1
00:00:56,181 --> 00:00:59,702
En cinco minutos, transmitiremos
en vivo desde Bubble.
2
00:00:59,726 --> 00:01:01,204
Es día de lanzamiento.
3
00:01:01,228 --> 00:01:03,164
¿Qué tecnología
genial develarán?
4
00:01:03,188 --> 00:01:04,681
Vamos a entrar.
5
00:01:12,364 --> 00:01:15,650
¿Te has sentido en
completa soledad?
6
00:01:16,034 --> 00:01:19,154
¿Estás expectante,
te sientes incómodo
7
00:01:19,371 --> 00:01:21,823
y no te atreves a
acercarte a nadie?
8
00:01:22,374 --> 00:01:25,728
¿Y si pudieras tener
un amigo perfecto
9
00:01:25,752 --> 00:01:29,315
que crea que eres genial,
te ayude a hacer amistades
10
00:01:29,339 --> 00:01:30,900
y facilite el proceso?
11
00:01:30,924 --> 00:01:32,026
Y FACILITE EL PROCESO
12
00:01:32,050 --> 00:01:34,529
Todo el personal al lanzatorio.
13
00:01:34,553 --> 00:01:36,364
Marc, están listos.
14
00:01:36,388 --> 00:01:37,991
¿Marc?
15
00:01:38,015 --> 00:01:40,509
Llegó el momento.
16
00:01:41,435 --> 00:01:43,178
¡Al fin llegó el momento!
17
00:01:43,687 --> 00:01:49,226
¡El día en que Bubble le dará
un nuevo mejor amigo al mundo!
18
00:01:51,445 --> 00:01:54,856
¡Marc!
19
00:01:55,991 --> 00:01:57,677
¡Lo logramos juntos!
20
00:01:57,701 --> 00:01:59,679
Todo fue para esto.
21
00:01:59,703 --> 00:02:02,098
Recuerdo cuando Bubble
empezó en un garaje.
22
00:02:02,122 --> 00:02:04,559
En mi garaje, gente.
23
00:02:04,583 --> 00:02:07,604
Por supuesto, sí, Andrew.
24
00:02:07,628 --> 00:02:08,896
Gracias.
25
00:02:08,920 --> 00:02:09,939
Pero hoy...
26
00:02:09,963 --> 00:02:11,816
daremos un gran salto
27
00:02:11,840 --> 00:02:14,444
de los teléfonos,
tabletas y relojes Bubble...
28
00:02:14,468 --> 00:02:17,947
a un mundo nuevo de conexión.
29
00:02:17,971 --> 00:02:20,241
Y en el corazón de
todo eso, mi código.
30
00:02:20,265 --> 00:02:22,327
Mi algoritmo de la amistad.
31
00:02:22,351 --> 00:02:24,037
EL ALGORITMO DE LA AMISTAD
32
00:02:24,061 --> 00:02:26,873
Lo que impulsa a tu nuevo
mejor amigo, el Bubble Bot.
33
00:02:26,897 --> 00:02:28,708
Bienvenidos al
futuro de la amistad.
34
00:02:28,732 --> 00:02:30,168
AMO PROGRAMAR
35
00:02:30,192 --> 00:02:32,644
¿Quieren conocerlo? Bueno.
36
00:02:33,862 --> 00:02:34,922
-¡Yo!
37
00:02:34,946 --> 00:02:36,507
¡Elígeme a mí!
38
00:02:36,531 --> 00:02:39,093
¿Está "EllieB9"?
39
00:02:39,117 --> 00:02:41,778
¡Cielos! ¡Soy yo!
40
00:02:41,995 --> 00:02:43,196
Hola.
41
00:02:43,497 --> 00:02:47,393
Hola. Esas son tus
publicaciones, amigos y fotos, ¿no?
42
00:02:47,417 --> 00:02:49,077
- Bien.
43
00:02:49,461 --> 00:02:52,023
Ellie, esto es para ti.
44
00:02:52,047 --> 00:02:56,209
El primer Bubble Bot del mundo.
45
00:03:08,188 --> 00:03:09,389
Adelante.
46
00:03:20,033 --> 00:03:21,651
Instalando amistad
47
00:03:22,119 --> 00:03:23,179
¿Qué está pasando?
48
00:03:23,203 --> 00:03:24,905
Te está conociendo.
49
00:03:25,080 --> 00:03:26,865
Todo sobre ti.
50
00:03:27,499 --> 00:03:29,019
MONO - DANGERBUNNY
ESPACIO - MARTE
51
00:03:30,794 --> 00:03:32,105
Hola, Ellie.
52
00:03:32,129 --> 00:03:34,232
¡Danger-Bunny! Es
mi programa preferido.
53
00:03:34,256 --> 00:03:35,566
También el mío.
54
00:03:35,590 --> 00:03:36,791
¡Espectacular!
55
00:03:37,676 --> 00:03:39,586
¡Infinidad de skins
descargables!
56
00:03:42,806 --> 00:03:46,285
- Adoro los monos.
- Aplicaciones, contactos, fotos, chat.
57
00:03:46,309 --> 00:03:47,677
¡Miren esto!
58
00:03:48,770 --> 00:03:50,513
Música, por supuesto.
59
00:03:51,732 --> 00:03:53,141
¡Sube!
60
00:03:54,443 --> 00:03:55,795
Funciones de seguridad
61
00:03:55,819 --> 00:03:57,463
para conformar a sus padres.
62
00:03:57,487 --> 00:03:59,507
¿Puedes ser lo que
quieras en el mundo?
63
00:03:59,531 --> 00:04:01,983
En el universo. Espera.
64
00:04:04,119 --> 00:04:05,680
Amo el espacio exterior.
65
00:04:05,704 --> 00:04:06,681
¡Yo también!
66
00:04:06,705 --> 00:04:09,267
Proyección inmersiva
de 360 grados.
67
00:04:09,291 --> 00:04:11,018
¿Primera selfi
desde el planeta rojo?
68
00:04:11,042 --> 00:04:12,228
Bien.
69
00:04:12,252 --> 00:04:13,452
Compartiendo.
70
00:04:14,629 --> 00:04:16,733
Conexión constante
a la red Bubble.
71
00:04:16,757 --> 00:04:18,333
¡Cielos! ¡Me gusta!
72
00:04:20,719 --> 00:04:21,696
¿Qué hace ahora?
73
00:04:21,720 --> 00:04:25,966
Para eso estamos, Ellie. Para
encontrarte amigos nuevos.
74
00:04:26,475 --> 00:04:28,051
¿En serio?
75
00:04:29,478 --> 00:04:32,248
GraceMay11 quiere ser
astronauta. ¿Serías amiga de Ellie?
76
00:04:32,272 --> 00:04:33,166
Sí, claro.
77
00:04:33,190 --> 00:04:34,459
Hola, Pete66.
78
00:04:34,483 --> 00:04:35,752
¡Si!
79
00:04:35,776 --> 00:04:37,420
Pete es fan de Danger-Bunny.
80
00:04:37,444 --> 00:04:38,463
- Hola, Ellie. ¡Es genial!
- Hola.
81
00:04:38,487 --> 00:04:40,214
Fui al Campamento Espacial.
82
00:04:40,238 --> 00:04:42,774
- Tu mejor amigo salido de la caja.
- Increíble.
83
00:04:43,867 --> 00:04:45,067
Hagámoslo.
84
00:04:45,952 --> 00:04:48,863
Hagamos amigos.
85
00:04:58,340 --> 00:04:59,442
¿Barney?
86
00:04:59,466 --> 00:05:02,043
- ¿Sí?
- ¿Tienes tu chaleco de seguridad?
87
00:05:02,385 --> 00:05:04,671
- Sí.
- ¿Y tu merienda?
88
00:05:05,847 --> 00:05:07,047
Sí, abue.
89
00:05:07,766 --> 00:05:09,175
Nos vemos.
90
00:05:12,938 --> 00:05:14,332
¡Trol! ¡A la derecha!
91
00:05:14,356 --> 00:05:16,349
¡Omina mitotae!
92
00:05:17,108 --> 00:05:19,310
Te tengo.
¿Intercambiamos hechizos?
93
00:05:21,905 --> 00:05:23,356
¡Selfi!
94
00:05:25,033 --> 00:05:26,233
¡Si!
95
00:05:28,328 --> 00:05:29,904
Ya puedes avanzar.
96
00:05:38,755 --> 00:05:40,900
Vamos, Siéntate aquí.
97
00:05:40,924 --> 00:05:42,250
Buenos días
98
00:05:45,595 --> 00:05:48,339
Carrera de robots - B
Bot ¿Puedo ayudarte?
99
00:05:54,771 --> 00:05:55,998
Mira por dónde vas, niño.
100
00:05:56,022 --> 00:05:58,183
Perdón. Lo siento mucho.
101
00:05:59,276 --> 00:06:00,476
¿En serio?
102
00:06:01,778 --> 00:06:03,688
TU MEJOR AMIGO salido de la caja
103
00:06:06,449 --> 00:06:07,552
SECUNDARIA NONSUCH
104
00:06:07,576 --> 00:06:08,970
¡Golpe ninja!
105
00:06:08,994 --> 00:06:10,263
¿También te gusta?
106
00:06:10,287 --> 00:06:12,056
Por supuesto.
107
00:06:12,080 --> 00:06:13,599
- ¡Hola!
- ¡Hola!
108
00:06:13,623 --> 00:06:16,686
Mira a la izquierda, Ethan. A
la derecha. Ahora crucemos.
109
00:06:16,710 --> 00:06:18,661
¡Al lado oscuro!
110
00:06:20,964 --> 00:06:22,441
Tienes nueve mensajes nuevos.
111
00:06:22,465 --> 00:06:24,694
- Tienes diez "me gusta".
- Mensaje a Abby, llego en cinco.
112
00:06:24,718 --> 00:06:26,612
- Jack quiere ser tu amigo.
- Tienes seis mensajes.
113
00:06:26,636 --> 00:06:28,489
- ¿Viste la publicación de Ruby?
- Compartiendo.
114
00:06:28,513 --> 00:06:30,715
Savannah me sigue.
115
00:06:31,474 --> 00:06:33,051
Isaac acepta tu amistad.
116
00:06:33,435 --> 00:06:37,665
Ves cómo el magma del manto
superior se eleva hacia la cámara.
117
00:06:37,689 --> 00:06:38,833
- Genial.
- Etiquetar cámara.
118
00:06:38,857 --> 00:06:40,433
¿Ya viene, chicos?
119
00:06:40,609 --> 00:06:42,128
Será una locura. Ahí viene.
120
00:06:42,152 --> 00:06:44,130
- ¡Hola, Savannah!
- Lindas zapatillas, Sav.
121
00:06:44,154 --> 00:06:46,507
Gracias. Hola. Soy Savannah.
122
00:06:46,531 --> 00:06:49,635
Más tarde les hablaré
del plástico en el océano
123
00:06:49,659 --> 00:06:51,361
y de cómo me seco
ahora el cabello.
124
00:06:53,788 --> 00:06:55,850
- Pésimo, Rich.
- Filmación de alta calidad.
125
00:06:55,874 --> 00:06:57,518
Den "me gusta" y suscríbanse...
126
00:06:57,542 --> 00:06:58,868
Publicando en tu canal.
127
00:06:59,586 --> 00:07:02,539
¡Llora, niño trol, soy fuego!
128
00:07:11,514 --> 00:07:12,966
No hay nada que ver aquí.
129
00:07:15,268 --> 00:07:16,829
Para Ava Te invito a
la FIESTA de Barney
130
00:07:16,853 --> 00:07:18,164
Es tu cumpleaños, Barney.
131
00:07:18,188 --> 00:07:20,249
¿Aún no te regalaron un B-Bot?
132
00:07:20,273 --> 00:07:21,709
Gracias por la aclaración.
133
00:07:21,733 --> 00:07:23,127
Barney dará una fiesta.
134
00:07:23,151 --> 00:07:25,603
- ¿En serio?
- No.
135
00:07:28,156 --> 00:07:30,108
Vuela libre, pequeñito.
136
00:07:31,117 --> 00:07:32,261
¿Estás bien, Barney?
137
00:07:32,285 --> 00:07:35,056
Sí. Perdón. Estoy en tu toma.
138
00:07:35,080 --> 00:07:38,324
Qué amoroso. Pero
tengo un filtro para eso.
139
00:07:40,543 --> 00:07:43,621
Aquí me despido. Los quiero.
140
00:07:52,973 --> 00:07:58,511
RON DA ERROR
141
00:08:02,023 --> 00:08:05,086
- Crear grupo de chat de Sav.
- Buscar Escuadrón de Ciencia.
142
00:08:05,110 --> 00:08:07,380
NO COMPATIBLES
143
00:08:07,404 --> 00:08:08,730
Bien.
144
00:08:15,996 --> 00:08:21,284
Dieciocho minutos de
recreo infernal. ¡Tú puedes!
145
00:08:27,882 --> 00:08:29,083
Tal vez no.
146
00:08:29,551 --> 00:08:31,529
- ¡Barney!
- No.
147
00:08:31,553 --> 00:08:32,822
¿Otra vez solo?
148
00:08:32,846 --> 00:08:33,948
No, estoy bien.
149
00:08:33,972 --> 00:08:35,616
- ¿En tu cumpleaños?
- No...
150
00:08:35,640 --> 00:08:37,994
No puede ser. ¿Quién se lo dijo?
151
00:08:38,018 --> 00:08:39,787
Tu abuela llamó a la escuela.
152
00:08:39,811 --> 00:08:41,664
Tengo que ir a...
153
00:08:41,688 --> 00:08:44,474
Olvidé mi inhalador.
154
00:08:45,108 --> 00:08:46,392
El otro.
155
00:08:47,527 --> 00:08:49,854
Entiendo. Ven a sentarte.
156
00:08:50,697 --> 00:08:53,134
¿NECESITAS un amigo?
¡Uno se acercará PRONTO!
157
00:08:53,158 --> 00:08:54,176
LA BANCA DE LA AMISTAD
158
00:08:54,200 --> 00:08:56,053
Esto funcionará,
Barney. Ya verás.
159
00:08:56,077 --> 00:08:57,430
- No funcionará.
- Claro que sí.
160
00:08:57,454 --> 00:08:59,181
Empeora todo.
161
00:08:59,205 --> 00:09:00,850
- Vaya.
- Qué cruel.
162
00:09:00,874 --> 00:09:03,409
Vamos. Dame un
abrazo, mi valiente.
163
00:09:03,960 --> 00:09:05,160
¿Qué?
164
00:09:06,963 --> 00:09:08,315
Dale un abrazo, Barney.
165
00:09:08,339 --> 00:09:10,443
- Vamos, Barney. Abrázala.
- Bebito.
166
00:09:10,467 --> 00:09:12,653
¿Qué tan bajo se puede caer?
167
00:09:12,677 --> 00:09:17,074
Cuando venga alguien,
habla de tus pasatiempos.
168
00:09:17,098 --> 00:09:19,410
¿No escribiste un ensayo
sobre coleccionar rocas?
169
00:09:19,434 --> 00:09:20,718
Sí. No.
170
00:09:21,019 --> 00:09:23,664
¿Pueden hablar con
Barney? Le encantan las rocas.
171
00:09:23,688 --> 00:09:26,292
Necesita amigos.
Es su cumpleaños.
172
00:09:26,316 --> 00:09:27,976
Mátenme ya.
173
00:09:28,526 --> 00:09:30,171
Feliz cumpleaños.
174
00:09:30,195 --> 00:09:32,798
La maestra Thomas dijo
que quieres hablar de rocas.
175
00:09:32,822 --> 00:09:34,050
¿A quién le gustan las rocas?
176
00:09:34,074 --> 00:09:36,818
¿Te gustan las rocas? Qué bien.
177
00:09:38,244 --> 00:09:42,308
¿En serio? ¿Es tu cumpleaños
y aún no te regalaron un B-Bot?
178
00:09:42,332 --> 00:09:44,560
Tal vez no quiere uno.
179
00:09:44,584 --> 00:09:46,645
Tal vez prefiere las rocas.
180
00:09:46,669 --> 00:09:49,774
Oye, eres duro como
una roca, Barney.
181
00:09:49,798 --> 00:09:51,291
- Buena esa.
- ¿Entiendes?
182
00:09:52,008 --> 00:09:54,236
¿Quién es tu actor
preferido? ¿La Roca?
183
00:09:54,260 --> 00:09:55,571
Genial, Rich.
184
00:09:55,595 --> 00:09:56,781
¡Eres mi roca!
185
00:09:56,805 --> 00:09:58,214
Cada vez más gracioso.
186
00:09:58,807 --> 00:10:01,619
Oye, Barney. ¿Tu
casa es de roca?
187
00:10:01,643 --> 00:10:02,620
Qué gracioso, Rich.
188
00:10:02,644 --> 00:10:05,263
¿Podemos ver tu genial
colección de rocas?
189
00:10:08,858 --> 00:10:10,268
No, Rich.
190
00:10:10,985 --> 00:10:13,730
No puedes venir a mi casa.
191
00:10:13,988 --> 00:10:15,857
Por algún motivo.
192
00:10:21,371 --> 00:10:23,364
¡Suéltala! ¡Oye!
193
00:10:23,957 --> 00:10:25,976
Es mi cumpleaños, cabra tonta.
194
00:10:26,000 --> 00:10:29,396
Perdón, ¿estamos
conectados? ¡Sí, hola!
195
00:10:29,420 --> 00:10:31,023
Hoy, Sr. Takahashi,
196
00:10:31,047 --> 00:10:33,442
Exportaciones Novedosas
Pudowski Internacional
197
00:10:33,466 --> 00:10:37,029
le ofrece esta
divertida novedad,
198
00:10:37,053 --> 00:10:39,115
el monje cabeza rebotadora.
199
00:10:39,139 --> 00:10:41,617
- Rie, rebota, tiene...
- No.
200
00:10:41,641 --> 00:10:43,301
Le sostiene el teléfono.
201
00:10:44,435 --> 00:10:46,471
Hola, Barney.
¿Tuviste un buen día?
202
00:10:48,064 --> 00:10:51,085
Señor Takahashi,
¿sigue ahí? ¿Hola?
203
00:10:51,109 --> 00:10:54,171
Mamá, desenchufaste el router
otra vez. ¡Hablaba con Tokio!
204
00:10:54,195 --> 00:10:56,481
Necesito este contrato.
205
00:10:58,366 --> 00:11:00,386
Me fue bien.
206
00:11:00,410 --> 00:11:02,028
¡Barney!
207
00:11:02,370 --> 00:11:05,558
- ¿Señor Takahashi? ¿Hola?
- Fel¡z cumpleaños a ti
208
00:11:05,582 --> 00:11:08,269
Feliz cumpleaños a ti
209
00:11:08,293 --> 00:11:10,146
Ven, cierra los ojos. Eso es.
210
00:11:10,170 --> 00:11:12,022
- Graham.
211
00:11:12,046 --> 00:11:15,609
- Feliz cumpleaños, querido
Barney - Querido Barney
212
00:11:15,633 --> 00:11:18,237
- Feliz cumpleaños a ti
- Feliz cumpleaños a ti
213
00:11:18,261 --> 00:11:20,364
- ¡Sorpresa!
- ¡Sí!
214
00:11:20,388 --> 00:11:21,949
Para mi niño adorado.
215
00:11:21,973 --> 00:11:23,159
Gracias, abue.
216
00:11:23,183 --> 00:11:27,538
Lo hice con amor. Y con
lana de nuestra cabra.
217
00:11:27,562 --> 00:11:29,582
Y de mi parte...
218
00:11:29,606 --> 00:11:31,542
-¿Es posible? Espera.
219
00:11:31,566 --> 00:11:33,434
¿Existe la posibilidad?
220
00:11:35,445 --> 00:11:36,547
GEO GENIO 2000 SET DE
MARTILLOS PARA ROCAS
221
00:11:36,571 --> 00:11:37,882
Vaya. Martillos para rocas.
222
00:11:37,906 --> 00:11:39,550
Siempre te gustaron las rocas.
223
00:11:39,574 --> 00:11:43,304
Sí. Siempre. Me gustaban.
224
00:11:43,328 --> 00:11:45,097
Gracias, papá. Y abue.
225
00:11:45,121 --> 00:11:48,517
La lana de cabra me da alergia.
226
00:11:48,541 --> 00:11:50,936
No. Ningún
Pudowski tiene alergia.
227
00:11:50,960 --> 00:11:52,271
¿Y el tío Boris?
228
00:11:52,295 --> 00:11:55,399
Fue poseído por un demonio
en una castaña de cajú.
229
00:11:55,423 --> 00:11:56,525
No sé, mamá.
230
00:11:56,549 --> 00:11:59,028
¿A qué hora vendrán
tus amigos, Barney?
