:15:02,777
-Inimesed!
-Sõge proua!
289
00:15:05,488 --> 00:15:07,406
Kõik on korras. Pole midagi.
290
00:15:10,993 --> 00:15:12,119
Täiuslik!
291
00:15:13,037 --> 00:15:13,955
Head ööd
292
00:15:14,121 --> 00:15:15,498
Oodake, oodake.
293
00:15:15,665 --> 00:15:17,792
-Ei, ei.
-Ei! Ei, oodake.
294
00:15:17,959 --> 00:15:19,752
-Tere! Palun oodake vaid korraks.
-Preili!
295
00:15:19,919 --> 00:15:22,296
Täna on mu poja sünnipäev.
296
00:15:22,463 --> 00:15:25,091
Ma vajan B-Botti.
297
00:15:25,591 --> 00:15:27,802
Ehk kõige algelisemat mudelit?
298
00:15:28,719 --> 00:15:29,220
{\an8}Ettetellimisel
299
00:15:29,303 --> 00:15:30,388
{\an8}Ei, ei.
300
00:15:30,680 --> 00:15:31,264
{\an8}Ooteaeg 3 kuud
301
00:15:31,347 --> 00:15:32,348
{\an8}Oodake nüüd. Palun.
302
00:15:32,974 --> 00:15:35,977
Annan kitse kauba peale.
Kits B-Boti vastu.
303
00:15:36,352 --> 00:15:38,145
Ta tõeline sõber.
304
00:15:38,312 --> 00:15:40,481
Ja kui te sellest ära tüdinete,
305
00:15:41,023 --> 00:15:42,066
siis võite ta ära süüa!
306
00:15:42,233 --> 00:15:43,901
Vähem jäätmeid, planeedile hea.
307
00:15:44,068 --> 00:15:44,902
Jah.
308
00:15:45,152 --> 00:15:45,987
{\an8}ME EI AKTSEPTEERI KITSI
309
00:15:46,153 --> 00:15:46,988
Misasja?
310
00:15:47,154 --> 00:15:49,115
Ei, ei. Olge nüüd.
311
00:15:49,282 --> 00:15:52,785
3-kuuline ooteaeg?
On see Stalini Venemaa või?
312
00:15:53,077 --> 00:15:55,788
Ma ei karda sind, Bubble buubel!
313
00:16:04,881 --> 00:16:05,756
Mis sul mulle on, semu?
314
00:16:05,923 --> 00:16:07,675
Meil on viis tahvlit ja paar telefoni.
315
00:16:07,842 --> 00:16:09,010
Jah? Aga see?
316
00:16:09,177 --> 00:16:11,888
See kukkus enne mu kaubikust välja.
317
00:16:20,855 --> 00:16:22,648
{\an8}Hilised õnnesoovid, Barney.
318
00:16:25,193 --> 00:16:28,487
Isa! Oh, isa!
319
00:16:28,654 --> 00:16:29,614
Sa ostsid mulle ühe!
320
00:16:29,780 --> 00:16:32,283
-Seekord aga tõelise.
-Jah, ma näen!
321
00:16:32,450 --> 00:16:34,869
Aitäh, nii suur aitäh! Ja vanaemale ka.
322
00:16:35,036 --> 00:16:36,913
Oh, sa hea poiss!
323
00:16:37,663 --> 00:16:40,041
Kui kiirustad,
saad selle kooli kaasa võtta.
324
00:16:48,508 --> 00:16:50,009
Läheb lahti.
325
00:17:12,031 --> 00:17:13,281
{\an8}Mida?
326
00:17:20,080 --> 00:17:21,249
Sõpruse installimine
327
00:17:21,415 --> 00:17:22,500
Tõsiselt või?
328
00:17:24,292 --> 00:17:25,711
Ole nüüd!
329
00:17:28,464 --> 00:17:29,966
Ei. Mida? Miks?
330
00:17:30,132 --> 00:17:31,926
Barney, kooliaeg!
331
00:17:49,652 --> 00:17:51,571
Tere. Sisesta registreeritud nimi...
332
00:17:52,071 --> 00:17:55,074
Ma olen sinu...
333
00:17:55,241 --> 00:17:56,367
Ma olen...
334
00:17:57,410 --> 00:17:58,494
Minu B-Bot.
335
00:17:58,661 --> 00:18:00,413
B-Bot.
336
00:18:01,247 --> 00:18:03,541
Vaata! Minu parim sõber otse karbist?
337
00:18:04,709 --> 00:18:07,503
Ma olen, sisesta registreeritud nime
parim sõber minu kastist välja.
338
00:18:07,920 --> 00:18:10,256
Sisesta registreeritud nimi
on minu parim sõber.
339
00:18:10,423 --> 00:18:12,383
Palun ühenda mind Bubble'i võrguga.
340
00:18:12,550 --> 00:18:14,719
Kuidas? Sa ei olegi võrgus?
341
00:18:14,886 --> 00:18:15,970
Kuidas ma peaks seda parandama?
342
00:18:16,137 --> 00:18:19,515
Pole probleemi. Ma skannin oma andmebaasi,
et teada saada, kuidas seda teha.
343
00:18:19,682 --> 00:18:21,517
Tore. Lahe!
344
00:18:24,770 --> 00:18:26,731
Vastus sinu küsimusele...
345
00:18:27,231 --> 00:18:28,858
asub Bubble'i võrgus.
346
00:18:29,817 --> 00:18:31,068
Barney!
347
00:18:31,235 --> 00:18:33,738
Palun ühenda mind Bubble'i võrguga,
sisesta registreeritud nimi.
348
00:18:33,905 --> 00:18:36,365
Lõpeta selle korrutamine!
See pole mu nimi.
349
00:18:36,532 --> 00:18:39,118
Pole probleemi! Palun vali nimi
minu sisemisest andmebaasist.
350
00:18:39,285 --> 00:18:41,996
Aadash, Aaron, Abraham, Absalom...
351
00:18:42,163 --> 00:18:43,998
-Absalom?
-Tere! Absalom?
352
00:18:44,165 --> 00:18:45,541
Ma olen Absalomi B-Bot.
353
00:18:45,708 --> 00:18:49,754
Ei, ei. Minu nimi on Barney.
354
00:18:49,921 --> 00:18:51,464
Mis asi on Barney?
355
00:18:51,631 --> 00:18:54,592
Mul on kirjed vaid A-tähe kohta.
Kas lõpetan allalaadimise?
356
00:18:54,759 --> 00:18:56,302
Jah! Tee seda!
357
00:18:56,469 --> 00:18:57,386
Pole probleemi!
358
00:19:00,848 --> 00:19:02,683
Palun ühenda mind Bubble'i võrguga.
359
00:19:04,727 --> 00:19:06,354
Olgu, tule nüüd.
360
00:19:06,521 --> 00:19:08,689
Sa ei vaja seda kleepsu. Tule juba!
361
00:19:10,816 --> 00:19:12,818
Palun ühenda... Ühenda...
362
00:19:12,985 --> 00:19:14,862
Palun ühenda... Ühenda...
363
00:19:15,696 --> 00:19:16,656
Võrk.
364
00:19:17,698 --> 00:19:18,783
Pole probleemi.
365
00:19:19,200 --> 00:19:21,285
Oota! Kuhu sa lähed?
366
00:19:21,661 --> 00:19:22,411
Abu Dhabi...
367
00:19:22,578 --> 00:19:23,704
-Addis Abeba...
-Peaksid püsima
368
00:19:23,871 --> 00:19:25,748
-minust kuni kuue jala kaugusel.
-Arizona.
369
00:19:28,793 --> 00:19:29,585
Kuus...
370
00:19:30,837 --> 00:19:31,587
Mul on nii kahju.
371
00:19:31,754 --> 00:19:33,673
-Mida tonti, poiss?
-Mida sa teed?
372
00:19:33,881 --> 00:19:36,008
-Mida ma teen?
-Sa kõndisid veoauto alla!
373
00:19:36,175 --> 00:19:37,093
Tere. Absalom?
374
00:19:37,260 --> 00:19:38,761
Aga sinu liiklusandurid?
375
00:19:38,928 --> 00:19:41,097
Mis on veoauto? Kas see on angaar,
376
00:19:41,264 --> 00:19:43,724
-ambulants, alligaator, agaam?
-Tule nüüd!
377
00:19:43,891 --> 00:19:44,934
Me peame kooli minema!
378
00:19:45,101 --> 00:19:46,143
Mis on kool?
379
00:19:46,310 --> 00:19:48,229
-Sa ei tea, mis kool on?
-Mu päikesepatarei funktsiooni
380
00:19:48,396 --> 00:19:50,106
ei ole üles laaditud.
381
00:19:56,863 --> 00:19:58,072
Tere. Absalom?
382
00:19:58,239 --> 00:20:01,325
Ma olen Barney! Kuidas sa seda ei tea?
383
00:20:01,492 --> 00:20:02,910
Sa peaksid minu kohta kõike teadma!
384
00:20:03,077 --> 00:20:05,037
Ma peaksin sinu kohta kõike teadma.
385
00:20:05,913 --> 00:20:08,749
Sa ei soovinud mulle
isegi palju õnne sünnipäevaks.
386
00:20:09,667 --> 00:20:12,545
Hei, ei. Ma võtan su
homme kooli kaasa. Eks?
387
00:20:14,005 --> 00:20:16,382
Jää siia ja õpi asju.
388
00:20:16,549 --> 00:20:18,217
Lihtsalt jää siia.
389
00:20:18,593 --> 00:20:19,927
Koht.
390
00:20:20,428 --> 00:20:23,347
Koht.
391
00:20:29,353 --> 00:20:31,898
Ma peaksin sinu kohta kõike teadma.
392
00:20:34,609 --> 00:20:36,694
Jee! Edetabeli tipus!
393
00:20:37,278 --> 00:20:38,613
Tahad mind jälgida, Sav?
394
00:20:38,905 --> 00:20:39,739
Tuli valla.
395
00:20:39,906 --> 00:20:40,990
Hei! Mida?
396
00:20:41,157 --> 00:20:44,285
See on 50. taseme üllatusmuna, mees.
Sa oled tund aega minu.
397
00:20:44,452 --> 00:20:46,621
-Mida?
-Luuser!
398
00:20:46,787 --> 00:20:47,788
Anna see tagasi!
399
00:20:48,831 --> 00:20:50,458
Olge nüüd! Päriselt või?
400
00:20:50,625 --> 00:20:54,837
Nüüd pole tipus, Noah. Ära keskendu
negatiivsele, see teeb vanaks.
401
00:20:55,796 --> 00:20:58,299
138 sõpra naeravad. Mjäu.
402
00:21:00,760 --> 00:21:02,512
Kolm inimest jälgivad Teadusrühma.
403
00:21:02,678 --> 00:21:05,473
Kolmele inimesele meeldib teadus?
404
00:21:06,557 --> 00:21:08,809
Kaks inimest jälgivad Teadusrühma.
405
00:21:10,228 --> 00:21:12,063
Ma võiksin sind jälgida, Ava.
406
00:21:12,480 --> 00:21:14,023
Ma sain B-Boti.
407
00:21:14,732 --> 00:21:18,069
See on kodus, laadib mu profiili alla.
408
00:21:19,612 --> 00:21:20,696
Olgu.
409
00:21:31,666 --> 00:21:32,583
Pudowski.
410
00:21:32,750 --> 00:21:34,752
Jah, me vestlesime varem.
411
00:21:34,919 --> 00:21:37,505
Niisiis, läheb lahti... Ta-daa!
412
00:21:37,922 --> 00:21:39,382
Oodake.
413
00:21:40,216 --> 00:21:42,260
-Olge nüüd! Ei?
-Ei.
414
00:21:42,426 --> 00:21:45,054
Mul on suur ladu neid asju täis.
Võin teile uskumatu hinna anda.
415
00:21:45,429 --> 00:21:47,265
Hei, sõber. Kuidas B-Bot oli?
416
00:21:48,599 --> 00:21:49,684
Lapsed armastavad neid!
417
00:21:49,851 --> 00:21:51,352
Hei, ma olen tagasi.
418
00:21:54,647 --> 00:21:55,940
Mida?
419
00:22:01,863 --> 00:22:04,365
Opa! Opa!
420
00:22:06,951 --> 00:22:08,995
Õnnelik, õnnelik, õnnelik
421
00:22:09,412 --> 00:22:11,372
Õnnelik, õnnelik, õnnelik
422
00:22:16,335 --> 00:22:17,628
Ja põlved üles.
423
00:22:17,795 --> 00:22:19,005
Oi ei. Sul polegi põlvi.
424
00:22:20,590 --> 00:22:23,676
Oh, Barney. Ma armastan uut sõpra B-Botti.
425
00:22:23,843 --> 00:22:25,178
Ta on väga naljakas.
426
00:22:27,054 --> 00:22:29,599
Mida sa mu toaga teinud oled?
427
00:22:29,765 --> 00:22:33,394
Ma jäin siia ja õppisin asju.
428
00:22:33,561 --> 00:22:35,605
-Mida?
-Ma tean nüüd sinust kõike.
429
00:22:35,771 --> 00:22:40,067
Ma tean, et su aluspüksid
võtavad tuld 111 kraadi juures.
430
00:22:40,234 --> 00:22:43,404
9 kraadi vähem,
kui su inhalaatorite sulamispunkt.
431
00:22:44,614 --> 00:22:46,866
-Mi...
-Sul on 11 sokki ja neli raamatut,
432
00:22:47,033 --> 00:22:48,367
mis kirjeldavad Buss Billi elu.
433
00:22:48,534 --> 00:22:51,412
Nüüd olen ma sinu parim sõber
otse karbist, Absalom!
434
00:22:51,579 --> 00:22:53,915
Ei! Sõber ei sori sinu asjades,
435
00:22:54,081 --> 00:22:58,127
ei põleta ega sulata asju,
ega tiri hr Bunkyl pead otsast.
436
00:22:58,836 --> 00:23:02,590
Hr Bunky pea eemaldamine
nõudis 7,6 njuutonit.
437
00:23:02,757 --> 00:23:04,926
Lõpeta! Mis sul viga on? Vanaema!
438
00:23:05,092 --> 00:23:06,219
Vanaema on 78.
439
00:23:06,385 --> 00:23:09,722
Endine antikommunist,
kelle ligikaudne kaal on 163...
440
00:23:10,223 --> 00:23:11,349
Ei, ei. Ninatark.
441
00:23:15,436 --> 00:23:16,437
B-Bot.
442
00:23:17,313 --> 00:23:18,856
Sel on midagi viga, vanaema.
443
00:23:19,023 --> 00:23:20,107
Mulle paistab korras.
444
00:23:20,274 --> 00:23:21,400
See ei tohiks nii teha.
445
00:23:21,567 --> 00:23:22,610
Ma ei tohiks nii teha.
446
00:23:22,944 --> 00:23:24,529
Just nagu kõik teised.
447
00:23:26,405 --> 00:23:29,116
Äkki lülitad
korraks välja ja uuesti sisse?
448
00:23:30,993 --> 00:23:33,746
Ei! See lihtsalt...
See ei tööta korralikult.
449
00:23:33,913 --> 00:23:35,957
44, 45, 40...
450
00:23:37,750 --> 00:23:41,462
Ma teen korda!
Pudowskid parandavad ikka ära.
451
00:23:41,629 --> 00:23:44,966
-Kui topin selle vooluauku...
-Ei!
452
00:23:45,132 --> 00:23:46,175
Sa ajad asja hullemaks!
453
00:23:46,592 --> 00:23:51,138
Oh, Barney. Kord parandasin
omaenda songa leivanoa ja viinaga.
454
00:23:51,305 --> 00:23:55,101
Inimesed ei paranda enam asju, vanaema.
Nad lihtsalt viivad need tagasi ja...
455
00:23:55,893 --> 00:23:57,854
Viivad tagasi?
456
00:23:58,145 --> 00:24:00,606
Tahad, ütlen su isale,
et see ei piisavalt hea?
457
00:24:00,773 --> 00:24:01,732
Ei!
458
00:24:01,899 --> 00:24:03,776
Et... Ei. Aga...
459
00:24:03,943 --> 00:24:05,319
...mida ma tegema pean?
460
00:24:05,820 --> 00:24:08,406
Vii see välja. Lõbutse temaga.
461
00:24:09,115 --> 00:24:11,450
Mäletad, mida onu Boris ikka ütles?
462
00:24:11,617 --> 00:24:15,288
"Nutikas mees suudab
kõike marineerida, isegi kinnast."
463
00:24:15,454 --> 00:24:16,581
Asja iva?
464
00:24:16,747 --> 00:24:21,460
Vähemalt pole sa onu Boris. Ta ogar.
Pärast India pähklit polnud iial sama.
465
00:24:24,922 --> 00:24:26,549
Just. Olgu.
466
00:24:26,716 --> 00:24:28,968
Sina, tule minuga.
467
00:24:42,607 --> 00:24:43,733
Tere, Absalom.
468
00:24:44,400 --> 00:24:45,860
Tule lihtsalt minu järel.
469
00:24:46,194 --> 00:24:47,820
Kuhu me läheme?
470
00:24:48,321 --> 00:24:49,405
Ei kuhugi.
471
00:24:52,617 --> 00:24:56,412
Tere, kindral Jäätmed, me läheme
"Eikuhugi", et minuga lõbutseda.
472
00:24:56,579 --> 00:24:58,414
See pole lõbus, eks?
473
00:24:58,581 --> 00:25:00,249
Pole lõbus. Selge.
474
00:25:00,416 --> 00:25:05,087
Ma viin su Bubble'i poodi tagasi.
475
00:25:05,254 --> 00:25:08,090
Ma pean su parema
vastu vahetama. Ära solvu.
476
00:25:08,257 --> 00:25:11,219
Aga kleepsu kohaselt olen ma
sinu parim sõber otse minu karbist.
477
00:25:11,385 --> 00:25:14,889
Kuule! Sõprus on kahesuunaline tänav, eks?
478
00:25:15,056 --> 00:25:19,769
Ma saan oma sõpru valida,
ja ma ei vali sind.
479
00:25:23,272 --> 00:25:24,398
Tõsiselt või?
480
00:25:26,400 --> 00:25:27,944
Oi ei!
481
00:25:28,444 --> 00:25:30,530
-Kuhu sa lähed? Tule tagasi!
-Poisid, valmis?
482
00:25:30,696 --> 00:25:32,365
-Kolm, kaks...
-Kaks!
483
00:25:34,116 --> 00:25:35,243
Null vaatamist.
484
00:25:37,745 --> 00:25:39,956
Oot, oot. Mis see veel on?
