1 00:00:56,181 --> 00:00:59,702 En cinco minutos, transmitiremos en vivo desde Bubble. 2 00:00:59,726 --> 00:01:01,204 Es día de lanzamiento. 3 00:01:01,228 --> 00:01:03,164 ¿Qué tecnología genial develarán? 4 00:01:03,188 --> 00:01:04,681 Vamos a entrar. 5 00:01:12,364 --> 00:01:15,650 ¿Te has sentido en completa soledad? 6 00:01:16,034 --> 00:01:19,154 ¿Estás expectante, te sientes incómodo 7 00:01:19,371 --> 00:01:21,823 y no te atreves a acercarte a nadie? 8 00:01:22,374 --> 00:01:25,728 ¿Y si pudieras tener un amigo perfecto 9 00:01:25,752 --> 00:01:29,315 que crea que eres genial, te ayude a hacer amistades 10 00:01:29,339 --> 00:01:30,900 y facilite el proceso? 11 00:01:30,924 --> 00:01:32,026 Y FACILITE EL PROCESO 12 00:01:32,050 --> 00:01:34,529 Todo el personal al lanzatorio. 13 00:01:34,553 --> 00:01:36,364 Marc, están listos. 14 00:01:36,388 --> 00:01:37,991 ¿Marc? 15 00:01:38,015 --> 00:01:40,509 Llegó el momento. 16 00:01:41,435 --> 00:01:43,178 ¡Al fin llegó el momento! 17 00:01:43,687 --> 00:01:49,226 ¡El día en que Bubble le dará un nuevo mejor amigo al mundo! 18 00:01:51,445 --> 00:01:54,856 ¡Marc! 19 00:01:55,991 --> 00:01:57,677 ¡Lo logramos juntos! 20 00:01:57,701 --> 00:01:59,679 Todo fue para esto. 21 00:01:59,703 --> 00:02:02,098 Recuerdo cuando Bubble empezó en un garaje. 22 00:02:02,122 --> 00:02:04,559 En mi garaje, gente. 23 00:02:04,583 --> 00:02:07,604 Por supuesto, sí, Andrew. 24 00:02:07,628 --> 00:02:08,896 Gracias. 25 00:02:08,920 --> 00:02:09,939 Pero hoy... 26 00:02:09,963 --> 00:02:11,816 daremos un gran salto 27 00:02:11,840 --> 00:02:14,444 de los teléfonos, tabletas y relojes Bubble... 28 00:02:14,468 --> 00:02:17,947 a un mundo nuevo de conexión. 29 00:02:17,971 --> 00:02:20,241 Y en el corazón de todo eso, mi código. 30 00:02:20,265 --> 00:02:22,327 Mi algoritmo de la amistad. 31 00:02:22,351 --> 00:02:24,037 EL ALGORITMO DE LA AMISTAD 32 00:02:24,061 --> 00:02:26,873 Lo que impulsa a tu nuevo mejor amigo, el Bubble Bot. 33 00:02:26,897 --> 00:02:28,708 Bienvenidos al futuro de la amistad. 34 00:02:28,732 --> 00:02:30,168 AMO PROGRAMAR 35 00:02:30,192 --> 00:02:32,644 ¿Quieren conocerlo? Bueno. 36 00:02:33,862 --> 00:02:34,922 -¡Yo! 37 00:02:34,946 --> 00:02:36,507 ¡Elígeme a mí! 38 00:02:36,531 --> 00:02:39,093 ¿Está "EllieB9"? 39 00:02:39,117 --> 00:02:41,778 ¡Cielos! ¡Soy yo! 40 00:02:41,995 --> 00:02:43,196 Hola. 41 00:02:43,497 --> 00:02:47,393 Hola. Esas son tus publicaciones, amigos y fotos, ¿no? 42 00:02:47,417 --> 00:02:49,077 - Bien. 43 00:02:49,461 --> 00:02:52,023 Ellie, esto es para ti. 44 00:02:52,047 --> 00:02:56,209 El primer Bubble Bot del mundo. 45 00:03:08,188 --> 00:03:09,389 Adelante. 46 00:03:20,033 --> 00:03:21,651 Instalando amistad 47 00:03:22,119 --> 00:03:23,179 ¿Qué está pasando? 48 00:03:23,203 --> 00:03:24,905 Te está conociendo. 49 00:03:25,080 --> 00:03:26,865 Todo sobre ti. 50 00:03:27,499 --> 00:03:29,019 MONO - DANGERBUNNY ESPACIO - MARTE 51 00:03:30,794 --> 00:03:32,105 Hola, Ellie. 52 00:03:32,129 --> 00:03:34,232 ¡Danger-Bunny! Es mi programa preferido. 53 00:03:34,256 --> 00:03:35,566 También el mío. 54 00:03:35,590 --> 00:03:36,791 ¡Espectacular! 55 00:03:37,676 --> 00:03:39,586 ¡Infinidad de skins descargables! 56 00:03:42,806 --> 00:03:46,285 - Adoro los monos. - Aplicaciones, contactos, fotos, chat. 57 00:03:46,309 --> 00:03:47,677 ¡Miren esto! 58 00:03:48,770 --> 00:03:50,513 Música, por supuesto. 59 00:03:51,732 --> 00:03:53,141 ¡Sube! 60 00:03:54,443 --> 00:03:55,795 Funciones de seguridad 61 00:03:55,819 --> 00:03:57,463 para conformar a sus padres. 62 00:03:57,487 --> 00:03:59,507 ¿Puedes ser lo que quieras en el mundo? 63 00:03:59,531 --> 00:04:01,983 En el universo. Espera. 64 00:04:04,119 --> 00:04:05,680 Amo el espacio exterior. 65 00:04:05,704 --> 00:04:06,681 ¡Yo también! 66 00:04:06,705 --> 00:04:09,267 Proyección inmersiva de 360 grados. 67 00:04:09,291 --> 00:04:11,018 ¿Primera selfi desde el planeta rojo? 68 00:04:11,042 --> 00:04:12,228 Bien. 69 00:04:12,252 --> 00:04:13,452 Compartiendo. 70 00:04:14,629 --> 00:04:16,733 Conexión constante a la red Bubble. 71 00:04:16,757 --> 00:04:18,333 ¡Cielos! ¡Me gusta! 72 00:04:20,719 --> 00:04:21,696 ¿Qué hace ahora? 73 00:04:21,720 --> 00:04:25,966 Para eso estamos, Ellie. Para encontrarte amigos nuevos. 74 00:04:26,475 --> 00:04:28,051 ¿En serio? 75 00:04:29,478 --> 00:04:32,248 GraceMay11 quiere ser astronauta. ¿Serías amiga de Ellie? 76 00:04:32,272 --> 00:04:33,166 Sí, claro. 77 00:04:33,190 --> 00:04:34,459 Hola, Pete66. 78 00:04:34,483 --> 00:04:35,752 ¡Si! 79 00:04:35,776 --> 00:04:37,420 Pete es fan de Danger-Bunny. 80 00:04:37,444 --> 00:04:38,463 - Hola, Ellie. ¡Es genial! - Hola. 81 00:04:38,487 --> 00:04:40,214 Fui al Campamento Espacial. 82 00:04:40,238 --> 00:04:42,774 - Tu mejor amigo salido de la caja. - Increíble. 83 00:04:43,867 --> 00:04:45,067 Hagámoslo. 84 00:04:45,952 --> 00:04:48,863 Hagamos amigos. 85 00:04:58,340 --> 00:04:59,442 ¿Barney? 86 00:04:59,466 --> 00:05:02,043 - ¿Sí? - ¿Tienes tu chaleco de seguridad? 87 00:05:02,385 --> 00:05:04,671 - Sí. - ¿Y tu merienda? 88 00:05:05,847 --> 00:05:07,047 Sí, abue. 89 00:05:07,766 --> 00:05:09,175 Nos vemos. 90 00:05:12,938 --> 00:05:14,332 ¡Trol! ¡A la derecha! 91 00:05:14,356 --> 00:05:16,349 ¡Omina mitotae! 92 00:05:17,108 --> 00:05:19,310 Te tengo. ¿Intercambiamos hechizos? 93 00:05:21,905 --> 00:05:23,356 ¡Selfi! 94 00:05:25,033 --> 00:05:26,233 ¡Si! 95 00:05:28,328 --> 00:05:29,904 Ya puedes avanzar. 96 00:05:38,755 --> 00:05:40,900 Vamos, Siéntate aquí. 97 00:05:40,924 --> 00:05:42,250 Buenos días 98 00:05:45,595 --> 00:05:48,339 Carrera de robots - B Bot ¿Puedo ayudarte? 99 00:05:54,771 --> 00:05:55,998 Mira por dónde vas, niño. 100 00:05:56,022 --> 00:05:58,183 Perdón. Lo siento mucho. 101 00:05:59,276 --> 00:06:00,476 ¿En serio? 102 00:06:01,778 --> 00:06:03,688 TU MEJOR AMIGO salido de la caja 103 00:06:06,449 --> 00:06:07,552 SECUNDARIA NONSUCH 104 00:06:07,576 --> 00:06:08,970 ¡Golpe ninja! 105 00:06:08,994 --> 00:06:10,263 ¿También te gusta? 106 00:06:10,287 --> 00:06:12,056 Por supuesto. 107 00:06:12,080 --> 00:06:13,599 - ¡Hola! - ¡Hola! 108 00:06:13,623 --> 00:06:16,686 Mira a la izquierda, Ethan. A la derecha. Ahora crucemos. 109 00:06:16,710 --> 00:06:18,661 ¡Al lado oscuro! 110 00:06:20,964 --> 00:06:22,441 Tienes nueve mensajes nuevos. 111 00:06:22,465 --> 00:06:24,694 - Tienes diez "me gusta". - Mensaje a Abby, llego en cinco. 112 00:06:24,718 --> 00:06:26,612 - Jack quiere ser tu amigo. - Tienes seis mensajes. 113 00:06:26,636 --> 00:06:28,489 - ¿Viste la publicación de Ruby? - Compartiendo. 114 00:06:28,513 --> 00:06:30,715 Savannah me sigue. 115 00:06:31,474 --> 00:06:33,051 Isaac acepta tu amistad. 116 00:06:33,435 --> 00:06:37,665 Ves cómo el magma del manto superior se eleva hacia la cámara. 117 00:06:37,689 --> 00:06:38,833 - Genial. - Etiquetar cámara. 118 00:06:38,857 --> 00:06:40,433 ¿Ya viene, chicos? 119 00:06:40,609 --> 00:06:42,128 Será una locura. Ahí viene. 120 00:06:42,152 --> 00:06:44,130 - ¡Hola, Savannah! - Lindas zapatillas, Sav. 121 00:06:44,154 --> 00:06:46,507 Gracias. Hola. Soy Savannah. 122 00:06:46,531 --> 00:06:49,635 Más tarde les hablaré del plástico en el océano 123 00:06:49,659 --> 00:06:51,361 y de cómo me seco ahora el cabello. 124 00:06:53,788 --> 00:06:55,850 - Pésimo, Rich. - Filmación de alta calidad. 125 00:06:55,874 --> 00:06:57,518 Den "me gusta" y suscríbanse... 126 00:06:57,542 --> 00:06:58,868 Publicando en tu canal. 127 00:06:59,586 --> 00:07:02,539 ¡Llora, niño trol, soy fuego! 128 00:07:11,514 --> 00:07:12,966 No hay nada que ver aquí. 129 00:07:15,268 --> 00:07:16,829 Para Ava Te invito a la FIESTA de Barney 130 00:07:16,853 --> 00:07:18,164 Es tu cumpleaños, Barney. 131 00:07:18,188 --> 00:07:20,249 ¿Aún no te regalaron un B-Bot? 132 00:07:20,273 --> 00:07:21,709 Gracias por la aclaración. 133 00:07:21,733 --> 00:07:23,127 Barney dará una fiesta. 134 00:07:23,151 --> 00:07:25,603 - ¿En serio? - No. 135 00:07:28,156 --> 00:07:30,108 Vuela libre, pequeñito. 136 00:07:31,117 --> 00:07:32,261 ¿Estás bien, Barney? 137 00:07:32,285 --> 00:07:35,056 Sí. Perdón. Estoy en tu toma. 138 00:07:35,080 --> 00:07:38,324 Qué amoroso. Pero tengo un filtro para eso. 139 00:07:40,543 --> 00:07:43,621 Aquí me despido. Los quiero. 140 00:07:52,973 --> 00:07:58,511 RON DA ERROR 141 00:08:02,023 --> 00:08:05,086 - Crear grupo de chat de Sav. - Buscar Escuadrón de Ciencia. 142 00:08:05,110 --> 00:08:07,380 NO COMPATIBLES 143 00:08:07,404 --> 00:08:08,730 Bien. 144 00:08:15,996 --> 00:08:21,284 Dieciocho minutos de recreo infernal. ¡Tú puedes! 145 00:08:27,882 --> 00:08:29,083 Tal vez no. 146 00:08:29,551 --> 00:08:31,529 - ¡Barney! - No. 147 00:08:31,553 --> 00:08:32,822 ¿Otra vez solo? 148 00:08:32,846 --> 00:08:33,948 No, estoy bien. 149 00:08:33,972 --> 00:08:35,616 - ¿En tu cumpleaños? - No... 150 00:08:35,640 --> 00:08:37,994 No puede ser. ¿Quién se lo dijo? 151 00:08:38,018 --> 00:08:39,787 Tu abuela llamó a la escuela. 152 00:08:39,811 --> 00:08:41,664 Tengo que ir a... 153 00:08:41,688 --> 00:08:44,474 Olvidé mi inhalador. 154 00:08:45,108 --> 00:08:46,392 El otro. 155 00:08:47,527 --> 00:08:49,854 Entiendo. Ven a sentarte. 156 00:08:50,697 --> 00:08:53,134 ¿NECESITAS un amigo? ¡Uno se acercará PRONTO! 157 00:08:53,158 --> 00:08:54,176 LA BANCA DE LA AMISTAD 158 00:08:54,200 --> 00:08:56,053 Esto funcionará, Barney. Ya verás. 159 00:08:56,077 --> 00:08:57,430 - No funcionará. - Claro que sí. 160 00:08:57,454 --> 00:08:59,181 Empeora todo. 161 00:08:59,205 --> 00:09:00,850 - Vaya. - Qué cruel. 162 00:09:00,874 --> 00:09:03,409 Vamos. Dame un abrazo, mi valiente. 163 00:09:03,960 --> 00:09:05,160 ¿Qué? 164 00:09:06,963 --> 00:09:08,315 Dale un abrazo, Barney. 165 00:09:08,339 --> 00:09:10,443 - Vamos, Barney. Abrázala. - Bebito. 166 00:09:10,467 --> 00:09:12,653 ¿Qué tan bajo se puede caer? 167 00:09:12,677 --> 00:09:17,074 Cuando venga alguien, habla de tus pasatiempos. 168 00:09:17,098 --> 00:09:19,410 ¿No escribiste un ensayo sobre coleccionar rocas? 169 00:09:19,434 --> 00:09:20,718 Sí. No. 170 00:09:21,019 --> 00:09:23,664 ¿Pueden hablar con Barney? Le encantan las rocas. 171 00:09:23,688 --> 00:09:26,292 Necesita amigos. Es su cumpleaños. 172 00:09:26,316 --> 00:09:27,976 Mátenme ya. 173 00:09:28,526 --> 00:09:30,171 Feliz cumpleaños. 174 00:09:30,195 --> 00:09:32,798 La maestra Thomas dijo que quieres hablar de rocas. 175 00:09:32,822 --> 00:09:34,050 ¿A quién le gustan las rocas? 176 00:09:34,074 --> 00:09:36,818 ¿Te gustan las rocas? Qué bien. 177 00:09:38,244 --> 00:09:42,308 ¿En serio? ¿Es tu cumpleaños y aún no te regalaron un B-Bot? 178 00:09:42,332 --> 00:09:44,560 Tal vez no quiere uno. 179 00:09:44,584 --> 00:09:46,645 Tal vez prefiere las rocas. 180 00:09:46,669 --> 00:09:49,774 Oye, eres duro como una roca, Barney. 181 00:09:49,798 --> 00:09:51,291 - Buena esa. - ¿Entiendes? 182 00:09:52,008 --> 00:09:54,236 ¿Quién es tu actor preferido? ¿La Roca? 183 00:09:54,260 --> 00:09:55,571 Genial, Rich. 184 00:09:55,595 --> 00:09:56,781 ¡Eres mi roca! 185 00:09:56,805 --> 00:09:58,214 Cada vez más gracioso. 186 00:09:58,807 --> 00:10:01,619 Oye, Barney. ¿Tu casa es de roca? 187 00:10:01,643 --> 00:10:02,620 Qué gracioso, Rich. 188 00:10:02,644 --> 00:10:05,263 ¿Podemos ver tu genial colección de rocas? 189 00:10:08,858 --> 00:10:10,268 No, Rich. 190 00:10:10,985 --> 00:10:13,730 No puedes venir a mi casa. 191 00:10:13,988 --> 00:10:15,857 Por algún motivo. 192 00:10:21,371 --> 00:10:23,364 ¡Suéltala! ¡Oye! 193 00:10:23,957 --> 00:10:25,976 Es mi cumpleaños, cabra tonta. 194 00:10:26,000 --> 00:10:29,396 Perdón, ¿estamos conectados? ¡Sí, hola! 195 00:10:29,420 --> 00:10:31,023 Hoy, Sr. Takahashi, 196 00:10:31,047 --> 00:10:33,442 Exportaciones Novedosas Pudowski Internacional 197 00:10:33,466 --> 00:10:37,029 le ofrece esta divertida novedad, 198 00:10:37,053 --> 00:10:39,115 el monje cabeza rebotadora. 199 00:10:39,139 --> 00:10:41,617 - Rie, rebota, tiene... - No. 200 00:10:41,641 --> 00:10:43,301 Le sostiene el teléfono. 201 00:10:44,435 --> 00:10:46,471 Hola, Barney. ¿Tuviste un buen día? 202 00:10:48,064 --> 00:10:51,085 Señor Takahashi, ¿sigue ahí? ¿Hola? 203 00:10:51,109 --> 00:10:54,171 Mamá, desenchufaste el router otra vez. ¡Hablaba con Tokio! 204 00:10:54,195 --> 00:10:56,481 Necesito este contrato. 205 00:10:58,366 --> 00:11:00,386 Me fue bien. 206 00:11:00,410 --> 00:11:02,028 ¡Barney! 207 00:11:02,370 --> 00:11:05,558 - ¿Señor Takahashi? ¿Hola? - Fel¡z cumpleaños a ti 208 00:11:05,582 --> 00:11:08,269 Feliz cumpleaños a ti 209 00:11:08,293 --> 00:11:10,146 Ven, cierra los ojos. Eso es. 210 00:11:10,170 --> 00:11:12,022 - Graham. 211 00:11:12,046 --> 00:11:15,609 - Feliz cumpleaños, querido Barney - Querido Barney 212 00:11:15,633 --> 00:11:18,237 - Feliz cumpleaños a ti - Feliz cumpleaños a ti 213 00:11:18,261 --> 00:11:20,364 - ¡Sorpresa! - ¡Sí! 214 00:11:20,388 --> 00:11:21,949 Para mi niño adorado. 215 00:11:21,973 --> 00:11:23,159 Gracias, abue. 216 00:11:23,183 --> 00:11:27,538 Lo hice con amor. Y con lana de nuestra cabra. 217 00:11:27,562 --> 00:11:29,582 Y de mi parte... 218 00:11:29,606 --> 00:11:31,542 -¿Es posible? Espera. 219 00:11:31,566 --> 00:11:33,434 ¿Existe la posibilidad? 220 00:11:35,445 --> 00:11:36,547 GEO GENIO 2000 SET DE MARTILLOS PARA ROCAS 221 00:11:36,571 --> 00:11:37,882 Vaya. Martillos para rocas. 222 00:11:37,906 --> 00:11:39,550 Siempre te gustaron las rocas. 223 00:11:39,574 --> 00:11:43,304 Sí. Siempre. Me gustaban. 224 00:11:43,328 --> 00:11:45,097 Gracias, papá. Y abue. 225 00:11:45,121 --> 00:11:48,517 La lana de cabra me da alergia. 226 00:11:48,541 --> 00:11:50,936 No. Ningún Pudowski tiene alergia. 227 00:11:50,960 --> 00:11:52,271 ¿Y el tío Boris? 228 00:11:52,295 --> 00:11:55,399 Fue poseído por un demonio en una castaña de cajú. 229 00:11:55,423 --> 00:11:56,525 No sé, mamá. 230 00:11:56,549 --> 00:11:59,028 ¿A qué hora vendrán tus amigos, Barney? 231 00:11:59,052 --> 00:12:00,988 - Cociné todo el día. - ¡Vaya! 232 00:12:01,012 --> 00:12:02,448 Comida de verdad. 233 00:12:02,472 --> 00:12:04,491 ¡Qué rico! Shkembe. 