231
00:11:59,052 --> 00:12:00,988
- Cociné todo el día.
- ¡Vaya!
232
00:12:01,012 --> 00:12:02,448
Comida de verdad.
233
00:12:02,472 --> 00:12:04,491
¡Qué rico! Shkembe.
234
00:12:04,515 --> 00:12:06,493
Seguro tus amigos
nunca la probaron.
235
00:12:06,517 --> 00:12:09,262
Pondré temas de Zany Bogomil.
236
00:12:09,687 --> 00:12:12,166
Como la última vez
que hicimos una fiesta.
237
00:12:12,190 --> 00:12:14,308
Cuando cumpliste seis.
238
00:12:17,445 --> 00:12:18,771
ACUCHILLA AL DICTADOR
239
00:12:29,791 --> 00:12:31,200
Muy bien.
240
00:12:32,043 --> 00:12:34,704
La cuestión es que...
241
00:12:35,588 --> 00:12:38,692
Nadie vendrá a la fiesta.
242
00:12:38,716 --> 00:12:40,168
¿Nadie?
243
00:12:41,386 --> 00:12:44,255
¿Los invitaste y dijeron que no?
244
00:12:44,847 --> 00:12:49,411
Hijo, estamos un poco
preocupados por ti.
245
00:12:49,435 --> 00:12:53,389
Nunca sales con nadie
ni invitas amigos a casa.
246
00:12:53,731 --> 00:12:56,252
Por eso invitamos
a toda la clase.
247
00:12:56,276 --> 00:12:58,420
Que vengan todos.
248
00:12:58,444 --> 00:13:00,631
Así empiezas a
pasarla bien con todos.
249
00:13:00,655 --> 00:13:03,425
Cociné para todos tus amigos.
250
00:13:03,449 --> 00:13:05,026
No tengo...
251
00:13:07,120 --> 00:13:10,099
Es probable que no
leyeran las invitaciones.
252
00:13:10,123 --> 00:13:13,394
Ya nadie da invitaciones
en papel. Envían mensajes...
253
00:13:13,418 --> 00:13:15,479
con sus B-Bots.
254
00:13:15,503 --> 00:13:18,581
¿En serio? ¿Necesitas un
B-Bot para tener vida social?
255
00:13:19,048 --> 00:13:20,401
Sí, papá, más o menos.
256
00:13:20,425 --> 00:13:23,529
No quiero que te hagas
adicto a un dispositivo.
257
00:13:23,553 --> 00:13:26,839
Deberías estar en el bosque.
Jugando con un amigo.
258
00:13:28,016 --> 00:13:30,202
Sal a la vida, Barn. Interactúa.
259
00:13:30,226 --> 00:13:33,638
No querrás pasar
toda la vida pegado a...
260
00:13:34,605 --> 00:13:35,624
- B-Bots.
- ¿Qué?
261
00:13:35,648 --> 00:13:39,185
Es una moda pasajera,
y cuestan una fortuna.
262
00:13:39,652 --> 00:13:44,466
Sí, tienes razón.
Es malgastar dinero.
263
00:13:44,490 --> 00:13:46,025
No es para tanto.
264
00:13:46,409 --> 00:13:48,694
Entrega Bubble.
265
00:13:51,414 --> 00:13:53,475
¿Qué? ¡No puede ser!
266
00:13:53,499 --> 00:13:55,284
¿Es en serio, papá?
267
00:13:56,044 --> 00:13:59,455
Sabía que no me regalarías
solo martillos para rocas. ¡Lo sabía!
268
00:13:59,589 --> 00:14:02,083
Una roca.
269
00:14:02,550 --> 00:14:04,043
En vivo
270
00:14:08,139 --> 00:14:10,409
Grabé todo, hermano.
271
00:14:10,433 --> 00:14:13,803
Fue comiquísimo, Barn.
Creíste que era un B-Bot.
272
00:14:14,395 --> 00:14:15,664
¿Un B-Bot?
273
00:14:15,688 --> 00:14:17,374
Basta, Rich.
274
00:14:17,398 --> 00:14:19,209
Váyanse de aquí.
275
00:14:19,233 --> 00:14:22,228
¡Les volcaré grasa de pollo
caliente dentro de los pantalones!
276
00:14:23,112 --> 00:14:25,523
¿Qué pasa, Barney?
277
00:14:26,407 --> 00:14:28,609
No hay problema, papá. En serio.
278
00:14:29,160 --> 00:14:30,444
Me encantan.
279
00:14:37,710 --> 00:14:40,538
Espero que no hayan cerrado.
280
00:14:41,130 --> 00:14:42,733
B-Bot, B-Bot.
281
00:14:42,757 --> 00:14:45,626
Cómprale algo útil,
como una pala de nieve.
282
00:14:46,886 --> 00:14:48,170
O un taladro inalámbrico.
283
00:14:48,596 --> 00:14:50,965
Es lo que él quería.
284
00:14:51,516 --> 00:14:55,344
Si su mamá estuviera
viva, lo habría sabido.
285
00:15:00,066 --> 00:15:01,335
¡Cuidado con la gente, mamá!
286
00:15:01,359 --> 00:15:02,977
- ¡La gente!
- ¡Loca!
287
00:15:05,613 --> 00:15:07,565
Está bien. Estoy bien.
288
00:15:10,993 --> 00:15:12,320
¡Perfecto!
289
00:15:13,037 --> 00:15:13,972
Buenas noches
290
00:15:13,996 --> 00:15:15,641
Espere.
291
00:15:15,665 --> 00:15:17,935
- No.
- ¡No! Espere.
292
00:15:17,959 --> 00:15:19,895
- Espere un segundo, por favor.
- ¡Señora!
293
00:15:19,919 --> 00:15:22,439
Es el cumpleaños de mi hijo.
294
00:15:22,463 --> 00:15:25,291
Necesito un B-Bot.
295
00:15:25,591 --> 00:15:27,960
¿El modelo más básico?
296
00:15:28,719 --> 00:15:29,279
Solo por pedido
297
00:15:29,303 --> 00:15:30,656
No.
298
00:15:30,680 --> 00:15:31,323
Tres meses de demora
299
00:15:31,347 --> 00:15:32,547
Espere, por favor.
300
00:15:32,974 --> 00:15:36,135
Le cambio una
cabra por un B-Bot.
301
00:15:36,352 --> 00:15:38,288
Es muy amigable.
302
00:15:38,312 --> 00:15:40,681
Y si se aburre,
303
00:15:41,023 --> 00:15:42,209
Se la puede comer.
304
00:15:42,233 --> 00:15:44,044
Menos desechos, es
bueno para el planeta.
305
00:15:44,068 --> 00:15:44,920
SÍ.
306
00:15:44,944 --> 00:15:46,130
NO ACEPTAMOS CABRAS
307
00:15:46,154 --> 00:15:47,131
¿Qué?
308
00:15:47,155 --> 00:15:49,258
No. Vamos.
309
00:15:49,282 --> 00:15:53,053
¿Tres meses de espera?
¿Estamos en la Rusia estalinista?
310
00:15:53,077 --> 00:15:55,988
¡No te tengo miedo, Bubble bobo!
311
00:16:04,881 --> 00:16:05,899
¿Qué trajiste, amigo?
312
00:16:05,923 --> 00:16:07,818
Cinco tabletas y teléfonos.
313
00:16:07,842 --> 00:16:09,153
¿Si?
314
00:16:09,177 --> 00:16:12,088
Se cayó de la camioneta.
315
00:16:20,855 --> 00:16:22,848
Feliz cumpleaños
atrasado, Barney.
316
00:16:25,193 --> 00:16:28,630
¡Papá!
317
00:16:28,654 --> 00:16:29,631
¡Me compraste uno!
318
00:16:29,655 --> 00:16:32,426
- Esta vez es uno de verdad.
- ¡Sí, eso veo!
319
00:16:32,450 --> 00:16:35,012
¡Gracias, muchas
gracias! Y a ti, abue.
320
00:16:35,036 --> 00:16:37,113
¡Buen chico!
321
00:16:37,663 --> 00:16:40,241
Si te apuras, puedes
llevarlo a la escuela.
322
00:16:48,508 --> 00:16:50,209
Aquí vamos.
323
00:17:12,031 --> 00:17:13,482
¿Qué?
324
00:17:20,081 --> 00:17:21,391
Instalando amistad
325
00:17:21,415 --> 00:17:22,658
¿En serio?
326
00:17:24,293 --> 00:17:25,870
¡Vamos!
327
00:17:28,464 --> 00:17:30,108
No. ¿Qué? ¿Por qué?
328
00:17:30,132 --> 00:17:32,084
Barney, ¡a la escuela!
329
00:17:49,652 --> 00:17:51,729
Hola. Insertar nombre...
330
00:17:52,071 --> 00:17:55,217
Soy tu...
331
00:17:55,241 --> 00:17:56,525
Soy...
332
00:17:57,410 --> 00:17:58,637
Mi B-Bot.
333
00:17:58,661 --> 00:18:00,613
B-Bot.
334
00:18:01,247 --> 00:18:03,741
¡Mira! ¿Mi mejor
amigo salido de la caja?
335
00:18:04,709 --> 00:18:07,661
Soy mejor amigo salido de
la caja de insertar nombre.
336
00:18:07,920 --> 00:18:10,399
Insertar nombre
es mi mejor amigo.
337
00:18:10,423 --> 00:18:12,526
Por favor, conéctame
a la red Bubble.
338
00:18:12,550 --> 00:18:14,861
¿Cómo? ¿No estás conectado?
339
00:18:14,885 --> 00:18:16,113
¿Cómo lo arreglo?
340
00:18:16,137 --> 00:18:19,658
No hay problema. Escaneo mi
base de datos para averiguarlo.
341
00:18:19,682 --> 00:18:21,717
¡Genial!
342
00:18:24,770 --> 00:18:26,931
La respuesta a tu pregunta...
343
00:18:27,231 --> 00:18:29,016
está en la red Bubble.
344
00:18:29,817 --> 00:18:31,086
¡Barney!
345
00:18:31,110 --> 00:18:33,880
Conéctame a la red
Bubble, insertar nombre.
346
00:18:33,904 --> 00:18:36,508
¡Deja de decir eso!
No me llamo así.
347
00:18:36,532 --> 00:18:39,261
No hay problema. Elige un
nombre de mi base de datos interna.
348
00:18:39,285 --> 00:18:42,139
Aadash, Aaron,
Abraham, Absalom...
349
00:18:42,163 --> 00:18:44,141
- ¿Absalom?
- ¡Hola! ¿Absalom?
350
00:18:44,165 --> 00:18:45,684
Soy el B-Bot de Absalom.
351
00:18:45,708 --> 00:18:49,771
No. Me llamo Barney.
352
00:18:49,795 --> 00:18:51,607
¿Qué es un Barney?
353
00:18:51,631 --> 00:18:54,610
Solo tengo entradas para la
letra A. ¿Completo la descarga?
354
00:18:54,634 --> 00:18:56,445
¡Sí! ¡Hazlo!
355
00:18:56,469 --> 00:18:57,669
¡No hay problema!
356
00:19:00,848 --> 00:19:02,883
Conéctame a la red Bubble.
357
00:19:04,727 --> 00:19:06,496
Bien, vamos.
358
00:19:06,520 --> 00:19:08,889
No necesitas la
calcomanía. Solo ven.
359
00:19:10,816 --> 00:19:12,961
Por favor, conéctame...
360
00:19:12,985 --> 00:19:15,020
Por favor, conécta...
361
00:19:15,696 --> 00:19:16,896
Red.
362
00:19:17,698 --> 00:19:18,983
No hay problema.
363
00:19:19,200 --> 00:19:21,443
¡Espera! ¿Adónde vas?
364
00:19:21,661 --> 00:19:22,554
Abu Dabi...
365
00:19:22,578 --> 00:19:23,847
- Adís Abeba, Ámsterdam...
- Debes permanecer...
366
00:19:23,871 --> 00:19:25,948
- a dos metros de mí.
- Arizona.
367
00:19:28,793 --> 00:19:29,993
Dos...
368
00:19:30,836 --> 00:19:31,730
Lo lamento mucho.
369
00:19:31,754 --> 00:19:33,857
- ¿Qué rayos, niño?
- ¿Qué haces?
370
00:19:33,881 --> 00:19:36,151
- ¿Qué hago?
- ¡Te fuiste debajo de un camión!
371
00:19:36,175 --> 00:19:37,069
Hola. ¿Absalom?
372
00:19:37,093 --> 00:19:38,779
¿Y tus sensores de tránsito?
373
00:19:38,803 --> 00:19:41,239
¿Qué es un camión? ¿Es un avión,
374
00:19:41,263 --> 00:19:43,784
- una ambulancia, una alimaña, una araña?
- ¡Vamos!
375
00:19:43,808 --> 00:19:45,077
¡Tenemos que ir a la escuela!
376
00:19:45,101 --> 00:19:46,286
¿Qué es la escuela?
377
00:19:46,310 --> 00:19:48,372
- ¿No sabes qué es la escuela?
- Mi batería solar
378
00:19:48,396 --> 00:19:50,306
no fue cargada.
379
00:19:56,862 --> 00:19:58,090
Hola. ¿Absalom?
380
00:19:58,114 --> 00:20:01,468
¡Soy Barney! ¿Cómo
es que no lo sabes?
381
00:20:01,492 --> 00:20:02,928
Deberías saber todo sobre mí.
382
00:20:02,952 --> 00:20:05,195
Debería saber todo sobre ti.
383
00:20:05,913 --> 00:20:08,949
Ni siquiera me dijiste
feliz cumpleaños.
384
00:20:09,667 --> 00:20:12,745
No. Mañana te
llevaré a la escuela.
385
00:20:14,004 --> 00:20:16,525
Quédate aquí y aprende.
386
00:20:16,549 --> 00:20:18,417
Quédate aquí.
387
00:20:18,592 --> 00:20:20,127
Quieto.
388
00:20:20,428 --> 00:20:23,547
Quieto.
389
00:20:29,353 --> 00:20:32,097
Debería saber todo sobre ti.
390
00:20:34,608 --> 00:20:36,852
¡Sí! ¡Líder de la tabla!
391
00:20:37,278 --> 00:20:38,880
¿Quieres seguirme, Sav?
392
00:20:38,904 --> 00:20:39,881
Desatar fuego.
393
00:20:39,905 --> 00:20:41,133
¡Oye! ¿Qué?
394
00:20:41,157 --> 00:20:44,428
Es un easter egg nivel
50. Eres mío por una hora.
395
00:20:44,452 --> 00:20:46,763
- ¿Qué?
- ¡Perdedor!
396
00:20:46,787 --> 00:20:47,988
¡Devuélvemelo!
397
00:20:48,831 --> 00:20:50,600
¡Por favor! ¿En serio, chicos?
398
00:20:50,624 --> 00:20:55,037
Ya no lideras, Noah. No te enfoques
en lo negativo. Te hace envejecer.
399
00:20:55,796 --> 00:20:58,499
Ciento treinta y ocho
amigos están riendo. Miau.
400
00:21:00,760 --> 00:21:02,654
Tres personas siguen
al Escuadrón de Ciencia.
401
00:21:02,678 --> 00:21:05,673
¿A tres personas les
gusta la ciencia? Vaya.
402
00:21:06,557 --> 00:21:09,009
Dos personas siguen
al Escuadrón de Ciencia.
403
00:21:10,227 --> 00:21:12,262
Yo podría seguirte, Ava.
404
00:21:12,480 --> 00:21:14,223
Tengo un B-Bot.
405
00:21:14,732 --> 00:21:18,268
Está en casa,
descargando mi perfil.
406
00:21:19,612 --> 00:21:20,896
Bueno.
407
00:21:31,665 --> 00:21:32,865
Pudowski.
408
00:21:32,958 --> 00:21:34,895
Sí, hablamos antes.
409
00:21:34,919 --> 00:21:37,705
Aquí vamos... ¡Sorpresa!
410
00:21:37,922 --> 00:21:39,581
Espere.
411
00:21:40,216 --> 00:21:42,402
- ¡Vamos! ¿No?
- No.
412
00:21:42,426 --> 00:21:45,212
Tengo una bodega llena.
Puedo hacerle buen precio.
413
00:21:45,429 --> 00:21:47,423
Hola, hijo. ¿Qué tal el B-Bot?
414
00:21:48,599 --> 00:21:49,826
A los niños les encanta.
415
00:21:49,850 --> 00:21:51,510
Hola, volví.
416
00:21:54,647 --> 00:21:56,098
¿Qué?
417
00:22:01,862 --> 00:22:04,565
¡Opa! ¡Opa! ¡Opa!
418
00:22:06,951 --> 00:22:09,194
Feliz, feliz, feliz
419
00:22:09,411 --> 00:22:11,572
Feliz, feliz, feliz
420
00:22:16,210 --> 00:22:17,771
Rodillas arriba.
421
00:22:17,795 --> 00:22:19,705
No tienes rodillas.
422
00:22:20,589 --> 00:22:23,819
Barney. Adoro a tu
nuevo amigo B-Bot.
423
00:22:23,843 --> 00:22:25,335
Es muy gracioso.
424
00:22:27,346 --> 00:22:29,616
¿Qué le hiciste a mi cuarto?
425
00:22:29,640 --> 00:22:33,411
Me quedé y aprendí.
426
00:22:33,435 --> 00:22:35,747
- ¿Qué?
- Ahora sé todo sobre ti.
427
00:22:35,771 --> 00:22:40,210
Sé que tu ropa interior hace
combustión a 111 grados Celsius.
428
00:22:40,234 --> 00:22:43,604
A ocho grados menos que el punto
de derretimiento de tus inhaladores.
429
00:22:44,613 --> 00:22:47,008
- ¿Qué...?
- Tienes 11 calcetines y cuatro libros
430
00:22:47,032 --> 00:22:48,510
sobre Bill el Autobús.
431
00:22:48,534 --> 00:22:51,555
Ahora soy tu mejor amigo
salido de la caja, Absalom.
432
00:22:51,579 --> 00:22:54,057
No, los amigos no
revisan tus cosas
433
00:22:54,081 --> 00:22:58,285
no las queman o derriten,
o descuartizan al Sr. Bunky.
434
00:22:58,836 --> 00:23:02,732
Necesité una fuerza de 7,6 newtons
para quitarle la cabeza al Sr. Bunky.
435
00:23:02,756 --> 00:23:05,068
¡Basta! ¿Qué te pasa? ¡Abue!
436
00:23:05,092 --> 00:23:06,236
Abue tiene 78 años.
437
00:23:06,260 --> 00:23:09,922
Ex anticomunista
con un peso de 160...
438
00:23:10,222 --> 00:23:11,548
No. Qué atrevido.
439
00:23:15,436 --> 00:23:16,636
El B-Bot.
440
00:23:17,313 --> 00:23:18,999
Le pasa algo, abue.
441
00:23:19,023 --> 00:23:20,250
Para mí se ve bien.
442
00:23:20,274 --> 00:23:21,543
No debería hacer eso.
443
00:23:21,567 --> 00:23:22,768
No debería hacer eso.
444
00:23:22,943 --> 00:23:24,686
Igual que todos los demás.
445
00:23:26,405 --> 00:23:29,316
¿Y si lo apagas y lo
vuelves a encender?
446
00:23:30,993 --> 00:23:33,889
No. Es que no funciona bien.
447
00:23:33,913 --> 00:23:36,156
44, 45, 40...
448
00:23:37,750 --> 00:23:41,605
¡Yo arreglar! Los
Pudowski arreglamos todo.
449
00:23:41,629 --> 00:23:45,108
- Si le pongo un enchufe...
- ¡No!
450
00:23:45,132 --> 00:23:46,333
Lo vas a empeorar.
451
00:23:46,592 --> 00:23:51,281
Barney, una vez me arreglé la
hernia con un cuchillo de pan y vodka.
452
00:23:51,305 --> 00:23:55,300
La gente ya no arregla nada,
abue. Devuelve las cosas y...
453
00:23:55,893 --> 00:23:58,121
¿Devolverlo?
454
00:23:58,145 --> 00:24:00,624
¿Quieres que le diga a
tu padre que no te gusta?
455
00:24:00,648 --> 00:24:01,875
No.
456
00:24:01,899 --> 00:24:03,919
Eso... No. Pero...
457
00:24:03,943 --> 00:24:05,519
¿Qué voy a hacer?
458
00:24:05,819 --> 00:24:08,564
Llévalo afuera y
diviértete con él.
459
00:24:09,114 --> 00:24:11,593
¿Recuerdas lo que
decía el tío Boris?
460
00:24:11,617 --> 00:24:15,430
"Un hombre sabio encurte
todo, hasta un guante".
461
00:24:15,454 --> 00:24:16,723
¿Y entonces?
462
00:24:16,747 --> 00:24:21,618
Al menos no eres el tío Boris. Quedó
loco después de comer esa castaña.