485
00:25:40,122 --> 00:25:41,832
Ma olen Absalomi B-Bot.
486
00:25:42,875 --> 00:25:44,210
Vaadake! See on alasti.
487
00:25:44,377 --> 00:25:46,420
Ma näen selle ro-peput.
488
00:25:46,587 --> 00:25:49,215
-Ro-pepu.
-Jagate? Sest see on robot. See...
489
00:25:49,382 --> 00:25:50,216
Rich...
490
00:25:51,592 --> 00:25:53,302
Kas sa annaksid selle tagasi, palun?
491
00:25:53,803 --> 00:25:54,887
Barney?
492
00:25:55,054 --> 00:25:55,930
Barn-akle.
493
00:25:56,764 --> 00:25:59,642
Ma viin selle tagasi poodi.
Palun anna see tagasi.
494
00:25:59,934 --> 00:26:02,728
Jah, ikka, Barn. Võta.
495
00:26:10,236 --> 00:26:13,239
Aga kõigepealt pead
midagi minu heaks tegema.
496
00:26:13,406 --> 00:26:14,574
-Vabandust?
-Jah.
497
00:26:14,740 --> 00:26:16,158
Su vanaema helistas kooli.
498
00:26:16,325 --> 00:26:18,536
Mul tuli sinu tõttu pahandusi.
See on sinu süü.
499
00:26:18,703 --> 00:26:19,787
Sinu süü, kutt.
500
00:26:19,954 --> 00:26:22,081
-Mida?
-Nii et ole nüüd. Rõõmusta meid.
501
00:26:22,248 --> 00:26:23,416
-Rõõmusta.
-Tee midagi naljakat.
502
00:26:23,583 --> 00:26:25,501
Ma vajan oma kanali jaoks värsket sisu.
503
00:26:25,668 --> 00:26:27,587
-Jah, sisu.
-Midagi.
504
00:26:27,753 --> 00:26:28,588
Rich, ole nüüd.
505
00:26:29,380 --> 00:26:31,174
Laulad äkki Ebard-botiga seda laulu?
506
00:26:31,340 --> 00:26:32,008
-Rich.
-Jaa!
507
00:26:32,175 --> 00:26:33,092
-Ole nüüd, Barney.
-Ei.
508
00:26:33,259 --> 00:26:34,427
-Tee seda!
-Pole mingit laulu.
509
00:26:34,594 --> 00:26:36,262
-Ebaõige.
-Ei. Jää vait.
510
00:26:36,429 --> 00:26:38,055
Selle autor on Zany Bogomil.
511
00:26:38,222 --> 00:26:39,557
-Su vanaema lemmik.
-Lõpeta!
512
00:26:42,768 --> 00:26:43,936
Ole nüüd, Barney. Pead seda tegema!
513
00:26:44,145 --> 00:26:46,606
-Lase käia!
-Kas jätaksite mind rahule, palun?
514
00:26:46,772 --> 00:26:50,026
Sundige teda tantsima.
Preili Thomast pole siin, eks, poisid?
515
00:26:50,193 --> 00:26:52,445
Ma ei... Ei. Ma ei hakka tantsima.
516
00:26:54,322 --> 00:26:56,032
Olgu, sain aru. Jää vait.
517
00:26:56,824 --> 00:26:58,242
Mulk kinni nüüd.
518
00:26:58,409 --> 00:27:00,077
Ütlesin, et mulk kinni!
519
00:27:00,870 --> 00:27:02,496
Jää vait!
520
00:27:04,123 --> 00:27:05,249
Miks sa mind lõid?
521
00:27:05,416 --> 00:27:07,293
Sest sa ei meeldi mulle, otu-droid!
522
00:27:07,752 --> 00:27:09,670
Sina ei meeldi mulle, otu-droid!
523
00:27:11,422 --> 00:27:13,299
Mida? Rumal bot.
524
00:27:13,466 --> 00:27:14,258
-Jah.
-Jah!
525
00:27:14,425 --> 00:27:15,468
Tule nüüd. Lähme...
526
00:27:16,761 --> 00:27:18,429
B-Botid ei saa tõugata!
527
00:27:20,306 --> 00:27:21,641
Niimoodi näidatakse...
528
00:27:21,974 --> 00:27:24,435
Ebaõige. Ma suudan tõugata survejõuga
529
00:27:24,602 --> 00:27:26,479
13 kg seitsme ruutsentimeetri kohta.
530
00:27:30,274 --> 00:27:34,237
Mu vaiknahk tugevneb kokkupuutel,
et mu CPU-d kaitsta. Aga sinu oma?
531
00:27:34,403 --> 00:27:37,865
Nüüd aitab! Ma veel hävitan su!
532
00:27:39,116 --> 00:27:40,409
Oi ei.
533
00:27:46,832 --> 00:27:48,042
Miks see selline välja näeb?
534
00:27:48,209 --> 00:27:49,418
Ma hävitan sinu.
535
00:27:49,585 --> 00:27:51,254
-Mis toimub?
-Ma hävitan sinu.
536
00:27:51,420 --> 00:27:52,171
Tõsiselt. Hoia eemale.
537
00:27:52,338 --> 00:27:53,214
Ma hävitan sinu.
538
00:27:53,381 --> 00:27:55,007
Ei! Stopp!
539
00:27:55,174 --> 00:27:56,467
Põgeneme!
540
00:27:56,634 --> 00:28:00,221
Ma hävitan sinu.
541
00:28:00,388 --> 00:28:01,973
Kas see on lõbus, Absalom?
542
00:28:02,557 --> 00:28:03,641
-Jah! Ei.
-Aidake!
543
00:28:03,808 --> 00:28:04,475
-Oi ei.
-Jah!
544
00:28:04,642 --> 00:28:06,644
-Ma hävitan sinu.
-Helistage keegi politseisse!
545
00:28:06,811 --> 00:28:07,979
Võtan ühendust õiguskaitsega.
546
00:28:08,145 --> 00:28:10,314
-Mul on kahju. Tõesti!
-Ma hävitan sinu.
547
00:28:10,481 --> 00:28:11,649
Ma hävitan sinu.
548
00:28:11,816 --> 00:28:13,067
Lõpeta otseülekanne!
549
00:28:13,234 --> 00:28:15,111
{\an8}0 vaatamist
550
00:28:18,155 --> 00:28:20,157
-See tirib mul pead otsast!
-41 njuutonit.
551
00:28:20,324 --> 00:28:21,284
-Vennad!
-42 njuutonit.
552
00:28:21,450 --> 00:28:22,994
Kuule, ei! Sa ei tohi
tal pead otsast tõmmata.
553
00:28:23,160 --> 00:28:24,328
Meil tuleb pahandusi!
554
00:28:24,495 --> 00:28:26,414
-Appi!
-Olgu, Absalom.
555
00:28:26,581 --> 00:28:27,957
Ma ei tohi tal pead otsast tõmmata.
556
00:28:28,916 --> 00:28:31,502
Nüüd aitab. Sa oled surmalaps, Pudowski!
557
00:28:31,669 --> 00:28:33,212
Sa oled kutu!
558
00:28:33,379 --> 00:28:34,881
-Jah. Me peame põgenema.
-Me veel näitame!
559
00:28:35,047 --> 00:28:37,133
Me peame kohe põgenema!
560
00:28:40,136 --> 00:28:41,512
Mida?
561
00:28:42,221 --> 00:28:43,931
Gaas põhja!
562
00:29:05,119 --> 00:29:07,413
See oli vinge.
563
00:29:07,580 --> 00:29:09,373
Aga kohutav, aga vinge!
564
00:29:09,540 --> 00:29:12,001
Sa ei tohi inimesi lüüa.
Eriti Rich Belcherit.
565
00:29:12,168 --> 00:29:14,545
Aga vana! Sa lõid Rich Belcherit!
566
00:29:14,712 --> 00:29:17,340
Ma ei saa aru. B-Botid ei saa
inimestele haiget teha.
567
00:29:18,132 --> 00:29:20,092
Neil on mega ohutussätted ja värki.
568
00:29:20,259 --> 00:29:24,222
Ebaõige. Mul pole mingeid
mega ohutussätteid ega värki.
569
00:29:26,015 --> 00:29:27,683
Sätteid pole üles laaditud.
570
00:29:27,850 --> 00:29:31,729
Mida? Päriselt? Sa oled arulage!
571
00:29:31,896 --> 00:29:32,772
Kuhu sa lähed?
572
00:29:32,939 --> 00:29:34,565
Mind parema vastu vahetama.
573
00:29:34,732 --> 00:29:38,402
Ei, ei. Kuule.
Ma siin mõtlesin, ja äkki ma...
574
00:29:39,570 --> 00:29:41,697
Paigal! Arvan, et see on tema.
575
00:29:41,864 --> 00:29:43,032
Anna kirjeldus, värv.
576
00:29:43,199 --> 00:29:44,325
Jah. Valge.
577
00:29:44,492 --> 00:29:45,451
-Pikkus?
-Pool meetrit pikk.
578
00:29:45,618 --> 00:29:46,619
-Kehaehitus?
-Jah. Plastist.
579
00:29:46,786 --> 00:29:47,912
Vabandage, härra?
580
00:29:48,079 --> 00:29:49,455
Rahu.
581
00:29:49,622 --> 00:29:53,334
Pange mõlemad oma käed nii,
et ma neid näeksin.
582
00:29:59,924 --> 00:30:02,093
-Anna see siia!
-See B-Bot on meie!
583
00:30:02,260 --> 00:30:04,971
-See on kuutõbine!
-See tantsib. Mina õpetasin talle.
584
00:30:05,137 --> 00:30:06,722
-Ma maksin selle eest.
-See täitis minu käsku.
585
00:30:06,889 --> 00:30:08,224
Viige see ära! See on ogar!
586
00:30:08,391 --> 00:30:09,725
Vähemalt pole ma onu Boris.
587
00:30:09,892 --> 00:30:11,727
See on kindlasti vaid pisiviga.
588
00:30:11,894 --> 00:30:14,730
See on vägivaldne,
kontrollimatu ja väga ohtlik.
589
00:30:14,897 --> 00:30:16,482
Olgu, suurepärane. Las ma uurin asja.
590
00:30:16,649 --> 00:30:18,734
Ei. Tal pole midagi viga.
591
00:30:18,901 --> 00:30:20,111
See ründas last!
592
00:30:20,278 --> 00:30:21,320
See ei rünnanud teda.
593
00:30:21,487 --> 00:30:23,865
Ma lõin Rich Belcherit.
See oli vinge, aga kohutav, aga vinge.
594
00:30:24,031 --> 00:30:24,782
Näete?
595
00:30:24,949 --> 00:30:26,868
-Barney... Sa kaklesid?
-Ei!
596
00:30:27,326 --> 00:30:28,953
B-Botid ei suuda vägivallatseda.
597
00:30:29,120 --> 00:30:29,912
Põmaki!
598
00:30:30,079 --> 00:30:30,913
Inspektor maas!
599
00:30:31,080 --> 00:30:31,998
Ta oli selle ära teeninud.
600
00:30:32,164 --> 00:30:33,416
Te ei saa seda lihtsalt võtta. Minu!
601
00:30:33,583 --> 00:30:34,625
Ma ei tea isegi tema nime.
602
00:30:34,792 --> 00:30:36,502
Tead küll! See on Absalom.
603
00:30:36,669 --> 00:30:38,337
-Tere, Absalom.
-Mida?
604
00:30:38,504 --> 00:30:41,591
Meie andmete kohaselt
pole sel registreeritud omanikku.
605
00:30:41,757 --> 00:30:43,801
-Aga ma annan kogu oma matuseraha...
-Ema...
606
00:30:43,968 --> 00:30:45,344
-...sellele mehele kõrvaltänavas.
-Palun.
607
00:30:45,511 --> 00:30:46,888
Te saite selle mehelt kõrvaltänavas?
608
00:30:47,054 --> 00:30:49,473
-Kas te hankisite selle ebaseaduslikult?
-Mida?
609
00:30:50,349 --> 00:30:52,602
See kisub kiiva ja me peame siit kaduma.
610
00:30:52,768 --> 00:30:54,270
Saatke see purustajasse!
611
00:30:54,437 --> 00:30:55,605
-Mida?
-Nii palju, kui meie teame,
612
00:30:55,771 --> 00:30:56,647
võib see kellegi tappa.
613
00:30:56,856 --> 00:30:59,984
Ei. See on minu.
See oli minu sünnipäevakink.
614
00:31:00,151 --> 00:31:01,444
Me tagastame selle tehasesse,
615
00:31:01,611 --> 00:31:04,071
-teeme paar testi.
-Kas pean kogu poe kinni panema?
616
00:31:04,655 --> 00:31:07,241
Ei, ei! Üks purustamine tulekul!
617
00:31:07,408 --> 00:31:09,076
Kasuta taastöötlejat.
618
00:31:09,577 --> 00:31:11,037
Adiós, Absalom.
619
00:31:12,830 --> 00:31:16,042
Ei, te ei tohi seda teha.
Isa, palun. See kaitses mind.
620
00:31:16,209 --> 00:31:17,877
Barney, me peame sellega leppima.
621
00:31:18,044 --> 00:31:20,338
Kirjutame paar üksikasja üles.
Mis te nimi oligi, härra?
622
00:31:20,838 --> 00:31:23,049
Absalom, kas purustamine on lõbus?
623
00:31:37,480 --> 00:31:38,523
Tere, Absalom.
624
00:31:38,689 --> 00:31:40,191
-Palju õnne sünnipäevaks!
-Mida sa teed?
625
00:31:40,358 --> 00:31:42,151
Sõber peab kuue jala ulatusse jääma.
626
00:31:42,318 --> 00:31:43,736
Me läheme koos purustajasse.
627
00:31:43,903 --> 00:31:47,406
Ei! Purustamine pole lõbus!
See tähendab laiaks litsumist...
628
00:31:49,200 --> 00:31:50,284
A... A... A...
629
00:31:51,410 --> 00:31:53,162
Mõtle, mõtle.
630
00:31:53,329 --> 00:31:54,121
Annihileeritud.
631
00:31:58,960 --> 00:32:00,795
Annihileeritud. Pole lõbus!
632
00:32:01,379 --> 00:32:03,047
Me peame siit välja saama.
633
00:32:03,214 --> 00:32:04,173
Kuhu sa...?
634
00:32:05,925 --> 00:32:07,051
Hei, seis!
635
00:32:09,095 --> 00:32:10,179
Me peame siit välja saama.
636
00:32:10,346 --> 00:32:11,264
Ei. Tule tagasi.
637
00:32:12,265 --> 00:32:13,099
Vabandust!
638
00:32:14,392 --> 00:32:16,769
-Kuhu sa lähed?
-Sa ütlesid: "Tule tagasi."
639
00:32:21,023 --> 00:32:21,858
Vabandust, uuesti.
640
00:32:22,692 --> 00:32:24,235
Bree, see sai välja!
641
00:32:29,240 --> 00:32:30,032
Vabandust!
642
00:32:30,825 --> 00:32:31,659
Kus see on?
643
00:32:33,244 --> 00:32:34,787
Lucha libre, kolmas korrus.
644
00:32:37,331 --> 00:32:39,166
-Seis!
-Oi ei.
645
00:32:39,333 --> 00:32:40,042
KOSMOSE
RÜNNAK
646
00:32:40,209 --> 00:32:41,627
Kosmos! Viimane piiriala!
647
00:32:49,969 --> 00:32:51,012
Minu järel!
648
00:32:52,180 --> 00:32:53,431
Vabandust, ta on minuga.
649
00:32:53,598 --> 00:32:54,682
Ta on mõjutamata!
650
00:32:54,849 --> 00:32:55,766
Võitmatu on.
651
00:32:55,933 --> 00:32:57,059
Kosmoseisand.
652
00:32:57,727 --> 00:32:59,687
Tere, ma olen hull.
653
00:33:01,272 --> 00:33:02,273
Minu järel.
654
00:33:05,776 --> 00:33:07,820
Kas meil on minuga lõbus?
655
00:33:08,446 --> 00:33:09,655
Võid kihla vedada!
656
00:33:12,783 --> 00:33:14,368
Sa pead selle üles leidma.
657
00:33:14,535 --> 00:33:16,829
See peab siin kusagil olema. Otsi edasi.
658
00:33:16,913 --> 00:33:18,331
Isehakanu!
659
00:33:19,957 --> 00:33:21,000
Kus ta on?
660
00:33:21,167 --> 00:33:22,668
Kuhu nad kadusid?
661
00:33:23,753 --> 00:33:26,088
Tere, ma olen Orav Sally.
662
00:33:27,757 --> 00:33:30,384
-Potiaeg! Laula koos minuga!
-Ei!
663
00:33:30,551 --> 00:33:31,511
Sa oled surmalaps.
664
00:33:31,677 --> 00:33:32,553
Eelkooli mets.
665
00:33:32,720 --> 00:33:35,932
Number üks või number kaks
Vaatame, kus käib kaka ja piss
666
00:33:36,098 --> 00:33:37,600
Lülita end välja!
667
00:33:40,144 --> 00:33:43,064
Olgu, kõik välja. Käpad üles.
668
00:33:43,940 --> 00:33:45,733
Ma tean, et sa oled seal.
669
00:33:59,205 --> 00:34:00,289
Tõesõna.
670
00:34:00,456 --> 00:34:02,250
-Barney!
-Palun vabandust.
671
00:34:11,634 --> 00:34:12,467
Kuidas te julgete!
672
00:34:12,635 --> 00:34:14,011
-Kas kutsute mind kurjategijaks?
-Ema, ei.
673
00:34:14,178 --> 00:34:16,304
Ma maksin selle eest!
674
00:34:16,722 --> 00:34:19,141
Tere, Absalom.
675
00:34:19,641 --> 00:34:21,561
Ma viin su koju, eks?
676
00:34:21,726 --> 00:34:25,106
Aga sa saad oma sõpru valida.
Ja sa ei vali mind.
677
00:34:26,440 --> 00:34:29,110
Valin küll. Ma valin sinu.
678
00:34:29,277 --> 00:34:31,946
Ma võin su korda teha, nagu vanaema ütles,
679
00:34:32,112 --> 00:34:35,949
ja ma õpetan sulle,
kuidas minu sõber olla.
680
00:34:36,117 --> 00:34:37,534
Olgu, Absalom.
681
00:34:37,909 --> 00:34:38,786
Hüva.
682
00:34:38,953 --> 00:34:42,248
Minu registreeritud nimi on Absalom,
683
00:34:42,415 --> 00:34:45,042
aga mu sõbrad kutsuvad mind Barneyks.