234 00:12:04,515 --> 00:12:06,493 Seguro tus amigos nunca la probaron. 235 00:12:06,517 --> 00:12:09,262 Pondré temas de Zany Bogomil. 236 00:12:09,687 --> 00:12:12,166 Como la última vez que hicimos una fiesta. 237 00:12:12,190 --> 00:12:14,308 Cuando cumpliste seis. 238 00:12:17,445 --> 00:12:18,771 ACUCHILLA AL DICTADOR 239 00:12:29,791 --> 00:12:31,200 Muy bien. 240 00:12:32,043 --> 00:12:34,704 La cuestión es que... 241 00:12:35,588 --> 00:12:38,692 Nadie vendrá a la fiesta. 242 00:12:38,716 --> 00:12:40,168 ¿Nadie? 243 00:12:41,386 --> 00:12:44,255 ¿Los invitaste y dijeron que no? 244 00:12:44,847 --> 00:12:49,411 Hijo, estamos un poco preocupados por ti. 245 00:12:49,435 --> 00:12:53,389 Nunca sales con nadie ni invitas amigos a casa. 246 00:12:53,731 --> 00:12:56,252 Por eso invitamos a toda la clase. 247 00:12:56,276 --> 00:12:58,420 Que vengan todos. 248 00:12:58,444 --> 00:13:00,631 Así empiezas a pasarla bien con todos. 249 00:13:00,655 --> 00:13:03,425 Cociné para todos tus amigos. 250 00:13:03,449 --> 00:13:05,026 No tengo... 251 00:13:07,120 --> 00:13:10,099 Es probable que no leyeran las invitaciones. 252 00:13:10,123 --> 00:13:13,394 Ya nadie da invitaciones en papel. Envían mensajes... 253 00:13:13,418 --> 00:13:15,479 con sus B-Bots. 254 00:13:15,503 --> 00:13:18,581 ¿En serio? ¿Necesitas un B-Bot para tener vida social? 255 00:13:19,048 --> 00:13:20,401 Sí, papá, más o menos. 256 00:13:20,425 --> 00:13:23,529 No quiero que te hagas adicto a un dispositivo. 257 00:13:23,553 --> 00:13:26,839 Deberías estar en el bosque. Jugando con un amigo. 258 00:13:28,016 --> 00:13:30,202 Sal a la vida, Barn. Interactúa. 259 00:13:30,226 --> 00:13:33,638 No querrás pasar toda la vida pegado a... 260 00:13:34,605 --> 00:13:35,624 - B-Bots. - ¿Qué? 261 00:13:35,648 --> 00:13:39,185 Es una moda pasajera, y cuestan una fortuna. 262 00:13:39,652 --> 00:13:44,466 Sí, tienes razón. Es malgastar dinero. 263 00:13:44,490 --> 00:13:46,025 No es para tanto. 264 00:13:46,409 --> 00:13:48,694 Entrega Bubble. 265 00:13:51,414 --> 00:13:53,475 ¿Qué? ¡No puede ser! 266 00:13:53,499 --> 00:13:55,284 ¿Es en serio, papá? 267 00:13:56,044 --> 00:13:59,455 Sabía que no me regalarías solo martillos para rocas. ¡Lo sabía! 268 00:13:59,589 --> 00:14:02,083 Una roca. 269 00:14:02,550 --> 00:14:04,043 En vivo 270 00:14:08,139 --> 00:14:10,409 Grabé todo, hermano. 271 00:14:10,433 --> 00:14:13,803 Fue comiquísimo, Barn. Creíste que era un B-Bot. 272 00:14:14,395 --> 00:14:15,664 ¿Un B-Bot? 273 00:14:15,688 --> 00:14:17,374 Basta, Rich. 274 00:14:17,398 --> 00:14:19,209 Váyanse de aquí. 275 00:14:19,233 --> 00:14:22,228 ¡Les volcaré grasa de pollo caliente dentro de los pantalones! 276 00:14:23,112 --> 00:14:25,523 ¿Qué pasa, Barney? 277 00:14:26,407 --> 00:14:28,609 No hay problema, papá. En serio. 278 00:14:29,160 --> 00:14:30,444 Me encantan. 279 00:14:37,710 --> 00:14:40,538 Espero que no hayan cerrado. 280 00:14:41,130 --> 00:14:42,733 B-Bot, B-Bot. 281 00:14:42,757 --> 00:14:45,626 Cómprale algo útil, como una pala de nieve. 282 00:14:46,886 --> 00:14:48,170 O un taladro inalámbrico. 283 00:14:48,596 --> 00:14:50,965 Es lo que él quería. 284 00:14:51,516 --> 00:14:55,344 Si su mamá estuviera viva, lo habría sabido. 285 00:15:00,066 --> 00:15:01,335 ¡Cuidado con la gente, mamá! 286 00:15:01,359 --> 00:15:02,977 - ¡La gente! - ¡Loca! 287 00:15:05,613 --> 00:15:07,565 Está bien. Estoy bien. 288 00:15:10,993 --> 00:15:12,320 ¡Perfecto! 289 00:15:13,037 --> 00:15:13,972 Buenas noches 290 00:15:13,996 --> 00:15:15,641 Espere. 291 00:15:15,665 --> 00:15:17,935 - No. - ¡No! Espere. 292 00:15:17,959 --> 00:15:19,895 - Espere un segundo, por favor. - ¡Señora! 293 00:15:19,919 --> 00:15:22,439 Es el cumpleaños de mi hijo. 294 00:15:22,463 --> 00:15:25,291 Necesito un B-Bot. 295 00:15:25,591 --> 00:15:27,960 ¿El modelo más básico? 296 00:15:28,719 --> 00:15:29,279 Solo por pedido 297 00:15:29,303 --> 00:15:30,656 No. 298 00:15:30,680 --> 00:15:31,323 Tres meses de demora 299 00:15:31,347 --> 00:15:32,547 Espere, por favor. 300 00:15:32,974 --> 00:15:36,135 Le cambio una cabra por un B-Bot. 301 00:15:36,352 --> 00:15:38,288 Es muy amigable. 302 00:15:38,312 --> 00:15:40,681 Y si se aburre, 303 00:15:41,023 --> 00:15:42,209 Se la puede comer. 304 00:15:42,233 --> 00:15:44,044 Menos desechos, es bueno para el planeta. 305 00:15:44,068 --> 00:15:44,920 SÍ. 306 00:15:44,944 --> 00:15:46,130 NO ACEPTAMOS CABRAS 307 00:15:46,154 --> 00:15:47,131 ¿Qué? 308 00:15:47,155 --> 00:15:49,258 No. Vamos. 309 00:15:49,282 --> 00:15:53,053 ¿Tres meses de espera? ¿Estamos en la Rusia estalinista? 310 00:15:53,077 --> 00:15:55,988 ¡No te tengo miedo, Bubble bobo! 311 00:16:04,881 --> 00:16:05,899 ¿Qué trajiste, amigo? 312 00:16:05,923 --> 00:16:07,818 Cinco tabletas y teléfonos. 313 00:16:07,842 --> 00:16:09,153 ¿Si? 314 00:16:09,177 --> 00:16:12,088 Se cayó de la camioneta. 315 00:16:20,855 --> 00:16:22,848 Feliz cumpleaños atrasado, Barney. 316 00:16:25,193 --> 00:16:28,630 ¡Papá! 317 00:16:28,654 --> 00:16:29,631 ¡Me compraste uno! 318 00:16:29,655 --> 00:16:32,426 - Esta vez es uno de verdad. - ¡Sí, eso veo! 319 00:16:32,450 --> 00:16:35,012 ¡Gracias, muchas gracias! Y a ti, abue. 320 00:16:35,036 --> 00:16:37,113 ¡Buen chico! 321 00:16:37,663 --> 00:16:40,241 Si te apuras, puedes llevarlo a la escuela. 322 00:16:48,508 --> 00:16:50,209 Aquí vamos. 323 00:17:12,031 --> 00:17:13,482 ¿Qué? 324 00:17:20,081 --> 00:17:21,391 Instalando amistad 325 00:17:21,415 --> 00:17:22,658 ¿En serio? 326 00:17:24,293 --> 00:17:25,870 ¡Vamos! 327 00:17:28,464 --> 00:17:30,108 No. ¿Qué? ¿Por qué? 328 00:17:30,132 --> 00:17:32,084 Barney, ¡a la escuela! 329 00:17:49,652 --> 00:17:51,729 Hola. Insertar nombre... 330 00:17:52,071 --> 00:17:55,217 Soy tu... 331 00:17:55,241 --> 00:17:56,525 Soy... 332 00:17:57,410 --> 00:17:58,637 Mi B-Bot. 333 00:17:58,661 --> 00:18:00,613 B-Bot. 334 00:18:01,247 --> 00:18:03,741 ¡Mira! ¿Mi mejor amigo salido de la caja? 335 00:18:04,709 --> 00:18:07,661 Soy mejor amigo salido de la caja de insertar nombre. 336 00:18:07,920 --> 00:18:10,399 Insertar nombre es mi mejor amigo. 337 00:18:10,423 --> 00:18:12,526 Por favor, conéctame a la red Bubble. 338 00:18:12,550 --> 00:18:14,861 ¿Cómo? ¿No estás conectado? 339 00:18:14,885 --> 00:18:16,113 ¿Cómo lo arreglo? 340 00:18:16,137 --> 00:18:19,658 No hay problema. Escaneo mi base de datos para averiguarlo. 341 00:18:19,682 --> 00:18:21,717 ¡Genial! 342 00:18:24,770 --> 00:18:26,931 La respuesta a tu pregunta... 343 00:18:27,231 --> 00:18:29,016 está en la red Bubble. 344 00:18:29,817 --> 00:18:31,086 ¡Barney! 345 00:18:31,110 --> 00:18:33,880 Conéctame a la red Bubble, insertar nombre. 346 00:18:33,904 --> 00:18:36,508 ¡Deja de decir eso! No me llamo así. 347 00:18:36,532 --> 00:18:39,261 No hay problema. Elige un nombre de mi base de datos interna. 348 00:18:39,285 --> 00:18:42,139 Aadash, Aaron, Abraham, Absalom... 349 00:18:42,163 --> 00:18:44,141 - ¿Absalom? - ¡Hola! ¿Absalom? 350 00:18:44,165 --> 00:18:45,684 Soy el B-Bot de Absalom. 351 00:18:45,708 --> 00:18:49,771 No. Me llamo Barney. 352 00:18:49,795 --> 00:18:51,607 ¿Qué es un Barney? 353 00:18:51,631 --> 00:18:54,610 Solo tengo entradas para la letra A. ¿Completo la descarga? 354 00:18:54,634 --> 00:18:56,445 ¡Sí! ¡Hazlo! 355 00:18:56,469 --> 00:18:57,669 ¡No hay problema! 356 00:19:00,848 --> 00:19:02,883 Conéctame a la red Bubble. 357 00:19:04,727 --> 00:19:06,496 Bien, vamos. 358 00:19:06,520 --> 00:19:08,889 No necesitas la calcomanía. Solo ven. 359 00:19:10,816 --> 00:19:12,961 Por favor, conéctame... 360 00:19:12,985 --> 00:19:15,020 Por favor, conécta... 361 00:19:15,696 --> 00:19:16,896 Red. 362 00:19:17,698 --> 00:19:18,983 No hay problema. 363 00:19:19,200 --> 00:19:21,443 ¡Espera! ¿Adónde vas? 364 00:19:21,661 --> 00:19:22,554 Abu Dabi... 365 00:19:22,578 --> 00:19:23,847 - Adís Abeba, Ámsterdam... - Debes permanecer... 366 00:19:23,871 --> 00:19:25,948 - a dos metros de mí. - Arizona. 367 00:19:28,793 --> 00:19:29,993 Dos... 368 00:19:30,836 --> 00:19:31,730 Lo lamento mucho. 369 00:19:31,754 --> 00:19:33,857 - ¿Qué rayos, niño? - ¿Qué haces? 370 00:19:33,881 --> 00:19:36,151 - ¿Qué hago? - ¡Te fuiste debajo de un camión! 371 00:19:36,175 --> 00:19:37,069 Hola. ¿Absalom? 372 00:19:37,093 --> 00:19:38,779 ¿Y tus sensores de tránsito? 373 00:19:38,803 --> 00:19:41,239 ¿Qué es un camión? ¿Es un avión, 374 00:19:41,263 --> 00:19:43,784 - una ambulancia, una alimaña, una araña? - ¡Vamos! 375 00:19:43,808 --> 00:19:45,077 ¡Tenemos que ir a la escuela! 376 00:19:45,101 --> 00:19:46,286 ¿Qué es la escuela? 377 00:19:46,310 --> 00:19:48,372 - ¿No sabes qué es la escuela? - Mi batería solar 378 00:19:48,396 --> 00:19:50,306 no fue cargada. 379 00:19:56,862 --> 00:19:58,090 Hola. ¿Absalom? 380 00:19:58,114 --> 00:20:01,468 ¡Soy Barney! ¿Cómo es que no lo sabes? 381 00:20:01,492 --> 00:20:02,928 Deberías saber todo sobre mí. 382 00:20:02,952 --> 00:20:05,195 Debería saber todo sobre ti. 383 00:20:05,913 --> 00:20:08,949 Ni siquiera me dijiste feliz cumpleaños. 384 00:20:09,667 --> 00:20:12,745 No. Mañana te llevaré a la escuela. 385 00:20:14,004 --> 00:20:16,525 Quédate aquí y aprende. 386 00:20:16,549 --> 00:20:18,417 Quédate aquí. 387 00:20:18,592 --> 00:20:20,127 Quieto. 388 00:20:20,428 --> 00:20:23,547 Quieto. 389 00:20:29,353 --> 00:20:32,097 Debería saber todo sobre ti. 390 00:20:34,608 --> 00:20:36,852 ¡Sí! ¡Líder de la tabla! 391 00:20:37,278 --> 00:20:38,880 ¿Quieres seguirme, Sav? 392 00:20:38,904 --> 00:20:39,881 Desatar fuego. 393 00:20:39,905 --> 00:20:41,133 ¡Oye! ¿Qué? 394 00:20:41,157 --> 00:20:44,428 Es un easter egg nivel 50. Eres mío por una hora. 395 00:20:44,452 --> 00:20:46,763 - ¿Qué? - ¡Perdedor! 396 00:20:46,787 --> 00:20:47,988 ¡Devuélvemelo! 397 00:20:48,831 --> 00:20:50,600 ¡Por favor! ¿En serio, chicos? 398 00:20:50,624 --> 00:20:55,037 Ya no lideras, Noah. No te enfoques en lo negativo. Te hace envejecer. 399 00:20:55,796 --> 00:20:58,499 Ciento treinta y ocho amigos están riendo. Miau. 400 00:21:00,760 --> 00:21:02,654 Tres personas siguen al Escuadrón de Ciencia. 401 00:21:02,678 --> 00:21:05,673 ¿A tres personas les gusta la ciencia? Vaya. 402 00:21:06,557 --> 00:21:09,009 Dos personas siguen al Escuadrón de Ciencia. 403 00:21:10,227 --> 00:21:12,262 Yo podría seguirte, Ava. 404 00:21:12,480 --> 00:21:14,223 Tengo un B-Bot. 405 00:21:14,732 --> 00:21:18,268 Está en casa, descargando mi perfil. 406 00:21:19,612 --> 00:21:20,896 Bueno. 407 00:21:31,665 --> 00:21:32,865 Pudowski. 408 00:21:32,958 --> 00:21:34,895 Sí, hablamos antes. 409 00:21:34,919 --> 00:21:37,705 Aquí vamos... ¡Sorpresa! 410 00:21:37,922 --> 00:21:39,581 Espere. 411 00:21:40,216 --> 00:21:42,402 - ¡Vamos! ¿No? - No. 412 00:21:42,426 --> 00:21:45,212 Tengo una bodega llena. Puedo hacerle buen precio. 413 00:21:45,429 --> 00:21:47,423 Hola, hijo. ¿Qué tal el B-Bot? 414 00:21:48,599 --> 00:21:49,826 A los niños les encanta. 415 00:21:49,850 --> 00:21:51,510 Hola, volví. 416 00:21:54,647 --> 00:21:56,098 ¿Qué? 417 00:22:01,862 --> 00:22:04,565 ¡Opa! ¡Opa! ¡Opa! 418 00:22:06,951 --> 00:22:09,194 Feliz, feliz, feliz 419 00:22:09,411 --> 00:22:11,572 Feliz, feliz, feliz 420 00:22:16,210 --> 00:22:17,771 Rodillas arriba. 421 00:22:17,795 --> 00:22:19,705 No tienes rodillas. 422 00:22:20,589 --> 00:22:23,819 Barney. Adoro a tu nuevo amigo B-Bot. 423 00:22:23,843 --> 00:22:25,335 Es muy gracioso. 424 00:22:27,346 --> 00:22:29,616 ¿Qué le hiciste a mi cuarto? 425 00:22:29,640 --> 00:22:33,411 Me quedé y aprendí. 426 00:22:33,435 --> 00:22:35,747 - ¿Qué? - Ahora sé todo sobre ti. 427 00:22:35,771 --> 00:22:40,210 Sé que tu ropa interior hace combustión a 111 grados Celsius. 428 00:22:40,234 --> 00:22:43,604 A ocho grados menos que el punto de derretimiento de tus inhaladores. 429 00:22:44,613 --> 00:22:47,008 - ¿Qué...? - Tienes 11 calcetines y cuatro libros 430 00:22:47,032 --> 00:22:48,510 sobre Bill el Autobús. 431 00:22:48,534 --> 00:22:51,555 Ahora soy tu mejor amigo salido de la caja, Absalom. 432 00:22:51,579 --> 00:22:54,057 No, los amigos no revisan tus cosas 433 00:22:54,081 --> 00:22:58,285 no las queman o derriten, o descuartizan al Sr. Bunky. 434 00:22:58,836 --> 00:23:02,732 Necesité una fuerza de 7,6 newtons para quitarle la cabeza al Sr. Bunky. 435 00:23:02,756 --> 00:23:05,068 ¡Basta! ¿Qué te pasa? ¡Abue! 436 00:23:05,092 --> 00:23:06,236 Abue tiene 78 años. 437 00:23:06,260 --> 00:23:09,922 Ex anticomunista con un peso de 160... 438 00:23:10,222 --> 00:23:11,548 No. Qué atrevido. 439 00:23:15,436 --> 00:23:16,636 El B-Bot. 440 00:23:17,313 --> 00:23:18,999 Le pasa algo, abue. 441 00:23:19,023 --> 00:23:20,250 Para mí se ve bien. 442 00:23:20,274 --> 00:23:21,543 No debería hacer eso. 443 00:23:21,567 --> 00:23:22,768 No debería hacer eso. 444 00:23:22,943 --> 00:23:24,686 Igual que todos los demás. 445 00:23:26,405 --> 00:23:29,316 ¿Y si lo apagas y lo vuelves a encender? 446 00:23:30,993 --> 00:23:33,889 No. Es que no funciona bien. 447 00:23:33,913 --> 00:23:36,156 44, 45, 40... 448 00:23:37,750 --> 00:23:41,605 ¡Yo arreglar! Los Pudowski arreglamos todo. 449 00:23:41,629 --> 00:23:45,108 - Si le pongo un enchufe... - ¡No! 450 00:23:45,132 --> 00:23:46,333 Lo vas a empeorar. 451 00:23:46,592 --> 00:23:51,281 Barney, una vez me arreglé la hernia con un cuchillo de pan y vodka. 452 00:23:51,305 --> 00:23:55,300 La gente ya no arregla nada, abue. Devuelve las cosas y... 453 00:23:55,893 --> 00:23:58,121 ¿Devolverlo? 454 00:23:58,145 --> 00:24:00,624 ¿Quieres que le diga a tu padre que no te gusta? 455 00:24:00,648 --> 00:24:01,875 No. 456 00:24:01,899 --> 00:24:03,919 Eso... No. Pero... 457 00:24:03,943 --> 00:24:05,519 ¿Qué voy a hacer? 458 00:24:05,819 --> 00:24:08,564 Llévalo afuera y diviértete con él. 459 00:24:09,114 --> 00:24:11,593 ¿Recuerdas lo que decía el tío Boris? 460 00:24:11,617 --> 00:24:15,430 "Un hombre sabio encurte todo, hasta un guante". 461 00:24:15,454 --> 00:24:16,723 ¿Y entonces? 462 00:24:16,747 --> 00:24:21,618 Al menos no eres el tío Boris. Quedó loco después de comer esa castaña. 