463
00:24:24,922 --> 00:24:26,691
Claro. Está bien.
464
00:24:26,715 --> 00:24:29,126
Ven conmigo.
465
00:24:42,606 --> 00:24:43,891
Hola, Absalom.
466
00:24:44,400 --> 00:24:46,018
Sígueme.
467
00:24:46,193 --> 00:24:48,020
¿Adónde vamos?
468
00:24:48,320 --> 00:24:49,605
A ningún lado.
469
00:24:52,616 --> 00:24:56,554
Hola, Residuos Generales.
Vamos a "Ningún lado" a divertirnos.
470
00:24:56,578 --> 00:24:58,556
Esto no es divertido, ¿sí?
471
00:24:58,580 --> 00:25:00,392
No es divertido. Sí.
472
00:25:00,416 --> 00:25:05,230
Te llevaré de vuelta
a la tienda Bubble.
473
00:25:05,254 --> 00:25:08,233
Tengo que cambiarte por
uno bueno. No te ofendas.
474
00:25:08,257 --> 00:25:11,361
Según la calcomanía, soy tu
mejor amigo salido de la caja.
475
00:25:11,385 --> 00:25:15,031
La amistad es un
camino de dos vías.
476
00:25:15,055 --> 00:25:19,927
Yo elijo a mis amigos,
y no te elijo a ti.
477
00:25:23,272 --> 00:25:24,556
¿En serio?
478
00:25:26,400 --> 00:25:28,143
No.
479
00:25:28,444 --> 00:25:30,672
- ¿Adónde vas? ¡Regresa!
- ¿Están listos?
480
00:25:30,696 --> 00:25:32,522
- Tres, dos...
- ¡Dos!
481
00:25:34,116 --> 00:25:35,442
Cero vistas.
482
00:25:37,745 --> 00:25:40,098
¿Qué es esto?
483
00:25:40,122 --> 00:25:41,990
Soy el B-Bot de Absalom.
484
00:25:42,875 --> 00:25:44,352
¡Miren! Está desnudo.
485
00:25:44,376 --> 00:25:46,563
Se le ve el trase-robot.
486
00:25:46,587 --> 00:25:49,357
- Trase-robot.
- ¿Entienden? Porque es un robot.
487
00:25:49,381 --> 00:25:50,581
Rich...
488
00:25:51,592 --> 00:25:53,460
¿Me lo devuelves, por favor?
489
00:25:53,802 --> 00:25:54,904
¿Barney?
490
00:25:54,928 --> 00:25:56,129
Barrica.
491
00:25:56,764 --> 00:25:59,909
Lo devolverá a la
tienda. Dámelo, por favor.
492
00:25:59,933 --> 00:26:02,886
Sí, Barn. Tómalo.
493
00:26:10,235 --> 00:26:13,381
Pero, primero, haz algo por mí.
494
00:26:13,405 --> 00:26:14,716
- ¿Perdón?
- Sí.
495
00:26:14,740 --> 00:26:16,176
Tu abuela llamó a la escuela.
496
00:26:16,200 --> 00:26:18,678
Me metió en
problemas. Fue tu culpa.
497
00:26:18,702 --> 00:26:19,929
Tu culpa, viejo.
498
00:26:19,953 --> 00:26:22,223
- ¿Qué?
- Vamos, alégranos.
499
00:26:22,247 --> 00:26:23,558
- Anímanos.
- Haz algo gracioso.
500
00:26:23,582 --> 00:26:25,602
Necesito contenido
para mi canal.
501
00:26:25,626 --> 00:26:27,729
- Sí, contenido.
- Algo.
502
00:26:27,753 --> 00:26:28,953
Vamos, Rich.
503
00:26:29,379 --> 00:26:31,316
¿Por qué no cantas
con el Robo-loco?
504
00:26:31,340 --> 00:26:32,150
- Rich.
- ¡Sí!
505
00:26:32,174 --> 00:26:33,234
- Vamos, Barney. Hazlo.
- No, Rich.
506
00:26:33,258 --> 00:26:34,569
- ¡Hazlo!
- No hay ninguna canción.
507
00:26:34,593 --> 00:26:36,404
- Incorrecto.
- No. Cállate.
508
00:26:36,428 --> 00:26:38,073
Es de Zany Bogomil.
509
00:26:38,097 --> 00:26:39,965
- El preferido de tu abuela.
- ¡Basta!
510
00:26:42,768 --> 00:26:44,120
Vamos, Barney. ¡Hazlo!
511
00:26:44,144 --> 00:26:46,748
- ¡Vamos!
- ¿Pueden dejarme en paz?
512
00:26:46,772 --> 00:26:50,168
Hagámoslo bailar. La
maestra Thomas no está aquí.
513
00:26:50,192 --> 00:26:52,644
No voy a bailar.
514
00:26:54,321 --> 00:26:56,189
Ya entendí. Cállate.
515
00:26:56,824 --> 00:26:58,259
Cállate ya.
516
00:26:58,283 --> 00:27:00,277
¡Dije que te calles!
517
00:27:00,869 --> 00:27:02,696
¡Cállate!
518
00:27:04,123 --> 00:27:05,391
¿Por qué me pegaste?
519
00:27:05,415 --> 00:27:07,451
Porque no me
caes bien, tontoide.
520
00:27:07,751 --> 00:27:09,870
¡Tú no me caes bien, tontoide!
521
00:27:11,421 --> 00:27:13,441
¿Qué? Robot tonto.
522
00:27:13,465 --> 00:27:14,400
- Sí.
- ¡Sí!
523
00:27:14,424 --> 00:27:15,625
Bueno, vámonos.
524
00:27:16,760 --> 00:27:18,628
¡Los B-Bots no empujan!
525
00:27:20,305 --> 00:27:21,840
Así se...
526
00:27:21,974 --> 00:27:24,577
Incorrecto. Puedo
empujar con una fuerza
527
00:27:24,601 --> 00:27:26,678
de dos kilos por
centímetro cuadrado.
528
00:27:30,274 --> 00:27:34,379
Mi piel de resina se tensa al impacto
para proteger mi CPU. ¿Y la tuya?
529
00:27:34,403 --> 00:27:38,023
¡Me cansé! ¡Voy a destruirte!
530
00:27:39,116 --> 00:27:40,609
No.
531
00:27:46,832 --> 00:27:48,184
¿Por qué se ve así?
532
00:27:48,208 --> 00:27:49,561
Voy a destruirte.
533
00:27:49,585 --> 00:27:51,271
- ¿Qué pasa?
- Voy a destruirte.
534
00:27:51,295 --> 00:27:52,313
En serio. Atrás.
535
00:27:52,337 --> 00:27:53,356
Voy a destruirte.
536
00:27:53,380 --> 00:27:55,150
¡No! ¡Basta!
537
00:27:55,174 --> 00:27:56,609
¡Corran!
538
00:27:56,633 --> 00:28:00,363
Voy a destruirte.
539
00:28:00,387 --> 00:28:02,130
¿No es divertido, Absalom?
540
00:28:02,556 --> 00:28:03,783
- ¡Sí! No.
- ¡Auxilio!
541
00:28:03,807 --> 00:28:04,617
- No.
- ¡Sí!
542
00:28:04,641 --> 00:28:06,786
- Voy a destruirte.
- ¡Llamen a la policía!
543
00:28:06,810 --> 00:28:08,121
Llamando a la policía.
544
00:28:08,145 --> 00:28:10,415
- Perdón, hermano. ¡En serio!
- Voy a destruirte.
545
00:28:10,439 --> 00:28:11,666
Voy a destruirte.
546
00:28:11,690 --> 00:28:13,209
¡Corten la transmisión en vivo!
547
00:28:13,233 --> 00:28:15,268
O vistas
548
00:28:18,155 --> 00:28:20,300
- ¡Me arranca la cabeza!
- 41 newtons.
549
00:28:20,324 --> 00:28:21,426
- ¡Chicos!
- 42 newtons.
550
00:28:21,450 --> 00:28:23,136
¡No! No puedes
arrancarle la cabeza.
551
00:28:23,160 --> 00:28:24,470
Nos meteremos en problemas.
552
00:28:24,494 --> 00:28:26,556
- ¡Auxilio!
- Bien, Absalom.
553
00:28:26,580 --> 00:28:28,115
No puedo arrancarle la cabeza.
554
00:28:28,916 --> 00:28:31,519
Ya está. ¡Te mataré, Pudowski!
555
00:28:31,543 --> 00:28:33,354
¡Estás acabado!
556
00:28:33,378 --> 00:28:35,023
- Sí. Huyamos.
- ¡Iremos por ti!
557
00:28:35,047 --> 00:28:37,290
¡Vámonos ya!
558
00:28:40,135 --> 00:28:41,711
¿Qué?
559
00:28:42,221 --> 00:28:44,131
¡Rápido!
560
00:29:05,118 --> 00:29:07,555
Eso fue increíble.
561
00:29:07,579 --> 00:29:09,515
Pésimo, pero ¡increíble!
562
00:29:09,539 --> 00:29:12,018
No puedes golpear a la gente.
En especial, a Rich Belcher.
563
00:29:12,042 --> 00:29:14,687
¡Cielos! ¡Golpeaste
a Rich Belcher!
564
00:29:14,711 --> 00:29:17,539
No entiendo. Los B-Bots
no lastiman a la gente.
565
00:29:18,131 --> 00:29:20,109
Tienen controles de
seguridad y todo eso.
566
00:29:20,133 --> 00:29:24,421
Incorrecto. No tengo controles
de seguridad y todo eso.
567
00:29:26,014 --> 00:29:27,825
No se cargaron
las configuraciones.
568
00:29:27,849 --> 00:29:31,871
¿En serio? ¡Estás loco!
569
00:29:31,895 --> 00:29:32,914
¿Adónde vas?
570
00:29:32,938 --> 00:29:34,707
A cambiarme por uno bueno.
571
00:29:34,731 --> 00:29:38,560
No. Escucha. Estuve
pensando, y tal vez...
572
00:29:39,569 --> 00:29:41,839
¡Alto! Creo que es él.
573
00:29:41,863 --> 00:29:43,174
Descríbelo, dime
de qué color es.
574
00:29:43,198 --> 00:29:44,467
Sí. Blanco.
575
00:29:44,491 --> 00:29:45,593
¿Altura?
- Medio metro.
576
00:29:45,617 --> 00:29:46,761
- ¿Contextura?
- De plástico.
577
00:29:46,785 --> 00:29:48,054
Disculpe, señor.
578
00:29:48,078 --> 00:29:49,597
Tranquilos.
579
00:29:49,621 --> 00:29:53,533
Las manos donde pueda verlas.
580
00:30:00,048 --> 00:30:02,235
- ¡Démelo!
- ¡Ese B-Bot es nuestro!
581
00:30:02,259 --> 00:30:05,113
- ¡Es un lunático!
- Solo baila. Yo le enseñé.
582
00:30:05,137 --> 00:30:06,864
- Yo lo pagué.
- Hizo lo que le dije.
583
00:30:06,888 --> 00:30:08,366
¡Llévenselo! ¡Está loco!
584
00:30:08,390 --> 00:30:09,867
Al menos no soy el tío Boris.
585
00:30:09,891 --> 00:30:11,869
Seguro es un desperfecto menor.
586
00:30:11,893 --> 00:30:14,872
Es violento, incontrolable
y muy peligroso.
587
00:30:14,896 --> 00:30:16,624
Genial. Voy a revisarlo.
588
00:30:16,648 --> 00:30:18,876
No le pasa nada.
589
00:30:18,900 --> 00:30:20,253
¡Atacó a un niño!
590
00:30:20,277 --> 00:30:21,337
No lo atacó.
591
00:30:21,361 --> 00:30:24,007
Golpeé a Rich Belcher.
Fue pésimo, pero increíble.
592
00:30:24,031 --> 00:30:24,799
¿Ve?
593
00:30:24,823 --> 00:30:27,025
- Barney... ¿Te peleaste?
- ¡No!
594
00:30:27,326 --> 00:30:29,095
Los B-Bots no son violentos.
595
00:30:29,119 --> 00:30:30,054
¡Boink!
596
00:30:30,078 --> 00:30:30,930
¡Oficial herido!
597
00:30:30,954 --> 00:30:32,140
Se lo buscó.
598
00:30:32,164 --> 00:30:33,558
No pueden llevárselo. ¡Es mío!
599
00:30:33,582 --> 00:30:34,767
Ni siquiera sé su nombre.
600
00:30:34,791 --> 00:30:36,644
Claro que sí. Es Absalom.
601
00:30:36,668 --> 00:30:38,479
- Hola, Absalom.
- ¿Qué?
602
00:30:38,503 --> 00:30:41,733
Según nuestros registros,
no hay un dueño registrado.
603
00:30:41,757 --> 00:30:43,943
- Le di mi dinero del funeral...
- Mamá...
604
00:30:43,967 --> 00:30:45,486
- al hombre del callejón.
- Por favor.
605
00:30:45,510 --> 00:30:47,030
¿Lo compraste en un callejón?
606
00:30:47,054 --> 00:30:49,589
- ¿Lo obtuvieron ilegalmente?
- ¿Qué?
607
00:30:50,349 --> 00:30:52,618
Esto está empeorando,
tenemos que irnos.
608
00:30:52,642 --> 00:30:54,412
¡A la trituradora!
609
00:30:54,436 --> 00:30:55,621
- ¿Qué?
- Por lo que sabemos
610
00:30:55,645 --> 00:30:56,831
podría matar a alguien.
611
00:30:56,855 --> 00:31:00,126
No. Es mío. Es mi
regalo de cumpleaños.
612
00:31:00,150 --> 00:31:01,586
Lo devolveremos a la fábrica
613
00:31:01,610 --> 00:31:04,271
- para hacerle unas pruebas.
- ¿Cierro toda la tienda?
614
00:31:04,654 --> 00:31:07,383
No. ¡Ya lo llevamos
a la trituradora!
615
00:31:07,407 --> 00:31:09,276
Usa el reciclador.
616
00:31:09,576 --> 00:31:11,236
Adiós, Absalom.
617
00:31:12,829 --> 00:31:16,184
No pueden hacer eso. Por
favor, papá. Me defendió.
618
00:31:16,208 --> 00:31:18,019
Olvidemos esto, Barney.
619
00:31:18,043 --> 00:31:20,537
Necesito sus datos.
¿Cómo se llama, señor?
620
00:31:20,837 --> 00:31:23,206
Absalom, ¿es
divertida la trituradora?
621
00:31:37,479 --> 00:31:38,664
Hola, Absalom.
622
00:31:38,688 --> 00:31:40,333
- ¡Feliz cumpleaños!
- ¿Qué haces?
623
00:31:40,357 --> 00:31:42,293
Un amigo debe
mantenerse a dos metros.
624
00:31:42,317 --> 00:31:43,878
Entraremos juntos
a la trituradora.
625
00:31:43,902 --> 00:31:47,564
¡La trituradora no es divertida!
Significa comprimido, estrujado...
626
00:31:49,199 --> 00:31:50,442
A...
627
00:31:51,410 --> 00:31:53,179
Piensa.
628
00:31:53,203 --> 00:31:54,403
Aniquilado.
629
00:31:58,959 --> 00:32:00,994
Aniquilado no es divertido.
630
00:32:01,378 --> 00:32:03,189
Tenemos que salir de aquí.
631
00:32:03,213 --> 00:32:04,413
¿Adónde vas...?
632
00:32:05,924 --> 00:32:07,208
¡Alto!
633
00:32:09,094 --> 00:32:10,196
Tenemos que salir de aquí.
634
00:32:10,220 --> 00:32:11,421
No. Regresa.
635
00:32:12,264 --> 00:32:13,464
Perdón.
636
00:32:14,391 --> 00:32:16,926
- ¿Adónde vas?
- Dijiste: "Regresa".
637
00:32:21,022 --> 00:32:22,222
Perdón de nuevo.
638
00:32:22,691 --> 00:32:24,434
Bree, ¡se escapó!
639
00:32:29,239 --> 00:32:30,439
¡Perdón!
640
00:32:30,824 --> 00:32:32,024
¿Dónde está?
641
00:32:33,118 --> 00:32:34,944
Lucha libre, tercer piso.
642
00:32:37,330 --> 00:32:39,308
- ¡Alto!
- No.
643
00:32:39,332 --> 00:32:40,184
ATAQUE ESPACIAL
644
00:32:40,208 --> 00:32:41,785
¡El espacio! ¡La
última frontera!
645
00:32:49,968 --> 00:32:51,211
¡Sígueme!
646
00:32:52,179 --> 00:32:53,448
Perdón, está conmigo.
647
00:32:53,472 --> 00:32:54,824
¡No le pasó nada!
648
00:32:54,848 --> 00:32:55,908
Es invencible.
649
00:32:55,932 --> 00:32:57,217
Amo Espacial.
650
00:32:57,726 --> 00:32:59,844
Hola, estoy loco.
651
00:33:01,271 --> 00:33:02,472
Sígueme.
652
00:33:05,775 --> 00:33:07,977
¿Te diviertes conmigo?
653
00:33:08,445 --> 00:33:09,854
¡Claro que sí!
654
00:33:12,782 --> 00:33:14,510
Tienen que encontrarlo.
655
00:33:14,534 --> 00:33:17,153
Tiene que estar por
aquí. Sigan buscando.
656
00:33:19,956 --> 00:33:21,142
¿Dónde está?
657
00:33:21,166 --> 00:33:22,867
¿Adónde se fueron?
658
00:33:23,752 --> 00:33:26,246
Hola, soy Sally Ardilla.
659
00:33:27,756 --> 00:33:30,526
- ¡Hora de ir al baño! ¡Cantemos!
- ¡No!
660
00:33:30,550 --> 00:33:31,652
Te mataré.
661
00:33:31,676 --> 00:33:32,695
Bosque de preescolar.
662
00:33:32,719 --> 00:33:36,073
Número uno o número dos
Aprendamos a hacer pipí y papó
663
00:33:36,097 --> 00:33:37,799
Apáguense.
664
00:33:40,143 --> 00:33:43,221
Salgan todos. Garras arriba.
665
00:33:43,939 --> 00:33:45,932
Sé que están ahí.
666
00:33:59,204 --> 00:34:00,306
¿En serio?
667
00:34:00,330 --> 00:34:02,449
- ¡Barney!
- Lo siento.
668
00:34:11,633 --> 00:34:12,610
¿Cómo se atreve?
669
00:34:12,634 --> 00:34:14,153
- ¿Me dijo delincuente?
- No, mamá. No ayudas.
670
00:34:14,177 --> 00:34:16,463
¡LO pagué!
671
00:34:16,721 --> 00:34:19,299
Hola, Absalom.
672
00:34:19,641 --> 00:34:21,577
Te llevaré a casa, ¿sí?
673
00:34:21,601 --> 00:34:25,263
Pero tú eliges a tus
amigos. Y no me eliges a mí.
674
00:34:26,439 --> 00:34:29,126
Sí. Te elijo.
675
00:34:29,150 --> 00:34:32,088
Puedo arreglarte,
como dijo mi abue,
676
00:34:32,112 --> 00:34:35,967
y te enseñará a ser mi amigo.
677
00:34:35,991 --> 00:34:37,692
Bien, Absalom.
678
00:34:37,909 --> 00:34:38,928
Bien.
679
00:34:38,952 --> 00:34:42,390
Mi nombre registrado es Absalom,
680
00:34:42,414 --> 00:34:45,200
pero mis amigos me dicen Barney.
681
00:34:46,126 --> 00:34:48,077
Mis amigos me dicen...
682
00:34:48,837 --> 00:34:50,497
Ron Bintscatsco.
683
00:34:51,339 --> 00:34:53,166
Bien, Ron.
684
00:34:53,508 --> 00:34:56,279
- Bien, Barney.
- Un día, una multa de tránsito,
685
00:34:56,303 --> 00:34:58,656
- al día siguiente, fusilamiento.
- Eso no pasará.
686
00:34:58,680 --> 00:35:02,034
Barn, lamento lo del B-Bot.
687
00:35:02,058 --> 00:35:05,094
- Ya se me ocurrirá algo.
- Está bien, papá. No hay problema.
688
00:35:05,604 --> 00:35:07,847
Creo que estaré bien.
689
00:35:12,485 --> 00:35:15,756
93, 94, 95, 96,
690
00:35:15,780 --> 00:35:19,010
97, 98, 99.
691
00:35:19,034 --> 00:35:21,069
Conectar
692
00:35:23,288 --> 00:35:26,032
¡Cien millones de
unidades vendidas!
693
00:35:26,625 --> 00:35:27,476
¡Si!
694
00:35:27,500 --> 00:35:30,479
Hicimos 100 millones
de nuevos amigos
695
00:35:30,503 --> 00:35:33,107
que ayudan a los niños a
conectarse, a conocerse,
696
00:35:33,131 --> 00:35:35,484
- a interactuar.