684
00:34:46,127 --> 00:34:47,587
Mu sõbrad kutsuvad mind...
685
00:34:48,838 --> 00:34:50,339
Ron Bintscatscoks.
686
00:34:51,340 --> 00:34:53,009
Olgu, Ron.
687
00:34:53,509 --> 00:34:56,137
-Olgu, Barney.
-Ühel päeval parkimistrahv,
688
00:34:56,304 --> 00:34:58,514
-järgmisel päeval laskekomando.
-Ei, see pole probleemiks.
689
00:34:58,681 --> 00:35:01,893
Hei, Barn. Mul on nii kahju B-Boti pärast.
690
00:35:02,059 --> 00:35:04,896
-Ma mõtlen midagi välja.
-Kõik on korras, isa. Pole midagi.
691
00:35:05,605 --> 00:35:07,648
Arvan, et kõik läheb hästi.
692
00:35:11,777 --> 00:35:15,615
93, 94, 95, 96...
693
00:35:15,781 --> 00:35:18,868
97, 98, 99!
694
00:35:19,035 --> 00:35:20,870
Ühenda
695
00:35:23,289 --> 00:35:25,875
Sada miljonit ühikut müüdud!
696
00:35:26,626 --> 00:35:27,460
Jee!
697
00:35:27,627 --> 00:35:30,338
Me tegime 100 miljonit uut sõpra,
698
00:35:30,505 --> 00:35:32,965
kes aitavad lastel
sidemeid luua, üksteisega kohtuda,
699
00:35:33,132 --> 00:35:35,343
-suhelda.
-Ja kõik nende B-Bottide abil.
700
00:35:35,510 --> 00:35:38,513
Näost-näkku sõprade leidmine?
Nii viimased kolm aastatuhandet.
701
00:35:38,971 --> 00:35:40,723
-Ma ei tahtnud...
-Osa lapsi suhtlevad oma bottidega
702
00:35:40,890 --> 00:35:43,559
sada korda päevas, pluss 11 korda üleöö.
703
00:35:43,726 --> 00:35:46,646
Me saime sellega lõpuks hakkama.
Me tegime unele lõpu peale.
704
00:35:47,313 --> 00:35:50,316
-Algoritm võib kohendamist vajada.
-Mõelge andmetele, mida kätte saame!
705
00:35:50,483 --> 00:35:51,901
Ei, ei. Ma lõin need...
706
00:35:52,068 --> 00:35:54,070
-Minu garaažis.
-...et leida sõpru.
707
00:35:54,237 --> 00:35:55,571
Ja rohkem dollareid.
708
00:35:55,738 --> 00:35:59,075
Kui meie aktsiahind veel tõuseb,
peame sellele skafandri hankima.
709
00:35:59,450 --> 00:36:02,995
Aga see B-Bot, kes last lõi?
710
00:36:06,123 --> 00:36:07,583
See lõi võmmi?
711
00:36:07,750 --> 00:36:09,043
Ja last.
712
00:36:09,210 --> 00:36:11,504
See lõi võmmi.
Me ei saa seda karbi peale panna.
713
00:36:11,671 --> 00:36:14,382
Ei, ei. B-Botid ei suuda vägivallatseda.
714
00:36:14,549 --> 00:36:16,467
Minu algoritm tagab täiesti...
715
00:36:19,512 --> 00:36:20,513
Ma peaksin seda uurima.
716
00:36:20,680 --> 00:36:21,430
Arvad või?
717
00:36:21,597 --> 00:36:24,058
Mis siis, kui keegi viga saab?
718
00:36:24,225 --> 00:36:28,563
No mina küll ei suudaks elada sellega,
mida see me aktsiahinnaga teeks.
719
00:36:28,729 --> 00:36:29,939
Pole vaja muretseda.
720
00:36:30,106 --> 00:36:32,525
Me teostasime kohapeal tasuta purustamise.
721
00:36:32,692 --> 00:36:33,985
Tore!
722
00:36:34,151 --> 00:36:36,821
Sest kui see veel
seal kusagil ringi uitaks,
723
00:36:37,321 --> 00:36:38,406
siis oleks me lips läbi.
724
00:36:46,205 --> 00:36:47,498
Kuulge, ärge kaagutage.
725
00:36:50,418 --> 00:36:53,462
Nii, Ron. Kuidas olla minu sõber.
726
00:36:53,671 --> 00:36:55,464
KUIDAS OLLA MINU SÕBER
727
00:36:57,091 --> 00:36:59,135
Suur hulk sinu koodist on puudu, eks?
728
00:36:59,302 --> 00:37:00,678
Sätteid pole üles laaditud.
729
00:37:00,845 --> 00:37:03,639
Seega ma õpetan sulle,
kuidas minu sõber olla.
730
00:37:03,806 --> 00:37:05,141
Ja siis saad sa kooli kaasa tulla.
731
00:37:05,308 --> 00:37:07,226
Misasi on sõber, Barney?
732
00:37:07,393 --> 00:37:10,354
Noh, sõber on inimene, kellele...
733
00:37:10,521 --> 00:37:11,689
meeldib...
734
00:37:12,190 --> 00:37:13,608
On alati... Ma...
735
00:37:13,774 --> 00:37:15,860
Inimene, kellele "meeldib, on alati, ma."
736
00:37:16,027 --> 00:37:18,070
Hüva. Nüüd olen ma su parim sõber.
737
00:37:18,237 --> 00:37:19,864
Kuule. Tule tagasi.
738
00:37:20,448 --> 00:37:23,284
{\an8}Ei, ei. See on palju enamat, Ron.
739
00:37:24,493 --> 00:37:26,037
Sa pead minu kohta kõike teadma.
740
00:37:26,204 --> 00:37:27,622
Ma pean sulle meeldima, ilmselgelt.
741
00:37:27,788 --> 00:37:30,917
Sulle peavad meeldima samad asjad,
sa pead minu poolel olema.
742
00:37:31,083 --> 00:37:32,960
Aga ära löö inimesi.
Isegi mitte Rich Belcherit.
743
00:37:33,544 --> 00:37:35,630
{\an8}Juuksed, pruunid. Pikkus, 1,5 meetrit.
744
00:37:35,796 --> 00:37:38,799
1,8 meetrit oleks parem.
Saaksid kõrgelt asju kätte.
745
00:37:38,966 --> 00:37:42,094
Kuule. Sõbrale meeldib sinu juures kõik.
746
00:37:42,261 --> 00:37:43,930
-Mida?
-Lähme kooli.
747
00:37:44,096 --> 00:37:45,932
Sa ei tea isegi, kus kool on.
748
00:37:46,098 --> 00:37:49,393
Alice Springs, Allahabad,
Anchorage, Albuquerque.
749
00:37:49,644 --> 00:37:51,062
{\an8}KODU
KOOL
750
00:37:52,813 --> 00:37:55,149
Ema! Sa ajad kõik lühisesse!
751
00:38:07,995 --> 00:38:09,664
Sa pead sisse sulanduma.
752
00:38:12,875 --> 00:38:15,253
Meeldib. Kivid, male, "Pac-Man".
753
00:38:15,419 --> 00:38:17,964
-Buss Bill.
-Ei! See oli siis, kui olin kahene.
754
00:38:19,924 --> 00:38:21,425
Röstsai. Aga ainult hommikusöögiks.
755
00:38:22,051 --> 00:38:23,219
Või eraldi.
756
00:38:33,396 --> 00:38:36,774
Ei meeldi. Opossumid,
muusikalid, kool. Enamasti.
757
00:38:36,941 --> 00:38:38,276
Sõbrapink.
758
00:38:39,569 --> 00:38:41,946
Ussid. Ma ei usalda näota asju.
759
00:38:47,368 --> 00:38:48,286
Jää seisma!
760
00:38:48,452 --> 00:38:49,996
Ma sulandun sisse!
761
00:38:52,248 --> 00:38:53,916
Sa pead alati kuue jala ulatuses püsima.
762
00:38:54,083 --> 00:38:56,043
Ma püsin alati kuue jala ulatuses.
763
00:38:56,210 --> 00:38:57,253
Kui ma teisiti ei ütle.
764
00:38:57,420 --> 00:38:59,380
Ma ei tohi kuue jala ulatuses püsida.
765
00:38:59,547 --> 00:39:01,257
Ei, ei. Mõnikord jah.
766
00:39:01,424 --> 00:39:02,633
-Mõnikord.
-Ja mõnikord ei.
767
00:39:02,800 --> 00:39:04,552
-Jah.
-Nagu siis, kui mul oli halb päev või...
768
00:39:04,719 --> 00:39:06,387
Halb päev. Alati kuus jalga.
769
00:39:08,973 --> 00:39:10,308
{\an8}PÜSI 6 JALGA
MITTE, KUI HALB PÄEV VAHEL
770
00:39:10,474 --> 00:39:13,603
{\an8}Allergiad. Kitsed, vill. Kitsevill.
771
00:39:13,769 --> 00:39:15,897
Ma olen põhimõtteliselt
elu suhtes allergiline.
772
00:39:16,063 --> 00:39:17,648
Sellepärast mulle meeldivadki kivid.
773
00:39:17,815 --> 00:39:19,483
See on kurb ja ühtlasi ka traagiline.
774
00:39:19,650 --> 00:39:22,028
Mis sulle meeldib? Elekter?
775
00:39:22,195 --> 00:39:23,946
Elekter on parem kui kivid.
776
00:39:24,113 --> 00:39:25,656
Ron, mida sa...
777
00:39:29,076 --> 00:39:30,661
KIVID RÖSTSAI MATKAD
KIVID MEELDIVAD NAGU MULLE!
778
00:39:31,454 --> 00:39:34,123
Pihta said! Said kuuele jalale pihta!
779
00:39:38,377 --> 00:39:40,171
-Kuule! Ei, ei. See...
-Barney?
780
00:39:41,339 --> 00:39:43,549
Mul on väike paus. Kas tahad midagi teha?
781
00:39:43,716 --> 00:39:44,842
Äkki malet mängida?
782
00:39:45,760 --> 00:39:47,553
Aitäh, isa. Pole vaja.
783
00:39:48,888 --> 00:39:49,847
Olgu.
784
00:40:06,531 --> 00:40:07,865
-Kivid.
-Elekter.
785
00:40:08,032 --> 00:40:09,408
Kivid on paremad.
786
00:40:09,575 --> 00:40:11,536
-Elekter.
-Ütlesin, et kivid.
787
00:40:11,702 --> 00:40:13,287
Ma eelistan elektrit.
788
00:40:13,454 --> 00:40:15,331
-Kivid.
-Elekter.
789
00:40:16,123 --> 00:40:17,667
Loetle sõpru.
790
00:40:17,834 --> 00:40:19,001
Järgmine küsimus.
791
00:40:20,294 --> 00:40:23,089
Tead, ma pole tegelikult ebapopulaarne.
792
00:40:23,256 --> 00:40:24,757
See tähendaks,
et nad teavad, et olemas olen.
793
00:40:24,924 --> 00:40:26,384
-Ehk sind polegi.
-Kuule!
794
00:40:26,551 --> 00:40:28,219
Loetle sugulasi.
795
00:40:28,386 --> 00:40:31,430
Isa, Donka, mõned Bulgaaria onud.
796
00:40:31,597 --> 00:40:33,891
Donka ütleb, et üks oli vaimust vaevatud,
797
00:40:34,058 --> 00:40:37,103
aga mina arvan, et see oli pähkliallergia.
798
00:40:39,564 --> 00:40:41,357
Mul oli muidugi ema ka.
799
00:40:41,524 --> 00:40:44,151
Aga ta suri, kui olin kahene.
800
00:40:45,319 --> 00:40:47,655
Ja isa kolis meid siia.
801
00:40:48,698 --> 00:40:53,077
See ei muuda mind kurvaks,
sest ma ei mäleta.
802
00:40:53,536 --> 00:40:56,664
Aga see muutis asjad isa jaoks raskeks.
803
00:40:57,164 --> 00:40:59,333
Ta tagastati tehasesse?
804
00:41:00,168 --> 00:41:03,129
Ju vist. Kviitungit polnud.
805
00:41:05,631 --> 00:41:08,176
Kratsib kaela 14,5 korda päevas.
806
00:41:08,342 --> 00:41:10,720
-Mida sa teed?
-Ma õpin oma sõbra kohta.
807
00:41:10,887 --> 00:41:12,013
Oh, lahe.
808
00:41:12,180 --> 00:41:14,140
Palun anna mulle laks,
et näidata, et me sõbruneme.
809
00:41:14,307 --> 00:41:15,892
Oh! Olgu.
810
00:41:17,768 --> 00:41:18,769
Sa jäid magama!
811
00:41:19,520 --> 00:41:21,355
Ei. See oli nüke.
812
00:41:21,522 --> 00:41:23,733
Kas ma olen nüüd
sinu parim sõber otse karbist?
813
00:41:23,900 --> 00:41:25,860
Sa ei aja ju ometi
ikka veel seda kleepsu taga.
814
00:41:29,280 --> 00:41:31,365
Oi ei, Ron. Mul on nii kahju. Pea vastu!
815
00:41:31,532 --> 00:41:33,826
-Ühenda.
-Ei! Jää seisma!
816
00:41:33,993 --> 00:41:37,538
-Oi ei! Mitte see seal! Ron!
-Ühenda.
817
00:41:37,705 --> 00:41:39,916
See on Savannah' maja!
818
00:41:40,374 --> 00:41:42,502
Hüva, võtmevalgus, Malibu filter.
819
00:41:43,211 --> 00:41:44,378
{\an8}-Täiuslik.
-Põmaki!
820
00:41:44,545 --> 00:41:45,922
Oi, terekest teile.
821
00:41:46,088 --> 00:41:47,423
Tabasite mind tšillimast.
822
00:41:50,676 --> 00:41:52,386
Akvatoorium. Akvaatiline.
823
00:41:52,553 --> 00:41:54,180
Apsakas.
824
00:41:57,850 --> 00:41:59,435
Mis see veel on?
825
00:41:59,602 --> 00:42:02,605
Kõlab nagu hiiglaslik madu.
Või kuri kloun!
826
00:42:02,772 --> 00:42:05,483
Nad elavad metsas
ja nende pead käivad täisringi!
827
00:42:09,612 --> 00:42:10,780
-Kuri kloun!
-Vabandust.
828
00:42:10,947 --> 00:42:12,532
Ma hingeldan veidi, jooksmise pärast.
829
00:42:12,698 --> 00:42:13,908
Ron!
830
00:42:16,285 --> 00:42:17,537
Barney Pudowski?
831
00:42:21,958 --> 00:42:24,710
Sa rikkusid mu esteetika ära!
832
00:42:25,086 --> 00:42:28,548
Vabandust, Savannah. Kena bassein.
833
00:42:28,714 --> 00:42:32,009
Oota. Mis ajast sul üldse B-Bot on?
834
00:42:32,176 --> 00:42:34,512
Ja... Oih. Vaata teda.
835
00:42:34,679 --> 00:42:36,681
Palun vabandust.
Me juba läheme. Ma lihtsalt...
836
00:42:39,767 --> 00:42:42,395
Barney, su B-Bot on ikka super imelik.
837
00:42:42,562 --> 00:42:44,355
-Jah.
-Ja alasti?
838
00:42:45,523 --> 00:42:47,859
Ja oota nüüd. Miks see
pole mulle sõbrakutset saatnud?
839
00:42:48,025 --> 00:42:50,695
Kas sooviksid sõbraks @theSavannahMeadsi?
840
00:42:50,862 --> 00:42:53,698
Ei. Ta ei oska seda kraami.
841
00:42:53,865 --> 00:42:56,742
Ta ei oska sõpru leida ega...
Ta on selles kõiges kasutu.
842
00:42:57,660 --> 00:42:59,579
-Ei oska sõpru leida?
-Mida?
843
00:42:59,745 --> 00:43:03,082
Barney, ära ütle, et sinu veidrused
on talle külge hakanud!
844
00:43:03,249 --> 00:43:05,543
Sõprade otsimine ongi ju tema eesmärk.
845
00:43:05,710 --> 00:43:08,713
Kui ta seda ei suuda, siis on ta
nagu sõna otseses mõttes mõttetu.
846
00:43:09,213 --> 00:43:12,341
Nagu plastikamakas, mis sul järel käib.
847
00:43:12,508 --> 00:43:14,552
Teemaviide prügimägi.
848
00:43:15,011 --> 00:43:16,888
-Ma olen sõprade leidmiseks?
-Ron...
849
00:43:17,054 --> 00:43:19,140
-Kuidas ma Barneyle sõpru leian?
-Tule.
850
00:43:20,224 --> 00:43:21,225
Tõsiselt või?
851
00:43:21,934 --> 00:43:24,312
Sa jagad asju tema kohta.
852
00:43:24,478 --> 00:43:27,440
Nagu pilte tema toidust
või ta ülesärkamisrutiinist.
853
00:43:27,607 --> 00:43:30,651
Sa otsid inimesi, kes teda tunnevad,
või kellele meeldivad samad asjad.
854
00:43:30,818 --> 00:43:33,196
Sa näitad neile pilte
ja siis saad kommentaare...
855
00:43:33,362 --> 00:43:36,574
ja siis leiad need, kellele ta meeldib,
ja siis sa saad sõbrakutseid.
856
00:43:36,741 --> 00:43:38,242
Põmaki! Nüüd tal ongi sõbrad.
857
00:43:39,327 --> 00:43:40,703
Ron! Me peame minema!
858
00:43:40,870 --> 00:43:42,496
Kas Barney vajab sõpru?
859
00:43:42,663 --> 00:43:44,957
Nojaa! Või muidu, lõbus fakt,
860
00:43:45,124 --> 00:43:47,001
ta ei ela põhikooli üle!
861
00:43:47,502 --> 00:43:49,086
Savannah, palun ära kellelegi räägi.
862
00:43:49,253 --> 00:43:52,715
Mul ei tohiks teda olla.
Ta peab saladuseks jääma.
863
00:44:12,985 --> 00:44:15,154
PUDOWSKI UUDISESEMETE EKSPORT
864
00:44:15,321 --> 00:44:17,490
Ta uuendab los electricos.
865
00:44:17,657 --> 00:44:19,492
Hüva. Ükssarviku kaka.
866
00:44:20,743 --> 00:44:21,953
Tore.
867
00:44:22,119 --> 00:44:24,622
Teile meeldib! Saatmiskuupäev...
868
00:44:25,873 --> 00:44:27,250
Ma sain särtsu!
869
00:44:37,635 --> 00:44:39,804
Kas võin tule põlema jätta?