463 00:24:24,922 --> 00:24:26,691 Claro. Está bien. 464 00:24:26,715 --> 00:24:29,126 Ven conmigo. 465 00:24:42,606 --> 00:24:43,891 Hola, Absalom. 466 00:24:44,400 --> 00:24:46,018 Sígueme. 467 00:24:46,193 --> 00:24:48,020 ¿Adónde vamos? 468 00:24:48,320 --> 00:24:49,605 A ningún lado. 469 00:24:52,616 --> 00:24:56,554 Hola, Residuos Generales. Vamos a "Ningún lado" a divertirnos. 470 00:24:56,578 --> 00:24:58,556 Esto no es divertido, ¿sí? 471 00:24:58,580 --> 00:25:00,392 No es divertido. Sí. 472 00:25:00,416 --> 00:25:05,230 Te llevaré de vuelta a la tienda Bubble. 473 00:25:05,254 --> 00:25:08,233 Tengo que cambiarte por uno bueno. No te ofendas. 474 00:25:08,257 --> 00:25:11,361 Según la calcomanía, soy tu mejor amigo salido de la caja. 475 00:25:11,385 --> 00:25:15,031 La amistad es un camino de dos vías. 476 00:25:15,055 --> 00:25:19,927 Yo elijo a mis amigos, y no te elijo a ti. 477 00:25:23,272 --> 00:25:24,556 ¿En serio? 478 00:25:26,400 --> 00:25:28,143 No. 479 00:25:28,444 --> 00:25:30,672 - ¿Adónde vas? ¡Regresa! - ¿Están listos? 480 00:25:30,696 --> 00:25:32,522 - Tres, dos... - ¡Dos! 481 00:25:34,116 --> 00:25:35,442 Cero vistas. 482 00:25:37,745 --> 00:25:40,098 ¿Qué es esto? 483 00:25:40,122 --> 00:25:41,990 Soy el B-Bot de Absalom. 484 00:25:42,875 --> 00:25:44,352 ¡Miren! Está desnudo. 485 00:25:44,376 --> 00:25:46,563 Se le ve el trase-robot. 486 00:25:46,587 --> 00:25:49,357 - Trase-robot. - ¿Entienden? Porque es un robot. 487 00:25:49,381 --> 00:25:50,581 Rich... 488 00:25:51,592 --> 00:25:53,460 ¿Me lo devuelves, por favor? 489 00:25:53,802 --> 00:25:54,904 ¿Barney? 490 00:25:54,928 --> 00:25:56,129 Barrica. 491 00:25:56,764 --> 00:25:59,909 Lo devolverá a la tienda. Dámelo, por favor. 492 00:25:59,933 --> 00:26:02,886 Sí, Barn. Tómalo. 493 00:26:10,235 --> 00:26:13,381 Pero, primero, haz algo por mí. 494 00:26:13,405 --> 00:26:14,716 - ¿Perdón? - Sí. 495 00:26:14,740 --> 00:26:16,176 Tu abuela llamó a la escuela. 496 00:26:16,200 --> 00:26:18,678 Me metió en problemas. Fue tu culpa. 497 00:26:18,702 --> 00:26:19,929 Tu culpa, viejo. 498 00:26:19,953 --> 00:26:22,223 - ¿Qué? - Vamos, alégranos. 499 00:26:22,247 --> 00:26:23,558 - Anímanos. - Haz algo gracioso. 500 00:26:23,582 --> 00:26:25,602 Necesito contenido para mi canal. 501 00:26:25,626 --> 00:26:27,729 - Sí, contenido. - Algo. 502 00:26:27,753 --> 00:26:28,953 Vamos, Rich. 503 00:26:29,379 --> 00:26:31,316 ¿Por qué no cantas con el Robo-loco? 504 00:26:31,340 --> 00:26:32,150 - Rich. - ¡Sí! 505 00:26:32,174 --> 00:26:33,234 - Vamos, Barney. Hazlo. - No, Rich. 506 00:26:33,258 --> 00:26:34,569 - ¡Hazlo! - No hay ninguna canción. 507 00:26:34,593 --> 00:26:36,404 - Incorrecto. - No. Cállate. 508 00:26:36,428 --> 00:26:38,073 Es de Zany Bogomil. 509 00:26:38,097 --> 00:26:39,965 - El preferido de tu abuela. - ¡Basta! 510 00:26:42,768 --> 00:26:44,120 Vamos, Barney. ¡Hazlo! 511 00:26:44,144 --> 00:26:46,748 - ¡Vamos! - ¿Pueden dejarme en paz? 512 00:26:46,772 --> 00:26:50,168 Hagámoslo bailar. La maestra Thomas no está aquí. 513 00:26:50,192 --> 00:26:52,644 No voy a bailar. 514 00:26:54,321 --> 00:26:56,189 Ya entendí. Cállate. 515 00:26:56,824 --> 00:26:58,259 Cállate ya. 516 00:26:58,283 --> 00:27:00,277 ¡Dije que te calles! 517 00:27:00,869 --> 00:27:02,696 ¡Cállate! 518 00:27:04,123 --> 00:27:05,391 ¿Por qué me pegaste? 519 00:27:05,415 --> 00:27:07,451 Porque no me caes bien, tontoide. 520 00:27:07,751 --> 00:27:09,870 ¡Tú no me caes bien, tontoide! 521 00:27:11,421 --> 00:27:13,441 ¿Qué? Robot tonto. 522 00:27:13,465 --> 00:27:14,400 - Sí. - ¡Sí! 523 00:27:14,424 --> 00:27:15,625 Bueno, vámonos. 524 00:27:16,760 --> 00:27:18,628 ¡Los B-Bots no empujan! 525 00:27:20,305 --> 00:27:21,840 Así se... 526 00:27:21,974 --> 00:27:24,577 Incorrecto. Puedo empujar con una fuerza 527 00:27:24,601 --> 00:27:26,678 de dos kilos por centímetro cuadrado. 528 00:27:30,274 --> 00:27:34,379 Mi piel de resina se tensa al impacto para proteger mi CPU. ¿Y la tuya? 529 00:27:34,403 --> 00:27:38,023 ¡Me cansé! ¡Voy a destruirte! 530 00:27:39,116 --> 00:27:40,609 No. 531 00:27:46,832 --> 00:27:48,184 ¿Por qué se ve así? 532 00:27:48,208 --> 00:27:49,561 Voy a destruirte. 533 00:27:49,585 --> 00:27:51,271 - ¿Qué pasa? - Voy a destruirte. 534 00:27:51,295 --> 00:27:52,313 En serio. Atrás. 535 00:27:52,337 --> 00:27:53,356 Voy a destruirte. 536 00:27:53,380 --> 00:27:55,150 ¡No! ¡Basta! 537 00:27:55,174 --> 00:27:56,609 ¡Corran! 538 00:27:56,633 --> 00:28:00,363 Voy a destruirte. 539 00:28:00,387 --> 00:28:02,130 ¿No es divertido, Absalom? 540 00:28:02,556 --> 00:28:03,783 - ¡Sí! No. - ¡Auxilio! 541 00:28:03,807 --> 00:28:04,617 - No. - ¡Sí! 542 00:28:04,641 --> 00:28:06,786 - Voy a destruirte. - ¡Llamen a la policía! 543 00:28:06,810 --> 00:28:08,121 Llamando a la policía. 544 00:28:08,145 --> 00:28:10,415 - Perdón, hermano. ¡En serio! - Voy a destruirte. 545 00:28:10,439 --> 00:28:11,666 Voy a destruirte. 546 00:28:11,690 --> 00:28:13,209 ¡Corten la transmisión en vivo! 547 00:28:13,233 --> 00:28:15,268 O vistas 548 00:28:18,155 --> 00:28:20,300 - ¡Me arranca la cabeza! - 41 newtons. 549 00:28:20,324 --> 00:28:21,426 - ¡Chicos! - 42 newtons. 550 00:28:21,450 --> 00:28:23,136 ¡No! No puedes arrancarle la cabeza. 551 00:28:23,160 --> 00:28:24,470 Nos meteremos en problemas. 552 00:28:24,494 --> 00:28:26,556 - ¡Auxilio! - Bien, Absalom. 553 00:28:26,580 --> 00:28:28,115 No puedo arrancarle la cabeza. 554 00:28:28,916 --> 00:28:31,519 Ya está. ¡Te mataré, Pudowski! 555 00:28:31,543 --> 00:28:33,354 ¡Estás acabado! 556 00:28:33,378 --> 00:28:35,023 - Sí. Huyamos. - ¡Iremos por ti! 557 00:28:35,047 --> 00:28:37,290 ¡Vámonos ya! 558 00:28:40,135 --> 00:28:41,711 ¿Qué? 559 00:28:42,221 --> 00:28:44,131 ¡Rápido! 560 00:29:05,118 --> 00:29:07,555 Eso fue increíble. 561 00:29:07,579 --> 00:29:09,515 Pésimo, pero ¡increíble! 562 00:29:09,539 --> 00:29:12,018 No puedes golpear a la gente. En especial, a Rich Belcher. 563 00:29:12,042 --> 00:29:14,687 ¡Cielos! ¡Golpeaste a Rich Belcher! 564 00:29:14,711 --> 00:29:17,539 No entiendo. Los B-Bots no lastiman a la gente. 565 00:29:18,131 --> 00:29:20,109 Tienen controles de seguridad y todo eso. 566 00:29:20,133 --> 00:29:24,421 Incorrecto. No tengo controles de seguridad y todo eso. 567 00:29:26,014 --> 00:29:27,825 No se cargaron las configuraciones. 568 00:29:27,849 --> 00:29:31,871 ¿En serio? ¡Estás loco! 569 00:29:31,895 --> 00:29:32,914 ¿Adónde vas? 570 00:29:32,938 --> 00:29:34,707 A cambiarme por uno bueno. 571 00:29:34,731 --> 00:29:38,560 No. Escucha. Estuve pensando, y tal vez... 572 00:29:39,569 --> 00:29:41,839 ¡Alto! Creo que es él. 573 00:29:41,863 --> 00:29:43,174 Descríbelo, dime de qué color es. 574 00:29:43,198 --> 00:29:44,467 Sí. Blanco. 575 00:29:44,491 --> 00:29:45,593 ¿Altura? - Medio metro. 576 00:29:45,617 --> 00:29:46,761 - ¿Contextura? - De plástico. 577 00:29:46,785 --> 00:29:48,054 Disculpe, señor. 578 00:29:48,078 --> 00:29:49,597 Tranquilos. 579 00:29:49,621 --> 00:29:53,533 Las manos donde pueda verlas. 580 00:30:00,048 --> 00:30:02,235 - ¡Démelo! - ¡Ese B-Bot es nuestro! 581 00:30:02,259 --> 00:30:05,113 - ¡Es un lunático! - Solo baila. Yo le enseñé. 582 00:30:05,137 --> 00:30:06,864 - Yo lo pagué. - Hizo lo que le dije. 583 00:30:06,888 --> 00:30:08,366 ¡Llévenselo! ¡Está loco! 584 00:30:08,390 --> 00:30:09,867 Al menos no soy el tío Boris. 585 00:30:09,891 --> 00:30:11,869 Seguro es un desperfecto menor. 586 00:30:11,893 --> 00:30:14,872 Es violento, incontrolable y muy peligroso. 587 00:30:14,896 --> 00:30:16,624 Genial. Voy a revisarlo. 588 00:30:16,648 --> 00:30:18,876 No le pasa nada. 589 00:30:18,900 --> 00:30:20,253 ¡Atacó a un niño! 590 00:30:20,277 --> 00:30:21,337 No lo atacó. 591 00:30:21,361 --> 00:30:24,007 Golpeé a Rich Belcher. Fue pésimo, pero increíble. 592 00:30:24,031 --> 00:30:24,799 ¿Ve? 593 00:30:24,823 --> 00:30:27,025 - Barney... ¿Te peleaste? - ¡No! 594 00:30:27,326 --> 00:30:29,095 Los B-Bots no son violentos. 595 00:30:29,119 --> 00:30:30,054 ¡Boink! 596 00:30:30,078 --> 00:30:30,930 ¡Oficial herido! 597 00:30:30,954 --> 00:30:32,140 Se lo buscó. 598 00:30:32,164 --> 00:30:33,558 No pueden llevárselo. ¡Es mío! 599 00:30:33,582 --> 00:30:34,767 Ni siquiera sé su nombre. 600 00:30:34,791 --> 00:30:36,644 Claro que sí. Es Absalom. 601 00:30:36,668 --> 00:30:38,479 - Hola, Absalom. - ¿Qué? 602 00:30:38,503 --> 00:30:41,733 Según nuestros registros, no hay un dueño registrado. 603 00:30:41,757 --> 00:30:43,943 - Le di mi dinero del funeral... - Mamá... 604 00:30:43,967 --> 00:30:45,486 - al hombre del callejón. - Por favor. 605 00:30:45,510 --> 00:30:47,030 ¿Lo compraste en un callejón? 606 00:30:47,054 --> 00:30:49,589 - ¿Lo obtuvieron ilegalmente? - ¿Qué? 607 00:30:50,349 --> 00:30:52,618 Esto está empeorando, tenemos que irnos. 608 00:30:52,642 --> 00:30:54,412 ¡A la trituradora! 609 00:30:54,436 --> 00:30:55,621 - ¿Qué? - Por lo que sabemos 610 00:30:55,645 --> 00:30:56,831 podría matar a alguien. 611 00:30:56,855 --> 00:31:00,126 No. Es mío. Es mi regalo de cumpleaños. 612 00:31:00,150 --> 00:31:01,586 Lo devolveremos a la fábrica 613 00:31:01,610 --> 00:31:04,271 - para hacerle unas pruebas. - ¿Cierro toda la tienda? 614 00:31:04,654 --> 00:31:07,383 No. ¡Ya lo llevamos a la trituradora! 615 00:31:07,407 --> 00:31:09,276 Usa el reciclador. 616 00:31:09,576 --> 00:31:11,236 Adiós, Absalom. 617 00:31:12,829 --> 00:31:16,184 No pueden hacer eso. Por favor, papá. Me defendió. 618 00:31:16,208 --> 00:31:18,019 Olvidemos esto, Barney. 619 00:31:18,043 --> 00:31:20,537 Necesito sus datos. ¿Cómo se llama, señor? 620 00:31:20,837 --> 00:31:23,206 Absalom, ¿es divertida la trituradora? 621 00:31:37,479 --> 00:31:38,664 Hola, Absalom. 622 00:31:38,688 --> 00:31:40,333 - ¡Feliz cumpleaños! - ¿Qué haces? 623 00:31:40,357 --> 00:31:42,293 Un amigo debe mantenerse a dos metros. 624 00:31:42,317 --> 00:31:43,878 Entraremos juntos a la trituradora. 625 00:31:43,902 --> 00:31:47,564 ¡La trituradora no es divertida! Significa comprimido, estrujado... 626 00:31:49,199 --> 00:31:50,442 A... 627 00:31:51,410 --> 00:31:53,179 Piensa. 628 00:31:53,203 --> 00:31:54,403 Aniquilado. 629 00:31:58,959 --> 00:32:00,994 Aniquilado no es divertido. 630 00:32:01,378 --> 00:32:03,189 Tenemos que salir de aquí. 631 00:32:03,213 --> 00:32:04,413 ¿Adónde vas...? 632 00:32:05,924 --> 00:32:07,208 ¡Alto! 633 00:32:09,094 --> 00:32:10,196 Tenemos que salir de aquí. 634 00:32:10,220 --> 00:32:11,421 No. Regresa. 635 00:32:12,264 --> 00:32:13,464 Perdón. 636 00:32:14,391 --> 00:32:16,926 - ¿Adónde vas? - Dijiste: "Regresa". 637 00:32:21,022 --> 00:32:22,222 Perdón de nuevo. 638 00:32:22,691 --> 00:32:24,434 Bree, ¡se escapó! 639 00:32:29,239 --> 00:32:30,439 ¡Perdón! 640 00:32:30,824 --> 00:32:32,024 ¿Dónde está? 641 00:32:33,118 --> 00:32:34,944 Lucha libre, tercer piso. 642 00:32:37,330 --> 00:32:39,308 - ¡Alto! - No. 643 00:32:39,332 --> 00:32:40,184 ATAQUE ESPACIAL 644 00:32:40,208 --> 00:32:41,785 ¡El espacio! ¡La última frontera! 645 00:32:49,968 --> 00:32:51,211 ¡Sígueme! 646 00:32:52,179 --> 00:32:53,448 Perdón, está conmigo. 647 00:32:53,472 --> 00:32:54,824 ¡No le pasó nada! 648 00:32:54,848 --> 00:32:55,908 Es invencible. 649 00:32:55,932 --> 00:32:57,217 Amo Espacial. 650 00:32:57,726 --> 00:32:59,844 Hola, estoy loco. 651 00:33:01,271 --> 00:33:02,472 Sígueme. 652 00:33:05,775 --> 00:33:07,977 ¿Te diviertes conmigo? 653 00:33:08,445 --> 00:33:09,854 ¡Claro que sí! 654 00:33:12,782 --> 00:33:14,510 Tienen que encontrarlo. 655 00:33:14,534 --> 00:33:17,153 Tiene que estar por aquí. Sigan buscando. 656 00:33:19,956 --> 00:33:21,142 ¿Dónde está? 657 00:33:21,166 --> 00:33:22,867 ¿Adónde se fueron? 658 00:33:23,752 --> 00:33:26,246 Hola, soy Sally Ardilla. 659 00:33:27,756 --> 00:33:30,526 - ¡Hora de ir al baño! ¡Cantemos! - ¡No! 660 00:33:30,550 --> 00:33:31,652 Te mataré. 661 00:33:31,676 --> 00:33:32,695 Bosque de preescolar. 662 00:33:32,719 --> 00:33:36,073 Número uno o número dos Aprendamos a hacer pipí y papó 663 00:33:36,097 --> 00:33:37,799 Apáguense. 664 00:33:40,143 --> 00:33:43,221 Salgan todos. Garras arriba. 665 00:33:43,939 --> 00:33:45,932 Sé que están ahí. 666 00:33:59,204 --> 00:34:00,306 ¿En serio? 667 00:34:00,330 --> 00:34:02,449 - ¡Barney! - Lo siento. 668 00:34:11,633 --> 00:34:12,610 ¿Cómo se atreve? 669 00:34:12,634 --> 00:34:14,153 - ¿Me dijo delincuente? - No, mamá. No ayudas. 670 00:34:14,177 --> 00:34:16,463 ¡LO pagué! 671 00:34:16,721 --> 00:34:19,299 Hola, Absalom. 672 00:34:19,641 --> 00:34:21,577 Te llevaré a casa, ¿sí? 673 00:34:21,601 --> 00:34:25,263 Pero tú eliges a tus amigos. Y no me eliges a mí. 674 00:34:26,439 --> 00:34:29,126 Sí. Te elijo. 675 00:34:29,150 --> 00:34:32,088 Puedo arreglarte, como dijo mi abue, 676 00:34:32,112 --> 00:34:35,967 y te enseñará a ser mi amigo. 677 00:34:35,991 --> 00:34:37,692 Bien, Absalom. 678 00:34:37,909 --> 00:34:38,928 Bien. 679 00:34:38,952 --> 00:34:42,390 Mi nombre registrado es Absalom, 680 00:34:42,414 --> 00:34:45,200 pero mis amigos me dicen Barney. 681 00:34:46,126 --> 00:34:48,077 Mis amigos me dicen... 682 00:34:48,837 --> 00:34:50,497 Ron Bintscatsco. 683 00:34:51,339 --> 00:34:53,166 Bien, Ron. 684 00:34:53,508 --> 00:34:56,279 - Bien, Barney. - Un día, una multa de tránsito, 685 00:34:56,303 --> 00:34:58,656 - al día siguiente, fusilamiento. - Eso no pasará. 686 00:34:58,680 --> 00:35:02,034 Barn, lamento lo del B-Bot. 687 00:35:02,058 --> 00:35:05,094 - Ya se me ocurrirá algo. - Está bien, papá. No hay problema. 688 00:35:05,604 --> 00:35:07,847 Creo que estaré bien. 689 00:35:12,485 --> 00:35:15,756 93, 94, 95, 96, 690 00:35:15,780 --> 00:35:19,010 97, 98, 99. 691 00:35:19,034 --> 00:35:21,069 Conectar 692 00:35:23,288 --> 00:35:26,032 ¡Cien millones de unidades vendidas! 693 00:35:26,625 --> 00:35:27,476 ¡Si! 694 00:35:27,500 --> 00:35:30,479 Hicimos 100 millones de nuevos amigos 695 00:35:30,503 --> 00:35:33,107 que ayudan a los niños a conectarse, a conocerse, 696 00:35:33,131 --> 00:35:35,484 - a interactuar. - Y todo con sus B-Bots. 697 00:35:35,508 --> 00:35:38,670 ¿Hacer amigos cara a cara? Eso es del siglo pasado. 