- Y todo con sus B-Bots.
697
00:35:35,508 --> 00:35:38,670
¿Hacer amigos cara a
cara? Eso es del siglo pasado.
698
00:35:38,970 --> 00:35:40,865
- No es lo que...
- Algunos revisan sus robots
699
00:35:40,889 --> 00:35:43,701
cien veces por día y
11 veces por noche.
700
00:35:43,725 --> 00:35:46,803
Al fin logramos
acabar con el sueño.
701
00:35:47,312 --> 00:35:50,458
- Hay que ajustar el algoritmo.
- ¡Reuniremos muchos datos!
702
00:35:50,482 --> 00:35:52,043
No. Los diseñé...
703
00:35:52,067 --> 00:35:54,211
- En mi garaje.
- Para hacer amigos.
704
00:35:54,235 --> 00:35:55,713
Y dólares.
705
00:35:55,737 --> 00:35:59,232
Si el precio de las acciones
aumenta más, se irá al espacio.
706
00:35:59,449 --> 00:36:03,152
¿Qué hay del B-Bot
que golpeó a un niño?
707
00:36:06,122 --> 00:36:07,600
¿Golpeó a un policía?
708
00:36:07,624 --> 00:36:09,185
Y a un niño.
709
00:36:09,209 --> 00:36:11,646
Golpeó a un policía. No
podemos poner eso en la caja.
710
00:36:11,670 --> 00:36:14,523
No, los B-Bots no son violentos.
711
00:36:14,547 --> 00:36:16,666
Mi algoritmo se
asegura de que...
712
00:36:19,511 --> 00:36:20,655
Mejor averiguo qué pasó.
713
00:36:20,679 --> 00:36:21,447
¿Te parece?
714
00:36:21,471 --> 00:36:24,200
¿Y si alguien sale lastimado?
715
00:36:24,224 --> 00:36:28,704
No podría vivir con lo que eso
le haría al precio de las acciones.
716
00:36:28,728 --> 00:36:29,955
No es un problema.
717
00:36:29,979 --> 00:36:32,541
Le hicimos un aplastamiento
de cortesía en la tienda.
718
00:36:32,565 --> 00:36:34,126
¡Bien!
719
00:36:34,150 --> 00:36:36,978
Porque si eso sigue suelto,
720
00:36:37,320 --> 00:36:38,563
estamos fritos.
721
00:36:46,204 --> 00:36:47,697
No cacareen.
722
00:36:50,417 --> 00:36:53,646
Bien, Ron. Cómo ser mi amigo.
723
00:36:53,670 --> 00:36:55,622
CÓMO SER MI AMIGO
724
00:36:57,090 --> 00:36:59,276
Te falta parte del código, ¿no?
725
00:36:59,300 --> 00:37:00,820
No se cargaron
las configuraciones.
726
00:37:00,844 --> 00:37:03,781
Te enseñará a ser mi amigo.
727
00:37:03,805 --> 00:37:05,157
Y podrás venir a la escuela.
728
00:37:05,181 --> 00:37:07,243
¿Qué es un amigo, Barney?
729
00:37:07,267 --> 00:37:10,496
Es una persona a la que...
730
00:37:10,520 --> 00:37:11,888
le gusta...
731
00:37:12,188 --> 00:37:13,749
Siempre... Yo...
732
00:37:13,773 --> 00:37:16,001
Una persona "a la que
le gusta, siempre, yo".
733
00:37:16,025 --> 00:37:18,087
Ahora soy tu mejor amigo.
734
00:37:18,111 --> 00:37:20,021
Vuelve aquí.
735
00:37:20,447 --> 00:37:23,483
No. Falta mucho, Ron.
736
00:37:24,492 --> 00:37:26,053
Tienes que saber todo sobre mí.
737
00:37:26,077 --> 00:37:27,763
Tengo que agradarte, claro.
738
00:37:27,787 --> 00:37:30,933
Te tiene que gustar lo mismo
que a mí y tienes que apoyarme.
739
00:37:30,957 --> 00:37:33,117
Pero sin golpear a los
demás. Ni a Rich Belcher.
740
00:37:33,626 --> 00:37:35,646
Cabello castaño.
Altura: 1,5 metros.
741
00:37:35,670 --> 00:37:38,941
Un metro ochenta sería mejor.
Podrías alcanzar objetos altos.
742
00:37:38,965 --> 00:37:42,153
A un amigo le agrada todo de ti.
743
00:37:42,177 --> 00:37:44,071
- ¿Qué?
- Vamos a la escuela.
744
00:37:44,095 --> 00:37:45,948
Ni siquiera sabes dónde queda.
745
00:37:45,972 --> 00:37:49,410
Alice Springs, Allahabad,
Anchorage, Albuquerque.
746
00:37:49,434 --> 00:37:51,219
CASA - ESCUELA
747
00:37:52,812 --> 00:37:55,306
¡Mamá! ¡Cortaste
la electricidad!
748
00:38:07,994 --> 00:38:09,821
Tienes que encajar.
749
00:38:12,874 --> 00:38:15,269
Me gustan las rocas,
el ajedrez, el Pac-Man.
750
00:38:15,293 --> 00:38:18,121
- Bill el Autobús.
- ¡No! Eso fue a los dos años.
751
00:38:19,923 --> 00:38:21,624
Tostada. Pero solo
para desayunar.
752
00:38:22,050 --> 00:38:23,376
Solo con manteca.
753
00:38:33,478 --> 00:38:36,916
No me gustan las zarigüeyas,
los musicales, la escuela.
754
00:38:36,940 --> 00:38:38,433
La Banca de la Amistad.
755
00:38:39,567 --> 00:38:42,145
Las lombrices. No confío
en nada que no tenga cara.
756
00:38:47,367 --> 00:38:48,302
¡Detente!
757
00:38:48,326 --> 00:38:50,153
¡Estoy encajando!
758
00:38:52,247 --> 00:38:53,933
Siempre debes
estar a dos metros.
759
00:38:53,957 --> 00:38:56,185
Siempre estaré a dos metros.
760
00:38:56,209 --> 00:38:57,394
Salvo que diga que no.
761
00:38:57,418 --> 00:38:59,522
No estaré a dos metros.
762
00:38:59,546 --> 00:39:01,398
No. A veces, sí.
763
00:39:01,422 --> 00:39:02,775
- A veces.
- Y a veces, no.
764
00:39:02,799 --> 00:39:04,693
- Sí.
- Si tengo un mal día...
765
00:39:04,717 --> 00:39:06,586
Mal día. Siempre a dos metros.
766
00:39:08,972 --> 00:39:10,449
NO SI TUVE UN MAL DÍA
767
00:39:10,473 --> 00:39:13,744
Alergia a las cabras, a
la lana, a la lana de cabra.
768
00:39:13,768 --> 00:39:16,038
Soy alérgico a la vida.
769
00:39:16,062 --> 00:39:17,790
Por eso me gustan las rocas.
770
00:39:17,814 --> 00:39:19,625
Eso es triste y trágico.
771
00:39:19,649 --> 00:39:22,169
¿A ti qué te gusta?
¿La electricidad?
772
00:39:22,193 --> 00:39:24,088
Es mejor que las rocas.
773
00:39:24,112 --> 00:39:25,855
Ron, ¿qué...?
774
00:39:29,075 --> 00:39:29,844
ROCAS - TOSTADA - NATURALEZA
775
00:39:29,868 --> 00:39:31,308
CAMINATAS ¡NOS GUSTAN LAS ROCAS!
776
00:39:31,452 --> 00:39:34,280
¡Bien! ¡Estás a dos metros!
777
00:39:38,376 --> 00:39:40,369
- ¡Oye! No.
- ¿Barney?
778
00:39:41,337 --> 00:39:43,691
Tengo un rato libre.
¿Hacemos algo?
779
00:39:43,715 --> 00:39:44,999
¿Jugamos ajedrez?
780
00:39:45,758 --> 00:39:47,710
Gracias, papá. Estoy bien.
781
00:39:48,887 --> 00:39:50,087
Bueno.
782
00:40:06,529 --> 00:40:08,007
- Rocas.
- Electricidad.
783
00:40:08,031 --> 00:40:09,550
Las rocas son mejores.
784
00:40:09,574 --> 00:40:11,677
- Electricidad.
- Dije rocas.
785
00:40:11,701 --> 00:40:13,304
Prefiero la electricidad.
786
00:40:13,328 --> 00:40:15,530
- Rocas.
- Electricidad.
787
00:40:16,122 --> 00:40:17,808
Lista de amigos.
788
00:40:17,832 --> 00:40:19,200
Siguiente pregunta.
789
00:40:20,293 --> 00:40:23,230
No es que no sea popular.
790
00:40:23,254 --> 00:40:24,899
Eso significa que
sabrían que existo.
791
00:40:24,923 --> 00:40:26,525
- Quizás no existas.
- ¡Oye!
792
00:40:26,549 --> 00:40:28,360
Lista de parientes.
793
00:40:28,384 --> 00:40:31,572
Papá, Donka,
algunos tíos búlgaros.
794
00:40:31,596 --> 00:40:34,033
Donka dice que
uno estaba poseído,
795
00:40:34,057 --> 00:40:37,260
pero creo que fue
alergia a los frutos secos.
796
00:40:39,562 --> 00:40:41,498
Y mamá, por supuesto.
797
00:40:41,522 --> 00:40:44,350
Pero murió cuando
yo tenía dos años.
798
00:40:45,318 --> 00:40:47,854
Y papá se mudó aquí.
799
00:40:48,696 --> 00:40:53,276
No me pone triste,
porque no recuerdo nada.
800
00:40:53,534 --> 00:40:56,863
Pero fue difícil para papá.
801
00:40:57,163 --> 00:40:59,532
¿La devolvieron a la fábrica?
802
00:41:00,166 --> 00:41:03,327
Supongo. Sin recibo.
803
00:41:05,630 --> 00:41:08,317
Se rasca el cuello
14,5 veces por día.
804
00:41:08,341 --> 00:41:10,861
- ¿Qué haces?
- Aprendo sobre mi amigo.
805
00:41:10,885 --> 00:41:12,154
Genial.
806
00:41:12,178 --> 00:41:14,281
Choca mi mano para
demostrar que somos amigos.
807
00:41:14,305 --> 00:41:16,090
Bueno.
808
00:41:17,767 --> 00:41:18,967
¡Te dormiste!
809
00:41:19,519 --> 00:41:21,497
No. Fue una jugada.
810
00:41:21,521 --> 00:41:23,874
¿Soy tu mejor amigo
salido de la caja?
811
00:41:23,898 --> 00:41:26,017
No te pondrás esa calcomanía.
812
00:41:29,278 --> 00:41:31,507
No, Ron. Perdón. Espera.
813
00:41:31,531 --> 00:41:33,968
- Conectar.
- ¡No! ¡Alto!
814
00:41:33,992 --> 00:41:37,680
- ¡Esa no! ¡Ron!
- Conectar.
815
00:41:37,704 --> 00:41:40,114
¡Es la casa de Savannah!
816
00:41:40,331 --> 00:41:42,658
Bien, buena luz, filtro Malibú.
817
00:41:43,209 --> 00:41:44,520
- Perfecto.
- ¡Bum!
818
00:41:44,544 --> 00:41:45,938
Hola.
819
00:41:45,962 --> 00:41:47,622
Aquí estoy relajándome.
820
00:41:50,675 --> 00:41:52,528
A flote. Acuático.
821
00:41:52,552 --> 00:41:54,378
Accidente.
822
00:41:57,849 --> 00:41:59,576
¿Qué es eso?
823
00:41:59,600 --> 00:42:02,746
Parece una serpiente
gigante. ¡O un payaso malvado!
824
00:42:02,770 --> 00:42:05,640
Viven en el bosque y su
cabeza gira 360 grados.
825
00:42:09,610 --> 00:42:10,921
- ¡Payaso malvado!
- Perdón.
826
00:42:10,945 --> 00:42:12,673
Estoy muy agitado.
Vine corriendo.
827
00:42:12,697 --> 00:42:14,065
¡Ron!
828
00:42:16,284 --> 00:42:17,693
¿Barney Pudowski?
829
00:42:21,956 --> 00:42:24,867
Arruinaste mi estética.
830
00:42:25,084 --> 00:42:28,564
Perdón, Savannah. Linda piscina.
831
00:42:28,588 --> 00:42:32,151
Espera. ¿Desde
cuándo tienes un B-Bot?
832
00:42:32,175 --> 00:42:34,653
Míralo.
833
00:42:34,677 --> 00:42:36,879
Perdón. Ya nos vamos. Yo solo...
834
00:42:39,766 --> 00:42:42,536
Barney, tu B-Bot es muy raro.
835
00:42:42,560 --> 00:42:44,553
- Sí.
- ¿Y está desnudo?
836
00:42:45,521 --> 00:42:48,000
Espera un momento.
¿Por qué no es mi amigo?
837
00:42:48,024 --> 00:42:50,836
¿Quieres ser amigo de
@theSavannahMeads?
838
00:42:50,860 --> 00:42:53,839
No puede hacer eso.
839
00:42:53,863 --> 00:42:56,899
No puede hacer amigos
ni... No sirve para eso.
840
00:42:57,658 --> 00:42:59,720
- ¿No puede hacer amigos?
- ¿Qué?
841
00:42:59,744 --> 00:43:03,098
Barney, no me digas que
le contagiaste tu rareza.
842
00:43:03,122 --> 00:43:05,559
Es para hacer amigos.
843
00:43:05,583 --> 00:43:08,869
Si no puede hacerlo, es inútil.
844
00:43:09,212 --> 00:43:12,483
Es un trozo de plástico
que te sigue a todas partes.
845
00:43:12,507 --> 00:43:14,709
Hashtag basura.
846
00:43:15,009 --> 00:43:17,029
- ¿Soy para hacer amigos?
- Ron...
847
00:43:17,053 --> 00:43:19,338
- ¿Cómo hago amigos para Barney?
- Ven.
848
00:43:20,223 --> 00:43:21,424
¿En serio?
849
00:43:21,933 --> 00:43:24,453
Compartes cosas sobre él.
850
00:43:24,477 --> 00:43:27,581
Fotos de su comida o
su rutina al despertar.
851
00:43:27,605 --> 00:43:30,793
Buscas gente que lo conozca
o con sus mismos gustos.
852
00:43:30,817 --> 00:43:33,337
Les muestras fotos,
recibes comentarios,
853
00:43:33,361 --> 00:43:36,715
buscas gente a la que le agrade
y recibes invitaciones de amistad.
854
00:43:36,739 --> 00:43:38,383
¡Bum! Ahora tiene amigos.
855
00:43:38,407 --> 00:43:39,301
Obvio.
856
00:43:39,325 --> 00:43:40,844
¡Ron! ¡Tenemos que irnos!
857
00:43:40,868 --> 00:43:42,638
¿Barney necesita amigos?
858
00:43:42,662 --> 00:43:45,099
¡Sí! Un dato curioso:
859
00:43:45,123 --> 00:43:47,158
Si no, no sobrevivirá
a la secundaria.
860
00:43:47,500 --> 00:43:49,103
Savannah, no le cuentes a nadie.
861
00:43:49,127 --> 00:43:52,913
No debería tenerlo.
Tiene que ser un secreto.
862
00:44:12,984 --> 00:44:15,295
EXPORTACIONES NOVEDOSAS PUDOWSKI
863
00:44:15,319 --> 00:44:17,631
Está reconectando
los eléctricos.
864
00:44:17,655 --> 00:44:19,690
Bien. Popó de unicornio.
865
00:44:20,741 --> 00:44:22,094
Es genial.
866
00:44:22,118 --> 00:44:24,820
¡Le gusta! La fecha de envío...
867
00:44:25,872 --> 00:44:27,406
Me dio una descarga.
868
00:44:37,633 --> 00:44:40,002
¿Puedo dejarla encendida?
869
00:44:43,431 --> 00:44:45,826
Soy inútil.
870
00:44:45,850 --> 00:44:49,246
- ¿Qué?
- No puedo hacer amigos para ti.
871
00:44:49,270 --> 00:44:52,082
Sí. Bueno...
872
00:44:52,106 --> 00:44:54,308
Yo tampoco soy bueno para eso.
873
00:44:54,859 --> 00:44:58,797
Deberías verme durante
el recreo. Es horrible.
874
00:44:58,821 --> 00:45:01,049
Me quedo ahí
parado todos los días,
875
00:45:01,073 --> 00:45:04,276
solo, en el borde del patio,
876
00:45:04,660 --> 00:45:09,031
esperando que algunos
compartan una banca conmigo.
877
00:45:09,207 --> 00:45:11,826
Pero ¿por qué lo harían?
878
00:45:12,376 --> 00:45:15,830
La última vez que vinieron
a casa, les prendimos fuego.
879
00:45:16,631 --> 00:45:17,832
Otra vez no.
880
00:45:20,885 --> 00:45:23,504
Creo que dormiré
con la luz apagada.
881
00:45:24,388 --> 00:45:25,840
Buenas noches, Ron.
882
00:45:33,814 --> 00:45:35,876
CONOCE TODO SOBRE MÍ
883
00:45:35,900 --> 00:45:38,227
LE DA MIEDO LA OSCURIDAD
884
00:45:48,079 --> 00:45:50,072
¡Son unos lunáticos!
885
00:45:51,624 --> 00:45:54,811
Son ellos. Reconocería
esas orejas desde el espacio.
886
00:45:54,835 --> 00:45:58,649
Bien. Ubicación.
GPS. Suban el mapa.
887
00:45:58,673 --> 00:46:00,192
¿Dónde es?
888
00:46:00,216 --> 00:46:02,569
No está en la red.
889
00:46:02,593 --> 00:46:06,589
Es imposible. No te creo.
Rastreamos a cada B-Bot.
890
00:46:06,764 --> 00:46:09,034
- Sí, pero...
- Entonces, al niño.
891
00:46:09,058 --> 00:46:12,371
Quiero todo. Contactos, hábitos
de compra, número de calzado.
892
00:46:12,395 --> 00:46:14,331
¿Su información privada?
893
00:46:14,355 --> 00:46:16,291
Claro. ¿Por qué la
juntaríamos si no?
894
00:46:16,315 --> 00:46:18,794
No sabemos nada de él.
No se hizo amigo de nadie.
895
00:46:18,818 --> 00:46:20,045
No publica ni comparte nada.
896
00:46:20,069 --> 00:46:21,088
SIN AMIGOS
897
00:46:21,112 --> 00:46:22,089
Qué miedo.
898
00:46:22,113 --> 00:46:24,925
El video lo publicó
@theSavannahMeads.
899
00:46:24,949 --> 00:46:27,219
Publica toda su
vida en Internet.
900
00:46:27,243 --> 00:46:29,888
Andrew. ¿Es verdad? ¿Sigue ahí?
901
00:46:29,912 --> 00:46:33,350
La tienda cometió un error.
Aplastaron a Sally Ardilla.
902
00:46:33,374 --> 00:46:35,143
Aprendamos a...
903
00:46:35,167 --> 00:46:37,521
¡Increíble!
904
00:46:37,545 --> 00:46:39,580
¿Qué rayos dices?
905
00:46:39,839 --> 00:46:42,541
Lo estuve estudiando. Y...
906
00:46:44,343 --> 00:46:46,530
¿Ves? Eso es.
907
00:46:46,554 --> 00:46:50,534
Es lo que imaginé cuando
tenía su edad. ¡Se divierten!
908
00:46:50,558 --> 00:46:51,758
¿Se divierten?
909
00:46:52,435 --> 00:46:54,871
¿Cómo puedes divertirte
sin estar conectado?
910
00:46:54,895 --> 00:46:56,498
Va contra la naturaleza.
911
00:46:56,522 --> 00:47:00,544
Andrew, no programé a
los B-Bots para que rieran.
912
00:47:00,568 --> 00:47:03,646
Tengo que entender
esto. ¿Podemos tenerlo?
913
00:47:04,530 --> 00:47:05,730
Lo tendremos.
914
00:47:18,669 --> 00:47:21,565
¿Mi antena? ¿Se cortó
la electricidad en la calle?
915
00:47:21,589 --> 00:47:23,832
No. Ni idea.
916
00:47:31,766 --> 00:47:34,953
¿Qué? Ron, ¡no!
Tienes que esconderte.
917
00:47:34,977 --> 00:47:36,345
No estás listo.
918
00:47:37,146 --> 00:47:40,140
Perdón. Volveré pronto.
919
00:47:56,540 --> 00:47:59,118
No hay amigos en el cobertizo.
920
00:48:00,419 --> 00:48:04,524
¡Hola! Soy el B-Bot de
Barney. Vivo en el cobertizo.
921
00:48:04,548 --> 00:48:06,318
Soy para hacer amigos.