870
00:44:43,432 --> 00:44:45,685
Ma olen sõna otseses mõttes mõttetu.
871
00:44:45,852 --> 00:44:49,105
-Mida?
-Ma ei suuda sulle sõpru leida.
872
00:44:49,272 --> 00:44:51,941
Jah. Noh...
873
00:44:52,108 --> 00:44:54,110
Mul ei tule see ka eriti hästi välja.
874
00:44:54,861 --> 00:44:58,656
Peaksid mind
vahetunni ajal nägema. Oi kui nõme.
875
00:44:58,823 --> 00:45:00,908
Ma seisan seal iga päev
876
00:45:01,075 --> 00:45:04,078
üksinda, õue äärel,
877
00:45:04,662 --> 00:45:08,833
lihtsalt lootes, et tuleb paar inimest,
kellega pinki jagada. Tead?
878
00:45:09,208 --> 00:45:11,627
Aga miks nad peaksid?
879
00:45:12,378 --> 00:45:15,631
Viimasel korral, kui keegi neist
minu majja tuli, panime nad põlema.
880
00:45:16,632 --> 00:45:17,675
Mitte jälle.
881
00:45:20,887 --> 00:45:23,306
Ju ma siis magan ilma tuleta.
882
00:45:24,390 --> 00:45:25,641
Head ööd, Ron.
883
00:45:33,816 --> 00:45:35,735
TEA MINU KOHTA KÕIKE
884
00:45:35,902 --> 00:45:38,070
EI ARMASTA PIMEDUST
885
00:45:48,080 --> 00:45:50,041
Nad on psühhid!
886
00:45:51,626 --> 00:45:54,670
Ongi nemad! Ma tunneksin
need kõrvad ka kosmosest ära.
887
00:45:54,837 --> 00:45:58,508
Olgu. Asukoht. GPS. Näita võrku.
888
00:45:58,674 --> 00:46:00,051
Kus see on?
889
00:46:00,218 --> 00:46:02,553
See pole tegelikult võrgus.
890
00:46:02,720 --> 00:46:06,390
See on võimatu. Seega ma ei usu sind.
Me jälitame igat B-Botti.
891
00:46:06,766 --> 00:46:08,893
-Jah, aga...
-Aga see poiss.
892
00:46:09,060 --> 00:46:12,230
Ma tahan kõike.
Kontaktid, ostuharjumused, kingasuurus.
893
00:46:12,396 --> 00:46:14,315
Te peate silmas ta eraandmeid?
894
00:46:14,482 --> 00:46:16,150
Muidugi. Miks me muidu seda kogume?
895
00:46:16,317 --> 00:46:18,653
Meil pole tema kohta midagi.
Ta pole kedagi sõbraks võtnud.
896
00:46:18,819 --> 00:46:19,904
Ta ei blogi, postita ega jaga.
897
00:46:20,071 --> 00:46:21,072
POLE SÕPRU
898
00:46:21,239 --> 00:46:21,948
Kõhe.
899
00:46:22,114 --> 00:46:24,784
Selle video postitas @theSavannahMeads.
900
00:46:24,951 --> 00:46:27,078
Kogu tema elu on võrgus.
901
00:46:27,245 --> 00:46:29,747
Andrew. Kas see on tõsi?
See on endiselt seal kusagil?
902
00:46:29,914 --> 00:46:33,209
Pood tegi vea. Nad purustasid Orav Sally.
903
00:46:33,376 --> 00:46:35,002
Vaatame, kus käib...
904
00:46:35,169 --> 00:46:37,380
See on fantastiline!
905
00:46:37,547 --> 00:46:39,423
Mida sa ometi ajad?
906
00:46:39,841 --> 00:46:42,385
Ma uurisin asja. Ja...
907
00:46:44,470 --> 00:46:46,389
Näed? See ongi see!
908
00:46:46,556 --> 00:46:50,393
Seda ma kujutasingi
tema vanuses ette. Nad lõbutsevad!
909
00:46:50,560 --> 00:46:51,435
Lõbutsevad?
910
00:46:52,436 --> 00:46:54,730
Kuidas saab mitte võrgus olles lõbutseda?
911
00:46:54,897 --> 00:46:56,357
See on loomuvastane.
912
00:46:56,524 --> 00:47:00,403
Andrew, ma ei programmeerinud
B-Botte naerma.
913
00:47:00,570 --> 00:47:03,489
Ma pean sellest aru saama.
Kas saame selle kätte?
914
00:47:04,532 --> 00:47:05,533
Küll saame.
915
00:47:18,671 --> 00:47:21,424
Minu antenn? Kogu tänaval pole voolu?
916
00:47:21,591 --> 00:47:23,634
Ei. Pole aimugi.
917
00:47:31,767 --> 00:47:34,812
Mida? Ron, ei! Sa pead peidus püsima.
918
00:47:34,979 --> 00:47:36,147
Sa pole valmis.
919
00:47:37,148 --> 00:47:39,984
Mul on kahju. Olen varsti tagasi.
920
00:47:56,542 --> 00:47:58,920
Kuuris ei ole ühtegi sõpra.
921
00:48:00,421 --> 00:48:04,383
Tere! Ma olen Barney B-Bot.
Ma elan kuuris.
922
00:48:04,550 --> 00:48:06,177
Ma olen sõprade leidmiseks.
923
00:48:06,344 --> 00:48:07,178
Idikas!
924
00:48:07,345 --> 00:48:11,098
Ma jagan Barney hommikusööki.
Kas sulle meeldib?
925
00:48:12,016 --> 00:48:13,684
Aga sina?
926
00:48:15,561 --> 00:48:18,439
Kas sooviksid seda fotot
kommenteerida, vana naine?
927
00:48:18,606 --> 00:48:22,276
Barneyle meeldivad kivid,
astmainhalaatorid, ja ta vanaema toit.
928
00:48:22,443 --> 00:48:25,363
Kas tuleksid mu salakuuri
ja peaksid teda meeldivaks?
929
00:48:28,074 --> 00:48:30,243
Ei. Ei.
930
00:48:31,369 --> 00:48:33,704
Barneyle meeldivad ka kivihaamrid!
931
00:48:34,580 --> 00:48:37,041
Ma jään hiljaks.
Mu püksid on tagurpidi jalas.
932
00:48:37,208 --> 00:48:39,252
See oli Barney ärkamisrutiin!
933
00:48:39,418 --> 00:48:40,711
-Olgu.
-Sõbrakutse.
934
00:48:40,878 --> 00:48:41,796
Sõbrakutse.
935
00:48:41,963 --> 00:48:44,590
KOOPIAPEATUS
KOOPIAD SKANNIMINE PRINTIMINE
936
00:48:44,757 --> 00:48:46,467
BARNEY SÕBER
937
00:48:46,634 --> 00:48:49,220
PALUN HAKKA BARNEY SÕBRAKS
938
00:48:54,517 --> 00:48:58,145
Nii et algarv on naturaalarv,
mis on suurem kui üks...
939
00:48:58,312 --> 00:49:00,314
mida ei saa jagada ühegi arvuga.
940
00:49:00,481 --> 00:49:03,776
Tean, et ootad innuga,
aga vahetund pole veel käes, Barney.
941
00:49:04,527 --> 00:49:07,321
Oh, mu astma. Ma vajan oma inhalaatorit.
942
00:49:08,281 --> 00:49:09,323
Tulen kohe tagasi.
943
00:49:15,371 --> 00:49:17,748
Ron! Mida sina siin teed?
944
00:49:17,915 --> 00:49:21,752
Kuuris ei ole sõpru.
Ma olen sõprade leidmiseks.
945
00:49:21,919 --> 00:49:24,380
Ei! Ei. Sa pead minema,
enne kui nad tulevad välja...
946
00:49:26,382 --> 00:49:27,758
Vahetunniks.
947
00:49:30,428 --> 00:49:32,180
{\an8}Sul on kaks uut sõnumit.
948
00:49:32,346 --> 00:49:33,973
{\an8}Ainult kaks?
949
00:49:34,140 --> 00:49:35,850
Hei, Barn. Sa said B-Boti?
950
00:49:36,559 --> 00:49:37,435
Hei.
951
00:49:38,853 --> 00:49:39,687
Änksa.
952
00:49:41,022 --> 00:49:41,981
Noh, see läks hästi.
953
00:49:42,148 --> 00:49:43,149
Ma arvasin nii.
954
00:49:44,483 --> 00:49:45,693
Olgu.
955
00:49:46,694 --> 00:49:47,820
Tule.
956
00:49:48,362 --> 00:49:51,741
Oi, kui minimalistlik.
See on nagu tühi lõuend.
957
00:49:53,492 --> 00:49:54,869
Sõbrakutse.
958
00:49:58,915 --> 00:50:00,082
Vahetund.
959
00:50:00,333 --> 00:50:02,335
Ehk läheb kõik hästi.
960
00:50:02,502 --> 00:50:03,878
Vahetund ei tule nõme.
961
00:50:04,086 --> 00:50:06,339
Sul saab olema sõpru,
kellega koos pingil istuda.
962
00:50:06,506 --> 00:50:09,091
Ma ei tea. Jah. Ju vist.
963
00:50:09,258 --> 00:50:10,384
Küll saab.
964
00:50:10,551 --> 00:50:11,677
Ma tõin sulle paar tükki.
965
00:50:11,844 --> 00:50:12,595
Mida?
966
00:50:12,762 --> 00:50:14,722
Ma pole sõna otseses mõttes prügimäe kaup.
967
00:50:16,349 --> 00:50:18,059
Nii pöörane.
968
00:50:20,436 --> 00:50:22,188
Ron! Oota!
969
00:50:24,565 --> 00:50:26,275
BARNEY SÕBRAD
970
00:50:26,442 --> 00:50:28,027
Sul on viis uut sõpra.
971
00:50:28,194 --> 00:50:29,612
Ma otsisin neid.
972
00:50:29,779 --> 00:50:33,032
Shayne'ile meeldivad
odav alkohol ja vandenõuteooriad.
973
00:50:33,199 --> 00:50:36,410
Ta usub, et Šveitsi all
asub salajane sisalikuvalitsus.
974
00:50:36,911 --> 00:50:38,663
Ta hakkab su sõbraks,
kui võib kuuris elada.
975
00:50:38,829 --> 00:50:42,166
Barney! Vennas!
Kõigest aastaks. Maks kaheks.
976
00:50:42,333 --> 00:50:43,751
Kas need on sinu sõbrad, Barney?
977
00:50:43,918 --> 00:50:45,044
Kas see on mingi reiv või?
978
00:50:45,211 --> 00:50:47,630
See sõber jagas su hommikusööki,
ja see meeldis talle.
979
00:50:47,797 --> 00:50:48,631
Oo jaa!
980
00:50:48,798 --> 00:50:50,091
Ta muutub näljaseks, just nagu sina.
981
00:50:50,258 --> 00:50:53,344
Su naabri proua Baxteri papagoil
on sinuga üks ühine sõber.
982
00:50:53,511 --> 00:50:54,887
Sinu naaber, proua Baxter.
983
00:50:55,054 --> 00:50:57,181
Ta kommenteeris su fotot.
984
00:50:57,348 --> 00:51:00,226
Ta on su fotole ka teisi asju teinud.
985
00:51:01,060 --> 00:51:03,437
-Margaret hakkab su sõbraks ja jagab...
-Ei.
986
00:51:03,604 --> 00:51:05,022
...oma käekotti, kella, ükskõik mida...
987
00:51:05,189 --> 00:51:07,024
kui ma palun, palun tal vaid minna lasen.
988
00:51:07,191 --> 00:51:09,986
Nüüd on sul sõpru, kellega koos
vahetunni ajal koos pingil istuda.
989
00:51:10,653 --> 00:51:12,738
Mul on nii kahju. Te ei tohi siin olla.
990
00:51:13,739 --> 00:51:15,783
Barney, kohtu sõber number viiega.
991
00:51:15,950 --> 00:51:19,912
Sellele väikesele kiilale mehele
meeldib su pilt nii väga, et ta sööb seda.
992
00:51:20,079 --> 00:51:22,748
Seal ta ongi! Logan!
993
00:51:23,374 --> 00:51:24,959
Sõbrakutse, sõbrakutse.
994
00:51:25,126 --> 00:51:27,128
-Ron?
-Ron, Ron.
995
00:51:27,295 --> 00:51:30,298
-Jaa! Laske tulla!
-Ron!
996
00:51:30,673 --> 00:51:33,426
Savannah Meadsi ema ei tundnud poissi.
Me oleme nüüd tüdruku koolis.
997
00:51:33,885 --> 00:51:34,719
Olgu.
998
00:51:35,761 --> 00:51:39,473
Me teeme seda vaikselt, rahvas.
Diskreetselt. Tasakesi, eks?
999
00:51:39,640 --> 00:51:41,851
-Armastan teid!
-Ron, Ron.
1000
00:51:42,977 --> 00:51:44,520
Pudowski!
1001
00:51:46,105 --> 00:51:49,066
Jaa! Ma veel näitan võimudele!
1002
00:51:49,233 --> 00:51:51,360
Direktori kabinetti. Kohe!
1003
00:51:54,614 --> 00:51:55,489
Kuulge, vennad.
1004
00:51:58,326 --> 00:52:00,203
Tule, Pudowski. Tee eluga!
1005
00:52:02,121 --> 00:52:05,958
Sa pole ju uus, ega? Sa oled
see hull katkine sell, kes mind lõi.
1006
00:52:06,125 --> 00:52:07,251
Kuidas sa seda tegid?
1007
00:52:08,044 --> 00:52:10,588
Mul pole mingeid
mega ohutussätteid ega värki.
1008
00:52:10,755 --> 00:52:14,175
Ohutussätted, vanemakontroll,
kontopiirangud, kõik on maas!
1009
00:52:14,342 --> 00:52:16,010
Nii ta saigi sind lüüa, vana!
1010
00:52:16,177 --> 00:52:18,596
Ma tahan enda oma selliseks.
Siis see saaks mind ka lüüa!
1011
00:52:18,763 --> 00:52:20,223
Ma saaksin täiskasvanute filme.
1012
00:52:20,389 --> 00:52:22,558
Kopeeri teda. Otsi see kood üles.
1013
00:52:23,601 --> 00:52:24,810
Lukust lahti.
1014
00:52:25,603 --> 00:52:26,521
Lukust lahti.
1015
00:52:26,687 --> 00:52:28,606
Nii saame triljon vaatamist!
1016
00:52:30,233 --> 00:52:31,025
Sa ei meeldi mulle.
1017
00:52:31,192 --> 00:52:32,485
Sina ei meeldi mulle.
1018
00:52:40,243 --> 00:52:41,452
Tšau.
1019
00:52:42,119 --> 00:52:44,413
Savannah. Mis toimub?
1020
00:52:44,580 --> 00:52:45,873
Asi on Bubble'is!
1021
00:52:46,040 --> 00:52:49,377
Minu postitus oli selline hitt,
et kogu firma jälgib mind.
1022
00:52:49,544 --> 00:52:50,503
Mis postitus?
1023
00:52:50,670 --> 00:52:52,296
20 000 sõbrale meeldib...
1024
00:52:54,674 --> 00:52:58,010
Mida? Ma ütlesin,
et ta peab saladuseks jääma.
1025
00:52:58,177 --> 00:53:00,429
Ma tean. Aga asi läks täitsa hulluks!
1026
00:53:01,430 --> 00:53:05,810
Sa oled päriselt ka selline friik,
Barney, et see on peaaegu lahe.
1027
00:53:09,021 --> 00:53:10,565
Pudowski!
1028
00:53:11,440 --> 00:53:13,442
Pudowski! Mis toimub?
1029
00:53:14,360 --> 00:53:15,987
Ei midagi, pr Hartley.
1030
00:53:16,362 --> 00:53:19,574
Sa tõid siia beebi?
Kunstlikult magustatud joogid?
1031
00:53:19,740 --> 00:53:21,200
-Papagoi.
-Papagoi.
1032
00:53:21,993 --> 00:53:24,745
Kus see bot on?
1033
00:53:27,081 --> 00:53:28,249
Helista peakontorisse!
1034
00:53:29,000 --> 00:53:30,251
Näidake talle, poisid.
1035
00:53:31,502 --> 00:53:33,129
Lukust lahti, lukust lahti.
1036
00:53:33,296 --> 00:53:34,505
Andke neile!
1037
00:53:38,885 --> 00:53:40,052
Lukust lahti.
1038
00:53:40,219 --> 00:53:42,722
Olgu. Osta 10 000 mektaala.
1039
00:53:44,098 --> 00:53:46,392
See toimib! BubblePay'l pole piiranguid!
1040
00:53:46,559 --> 00:53:48,102
Anna mulle relvi ja täiendusi.
1041
00:53:48,519 --> 00:53:49,937
Kõik täiendused lukust lahti.
1042
00:53:50,104 --> 00:53:51,272
Hei! Troonide totu!
1043
00:53:51,731 --> 00:53:53,983
-Mis on?
-Näita neile!
1044
00:53:54,150 --> 00:53:56,360
Kuule! Need on meie botid!
1045
00:53:56,527 --> 00:53:57,945
Anna need tagasi!
1046
00:53:58,112 --> 00:53:59,906
Tõstan taset!
1047
00:54:00,656 --> 00:54:02,783
Minu tüng, Noah. Tänud küüdi eest.
1048
00:54:03,409 --> 00:54:04,285
Rich, tule tagasi!
1049
00:54:04,702 --> 00:54:06,621
Jou, Sav. Kes nüüd nõme on?
1050
00:54:06,787 --> 00:54:07,580
Hei!
1051
00:54:08,206 --> 00:54:08,915
Lukust lahti.
1052
00:54:09,373 --> 00:54:12,418
Kas tahad võtta ühendust
kõigi Bubble'i võrgu kasutajatega?
1053
00:54:12,585 --> 00:54:15,379
Sa saad neile kõigile ligi? Jaa!
1054
00:54:15,546 --> 00:54:18,299
Olgu, tere, kõik kogu maailmas.
1055
00:54:18,466 --> 00:54:20,426
See on @theSavannahMeads.
1056
00:54:20,593 --> 00:54:23,304
{\an8}Ja see on Nonsuchi põhikool!
1057
00:54:25,640 --> 00:54:27,016
{\an8}Eest ära!
1058
00:54:28,434 --> 00:54:32,313
See on "Mad Maxi" ja "Sesame Streeti"
ristand, otseülekandes.
1059
00:54:32,480 --> 00:54:34,815
Me arvame, et kõigi bottide
turvakontrollid on välja lülitatud.
1060
00:54:35,358 --> 00:54:36,526
Saadame paranduse välja.