698 00:35:38,970 --> 00:35:40,865 - No es lo que... - Algunos revisan sus robots 699 00:35:40,889 --> 00:35:43,701 cien veces por día y 11 veces por noche. 700 00:35:43,725 --> 00:35:46,803 Al fin logramos acabar con el sueño. 701 00:35:47,312 --> 00:35:50,458 - Hay que ajustar el algoritmo. - ¡Reuniremos muchos datos! 702 00:35:50,482 --> 00:35:52,043 No. Los diseñé... 703 00:35:52,067 --> 00:35:54,211 - En mi garaje. - Para hacer amigos. 704 00:35:54,235 --> 00:35:55,713 Y dólares. 705 00:35:55,737 --> 00:35:59,232 Si el precio de las acciones aumenta más, se irá al espacio. 706 00:35:59,449 --> 00:36:03,152 ¿Qué hay del B-Bot que golpeó a un niño? 707 00:36:06,122 --> 00:36:07,600 ¿Golpeó a un policía? 708 00:36:07,624 --> 00:36:09,185 Y a un niño. 709 00:36:09,209 --> 00:36:11,646 Golpeó a un policía. No podemos poner eso en la caja. 710 00:36:11,670 --> 00:36:14,523 No, los B-Bots no son violentos. 711 00:36:14,547 --> 00:36:16,666 Mi algoritmo se asegura de que... 712 00:36:19,511 --> 00:36:20,655 Mejor averiguo qué pasó. 713 00:36:20,679 --> 00:36:21,447 ¿Te parece? 714 00:36:21,471 --> 00:36:24,200 ¿Y si alguien sale lastimado? 715 00:36:24,224 --> 00:36:28,704 No podría vivir con lo que eso le haría al precio de las acciones. 716 00:36:28,728 --> 00:36:29,955 No es un problema. 717 00:36:29,979 --> 00:36:32,541 Le hicimos un aplastamiento de cortesía en la tienda. 718 00:36:32,565 --> 00:36:34,126 ¡Bien! 719 00:36:34,150 --> 00:36:36,978 Porque si eso sigue suelto, 720 00:36:37,320 --> 00:36:38,563 estamos fritos. 721 00:36:46,204 --> 00:36:47,697 No cacareen. 722 00:36:50,417 --> 00:36:53,646 Bien, Ron. Cómo ser mi amigo. 723 00:36:53,670 --> 00:36:55,622 CÓMO SER MI AMIGO 724 00:36:57,090 --> 00:36:59,276 Te falta parte del código, ¿no? 725 00:36:59,300 --> 00:37:00,820 No se cargaron las configuraciones. 726 00:37:00,844 --> 00:37:03,781 Te enseñará a ser mi amigo. 727 00:37:03,805 --> 00:37:05,157 Y podrás venir a la escuela. 728 00:37:05,181 --> 00:37:07,243 ¿Qué es un amigo, Barney? 729 00:37:07,267 --> 00:37:10,496 Es una persona a la que... 730 00:37:10,520 --> 00:37:11,888 le gusta... 731 00:37:12,188 --> 00:37:13,749 Siempre... Yo... 732 00:37:13,773 --> 00:37:16,001 Una persona "a la que le gusta, siempre, yo". 733 00:37:16,025 --> 00:37:18,087 Ahora soy tu mejor amigo. 734 00:37:18,111 --> 00:37:20,021 Vuelve aquí. 735 00:37:20,447 --> 00:37:23,483 No. Falta mucho, Ron. 736 00:37:24,492 --> 00:37:26,053 Tienes que saber todo sobre mí. 737 00:37:26,077 --> 00:37:27,763 Tengo que agradarte, claro. 738 00:37:27,787 --> 00:37:30,933 Te tiene que gustar lo mismo que a mí y tienes que apoyarme. 739 00:37:30,957 --> 00:37:33,117 Pero sin golpear a los demás. Ni a Rich Belcher. 740 00:37:33,626 --> 00:37:35,646 Cabello castaño. Altura: 1,5 metros. 741 00:37:35,670 --> 00:37:38,941 Un metro ochenta sería mejor. Podrías alcanzar objetos altos. 742 00:37:38,965 --> 00:37:42,153 A un amigo le agrada todo de ti. 743 00:37:42,177 --> 00:37:44,071 - ¿Qué? - Vamos a la escuela. 744 00:37:44,095 --> 00:37:45,948 Ni siquiera sabes dónde queda. 745 00:37:45,972 --> 00:37:49,410 Alice Springs, Allahabad, Anchorage, Albuquerque. 746 00:37:49,434 --> 00:37:51,219 CASA - ESCUELA 747 00:37:52,812 --> 00:37:55,306 ¡Mamá! ¡Cortaste la electricidad! 748 00:38:07,994 --> 00:38:09,821 Tienes que encajar. 749 00:38:12,874 --> 00:38:15,269 Me gustan las rocas, el ajedrez, el Pac-Man. 750 00:38:15,293 --> 00:38:18,121 - Bill el Autobús. - ¡No! Eso fue a los dos años. 751 00:38:19,923 --> 00:38:21,624 Tostada. Pero solo para desayunar. 752 00:38:22,050 --> 00:38:23,376 Solo con manteca. 753 00:38:33,478 --> 00:38:36,916 No me gustan las zarigüeyas, los musicales, la escuela. 754 00:38:36,940 --> 00:38:38,433 La Banca de la Amistad. 755 00:38:39,567 --> 00:38:42,145 Las lombrices. No confío en nada que no tenga cara. 756 00:38:47,367 --> 00:38:48,302 ¡Detente! 757 00:38:48,326 --> 00:38:50,153 ¡Estoy encajando! 758 00:38:52,247 --> 00:38:53,933 Siempre debes estar a dos metros. 759 00:38:53,957 --> 00:38:56,185 Siempre estaré a dos metros. 760 00:38:56,209 --> 00:38:57,394 Salvo que diga que no. 761 00:38:57,418 --> 00:38:59,522 No estaré a dos metros. 762 00:38:59,546 --> 00:39:01,398 No. A veces, sí. 763 00:39:01,422 --> 00:39:02,775 - A veces. - Y a veces, no. 764 00:39:02,799 --> 00:39:04,693 - Sí. - Si tengo un mal día... 765 00:39:04,717 --> 00:39:06,586 Mal día. Siempre a dos metros. 766 00:39:08,972 --> 00:39:10,449 NO SI TUVE UN MAL DÍA 767 00:39:10,473 --> 00:39:13,744 Alergia a las cabras, a la lana, a la lana de cabra. 768 00:39:13,768 --> 00:39:16,038 Soy alérgico a la vida. 769 00:39:16,062 --> 00:39:17,790 Por eso me gustan las rocas. 770 00:39:17,814 --> 00:39:19,625 Eso es triste y trágico. 771 00:39:19,649 --> 00:39:22,169 ¿A ti qué te gusta? ¿La electricidad? 772 00:39:22,193 --> 00:39:24,088 Es mejor que las rocas. 773 00:39:24,112 --> 00:39:25,855 Ron, ¿qué...? 774 00:39:29,075 --> 00:39:29,844 ROCAS - TOSTADA - NATURALEZA 775 00:39:29,868 --> 00:39:31,308 CAMINATAS ¡NOS GUSTAN LAS ROCAS! 776 00:39:31,452 --> 00:39:34,280 ¡Bien! ¡Estás a dos metros! 777 00:39:38,376 --> 00:39:40,369 - ¡Oye! No. - ¿Barney? 778 00:39:41,337 --> 00:39:43,691 Tengo un rato libre. ¿Hacemos algo? 779 00:39:43,715 --> 00:39:44,999 ¿Jugamos ajedrez? 780 00:39:45,758 --> 00:39:47,710 Gracias, papá. Estoy bien. 781 00:39:48,887 --> 00:39:50,087 Bueno. 782 00:40:06,529 --> 00:40:08,007 - Rocas. - Electricidad. 783 00:40:08,031 --> 00:40:09,550 Las rocas son mejores. 784 00:40:09,574 --> 00:40:11,677 - Electricidad. - Dije rocas. 785 00:40:11,701 --> 00:40:13,304 Prefiero la electricidad. 786 00:40:13,328 --> 00:40:15,530 - Rocas. - Electricidad. 787 00:40:16,122 --> 00:40:17,808 Lista de amigos. 788 00:40:17,832 --> 00:40:19,200 Siguiente pregunta. 789 00:40:20,293 --> 00:40:23,230 No es que no sea popular. 790 00:40:23,254 --> 00:40:24,899 Eso significa que sabrían que existo. 791 00:40:24,923 --> 00:40:26,525 - Quizás no existas. - ¡Oye! 792 00:40:26,549 --> 00:40:28,360 Lista de parientes. 793 00:40:28,384 --> 00:40:31,572 Papá, Donka, algunos tíos búlgaros. 794 00:40:31,596 --> 00:40:34,033 Donka dice que uno estaba poseído, 795 00:40:34,057 --> 00:40:37,260 pero creo que fue alergia a los frutos secos. 796 00:40:39,562 --> 00:40:41,498 Y mamá, por supuesto. 797 00:40:41,522 --> 00:40:44,350 Pero murió cuando yo tenía dos años. 798 00:40:45,318 --> 00:40:47,854 Y papá se mudó aquí. 799 00:40:48,696 --> 00:40:53,276 No me pone triste, porque no recuerdo nada. 800 00:40:53,534 --> 00:40:56,863 Pero fue difícil para papá. 801 00:40:57,163 --> 00:40:59,532 ¿La devolvieron a la fábrica? 802 00:41:00,166 --> 00:41:03,327 Supongo. Sin recibo. 803 00:41:05,630 --> 00:41:08,317 Se rasca el cuello 14,5 veces por día. 804 00:41:08,341 --> 00:41:10,861 - ¿Qué haces? - Aprendo sobre mi amigo. 805 00:41:10,885 --> 00:41:12,154 Genial. 806 00:41:12,178 --> 00:41:14,281 Choca mi mano para demostrar que somos amigos. 807 00:41:14,305 --> 00:41:16,090 Bueno. 808 00:41:17,767 --> 00:41:18,967 ¡Te dormiste! 809 00:41:19,519 --> 00:41:21,497 No. Fue una jugada. 810 00:41:21,521 --> 00:41:23,874 ¿Soy tu mejor amigo salido de la caja? 811 00:41:23,898 --> 00:41:26,017 No te pondrás esa calcomanía. 812 00:41:29,278 --> 00:41:31,507 No, Ron. Perdón. Espera. 813 00:41:31,531 --> 00:41:33,968 - Conectar. - ¡No! ¡Alto! 814 00:41:33,992 --> 00:41:37,680 - ¡Esa no! ¡Ron! - Conectar. 815 00:41:37,704 --> 00:41:40,114 ¡Es la casa de Savannah! 816 00:41:40,331 --> 00:41:42,658 Bien, buena luz, filtro Malibú. 817 00:41:43,209 --> 00:41:44,520 - Perfecto. - ¡Bum! 818 00:41:44,544 --> 00:41:45,938 Hola. 819 00:41:45,962 --> 00:41:47,622 Aquí estoy relajándome. 820 00:41:50,675 --> 00:41:52,528 A flote. Acuático. 821 00:41:52,552 --> 00:41:54,378 Accidente. 822 00:41:57,849 --> 00:41:59,576 ¿Qué es eso? 823 00:41:59,600 --> 00:42:02,746 Parece una serpiente gigante. ¡O un payaso malvado! 824 00:42:02,770 --> 00:42:05,640 Viven en el bosque y su cabeza gira 360 grados. 825 00:42:09,610 --> 00:42:10,921 - ¡Payaso malvado! - Perdón. 826 00:42:10,945 --> 00:42:12,673 Estoy muy agitado. Vine corriendo. 827 00:42:12,697 --> 00:42:14,065 ¡Ron! 828 00:42:16,284 --> 00:42:17,693 ¿Barney Pudowski? 829 00:42:21,956 --> 00:42:24,867 Arruinaste mi estética. 830 00:42:25,084 --> 00:42:28,564 Perdón, Savannah. Linda piscina. 831 00:42:28,588 --> 00:42:32,151 Espera. ¿Desde cuándo tienes un B-Bot? 832 00:42:32,175 --> 00:42:34,653 Míralo. 833 00:42:34,677 --> 00:42:36,879 Perdón. Ya nos vamos. Yo solo... 834 00:42:39,766 --> 00:42:42,536 Barney, tu B-Bot es muy raro. 835 00:42:42,560 --> 00:42:44,553 - Sí. - ¿Y está desnudo? 836 00:42:45,521 --> 00:42:48,000 Espera un momento. ¿Por qué no es mi amigo? 837 00:42:48,024 --> 00:42:50,836 ¿Quieres ser amigo de @theSavannahMeads? 838 00:42:50,860 --> 00:42:53,839 No puede hacer eso. 839 00:42:53,863 --> 00:42:56,899 No puede hacer amigos ni... No sirve para eso. 840 00:42:57,658 --> 00:42:59,720 - ¿No puede hacer amigos? - ¿Qué? 841 00:42:59,744 --> 00:43:03,098 Barney, no me digas que le contagiaste tu rareza. 842 00:43:03,122 --> 00:43:05,559 Es para hacer amigos. 843 00:43:05,583 --> 00:43:08,869 Si no puede hacerlo, es inútil. 844 00:43:09,212 --> 00:43:12,483 Es un trozo de plástico que te sigue a todas partes. 845 00:43:12,507 --> 00:43:14,709 Hashtag basura. 846 00:43:15,009 --> 00:43:17,029 - ¿Soy para hacer amigos? - Ron... 847 00:43:17,053 --> 00:43:19,338 - ¿Cómo hago amigos para Barney? - Ven. 848 00:43:20,223 --> 00:43:21,424 ¿En serio? 849 00:43:21,933 --> 00:43:24,453 Compartes cosas sobre él. 850 00:43:24,477 --> 00:43:27,581 Fotos de su comida o su rutina al despertar. 851 00:43:27,605 --> 00:43:30,793 Buscas gente que lo conozca o con sus mismos gustos. 852 00:43:30,817 --> 00:43:33,337 Les muestras fotos, recibes comentarios, 853 00:43:33,361 --> 00:43:36,715 buscas gente a la que le agrade y recibes invitaciones de amistad. 854 00:43:36,739 --> 00:43:38,383 ¡Bum! Ahora tiene amigos. 855 00:43:38,407 --> 00:43:39,301 Obvio. 856 00:43:39,325 --> 00:43:40,844 ¡Ron! ¡Tenemos que irnos! 857 00:43:40,868 --> 00:43:42,638 ¿Barney necesita amigos? 858 00:43:42,662 --> 00:43:45,099 ¡Sí! Un dato curioso: 859 00:43:45,123 --> 00:43:47,158 Si no, no sobrevivirá a la secundaria. 860 00:43:47,500 --> 00:43:49,103 Savannah, no le cuentes a nadie. 861 00:43:49,127 --> 00:43:52,913 No debería tenerlo. Tiene que ser un secreto. 862 00:44:12,984 --> 00:44:15,295 EXPORTACIONES NOVEDOSAS PUDOWSKI 863 00:44:15,319 --> 00:44:17,631 Está reconectando los eléctricos. 864 00:44:17,655 --> 00:44:19,690 Bien. Popó de unicornio. 865 00:44:20,741 --> 00:44:22,094 Es genial. 866 00:44:22,118 --> 00:44:24,820 ¡Le gusta! La fecha de envío... 867 00:44:25,872 --> 00:44:27,406 Me dio una descarga. 868 00:44:37,633 --> 00:44:40,002 ¿Puedo dejarla encendida? 869 00:44:43,431 --> 00:44:45,826 Soy inútil. 870 00:44:45,850 --> 00:44:49,246 - ¿Qué? - No puedo hacer amigos para ti. 871 00:44:49,270 --> 00:44:52,082 Sí. Bueno... 872 00:44:52,106 --> 00:44:54,308 Yo tampoco soy bueno para eso. 873 00:44:54,859 --> 00:44:58,797 Deberías verme durante el recreo. Es horrible. 874 00:44:58,821 --> 00:45:01,049 Me quedo ahí parado todos los días, 875 00:45:01,073 --> 00:45:04,276 solo, en el borde del patio, 876 00:45:04,660 --> 00:45:09,031 esperando que algunos compartan una banca conmigo. 877 00:45:09,207 --> 00:45:11,826 Pero ¿por qué lo harían? 878 00:45:12,376 --> 00:45:15,830 La última vez que vinieron a casa, les prendimos fuego. 879 00:45:16,631 --> 00:45:17,832 Otra vez no. 880 00:45:20,885 --> 00:45:23,504 Creo que dormiré con la luz apagada. 881 00:45:24,388 --> 00:45:25,840 Buenas noches, Ron. 882 00:45:33,814 --> 00:45:35,876 CONOCE TODO SOBRE MÍ 883 00:45:35,900 --> 00:45:38,227 LE DA MIEDO LA OSCURIDAD 884 00:45:48,079 --> 00:45:50,072 ¡Son unos lunáticos! 885 00:45:51,624 --> 00:45:54,811 Son ellos. Reconocería esas orejas desde el espacio. 886 00:45:54,835 --> 00:45:58,649 Bien. Ubicación. GPS. Suban el mapa. 887 00:45:58,673 --> 00:46:00,192 ¿Dónde es? 888 00:46:00,216 --> 00:46:02,569 No está en la red. 889 00:46:02,593 --> 00:46:06,589 Es imposible. No te creo. Rastreamos a cada B-Bot. 890 00:46:06,764 --> 00:46:09,034 - Sí, pero... - Entonces, al niño. 891 00:46:09,058 --> 00:46:12,371 Quiero todo. Contactos, hábitos de compra, número de calzado. 892 00:46:12,395 --> 00:46:14,331 ¿Su información privada? 893 00:46:14,355 --> 00:46:16,291 Claro. ¿Por qué la juntaríamos si no? 894 00:46:16,315 --> 00:46:18,794 No sabemos nada de él. No se hizo amigo de nadie. 895 00:46:18,818 --> 00:46:20,045 No publica ni comparte nada. 896 00:46:20,069 --> 00:46:21,088 SIN AMIGOS 897 00:46:21,112 --> 00:46:22,089 Qué miedo. 898 00:46:22,113 --> 00:46:24,925 El video lo publicó @theSavannahMeads. 899 00:46:24,949 --> 00:46:27,219 Publica toda su vida en Internet. 900 00:46:27,243 --> 00:46:29,888 Andrew. ¿Es verdad? ¿Sigue ahí? 901 00:46:29,912 --> 00:46:33,350 La tienda cometió un error. Aplastaron a Sally Ardilla. 902 00:46:33,374 --> 00:46:35,143 Aprendamos a... 903 00:46:35,167 --> 00:46:37,521 ¡Increíble! 904 00:46:37,545 --> 00:46:39,580 ¿Qué rayos dices? 905 00:46:39,839 --> 00:46:42,541 Lo estuve estudiando. Y... 906 00:46:44,343 --> 00:46:46,530 ¿Ves? Eso es. 907 00:46:46,554 --> 00:46:50,534 Es lo que imaginé cuando tenía su edad. ¡Se divierten! 908 00:46:50,558 --> 00:46:51,758 ¿Se divierten? 909 00:46:52,435 --> 00:46:54,871 ¿Cómo puedes divertirte sin estar conectado? 910 00:46:54,895 --> 00:46:56,498 Va contra la naturaleza. 911 00:46:56,522 --> 00:47:00,544 Andrew, no programé a los B-Bots para que rieran. 912 00:47:00,568 --> 00:47:03,646 Tengo que entender esto. ¿Podemos tenerlo? 913 00:47:04,530 --> 00:47:05,730 Lo tendremos. 914 00:47:18,669 --> 00:47:21,565 ¿Mi antena? ¿Se cortó la electricidad en la calle? 915 00:47:21,589 --> 00:47:23,832 No. Ni idea. 916 00:47:31,766 --> 00:47:34,953 ¿Qué? Ron, ¡no! Tienes que esconderte. 917 00:47:34,977 --> 00:47:36,345 No estás listo. 918 00:47:37,146 --> 00:47:40,140 Perdón. Volveré pronto. 919 00:47:56,540 --> 00:47:59,118 No hay amigos en el cobertizo. 