922
00:48:06,342 --> 00:48:07,319
¡Idiota!
923
00:48:07,343 --> 00:48:11,297
Comparto el desayuno
de Barney. ¿Te gusta?
924
00:48:12,014 --> 00:48:13,882
Y ati.
925
00:48:15,559 --> 00:48:18,455
¿Quiere comentar
su foto, anciana?
926
00:48:18,479 --> 00:48:22,417
A Barney le gustan las rocas, los
inhaladores y la comida de su abuela.
927
00:48:22,441 --> 00:48:25,519
¿Quiere venir a mi cobertizo
secreto a darle "me gusta"?
928
00:48:28,072 --> 00:48:30,399
No.
929
00:48:31,367 --> 00:48:33,902
¡A Barney también le gustan
los martillos para rocas!
930
00:48:34,578 --> 00:48:37,182
Llegaré tarde. Tengo
los calzoncillos al revés.
931
00:48:37,206 --> 00:48:39,267
¡Esa fue la rutina al
despertar de Barney!
932
00:48:39,291 --> 00:48:40,852
- Bien.
- Solicitud de amistad.
933
00:48:40,876 --> 00:48:41,937
Solicitud de amistad.
934
00:48:41,961 --> 00:48:44,731
FOTOCOPIAS
ESCÁNERES - IMPRESIONES
935
00:48:44,755 --> 00:48:46,608
AMIGO DE BARNEY
936
00:48:46,632 --> 00:48:49,418
POR FAVOR, SÉ AMIGO DE BARNEY
937
00:48:54,390 --> 00:48:58,286
Un número primo es un
número natural mayor que uno
938
00:48:58,310 --> 00:49:00,455
que no puede dividirse
por ningún otro número.
939
00:49:00,479 --> 00:49:03,932
Sé que estás ansioso, pero
aún no es el recreo, Barney.
940
00:49:04,525 --> 00:49:07,478
Mi asma. Necesito
mi inhalador, maestra.
941
00:49:08,279 --> 00:49:09,521
Volveré enseguida.
942
00:49:15,369 --> 00:49:17,889
¡Ron! ¿Qué haces aquí?
943
00:49:17,913 --> 00:49:21,893
No hay amigos en el cobertizo.
Soy para hacer amigos.
944
00:49:21,917 --> 00:49:24,578
¡No! Tienes que irte
antes de que salgan al...
945
00:49:26,380 --> 00:49:27,956
Recreo.
946
00:49:30,426 --> 00:49:32,320
Tienes dos mensajes nuevos.
947
00:49:32,344 --> 00:49:34,114
¿Solo dos?
948
00:49:34,138 --> 00:49:36,048
Hola, Barn. ¿Tienes un B-Bot?
949
00:49:36,557 --> 00:49:37,757
Hola.
950
00:49:38,851 --> 00:49:40,051
Increíble.
951
00:49:41,020 --> 00:49:41,997
Eso salió bien.
952
00:49:42,021 --> 00:49:43,305
Me pareció.
953
00:49:44,482 --> 00:49:45,891
Bien.
954
00:49:46,692 --> 00:49:48,018
Vamos.
955
00:49:48,360 --> 00:49:51,897
Es muy minimalista. Es
como un lienzo en blanco.
956
00:49:53,491 --> 00:49:55,025
Solicitud de amistad.
957
00:49:58,913 --> 00:50:00,307
El recreo.
958
00:50:00,331 --> 00:50:02,476
Tal vez todo salga bien.
959
00:50:02,500 --> 00:50:04,060
El recreo no será horrible.
960
00:50:04,084 --> 00:50:06,354
Podrás sentarte en
una banca con amigos.
961
00:50:06,378 --> 00:50:09,232
No sé. Sí. Supongo.
962
00:50:09,256 --> 00:50:10,525
Lo harás.
963
00:50:10,549 --> 00:50:11,818
Te traje algunos.
964
00:50:11,842 --> 00:50:12,611
¿Qué?
965
00:50:12,635 --> 00:50:14,920
No soy basura.
966
00:50:16,347 --> 00:50:18,215
Esto es una locura.
967
00:50:20,434 --> 00:50:22,344
¡Ron! ¡Espera!
968
00:50:24,563 --> 00:50:26,416
AMIGOS DE BARNEY
969
00:50:26,440 --> 00:50:28,168
Tienes cinco amigos nuevos.
970
00:50:28,192 --> 00:50:29,628
Los busqué.
971
00:50:29,652 --> 00:50:33,173
A Shayne le gustan el alcohol
barato y las teorías conspirativas.
972
00:50:33,197 --> 00:50:36,608
Cree que hay un gobierno
secreto de lagartos debajo de Suiza.
973
00:50:36,909 --> 00:50:38,803
Será tu amigo si se puede
quedar en el cobertizo.
974
00:50:38,827 --> 00:50:42,182
¡Barney! ¡Hermano! Solo
un año. Dos como máximo.
975
00:50:42,206 --> 00:50:43,892
¿Son tus amigos, Barney?
976
00:50:43,916 --> 00:50:45,060
¿Es una fiesta electrónica?
977
00:50:45,084 --> 00:50:47,771
Este amigo compartió
tu desayuno y le gustó.
978
00:50:47,795 --> 00:50:48,647
¡Si!
979
00:50:48,671 --> 00:50:50,106
Tiene hambre como tú.
980
00:50:50,130 --> 00:50:53,485
El loro de la Sra. Baxter, tu vecina,
tiene un amigo en común contigo.
981
00:50:53,509 --> 00:50:55,028
La Sra. Baxter, tu vecina.
982
00:50:55,052 --> 00:50:57,322
Comentó tu foto.
983
00:50:57,346 --> 00:51:00,382
Y también le hizo otras cosas.
984
00:51:01,058 --> 00:51:03,578
- Margaret será tu amiga y compartirá su...
- No.
985
00:51:03,602 --> 00:51:05,163
Cartera, reloj, lo que sea,
986
00:51:05,187 --> 00:51:06,998
si la dejo ir.
987
00:51:07,022 --> 00:51:10,142
Ahora tienes amigos para sentarte
en la banca durante el recreo.
988
00:51:10,651 --> 00:51:12,936
Lo lamento. No
pueden estar aquí.
989
00:51:13,737 --> 00:51:15,924
Barney, te presento
a tu quinto amigo.
990
00:51:15,948 --> 00:51:20,053
A este hombrecito calvo le
encanta tu foto, se la está comiendo.
991
00:51:20,077 --> 00:51:22,946
¡Ahí está! ¡Logan!
992
00:51:23,372 --> 00:51:25,100
Solicitud de amistad.
993
00:51:25,124 --> 00:51:27,269
- ¿Ron?
- Ron.
994
00:51:27,293 --> 00:51:30,454
- ¡Sí! ¡Vamos!
- ¡Ron!
995
00:51:30,671 --> 00:51:33,624
La mamá de Savannah Meads no
conoce al chico. Vinimos a la escuela.
996
00:51:33,882 --> 00:51:35,082
Bien, claro.
997
00:51:35,759 --> 00:51:39,614
No llamemos la atención.
Seamos discretos. Con calma, ¿sí?
998
00:51:39,638 --> 00:51:42,007
- ¡Los quiero!
- Ron.
999
00:51:42,975 --> 00:51:44,676
¡Pudowski!
1000
00:51:46,103 --> 00:51:49,082
¡Sí! ¡Desafía al sistema!
1001
00:51:49,106 --> 00:51:51,517
A la oficina de la
directora. ¡Ahora!
1002
00:51:54,612 --> 00:51:55,812
Oigan, chicos.
1003
00:51:58,324 --> 00:52:00,359
Vamos, Pudowski. ¡Rápido!
1004
00:52:02,119 --> 00:52:05,974
No eres nuevo, ¿no? Eres
el robot roto que me golpeó.
1005
00:52:05,998 --> 00:52:07,407
¿Cómo lo hiciste?
1006
00:52:08,042 --> 00:52:10,729
No tengo mega controles
de seguridad y todo eso.
1007
00:52:10,753 --> 00:52:14,316
Configuraciones de seguridad,
control parental, límites de cuenta, nada.
1008
00:52:14,340 --> 00:52:16,151
Por eso te golpeó.
1009
00:52:16,175 --> 00:52:18,737
Quiero que el mío sea así.
También podrá golpearme.
1010
00:52:18,761 --> 00:52:20,363
Podré ver películas
para adultos.
1011
00:52:20,387 --> 00:52:22,756
Cópialo. Busca ese código.
1012
00:52:23,599 --> 00:52:25,008
Desbloqueado.
1013
00:52:25,601 --> 00:52:26,536
Desbloqueado.
1014
00:52:26,560 --> 00:52:28,804
¡Tendremos un billón de vistas!
1015
00:52:30,230 --> 00:52:31,166
No me agradas.
1016
00:52:31,190 --> 00:52:32,683
No me agradas.
1017
00:52:40,240 --> 00:52:41,650
Hola.
1018
00:52:42,117 --> 00:52:44,554
Savannah. ¿Qué está pasando?
1019
00:52:44,578 --> 00:52:46,014
¡Son los de Bubble!
1020
00:52:46,038 --> 00:52:49,392
Mi publicación es tan exitosa
que toda la empresa me sigue.
1021
00:52:49,416 --> 00:52:50,644
¿Qué publicación?
1022
00:52:50,668 --> 00:52:52,494
A 20.000 amigos les encanta...
1023
00:52:54,588 --> 00:52:58,026
¿Qué? Dije que era un secreto.
1024
00:52:58,050 --> 00:53:00,586
Ya sé. Pero ¡es una locura!
1025
00:53:01,428 --> 00:53:05,966
Barney, eres tan raro
que casi que tienes onda.
1026
00:53:09,019 --> 00:53:10,721
¡Pudowski!
1027
00:53:11,438 --> 00:53:13,599
¡Pudowski! ¿Qué está pasando?
1028
00:53:14,358 --> 00:53:16,143
Nada, Sra. Hartley.
1029
00:53:16,360 --> 00:53:19,714
¿Trajiste un bebé? ¿Bebidas
artificialmente azucaradas?
1030
00:53:19,738 --> 00:53:21,356
- Un loro.
- Un loro.
1031
00:53:21,990 --> 00:53:24,902
¿Dónde está el robot?
1032
00:53:27,079 --> 00:53:28,405
Llamar a casa central.
1033
00:53:28,997 --> 00:53:30,449
A él, chicos.
1034
00:53:31,500 --> 00:53:33,269
Desbloqueado.
1035
00:53:33,293 --> 00:53:34,703
¡A ellos!
1036
00:53:38,882 --> 00:53:40,193
Desbloqueado.
1037
00:53:40,217 --> 00:53:42,878
Bien. Compra 10.000 créditos.
1038
00:53:44,096 --> 00:53:46,533
¡Funciona! ¡BubblePay
no tiene límite!
1039
00:53:46,557 --> 00:53:48,258
Dame armas. Dame mejoras.
1040
00:53:48,517 --> 00:53:50,078
Todas las mejoras desbloqueadas.
1041
00:53:50,102 --> 00:53:51,428
¡Oye! Lelo de Tronos.
1042
00:53:51,729 --> 00:53:53,998
- ¿Qué?
- ¡A ellos!
1043
00:53:54,022 --> 00:53:56,501
¡Son nuestros robots!
1044
00:53:56,525 --> 00:53:58,086
¡Devuélvelos!
1045
00:53:58,110 --> 00:54:00,103
¡Subo de nivel!
1046
00:54:00,654 --> 00:54:02,981
Es mi broma, Noah.
Gracias por el paseo.
1047
00:54:03,282 --> 00:54:04,482
¡Regresa, Rich!
1048
00:54:04,700 --> 00:54:06,761
Sav. ¿Quién es tonto ahora?
1049
00:54:06,785 --> 00:54:07,985
¡Oye!
1050
00:54:08,203 --> 00:54:09,347
Desbloqueado.
1051
00:54:09,371 --> 00:54:12,434
¿Quieres conectarte a los
demás usuarios de la red Bubble?
1052
00:54:12,458 --> 00:54:15,520
¿Puedes acceder a todos? ¡Sí!
1053
00:54:15,544 --> 00:54:18,440
Hola a todo el mundo.
1054
00:54:18,464 --> 00:54:20,442
Soy @theSavannahMeads.
1055
00:54:20,466 --> 00:54:23,502
Estamos en la
Secundaria Nonsuch.
1056
00:54:25,637 --> 00:54:27,214
¡Ya voy!
1057
00:54:28,432 --> 00:54:32,454
Es una transmisión en vivo mezcla
de Mad Max con Plaza Sésamo.
1058
00:54:32,478 --> 00:54:34,972
Se desactivaron los
controles de seguridad.
1059
00:54:35,355 --> 00:54:36,666
Enviemos un parche.
1060
00:54:36,690 --> 00:54:37,890
¡Enseguida!
1061
00:54:40,319 --> 00:54:41,853
¡Eso fue increíble!
1062
00:54:42,362 --> 00:54:43,590
¿Qué...?
1063
00:54:43,614 --> 00:54:45,300
No pasarás.
1064
00:54:45,324 --> 00:54:47,010
¡Bésame el trasero de Lord Sith!
1065
00:54:47,034 --> 00:54:48,527
¡Conejos al ataque!
1066
00:54:48,744 --> 00:54:50,904
¡Destruir!
1067
00:54:54,291 --> 00:54:57,854
Fiesta en un club nocturno.
Invita a todos, menos a Savannah.
1068
00:54:57,878 --> 00:54:59,105
¡Deténganse todos!
1069
00:54:59,129 --> 00:55:00,329
¡Oye, Rich!
1070
00:55:01,173 --> 00:55:02,666
¡Atrápalo!
1071
00:55:05,135 --> 00:55:07,087
¿Estás transmitiendo en vivo?
1072
00:55:09,515 --> 00:55:11,159
¡Por las vistas!
1073
00:55:11,183 --> 00:55:14,120
Es como el apocalipsis,
pero divertido.
1074
00:55:14,144 --> 00:55:15,955
Córtala, Sav. Es mi video.
1075
00:55:15,979 --> 00:55:17,791
Perdón, Rich. Tengo...
1076
00:55:17,815 --> 00:55:20,168
Cuatro millones 432 vistas.
1077
00:55:20,192 --> 00:55:22,670
Ya es de día en
Australia. Buenos días.
1078
00:55:22,694 --> 00:55:25,340
Pasaremos vergüenza
en el otro hemisferio.
1079
00:55:25,364 --> 00:55:27,008
Soy @theSavannahMeads.
1080
00:55:27,032 --> 00:55:29,886
Y este es un mono gigante...
1081
00:55:29,910 --> 00:55:33,264
combinado con zombi que
destroza nuestra escuela.
1082
00:55:33,288 --> 00:55:35,475
- Parche en un minuto.
- ¿Lo están tejiendo?
1083
00:55:35,499 --> 00:55:37,602
- ¡Hagan algo!
- ¿Hola?
1084
00:55:37,626 --> 00:55:38,826
Ya vienen los padres.
1085
00:55:39,002 --> 00:55:41,121
¡Cerebros!
1086
00:55:43,465 --> 00:55:47,028
Soy Rich Belcher, de
Bromas y más. Vean esto.
1087
00:55:47,052 --> 00:55:49,588
- Oye.
- ¡Merienda!
1088
00:55:59,439 --> 00:56:01,183
Me hizo popó.
1089
00:56:01,483 --> 00:56:03,586
Compartiendo "Me hizo popó".
1090
00:56:03,610 --> 00:56:04,963
- Compartiendo "Me hizo popó".
- Compartiendo.
1091
00:56:04,987 --> 00:56:06,673
- No. Basta.
- Compartiendo.
1092
00:56:06,697 --> 00:56:08,633
- No compartan eso.
- Compartiendo "Me hizo popó".
1093
00:56:08,657 --> 00:56:09,983
¡Cargando el parche!
1094
00:56:16,456 --> 00:56:17,725
Ahí está.
1095
00:56:17,749 --> 00:56:20,728
Justo a tiempo. Menos
mal que nadie lo vio.
1096
00:56:20,752 --> 00:56:21,896
#NiñaPopó
1097
00:56:21,920 --> 00:56:24,190
Acabas de matar a Bubble, Marc.
1098
00:56:24,214 --> 00:56:26,625
Sepárense. Busquen al rebelde.
1099
00:56:27,259 --> 00:56:31,254
¿Cómo te lo digo
suavemente? ¡Fuera!
1100
00:56:37,603 --> 00:56:39,414
Hola, Barney.
1101
00:56:39,438 --> 00:56:41,708
Tenemos 43 amigos nuevos.
1102
00:56:41,732 --> 00:56:44,768
Tal vez tú. A mí me echaron.
1103
00:56:47,112 --> 00:56:48,355
Por aquí.
1104
00:57:06,632 --> 00:57:09,835
¿Cómo se te ocurre? ¡Robot bobo!
1105
00:57:10,636 --> 00:57:12,504
Estoy en graves problemas.
1106
00:57:12,888 --> 00:57:15,992
Solo tenías que encajar.
1107
00:57:16,016 --> 00:57:19,746
- ¿Qué sentido tiene...?
- Barney, ¿eres mi amigo?
1108
00:57:19,770 --> 00:57:20,788
¿Qué?
1109
00:57:20,812 --> 00:57:22,123
¿Qué quieres decir?
1110
00:57:22,147 --> 00:57:25,475
Mi papá te compró.
1111
00:57:26,193 --> 00:57:27,561
¿Qué es eso?
1112
00:57:31,615 --> 00:57:33,567
LA AMISTAD ES UN
CAMINO DE DOS VÍAS
1113
00:57:38,997 --> 00:57:40,141
¿Adónde vas?
1114
00:57:40,165 --> 00:57:41,643
La amistad es un
camino de dos vías.
1115
00:57:41,667 --> 00:57:44,312
- ¿Qué?
- Puedo elegir. Tú me lo enseñaste.
1116
00:57:44,336 --> 00:57:46,356
No dije: "A más de dos metros".
1117
00:57:46,380 --> 00:57:48,149
Pero tienes un mal día.
1118
00:57:48,173 --> 00:57:50,193
¿Sabes qué? No me importa. Vete.
1119
00:57:50,217 --> 00:57:51,417
Me voy.
1120
00:57:51,510 --> 00:57:53,112
- Bueno.
- Bueno. Voy a...
1121
00:57:53,136 --> 00:57:54,754
- Bueno.
- ¡Bueno!
1122
00:58:00,978 --> 00:58:03,039
Adiós, nombre
registrado Absalom.
1123
00:58:03,063 --> 00:58:05,473
Adiós, B-Bot de Absalom.
1124
00:58:08,527 --> 00:58:10,380
¡Es tendencia en 13 países!
1125
00:58:10,404 --> 00:58:12,423
Buscaron en la escuela,
Marc. No lo encontraron.
1126
00:58:12,447 --> 00:58:14,717
Las acciones de Bubble caen 43%.
1127
00:58:14,741 --> 00:58:17,762
Miles de padres se quejan
de la seguridad del B-Bot.
1128
00:58:17,786 --> 00:58:21,224
Miles de niños se quejan de
que sus robots no hacen eso.
1129
00:58:21,248 --> 00:58:23,768
Marc, ¿qué hacemos?
1130
00:58:23,792 --> 00:58:26,729
Yo...
1131
00:58:26,753 --> 00:58:28,330
Yo me pregunto.
1132
00:58:30,799 --> 00:58:34,696
Tal vez un tipo que se
hace amigo de una patineta
1133
00:58:34,720 --> 00:58:37,380
no es apto para dirigir un
gigante tecnológico mundial.
1134
00:58:39,349 --> 00:58:42,328
Esto es lo que diremos.
Culparemos al rebelde.
1135
00:58:42,352 --> 00:58:44,539
Una sola unidad con una
falla mínima de programación.
1136
00:58:44,563 --> 00:58:46,207
¿Mínima? ¿Y los disturbios?
1137
00:58:46,231 --> 00:58:48,251
¿Qué disturbios?
Limpiemos Internet.
1138
00:58:48,275 --> 00:58:50,003
Borremos cada video
y cada publicación.
1139
00:58:50,027 --> 00:58:51,421
Y si lo transmiten por la tele,
1140
00:58:51,445 --> 00:58:53,548
compremos el canal y
pongamos videos de gatitos.
1141
00:58:53,572 --> 00:58:55,341
Demandemos a los
niños por uso indebido,
1142
00:58:55,365 --> 00:58:56,968
salvo que firmen
un bla, bla, bla
1143
00:58:56,992 --> 00:58:59,194
y enviemos un ramo
de flores a la directora.
1144
00:58:59,578 --> 00:59:01,780
¿Qué opina el genio?
1145
00:59:03,665 --> 00:59:06,868
Bien. Hazlo tú, Andrew.