1061
00:54:36,692 --> 00:54:37,610
Jah, saab tehtud!
1062
00:54:40,321 --> 00:54:41,697
See oli äge!
1063
00:54:42,365 --> 00:54:43,449
Mida...?
1064
00:54:43,616 --> 00:54:45,159
Sa ei saa läbi.
1065
00:54:45,326 --> 00:54:46,869
Musita mu Sithi isanda peput!
1066
00:54:47,036 --> 00:54:48,329
Jänesed, rünnakule!
1067
00:54:48,746 --> 00:54:50,706
Hävita! Hävita!
1068
00:54:54,293 --> 00:54:57,713
Broneeri pidu ööklubis.
Kutsu kõiki. Välja arvatud Savannah.
1069
00:54:57,880 --> 00:54:58,965
Jääge kõik seisma!
1070
00:54:59,131 --> 00:55:00,049
Kuule, Rich!
1071
00:55:01,175 --> 00:55:02,510
Püüa!
1072
00:55:05,137 --> 00:55:06,889
Kas sa filmid seda?
1073
00:55:09,517 --> 00:55:11,018
Vaatamiste jaoks!
1074
00:55:11,185 --> 00:55:13,980
Nii et see
on nagu apokalüpsis, kuid lõbus!
1075
00:55:14,146 --> 00:55:15,773
Lõpeta ära, Sav. See on minu värk.
1076
00:55:15,982 --> 00:55:17,650
Vabandust, Rich. Mul on...
1077
00:55:17,817 --> 00:55:20,027
Neli miljonit nelisada
kolmkümmend kaks vaatamist.
1078
00:55:20,194 --> 00:55:22,655
Oi, Austraalia ärkab üles.
Head päeva teile.
1079
00:55:22,822 --> 00:55:25,199
Meie üle hakkab naerma
täiesti teine poolkera.
1080
00:55:25,366 --> 00:55:26,868
Ma olen @theSavannahMeads.
1081
00:55:27,034 --> 00:55:29,745
Ja see on hiiglaslik ahvi...
1082
00:55:29,912 --> 00:55:33,124
zombi segu, mis meie kooli hävitab.
1083
00:55:33,291 --> 00:55:35,334
-Parandus ühe minuti pärast.
-Kas sa kood seda või?
1084
00:55:35,501 --> 00:55:37,461
-Tehke midagi!
-Tere?
1085
00:55:37,628 --> 00:55:38,629
Järeletulekuaeg on peaaegu!
1086
00:55:39,005 --> 00:55:40,923
Ajud!
1087
00:55:43,467 --> 00:55:46,888
{\an8}Ja mina olen Rich Belcher
"Suurest tembust". Vaadake seda.
1088
00:55:47,054 --> 00:55:49,432
{\an8}-Kuule!
-Näks!
1089
00:55:59,442 --> 00:56:00,985
See kakas mind.
1090
00:56:01,611 --> 00:56:03,446
Jagan "See kakas mind".
1091
00:56:03,613 --> 00:56:04,989
-Jagan "See kakas mind".
-Jagan.
1092
00:56:05,156 --> 00:56:06,532
-Ei. Lõpetage ära.
-Jagan.
1093
00:56:06,699 --> 00:56:08,492
-Ärge jagage seda.
-Jagan "See kakas mind".
1094
00:56:08,659 --> 00:56:09,785
{\an8}Laadime paranduse üles!
1095
00:56:16,459 --> 00:56:17,585
See ongi parandus.
1096
00:56:17,752 --> 00:56:20,588
Just õigel ajal.
Hea, et keegi seda ei näinud.
1097
00:56:20,755 --> 00:56:21,589
#KakaPlika
1098
00:56:21,923 --> 00:56:24,050
Sa tapsid just Bubble'i, Marc.
1099
00:56:24,217 --> 00:56:26,427
Hargnege. Otsige mässaja üles.
1100
00:56:27,261 --> 00:56:31,057
Kuidas saaksin
seda hellalt öelda? Kao välja!
1101
00:56:37,605 --> 00:56:39,273
Tere, Barney.
1102
00:56:39,440 --> 00:56:41,692
Meil on 43 uut sõpra.
1103
00:56:41,859 --> 00:56:44,612
Võib-olla sul on. Aga mind visati välja.
1104
00:56:47,114 --> 00:56:48,157
Siiapoole.
1105
00:57:06,634 --> 00:57:09,679
Kuidas sa võisid? Sa rumal bot!
1106
00:57:10,638 --> 00:57:12,348
Mul on nüüd nii palju pahandusi.
1107
00:57:12,890 --> 00:57:15,852
Sa pidid ainult teistega sobituma.
1108
00:57:16,018 --> 00:57:19,605
-Mis mõte oli üldse...?
-Barney, kas sa oled minu sõber?
1109
00:57:19,772 --> 00:57:20,648
Mida?
1110
00:57:20,815 --> 00:57:21,983
Millest sa räägid?
1111
00:57:22,149 --> 00:57:25,319
Mu isa ostis sinu minu jaoks.
1112
00:57:26,195 --> 00:57:27,363
Mis see on?
1113
00:57:31,617 --> 00:57:33,369
SÕPRUS ON KAHESUUNALINE TÄNAV
1114
00:57:39,000 --> 00:57:40,001
Kuhu sa lähed?
1115
00:57:40,168 --> 00:57:41,502
Sõprus on kahesuunaline tänav.
1116
00:57:41,669 --> 00:57:44,172
-Mida?
-Ma saan valida. Ise õpetasid mulle.
1117
00:57:44,338 --> 00:57:46,215
Ma ei öelnud,
et ole enam kui 6 jala kaugusel.
1118
00:57:46,382 --> 00:57:48,009
Aga sul on halb päev.
1119
00:57:48,176 --> 00:57:50,052
Tead mida?
Mind ei huvita. Olgu! Mine siis.
1120
00:57:50,219 --> 00:57:51,095
Ma lähengi.
1121
00:57:51,512 --> 00:57:52,972
-Olgu.
-Olgu. Ma...
1122
00:57:53,139 --> 00:57:54,557
-Olgu.
-Olgu!
1123
00:58:00,980 --> 00:58:02,899
Adiós, registreeritud nimi Absalom.
1124
00:58:03,065 --> 00:58:05,276
Adiós, Absalomi B-Bot.
1125
00:58:08,529 --> 00:58:10,239
See on 13. riigis tipus!
1126
00:58:10,406 --> 00:58:12,283
Nad otsisid kooli läbi, Marc.
Nad ei leidnud seda.
1127
00:58:12,450 --> 00:58:14,577
Bubble'i aktsiad langevad. 43% maas!
1128
00:58:14,744 --> 00:58:17,622
Tuhanded vanemad kaebavad
B-Bottide turvalisuse pärast.
1129
00:58:17,788 --> 00:58:21,083
Tuhanded lapsed kaebavad,
et nende botid ei tee samu asju!
1130
00:58:21,250 --> 00:58:23,628
Marc, mida me teeme?
1131
00:58:23,794 --> 00:58:26,589
Ma... Ma...
1132
00:58:26,756 --> 00:58:28,132
Huvitav küll.
1133
00:58:30,801 --> 00:58:34,555
Äkki pole mees,
kes teeb endale ruladest sõpru,
1134
00:58:34,722 --> 00:58:37,183
piisavalt pädev
globaalset tehnohiiglast juhtima.
1135
00:58:39,352 --> 00:58:42,188
Hüva. Me lugu on järgmine.
Me ajame kõik mässaja kaela.
1136
00:58:42,355 --> 00:58:44,398
Üksainus ese,
millel on väike kodeerimisviga.
1137
00:58:44,565 --> 00:58:46,067
Väike? Aga see mäss.
1138
00:58:46,234 --> 00:58:48,110
Mis mäss? Me teeme interneti puhtaks.
1139
00:58:48,277 --> 00:58:49,862
Kustutame kõik videod ja postitused.
1140
00:58:50,029 --> 00:58:51,280
Kui mõni telejaam seda näitab,
1141
00:58:51,447 --> 00:58:53,407
siis ostame selle jaama ära
ja vahetame kassivideote vastu,
1142
00:58:53,574 --> 00:58:55,201
kaebame lapsed
toote väärtarvituse eest kohtusse,
1143
00:58:55,368 --> 00:58:56,827
kui nad ei allkirjasta kehtivat blaa-blaa,
1144
00:58:56,994 --> 00:58:59,038
ja saadame direktorile puuviljakorvi.
1145
00:58:59,580 --> 00:59:01,582
Aga mida geenius arvab?
1146
00:59:03,668 --> 00:59:06,712
Olgu. Andrew, tee seda siis ise.
1147
00:59:07,213 --> 00:59:09,382
Magus õiglusepirukas.
1148
00:59:09,549 --> 00:59:12,510
Lippa tagasi oma laborisse ja leiuta
midagi, mis meid kõiki ei tapaks.
1149
00:59:12,677 --> 00:59:15,680
Ja on sul algoritm
selle uuesti täitmiseks?
1150
00:59:16,681 --> 00:59:20,309
Me saime koolist aadressi.
Pudowski. Oak Hill Drive.
1151
00:59:22,186 --> 00:59:23,229
Minge!
1152
00:59:30,611 --> 00:59:33,614
Ei. Aga Barneyl polegi B-Botti.
1153
00:59:33,781 --> 00:59:37,952
Kõik lapsed koolis kinnitavad, et on,
hr Pudowski. Ta alustas mässu.
1154
00:59:38,119 --> 00:59:40,162
Vabandust, kas kutsute
mu poega valetajaks?
1155
00:59:40,329 --> 00:59:42,206
Oh, Barney.
1156
00:59:55,678 --> 00:59:58,681
Barney, kas sa oled minu sõber?
1157
01:00:02,143 --> 01:00:04,145
"Tea kõike minu kohta."
1158
01:00:06,272 --> 01:00:08,441
"Püsi minust kuni kuue jala kaugusel."
1159
01:00:10,693 --> 01:00:12,987
"Mina pean meeldima."
1160
01:00:21,329 --> 01:00:22,622
Ron!
1161
01:00:23,789 --> 01:00:24,832
Mida sa teed?
1162
01:00:24,999 --> 01:00:28,753
Tagastan end tehasesse. Ma olen rumal bot.
1163
01:00:28,920 --> 01:00:32,673
Ei! Ei, sa ei ole. Mul on nii kahju.
1164
01:00:34,383 --> 01:00:35,551
Ma eksisin.
1165
01:00:35,718 --> 01:00:38,804
Me ei parandanud mind.
Ma ei sobinud teistega.
1166
01:00:38,971 --> 01:00:41,265
Keda huvitab? Mina ka ei sobi.
1167
01:00:41,432 --> 01:00:46,187
See pole tähtis. Sest sina oled mu sõber.
1168
01:00:51,025 --> 01:00:53,110
Sinu parim sõber otse karbist?
1169
01:01:13,881 --> 01:01:16,717
{\an8}OLLA SÕBRAD
1170
01:01:16,884 --> 01:01:18,636
SA MEELDID MULLE
1171
01:01:18,803 --> 01:01:21,222
JÄÄ MINUGA
1172
01:01:22,139 --> 01:01:25,059
Aga ära ikkagi mu aluspükse põleta.
1173
01:01:25,434 --> 01:01:27,979
Ma olen ta pärast mures olnud, aga...
1174
01:01:28,145 --> 01:01:29,814
Ma töötan täiesti hullumeelselt kaua.
1175
01:01:29,981 --> 01:01:32,692
Bot on seal? Olgu. See asi on ohtlik.
1176
01:01:32,859 --> 01:01:34,527
Me peame selle hävitama.
1177
01:01:36,904 --> 01:01:39,156
-Põgeneme.
-Barney, kas sa oled seal?
1178
01:01:39,949 --> 01:01:41,701
Ainult sina ja mina.
1179
01:01:41,868 --> 01:01:42,702
Ema, kas sul on võti?
1180
01:01:42,869 --> 01:01:44,287
Me ei vaja kedagi teist.
1181
01:01:44,453 --> 01:01:47,957
Sa ei ole hädas.
Palun lase mind lihtsalt sisse.
1182
01:01:51,294 --> 01:01:52,128
Kus ta on?
1183
01:01:54,630 --> 01:01:55,548
Ei kaaguta.
1184
01:01:55,715 --> 01:01:56,841
Kas ta võiks sõbra juures olla?
1185
01:01:57,216 --> 01:02:00,595
Noh, tal pole tegelikult ühtegi sõpra.
1186
01:02:11,689 --> 01:02:13,149
Hei! Kas see pole see poiss?
1187
01:02:13,316 --> 01:02:15,568
Mine! Eluga!
1188
01:02:15,735 --> 01:02:16,861
Ta pääseb põgenema!
1189
01:02:18,779 --> 01:02:19,864
Me peame kiiremini liikuma!
1190
01:02:20,031 --> 01:02:21,032
Pole probleemi!
1191
01:02:25,328 --> 01:02:26,787
Ron, sa saidki hakkama! Jah!
1192
01:02:30,499 --> 01:02:32,335
Sinna alla!
1193
01:02:34,003 --> 01:02:36,923
Jää seisma! Tule tagasi!
Me tahame vaid seda botti!
1194
01:02:39,550 --> 01:02:40,551
Kähku!
1195
01:02:43,804 --> 01:02:47,975
"KakaPlika" levib.
Sul on 19 032 000 laiki.
1196
01:02:50,520 --> 01:02:51,521
Ta läks siiapoole!
1197
01:02:52,271 --> 01:02:54,565
Kuulge, preili. Kas olete näinud
üht poissi koos botiga?
1198
01:02:56,484 --> 01:02:58,152
Kas ma näen välja, nagu hooliksin?
1199
01:02:59,028 --> 01:03:01,280
Olgu, vabandust. Minu apsakas.
1200
01:03:01,447 --> 01:03:02,573
Mis toimub?
1201
01:03:02,740 --> 01:03:06,452
Bubble otsib Roni. Nad süüdistavad
teda selles mässus. Ma pean teda kaitsma.
1202
01:03:06,619 --> 01:03:08,663
Kuule. See oli vist see KakaPlika.
1203
01:03:10,998 --> 01:03:11,832
Savannah?
1204
01:03:12,124 --> 01:03:14,168
{\an8}"KakaPlikal" on 20 miljonit ja 56...
1205
01:03:15,753 --> 01:03:18,214
KakaPlika. See...
1206
01:03:18,381 --> 01:03:21,467
See olen ma nüüd kogu oma elu.
1207
01:03:21,843 --> 01:03:22,677
Ei.
1208
01:03:24,220 --> 01:03:25,179
Kindel, et teda seal pole?
1209
01:03:25,346 --> 01:03:26,681
-Me peame minema.
-Oota!
1210
01:03:26,848 --> 01:03:29,225
Sa põgened ära? Metsa?
1211
01:03:29,392 --> 01:03:31,435
Palun ära seekord kellelegi räägi.
1212
01:03:31,602 --> 01:03:35,231
Seal on kurjad klounid, Barney.
Nende pead käivad ringiratast.
1213
01:03:35,398 --> 01:03:37,984
Need on öökullid, Savannah. Ausõna!
1214
01:03:43,197 --> 01:03:46,826
Te kaotasite nad ära?
Ei, ei. See pole võimalik.
1215
01:03:48,411 --> 01:03:51,581
Teate mida? Minge kõigi
linna B-Bottide kaameratesse.
1216
01:03:51,747 --> 01:03:53,291
Kasutame B-Botte luuramiseks?
1217
01:03:53,457 --> 01:03:56,878
Ei. Me lihtsalt salvestame
koolituse ja järelevalve eesmärgil.
1218
01:03:57,044 --> 01:03:59,005
-Aga Marc poleks kunagi...
-Marc pani kaamera...
1219
01:03:59,172 --> 01:04:01,340
kuue jala kaugusele
igast noorest tarbijast kogu riigis.
1220
01:04:01,507 --> 01:04:04,010
Ja nüüd muretsed sa privaatsuse pärast?
1221
01:04:04,177 --> 01:04:05,428
Lülitage mikrofonid ka sisse.
1222
01:04:05,595 --> 01:04:07,471
Otsige märgusõnu
"Barney", "Mässajast Bot",
1223
01:04:07,638 --> 01:04:10,558
"Kasumit imev plastist psühh."
Selliseid asju.
1224
01:04:10,725 --> 01:04:14,312
Küll me ta üles leiame.
Kustahes ta selles kolkakülas ka poleks.
1225
01:04:49,347 --> 01:04:51,057
-Ron.
-Sulle näkku.
1226
01:04:53,976 --> 01:04:55,686
Tule, Kosmoseisand, võitle minuga!
1227
01:04:56,812 --> 01:04:57,730
Sa vajad keppi.
1228
01:04:57,897 --> 01:04:59,440
Otsin keppi.
1229
01:04:59,941 --> 01:05:01,067
Kas see sobib?
1230
01:05:01,234 --> 01:05:04,111
-Tule tagasi ja lase endale haiget teha.
-Ron! See on liiga suur toigas!
1231
01:05:04,278 --> 01:05:06,072
Vaata minu oma võrreldes sinu omaga!
1232
01:05:06,239 --> 01:05:07,448
Palun aita.
1233
01:05:08,074 --> 01:05:10,284
Sul on 0,85 sõpra.
1234
01:05:10,868 --> 01:05:12,161
-Sul on 0,7 sõpra.
-Sa vajud sisse.
1235
01:05:12,703 --> 01:05:13,871
Oota. Lihtsalt...
1236
01:05:14,747 --> 01:05:16,249
Sul on 0,2 sõpra.
1237
01:05:16,415 --> 01:05:18,501
Haara mu kätest! Ma aitan su välja.
1238
01:05:25,174 --> 01:05:27,134
Tead mida? Sina vali.
1239
01:05:27,552 --> 01:05:29,595
Kahesuunaline tänav, eks?
1240
01:05:29,762 --> 01:05:30,763
Sinnapoole sobib.
1241
01:05:30,930 --> 01:05:32,181
Ei, oota. Kuhu sa lähed?
1242
01:05:33,182 --> 01:05:36,853
Ron. Kuule, oota! Seis! Jää seisma!
1243
01:05:38,896 --> 01:05:40,815
Ei! Ron!
1244
01:05:49,782 --> 01:05:50,950
Käes!
1245
01:05:54,245 --> 01:05:55,079
Käes!
1246
01:05:59,166 --> 01:06:02,170
Misasja? Misjaoks sa nii tegid?
1247
01:06:02,336 --> 01:06:03,880
Kas mulle peab meeldima tee,
mis sulle meeldib?