920 00:48:00,419 --> 00:48:04,524 ¡Hola! Soy el B-Bot de Barney. Vivo en el cobertizo. 921 00:48:04,548 --> 00:48:06,318 Soy para hacer amigos. 922 00:48:06,342 --> 00:48:07,319 ¡Idiota! 923 00:48:07,343 --> 00:48:11,297 Comparto el desayuno de Barney. ¿Te gusta? 924 00:48:12,014 --> 00:48:13,882 Y ati. 925 00:48:15,559 --> 00:48:18,455 ¿Quiere comentar su foto, anciana? 926 00:48:18,479 --> 00:48:22,417 A Barney le gustan las rocas, los inhaladores y la comida de su abuela. 927 00:48:22,441 --> 00:48:25,519 ¿Quiere venir a mi cobertizo secreto a darle "me gusta"? 928 00:48:28,072 --> 00:48:30,399 No. 929 00:48:31,367 --> 00:48:33,902 ¡A Barney también le gustan los martillos para rocas! 930 00:48:34,578 --> 00:48:37,182 Llegaré tarde. Tengo los calzoncillos al revés. 931 00:48:37,206 --> 00:48:39,267 ¡Esa fue la rutina al despertar de Barney! 932 00:48:39,291 --> 00:48:40,852 - Bien. - Solicitud de amistad. 933 00:48:40,876 --> 00:48:41,937 Solicitud de amistad. 934 00:48:41,961 --> 00:48:44,731 FOTOCOPIAS ESCÁNERES - IMPRESIONES 935 00:48:44,755 --> 00:48:46,608 AMIGO DE BARNEY 936 00:48:46,632 --> 00:48:49,418 POR FAVOR, SÉ AMIGO DE BARNEY 937 00:48:54,390 --> 00:48:58,286 Un número primo es un número natural mayor que uno 938 00:48:58,310 --> 00:49:00,455 que no puede dividirse por ningún otro número. 939 00:49:00,479 --> 00:49:03,932 Sé que estás ansioso, pero aún no es el recreo, Barney. 940 00:49:04,525 --> 00:49:07,478 Mi asma. Necesito mi inhalador, maestra. 941 00:49:08,279 --> 00:49:09,521 Volveré enseguida. 942 00:49:15,369 --> 00:49:17,889 ¡Ron! ¿Qué haces aquí? 943 00:49:17,913 --> 00:49:21,893 No hay amigos en el cobertizo. Soy para hacer amigos. 944 00:49:21,917 --> 00:49:24,578 ¡No! Tienes que irte antes de que salgan al... 945 00:49:26,380 --> 00:49:27,956 Recreo. 946 00:49:30,426 --> 00:49:32,320 Tienes dos mensajes nuevos. 947 00:49:32,344 --> 00:49:34,114 ¿Solo dos? 948 00:49:34,138 --> 00:49:36,048 Hola, Barn. ¿Tienes un B-Bot? 949 00:49:36,557 --> 00:49:37,757 Hola. 950 00:49:38,851 --> 00:49:40,051 Increíble. 951 00:49:41,020 --> 00:49:41,997 Eso salió bien. 952 00:49:42,021 --> 00:49:43,305 Me pareció. 953 00:49:44,482 --> 00:49:45,891 Bien. 954 00:49:46,692 --> 00:49:48,018 Vamos. 955 00:49:48,360 --> 00:49:51,897 Es muy minimalista. Es como un lienzo en blanco. 956 00:49:53,491 --> 00:49:55,025 Solicitud de amistad. 957 00:49:58,913 --> 00:50:00,307 El recreo. 958 00:50:00,331 --> 00:50:02,476 Tal vez todo salga bien. 959 00:50:02,500 --> 00:50:04,060 El recreo no será horrible. 960 00:50:04,084 --> 00:50:06,354 Podrás sentarte en una banca con amigos. 961 00:50:06,378 --> 00:50:09,232 No sé. Sí. Supongo. 962 00:50:09,256 --> 00:50:10,525 Lo harás. 963 00:50:10,549 --> 00:50:11,818 Te traje algunos. 964 00:50:11,842 --> 00:50:12,611 ¿Qué? 965 00:50:12,635 --> 00:50:14,920 No soy basura. 966 00:50:16,347 --> 00:50:18,215 Esto es una locura. 967 00:50:20,434 --> 00:50:22,344 ¡Ron! ¡Espera! 968 00:50:24,563 --> 00:50:26,416 AMIGOS DE BARNEY 969 00:50:26,440 --> 00:50:28,168 Tienes cinco amigos nuevos. 970 00:50:28,192 --> 00:50:29,628 Los busqué. 971 00:50:29,652 --> 00:50:33,173 A Shayne le gustan el alcohol barato y las teorías conspirativas. 972 00:50:33,197 --> 00:50:36,608 Cree que hay un gobierno secreto de lagartos debajo de Suiza. 973 00:50:36,909 --> 00:50:38,803 Será tu amigo si se puede quedar en el cobertizo. 974 00:50:38,827 --> 00:50:42,182 ¡Barney! ¡Hermano! Solo un año. Dos como máximo. 975 00:50:42,206 --> 00:50:43,892 ¿Son tus amigos, Barney? 976 00:50:43,916 --> 00:50:45,060 ¿Es una fiesta electrónica? 977 00:50:45,084 --> 00:50:47,771 Este amigo compartió tu desayuno y le gustó. 978 00:50:47,795 --> 00:50:48,647 ¡Si! 979 00:50:48,671 --> 00:50:50,106 Tiene hambre como tú. 980 00:50:50,130 --> 00:50:53,485 El loro de la Sra. Baxter, tu vecina, tiene un amigo en común contigo. 981 00:50:53,509 --> 00:50:55,028 La Sra. Baxter, tu vecina. 982 00:50:55,052 --> 00:50:57,322 Comentó tu foto. 983 00:50:57,346 --> 00:51:00,382 Y también le hizo otras cosas. 984 00:51:01,058 --> 00:51:03,578 - Margaret será tu amiga y compartirá su... - No. 985 00:51:03,602 --> 00:51:05,163 Cartera, reloj, lo que sea, 986 00:51:05,187 --> 00:51:06,998 si la dejo ir. 987 00:51:07,022 --> 00:51:10,142 Ahora tienes amigos para sentarte en la banca durante el recreo. 988 00:51:10,651 --> 00:51:12,936 Lo lamento. No pueden estar aquí. 989 00:51:13,737 --> 00:51:15,924 Barney, te presento a tu quinto amigo. 990 00:51:15,948 --> 00:51:20,053 A este hombrecito calvo le encanta tu foto, se la está comiendo. 991 00:51:20,077 --> 00:51:22,946 ¡Ahí está! ¡Logan! 992 00:51:23,372 --> 00:51:25,100 Solicitud de amistad. 993 00:51:25,124 --> 00:51:27,269 - ¿Ron? - Ron. 994 00:51:27,293 --> 00:51:30,454 - ¡Sí! ¡Vamos! - ¡Ron! 995 00:51:30,671 --> 00:51:33,624 La mamá de Savannah Meads no conoce al chico. Vinimos a la escuela. 996 00:51:33,882 --> 00:51:35,082 Bien, claro. 997 00:51:35,759 --> 00:51:39,614 No llamemos la atención. Seamos discretos. Con calma, ¿sí? 998 00:51:39,638 --> 00:51:42,007 - ¡Los quiero! - Ron. 999 00:51:42,975 --> 00:51:44,676 ¡Pudowski! 1000 00:51:46,103 --> 00:51:49,082 ¡Sí! ¡Desafía al sistema! 1001 00:51:49,106 --> 00:51:51,517 A la oficina de la directora. ¡Ahora! 1002 00:51:54,612 --> 00:51:55,812 Oigan, chicos. 1003 00:51:58,324 --> 00:52:00,359 Vamos, Pudowski. ¡Rápido! 1004 00:52:02,119 --> 00:52:05,974 No eres nuevo, ¿no? Eres el robot roto que me golpeó. 1005 00:52:05,998 --> 00:52:07,407 ¿Cómo lo hiciste? 1006 00:52:08,042 --> 00:52:10,729 No tengo mega controles de seguridad y todo eso. 1007 00:52:10,753 --> 00:52:14,316 Configuraciones de seguridad, control parental, límites de cuenta, nada. 1008 00:52:14,340 --> 00:52:16,151 Por eso te golpeó. 1009 00:52:16,175 --> 00:52:18,737 Quiero que el mío sea así. También podrá golpearme. 1010 00:52:18,761 --> 00:52:20,363 Podré ver películas para adultos. 1011 00:52:20,387 --> 00:52:22,756 Cópialo. Busca ese código. 1012 00:52:23,599 --> 00:52:25,008 Desbloqueado. 1013 00:52:25,601 --> 00:52:26,536 Desbloqueado. 1014 00:52:26,560 --> 00:52:28,804 ¡Tendremos un billón de vistas! 1015 00:52:30,230 --> 00:52:31,166 No me agradas. 1016 00:52:31,190 --> 00:52:32,683 No me agradas. 1017 00:52:40,240 --> 00:52:41,650 Hola. 1018 00:52:42,117 --> 00:52:44,554 Savannah. ¿Qué está pasando? 1019 00:52:44,578 --> 00:52:46,014 ¡Son los de Bubble! 1020 00:52:46,038 --> 00:52:49,392 Mi publicación es tan exitosa que toda la empresa me sigue. 1021 00:52:49,416 --> 00:52:50,644 ¿Qué publicación? 1022 00:52:50,668 --> 00:52:52,494 A 20.000 amigos les encanta... 1023 00:52:54,588 --> 00:52:58,026 ¿Qué? Dije que era un secreto. 1024 00:52:58,050 --> 00:53:00,586 Ya sé. Pero ¡es una locura! 1025 00:53:01,428 --> 00:53:05,966 Barney, eres tan raro que casi que tienes onda. 1026 00:53:09,019 --> 00:53:10,721 ¡Pudowski! 1027 00:53:11,438 --> 00:53:13,599 ¡Pudowski! ¿Qué está pasando? 1028 00:53:14,358 --> 00:53:16,143 Nada, Sra. Hartley. 1029 00:53:16,360 --> 00:53:19,714 ¿Trajiste un bebé? ¿Bebidas artificialmente azucaradas? 1030 00:53:19,738 --> 00:53:21,356 - Un loro. - Un loro. 1031 00:53:21,990 --> 00:53:24,902 ¿Dónde está el robot? 1032 00:53:27,079 --> 00:53:28,405 Llamar a casa central. 1033 00:53:28,997 --> 00:53:30,449 A él, chicos. 1034 00:53:31,500 --> 00:53:33,269 Desbloqueado. 1035 00:53:33,293 --> 00:53:34,703 ¡A ellos! 1036 00:53:38,882 --> 00:53:40,193 Desbloqueado. 1037 00:53:40,217 --> 00:53:42,878 Bien. Compra 10.000 créditos. 1038 00:53:44,096 --> 00:53:46,533 ¡Funciona! ¡BubblePay no tiene límite! 1039 00:53:46,557 --> 00:53:48,258 Dame armas. Dame mejoras. 1040 00:53:48,517 --> 00:53:50,078 Todas las mejoras desbloqueadas. 1041 00:53:50,102 --> 00:53:51,428 ¡Oye! Lelo de Tronos. 1042 00:53:51,729 --> 00:53:53,998 - ¿Qué? - ¡A ellos! 1043 00:53:54,022 --> 00:53:56,501 ¡Son nuestros robots! 1044 00:53:56,525 --> 00:53:58,086 ¡Devuélvelos! 1045 00:53:58,110 --> 00:54:00,103 ¡Subo de nivel! 1046 00:54:00,654 --> 00:54:02,981 Es mi broma, Noah. Gracias por el paseo. 1047 00:54:03,282 --> 00:54:04,482 ¡Regresa, Rich! 1048 00:54:04,700 --> 00:54:06,761 Sav. ¿Quién es tonto ahora? 1049 00:54:06,785 --> 00:54:07,985 ¡Oye! 1050 00:54:08,203 --> 00:54:09,347 Desbloqueado. 1051 00:54:09,371 --> 00:54:12,434 ¿Quieres conectarte a los demás usuarios de la red Bubble? 1052 00:54:12,458 --> 00:54:15,520 ¿Puedes acceder a todos? ¡Sí! 1053 00:54:15,544 --> 00:54:18,440 Hola a todo el mundo. 1054 00:54:18,464 --> 00:54:20,442 Soy @theSavannahMeads. 1055 00:54:20,466 --> 00:54:23,502 Estamos en la Secundaria Nonsuch. 1056 00:54:25,637 --> 00:54:27,214 ¡Ya voy! 1057 00:54:28,432 --> 00:54:32,454 Es una transmisión en vivo mezcla de Mad Max con Plaza Sésamo. 1058 00:54:32,478 --> 00:54:34,972 Se desactivaron los controles de seguridad. 1059 00:54:35,355 --> 00:54:36,666 Enviemos un parche. 1060 00:54:36,690 --> 00:54:37,890 ¡Enseguida! 1061 00:54:40,319 --> 00:54:41,853 ¡Eso fue increíble! 1062 00:54:42,362 --> 00:54:43,590 ¿Qué...? 1063 00:54:43,614 --> 00:54:45,300 No pasarás. 1064 00:54:45,324 --> 00:54:47,010 ¡Bésame el trasero de Lord Sith! 1065 00:54:47,034 --> 00:54:48,527 ¡Conejos al ataque! 1066 00:54:48,744 --> 00:54:50,904 ¡Destruir! 1067 00:54:54,291 --> 00:54:57,854 Fiesta en un club nocturno. Invita a todos, menos a Savannah. 1068 00:54:57,878 --> 00:54:59,105 ¡Deténganse todos! 1069 00:54:59,129 --> 00:55:00,329 ¡Oye, Rich! 1070 00:55:01,173 --> 00:55:02,666 ¡Atrápalo! 1071 00:55:05,135 --> 00:55:07,087 ¿Estás transmitiendo en vivo? 1072 00:55:09,515 --> 00:55:11,159 ¡Por las vistas! 1073 00:55:11,183 --> 00:55:14,120 Es como el apocalipsis, pero divertido. 1074 00:55:14,144 --> 00:55:15,955 Córtala, Sav. Es mi video. 1075 00:55:15,979 --> 00:55:17,791 Perdón, Rich. Tengo... 1076 00:55:17,815 --> 00:55:20,168 Cuatro millones 432 vistas. 1077 00:55:20,192 --> 00:55:22,670 Ya es de día en Australia. Buenos días. 1078 00:55:22,694 --> 00:55:25,340 Pasaremos vergüenza en el otro hemisferio. 1079 00:55:25,364 --> 00:55:27,008 Soy @theSavannahMeads. 1080 00:55:27,032 --> 00:55:29,886 Y este es un mono gigante... 1081 00:55:29,910 --> 00:55:33,264 combinado con zombi que destroza nuestra escuela. 1082 00:55:33,288 --> 00:55:35,475 - Parche en un minuto. - ¿Lo están tejiendo? 1083 00:55:35,499 --> 00:55:37,602 - ¡Hagan algo! - ¿Hola? 1084 00:55:37,626 --> 00:55:38,826 Ya vienen los padres. 1085 00:55:39,002 --> 00:55:41,121 ¡Cerebros! 1086 00:55:43,465 --> 00:55:47,028 Soy Rich Belcher, de Bromas y más. Vean esto. 1087 00:55:47,052 --> 00:55:49,588 - Oye. - ¡Merienda! 1088 00:55:59,439 --> 00:56:01,183 Me hizo popó. 1089 00:56:01,483 --> 00:56:03,586 Compartiendo "Me hizo popó". 1090 00:56:03,610 --> 00:56:04,963 - Compartiendo "Me hizo popó". - Compartiendo. 1091 00:56:04,987 --> 00:56:06,673 - No. Basta. - Compartiendo. 1092 00:56:06,697 --> 00:56:08,633 - No compartan eso. - Compartiendo "Me hizo popó". 1093 00:56:08,657 --> 00:56:09,983 ¡Cargando el parche! 1094 00:56:16,456 --> 00:56:17,725 Ahí está. 1095 00:56:17,749 --> 00:56:20,728 Justo a tiempo. Menos mal que nadie lo vio. 1096 00:56:20,752 --> 00:56:21,896 #NiñaPopó 1097 00:56:21,920 --> 00:56:24,190 Acabas de matar a Bubble, Marc. 1098 00:56:24,214 --> 00:56:26,625 Sepárense. Busquen al rebelde. 1099 00:56:27,259 --> 00:56:31,254 ¿Cómo te lo digo suavemente? ¡Fuera! 1100 00:56:37,603 --> 00:56:39,414 Hola, Barney. 1101 00:56:39,438 --> 00:56:41,708 Tenemos 43 amigos nuevos. 1102 00:56:41,732 --> 00:56:44,768 Tal vez tú. A mí me echaron. 1103 00:56:47,112 --> 00:56:48,355 Por aquí. 1104 00:57:06,632 --> 00:57:09,835 ¿Cómo se te ocurre? ¡Robot bobo! 1105 00:57:10,636 --> 00:57:12,504 Estoy en graves problemas. 1106 00:57:12,888 --> 00:57:15,992 Solo tenías que encajar. 1107 00:57:16,016 --> 00:57:19,746 - ¿Qué sentido tiene...? - Barney, ¿eres mi amigo? 1108 00:57:19,770 --> 00:57:20,788 ¿Qué? 1109 00:57:20,812 --> 00:57:22,123 ¿Qué quieres decir? 1110 00:57:22,147 --> 00:57:25,475 Mi papá te compró. 1111 00:57:26,193 --> 00:57:27,561 ¿Qué es eso? 1112 00:57:31,615 --> 00:57:33,567 LA AMISTAD ES UN CAMINO DE DOS VÍAS 1113 00:57:38,997 --> 00:57:40,141 ¿Adónde vas? 1114 00:57:40,165 --> 00:57:41,643 La amistad es un camino de dos vías. 1115 00:57:41,667 --> 00:57:44,312 - ¿Qué? - Puedo elegir. Tú me lo enseñaste. 1116 00:57:44,336 --> 00:57:46,356 No dije: "A más de dos metros". 1117 00:57:46,380 --> 00:57:48,149 Pero tienes un mal día. 1118 00:57:48,173 --> 00:57:50,193 ¿Sabes qué? No me importa. Vete. 1119 00:57:50,217 --> 00:57:51,417 Me voy. 1120 00:57:51,510 --> 00:57:53,112 - Bueno. - Bueno. Voy a... 1121 00:57:53,136 --> 00:57:54,754 - Bueno. - ¡Bueno! 1122 00:58:00,978 --> 00:58:03,039 Adiós, nombre registrado Absalom. 1123 00:58:03,063 --> 00:58:05,473 Adiós, B-Bot de Absalom. 1124 00:58:08,527 --> 00:58:10,380 ¡Es tendencia en 13 países! 1125 00:58:10,404 --> 00:58:12,423 Buscaron en la escuela, Marc. No lo encontraron. 1126 00:58:12,447 --> 00:58:14,717 Las acciones de Bubble caen 43%. 1127 00:58:14,741 --> 00:58:17,762 Miles de padres se quejan de la seguridad del B-Bot. 1128 00:58:17,786 --> 00:58:21,224 Miles de niños se quejan de que sus robots no hacen eso. 1129 00:58:21,248 --> 00:58:23,768 Marc, ¿qué hacemos? 1130 00:58:23,792 --> 00:58:26,729 Yo... 1131 00:58:26,753 --> 00:58:28,330 Yo me pregunto. 1132 00:58:30,799 --> 00:58:34,696 Tal vez un tipo que se hace amigo de una patineta 1133 00:58:34,720 --> 00:58:37,380 no es apto para dirigir un gigante tecnológico mundial. 1134 00:58:39,349 --> 00:58:42,328 Esto es lo que diremos. Culparemos al rebelde. 1135 00:58:42,352 --> 00:58:44,539 Una sola unidad con una falla mínima de programación. 1136 00:58:44,563 --> 00:58:46,207 ¿Mínima? ¿Y los disturbios? 1137 00:58:46,231 --> 00:58:48,251 ¿Qué disturbios? Limpiemos Internet. 1138 00:58:48,275 --> 00:58:50,003 Borremos cada video y cada publicación. 1139 00:58:50,027 --> 00:58:51,421 Y si lo transmiten por la tele, 1140 00:58:51,445 --> 00:58:53,548 compremos el canal y pongamos videos de gatitos. 