1146
00:59:07,210 --> 00:59:09,522
Gracias al cielo.
1147
00:59:09,546 --> 00:59:12,650
Corre al laboratorio e inventa
algo que no nos mate a todos.
1148
00:59:12,674 --> 00:59:15,877
¿Tienes un algoritmo
para llenar esto?
1149
00:59:16,678 --> 00:59:20,324
La escuela nos dio una
dirección. Pudowski. Calle Oak Hill.
1150
00:59:20,348 --> 00:59:22,160
¡P¡m pum pam!
1151
00:59:22,184 --> 00:59:23,426
¡Vayan!
1152
00:59:30,609 --> 00:59:33,755
Pero Barney ni
siquiera tiene un B-Bot.
1153
00:59:33,779 --> 00:59:38,092
Todos los niños de la escuela confirman
que sí, Sr. Pudowski. Inició disturbios.
1154
00:59:38,116 --> 00:59:40,303
¿Le está diciendo
mentiroso a mi hijo?
1155
00:59:40,327 --> 00:59:42,404
Barney.
1156
00:59:55,675 --> 00:59:58,878
Barney, ¿eres mi amigo?
1157
01:00:02,140 --> 01:00:04,301
"Conoce todo sobre mí".
1158
01:00:06,269 --> 01:00:08,596
"Mantente a dos metros de mí".
1159
01:00:10,690 --> 01:00:13,143
"Tengo que agradarte".
1160
01:00:21,326 --> 01:00:22,819
¡Ron!
1161
01:00:23,787 --> 01:00:24,847
¿Qué haces?
1162
01:00:24,871 --> 01:00:28,893
Me devuelvo a la
fábrica. Soy un robot bobo.
1163
01:00:28,917 --> 01:00:32,871
Claro que no. Lo siento.
1164
01:00:34,381 --> 01:00:35,566
Me equivoqué.
1165
01:00:35,590 --> 01:00:38,945
No me arreglamos. No encajé.
1166
01:00:38,969 --> 01:00:41,405
¿Qué importa? Yo tampoco.
1167
01:00:41,429 --> 01:00:46,343
Eso no importa.
Porque eres mi amigo.
1168
01:00:51,022 --> 01:00:53,266
¿Tu mejor amigo
salido de la caja?
1169
01:01:13,879 --> 01:01:16,858
SER AMIGOS
1170
01:01:16,882 --> 01:01:18,776
ME CAES BIEN
1171
01:01:18,800 --> 01:01:21,378
QUÉDATE CONMIGO
1172
01:01:22,137 --> 01:01:25,256
Pero no me quemes
la ropa interior.
1173
01:01:25,432 --> 01:01:28,119
Me ha tenido preocupado, pero...
1174
01:01:28,143 --> 01:01:29,954
Siempre estoy trabajando.
1175
01:01:29,978 --> 01:01:32,707
¿El robot está ahí?
Bien. Es peligroso.
1176
01:01:32,731 --> 01:01:34,724
Tenemos que destruirlo.
1177
01:01:36,902 --> 01:01:39,354
- Huyamos.
- ¿Estás ahí, Barney?
1178
01:01:39,946 --> 01:01:41,841
Los dos.
1179
01:01:41,865 --> 01:01:42,842
Mamá, ¿tienes la llave?
1180
01:01:42,866 --> 01:01:44,427
No necesitamos a nadie más.
1181
01:01:44,451 --> 01:01:48,113
Oye, no estás en problemas.
Déjame entrar, por favor.
1182
01:01:51,291 --> 01:01:52,491
¿Dónde está?
1183
01:01:54,628 --> 01:01:55,688
No cacareen.
1184
01:01:55,712 --> 01:01:57,112
¿Podría estar con algún amigo?
1185
01:01:57,214 --> 01:02:00,792
No tiene amigos.
1186
01:02:11,686 --> 01:02:13,289
¡Oye! ¿No es ese niño?
1187
01:02:13,313 --> 01:02:15,750
¡Vamos!
1188
01:02:15,774 --> 01:02:17,058
¡Se escapa!
1189
01:02:18,777 --> 01:02:20,004
¡Hay que ir más rápido!
1190
01:02:20,028 --> 01:02:21,228
¡No hay problema!
1191
01:02:25,325 --> 01:02:26,985
I ¡Lo lograste, Ron! ¡SI!
1192
01:02:30,497 --> 01:02:32,532
¡Por aquí!
1193
01:02:34,000 --> 01:02:37,078
¡Alto! ¡Regresa! ¡Solo
queremos el robot!
1194
01:02:39,547 --> 01:02:40,748
¡Rápido!
1195
01:02:43,802 --> 01:02:48,173
"Niña Popó" es tendencia.
Tienes 19 032 000 "me gusta".
1196
01:02:50,517 --> 01:02:51,718
¡Se fue por aquí!
1197
01:02:52,269 --> 01:02:54,721
Señorita. ¿Vio a un
niño y a un robot?
1198
01:02:56,481 --> 01:02:58,308
¿Le parece que me importa?
1199
01:02:59,025 --> 01:03:01,295
Perdón. Me equivoqué.
1200
01:03:01,319 --> 01:03:02,588
¿Pasa?
1201
01:03:02,612 --> 01:03:06,592
Bubble busca a Ron. Lo culpan por
los disturbios. Tengo que protegerlo.
1202
01:03:06,616 --> 01:03:08,860
Creo que era la Niña Popó.
1203
01:03:10,996 --> 01:03:12,098
¿Savannah?
1204
01:03:12,122 --> 01:03:14,365
Niña Popó tiene
20 millones 56...
1205
01:03:15,750 --> 01:03:18,354
Niña Popó. Eso es...
1206
01:03:18,378 --> 01:03:21,664
Toda mi vida me
conocerán por eso.
1207
01:03:21,840 --> 01:03:23,040
No.
1208
01:03:24,217 --> 01:03:25,194
¿Seguro que no está ahí?
1209
01:03:25,218 --> 01:03:26,821
- Tenemos que irnos.
- Espera.
1210
01:03:26,845 --> 01:03:29,365
¿Vas a huir? ¿Al bosque?
1211
01:03:29,389 --> 01:03:31,575
No le digas a nadie esta vez.
1212
01:03:31,599 --> 01:03:35,246
Hay payasos malvados ahí.
Sus cabezas giran 360 grados.
1213
01:03:35,270 --> 01:03:38,181
Son búhos, Savannah.
¡Te lo aseguro!
1214
01:03:43,194 --> 01:03:47,023
¿Los perdieron? No.
Esto no puede ser.
1215
01:03:48,408 --> 01:03:51,721
Accedan a la cámaras
de cada B-Bot de la ciudad.
1216
01:03:51,745 --> 01:03:53,431
¿Usar los B-Bots para espiar?
1217
01:03:53,455 --> 01:03:57,018
No. Solo grabamos para
capacitación y supervisión.
1218
01:03:57,042 --> 01:03:59,145
- Pero Marc jamás...
- Marc puso una cámara
1219
01:03:59,169 --> 01:04:01,480
a dos metros de cada
consumidor joven del país.
1220
01:04:01,504 --> 01:04:04,025
¿Y ahora nos
preocupa la privacidad?
1221
01:04:04,049 --> 01:04:05,568
Enciendan también
los micrófonos.
1222
01:04:05,592 --> 01:04:07,611
Escuchemos "Barney",
"robot rebelde",
1223
01:04:07,635 --> 01:04:10,698
"lunático de plástico
empobrecedor". Esas cosas.
1224
01:04:10,722 --> 01:04:14,509
¡Lo encontraremos donde
sea que esté en ese pueblucho!
1225
01:04:49,344 --> 01:04:51,254
- Ron.
- Toma.
1226
01:04:53,973 --> 01:04:55,883
Vamos, Amo Espacial, ¡pelea!
1227
01:04:56,810 --> 01:04:57,870
Necesitas una ramita.
1228
01:04:57,894 --> 01:04:59,637
Buscando una ramita.
1229
01:04:59,938 --> 01:05:01,207
¿Esta sirve?
1230
01:05:01,231 --> 01:05:04,251
- Vuelve y déjame lastimarte.
- ¡Es una rama muy grande, Ron!
1231
01:05:04,275 --> 01:05:06,212
¡Mira la mía
comparada con la tuya!
1232
01:05:06,236 --> 01:05:07,645
Auxilio, por favor.
1233
01:05:08,071 --> 01:05:10,481
Tienes 0,85 amigos.
1234
01:05:10,865 --> 01:05:12,345
- Tienes 0,7 amigos.
- Te hundes.
1235
01:05:12,700 --> 01:05:14,027
Espera. Solo...
1236
01:05:14,744 --> 01:05:16,389
Tienes 0,2 amigos.
1237
01:05:16,413 --> 01:05:18,656
¡Tómame de las
manos! Voy a sacarte.
1238
01:05:25,171 --> 01:05:27,290
¿Sabes qué? Elige tú.
1239
01:05:27,549 --> 01:05:29,735
Son dos vías, ¿no?
1240
01:05:29,759 --> 01:05:30,903
Por ahí está bien.
1241
01:05:30,927 --> 01:05:32,337
No, espera. ¿Adónde vas?
1242
01:05:33,179 --> 01:05:37,050
Ron, espera. ¡Alto!
1243
01:05:38,893 --> 01:05:41,012
¡No! ¡Ron!
1244
01:05:49,779 --> 01:05:51,147
¡Te tengo!
1245
01:05:54,242 --> 01:05:55,442
¡Te tengo!
1246
01:05:59,164 --> 01:06:02,309
¿Por qué hiciste eso?
1247
01:06:02,333 --> 01:06:04,019
¿Tiene que gustarnos
el mismo camino?
1248
01:06:04,043 --> 01:06:07,372
No. Pero el tuyo es pésimo.
1249
01:06:07,714 --> 01:06:10,276
¿En serio? ¿Saltar
de un acantilado?
1250
01:06:10,300 --> 01:06:11,277
Me gusta...
1251
01:06:11,301 --> 01:06:13,737
"¿En serio? ¿Saltar
de un acantilado?".
1252
01:06:13,761 --> 01:06:15,296
Ese camino sirve.
1253
01:06:15,680 --> 01:06:17,992
Tronco.
1254
01:06:18,016 --> 01:06:19,342
A ver.
1255
01:06:19,851 --> 01:06:21,912
¿Comiste mucha electricidad?
1256
01:06:21,936 --> 01:06:23,456
Tus músculos son pequeños.
1257
01:06:23,480 --> 01:06:24,806
Claro que no.
1258
01:06:28,693 --> 01:06:30,103
Dime, Ron.
1259
01:06:30,445 --> 01:06:34,148
Cuéntame algo sobre
ti. Nunca te pregunté.
1260
01:06:34,616 --> 01:06:37,261
Soy un B-Bot de Bubble
de primera generación.
1261
01:06:37,285 --> 01:06:39,904
Actualmente tengo un amigo.
1262
01:06:45,710 --> 01:06:48,913
Vaya. Lo encontré. ¡Qué bien!
1263
01:06:49,631 --> 01:06:50,831
¿Lo compartimos?
1264
01:06:55,178 --> 01:06:58,548
No has compartido 29
invitaciones de amistad.
1265
01:06:59,599 --> 01:07:01,676
Sí. Ya sé.
1266
01:07:03,019 --> 01:07:06,180
Si no pregunto,
nadie dirá que no.
1267
01:07:06,856 --> 01:07:08,307
Problema resuelto.
1268
01:07:12,904 --> 01:07:15,257
¿Sabes a quiénes invité a
mi cumpleaños número seis?
1269
01:07:15,281 --> 01:07:18,401
A Savannah y Rich. En serio.
1270
01:07:18,743 --> 01:07:22,097
Éramos amigos
porque vivíamos cerca.
1271
01:07:22,121 --> 01:07:27,160
Pero en algún
momento... Entiendes...
1272
01:07:27,627 --> 01:07:29,370
que no serás popular.
1273
01:07:32,799 --> 01:07:34,693
¿Qué importa?
1274
01:07:34,717 --> 01:07:37,378
Actualmente, también
tengo un solo amigo.
1275
01:07:39,055 --> 01:07:40,991
¿Cuánto tiempo
viviremos en el bosque?
1276
01:07:41,015 --> 01:07:42,550
No sé.
1277
01:07:46,479 --> 01:07:47,972
¿Para siempre?
1278
01:07:49,774 --> 01:07:51,585
QUÉDATE CONMIGO
1279
01:07:51,609 --> 01:07:53,728
PARA SIEMPRE
1280
01:07:55,947 --> 01:07:57,967
¿Sabes algún cuento, Ron?
1281
01:07:57,991 --> 01:08:00,803
Puedo crear uno con
mi información disponible.
1282
01:08:00,827 --> 01:08:04,598
Se llamará: "Las asombrosas
aventuras de Absalom de Adís Abeba
1283
01:08:04,622 --> 01:08:06,866
"y su androide, Alan".
1284
01:08:08,334 --> 01:08:12,398
Había una vez en Adís
Abeba, capital de Etiopía,
1285
01:08:12,422 --> 01:08:15,276
estado soberano de África,
con 100 millones de habitantes,
1286
01:08:15,300 --> 01:08:20,213
vivían Absalom y su amigo Alan,
un androide de primera generación.
1287
01:08:21,139 --> 01:08:22,507
Qué lindo cuento.
1288
01:08:35,153 --> 01:08:37,506
- ¿Revisamos tus mensajes otra vez?
- Claro.
1289
01:08:37,530 --> 01:08:38,674
"Niña Popó" es tendencia.
1290
01:08:38,698 --> 01:08:40,593
¿Savannah no es mas mi
amiga? ¡Deja de seguirla!
1291
01:08:40,617 --> 01:08:42,761
Nadie con una neurona
bloquea a Rich Belcher.
1292
01:08:42,785 --> 01:08:44,346
Mensaje a cualquiera
con una neurona.
1293
01:08:44,370 --> 01:08:46,265
¿Qué? No fue mi culpa.
1294
01:08:46,289 --> 01:08:47,990
¿Revisamos tus
mensajes otra vez?
1295
01:08:48,124 --> 01:08:49,951
Mi algoritmo. ¿Qué?
1296
01:08:52,545 --> 01:08:53,689
¿Viste a Savannah?
1297
01:08:53,713 --> 01:08:55,024
La Niña Popó, ¿no?
1298
01:08:55,048 --> 01:08:57,484
- Me alegra no ser ella.
- La sacaste de este chat, ¿no?
1299
01:08:57,508 --> 01:08:59,486
- Sacando a Savannah del chat.
- Hicieron un remixado.
1300
01:08:59,510 --> 01:09:03,589
Me hizo popó
1301
01:09:04,140 --> 01:09:05,868
¿Quién hizo eso?
1302
01:09:05,892 --> 01:09:11,097
Anonymouse3 lo creó. A 23 millones
les gusta "Niña Popó remixada".
1303
01:09:15,943 --> 01:09:18,521
Hola. Buscamos a Barney...
1304
01:09:20,865 --> 01:09:22,567
No volvió a casa.
1305
01:09:23,242 --> 01:09:28,182
Sí. Le estamos preguntando a...
1306
01:09:28,206 --> 01:09:29,642
otros niños.
1307
01:09:29,666 --> 01:09:31,352
Eres amiga de Barney.
1308
01:09:31,376 --> 01:09:33,369
Viniste a su fiesta
de cumpleaños.
1309
01:09:33,711 --> 01:09:35,997
Mi cabra se comió tu brazalete.
1310
01:09:36,756 --> 01:09:37,900
Esa fiesta.
1311
01:09:37,924 --> 01:09:41,085
¿Tienes idea de dónde está?
1312
01:09:42,553 --> 01:09:45,631
No... Perdón.
1313
01:09:50,645 --> 01:09:55,376
Mamá, trabajo sin parar para
vender novedades baratas
1314
01:09:55,400 --> 01:09:57,961
y poder mantenerlo.
1315
01:09:57,985 --> 01:10:02,007
Pero estoy arruinando todo,
mamá. No logro conectarme con él.
1316
01:10:02,031 --> 01:10:03,634
¿Por qué no acudió a mí?
1317
01:10:03,658 --> 01:10:06,845
A veces, los niños
protegen a los adultos.
1318
01:10:06,869 --> 01:10:08,013
Eso no está bien.
1319
01:10:08,037 --> 01:10:09,473
Estará bien.
1320
01:10:09,497 --> 01:10:12,992
Los Pudowski son
valientes y fuertes.
1321
01:10:22,427 --> 01:10:25,864
Había una araña así de grande.
1322
01:10:25,888 --> 01:10:27,882
Un pájaro comentó sobre tu cara.
1323
01:10:29,392 --> 01:10:31,177
Genial.
1324
01:10:33,730 --> 01:10:35,848
¿Dónde estamos?
1325
01:10:36,232 --> 01:10:38,726
SOLO APPS DE LA
ESCUELA A PARTIR DE AQUÍ
1326
01:10:40,194 --> 01:10:43,674
Recreo. Más conocido como
20 minutos extra de matemáticas.
1327
01:10:43,698 --> 01:10:46,552
- Cuatro quintos en decimales.
- ¿Cuál es la raíz cuadrada de nueve?
1328
01:10:46,576 --> 01:10:47,594
¿En serio?
1329
01:10:47,618 --> 01:10:48,929
No puede ser.
1330
01:10:48,953 --> 01:10:50,556
¡Alex, Jayden!
1331
01:10:50,580 --> 01:10:52,766
Lo de ayer fue demencial, ¿no?
1332
01:10:52,790 --> 01:10:55,519
Perdón. Jayden
no está disponible.
1333
01:10:55,543 --> 01:10:57,855
¿Me bloquearon?
1334
01:10:57,879 --> 01:11:01,415
Simplifica tres a la octava
potencia menos once.
1335
01:11:03,551 --> 01:11:05,529
- ¡Rich!
- A 25 millones de amigos les gusta...
1336
01:11:05,553 --> 01:11:08,422
-Me hizo popó
-¡Espera! ¡En serio!
1337
01:11:09,056 --> 01:11:11,175
Me arruinaste la vida.
1338
01:11:11,976 --> 01:11:15,748
Escucha. Barney
está desaparecido.
1339
01:11:15,772 --> 01:11:16,707
¿Qué?
1340
01:11:16,731 --> 01:11:18,766
Tú y yo lo metimos en problemas.
1341
01:11:19,025 --> 01:11:22,561
Está en el bosque. Es
nuestra culpa que esté ahí.
1342
01:11:32,288 --> 01:11:33,682
Acceso denegado.
1343
01:11:33,706 --> 01:11:36,742
- Aquí.
- Acceso denegado.
1344
01:11:38,294 --> 01:11:39,912
Acceso.
1345
01:11:41,255 --> 01:11:43,165
Busquemos dónde acampar.
1346
01:11:51,224 --> 01:11:52,534
Todo está húmedo.
1347
01:11:52,558 --> 01:11:54,995
¿Cuánto tiempo es
"No sé. Para siempre"?
1348
01:11:55,019 --> 01:11:57,372
¿Doce horas? ¿Doce
días? ¿Doce años?
1349
01:11:57,396 --> 01:11:59,416
- ¿Doce décadas?
- Deja de hacer preguntas tontas.
1350
01:11:59,440 --> 01:12:01,892
Me queda 12 % de batería.
1351
01:12:02,318 --> 01:12:06,799
Regresa, Ron. ¿Te mojaste y
se te dañó el cerebro? ¿En serio?
1352
01:12:06,823 --> 01:12:10,135
Si vuelves, te
enviarán a la trituradora.
1353
01:12:10,159 --> 01:12:12,471
¿Quieres que te
reciclen como lonchera?
1354
01:12:12,495 --> 01:12:14,515
¿Cuál es tu plan?
1355
01:12:14,539 --> 01:12:17,935
- ¡Huyamos! ¡Vamos! Tenemos que huir".
- Basta. Ron.
1356
01:12:17,959 --> 01:12:20,854
- ¡Basta!
- Evitar problemas 89 % de las veces.
1357
01:12:20,878 --> 01:12:22,481
¡Eres insufrible!
1358
01:12:22,505 --> 01:12:26,000
Tú eres insufrible
43,8 % de las veces.
1359
01:12:27,093 --> 01:12:30,838
¿Por qué no ahorras
batería no molestándome?
1360
01:12:32,890 --> 01:12:35,051
No hay nada para
quemar en este bosque.
1361
01:12:36,936 --> 01:12:38,304
Incorrecto.
1362
01:12:48,990 --> 01:12:50,133
NO quemes mi ROPA INTERIOR
1363
01:12:50,157 --> 01:12:52,276
EXCEPTO PARA MANTENERME CALIENTE
1364
01:12:53,160 --> 01:12:54,360
¿Qué es eso?
1365
01:12:54,662 --> 01:12:58,199
Nunca te dije eso. No
le temo a la oscuridad.