1248
01:06:04,046 --> 01:06:07,175
Ei! Aga sinu tee on nõme!
1249
01:06:07,717 --> 01:06:10,136
Ja tõsiselt või? Kaljult alla?
1250
01:06:10,303 --> 01:06:11,137
Mulle meeldib...
1251
01:06:11,304 --> 01:06:13,598
"Tõsiselt või? Kaljult alla?"
1252
01:06:13,764 --> 01:06:15,099
Sinnapoole sobib.
1253
01:06:15,683 --> 01:06:17,852
Palk. Palk.
1254
01:06:18,019 --> 01:06:19,145
Oota.
1255
01:06:19,854 --> 01:06:21,772
Oled liiga palju elektrit puginud?
1256
01:06:21,939 --> 01:06:23,316
Su lihased on alamõõdulised.
1257
01:06:23,482 --> 01:06:24,609
Ei ole.
1258
01:06:28,696 --> 01:06:29,947
Kuule, Ron.
1259
01:06:30,448 --> 01:06:33,951
Räägi midagi enda kohta.
Ma pole iial küsinud.
1260
01:06:34,619 --> 01:06:37,121
Ma olen Bubble'i esimese põlvkonna B-Bot.
1261
01:06:37,288 --> 01:06:39,707
Mul on praegu üks sõber.
1262
01:06:45,713 --> 01:06:48,716
Ohhoo. Leidsingi. Kena!
1263
01:06:49,634 --> 01:06:50,510
Tahad jagada?
1264
01:06:55,181 --> 01:06:58,392
Sa pole jaganud 29 sõbrakutset.
1265
01:06:59,602 --> 01:07:01,521
Jah. Ma tean.
1266
01:07:03,022 --> 01:07:05,983
Kui sa ei küsi, ei saa nad keelduda.
1267
01:07:06,859 --> 01:07:08,110
Probleem lahendatud.
1268
01:07:12,907 --> 01:07:15,117
Kas tead, kes mu peole tulid,
kui ma kuuene olin?
1269
01:07:15,284 --> 01:07:18,204
Savannah ja Rich. Päriselt ka.
1270
01:07:18,746 --> 01:07:21,916
Nad olid mu sõbrad
lihtsalt sellepärast, et elasid lähedal.
1271
01:07:22,124 --> 01:07:26,963
Aga mingil hetkel sa lihtsalt...
Sa lihtsalt saad aru,
1272
01:07:27,630 --> 01:07:29,215
et sinust ei saa üht
populaarsetest lastest.
1273
01:07:32,802 --> 01:07:34,554
Aga keda huvitab, eks?
1274
01:07:34,720 --> 01:07:37,181
Sest mul on praegu ka üks sõber.
1275
01:07:39,058 --> 01:07:40,852
Kui kaua me metsas elame?
1276
01:07:41,018 --> 01:07:42,353
Ma ei tea.
1277
01:07:46,482 --> 01:07:47,817
Igavesti?
1278
01:07:49,777 --> 01:07:51,445
JÄÄ MINUGA
1279
01:07:51,612 --> 01:07:53,573
IGAVESTI
1280
01:07:55,950 --> 01:07:57,827
Kas sa mõnda lugu tead, Ron?
1281
01:07:57,994 --> 01:08:00,663
Ma võin luua selle
oma saadaolevatest andmetest.
1282
01:08:00,830 --> 01:08:04,458
Selle pealkiri on "Addis Abeba
Absalomi ja ta androidi Alani
1283
01:08:04,625 --> 01:08:06,669
"ahmimapanevad avantüürid."
1284
01:08:08,337 --> 01:08:12,258
Ükskord Addis Abebas Etioopia pealinnas
1285
01:08:12,425 --> 01:08:15,136
suveräänses riigis Somaali poolsaarel,
kus on 100 miljonit elanikku,
1286
01:08:15,303 --> 01:08:20,057
elasid Absalom ja tema sõber Alan,
esimese põlvkonna android.
1287
01:08:21,142 --> 01:08:22,350
See on kena lugu.
1288
01:08:35,156 --> 01:08:37,366
-Kas kontrollime su sõnumeid veel korra?
-Jah, olgu.
1289
01:08:37,533 --> 01:08:38,533
"KakaPlika" levib.
1290
01:08:38,701 --> 01:08:40,453
Savannah pole enam mu sõber?
Võta ta sõpradest ära!
1291
01:08:40,620 --> 01:08:42,622
Igaüks, kel aru on,
peaks Rich Belcherit blokeerima.
1292
01:08:42,787 --> 01:08:44,207
Sõnum kõigile, kel on aru.
1293
01:08:44,372 --> 01:08:46,125
Nad mida? See polnud minu süü.
1294
01:08:46,292 --> 01:08:47,792
Kas kontrollime su sõnumeid veel korra?
1295
01:08:48,127 --> 01:08:49,795
Minu algoritm. Mida?
1296
01:08:52,548 --> 01:08:53,549
Kas sa Savannah't nägid?
1297
01:08:53,716 --> 01:08:54,884
KakaPlika, eks?
1298
01:08:55,051 --> 01:08:57,345
-Nii tore, et ma praegu tema pole.
-Sa võtsid ta sest vestlusest ära?
1299
01:08:57,511 --> 01:08:59,346
-Jätan Savannah vestlusest välja.
-Keegi tegi remiksi.
1300
01:08:59,514 --> 01:09:03,434
See kakas mind
See kakas mind
1301
01:09:04,143 --> 01:09:05,853
Kes seda tegi?
1302
01:09:06,020 --> 01:09:10,899
Anonühiir3 lõi selle. 23 miljonile sõbrale
meeldib "KakaPlika" remiks!
1303
01:09:15,947 --> 01:09:18,323
Tere. Me oleme Barney...
1304
01:09:20,868 --> 01:09:22,411
Ta pole koju tulnud.
1305
01:09:23,246 --> 01:09:28,042
Jah. Nii et me... Me küsime
1306
01:09:28,209 --> 01:09:29,502
tema kaaslastelt.
1307
01:09:29,669 --> 01:09:31,337
Sa oled Barney sõber.
1308
01:09:31,504 --> 01:09:33,171
Sa tuled ta sünnipäevale.
1309
01:09:33,714 --> 01:09:35,841
Minu kits sõi su käevõru ära.
1310
01:09:36,759 --> 01:09:37,760
See pidu.
1311
01:09:37,926 --> 01:09:40,930
On sul äkki aimu, et kus ta on?
1312
01:09:42,557 --> 01:09:45,434
Ei, ma... Vabandust.
1313
01:09:50,648 --> 01:09:55,236
Oh, ema. Ma töötan
ööpäevaringselt uudisesemeid müües,
1314
01:09:55,403 --> 01:09:57,822
lihtsalt selleks,
et üritada talle elu anda.
1315
01:09:57,989 --> 01:10:01,868
Aga ma olen kõik ära rikkunud, ema.
Ma olen kaotanud temaga sideme.
1316
01:10:02,034 --> 01:10:03,494
Miks ta minu juurde ei tulnud?
1317
01:10:03,661 --> 01:10:06,706
Mõnikord laps kaitsta täiskasvanud.
1318
01:10:06,873 --> 01:10:07,874
See pole õige.
1319
01:10:08,040 --> 01:10:09,333
Temaga saab kõik korda.
1320
01:10:09,500 --> 01:10:12,795
Pudowskid on vaprad ja tugevad.
1321
01:10:22,430 --> 01:10:25,725
Seal on ämblik.
Sõna otseses mõttes nagu nii suur!
1322
01:10:25,892 --> 01:10:27,727
Lind on su näole kommenteerinud.
1323
01:10:29,395 --> 01:10:30,980
Oh, tore.
1324
01:10:33,733 --> 01:10:35,651
Kus me üldsegi oleme?
1325
01:10:36,235 --> 01:10:38,571
LÜLITA SEE BOT KOHE VÄLJA!
SIIT EDASI VAID KOOLI ÄPID
1326
01:10:40,198 --> 01:10:43,659
Vahetund. Mis tähendab nüüd
20 lisaminutit matemaatikat.
1327
01:10:43,826 --> 01:10:46,412
-Mis on neli viiendikku kümnendkohana?
-Mis on üheksa ruutjuur?
1328
01:10:46,579 --> 01:10:47,455
Tõsiselt või?
1329
01:10:47,622 --> 01:10:48,789
Te teete nalja.
1330
01:10:48,956 --> 01:10:50,416
Alex, Jayden!
1331
01:10:50,583 --> 01:10:52,627
Eilne oli võimas, eks?
1332
01:10:52,793 --> 01:10:55,379
Vabandust. Jayden pole praegu saadaval.
1333
01:10:55,546 --> 01:10:57,632
Nad blokeerisid mind?
1334
01:10:57,882 --> 01:11:01,219
Lihtsustage avaldist:
kolm kaheksandas miinus üksteist.
1335
01:11:03,554 --> 01:11:05,389
-Rich!
-25 miljonile sõbrale meeldib...
1336
01:11:05,556 --> 01:11:08,267
-See kakas mind
-Oota! Tõesõna!
1337
01:11:09,060 --> 01:11:11,020
Sa rikkusid mu elu ära.
1338
01:11:11,979 --> 01:11:15,608
Aga vaata. Asi on Barneys, eks?
Ta on kadunud.
1339
01:11:15,775 --> 01:11:16,567
Mida?
1340
01:11:16,734 --> 01:11:18,611
Sina ja mina,
tal on meie pärast pahandusi.
1341
01:11:19,028 --> 01:11:22,365
Ta on metsas.
See on meie süü, et ta seal on.
1342
01:11:32,291 --> 01:11:33,668
Ligipääs keelatud.
1343
01:11:33,835 --> 01:11:36,546
-Tule.
-Ligipääs keelatud.
1344
01:11:38,297 --> 01:11:39,715
Ligipääs.
1345
01:11:41,259 --> 01:11:43,010
Otsime koha, kuhu laagrit teha.
1346
01:11:51,227 --> 01:11:52,520
Kõik on märg.
1347
01:11:52,770 --> 01:11:54,856
Kui kaua on... "Ma ei tea. Igavesti"?
1348
01:11:55,022 --> 01:11:57,358
Kaksteist tundi? 12 päeva? 12 aastat?
1349
01:11:57,525 --> 01:11:59,402
-12 aastakümmet?
-Lõpeta rumalate küsimuste esitamine.
1350
01:11:59,569 --> 01:12:01,737
Mul on 12% akut järel.
1351
01:12:02,321 --> 01:12:06,659
Ron, tule tagasi. Kas sul
on aju veekahjustus? No tõsiselt?
1352
01:12:06,826 --> 01:12:09,996
Kui sa tagasi lähed,
saadetakse sind purustajasse.
1353
01:12:10,162 --> 01:12:12,456
Kas sa tahad lõunasöögi karbina
taastöödeldud saada?
1354
01:12:12,623 --> 01:12:14,375
Mis plaan sul on? On see...
1355
01:12:14,542 --> 01:12:17,962
-"Jookse! Põgene! Mine! Me peame jooksma."
-Lõpeta. Ron.
1356
01:12:18,129 --> 01:12:20,840
-Lõpeta ära!
-Väldib probleeme 89% ajast.
1357
01:12:21,007 --> 01:12:22,341
Sa oled nii tüütu!
1358
01:12:22,508 --> 01:12:25,845
Sa oled nii tüütu 43,8% ajast.
1359
01:12:27,096 --> 01:12:30,641
Hoiad äkki akut kokku ja jätad mu rahule?
1360
01:12:32,894 --> 01:12:34,896
Siin metsas pole midagi, mis põleks!
1361
01:12:36,939 --> 01:12:38,149
Ebaõige.
1362
01:12:48,993 --> 01:12:49,994
{\an8}ÄRA põleta mu ALUSPÜKSE!
1363
01:12:50,161 --> 01:12:52,079
VÄLJA ARVATUD MINU SOOJENDAMISEKS
1364
01:12:53,164 --> 01:12:54,040
Mis see on?
1365
01:12:54,665 --> 01:12:58,002
Ma pole seda sulle öelnud.
Ma ei karda pimedat.
1366
01:13:00,004 --> 01:13:01,422
Oi ei. Ron.
1367
01:13:01,589 --> 01:13:04,634
Minu päikesepatarei funktsiooni
ei ole üles laaditud.
1368
01:13:06,302 --> 01:13:08,846
Elekter. Muidugi see meeldib sulle.
1369
01:13:09,013 --> 01:13:11,349
-Viis protsenti akut järel.
-Viis protsenti?
1370
01:13:12,475 --> 01:13:15,269
Olgu. Jää magama. Lülita end välja.
1371
01:13:24,403 --> 01:13:27,323
Oi, Ron. Sul oli pimeduse kohta õigus.
1372
01:13:29,450 --> 01:13:33,496
Pärast oma ema surma
olin ma igal ööl kabuhirmus.
1373
01:13:34,330 --> 01:13:38,960
Ja ma tahtsin nii väga
isa tuppa joosta ja talle rääkida...
1374
01:13:40,002 --> 01:13:42,296
aga mis siis, kui ta oli ka hirmul?
1375
01:13:43,798 --> 01:13:44,841
Ron!
1376
01:13:45,466 --> 01:13:47,093
Tõsiselt, Ron?
1377
01:13:51,931 --> 01:13:54,058
Keegi isegi ei tea, et me siin oleme.
1378
01:13:58,229 --> 01:14:01,858
Ta on metsas.
See on meie süü, et ta seal on.
1379
01:14:02,024 --> 01:14:04,151
Ta läks linnast ära ja metsa?
1380
01:14:04,318 --> 01:14:06,362
On öö. Ilm läheb hullemaks.
1381
01:14:07,488 --> 01:14:10,241
Näita siis neid turvakaameraid.
1382
01:14:11,784 --> 01:14:14,453
Seal pole neid. See on mets.
1383
01:14:14,620 --> 01:14:16,998
Arulage. Olgu.
1384
01:14:19,250 --> 01:14:21,085
Paneme sinna siis mõned.
1385
01:14:28,759 --> 01:14:30,303
Vii mind Nonsuchi.
1386
01:14:30,469 --> 01:14:33,264
Nad on metsas.
Ma pean Roni ja Barneyga kohtuma.
1387
01:14:48,571 --> 01:14:51,782
Ühes neist puudest peab ju
ometi pistikupesa olema või midagi, eks?
1388
01:14:52,909 --> 01:14:55,119
Oh, nii ei lähe, Ron.
1389
01:14:55,286 --> 01:14:57,246
Parimad sõbrad
ei sure ega jäta teist üksi.
1390
01:14:59,165 --> 01:15:01,334
Kas me käime ringiratast?
1391
01:15:05,379 --> 01:15:09,091
Hei! Siin all! Siia! Aidake meid!
1392
01:15:10,760 --> 01:15:13,221
Oota. Nad aitavad mind, aga...
1393
01:15:16,265 --> 01:15:18,017
Ei, ei. Tule.
1394
01:15:38,329 --> 01:15:39,455
Mis need veel on?
1395
01:15:56,389 --> 01:15:57,473
Ma ei leia midagi.
1396
01:15:57,640 --> 01:16:01,227
Me ei saa alla anda. Inimesed lähevad
seal metsas kaduma ja ei tule iial välja.
1397
01:16:11,445 --> 01:16:12,905
Teate mida?
1398
01:16:13,072 --> 01:16:15,700
Me oleme endast parima andnud.
Aitab tänaseks küll.
1399
01:16:15,867 --> 01:16:17,743
-Mida? Me ei saa seda teha.
-Aga see poiss?
1400
01:16:17,910 --> 01:16:22,081
Teda lihtsalt pole seal. Me peaksime
homme linna teisest otsast otsima.
1401
01:16:22,248 --> 01:16:23,541
Lähme kõik koju.
1402
01:16:37,847 --> 01:16:41,058
See on Savannah' B-Bot. Ja Noah' oma.
1403
01:16:47,190 --> 01:16:48,316
Ron.
1404
01:16:54,822 --> 01:16:57,200
Me oleme vist mõlemad
sõna otseses mõttes prügimäe kaup.
1405
01:17:19,263 --> 01:17:23,392
-"KakaPlikal" on 32 miljonit...
-Miks sul rattad mudased on?
1406
01:17:37,823 --> 01:17:39,909
Ei, ei. Sa ei saa tagasi minna.
1407
01:17:42,161 --> 01:17:44,413
Peab põhikooli üle elama.
1408
01:17:44,580 --> 01:17:48,209
Ei, ei, Ron. Nad...
Nad võtavad su igaveseks.
1409
01:17:49,794 --> 01:17:52,129
Nad saadavad su purustajasse.
1410
01:17:53,548 --> 01:17:54,590
Jää minuga.
1411
01:17:54,757 --> 01:17:58,010
Metsas ei ole sõpru.
1412
01:17:58,427 --> 01:17:59,512
Ron.
1413
01:18:00,763 --> 01:18:02,849
-Mis see on?
-Andke Bubble'ile teada.
1414
01:18:03,015 --> 01:18:04,642
-Kas seda näete?
-Bubble Bot, Ron Bintscatsco...
1415
01:18:04,809 --> 01:18:06,143
-See on Ron.
-See on tema!
1416
01:18:06,310 --> 01:18:07,728
-Ja Barney!
-Barney?
1417
01:18:09,897 --> 01:18:12,817
Barney! Tulge!
Me tuleme, vennas. Pea vastu!
1418
01:18:12,984 --> 01:18:14,068
-Barney, kas oled terve?
-Barney!
1419
01:18:14,235 --> 01:18:15,486
Tal on astma. Ta ei suuda hingata.
1420
01:18:15,653 --> 01:18:18,239
12-aastane poiss. 2. astme bronhospasm.
1421
01:18:19,407 --> 01:18:21,242
Mida teie siin teete?
1422
01:18:21,409 --> 01:18:24,078
Sõbrad... Kuues sünnipäev.
1423
01:18:24,453 --> 01:18:27,915
Vabandust. Ta arvas, et... Ma tean...
1424
01:18:29,125 --> 01:18:31,127
Ma tean, et te pole mu sõbrad.
1425
01:18:33,087 --> 01:18:36,591
Noh, me ei ole mitte sinu sõbrad.
1426
01:18:43,806 --> 01:18:44,599
Siia!
1427
01:18:44,765 --> 01:18:47,101
Kuulge, ta on siin!
Tulge siia alla! Eluga!
1428
01:18:47,268 --> 01:18:48,394
Ta sai viga. Ta vajab abi.
1429
01:18:48,561 --> 01:18:50,396
-Kähku! Need on nemad. Aidake neid!
-Ma näen neid.