1141 00:58:53,572 --> 00:58:55,341 Demandemos a los niños por uso indebido, 1142 00:58:55,365 --> 00:58:56,968 salvo que firmen un bla, bla, bla 1143 00:58:56,992 --> 00:58:59,194 y enviemos un ramo de flores a la directora. 1144 00:58:59,578 --> 00:59:01,780 ¿Qué opina el genio? 1145 00:59:03,665 --> 00:59:06,868 Bien. Hazlo tú, Andrew. 1146 00:59:07,210 --> 00:59:09,522 Gracias al cielo. 1147 00:59:09,546 --> 00:59:12,650 Corre al laboratorio e inventa algo que no nos mate a todos. 1148 00:59:12,674 --> 00:59:15,877 ¿Tienes un algoritmo para llenar esto? 1149 00:59:16,678 --> 00:59:20,324 La escuela nos dio una dirección. Pudowski. Calle Oak Hill. 1150 00:59:20,348 --> 00:59:22,160 ¡P¡m pum pam! 1151 00:59:22,184 --> 00:59:23,426 ¡Vayan! 1152 00:59:30,609 --> 00:59:33,755 Pero Barney ni siquiera tiene un B-Bot. 1153 00:59:33,779 --> 00:59:38,092 Todos los niños de la escuela confirman que sí, Sr. Pudowski. Inició disturbios. 1154 00:59:38,116 --> 00:59:40,303 ¿Le está diciendo mentiroso a mi hijo? 1155 00:59:40,327 --> 00:59:42,404 Barney. 1156 00:59:55,675 --> 00:59:58,878 Barney, ¿eres mi amigo? 1157 01:00:02,140 --> 01:00:04,301 "Conoce todo sobre mí". 1158 01:00:06,269 --> 01:00:08,596 "Mantente a dos metros de mí". 1159 01:00:10,690 --> 01:00:13,143 "Tengo que agradarte". 1160 01:00:21,326 --> 01:00:22,819 ¡Ron! 1161 01:00:23,787 --> 01:00:24,847 ¿Qué haces? 1162 01:00:24,871 --> 01:00:28,893 Me devuelvo a la fábrica. Soy un robot bobo. 1163 01:00:28,917 --> 01:00:32,871 Claro que no. Lo siento. 1164 01:00:34,381 --> 01:00:35,566 Me equivoqué. 1165 01:00:35,590 --> 01:00:38,945 No me arreglamos. No encajé. 1166 01:00:38,969 --> 01:00:41,405 ¿Qué importa? Yo tampoco. 1167 01:00:41,429 --> 01:00:46,343 Eso no importa. Porque eres mi amigo. 1168 01:00:51,022 --> 01:00:53,266 ¿Tu mejor amigo salido de la caja? 1169 01:01:13,879 --> 01:01:16,858 SER AMIGOS 1170 01:01:16,882 --> 01:01:18,776 ME CAES BIEN 1171 01:01:18,800 --> 01:01:21,378 QUÉDATE CONMIGO 1172 01:01:22,137 --> 01:01:25,256 Pero no me quemes la ropa interior. 1173 01:01:25,432 --> 01:01:28,119 Me ha tenido preocupado, pero... 1174 01:01:28,143 --> 01:01:29,954 Siempre estoy trabajando. 1175 01:01:29,978 --> 01:01:32,707 ¿El robot está ahí? Bien. Es peligroso. 1176 01:01:32,731 --> 01:01:34,724 Tenemos que destruirlo. 1177 01:01:36,902 --> 01:01:39,354 - Huyamos. - ¿Estás ahí, Barney? 1178 01:01:39,946 --> 01:01:41,841 Los dos. 1179 01:01:41,865 --> 01:01:42,842 Mamá, ¿tienes la llave? 1180 01:01:42,866 --> 01:01:44,427 No necesitamos a nadie más. 1181 01:01:44,451 --> 01:01:48,113 Oye, no estás en problemas. Déjame entrar, por favor. 1182 01:01:51,291 --> 01:01:52,491 ¿Dónde está? 1183 01:01:54,628 --> 01:01:55,688 No cacareen. 1184 01:01:55,712 --> 01:01:57,112 ¿Podría estar con algún amigo? 1185 01:01:57,214 --> 01:02:00,792 No tiene amigos. 1186 01:02:11,686 --> 01:02:13,289 ¡Oye! ¿No es ese niño? 1187 01:02:13,313 --> 01:02:15,750 ¡Vamos! 1188 01:02:15,774 --> 01:02:17,058 ¡Se escapa! 1189 01:02:18,777 --> 01:02:20,004 ¡Hay que ir más rápido! 1190 01:02:20,028 --> 01:02:21,228 ¡No hay problema! 1191 01:02:25,325 --> 01:02:26,985 I ¡Lo lograste, Ron! ¡SI! 1192 01:02:30,497 --> 01:02:32,532 ¡Por aquí! 1193 01:02:34,000 --> 01:02:37,078 ¡Alto! ¡Regresa! ¡Solo queremos el robot! 1194 01:02:39,547 --> 01:02:40,748 ¡Rápido! 1195 01:02:43,802 --> 01:02:48,173 "Niña Popó" es tendencia. Tienes 19 032 000 "me gusta". 1196 01:02:50,517 --> 01:02:51,718 ¡Se fue por aquí! 1197 01:02:52,269 --> 01:02:54,721 Señorita. ¿Vio a un niño y a un robot? 1198 01:02:56,481 --> 01:02:58,308 ¿Le parece que me importa? 1199 01:02:59,025 --> 01:03:01,295 Perdón. Me equivoqué. 1200 01:03:01,319 --> 01:03:02,588 ¿Pasa? 1201 01:03:02,612 --> 01:03:06,592 Bubble busca a Ron. Lo culpan por los disturbios. Tengo que protegerlo. 1202 01:03:06,616 --> 01:03:08,860 Creo que era la Niña Popó. 1203 01:03:10,996 --> 01:03:12,098 ¿Savannah? 1204 01:03:12,122 --> 01:03:14,365 Niña Popó tiene 20 millones 56... 1205 01:03:15,750 --> 01:03:18,354 Niña Popó. Eso es... 1206 01:03:18,378 --> 01:03:21,664 Toda mi vida me conocerán por eso. 1207 01:03:21,840 --> 01:03:23,040 No. 1208 01:03:24,217 --> 01:03:25,194 ¿Seguro que no está ahí? 1209 01:03:25,218 --> 01:03:26,821 - Tenemos que irnos. - Espera. 1210 01:03:26,845 --> 01:03:29,365 ¿Vas a huir? ¿Al bosque? 1211 01:03:29,389 --> 01:03:31,575 No le digas a nadie esta vez. 1212 01:03:31,599 --> 01:03:35,246 Hay payasos malvados ahí. Sus cabezas giran 360 grados. 1213 01:03:35,270 --> 01:03:38,181 Son búhos, Savannah. ¡Te lo aseguro! 1214 01:03:43,194 --> 01:03:47,023 ¿Los perdieron? No. Esto no puede ser. 1215 01:03:48,408 --> 01:03:51,721 Accedan a la cámaras de cada B-Bot de la ciudad. 1216 01:03:51,745 --> 01:03:53,431 ¿Usar los B-Bots para espiar? 1217 01:03:53,455 --> 01:03:57,018 No. Solo grabamos para capacitación y supervisión. 1218 01:03:57,042 --> 01:03:59,145 - Pero Marc jamás... - Marc puso una cámara 1219 01:03:59,169 --> 01:04:01,480 a dos metros de cada consumidor joven del país. 1220 01:04:01,504 --> 01:04:04,025 ¿Y ahora nos preocupa la privacidad? 1221 01:04:04,049 --> 01:04:05,568 Enciendan también los micrófonos. 1222 01:04:05,592 --> 01:04:07,611 Escuchemos "Barney", "robot rebelde", 1223 01:04:07,635 --> 01:04:10,698 "lunático de plástico empobrecedor". Esas cosas. 1224 01:04:10,722 --> 01:04:14,509 ¡Lo encontraremos donde sea que esté en ese pueblucho! 1225 01:04:49,344 --> 01:04:51,254 - Ron. - Toma. 1226 01:04:53,973 --> 01:04:55,883 Vamos, Amo Espacial, ¡pelea! 1227 01:04:56,810 --> 01:04:57,870 Necesitas una ramita. 1228 01:04:57,894 --> 01:04:59,637 Buscando una ramita. 1229 01:04:59,938 --> 01:05:01,207 ¿Esta sirve? 1230 01:05:01,231 --> 01:05:04,251 - Vuelve y déjame lastimarte. - ¡Es una rama muy grande, Ron! 1231 01:05:04,275 --> 01:05:06,212 ¡Mira la mía comparada con la tuya! 1232 01:05:06,236 --> 01:05:07,645 Auxilio, por favor. 1233 01:05:08,071 --> 01:05:10,481 Tienes 0,85 amigos. 1234 01:05:10,865 --> 01:05:12,345 - Tienes 0,7 amigos. - Te hundes. 1235 01:05:12,700 --> 01:05:14,027 Espera. Solo... 1236 01:05:14,744 --> 01:05:16,389 Tienes 0,2 amigos. 1237 01:05:16,413 --> 01:05:18,656 ¡Tómame de las manos! Voy a sacarte. 1238 01:05:25,171 --> 01:05:27,290 ¿Sabes qué? Elige tú. 1239 01:05:27,549 --> 01:05:29,735 Son dos vías, ¿no? 1240 01:05:29,759 --> 01:05:30,903 Por ahí está bien. 1241 01:05:30,927 --> 01:05:32,337 No, espera. ¿Adónde vas? 1242 01:05:33,179 --> 01:05:37,050 Ron, espera. ¡Alto! 1243 01:05:38,893 --> 01:05:41,012 ¡No! ¡Ron! 1244 01:05:49,779 --> 01:05:51,147 ¡Te tengo! 1245 01:05:54,242 --> 01:05:55,442 ¡Te tengo! 1246 01:05:59,164 --> 01:06:02,309 ¿Por qué hiciste eso? 1247 01:06:02,333 --> 01:06:04,019 ¿Tiene que gustarnos el mismo camino? 1248 01:06:04,043 --> 01:06:07,372 No. Pero el tuyo es pésimo. 1249 01:06:07,714 --> 01:06:10,276 ¿En serio? ¿Saltar de un acantilado? 1250 01:06:10,300 --> 01:06:11,277 Me gusta... 1251 01:06:11,301 --> 01:06:13,737 "¿En serio? ¿Saltar de un acantilado?". 1252 01:06:13,761 --> 01:06:15,296 Ese camino sirve. 1253 01:06:15,680 --> 01:06:17,992 Tronco. 1254 01:06:18,016 --> 01:06:19,342 A ver. 1255 01:06:19,851 --> 01:06:21,912 ¿Comiste mucha electricidad? 1256 01:06:21,936 --> 01:06:23,456 Tus músculos son pequeños. 1257 01:06:23,480 --> 01:06:24,806 Claro que no. 1258 01:06:28,693 --> 01:06:30,103 Dime, Ron. 1259 01:06:30,445 --> 01:06:34,148 Cuéntame algo sobre ti. Nunca te pregunté. 1260 01:06:34,616 --> 01:06:37,261 Soy un B-Bot de Bubble de primera generación. 1261 01:06:37,285 --> 01:06:39,904 Actualmente tengo un amigo. 1262 01:06:45,710 --> 01:06:48,913 Vaya. Lo encontré. ¡Qué bien! 1263 01:06:49,631 --> 01:06:50,831 ¿Lo compartimos? 1264 01:06:55,178 --> 01:06:58,548 No has compartido 29 invitaciones de amistad. 1265 01:06:59,599 --> 01:07:01,676 Sí. Ya sé. 1266 01:07:03,019 --> 01:07:06,180 Si no pregunto, nadie dirá que no. 1267 01:07:06,856 --> 01:07:08,307 Problema resuelto. 1268 01:07:12,904 --> 01:07:15,257 ¿Sabes a quiénes invité a mi cumpleaños número seis? 1269 01:07:15,281 --> 01:07:18,401 A Savannah y Rich. En serio. 1270 01:07:18,743 --> 01:07:22,097 Éramos amigos porque vivíamos cerca. 1271 01:07:22,121 --> 01:07:27,160 Pero en algún momento... Entiendes... 1272 01:07:27,627 --> 01:07:29,370 que no serás popular. 1273 01:07:32,799 --> 01:07:34,693 ¿Qué importa? 1274 01:07:34,717 --> 01:07:37,378 Actualmente, también tengo un solo amigo. 1275 01:07:39,055 --> 01:07:40,991 ¿Cuánto tiempo viviremos en el bosque? 1276 01:07:41,015 --> 01:07:42,550 No sé. 1277 01:07:46,479 --> 01:07:47,972 ¿Para siempre? 1278 01:07:49,774 --> 01:07:51,585 QUÉDATE CONMIGO 1279 01:07:51,609 --> 01:07:53,728 PARA SIEMPRE 1280 01:07:55,947 --> 01:07:57,967 ¿Sabes algún cuento, Ron? 1281 01:07:57,991 --> 01:08:00,803 Puedo crear uno con mi información disponible. 1282 01:08:00,827 --> 01:08:04,598 Se llamará: "Las asombrosas aventuras de Absalom de Adís Abeba 1283 01:08:04,622 --> 01:08:06,866 "y su androide, Alan". 1284 01:08:08,334 --> 01:08:12,398 Había una vez en Adís Abeba, capital de Etiopía, 1285 01:08:12,422 --> 01:08:15,276 estado soberano de África, con 100 millones de habitantes, 1286 01:08:15,300 --> 01:08:20,213 vivían Absalom y su amigo Alan, un androide de primera generación. 1287 01:08:21,139 --> 01:08:22,507 Qué lindo cuento. 1288 01:08:35,153 --> 01:08:37,506 - ¿Revisamos tus mensajes otra vez? - Claro. 1289 01:08:37,530 --> 01:08:38,674 "Niña Popó" es tendencia. 1290 01:08:38,698 --> 01:08:40,593 ¿Savannah no es mas mi amiga? ¡Deja de seguirla! 1291 01:08:40,617 --> 01:08:42,761 Nadie con una neurona bloquea a Rich Belcher. 1292 01:08:42,785 --> 01:08:44,346 Mensaje a cualquiera con una neurona. 1293 01:08:44,370 --> 01:08:46,265 ¿Qué? No fue mi culpa. 1294 01:08:46,289 --> 01:08:47,990 ¿Revisamos tus mensajes otra vez? 1295 01:08:48,124 --> 01:08:49,951 Mi algoritmo. ¿Qué? 1296 01:08:52,545 --> 01:08:53,689 ¿Viste a Savannah? 1297 01:08:53,713 --> 01:08:55,024 La Niña Popó, ¿no? 1298 01:08:55,048 --> 01:08:57,484 - Me alegra no ser ella. - La sacaste de este chat, ¿no? 1299 01:08:57,508 --> 01:08:59,486 - Sacando a Savannah del chat. - Hicieron un remixado. 1300 01:08:59,510 --> 01:09:03,589 Me hizo popó 1301 01:09:04,140 --> 01:09:05,868 ¿Quién hizo eso? 1302 01:09:05,892 --> 01:09:11,097 Anonymouse3 lo creó. A 23 millones les gusta "Niña Popó remixada". 1303 01:09:15,943 --> 01:09:18,521 Hola. Buscamos a Barney... 1304 01:09:20,865 --> 01:09:22,567 No volvió a casa. 1305 01:09:23,242 --> 01:09:28,182 Sí. Le estamos preguntando a... 1306 01:09:28,206 --> 01:09:29,642 otros niños. 1307 01:09:29,666 --> 01:09:31,352 Eres amiga de Barney. 1308 01:09:31,376 --> 01:09:33,369 Viniste a su fiesta de cumpleaños. 1309 01:09:33,711 --> 01:09:35,997 Mi cabra se comió tu brazalete. 1310 01:09:36,756 --> 01:09:37,900 Esa fiesta. 1311 01:09:37,924 --> 01:09:41,085 ¿Tienes idea de dónde está? 1312 01:09:42,553 --> 01:09:45,631 No... Perdón. 1313 01:09:50,645 --> 01:09:55,376 Mamá, trabajo sin parar para vender novedades baratas 1314 01:09:55,400 --> 01:09:57,961 y poder mantenerlo. 1315 01:09:57,985 --> 01:10:02,007 Pero estoy arruinando todo, mamá. No logro conectarme con él. 1316 01:10:02,031 --> 01:10:03,634 ¿Por qué no acudió a mí? 1317 01:10:03,658 --> 01:10:06,845 A veces, los niños protegen a los adultos. 1318 01:10:06,869 --> 01:10:08,013 Eso no está bien. 1319 01:10:08,037 --> 01:10:09,473 Estará bien. 1320 01:10:09,497 --> 01:10:12,992 Los Pudowski son valientes y fuertes. 1321 01:10:22,427 --> 01:10:25,864 Había una araña así de grande. 1322 01:10:25,888 --> 01:10:27,882 Un pájaro comentó sobre tu cara. 1323 01:10:29,392 --> 01:10:31,177 Genial. 1324 01:10:33,730 --> 01:10:35,848 ¿Dónde estamos? 1325 01:10:36,232 --> 01:10:38,726 SOLO APPS DE LA ESCUELA A PARTIR DE AQUÍ 1326 01:10:40,194 --> 01:10:43,674 Recreo. Más conocido como 20 minutos extra de matemáticas. 1327 01:10:43,698 --> 01:10:46,552 - Cuatro quintos en decimales. - ¿Cuál es la raíz cuadrada de nueve? 1328 01:10:46,576 --> 01:10:47,594 ¿En serio? 1329 01:10:47,618 --> 01:10:48,929 No puede ser. 1330 01:10:48,953 --> 01:10:50,556 ¡Alex, Jayden! 1331 01:10:50,580 --> 01:10:52,766 Lo de ayer fue demencial, ¿no? 1332 01:10:52,790 --> 01:10:55,519 Perdón. Jayden no está disponible. 1333 01:10:55,543 --> 01:10:57,855 ¿Me bloquearon? 1334 01:10:57,879 --> 01:11:01,415 Simplifica tres a la octava potencia menos once. 1335 01:11:03,551 --> 01:11:05,529 - ¡Rich! - A 25 millones de amigos les gusta... 1336 01:11:05,553 --> 01:11:08,422 -Me hizo popó -¡Espera! ¡En serio! 1337 01:11:09,056 --> 01:11:11,175 Me arruinaste la vida. 1338 01:11:11,976 --> 01:11:15,748 Escucha. Barney está desaparecido. 1339 01:11:15,772 --> 01:11:16,707 ¿Qué? 1340 01:11:16,731 --> 01:11:18,766 Tú y yo lo metimos en problemas. 1341 01:11:19,025 --> 01:11:22,561 Está en el bosque. Es nuestra culpa que esté ahí. 1342 01:11:32,288 --> 01:11:33,682 Acceso denegado. 1343 01:11:33,706 --> 01:11:36,742 - Aquí. - Acceso denegado. 1344 01:11:38,294 --> 01:11:39,912 Acceso. 1345 01:11:41,255 --> 01:11:43,165 Busquemos dónde acampar. 1346 01:11:51,224 --> 01:11:52,534 Todo está húmedo. 1347 01:11:52,558 --> 01:11:54,995 ¿Cuánto tiempo es "No sé. Para siempre"? 1348 01:11:55,019 --> 01:11:57,372 ¿Doce horas? ¿Doce días? ¿Doce años? 1349 01:11:57,396 --> 01:11:59,416 - ¿Doce décadas? - Deja de hacer preguntas tontas. 1350 01:11:59,440 --> 01:12:01,892 Me queda 12 % de batería. 1351 01:12:02,318 --> 01:12:06,799 Regresa, Ron. ¿Te mojaste y se te dañó el cerebro? ¿En serio? 1352 01:12:06,823 --> 01:12:10,135 Si vuelves, te enviarán a la trituradora. 1353 01:12:10,159 --> 01:12:12,471 ¿Quieres que te reciclen como lonchera? 1354 01:12:12,495 --> 01:12:14,515 ¿Cuál es tu plan? 1355 01:12:14,539 --> 01:12:17,935 - ¡Huyamos! ¡Vamos! Tenemos que huir". - Basta. Ron. 1356 01:12:17,959 --> 01:12:20,854 - ¡Basta! - Evitar problemas 89 % de las veces. 1357 01:12:20,878 --> 01:12:22,481 ¡Eres insufrible! 1358 01:12:22,505 --> 01:12:26,000 Tú eres insufrible 43,8 % de las veces. 1359 01:12:27,093 --> 01:12:30,838 ¿Por qué no ahorras batería no molestándome? 1360 01:12:32,890 --> 01:12:35,051 No hay nada para quemar en este bosque. 