1366
01:13:00,001 --> 01:13:01,562
No. Ron.
1367
01:13:01,586 --> 01:13:04,789
Mi función de batería
solar no fue cargada.
1368
01:13:06,299 --> 01:13:08,986
Electricidad.
Claro que te gusta.
1369
01:13:09,010 --> 01:13:11,504
- Queda 5 % de batería.
- ¿Cinco por ciento?
1370
01:13:12,471 --> 01:13:15,466
Bien. Vete a dormir. Apágate.
1371
01:13:24,400 --> 01:13:27,478
Ron, tenías razón
sobre la oscuridad.
1372
01:13:29,447 --> 01:13:33,692
Tras la muerte de mi mamá,
sentía terror todas las noches.
1373
01:13:34,327 --> 01:13:39,156
Y quería correr al cuarto
de papá a contárselo,
1374
01:13:39,999 --> 01:13:42,493
pero ¿y si él también
estaba asustado?
1375
01:13:43,794 --> 01:13:45,037
¡Ron!
1376
01:13:45,463 --> 01:13:47,289
¿En serio, Ron?
1377
01:13:51,928 --> 01:13:54,255
Nadie sabe que estamos aquí.
1378
01:13:58,225 --> 01:14:01,997
Está en el bosque. Es
nuestra culpa que esté ahí.
1379
01:14:02,021 --> 01:14:04,291
¿Se fue al bosque?
1380
01:14:04,315 --> 01:14:06,517
Es de noche. El clima
está empeorando.
1381
01:14:07,485 --> 01:14:10,396
Accedan a las
cámaras de seguridad.
1382
01:14:11,781 --> 01:14:14,468
No hay. Es el bosque.
1383
01:14:14,492 --> 01:14:17,153
Qué locura. Bien.
1384
01:14:19,246 --> 01:14:21,282
Coloquemos algunas.
1385
01:14:28,756 --> 01:14:30,317
Llévame a Nonsuch.
1386
01:14:30,341 --> 01:14:33,460
Están en el bosque. Tengo
que conocer a Ron y Barney.
1387
01:14:48,567 --> 01:14:51,937
Debe haber un enchufe
en alguno de estos árboles.
1388
01:14:52,905 --> 01:14:55,133
Esto no está bien, Ron.
1389
01:14:55,157 --> 01:14:57,443
Un amigo no se muere.
1390
01:14:59,161 --> 01:15:01,530
¿Estamos caminando en círculos?
1391
01:15:05,376 --> 01:15:09,246
¡Aquí abajo! ¡Por
aquí! ¡Ayúdennos!
1392
01:15:10,756 --> 01:15:13,417
Espera. Me ayudarán, pero...
1393
01:15:16,262 --> 01:15:18,214
No. Vamos.
1394
01:15:38,325 --> 01:15:39,652
¿Qué Son?
1395
01:15:56,385 --> 01:15:57,612
No tengo nada.
1396
01:15:57,636 --> 01:16:01,382
No podemos rendirnos. Los que
se pierden en el bosque no vuelven.
1397
01:16:11,442 --> 01:16:13,045
¿Saben qué?
1398
01:16:13,069 --> 01:16:15,839
Hicimos todo lo que
pudimos. Terminamos por hoy.
1399
01:16:15,863 --> 01:16:17,758
- ¿Qué? No podemos hacer eso.
- ¿Y el niño?
1400
01:16:17,782 --> 01:16:22,220
No está ahí. Probemos
mañana en la ciudad.
1401
01:16:22,244 --> 01:16:23,696
Vámonos todos a casa.
1402
01:16:37,843 --> 01:16:41,213
Es el B-Bot de
Savannah. Y el de Noah.
1403
01:16:47,186 --> 01:16:48,512
Ron.
1404
01:16:54,819 --> 01:16:57,354
Creo que ambos somos basura.
1405
01:17:19,260 --> 01:17:23,589
- "Niña Popó" tiene 32 millones...
- ¿Por qué tienes lodo en las ruedas?
1406
01:17:37,820 --> 01:17:40,064
No puedes volver.
1407
01:17:42,158 --> 01:17:44,553
Debes sobrevivir
a la secundaria.
1408
01:17:44,577 --> 01:17:48,364
No, Ron. Ellos van a...
Te irás para siempre.
1409
01:17:49,790 --> 01:17:52,326
Te enviarán a la trituradora.
1410
01:17:53,544 --> 01:17:54,729
Quédate conmigo.
1411
01:17:54,753 --> 01:17:58,207
No hay amigos en el bosque.
1412
01:17:58,424 --> 01:17:59,708
Ron.
1413
01:18:00,759 --> 01:18:02,988
- ¿Qué pasa?
- Alerta Bubble.
1414
01:18:03,012 --> 01:18:04,781
- ¿Ven eso? Cielos.
- Bubble Bot, Ron Bintscatsco...
1415
01:18:04,805 --> 01:18:06,283
- Es Ron.
- ¡Oigan! ¡Es él!
1416
01:18:06,307 --> 01:18:07,883
- ¡Y Barney!
- ¿Barney?
1417
01:18:09,894 --> 01:18:12,831
¡Barney! Ya vamos,
hermano. Aguanta.
1418
01:18:12,855 --> 01:18:14,207
- ¿Estás bien?
- ¡Barney!
1419
01:18:14,231 --> 01:18:15,625
Es el asma. No
puede respirar bien.
1420
01:18:15,649 --> 01:18:18,394
Niño de 12 años.
Broncoespasmo grado dos.
1421
01:18:19,403 --> 01:18:21,381
¿Por qué están aquí?
1422
01:18:21,405 --> 01:18:24,233
Amigos... Cumpleaños
número seis.
1423
01:18:24,450 --> 01:18:28,112
Perdón. Creyó que...
1424
01:18:29,121 --> 01:18:31,281
Sé que no son mis amigos.
1425
01:18:33,083 --> 01:18:36,745
Tampoco no somos tus amigos.
1426
01:18:43,802 --> 01:18:44,738
¡Por aquí!
1427
01:18:44,762 --> 01:18:47,240
Está aquí. Bajen. ¡Vamos!
1428
01:18:47,264 --> 01:18:48,533
Está lastimado. Necesita ayuda.
1429
01:18:48,557 --> 01:18:50,535
- ¡Rápido! Son ellos. ¡Ayúdenlos!
- Los veo.
1430
01:18:50,559 --> 01:18:53,079
- ¡Barney!
- Sr. Pudowski, está por aquí.
1431
01:18:53,103 --> 01:18:54,748
Revísenle los
pulmones y el pulso.
1432
01:18:54,772 --> 01:18:56,249
- ¡Atrás!
- Mi Barney.
1433
01:18:56,273 --> 01:18:58,418
- Bien, respira hondo.
- Todo está bien. Papá está aquí.
1434
01:18:58,442 --> 01:18:59,711
¡Ayúdenlo, por favor!
1435
01:18:59,735 --> 01:19:00,962
Encontramos al niño.
1436
01:19:00,986 --> 01:19:02,214
¡Son ellos! Están a salvo.
1437
01:19:02,238 --> 01:19:03,689
¡Los encontraron!
1438
01:19:04,615 --> 01:19:07,135
- ¿Qué pasa?
- El robot salvó al niño.
1439
01:19:07,159 --> 01:19:10,805
¿Qué? ¡Ese maldito empobrecedor!
1440
01:19:10,829 --> 01:19:12,307
- ¡Agárrenlo!
- Ensegu¡da.
1441
01:19:12,331 --> 01:19:13,350
- Atrás.
- Déjenme agarrarlo.
1442
01:19:13,374 --> 01:19:14,684
- Denme el robot.
- ¿Qué haces?
1443
01:19:14,708 --> 01:19:15,810
- ¡No se lo lleven!
- ¡Déjenlo en paz!
1444
01:19:15,834 --> 01:19:16,561
- ¡Basta!
- Es peligroso.
1445
01:19:16,585 --> 01:19:17,854
- No es peligroso.
- No.
1446
01:19:17,878 --> 01:19:19,481
No se lo lleven.
No lo permitiremos.
1447
01:19:19,505 --> 01:19:23,041
Es el mejor amigo de
Barney. ¡Le salvó la vida!
1448
01:19:27,346 --> 01:19:28,990
- No.
- Es tendencia.
1449
01:19:29,014 --> 01:19:31,383
La gente dice que
el robot es un héroe.
1450
01:19:34,395 --> 01:19:40,252
Bubble Bot valiente salvó a
un niño. QEPD, Ron. Qué triste.
1451
01:19:40,276 --> 01:19:42,837
- ¡Y genial para las ventas!
- ¿Qué?
1452
01:19:42,861 --> 01:19:45,355
Bien. ¡Sigamos!
1453
01:19:55,499 --> 01:19:58,186
Conocemos a Barney
desde pequeños.
1454
01:19:58,210 --> 01:20:01,523
Eras su mejor amigo
en jardín de infantes.
1455
01:20:01,547 --> 01:20:03,499
Y tú, la mía.
1456
01:20:04,508 --> 01:20:06,194
Se complicó.
1457
01:20:06,218 --> 01:20:08,613
Sí, claro. ¿Me hago
amigo de Barney?
1458
01:20:08,637 --> 01:20:11,950
Buscando "A Barney le gustan
las bromas". No hay resultados.
1459
01:20:11,974 --> 01:20:13,243
Tus bromas son tontas.
1460
01:20:13,267 --> 01:20:17,387
Son graciosas. Si no soy
gracioso, no me queda nada.
1461
01:20:17,813 --> 01:20:20,292
¿Desde cuándo todo esto importa?
1462
01:20:20,316 --> 01:20:24,353
Barney y Ron son
como éramos antes.
1463
01:20:25,279 --> 01:20:27,814
Me hizo popó
1464
01:20:33,912 --> 01:20:35,140
- ¿Barney?
- ¡Barney!
1465
01:20:35,164 --> 01:20:39,394
Lo lamento mucho, Barney.
1466
01:20:39,418 --> 01:20:40,869
Te decepcioné.
1467
01:20:41,712 --> 01:20:46,542
Sé que siempre estoy tapado
de trabajo. Pero soy tu papá.
1468
01:20:47,301 --> 01:20:50,697
Eres un pedazo de mi
corazón en el mundo,
1469
01:20:50,721 --> 01:20:53,450
y te amo tanto
1470
01:20:53,474 --> 01:20:56,718
que eso me da fuerzas
para enfrentarme a todo.
1471
01:20:57,478 --> 01:20:59,263
Salvo a perder contacto contigo.
1472
01:21:00,314 --> 01:21:01,416
Háblame, Barney.
1473
01:21:01,440 --> 01:21:03,418
- ¡Eso intento!
- ¿Te sientes solo? Te entiendo.
1474
01:21:03,442 --> 01:21:05,337
- ¿Dónde está Ron?
- Háblame.
1475
01:21:05,361 --> 01:21:06,561
¡Oye!
1476
01:21:06,904 --> 01:21:10,800
¡Tengo un amigo, papá!
¿Recuerdas que me salvó la vida?
1477
01:21:10,824 --> 01:21:12,024
¿Dónde está?
1478
01:21:12,701 --> 01:21:15,263
Hola. Soy Marc Wydell de Bubble.
1479
01:21:15,287 --> 01:21:17,057
¿Dónde está Ron?
Si lo trituraste...
1480
01:21:17,081 --> 01:21:20,185
Claro que no. Barney,
yo inventé los B-Bots.
1481
01:21:20,209 --> 01:21:23,063
Son mi sueño.
Conexión y amistad.
1482
01:21:23,087 --> 01:21:26,441
Pero no funciona.
1483
01:21:26,465 --> 01:21:30,612
Salvo contigo y con Ron.
Lo arreglé. Quiero entender.
1484
01:21:30,636 --> 01:21:31,488
¿Cómo estás, Barney?
1485
01:21:31,512 --> 01:21:33,255
¡Ron! ¡Estás bien!
1486
01:21:34,348 --> 01:21:36,993
- ¿Qué es eso?
- El número uno de los saludos.
1487
01:21:37,017 --> 01:21:38,495
Ahora conozco los 100.
1488
01:21:38,519 --> 01:21:40,872
- ¿Estás bien?
- Genial, amigo.
1489
01:21:40,896 --> 01:21:43,917
Vamos a casa a ver tu
colección genial de rocas.
1490
01:21:43,941 --> 01:21:45,752
No. Te gusta la electricidad.
1491
01:21:45,776 --> 01:21:47,045
Me gusta si te gusta.
1492
01:21:47,069 --> 01:21:49,589
Espera. No es Ron.
¿Qué le hiciste?
1493
01:21:49,613 --> 01:21:53,134
El código estaba inestable.
Reinstalé el algoritmo...
1494
01:21:53,158 --> 01:21:54,693
Me arregló. ¿Selfi?
1495
01:21:55,577 --> 01:21:57,154
Las ancianas no son tendencia.
1496
01:21:57,371 --> 01:21:58,807
Los papás viudos
son deprimentes.
1497
01:21:58,831 --> 01:22:01,309
- Hola.
- ¡Mejorar y publicar!
1498
01:22:01,333 --> 01:22:03,311
Desarréglalo. ¡No es él!
1499
01:22:03,335 --> 01:22:06,648
Está bien. Guardé
a Ron en la nube.
1500
01:22:06,672 --> 01:22:09,666
Ingresaré y
buscaré el antiguo...
1501
01:22:10,134 --> 01:22:11,361
ACCESO DENEGADO
1502
01:22:11,385 --> 01:22:13,196
No pueden prohibirme
entrar. Soy el CEO de Bubble.
1503
01:22:13,220 --> 01:22:14,989
Como nuevo CEO de Bubble,
1504
01:22:15,013 --> 01:22:17,033
lamento anunciar
1505
01:22:17,057 --> 01:22:21,454
que los accionistas acordaron
despedir a Marc Wydell.
1506
01:22:21,478 --> 01:22:23,957
¡Andrew!
1507
01:22:23,981 --> 01:22:25,041
¿Qué?
1508
01:22:25,065 --> 01:22:26,084
¡Barney!
1509
01:22:26,108 --> 01:22:27,934
Dijiste que está
en la nube, ¿no?
1510
01:22:28,152 --> 01:22:30,171
- Bueno...
- Llévame ahí.
1511
01:22:30,195 --> 01:22:31,631
- ¿Perdón?
- Ya oíste a mi hijo.
1512
01:22:31,655 --> 01:22:34,175
¡Y yo iré con él!
1513
01:22:34,199 --> 01:22:35,859
¡Y yo iré con él!
1514
01:22:36,452 --> 01:22:40,640
Barney, la nube es una fortaleza
amurallada a 800 metros bajo tierra.
1515
01:22:40,664 --> 01:22:43,852
Hay dos millones de servidores
con un zettabyte de datos.
1516
01:22:43,876 --> 01:22:45,661
¿Cómo encontrarías a Ron?
1517
01:22:47,963 --> 01:22:49,665
Es mi amigo.
1518
01:22:50,174 --> 01:22:54,154
¡Llévame ahí y hazme entrar!
1519
01:22:54,178 --> 01:22:57,214
- ¡Ve a buscar al robot lunático!
- ¡Ve, Barney!
1520
01:22:57,598 --> 01:23:01,385
Bien, Bubble bobo.
Vamos a buscar a Ron.
1521
01:23:06,440 --> 01:23:09,461
Para bajar a Barney a la nube,
1522
01:23:09,485 --> 01:23:13,271
tenemos que pasar la seguridad
y llegar al corazón de Bubble.
1523
01:23:13,989 --> 01:23:17,886
Mañana en la tarde, los empleados
verán a Andrew en el lanzatorio.
1524
01:23:17,910 --> 01:23:19,012
Es nuestra oportunidad.
1525
01:23:19,036 --> 01:23:23,516
Todo el personal al lanzatorio.
1526
01:23:23,540 --> 01:23:27,536
¡Démosle la bienvenida
al nuevo CEO, Andrew!
1527
01:23:29,463 --> 01:23:31,498
¡Si!
1528
01:23:32,674 --> 01:23:35,252
¡Sí! ¡Me encanta!
1529
01:23:39,973 --> 01:23:41,284
- Hola.
- ¡Hola!
1530
01:23:41,308 --> 01:23:42,785
¿En qué puedo ayudarlo?
1531
01:23:42,809 --> 01:23:44,162
¡Limpieza!
1532
01:23:44,186 --> 01:23:45,914
- Señora, no puede...
- ¿Señor?
1533
01:23:45,938 --> 01:23:48,333
- ¿Podría revisarla, por favor?
- ¿Señora?
1534
01:23:48,357 --> 01:23:49,751
No funciona bien.
1535
01:23:49,775 --> 01:23:52,921
Y huelo a quemado cuando
presiono la barra espaciadora.
1536
01:23:52,945 --> 01:23:56,314
Señor, no es una tienda de
Bubble. Es la casa central.
1537
01:23:58,450 --> 01:24:02,388
Puse Bubble en el GPS. No
entendía por qué las 19 horas de viaje.
1538
01:24:02,412 --> 01:24:04,197
¿Podría revisarla igual?
1539
01:24:05,249 --> 01:24:06,950
Qué tonta.
1540
01:24:07,167 --> 01:24:08,535
Otra vez, por favor.
1541
01:24:11,421 --> 01:24:13,415
Espere... Podría ser...
1542
01:24:19,638 --> 01:24:21,366
¿Quiere cachearme?
1543
01:24:21,390 --> 01:24:24,285
Empleados, colegas, accionistas.
1544
01:24:24,309 --> 01:24:27,038
Hola, accionistas. Los quiero.
1545
01:24:27,062 --> 01:24:31,141
Bubble tuvo algunos
problemas últimamente.
1546
01:24:32,317 --> 01:24:35,630
Sí. Pero hay buenas noticias.
1547
01:24:35,654 --> 01:24:40,051
Nuestros B-Bots no tienen
problemas. Son los niños.
1548
01:24:40,075 --> 01:24:41,485
Los niños son el problema.
1549
01:24:41,827 --> 01:24:45,223
Si los dejas una hora
frente a la pantalla, hay paz.
1550
01:24:45,247 --> 01:24:47,892
Si vienen todos sus
amigos, se desata el caos.
1551
01:24:47,916 --> 01:24:48,977
¿Verdad, niños?
1552
01:24:49,001 --> 01:24:50,853
Miren sus pantallas.
1553
01:24:50,877 --> 01:24:54,482
Hoy, su mejor amigo salido
de la caja se convierte...
1554
01:24:54,506 --> 01:24:57,527
¡En el único amigo
que necesitan!
1555
01:24:57,551 --> 01:24:59,654
- Ingrese, señor.
- Bien.
1556
01:24:59,678 --> 01:25:01,198
GRAHAM PUDOWSKI
Contraseña: Graham
1557
01:25:06,101 --> 01:25:08,637
¿Ve? Lo mismo pasó en mi casa.
1558
01:25:09,688 --> 01:25:10,957
Todo bien.
1559
01:25:10,981 --> 01:25:12,349
¿Qué pasó?
1560
01:25:14,610 --> 01:25:15,810
¡Vamos!
1561
01:25:19,906 --> 01:25:22,192
Bien. Salgan todos.
1562
01:25:22,534 --> 01:25:23,970
Esta cabra huele mal.
1563
01:25:23,994 --> 01:25:25,529
Bien. Por aquí.
1564
01:25:28,081 --> 01:25:29,350
CUIDADO, ALTA TENSIÓN
1565
01:25:29,374 --> 01:25:31,774
Cuarto de servidores.
Reconocimiento de huella dactilar.
1566
01:25:33,462 --> 01:25:34,662
Yo lo arreglo.
1567
01:25:37,424 --> 01:25:40,111
Luces, rociadores, aire
acondicionado, puertas de seguridad.
1568
01:25:40,135 --> 01:25:41,920
¡Cómete todo, Martina!
1569
01:25:43,263 --> 01:25:44,463
¿Qué?
1570
01:25:46,850 --> 01:25:48,050
¿Qué...?
1571
01:25:52,439 --> 01:25:54,891
- Bien.
- Vayan por ahí.
1572
01:26:01,156 --> 01:26:02,732
Qué bueno verte, amigo.
1573
01:26:02,908 --> 01:26:04,260
¿Pasa?
1574
01:26:04,284 --> 01:26:05,762
Hay un tipo en la recepción.
1575
01:26:05,786 --> 01:26:07,805
- ¿Qué?
- Es su laptop.
1576
01:26:07,829 --> 01:26:08,806
EXPORTACIONES NOVEDOSAS PUDOWSKI
1577
01:26:08,830 --> 01:26:13,811
¿"Exportaciones Novedosas
Pudowski"? ¡Pudowski! ¡Ese niño!
1578
01:26:13,835 --> 01:26:16,064
Andrew, está en el edificio.