1430
01:18:50,563 --> 01:18:52,815
-Oh, Barney!
-Härra Pudowski, ta on siin.
1431
01:18:53,107 --> 01:18:54,609
Kontrollige ta kopsudest
pulssi või midagi.
1432
01:18:54,775 --> 01:18:56,110
-Hoidke eemale!
-Oh, mu Barney.
1433
01:18:56,277 --> 01:18:58,487
-Nii, hinga sügavalt.
-Kõik on korras. Isa on siin.
1434
01:18:58,654 --> 01:18:59,697
Aidake teda, palun!
1435
01:18:59,906 --> 01:19:00,823
Me leidsime poisi üles.
1436
01:19:00,990 --> 01:19:02,074
Need on nemad! Neil on ohutu.
1437
01:19:02,241 --> 01:19:03,492
Nad leidsid nad üles!
1438
01:19:04,619 --> 01:19:06,996
-Mis toimub?
-See bot päästis poisi ära.
1439
01:19:07,163 --> 01:19:10,666
Mida? See kuri kasumit imev asi!
1440
01:19:10,833 --> 01:19:12,168
-Võtke see kinni!
-Saab tehtud.
1441
01:19:12,335 --> 01:19:13,336
-Eemale.
-Las ma võtan ta.
1442
01:19:13,503 --> 01:19:14,545
-Andke bot siia.
-Mida te teete?
1443
01:19:14,712 --> 01:19:15,671
Seis! Te ei saa teda võtta!
1444
01:19:15,838 --> 01:19:16,506
See on ohtlik.
1445
01:19:16,672 --> 01:19:17,715
-Ta pole ohtlik.
-Ei!
1446
01:19:17,882 --> 01:19:19,342
Te ei saa teda võtta. Me ei lase!
1447
01:19:19,509 --> 01:19:22,845
See bot on Barney parim sõber.
Ta päästis just tema elu!
1448
01:19:27,350 --> 01:19:28,976
-Oi ei.
-Ülekanne levib.
1449
01:19:29,143 --> 01:19:31,187
Inimesed kutsuvad botti kangelaseks!
1450
01:19:34,398 --> 01:19:40,112
Vapper Bubble Bot päästis poisi.
Puhka rahus, Ron. Kui kurb.
1451
01:19:40,279 --> 01:19:42,698
-Aga kui hea müümiseks!
-Mida?
1452
01:19:42,865 --> 01:19:45,284
Hüva. Liigume edasi!
1453
01:19:55,503 --> 01:19:58,047
Me tunneme Barneyt lapsest saati.
1454
01:19:58,214 --> 01:20:01,384
Sa olid lasteaias ta parim sõber.
1455
01:20:01,551 --> 01:20:03,344
Ja sina olid minu oma.
1456
01:20:04,512 --> 01:20:06,180
Asjad muutuvad keeruliseks.
1457
01:20:06,347 --> 01:20:08,474
Jah, just. Kas peaksin
Barney sõbraks võtma?
1458
01:20:08,641 --> 01:20:11,936
Otsin "Barneyle meeldivad tüngad".
Vasted puuduvad.
1459
01:20:12,103 --> 01:20:13,104
Su tüngad on nõmedad.
1460
01:20:13,271 --> 01:20:17,233
Nad on naljakad.
Kui ma nalja ei tee, pole mul midagi.
1461
01:20:17,817 --> 01:20:20,152
Mis ajast see kõik tähtis on?
1462
01:20:20,319 --> 01:20:24,198
Barney ja Ron. Nad on nagu meie varem.
1463
01:20:25,283 --> 01:20:27,618
See kakas mind
1464
01:20:33,916 --> 01:20:35,001
-Barney?
-Oh, Barney!
1465
01:20:35,168 --> 01:20:39,255
Hei! Oh, Barney, mul on nii kahju.
1466
01:20:39,422 --> 01:20:40,715
Ma vedasin sind alt.
1467
01:20:41,716 --> 01:20:46,387
Tean, et mul on alati tööga kiire.
Aga ma olen su isa, eks?
1468
01:20:47,305 --> 01:20:50,558
Sa oled nagu tükike minu südamest,
mis maailmas ringi kõnnib,
1469
01:20:50,725 --> 01:20:53,311
ja ma armastan sind nii väga,
1470
01:20:53,477 --> 01:20:56,522
et see muudab mind piisavalt
tugevaks, et kõigega toime tulla.
1471
01:20:57,481 --> 01:20:59,108
Välja arvatud sinuga sideme kaotamisega.
1472
01:21:00,318 --> 01:21:01,277
Räägi lihtsalt minuga.
1473
01:21:01,444 --> 01:21:03,279
-Ma üritan!
-Sa oled üksildane? Ma saan aru.
1474
01:21:03,446 --> 01:21:05,406
-Kus Ron on?
-Lihtsalt suhtle.
1475
01:21:05,573 --> 01:21:06,324
Kuule!
1476
01:21:06,908 --> 01:21:10,661
Mul on sõber, isa!
See, kes mu elu päästis, mäletad?
1477
01:21:10,828 --> 01:21:11,579
Kus ta on?
1478
01:21:12,705 --> 01:21:15,124
Tere. Ma olen Marc Wydell Bubble'ist.
1479
01:21:15,291 --> 01:21:16,918
Kus Ron on? Kui te ta purustasite...
1480
01:21:17,084 --> 01:21:20,046
Ei, muidugi mitte.
Barney, mina leiutasin B-Botid.
1481
01:21:20,213 --> 01:21:23,049
Nad on minu unistus. Suhtlemine ja sõprus.
1482
01:21:23,216 --> 01:21:26,302
Aga see ei tööta.
1483
01:21:26,469 --> 01:21:30,473
Välja arvatud sina ja Ron.
Ma tegin ta korda. Ma tahan mõista.
1484
01:21:30,640 --> 01:21:31,474
Mis toimub, Barney?
1485
01:21:31,641 --> 01:21:33,100
Ron! Sa oled terve!
1486
01:21:34,352 --> 01:21:36,854
-Mis see on?
-Uus number üks patside edetabelis.
1487
01:21:37,021 --> 01:21:38,481
Ma tean nüüd kõiki sadat.
1488
01:21:38,648 --> 01:21:40,733
-On sinuga kõik korras?
-Lausa suurepäraselt, semu!
1489
01:21:40,900 --> 01:21:43,778
Lähme koju su ägedat kivikogu vaatama.
1490
01:21:43,945 --> 01:21:45,696
Ei. Sulle meeldib elekter.
1491
01:21:45,863 --> 01:21:47,031
Mulle meeldib, kui sulle meeldib.
1492
01:21:47,198 --> 01:21:49,450
Oota. See pole Ron. Mida sa temaga tegid?
1493
01:21:49,617 --> 01:21:52,995
Ta kood oli ebastabiilne.
Nii et installisin algoritmi uuesti...
1494
01:21:53,162 --> 01:21:54,539
Ta tegi mu korda! Selfi?
1495
01:21:55,581 --> 01:21:56,958
Vanad naised. Pole trendikas.
1496
01:21:57,375 --> 01:21:58,668
Lesestunud isad, masekas!
1497
01:21:58,835 --> 01:22:01,170
-Kuule.
-Täienda ja postita!
1498
01:22:01,337 --> 01:22:03,172
Tee ta korrast ära. See pole tema!
1499
01:22:03,339 --> 01:22:06,509
Ei. Kõik on korras.
Ma tegin Ronist pilve varukoopia.
1500
01:22:06,676 --> 01:22:09,470
Login lihtsalt sisse ja otsin vana...
1501
01:22:10,137 --> 01:22:11,347
{\an8}LIGIPÄÄS KEELATUD
1502
01:22:11,556 --> 01:22:13,057
Nad ei saa keelata. Ma olen tegevdirektor.
1503
01:22:13,224 --> 01:22:14,976
Bubble'i uue tegevdirektorina
1504
01:22:15,142 --> 01:22:16,894
on mul see kurb kohustus teatada,
1505
01:22:17,061 --> 01:22:21,315
et aktsionärid on targalt
nõustunud vallandama Marc Wydelli.
1506
01:22:21,482 --> 01:22:23,818
Andrew!
1507
01:22:23,985 --> 01:22:24,902
Misasja?
1508
01:22:25,069 --> 01:22:25,945
Barney!
1509
01:22:26,112 --> 01:22:27,780
Ta on pilves. Nii sa ütlesid, eks?
1510
01:22:28,155 --> 01:22:30,032
-Noh...
-Nii et vii mind sinna.
1511
01:22:30,199 --> 01:22:31,492
-Kuidas palun?
-Sa kuulsid mu poega.
1512
01:22:31,659 --> 01:22:34,036
Ta peab selle pilveasja juurde saama.
1513
01:22:34,203 --> 01:22:35,663
Ja ma lähen temaga!
1514
01:22:36,455 --> 01:22:40,501
Barney, pilv on betoonist kindluses
pool kilomeetrit Bubble'i all.
1515
01:22:40,668 --> 01:22:43,713
Seal on kaks miljonit serverit,
kus on zetabait andmeid.
1516
01:22:43,880 --> 01:22:45,506
Kuidas sa Roni küll leiaksid?
1517
01:22:47,967 --> 01:22:49,468
Ta on mu sõber.
1518
01:22:50,178 --> 01:22:54,015
Nii et vii mind sinna ja aita mind sisse!
1519
01:22:54,182 --> 01:22:57,018
-Jaa! Mine too see psühhorobot ära!
-Mine! Mine, Barney!
1520
01:22:57,602 --> 01:23:01,189
Olgu, Bubble buubel. Lähme toome Roni ära!
1521
01:23:06,444 --> 01:23:09,322
Hüva. Et Barney alla pilve sisse saaks,
1522
01:23:09,488 --> 01:23:13,117
peame me turvadest mööda saama,
otse Bubble'i peakorteri südamesse.
1523
01:23:13,993 --> 01:23:17,747
Homme pärastlõunal on kõik töötajad
starditooriumis Andrew'd vaatamas.
1524
01:23:17,914 --> 01:23:18,873
See on meie võimalus.
1525
01:23:19,040 --> 01:23:23,377
Kõik töötajad starditooriumi.
1526
01:23:23,544 --> 01:23:25,963
Palun tervitage
oma uut tegevdirektorit, Andrew'd!
1527
01:23:29,467 --> 01:23:31,302
Jaa, jaa!
1528
01:23:32,678 --> 01:23:35,097
Jaa! Mulle meeldib!
1529
01:23:39,977 --> 01:23:41,270
-Tere.
-Terekest!
1530
01:23:41,437 --> 01:23:42,647
Kuidas Bubble teid aidata saab?
1531
01:23:42,813 --> 01:23:44,023
Koristaja!
1532
01:23:44,190 --> 01:23:45,775
-Proua, te ei saa...
-Härra?
1533
01:23:45,942 --> 01:23:48,194
-Jah. Kas vaataksite palun seda?
-Proua?
1534
01:23:48,361 --> 01:23:49,737
See jookseb muudkui üha kokku.
1535
01:23:49,904 --> 01:23:52,782
Ja ma tunnen kõrbehaisu,
kui tühikuklahvile vajutan.
1536
01:23:52,949 --> 01:23:56,118
Härra, see pole Bubble'i pood.
See on peakorter.
1537
01:23:58,454 --> 01:24:02,250
Panin lihtsalt Bubble'i GPS-i.
Mõtlesingi, et milleks 19-tunnine sõit.
1538
01:24:02,416 --> 01:24:04,043
Kas võiksite ikkagi seda vaadata?
1539
01:24:05,294 --> 01:24:06,754
Oh, ma rumaluke.
1540
01:24:07,171 --> 01:24:08,381
Uuesti, palun.
1541
01:24:11,425 --> 01:24:13,219
Oodake... Võib olla...
1542
01:24:19,642 --> 01:24:21,227
Äkki otsite läbi?
1543
01:24:21,394 --> 01:24:24,146
Niisiis, töötajad, kolleegid, aktsionärid!
1544
01:24:24,313 --> 01:24:27,024
Tere, aktsionärid. Armastan teid.
1545
01:24:27,191 --> 01:24:30,987
Bubble'il on hiljuti
paar pisimuret olnud, eks?
1546
01:24:32,321 --> 01:24:35,491
Jah. Aga nüüd head uudised.
1547
01:24:35,658 --> 01:24:39,912
Meie B-Bottidel
pole midagi viga. Asi on lastes.
1548
01:24:40,079 --> 01:24:41,330
Lapsed on probleemiks.
1549
01:24:41,831 --> 01:24:45,209
Anna lapsele üks tund ekraaniaega,
ja saad rahu ja vaikust.
1550
01:24:45,376 --> 01:24:47,753
Kui lased sõbrad külla kutsuda,
siis läheb kõik käest ära!
1551
01:24:47,920 --> 01:24:48,963
Kas pole õige, lapsed?
1552
01:24:49,130 --> 01:24:50,840
Jääge oma ekraanide juurde.
1553
01:24:51,007 --> 01:24:54,468
Täna saab sinu
parimast sõbrast otse karbist...
1554
01:24:54,635 --> 01:24:57,388
Ainus sõber, keda iial vajad!
1555
01:24:57,555 --> 01:24:59,515
-Logige sisse, härra.
-Olgu.
1556
01:24:59,682 --> 01:25:00,641
Parool: Graham
1557
01:25:06,105 --> 01:25:08,482
Näete? Minu kodus tegi see ka nii.
1558
01:25:09,692 --> 01:25:10,818
Kõik hästi.
1559
01:25:10,985 --> 01:25:12,195
Mis juhtus?
1560
01:25:14,614 --> 01:25:15,489
Ole nüüd!
1561
01:25:19,911 --> 01:25:21,996
Olgu. Kõik välja.
1562
01:25:22,538 --> 01:25:23,831
See kits haiseb.
1563
01:25:23,998 --> 01:25:25,333
Nii. Siiapoole.
1564
01:25:28,169 --> 01:25:29,170
HOIATUS, KÕRGEPINGE
1565
01:25:29,378 --> 01:25:30,588
Serverituba. Sõrmejäljega tuvastus.
1566
01:25:33,466 --> 01:25:34,342
Ma teen korda.
1567
01:25:37,428 --> 01:25:39,972
Tuled, vihmutid,
konditsioneer, turvauksed.
1568
01:25:40,139 --> 01:25:41,724
Pista kõik nahka, Martina!
1569
01:25:43,267 --> 01:25:44,185
Mida?
1570
01:25:46,854 --> 01:25:47,855
Mis...?
1571
01:25:52,443 --> 01:25:54,695
-Hüva.
-Minge teie sinnapoole.
1572
01:26:01,160 --> 01:26:02,537
Hea sind näha, semu.
1573
01:26:02,912 --> 01:26:04,121
Mis siin ometi toimub?
1574
01:26:04,288 --> 01:26:05,748
Vastuvõtus on üks mees.
1575
01:26:05,915 --> 01:26:07,667
-Mida?
-Asi on tema läpakas.
1576
01:26:07,834 --> 01:26:08,668
UUDISESEMETE EKSPORT
1577
01:26:08,835 --> 01:26:13,673
"Pudowski Uudisesemete Eksport"?
Pudowski! See poiss!
1578
01:26:13,840 --> 01:26:15,925
Andrew. Ta on hoones.
1579
01:26:16,092 --> 01:26:16,926
Mida?
1580
01:26:17,093 --> 01:26:19,262
Jah. Ta läks vist sinnapoole.
1581
01:26:19,428 --> 01:26:20,638
Siia alla!
1582
01:26:22,473 --> 01:26:23,599
Nad olid siinsamas.
1583
01:26:23,766 --> 01:26:25,518
Kui imelik.
1584
01:26:26,853 --> 01:26:27,728
Hüva.
1585
01:26:27,895 --> 01:26:29,981
Barney, libista end edasi keskšahti.
1586
01:26:30,147 --> 01:26:32,775
Andmekaablid seal sees viivad alla pilve.
1587
01:26:32,942 --> 01:26:35,319
Me hoolitseme turvade ja muu eest.
1588
01:26:35,486 --> 01:26:37,613
-Õnn kaasa, mopsike.
-Olgu.
1589
01:26:42,577 --> 01:26:43,661
Hüva.
1590
01:26:45,746 --> 01:26:49,208
Muidugi on nad koridorides.
Nad ei haihtunud lihtsalt õhku!
1591
01:26:52,628 --> 01:26:53,963
Mine lihtsalt siit.
1592
01:26:58,926 --> 01:27:00,178
Olgu.
1593
01:27:12,690 --> 01:27:14,150
Seda ta ei maininud.
1594
01:27:16,402 --> 01:27:17,695
Mida sa teed?
1595
01:27:21,324 --> 01:27:24,911
Ma... Teil on probleem naistega töökohas?
1596
01:27:25,077 --> 01:27:25,912
Ma pole seda öelnud.
1597
01:27:26,078 --> 01:27:27,205
Tahate mu põlvekest pigistada?
1598
01:27:27,371 --> 01:27:28,414
Mida?
1599
01:27:28,581 --> 01:27:31,584
Andrew, me leidsime
selle kitse elektrijuhtmetest.
1600
01:27:31,751 --> 01:27:34,253
Kes te sellised olete?
Improvisatsioonitrupp või?
1601
01:28:06,244 --> 01:28:07,495
Ron!
1602
01:28:09,705 --> 01:28:10,706
Ron!
1603
01:28:12,500 --> 01:28:15,002
Kus te väike tatine jõmpsikas on?
1604
01:28:15,169 --> 01:28:16,587
Ta otsib oma sõpra.
1605
01:28:16,921 --> 01:28:19,298
Sõpra?
1606
01:28:19,465 --> 01:28:21,509
Kuule, kas sa oled minu sõber?
1607
01:28:23,386 --> 01:28:24,428
Muidugi, Andrew.
1608
01:28:24,595 --> 01:28:26,514
Nad on kõigest kood. Trikk.
1609
01:28:26,681 --> 01:28:29,517
-Mida?
-Meie kontrollitud andmete kogumisüksused.
1610
01:28:29,684 --> 01:28:31,811
Loodud, et anda lastele tarbijakogemus,
1611
01:28:31,978 --> 01:28:34,981
mis pakub nende sirvimisprofiili jaoks
kohandatud tooteid ja teenuseid.
1612
01:28:35,147 --> 01:28:37,400
B-Botid teavad nende kohta kõike.
1613
01:28:37,567 --> 01:28:40,027
Et me saaksime neile asju müüa!
1614
01:28:40,194 --> 01:28:41,821
Te luurate laste järele?
1615
01:28:41,988 --> 01:28:43,865
Ma vihkan lapsi!