1361 01:12:36,936 --> 01:12:38,304 Incorrecto. 1362 01:12:48,990 --> 01:12:50,133 NO quemes mi ROPA INTERIOR 1363 01:12:50,157 --> 01:12:52,276 EXCEPTO PARA MANTENERME CALIENTE 1364 01:12:53,160 --> 01:12:54,360 ¿Qué es eso? 1365 01:12:54,662 --> 01:12:58,199 Nunca te dije eso. No le temo a la oscuridad. 1366 01:13:00,001 --> 01:13:01,562 No. Ron. 1367 01:13:01,586 --> 01:13:04,789 Mi función de batería solar no fue cargada. 1368 01:13:06,299 --> 01:13:08,986 Electricidad. Claro que te gusta. 1369 01:13:09,010 --> 01:13:11,504 - Queda 5 % de batería. - ¿Cinco por ciento? 1370 01:13:12,471 --> 01:13:15,466 Bien. Vete a dormir. Apágate. 1371 01:13:24,400 --> 01:13:27,478 Ron, tenías razón sobre la oscuridad. 1372 01:13:29,447 --> 01:13:33,692 Tras la muerte de mi mamá, sentía terror todas las noches. 1373 01:13:34,327 --> 01:13:39,156 Y quería correr al cuarto de papá a contárselo, 1374 01:13:39,999 --> 01:13:42,493 pero ¿y si él también estaba asustado? 1375 01:13:43,794 --> 01:13:45,037 ¡Ron! 1376 01:13:45,463 --> 01:13:47,289 ¿En serio, Ron? 1377 01:13:51,928 --> 01:13:54,255 Nadie sabe que estamos aquí. 1378 01:13:58,225 --> 01:14:01,997 Está en el bosque. Es nuestra culpa que esté ahí. 1379 01:14:02,021 --> 01:14:04,291 ¿Se fue al bosque? 1380 01:14:04,315 --> 01:14:06,517 Es de noche. El clima está empeorando. 1381 01:14:07,485 --> 01:14:10,396 Accedan a las cámaras de seguridad. 1382 01:14:11,781 --> 01:14:14,468 No hay. Es el bosque. 1383 01:14:14,492 --> 01:14:17,153 Qué locura. Bien. 1384 01:14:19,246 --> 01:14:21,282 Coloquemos algunas. 1385 01:14:28,756 --> 01:14:30,317 Llévame a Nonsuch. 1386 01:14:30,341 --> 01:14:33,460 Están en el bosque. Tengo que conocer a Ron y Barney. 1387 01:14:48,567 --> 01:14:51,937 Debe haber un enchufe en alguno de estos árboles. 1388 01:14:52,905 --> 01:14:55,133 Esto no está bien, Ron. 1389 01:14:55,157 --> 01:14:57,443 Un amigo no se muere. 1390 01:14:59,161 --> 01:15:01,530 ¿Estamos caminando en círculos? 1391 01:15:05,376 --> 01:15:09,246 ¡Aquí abajo! ¡Por aquí! ¡Ayúdennos! 1392 01:15:10,756 --> 01:15:13,417 Espera. Me ayudarán, pero... 1393 01:15:16,262 --> 01:15:18,214 No. Vamos. 1394 01:15:38,325 --> 01:15:39,652 ¿Qué Son? 1395 01:15:56,385 --> 01:15:57,612 No tengo nada. 1396 01:15:57,636 --> 01:16:01,382 No podemos rendirnos. Los que se pierden en el bosque no vuelven. 1397 01:16:11,442 --> 01:16:13,045 ¿Saben qué? 1398 01:16:13,069 --> 01:16:15,839 Hicimos todo lo que pudimos. Terminamos por hoy. 1399 01:16:15,863 --> 01:16:17,758 - ¿Qué? No podemos hacer eso. - ¿Y el niño? 1400 01:16:17,782 --> 01:16:22,220 No está ahí. Probemos mañana en la ciudad. 1401 01:16:22,244 --> 01:16:23,696 Vámonos todos a casa. 1402 01:16:37,843 --> 01:16:41,213 Es el B-Bot de Savannah. Y el de Noah. 1403 01:16:47,186 --> 01:16:48,512 Ron. 1404 01:16:54,819 --> 01:16:57,354 Creo que ambos somos basura. 1405 01:17:19,260 --> 01:17:23,589 - "Niña Popó" tiene 32 millones... - ¿Por qué tienes lodo en las ruedas? 1406 01:17:37,820 --> 01:17:40,064 No puedes volver. 1407 01:17:42,158 --> 01:17:44,553 Debes sobrevivir a la secundaria. 1408 01:17:44,577 --> 01:17:48,364 No, Ron. Ellos van a... Te irás para siempre. 1409 01:17:49,790 --> 01:17:52,326 Te enviarán a la trituradora. 1410 01:17:53,544 --> 01:17:54,729 Quédate conmigo. 1411 01:17:54,753 --> 01:17:58,207 No hay amigos en el bosque. 1412 01:17:58,424 --> 01:17:59,708 Ron. 1413 01:18:00,759 --> 01:18:02,988 - ¿Qué pasa? - Alerta Bubble. 1414 01:18:03,012 --> 01:18:04,781 - ¿Ven eso? Cielos. - Bubble Bot, Ron Bintscatsco... 1415 01:18:04,805 --> 01:18:06,283 - Es Ron. - ¡Oigan! ¡Es él! 1416 01:18:06,307 --> 01:18:07,883 - ¡Y Barney! - ¿Barney? 1417 01:18:09,894 --> 01:18:12,831 ¡Barney! Ya vamos, hermano. Aguanta. 1418 01:18:12,855 --> 01:18:14,207 - ¿Estás bien? - ¡Barney! 1419 01:18:14,231 --> 01:18:15,625 Es el asma. No puede respirar bien. 1420 01:18:15,649 --> 01:18:18,394 Niño de 12 años. Broncoespasmo grado dos. 1421 01:18:19,403 --> 01:18:21,381 ¿Por qué están aquí? 1422 01:18:21,405 --> 01:18:24,233 Amigos... Cumpleaños número seis. 1423 01:18:24,450 --> 01:18:28,112 Perdón. Creyó que... 1424 01:18:29,121 --> 01:18:31,281 Sé que no son mis amigos. 1425 01:18:33,083 --> 01:18:36,745 Tampoco no somos tus amigos. 1426 01:18:43,802 --> 01:18:44,738 ¡Por aquí! 1427 01:18:44,762 --> 01:18:47,240 Está aquí. Bajen. ¡Vamos! 1428 01:18:47,264 --> 01:18:48,533 Está lastimado. Necesita ayuda. 1429 01:18:48,557 --> 01:18:50,535 - ¡Rápido! Son ellos. ¡Ayúdenlos! - Los veo. 1430 01:18:50,559 --> 01:18:53,079 - ¡Barney! - Sr. Pudowski, está por aquí. 1431 01:18:53,103 --> 01:18:54,748 Revísenle los pulmones y el pulso. 1432 01:18:54,772 --> 01:18:56,249 - ¡Atrás! - Mi Barney. 1433 01:18:56,273 --> 01:18:58,418 - Bien, respira hondo. - Todo está bien. Papá está aquí. 1434 01:18:58,442 --> 01:18:59,711 ¡Ayúdenlo, por favor! 1435 01:18:59,735 --> 01:19:00,962 Encontramos al niño. 1436 01:19:00,986 --> 01:19:02,214 ¡Son ellos! Están a salvo. 1437 01:19:02,238 --> 01:19:03,689 ¡Los encontraron! 1438 01:19:04,615 --> 01:19:07,135 - ¿Qué pasa? - El robot salvó al niño. 1439 01:19:07,159 --> 01:19:10,805 ¿Qué? ¡Ese maldito empobrecedor! 1440 01:19:10,829 --> 01:19:12,307 - ¡Agárrenlo! - Ensegu¡da. 1441 01:19:12,331 --> 01:19:13,350 - Atrás. - Déjenme agarrarlo. 1442 01:19:13,374 --> 01:19:14,684 - Denme el robot. - ¿Qué haces? 1443 01:19:14,708 --> 01:19:15,810 - ¡No se lo lleven! - ¡Déjenlo en paz! 1444 01:19:15,834 --> 01:19:16,561 - ¡Basta! - Es peligroso. 1445 01:19:16,585 --> 01:19:17,854 - No es peligroso. - No. 1446 01:19:17,878 --> 01:19:19,481 No se lo lleven. No lo permitiremos. 1447 01:19:19,505 --> 01:19:23,041 Es el mejor amigo de Barney. ¡Le salvó la vida! 1448 01:19:27,346 --> 01:19:28,990 - No. - Es tendencia. 1449 01:19:29,014 --> 01:19:31,383 La gente dice que el robot es un héroe. 1450 01:19:34,395 --> 01:19:40,252 Bubble Bot valiente salvó a un niño. QEPD, Ron. Qué triste. 1451 01:19:40,276 --> 01:19:42,837 - ¡Y genial para las ventas! - ¿Qué? 1452 01:19:42,861 --> 01:19:45,355 Bien. ¡Sigamos! 1453 01:19:55,499 --> 01:19:58,186 Conocemos a Barney desde pequeños. 1454 01:19:58,210 --> 01:20:01,523 Eras su mejor amigo en jardín de infantes. 1455 01:20:01,547 --> 01:20:03,499 Y tú, la mía. 1456 01:20:04,508 --> 01:20:06,194 Se complicó. 1457 01:20:06,218 --> 01:20:08,613 Sí, claro. ¿Me hago amigo de Barney? 1458 01:20:08,637 --> 01:20:11,950 Buscando "A Barney le gustan las bromas". No hay resultados. 1459 01:20:11,974 --> 01:20:13,243 Tus bromas son tontas. 1460 01:20:13,267 --> 01:20:17,387 Son graciosas. Si no soy gracioso, no me queda nada. 1461 01:20:17,813 --> 01:20:20,292 ¿Desde cuándo todo esto importa? 1462 01:20:20,316 --> 01:20:24,353 Barney y Ron son como éramos antes. 1463 01:20:25,279 --> 01:20:27,814 Me hizo popó 1464 01:20:33,912 --> 01:20:35,140 - ¿Barney? - ¡Barney! 1465 01:20:35,164 --> 01:20:39,394 Lo lamento mucho, Barney. 1466 01:20:39,418 --> 01:20:40,869 Te decepcioné. 1467 01:20:41,712 --> 01:20:46,542 Sé que siempre estoy tapado de trabajo. Pero soy tu papá. 1468 01:20:47,301 --> 01:20:50,697 Eres un pedazo de mi corazón en el mundo, 1469 01:20:50,721 --> 01:20:53,450 y te amo tanto 1470 01:20:53,474 --> 01:20:56,718 que eso me da fuerzas para enfrentarme a todo. 1471 01:20:57,478 --> 01:20:59,263 Salvo a perder contacto contigo. 1472 01:21:00,314 --> 01:21:01,416 Háblame, Barney. 1473 01:21:01,440 --> 01:21:03,418 - ¡Eso intento! - ¿Te sientes solo? Te entiendo. 1474 01:21:03,442 --> 01:21:05,337 - ¿Dónde está Ron? - Háblame. 1475 01:21:05,361 --> 01:21:06,561 ¡Oye! 1476 01:21:06,904 --> 01:21:10,800 ¡Tengo un amigo, papá! ¿Recuerdas que me salvó la vida? 1477 01:21:10,824 --> 01:21:12,024 ¿Dónde está? 1478 01:21:12,701 --> 01:21:15,263 Hola. Soy Marc Wydell de Bubble. 1479 01:21:15,287 --> 01:21:17,057 ¿Dónde está Ron? Si lo trituraste... 1480 01:21:17,081 --> 01:21:20,185 Claro que no. Barney, yo inventé los B-Bots. 1481 01:21:20,209 --> 01:21:23,063 Son mi sueño. Conexión y amistad. 1482 01:21:23,087 --> 01:21:26,441 Pero no funciona. 1483 01:21:26,465 --> 01:21:30,612 Salvo contigo y con Ron. Lo arreglé. Quiero entender. 1484 01:21:30,636 --> 01:21:31,488 ¿Cómo estás, Barney? 1485 01:21:31,512 --> 01:21:33,255 ¡Ron! ¡Estás bien! 1486 01:21:34,348 --> 01:21:36,993 - ¿Qué es eso? - El número uno de los saludos. 1487 01:21:37,017 --> 01:21:38,495 Ahora conozco los 100. 1488 01:21:38,519 --> 01:21:40,872 - ¿Estás bien? - Genial, amigo. 1489 01:21:40,896 --> 01:21:43,917 Vamos a casa a ver tu colección genial de rocas. 1490 01:21:43,941 --> 01:21:45,752 No. Te gusta la electricidad. 1491 01:21:45,776 --> 01:21:47,045 Me gusta si te gusta. 1492 01:21:47,069 --> 01:21:49,589 Espera. No es Ron. ¿Qué le hiciste? 1493 01:21:49,613 --> 01:21:53,134 El código estaba inestable. Reinstalé el algoritmo... 1494 01:21:53,158 --> 01:21:54,693 Me arregló. ¿Selfi? 1495 01:21:55,577 --> 01:21:57,154 Las ancianas no son tendencia. 1496 01:21:57,371 --> 01:21:58,807 Los papás viudos son deprimentes. 1497 01:21:58,831 --> 01:22:01,309 - Hola. - ¡Mejorar y publicar! 1498 01:22:01,333 --> 01:22:03,311 Desarréglalo. ¡No es él! 1499 01:22:03,335 --> 01:22:06,648 Está bien. Guardé a Ron en la nube. 1500 01:22:06,672 --> 01:22:09,666 Ingresaré y buscaré el antiguo... 1501 01:22:10,134 --> 01:22:11,361 ACCESO DENEGADO 1502 01:22:11,385 --> 01:22:13,196 No pueden prohibirme entrar. Soy el CEO de Bubble. 1503 01:22:13,220 --> 01:22:14,989 Como nuevo CEO de Bubble, 1504 01:22:15,013 --> 01:22:17,033 lamento anunciar 1505 01:22:17,057 --> 01:22:21,454 que los accionistas acordaron despedir a Marc Wydell. 1506 01:22:21,478 --> 01:22:23,957 ¡Andrew! 1507 01:22:23,981 --> 01:22:25,041 ¿Qué? 1508 01:22:25,065 --> 01:22:26,084 ¡Barney! 1509 01:22:26,108 --> 01:22:27,934 Dijiste que está en la nube, ¿no? 1510 01:22:28,152 --> 01:22:30,171 - Bueno... - Llévame ahí. 1511 01:22:30,195 --> 01:22:31,631 - ¿Perdón? - Ya oíste a mi hijo. 1512 01:22:31,655 --> 01:22:34,175 ¡Y yo iré con él! 1513 01:22:34,199 --> 01:22:35,859 ¡Y yo iré con él! 1514 01:22:36,452 --> 01:22:40,640 Barney, la nube es una fortaleza amurallada a 800 metros bajo tierra. 1515 01:22:40,664 --> 01:22:43,852 Hay dos millones de servidores con un zettabyte de datos. 1516 01:22:43,876 --> 01:22:45,661 ¿Cómo encontrarías a Ron? 1517 01:22:47,963 --> 01:22:49,665 Es mi amigo. 1518 01:22:50,174 --> 01:22:54,154 ¡Llévame ahí y hazme entrar! 1519 01:22:54,178 --> 01:22:57,214 - ¡Ve a buscar al robot lunático! - ¡Ve, Barney! 1520 01:22:57,598 --> 01:23:01,385 Bien, Bubble bobo. Vamos a buscar a Ron. 1521 01:23:06,440 --> 01:23:09,461 Para bajar a Barney a la nube, 1522 01:23:09,485 --> 01:23:13,271 tenemos que pasar la seguridad y llegar al corazón de Bubble. 1523 01:23:13,989 --> 01:23:17,886 Mañana en la tarde, los empleados verán a Andrew en el lanzatorio. 1524 01:23:17,910 --> 01:23:19,012 Es nuestra oportunidad. 1525 01:23:19,036 --> 01:23:23,516 Todo el personal al lanzatorio. 1526 01:23:23,540 --> 01:23:27,536 ¡Démosle la bienvenida al nuevo CEO, Andrew! 1527 01:23:29,463 --> 01:23:31,498 ¡Si! 1528 01:23:32,674 --> 01:23:35,252 ¡Sí! ¡Me encanta! 1529 01:23:39,973 --> 01:23:41,284 - Hola. - ¡Hola! 1530 01:23:41,308 --> 01:23:42,785 ¿En qué puedo ayudarlo? 1531 01:23:42,809 --> 01:23:44,162 ¡Limpieza! 1532 01:23:44,186 --> 01:23:45,914 - Señora, no puede... - ¿Señor? 1533 01:23:45,938 --> 01:23:48,333 - ¿Podría revisarla, por favor? - ¿Señora? 1534 01:23:48,357 --> 01:23:49,751 No funciona bien. 1535 01:23:49,775 --> 01:23:52,921 Y huelo a quemado cuando presiono la barra espaciadora. 1536 01:23:52,945 --> 01:23:56,314 Señor, no es una tienda de Bubble. Es la casa central. 1537 01:23:58,450 --> 01:24:02,388 Puse Bubble en el GPS. No entendía por qué las 19 horas de viaje. 1538 01:24:02,412 --> 01:24:04,197 ¿Podría revisarla igual? 1539 01:24:05,249 --> 01:24:06,950 Qué tonta. 1540 01:24:07,167 --> 01:24:08,535 Otra vez, por favor. 1541 01:24:11,421 --> 01:24:13,415 Espere... Podría ser... 1542 01:24:19,638 --> 01:24:21,366 ¿Quiere cachearme? 1543 01:24:21,390 --> 01:24:24,285 Empleados, colegas, accionistas. 1544 01:24:24,309 --> 01:24:27,038 Hola, accionistas. Los quiero. 1545 01:24:27,062 --> 01:24:31,141 Bubble tuvo algunos problemas últimamente. 1546 01:24:32,317 --> 01:24:35,630 Sí. Pero hay buenas noticias. 1547 01:24:35,654 --> 01:24:40,051 Nuestros B-Bots no tienen problemas. Son los niños. 1548 01:24:40,075 --> 01:24:41,485 Los niños son el problema. 1549 01:24:41,827 --> 01:24:45,223 Si los dejas una hora frente a la pantalla, hay paz. 1550 01:24:45,247 --> 01:24:47,892 Si vienen todos sus amigos, se desata el caos. 1551 01:24:47,916 --> 01:24:48,977 ¿Verdad, niños? 1552 01:24:49,001 --> 01:24:50,853 Miren sus pantallas. 1553 01:24:50,877 --> 01:24:54,482 Hoy, su mejor amigo salido de la caja se convierte... 1554 01:24:54,506 --> 01:24:57,527 ¡En el único amigo que necesitan! 1555 01:24:57,551 --> 01:24:59,654 - Ingrese, señor. - Bien. 1556 01:24:59,678 --> 01:25:01,198 GRAHAM PUDOWSKI Contraseña: Graham 1557 01:25:06,101 --> 01:25:08,637 ¿Ve? Lo mismo pasó en mi casa. 1558 01:25:09,688 --> 01:25:10,957 Todo bien. 1559 01:25:10,981 --> 01:25:12,349 ¿Qué pasó? 1560 01:25:14,610 --> 01:25:15,810 ¡Vamos! 1561 01:25:19,906 --> 01:25:22,192 Bien. Salgan todos. 1562 01:25:22,534 --> 01:25:23,970 Esta cabra huele mal. 1563 01:25:23,994 --> 01:25:25,529 Bien. Por aquí. 1564 01:25:28,081 --> 01:25:29,350 CUIDADO, ALTA TENSIÓN 1565 01:25:29,374 --> 01:25:31,774 Cuarto de servidores. Reconocimiento de huella dactilar. 1566 01:25:33,462 --> 01:25:34,662 Yo lo arreglo. 1567 01:25:37,424 --> 01:25:40,111 Luces, rociadores, aire acondicionado, puertas de seguridad. 1568 01:25:40,135 --> 01:25:41,920 ¡Cómete todo, Martina! 1569 01:25:43,263 --> 01:25:44,463 ¿Qué? 1570 01:25:46,850 --> 01:25:48,050 ¿Qué...? 1571 01:25:52,439 --> 01:25:54,891 - Bien. - Vayan por ahí. 1572 01:26:01,156 --> 01:26:02,732 Qué bueno verte, amigo. 1573 01:26:02,908 --> 01:26:04,260 ¿Pasa? 1574 01:26:04,284 --> 01:26:05,762 Hay un tipo en la recepción. 1575 01:26:05,786 --> 01:26:07,805 - ¿Qué? - Es su laptop. 