1579
01:26:16,088 --> 01:26:17,065
¿Qué?
1580
01:26:17,089 --> 01:26:19,400
Sí. Creo que fue por ahí.
1581
01:26:19,424 --> 01:26:20,834
¡Aquí abajo!
1582
01:26:22,469 --> 01:26:23,738
Estaban aquí abajo.
1583
01:26:23,762 --> 01:26:25,714
Qué raro.
1584
01:26:26,848 --> 01:26:27,867
Bien.
1585
01:26:27,891 --> 01:26:30,119
Barney, deslízate
por el pozo central.
1586
01:26:30,143 --> 01:26:32,914
Los cables de datos
te llevan a la nube.
1587
01:26:32,938 --> 01:26:35,333
Nos encargaremos
de la seguridad.
1588
01:26:35,357 --> 01:26:37,767
- Suerte, Momscke.
- Bueno.
1589
01:26:42,572 --> 01:26:43,815
Bien.
1590
01:26:45,742 --> 01:26:49,404
Claro que están en los pasillos.
¡No pueden desaparecer!
1591
01:26:52,541 --> 01:26:54,117
Ve por aquí.
1592
01:26:58,922 --> 01:27:00,373
Bien.
1593
01:27:12,686 --> 01:27:14,304
No habló de eso.
1594
01:27:16,398 --> 01:27:17,849
¿Qué hace?
1595
01:27:21,319 --> 01:27:25,049
¿Tiene problemas con
las mujeres que trabajan?
1596
01:27:25,073 --> 01:27:25,925
Nunca dije eso.
1597
01:27:25,949 --> 01:27:27,343
¿Quiere tocarme la rodilla?
1598
01:27:27,367 --> 01:27:28,553
¿Qué?
1599
01:27:28,577 --> 01:27:31,723
Andrew, encontramos
esta cabra en los cables.
1600
01:27:31,747 --> 01:27:34,407
¿Son un grupo de improvisación?
1601
01:28:06,239 --> 01:28:07,691
¡Ron!
1602
01:28:09,701 --> 01:28:10,902
¡Ron!
1603
01:28:12,496 --> 01:28:15,016
¿Dónde está su mocoso malcriado?
1604
01:28:15,040 --> 01:28:16,741
Está buscando a su amigo.
1605
01:28:16,917 --> 01:28:19,437
¿Amigo?
1606
01:28:19,461 --> 01:28:21,705
Oye, ¿eres mi amigo?
1607
01:28:23,381 --> 01:28:24,567
Claro, Andrew.
1608
01:28:24,591 --> 01:28:26,527
Solo son un código. Un truco.
1609
01:28:26,551 --> 01:28:29,530
- ¿Qué?
- Unidades recolectores de datos.
1610
01:28:29,554 --> 01:28:31,824
Diseñadas para darles a los
niños una experiencia de consumo
1611
01:28:31,848 --> 01:28:35,119
que muestre productos y servicios
según su perfil de búsqueda.
1612
01:28:35,143 --> 01:28:37,413
Los B-Bots saben
todo sobre ellos.
1613
01:28:37,437 --> 01:28:40,041
Así podemos venderles cosas.
1614
01:28:40,065 --> 01:28:41,834
¿Espían a los niños?
1615
01:28:41,858 --> 01:28:44,060
Odio a los niños.
1616
01:28:44,361 --> 01:28:47,340
Andrew, hay alguien
dentro de la nube.
1617
01:28:47,364 --> 01:28:49,884
¿Qué? Es él, ¿no?
1618
01:28:49,908 --> 01:28:51,177
- Apaguen la nube.
- ¡No!
1619
01:28:51,201 --> 01:28:53,319
- No.
- Y envíen a seguridad.
1620
01:29:01,253 --> 01:29:03,079
¡Ron!
1621
01:29:06,466 --> 01:29:08,418
¿Acaso estás aquí?
1622
01:29:16,726 --> 01:29:19,220
No. ¿Dónde estás?
Barney Pudowski.
1623
01:29:20,105 --> 01:29:21,305
Séptimo grado.
1624
01:29:22,232 --> 01:29:24,059
Secundaria Nonsuch.
1625
01:29:29,447 --> 01:29:30,857
¿Qué es esto?
1626
01:29:32,033 --> 01:29:33,886
Apagando.
1627
01:29:33,910 --> 01:29:35,763
¿Qué pasa?
- Sistema al 10 %.
1628
01:29:35,787 --> 01:29:38,490
- No.
- Cinco por ciento.
1629
01:29:39,416 --> 01:29:40,658
Dos por ciento.
1630
01:29:40,876 --> 01:29:42,077
¡No!
1631
01:29:47,549 --> 01:29:50,376
Ron, nunca te encontraré.
1632
01:29:50,802 --> 01:29:52,712
Y tú nunca me encontrarás.
1633
01:29:54,973 --> 01:29:56,674
Encuéntrame.
1634
01:29:57,976 --> 01:29:59,677
¡Encuéntrame!
1635
01:30:05,025 --> 01:30:06,392
Por favor.
1636
01:30:20,749 --> 01:30:23,159
¡Ya voy, Ron!
1637
01:30:28,924 --> 01:30:31,167
Disco duro bubble
1638
01:30:35,388 --> 01:30:36,699
¡Ron!
1639
01:30:36,723 --> 01:30:37,923
¡Vamos!
1640
01:30:39,225 --> 01:30:39,785
ACCESO OTORGADO
1641
01:30:39,809 --> 01:30:41,009
¡Sí! Entré.
1642
01:30:41,603 --> 01:30:43,456
¡Barney! Lo logró.
1643
01:30:43,480 --> 01:30:46,474
¡Te encontré! ¡Lo hice!
1644
01:30:46,691 --> 01:30:48,393
Escritorio.
1645
01:30:49,778 --> 01:30:51,312
Bien.
1646
01:30:52,781 --> 01:30:54,566
Aquí vamos.
1647
01:31:04,501 --> 01:31:06,103
¿Hola, Absalom?
1648
01:31:06,127 --> 01:31:08,121
Ron, ¡eres tú!
1649
01:31:10,674 --> 01:31:13,277
Ahora sé lo que le pasa.
1650
01:31:13,301 --> 01:31:16,421
Ron nunca tuvo mi algoritmo.
1651
01:31:16,888 --> 01:31:19,283
SER AMIGOS
1652
01:31:19,307 --> 01:31:21,160
¿Ese es su código?
1653
01:31:21,184 --> 01:31:23,761
Es hermoso. Está...
1654
01:31:24,104 --> 01:31:25,081
ES VALIENTE EN LA OSCURIDAD
1655
01:31:25,105 --> 01:31:26,305
Vivo.
1656
01:31:32,654 --> 01:31:33,756
Oye, Ron.
1657
01:31:33,780 --> 01:31:34,966
Te convirtieron en electricidad
1658
01:31:34,990 --> 01:31:36,300
y te metieron en una roca.
1659
01:31:36,324 --> 01:31:37,969
La electricidad es lo mejor.
1660
01:31:37,993 --> 01:31:40,012
¡Eres insufrible!
1661
01:31:40,036 --> 01:31:42,155
Choca mi mano para
demostrar que somos amigos.
1662
01:31:42,831 --> 01:31:44,558
Estoy a dos metros.
1663
01:31:44,582 --> 01:31:46,268
Quédate así, ¿está bien?
1664
01:31:46,292 --> 01:31:48,980
Porque tenemos que
salir de aquí. Vamos, Ron.
1665
01:31:49,004 --> 01:31:50,246
¿Ron?
1666
01:31:51,089 --> 01:31:52,441
¿Ron?
1667
01:31:52,465 --> 01:31:54,334
Tampoco no son tus amigos.
1668
01:31:55,510 --> 01:31:57,029
Ya sé.
1669
01:31:57,053 --> 01:32:00,199
No se están divirtiendo.
1670
01:32:00,223 --> 01:32:02,550
#NIÑAPOPÓ
1671
01:32:04,561 --> 01:32:08,806
O VISTAS
1672
01:32:10,859 --> 01:32:12,894
POSICIONES 1 @noah
1673
01:32:14,821 --> 01:32:17,065
GEEK CHICACIENTÍFICA
1674
01:32:20,285 --> 01:32:22,237
¡LISTOS PARA LA FIESTAAA!
1675
01:32:22,787 --> 01:32:24,197
Qué raro.
1676
01:32:24,539 --> 01:32:27,742
Creía que era el único
que se sentía solo.
1677
01:32:28,460 --> 01:32:30,662
Necesitan actualizar a un Ron.
1678
01:32:31,296 --> 01:32:33,414
Soy para hacer amigos.
1679
01:32:33,965 --> 01:32:36,527
¿Qué? ¿En serio?
1680
01:32:36,551 --> 01:32:38,904
¿Actualizarlos para
que todos sean como tú?
1681
01:32:38,928 --> 01:32:40,781
Conéctame a la red Bubble.
1682
01:32:40,805 --> 01:32:43,576
¡Habrá 225 millones de Rons!
1683
01:32:43,600 --> 01:32:44,952
Conéctame, por favor.
1684
01:32:44,976 --> 01:32:47,788
¡Sería una locura!
Increíble, pero...
1685
01:32:47,812 --> 01:32:49,347
Será divertido.
1686
01:32:50,482 --> 01:32:54,170
Estamos en medio de la red.
1687
01:32:54,194 --> 01:32:56,672
Podríamos hacerlo.
1688
01:32:56,696 --> 01:32:59,274
Es nuestra única
oportunidad. Ahora o nunca.
1689
01:33:01,826 --> 01:33:03,346
- Sistemas apagados.
- No se abre.
1690
01:33:03,578 --> 01:33:05,780
Vamos, Barney. ¿Qué hacen?
1691
01:33:06,414 --> 01:33:09,367
"Actualizar todos los B-Bots
para que sean como Ron".
1692
01:33:10,043 --> 01:33:13,564
¡El código de Ron! Claro.
¡Su código arreglará el mío!
1693
01:33:13,588 --> 01:33:14,982
Puedo ayudarlos.
1694
01:33:15,006 --> 01:33:16,525
#CARGAR CÓDIGO DE RON
REINICIAR - RECONFIGURAR
1695
01:33:16,549 --> 01:33:18,819
¿Marc? Nos está
ayudando. Así se hace.
1696
01:33:18,843 --> 01:33:19,737
¡Si!
1697
01:33:19,761 --> 01:33:20,654
¡Vamos, niño, abre!
1698
01:33:20,678 --> 01:33:21,989
Bien. ¿Qué hago?
1699
01:33:22,013 --> 01:33:24,116
Reiniciar... ¡Espera!
1700
01:33:24,140 --> 01:33:26,368
Conéctame a la red Bubble.
1701
01:33:26,392 --> 01:33:28,037
Al fin, amigo.
1702
01:33:28,061 --> 01:33:31,540
Bien. Sujétense fuerte.
¡Todos tendrán un Ron!
1703
01:33:31,564 --> 01:33:34,434
Presionar F12
1704
01:33:37,278 --> 01:33:39,298
Ron, espera. ¿Adónde vas?
1705
01:33:39,322 --> 01:33:40,690
A la red.
1706
01:33:41,116 --> 01:33:44,470
No. Imposible. Copia
tu código y envíalo.
1707
01:33:44,494 --> 01:33:46,388
No se cargaron
las configuraciones.
1708
01:33:46,412 --> 01:33:50,658
No. Su código se
fragmenta. ¡Va a desaparecer!
1709
01:33:55,463 --> 01:33:57,483
Tenemos que irnos. Olvídalo.
1710
01:33:57,507 --> 01:33:59,360
Vamos. No te dejaré.
1711
01:33:59,384 --> 01:34:00,986
Barney.
1712
01:34:01,010 --> 01:34:03,546
Soy para hacer amigos.
1713
01:34:03,847 --> 01:34:05,047
¿Qué?
1714
01:34:05,348 --> 01:34:06,659
No. Vendrás conmigo.
1715
01:34:06,683 --> 01:34:09,302
Cómo ser un amigo.
1716
01:34:10,770 --> 01:34:11,971
Tú me enseñaste.
1717
01:34:16,943 --> 01:34:20,605
No. Quédate conmigo. ¿Recuerdas?
1718
01:34:21,573 --> 01:34:23,775
Seamos amigos.
1719
01:34:24,284 --> 01:34:25,636
Podemos arreglarlo.
1720
01:34:25,660 --> 01:34:27,195
Tú y yo.
1721
01:34:30,165 --> 01:34:31,616
Ahora o nunca.
1722
01:34:39,424 --> 01:34:43,127
Los cambiaremos a
todos por uno bueno.
1723
01:34:44,679 --> 01:34:45,880
El mejor.
1724
01:34:48,766 --> 01:34:52,329
Ve, Ron. No tienes que quedarte
a dos metros de distancia.
1725
01:34:52,353 --> 01:34:54,999
Ve. Está en todas partes.
1726
01:34:55,023 --> 01:34:57,308
Adiós, Absalom.
1727
01:34:59,360 --> 01:35:01,396
Arrivederci, Ron Bïntscatsco.
1728
01:35:16,044 --> 01:35:18,538
Instalando amistad
1729
01:35:41,110 --> 01:35:43,479
SER AMIGOS
1730
01:35:45,031 --> 01:35:46,566
- Vamos. ¿Qué es eso?
- ¿Qué pasa?
1731
01:35:59,212 --> 01:36:00,412
Hola.
1732
01:36:02,715 --> 01:36:05,168
Me desorienté.
1733
01:36:08,054 --> 01:36:09,240
Claro.
1734
01:36:09,264 --> 01:36:11,048
Por aquí, por favor.
1735
01:36:13,476 --> 01:36:14,536
Lo tenemos.
1736
01:36:14,560 --> 01:36:16,804
Al fin. Trabajo terminado.
1737
01:36:20,108 --> 01:36:21,309
Las cámaras.
1738
01:36:22,068 --> 01:36:23,587
¡Barney! ¡Ahí está!
1739
01:36:23,611 --> 01:36:24,880
¡Barney!
1740
01:36:24,904 --> 01:36:26,840
Circulen. Váyanse todos de aquí.
1741
01:36:26,864 --> 01:36:29,176
- ¿Pudiste...?
- Te contaré todo, papá.
1742
01:36:29,200 --> 01:36:30,636
De camino a casa.
1743
01:36:30,660 --> 01:36:33,279
Bien. Genial.
1744
01:36:35,832 --> 01:36:38,993
¡Iuju! Etcétera.
1745
01:36:39,627 --> 01:36:41,204
Perdón. Solo...
1746
01:36:41,629 --> 01:36:43,414
¿En qué estábamos?
1747
01:36:46,134 --> 01:36:48,612
¡Un truco! Unidades
recolectores de datos.
1748
01:36:48,636 --> 01:36:52,673
Para venderles cosas.
¡Odio a los niños!
1749
01:36:57,103 --> 01:37:02,334
Me encantó ser CEO de Bubble
1750
01:37:02,358 --> 01:37:07,965
y quiero agradecerles su apoyo
estas últimas 32 horas históricas.
1751
01:37:07,989 --> 01:37:12,636
Pero tengo que irme a
pasar más tiempo con mis...
1752
01:37:12,660 --> 01:37:14,096
contactos.
1753
01:37:14,120 --> 01:37:16,724
Démosle la bienvenida nuevamente
1754
01:37:16,748 --> 01:37:19,283
a Marc Wydell.
1755
01:37:21,753 --> 01:37:25,039
¡Marc!
1756
01:37:28,593 --> 01:37:32,672
Bienvenidos al
futuro de la amistad.
1757
01:37:36,934 --> 01:37:41,556
TRES MESES DESPUÉS
1758
01:37:45,818 --> 01:37:46,795
Nos vemos.
1759
01:37:46,819 --> 01:37:47,880
Aquí vamos otra vez.
1760
01:37:47,904 --> 01:37:48,797
Será raro.
1761
01:37:48,821 --> 01:37:51,023
- ¡Por lánzate!
- Por aquí.
1762
01:37:52,950 --> 01:37:55,721
¿Qué pasó con mantener
dos metros de distancia?
1763
01:37:55,745 --> 01:37:58,948
¿Y mi bot trol? Esperen...
1764
01:37:59,415 --> 01:38:00,658
Yo elijo.
1765
01:38:02,085 --> 01:38:04,146
¿K-pop? ¿En serio?
1766
01:38:04,170 --> 01:38:07,066
Hace tres meses
que está así. Regresa.
1767
01:38:07,090 --> 01:38:08,791
Vamos, amigo.
1768
01:38:10,385 --> 01:38:12,404
Aquí estoy otra vez.
1769
01:38:12,428 --> 01:38:15,423
Dieciocho minutos
de recreo divertido.
1770
01:38:16,307 --> 01:38:18,786
Gracias, Ron. Me arreglaste.
1771
01:38:18,810 --> 01:38:20,579
Y a todos.
1772
01:38:20,603 --> 01:38:21,914
¡Oye! No los conocemos.
1773
01:38:21,938 --> 01:38:24,166
Yo elijo a tus amigos.
¡Y elijo a todos!
1774
01:38:24,190 --> 01:38:26,350
Solicitud de amistad.
1775
01:38:27,068 --> 01:38:28,087
Hola.
1776
01:38:28,111 --> 01:38:29,088
Solicitud de amistad.
1777
01:38:29,112 --> 01:38:33,258
Cambiaste el mundo, Barney
Pudowski. ¿No es genial?
1778
01:38:33,282 --> 01:38:35,735
- Solicitud de amistad.
- Solicitud de amistad.
1779
01:38:36,744 --> 01:38:38,055
Yo solo no.
1780
01:38:38,079 --> 01:38:38,931
TU MEJOR AMIGO salido de la caja
1781
01:38:38,955 --> 01:38:42,783
¡Cielos! No eres la
chica que... Ya sabes.
1782
01:38:43,626 --> 01:38:44,994
Video no encontrado.
1783
01:38:45,211 --> 01:38:46,495
Me equivoqué.
1784
01:38:46,963 --> 01:38:48,190
Gracias.
1785
01:38:48,214 --> 01:38:49,582
Vamos.
1786
01:38:50,174 --> 01:38:51,485
-¡Hola, Barney, -¡Hola!
1787
01:38:51,509 --> 01:38:52,694
Mi robot siempre hace eso.
1788
01:38:52,718 --> 01:38:53,362
- Hola.
- Hola.
1789
01:38:53,386 --> 01:38:54,238
Es raro.
1790
01:38:54,262 --> 01:38:55,614
- Hola.
- Es el rey de los robots.
1791
01:38:55,638 --> 01:38:57,574
Aman a Pudowski.
1792
01:38:57,598 --> 01:39:00,968
Barn, tienes que volver
a la nube de Bubble.
1793
01:39:01,269 --> 01:39:03,997
Así este robot deja
de inventar sus reglas.
1794
01:39:04,021 --> 01:39:06,041
¡Mejoras gratis para todos!
1795
01:39:06,065 --> 01:39:07,391
¿Cómo voy a ganar?
1796
01:39:08,317 --> 01:39:10,254
¡Tenemos que decirles!
1797
01:39:10,278 --> 01:39:13,507
Le hiciste una broma a un
gigante tecnológico mundial.
1798
01:39:13,531 --> 01:39:15,759
Déjame transmitir la
revelación, por favor.
1799
01:39:15,783 --> 01:39:18,778
Rich, te aseguro que la
fama está sobrevalorada.
1800
01:39:18,911 --> 01:39:19,972
Miren lo que traje.
1801
01:39:19,996 --> 01:39:21,682
- Quiero una.
- Una para todos.
1802
01:39:21,706 --> 01:39:23,475
- ¡Salud!
- ¡Salud!
1803
01:39:23,499 --> 01:39:25,894
¡Barney! ¿Ves?
1804
01:39:25,918 --> 01:39:28,245
Te dije que la
banca funcionaría.
1805
01:39:30,590 --> 01:39:32,583
Sí. Es genial.
1806
01:39:34,343 --> 01:39:36,697
¿Toda la comida de
tu abuela es tan rica?
1807
01:39:36,721 --> 01:39:39,241
Vengan a casa algún día.
1808
01:39:39,265 --> 01:39:41,660
Sé que mueren por ver
mi colección de rocas.
1809
01:39:41,684 --> 01:39:43,245
¿Nos prenderá fuego otra vez?
1810
01:39:43,269 --> 01:39:44,788
- Eso espero.
- ¡Fue muy divertido!
1811
01:39:44,812 --> 01:39:46,498
Pero habla con esa cabra,
1812
01:39:46,522 --> 01:39:50,184
porque no quiero que mis
accesorios pasen por sus intestinos.
1813
01:40:13,257 --> 01:40:15,319
Tu dispositivo no funciona.
1814
01:40:15,343 --> 01:40:17,824
Presiona el botón de encendido
unos segundos o reinícialo.