1616
01:28:44,365 --> 01:28:47,201
Andrew. Pilve sees on keegi.
1617
01:28:47,368 --> 01:28:49,745
Mida? See on tema, kas pole?
1618
01:28:49,912 --> 01:28:51,038
-Lülita pilv välja.
-Ei!
1619
01:28:51,205 --> 01:28:53,165
-Ei.
-Ja saada turvamehed kohale.
1620
01:29:01,257 --> 01:29:02,884
Ron!
1621
01:29:06,470 --> 01:29:08,222
Oled sa üldse siin?
1622
01:29:16,731 --> 01:29:19,066
Oi ei. Kus sa oled? Barney Pudowski.
1623
01:29:20,109 --> 01:29:21,110
Seitsmes klass.
1624
01:29:22,236 --> 01:29:23,863
Nonsuchi põhikool.
1625
01:29:29,452 --> 01:29:30,661
Mis see on?
1626
01:29:32,038 --> 01:29:33,748
Väljalülitamine.
1627
01:29:33,915 --> 01:29:35,666
-Mis toimub?
-Süsteem 10% juures.
1628
01:29:35,833 --> 01:29:38,294
-Ei, ei.
-5%.
1629
01:29:39,420 --> 01:29:40,505
2%.
1630
01:29:40,880 --> 01:29:41,881
Ei!
1631
01:29:47,553 --> 01:29:50,181
Ron, ma ei leia sind iial üles.
1632
01:29:50,806 --> 01:29:52,517
Ja sa ei leia iial mind üles.
1633
01:29:54,977 --> 01:29:56,479
Leia mind.
1634
01:29:57,980 --> 01:29:59,482
Leia mind!
1635
01:30:05,029 --> 01:30:06,197
Palun.
1636
01:30:20,753 --> 01:30:23,005
Ron, ma tulen!
1637
01:30:28,928 --> 01:30:30,972
{\an8}bubble
KÕVAKETAS
1638
01:30:35,393 --> 01:30:36,561
Ron!
1639
01:30:36,727 --> 01:30:37,687
Ole nüüd!
1640
01:30:39,230 --> 01:30:39,730
LIGIPÄÄS OLEMAS
1641
01:30:39,814 --> 01:30:40,356
Jaa! Sain sisse.
1642
01:30:41,482 --> 01:30:43,317
Barney! Ta sai hakkama.
1643
01:30:43,484 --> 01:30:46,320
Ma leidsin su üles! Saingi hakkama!
1644
01:30:46,696 --> 01:30:48,239
Kirjutuslaud.
1645
01:30:49,782 --> 01:30:51,117
Olgu.
1646
01:30:52,785 --> 01:30:54,412
Läheb lahti.
1647
01:31:04,505 --> 01:31:06,090
Tere, Absalom?
1648
01:31:06,257 --> 01:31:07,925
Ron, see oled sina!
1649
01:31:10,678 --> 01:31:13,139
Nüüd ma tean, mis tal viga on.
1650
01:31:13,306 --> 01:31:16,225
Ronil polnudki minu algoritmi.
1651
01:31:16,893 --> 01:31:19,145
OLLA SÕBRAD
1652
01:31:19,312 --> 01:31:21,022
See on tema kood?
1653
01:31:21,189 --> 01:31:23,608
See on ilus. Nagu...
1654
01:31:24,108 --> 01:31:24,942
{\an8}PIMEDAS VAPPER
1655
01:31:25,109 --> 01:31:25,943
{\an8}Elus.
1656
01:31:32,658 --> 01:31:33,618
Kuule, Ron.
1657
01:31:33,784 --> 01:31:34,827
Nad muutsid su elektriks,
1658
01:31:34,994 --> 01:31:36,162
ja panid su siis kivi sisse!
1659
01:31:36,329 --> 01:31:37,830
Elekter on parim.
1660
01:31:37,997 --> 01:31:39,999
Sa oled nii tüütu!
1661
01:31:40,166 --> 01:31:42,001
Palun anna mulle laks,
et näidata, et me sõbruneme.
1662
01:31:42,835 --> 01:31:44,420
Ma olen kuni kuue jala kaugusel.
1663
01:31:44,587 --> 01:31:46,130
Olgu. Jäägi siis nii, eks?
1664
01:31:46,297 --> 01:31:48,841
Sest me peame siit kaduma! Tule, Ron.
1665
01:31:49,008 --> 01:31:50,092
Ron?
1666
01:31:51,093 --> 01:31:52,303
Ron?
1667
01:31:52,470 --> 01:31:54,180
Pole mitte su sõbrad.
1668
01:31:55,515 --> 01:31:56,891
Ma tean. Ma...
1669
01:31:57,058 --> 01:32:00,061
Neil ei ole lõbus.
1670
01:32:00,228 --> 01:32:02,355
{\an8}#KAKAPLIKA
1671
01:32:04,565 --> 01:32:08,611
0 VAATAMIST
1672
01:32:10,863 --> 01:32:12,698
EDETABEL
1 @noah
1673
01:32:14,825 --> 01:32:16,869
#NOHIK
#TEADUSETÜDRUK
1674
01:32:20,289 --> 01:32:22,083
VALMIS PIDUTSEMA!
1675
01:32:22,792 --> 01:32:24,001
Imelik.
1676
01:32:24,544 --> 01:32:27,547
Ma mõtlesin ikka, et mina olen see üksik.
1677
01:32:28,464 --> 01:32:30,508
Nad peavad endale ka Roni saama.
1678
01:32:31,300 --> 01:32:33,261
Ma olen sõprade leidmiseks.
1679
01:32:33,970 --> 01:32:36,389
Mida? Mõtled, et päriselt või?
1680
01:32:36,556 --> 01:32:38,891
Uuendame neid,
et nad oleks kõik sinu moodi?
1681
01:32:39,058 --> 01:32:40,768
Palun ühenda mind Bubble'i võrguga.
1682
01:32:40,935 --> 01:32:43,437
Kakssada kakskümmend viis miljonit Roni!
1683
01:32:43,604 --> 01:32:44,814
Palun ühenda mind.
1684
01:32:44,981 --> 01:32:47,650
See oleks arulage! Noh, imeline, aga...
1685
01:32:47,817 --> 01:32:49,193
See oleks lõbus.
1686
01:32:50,486 --> 01:32:54,031
Me oleme siinsamas. Otse võrgu keskel.
1687
01:32:54,198 --> 01:32:56,534
Äkki me võiksimegi päriselt seda teha.
1688
01:32:56,701 --> 01:32:59,245
See on meie ainus võimalus.
Nüüd või ei iial.
1689
01:33:01,831 --> 01:33:03,040
-Süsteemid on maas.
-See ei avane!
1690
01:33:03,583 --> 01:33:05,626
Tule juba, Barney. Mida nad teevad?
1691
01:33:06,419 --> 01:33:09,172
"Uuenda kõiki B-Botte,
et nad oleks nagu Ron."
1692
01:33:10,047 --> 01:33:13,426
Roni kood! No muidugi.
Tema kood parandab minu oma!
1693
01:33:13,593 --> 01:33:14,844
Ma saan neid aidata.
1694
01:33:15,011 --> 01:33:16,387
#LAADI ÜLES RONI KOOD
TAASKÄIVITA VÕRK
1695
01:33:16,554 --> 01:33:18,681
Marc? Ta aitab meid. Nii me seda teemegi.
1696
01:33:18,848 --> 01:33:19,599
Jaa!
1697
01:33:19,765 --> 01:33:20,516
Ole nüüd, poiss, ava!
1698
01:33:20,683 --> 01:33:21,851
Mida ma teen?
1699
01:33:22,018 --> 01:33:23,978
Taaskäivita... Oota!
1700
01:33:24,145 --> 01:33:26,230
Palun ühenda mind Bubble'i võrguga.
1701
01:33:26,397 --> 01:33:28,024
Lõpuks ometi, semu.
1702
01:33:28,191 --> 01:33:31,402
Oodake nüüd. Te saate kõik Roni!
1703
01:33:31,569 --> 01:33:34,280
VAJUTA F12
1704
01:33:37,283 --> 01:33:39,285
Ron. Oota, kuhu sa lähed?
1705
01:33:39,452 --> 01:33:40,494
Võrgu sisse.
1706
01:33:41,120 --> 01:33:44,457
No ei. Kopeeri oma koodi ja saada see.
1707
01:33:44,624 --> 01:33:46,375
Sätteid pole üles laaditud.
1708
01:33:46,542 --> 01:33:50,463
Ei, ei. Ta kood killustub. Ta kaob! Ei!
1709
01:33:55,468 --> 01:33:57,345
Me peame lihtsalt ära minema. Unusta see.
1710
01:33:57,512 --> 01:33:59,347
Tule. Ma ei jäta sind maha.
1711
01:33:59,514 --> 01:34:00,848
Barney.
1712
01:34:01,015 --> 01:34:03,351
Ma olen sõprade tegemiseks.
1713
01:34:03,851 --> 01:34:04,685
Mida?
1714
01:34:05,353 --> 01:34:06,646
Ei. Sa tuled minuga.
1715
01:34:06,812 --> 01:34:09,148
Kuidas sõber olla.
1716
01:34:10,775 --> 01:34:11,817
Sina õpetasid mind.
1717
01:34:16,948 --> 01:34:20,451
Ei. Jää minuga. Mäletad?
1718
01:34:21,577 --> 01:34:23,621
{\an8}Jääme sõpradeks.
1719
01:34:24,288 --> 01:34:25,623
Me saame selle ära parandada.
1720
01:34:25,790 --> 01:34:27,041
Sina ja mina.
1721
01:34:30,169 --> 01:34:31,420
Nüüd või ei iial.
1722
01:34:39,428 --> 01:34:42,932
Ju me vahetame siis
nad kõik hea vastu välja.
1723
01:34:44,684 --> 01:34:45,726
Parima vastu.
1724
01:34:48,771 --> 01:34:52,191
Mine, Ron. Sa ei pea
kuue jala ulatusse jääma.
1725
01:34:52,358 --> 01:34:54,861
Mine. Ole kõikjal.
1726
01:34:55,027 --> 01:34:57,113
Adiós, Absalom.
1727
01:34:59,365 --> 01:35:01,242
Arrivederci, Ron Bintscatsco.
1728
01:35:16,048 --> 01:35:18,384
Sõpruse installimine
1729
01:35:41,115 --> 01:35:43,326
OLLA SÕBRAD
1730
01:35:45,036 --> 01:35:46,412
-Laske käia!
-Mis toimub?
1731
01:35:59,217 --> 01:36:00,051
Tere.
1732
01:36:02,720 --> 01:36:04,972
Ma eksisin ära.
1733
01:36:08,059 --> 01:36:09,101
Just.
1734
01:36:09,268 --> 01:36:10,853
Siiapoole, palun.
1735
01:36:13,481 --> 01:36:14,398
Me saime ta kätte.
1736
01:36:14,565 --> 01:36:16,609
Lõpuks ometi. Töö tehtud.
1737
01:36:20,112 --> 01:36:21,155
Kaamerad.
1738
01:36:22,073 --> 01:36:23,449
Barney! Hei! Seal ta ongi!
1739
01:36:23,616 --> 01:36:24,867
Oh, Barney!
1740
01:36:25,034 --> 01:36:26,702
Hakake astuma. Kaduge kõik siit.
1741
01:36:26,869 --> 01:36:29,038
-Kas sa...?
-Ma räägin sulle kõik ära, isa.
1742
01:36:29,205 --> 01:36:30,498
Koduteel.
1743
01:36:30,665 --> 01:36:33,084
Olgu. Tore.
1744
01:36:35,837 --> 01:36:38,798
Juhhuu! Jne.
1745
01:36:39,632 --> 01:36:41,050
Vabandust. Lihtsalt...
1746
01:36:41,634 --> 01:36:43,219
Kuhu me jäimegi?
1747
01:36:46,138 --> 01:36:48,474
Trikk! Meie kontrollitud
andmete kogumisüksused.
1748
01:36:48,641 --> 01:36:52,520
Et saaksime neile asju müüa.
Ma vihkan lapsi!
1749
01:36:57,108 --> 01:37:02,196
Teate, mulle meeldis
mu aeg Bubble'i tegevdirektorina,
1750
01:37:02,363 --> 01:37:07,827
ja ma tahan tänada teid kõiki
te toetuse eest viimase 32 tunni jooksul.
1751
01:37:07,994 --> 01:37:12,498
Aga ma pean nüüd minema,
et veeta rohkem aega oma...
1752
01:37:12,665 --> 01:37:13,958
kontaktidega.
1753
01:37:14,125 --> 01:37:16,586
Nii et tervitage tagasi...
1754
01:37:16,752 --> 01:37:19,088
Marc Wydelli.
1755
01:37:21,757 --> 01:37:24,844
Marc!
1756
01:37:28,598 --> 01:37:32,476
Tere tulemast sõpruse tulevikku.
1757
01:37:36,939 --> 01:37:41,360
KOLM KUUD HILJEM
1758
01:37:45,823 --> 01:37:46,657
Pärast näeme.
1759
01:37:46,824 --> 01:37:47,742
Hakkab jälle pihta.
1760
01:37:47,909 --> 01:37:48,784
Asi läheb imelikuks.
1761
01:37:48,951 --> 01:37:50,870
-Sinnapoole sobib.
-Siiapoole sobib.
1762
01:37:52,955 --> 01:37:55,583
Hei! Mis juhtus
kuue jala ulatusse jäämisega?
1763
01:37:55,750 --> 01:37:58,753
Kuulge, kus mu trollbot on? Oodake...
1764
01:37:59,420 --> 01:38:00,463
Mina saan valida.
1765
01:38:02,089 --> 01:38:04,008
K-pop? Nalja teed või?
1766
01:38:04,175 --> 01:38:07,053
Kolm kuud on nii olnud. Tule tagasi.
1767
01:38:07,220 --> 01:38:08,596
Ole nüüd.
1768
01:38:10,389 --> 01:38:12,266
Siin ma siis taas olen.
1769
01:38:12,433 --> 01:38:15,228
Kaheksateist minutit vahetunnilõbu.
1770
01:38:16,312 --> 01:38:18,648
Aitäh, Ron. Sa tegid minu korda.
1771
01:38:18,814 --> 01:38:20,358
Ja kõik teisedki.
1772
01:38:20,608 --> 01:38:21,776
Hei! Me ei tunne neid.
1773
01:38:21,943 --> 01:38:24,028
Ma saan sinu sõpru valida.
Ja ma valin kõik!
1774
01:38:24,195 --> 01:38:26,155
Sõbrakutse.
1775
01:38:27,073 --> 01:38:27,949
Hei.
1776
01:38:28,115 --> 01:38:28,950
Sõbrakutse.
1777
01:38:29,116 --> 01:38:33,079
Sa muutsid maailma,
Barney Pudowski. Kas pole lahe?
1778
01:38:33,287 --> 01:38:35,540
-Sõbrakutse.
-Sõbrakutse.
1779
01:38:36,749 --> 01:38:37,917
Mitte ainult mina.
1780
01:38:38,084 --> 01:38:38,918
PARIM SÕBER
otse karbist
1781
01:38:39,085 --> 01:38:42,630
Hei! Issake! Kas sa pole
see tüdruk, keda... Tead küll.
1782
01:38:43,631 --> 01:38:44,841
Videot ei leitud.
1783
01:38:45,216 --> 01:38:46,342
Minu apsakas.
1784
01:38:46,968 --> 01:38:48,052
Aitäh.
1785
01:38:48,219 --> 01:38:49,387
Tule.
1786
01:38:50,179 --> 01:38:51,347
-Tere, Barney!
-Hei!
1787
01:38:51,514 --> 01:38:52,557
Mu bot teeb seda iga kord.
1788
01:38:52,723 --> 01:38:53,224
-Terekest.
-Hei.
1789
01:38:53,391 --> 01:38:54,100
See on nii imelik.
1790
01:38:54,267 --> 01:38:55,476
-Hei.
-Ta on nagu bottide kuningas.
1791
01:38:55,643 --> 01:38:57,436
Nad armastavad Pudowskit.
1792
01:38:57,603 --> 01:39:00,773
Barn, sa pead sinna
Bubble'i pilvepaika tagasi minema.
1793
01:39:01,274 --> 01:39:03,860
Et see bot enam ise
mängureegleid ei leiutaks.
1794
01:39:04,026 --> 01:39:05,903
Tasuta uuendused kõigile!
1795
01:39:06,070 --> 01:39:07,196
Kuidas ma nii võita saaks?
1796
01:39:08,322 --> 01:39:10,116
Mees! Me peame neile rääkima!
1797
01:39:10,283 --> 01:39:13,369
Sa tegid globaalsele
tehnohiiglasele tünga, mees!
1798
01:39:13,536 --> 01:39:15,621
Palun luba mul seda striimida, palun?
1799
01:39:15,788 --> 01:39:18,583
Kuula mind, Rich. Kuulsus on ülehinnatud.
1800
01:39:18,916 --> 01:39:19,834
Vaadake, mida mina tõin.
1801
01:39:20,001 --> 01:39:21,544
-Ma võtan ühe.
-Üks kõigile.
1802
01:39:21,711 --> 01:39:23,337
-Terviseks!
-Terviseks!
1803
01:39:23,504 --> 01:39:25,756
Barney! Hei! Näed?
1804
01:39:25,923 --> 01:39:28,092
Ma ju ütlesin, et mu pink toimib.
1805
01:39:30,595 --> 01:39:32,430
Jah. See on tore.
1806
01:39:34,348 --> 01:39:36,559
Kas kõik su vanaema toit on nii hea?
1807
01:39:36,726 --> 01:39:39,103
Tulge mõnikord külla. Hängima.
1808
01:39:39,270 --> 01:39:41,522
Tean, et tahate väga mu kivikogu näha.
1809
01:39:41,689 --> 01:39:43,107
Kas ta paneb meid taas põlema?
1810
01:39:43,274 --> 01:39:44,650
-Loodan seda.
-See oli nii lõbus!
1811
01:39:44,817 --> 01:39:46,360
Aga sa pead selle kitsega rääkima,
1812
01:39:46,527 --> 01:39:49,989
{\an8}sest ma ei taha, et enam rohkem
minu ehteid tema soolikates lõpetaks.
1813
01:40:13,221 --> 01:40:15,181
{\an8}Teie seade ei reageeri.
1814
01:40:15,348 --> 01:40:17,558
{\an8}Hoidke mitu sekundit toitenuppu all
või vajutage taaskäivitusnuppu.
1815
01:46:38,397 --> 01:46:40,399
Subtiitrid tõlkinud Age Orgusaar