1576 01:26:07,829 --> 01:26:08,806 EXPORTACIONES NOVEDOSAS PUDOWSKI 1577 01:26:08,830 --> 01:26:13,811 ¿"Exportaciones Novedosas Pudowski"? ¡Pudowski! ¡Ese niño! 1578 01:26:13,835 --> 01:26:16,064 Andrew, está en el edificio. 1579 01:26:16,088 --> 01:26:17,065 ¿Qué? 1580 01:26:17,089 --> 01:26:19,400 Sí. Creo que fue por ahí. 1581 01:26:19,424 --> 01:26:20,834 ¡Aquí abajo! 1582 01:26:22,469 --> 01:26:23,738 Estaban aquí abajo. 1583 01:26:23,762 --> 01:26:25,714 Qué raro. 1584 01:26:26,848 --> 01:26:27,867 Bien. 1585 01:26:27,891 --> 01:26:30,119 Barney, deslízate por el pozo central. 1586 01:26:30,143 --> 01:26:32,914 Los cables de datos te llevan a la nube. 1587 01:26:32,938 --> 01:26:35,333 Nos encargaremos de la seguridad. 1588 01:26:35,357 --> 01:26:37,767 - Suerte, Momscke. - Bueno. 1589 01:26:42,572 --> 01:26:43,815 Bien. 1590 01:26:45,742 --> 01:26:49,404 Claro que están en los pasillos. ¡No pueden desaparecer! 1591 01:26:52,541 --> 01:26:54,117 Ve por aquí. 1592 01:26:58,922 --> 01:27:00,373 Bien. 1593 01:27:12,686 --> 01:27:14,304 No habló de eso. 1594 01:27:16,398 --> 01:27:17,849 ¿Qué hace? 1595 01:27:21,319 --> 01:27:25,049 ¿Tiene problemas con las mujeres que trabajan? 1596 01:27:25,073 --> 01:27:25,925 Nunca dije eso. 1597 01:27:25,949 --> 01:27:27,343 ¿Quiere tocarme la rodilla? 1598 01:27:27,367 --> 01:27:28,553 ¿Qué? 1599 01:27:28,577 --> 01:27:31,723 Andrew, encontramos esta cabra en los cables. 1600 01:27:31,747 --> 01:27:34,407 ¿Son un grupo de improvisación? 1601 01:28:06,239 --> 01:28:07,691 ¡Ron! 1602 01:28:09,701 --> 01:28:10,902 ¡Ron! 1603 01:28:12,496 --> 01:28:15,016 ¿Dónde está su mocoso malcriado? 1604 01:28:15,040 --> 01:28:16,741 Está buscando a su amigo. 1605 01:28:16,917 --> 01:28:19,437 ¿Amigo? 1606 01:28:19,461 --> 01:28:21,705 Oye, ¿eres mi amigo? 1607 01:28:23,381 --> 01:28:24,567 Claro, Andrew. 1608 01:28:24,591 --> 01:28:26,527 Solo son un código. Un truco. 1609 01:28:26,551 --> 01:28:29,530 - ¿Qué? - Unidades recolectores de datos. 1610 01:28:29,554 --> 01:28:31,824 Diseñadas para darles a los niños una experiencia de consumo 1611 01:28:31,848 --> 01:28:35,119 que muestre productos y servicios según su perfil de búsqueda. 1612 01:28:35,143 --> 01:28:37,413 Los B-Bots saben todo sobre ellos. 1613 01:28:37,437 --> 01:28:40,041 Así podemos venderles cosas. 1614 01:28:40,065 --> 01:28:41,834 ¿Espían a los niños? 1615 01:28:41,858 --> 01:28:44,060 Odio a los niños. 1616 01:28:44,361 --> 01:28:47,340 Andrew, hay alguien dentro de la nube. 1617 01:28:47,364 --> 01:28:49,884 ¿Qué? Es él, ¿no? 1618 01:28:49,908 --> 01:28:51,177 - Apaguen la nube. - ¡No! 1619 01:28:51,201 --> 01:28:53,319 - No. - Y envíen a seguridad. 1620 01:29:01,253 --> 01:29:03,079 ¡Ron! 1621 01:29:06,466 --> 01:29:08,418 ¿Acaso estás aquí? 1622 01:29:16,726 --> 01:29:19,220 No. ¿Dónde estás? Barney Pudowski. 1623 01:29:20,105 --> 01:29:21,305 Séptimo grado. 1624 01:29:22,232 --> 01:29:24,059 Secundaria Nonsuch. 1625 01:29:29,447 --> 01:29:30,857 ¿Qué es esto? 1626 01:29:32,033 --> 01:29:33,886 Apagando. 1627 01:29:33,910 --> 01:29:35,763 ¿Qué pasa? - Sistema al 10 %. 1628 01:29:35,787 --> 01:29:38,490 - No. - Cinco por ciento. 1629 01:29:39,416 --> 01:29:40,658 Dos por ciento. 1630 01:29:40,876 --> 01:29:42,077 ¡No! 1631 01:29:47,549 --> 01:29:50,376 Ron, nunca te encontraré. 1632 01:29:50,802 --> 01:29:52,712 Y tú nunca me encontrarás. 1633 01:29:54,973 --> 01:29:56,674 Encuéntrame. 1634 01:29:57,976 --> 01:29:59,677 ¡Encuéntrame! 1635 01:30:05,025 --> 01:30:06,392 Por favor. 1636 01:30:20,749 --> 01:30:23,159 ¡Ya voy, Ron! 1637 01:30:28,924 --> 01:30:31,167 Disco duro bubble 1638 01:30:35,388 --> 01:30:36,699 ¡Ron! 1639 01:30:36,723 --> 01:30:37,923 ¡Vamos! 1640 01:30:39,225 --> 01:30:39,785 ACCESO OTORGADO 1641 01:30:39,809 --> 01:30:41,009 ¡Sí! Entré. 1642 01:30:41,603 --> 01:30:43,456 ¡Barney! Lo logró. 1643 01:30:43,480 --> 01:30:46,474 ¡Te encontré! ¡Lo hice! 1644 01:30:46,691 --> 01:30:48,393 Escritorio. 1645 01:30:49,778 --> 01:30:51,312 Bien. 1646 01:30:52,781 --> 01:30:54,566 Aquí vamos. 1647 01:31:04,501 --> 01:31:06,103 ¿Hola, Absalom? 1648 01:31:06,127 --> 01:31:08,121 Ron, ¡eres tú! 1649 01:31:10,674 --> 01:31:13,277 Ahora sé lo que le pasa. 1650 01:31:13,301 --> 01:31:16,421 Ron nunca tuvo mi algoritmo. 1651 01:31:16,888 --> 01:31:19,283 SER AMIGOS 1652 01:31:19,307 --> 01:31:21,160 ¿Ese es su código? 1653 01:31:21,184 --> 01:31:23,761 Es hermoso. Está... 1654 01:31:24,104 --> 01:31:25,081 ES VALIENTE EN LA OSCURIDAD 1655 01:31:25,105 --> 01:31:26,305 Vivo. 1656 01:31:32,654 --> 01:31:33,756 Oye, Ron. 1657 01:31:33,780 --> 01:31:34,966 Te convirtieron en electricidad 1658 01:31:34,990 --> 01:31:36,300 y te metieron en una roca. 1659 01:31:36,324 --> 01:31:37,969 La electricidad es lo mejor. 1660 01:31:37,993 --> 01:31:40,012 ¡Eres insufrible! 1661 01:31:40,036 --> 01:31:42,155 Choca mi mano para demostrar que somos amigos. 1662 01:31:42,831 --> 01:31:44,558 Estoy a dos metros. 1663 01:31:44,582 --> 01:31:46,268 Quédate así, ¿está bien? 1664 01:31:46,292 --> 01:31:48,980 Porque tenemos que salir de aquí. Vamos, Ron. 1665 01:31:49,004 --> 01:31:50,246 ¿Ron? 1666 01:31:51,089 --> 01:31:52,441 ¿Ron? 1667 01:31:52,465 --> 01:31:54,334 Tampoco no son tus amigos. 1668 01:31:55,510 --> 01:31:57,029 Ya sé. 1669 01:31:57,053 --> 01:32:00,199 No se están divirtiendo. 1670 01:32:00,223 --> 01:32:02,550 #NIÑAPOPÓ 1671 01:32:04,561 --> 01:32:08,806 O VISTAS 1672 01:32:10,859 --> 01:32:12,894 POSICIONES 1 @noah 1673 01:32:14,821 --> 01:32:17,065 GEEK CHICACIENTÍFICA 1674 01:32:20,285 --> 01:32:22,237 ¡LISTOS PARA LA FIESTAAA! 1675 01:32:22,787 --> 01:32:24,197 Qué raro. 1676 01:32:24,539 --> 01:32:27,742 Creía que era el único que se sentía solo. 1677 01:32:28,460 --> 01:32:30,662 Necesitan actualizar a un Ron. 1678 01:32:31,296 --> 01:32:33,414 Soy para hacer amigos. 1679 01:32:33,965 --> 01:32:36,527 ¿Qué? ¿En serio? 1680 01:32:36,551 --> 01:32:38,904 ¿Actualizarlos para que todos sean como tú? 1681 01:32:38,928 --> 01:32:40,781 Conéctame a la red Bubble. 1682 01:32:40,805 --> 01:32:43,576 ¡Habrá 225 millones de Rons! 1683 01:32:43,600 --> 01:32:44,952 Conéctame, por favor. 1684 01:32:44,976 --> 01:32:47,788 ¡Sería una locura! Increíble, pero... 1685 01:32:47,812 --> 01:32:49,347 Será divertido. 1686 01:32:50,482 --> 01:32:54,170 Estamos en medio de la red. 1687 01:32:54,194 --> 01:32:56,672 Podríamos hacerlo. 1688 01:32:56,696 --> 01:32:59,274 Es nuestra única oportunidad. Ahora o nunca. 1689 01:33:01,826 --> 01:33:03,346 - Sistemas apagados. - No se abre. 1690 01:33:03,578 --> 01:33:05,780 Vamos, Barney. ¿Qué hacen? 1691 01:33:06,414 --> 01:33:09,367 "Actualizar todos los B-Bots para que sean como Ron". 1692 01:33:10,043 --> 01:33:13,564 ¡El código de Ron! Claro. ¡Su código arreglará el mío! 1693 01:33:13,588 --> 01:33:14,982 Puedo ayudarlos. 1694 01:33:15,006 --> 01:33:16,525 #CARGAR CÓDIGO DE RON REINICIAR - RECONFIGURAR 1695 01:33:16,549 --> 01:33:18,819 ¿Marc? Nos está ayudando. Así se hace. 1696 01:33:18,843 --> 01:33:19,737 ¡Si! 1697 01:33:19,761 --> 01:33:20,654 ¡Vamos, niño, abre! 1698 01:33:20,678 --> 01:33:21,989 Bien. ¿Qué hago? 1699 01:33:22,013 --> 01:33:24,116 Reiniciar... ¡Espera! 1700 01:33:24,140 --> 01:33:26,368 Conéctame a la red Bubble. 1701 01:33:26,392 --> 01:33:28,037 Al fin, amigo. 1702 01:33:28,061 --> 01:33:31,540 Bien. Sujétense fuerte. ¡Todos tendrán un Ron! 1703 01:33:31,564 --> 01:33:34,434 Presionar F12 1704 01:33:37,278 --> 01:33:39,298 Ron, espera. ¿Adónde vas? 1705 01:33:39,322 --> 01:33:40,690 A la red. 1706 01:33:41,116 --> 01:33:44,470 No. Imposible. Copia tu código y envíalo. 1707 01:33:44,494 --> 01:33:46,388 No se cargaron las configuraciones. 1708 01:33:46,412 --> 01:33:50,658 No. Su código se fragmenta. ¡Va a desaparecer! 1709 01:33:55,463 --> 01:33:57,483 Tenemos que irnos. Olvídalo. 1710 01:33:57,507 --> 01:33:59,360 Vamos. No te dejaré. 1711 01:33:59,384 --> 01:34:00,986 Barney. 1712 01:34:01,010 --> 01:34:03,546 Soy para hacer amigos. 1713 01:34:03,847 --> 01:34:05,047 ¿Qué? 1714 01:34:05,348 --> 01:34:06,659 No. Vendrás conmigo. 1715 01:34:06,683 --> 01:34:09,302 Cómo ser un amigo. 1716 01:34:10,770 --> 01:34:11,971 Tú me enseñaste. 1717 01:34:16,943 --> 01:34:20,605 No. Quédate conmigo. ¿Recuerdas? 1718 01:34:21,573 --> 01:34:23,775 Seamos amigos. 1719 01:34:24,284 --> 01:34:25,636 Podemos arreglarlo. 1720 01:34:25,660 --> 01:34:27,195 Tú y yo. 1721 01:34:30,165 --> 01:34:31,616 Ahora o nunca. 1722 01:34:39,424 --> 01:34:43,127 Los cambiaremos a todos por uno bueno. 1723 01:34:44,679 --> 01:34:45,880 El mejor. 1724 01:34:48,766 --> 01:34:52,329 Ve, Ron. No tienes que quedarte a dos metros de distancia. 1725 01:34:52,353 --> 01:34:54,999 Ve. Está en todas partes. 1726 01:34:55,023 --> 01:34:57,308 Adiós, Absalom. 1727 01:34:59,360 --> 01:35:01,396 Arrivederci, Ron Bïntscatsco. 1728 01:35:16,044 --> 01:35:18,538 Instalando amistad 1729 01:35:41,110 --> 01:35:43,479 SER AMIGOS 1730 01:35:45,031 --> 01:35:46,566 - Vamos. ¿Qué es eso? - ¿Qué pasa? 1731 01:35:59,212 --> 01:36:00,412 Hola. 1732 01:36:02,715 --> 01:36:05,168 Me desorienté. 1733 01:36:08,054 --> 01:36:09,240 Claro. 1734 01:36:09,264 --> 01:36:11,048 Por aquí, por favor. 1735 01:36:13,476 --> 01:36:14,536 Lo tenemos. 1736 01:36:14,560 --> 01:36:16,804 Al fin. Trabajo terminado. 1737 01:36:20,108 --> 01:36:21,309 Las cámaras. 1738 01:36:22,068 --> 01:36:23,587 ¡Barney! ¡Ahí está! 1739 01:36:23,611 --> 01:36:24,880 ¡Barney! 1740 01:36:24,904 --> 01:36:26,840 Circulen. Váyanse todos de aquí. 1741 01:36:26,864 --> 01:36:29,176 - ¿Pudiste...? - Te contaré todo, papá. 1742 01:36:29,200 --> 01:36:30,636 De camino a casa. 1743 01:36:30,660 --> 01:36:33,279 Bien. Genial. 1744 01:36:35,832 --> 01:36:38,993 ¡Iuju! Etcétera. 1745 01:36:39,627 --> 01:36:41,204 Perdón. Solo... 1746 01:36:41,629 --> 01:36:43,414 ¿En qué estábamos? 1747 01:36:46,134 --> 01:36:48,612 ¡Un truco! Unidades recolectores de datos. 1748 01:36:48,636 --> 01:36:52,673 Para venderles cosas. ¡Odio a los niños! 1749 01:36:57,103 --> 01:37:02,334 Me encantó ser CEO de Bubble 1750 01:37:02,358 --> 01:37:07,965 y quiero agradecerles su apoyo estas últimas 32 horas históricas. 1751 01:37:07,989 --> 01:37:12,636 Pero tengo que irme a pasar más tiempo con mis... 1752 01:37:12,660 --> 01:37:14,096 contactos. 1753 01:37:14,120 --> 01:37:16,724 Démosle la bienvenida nuevamente 1754 01:37:16,748 --> 01:37:19,283 a Marc Wydell. 1755 01:37:21,753 --> 01:37:25,039 ¡Marc! 1756 01:37:28,593 --> 01:37:32,672 Bienvenidos al futuro de la amistad. 1757 01:37:36,934 --> 01:37:41,556 TRES MESES DESPUÉS 1758 01:37:45,818 --> 01:37:46,795 Nos vemos. 1759 01:37:46,819 --> 01:37:47,880 Aquí vamos otra vez. 1760 01:37:47,904 --> 01:37:48,797 Será raro. 1761 01:37:48,821 --> 01:37:51,023 - ¡Por lánzate! - Por aquí. 1762 01:37:52,950 --> 01:37:55,721 ¿Qué pasó con mantener dos metros de distancia? 1763 01:37:55,745 --> 01:37:58,948 ¿Y mi bot trol? Esperen... 1764 01:37:59,415 --> 01:38:00,658 Yo elijo. 1765 01:38:02,085 --> 01:38:04,146 ¿K-pop? ¿En serio? 1766 01:38:04,170 --> 01:38:07,066 Hace tres meses que está así. Regresa. 1767 01:38:07,090 --> 01:38:08,791 Vamos, amigo. 1768 01:38:10,385 --> 01:38:12,404 Aquí estoy otra vez. 1769 01:38:12,428 --> 01:38:15,423 Dieciocho minutos de recreo divertido. 1770 01:38:16,307 --> 01:38:18,786 Gracias, Ron. Me arreglaste. 1771 01:38:18,810 --> 01:38:20,579 Y a todos. 1772 01:38:20,603 --> 01:38:21,914 ¡Oye! No los conocemos. 1773 01:38:21,938 --> 01:38:24,166 Yo elijo a tus amigos. ¡Y elijo a todos! 1774 01:38:24,190 --> 01:38:26,350 Solicitud de amistad. 1775 01:38:27,068 --> 01:38:28,087 Hola. 1776 01:38:28,111 --> 01:38:29,088 Solicitud de amistad. 1777 01:38:29,112 --> 01:38:33,258 Cambiaste el mundo, Barney Pudowski. ¿No es genial? 1778 01:38:33,282 --> 01:38:35,735 - Solicitud de amistad. - Solicitud de amistad. 1779 01:38:36,744 --> 01:38:38,055 Yo solo no. 1780 01:38:38,079 --> 01:38:38,931 TU MEJOR AMIGO salido de la caja 1781 01:38:38,955 --> 01:38:42,783 ¡Cielos! No eres la chica que... Ya sabes. 1782 01:38:43,626 --> 01:38:44,994 Video no encontrado. 1783 01:38:45,211 --> 01:38:46,495 Me equivoqué. 1784 01:38:46,963 --> 01:38:48,190 Gracias. 1785 01:38:48,214 --> 01:38:49,582 Vamos. 1786 01:38:50,174 --> 01:38:51,485 -¡Hola, Barney, -¡Hola! 1787 01:38:51,509 --> 01:38:52,694 Mi robot siempre hace eso. 1788 01:38:52,718 --> 01:38:53,362 - Hola. - Hola. 1789 01:38:53,386 --> 01:38:54,238 Es raro. 1790 01:38:54,262 --> 01:38:55,614 - Hola. - Es el rey de los robots. 1791 01:38:55,638 --> 01:38:57,574 Aman a Pudowski. 1792 01:38:57,598 --> 01:39:00,968 Barn, tienes que volver a la nube de Bubble. 1793 01:39:01,269 --> 01:39:03,997 Así este robot deja de inventar sus reglas. 1794 01:39:04,021 --> 01:39:06,041 ¡Mejoras gratis para todos! 1795 01:39:06,065 --> 01:39:07,391 ¿Cómo voy a ganar? 1796 01:39:08,317 --> 01:39:10,254 ¡Tenemos que decirles! 1797 01:39:10,278 --> 01:39:13,507 Le hiciste una broma a un gigante tecnológico mundial. 1798 01:39:13,531 --> 01:39:15,759 Déjame transmitir la revelación, por favor. 1799 01:39:15,783 --> 01:39:18,778 Rich, te aseguro que la fama está sobrevalorada. 1800 01:39:18,911 --> 01:39:19,972 Miren lo que traje. 1801 01:39:19,996 --> 01:39:21,682 - Quiero una. - Una para todos. 1802 01:39:21,706 --> 01:39:23,475 - ¡Salud! - ¡Salud! 1803 01:39:23,499 --> 01:39:25,894 ¡Barney! ¿Ves? 1804 01:39:25,918 --> 01:39:28,245 Te dije que la banca funcionaría. 1805 01:39:30,590 --> 01:39:32,583 Sí. Es genial. 1806 01:39:34,343 --> 01:39:36,697 ¿Toda la comida de tu abuela es tan rica? 1807 01:39:36,721 --> 01:39:39,241 Vengan a casa algún día. 1808 01:39:39,265 --> 01:39:41,660 Sé que mueren por ver mi colección de rocas. 1809 01:39:41,684 --> 01:39:43,245 ¿Nos prenderá fuego otra vez? 1810 01:39:43,269 --> 01:39:44,788 - Eso espero. - ¡Fue muy divertido! 1811 01:39:44,812 --> 01:39:46,498 Pero habla con esa cabra, 1812 01:39:46,522 --> 01:39:50,184 porque no quiero que mis accesorios pasen por sus intestinos. 1813 01:40:13,257 --> 01:40:15,319 Tu dispositivo no funciona. 1814 01:40:15,343 --> 01:40:17,824 Presiona el botón de encendido unos segundos o reinícialo.