1
00:00:04,200 --> 00:00:09,000
(gospel music playing)
2
00:00:19,166 --> 00:00:21,596
(narrator)
The Convent of the Sacred Heart.
3
00:00:22,533 --> 00:00:25,673
Home to a devout sisterhood
of Catholic nuns.
4
00:00:25,800 --> 00:00:28,400
We pray
for four to five hours a day.
5
00:00:28,533 --> 00:00:31,473
(narrator) They're dedicated
to the salvation of others.
6
00:00:31,600 --> 00:00:33,700
I want to be a saint,
that's my goal.
7
00:00:33,833 --> 00:00:36,103
(narrator) With one eye
on the modern world...
8
00:00:36,233 --> 00:00:38,803
Personally I've never taken
a selfie.
9
00:00:41,633 --> 00:00:45,203
(narrator) ...they're now
opening their doors
for the first time ever...
10
00:00:45,333 --> 00:00:47,333
‐Oh, my goodness.
‐(Sister Michaela) Wow.
11
00:00:47,466 --> 00:00:50,396
(narrator) ...to five
very modern young women.
12
00:00:50,533 --> 00:00:54,503
To transform the world legless
is really not a good idea.
13
00:00:54,633 --> 00:00:56,603
(narrator) Hard partying,
selfie obsessed,
14
00:00:56,733 --> 00:01:00,473
they represent a generation
in danger of losing their way.
15
00:01:00,900 --> 00:01:02,430
But are they happy?
16
00:01:02,566 --> 00:01:04,066
Tyla what are you doing? Like
what are you actually doing?
17
00:01:04,200 --> 00:01:07,230
(Gabbi) I feel like my self
worth comes from Instagram.
18
00:01:07,366 --> 00:01:10,666
I was like daddy's little girl.
Yeah, I'd love it to
be how it used to be.
19
00:01:10,800 --> 00:01:12,800
But they're looking for
happiness, aren't they?
20
00:01:12,933 --> 00:01:15,903
(narrator) Over the next
month they'll confront
their lifestyles.
21
00:01:16,033 --> 00:01:18,073
(Paige) Oh, my God.
22
00:01:18,200 --> 00:01:21,500
(narrator) In the one place
they never thought
they'd find themselves.
23
00:01:21,933 --> 00:01:23,273
A convent.
24
00:01:23,400 --> 00:01:24,230
Are you actually going to
turn me into a nun?
25
00:01:24,366 --> 00:01:25,626
I'm in a convent.
26
00:01:25,766 --> 00:01:27,126
This is hell.
27
00:01:33,566 --> 00:01:35,426
(all cheering)
28
00:01:35,566 --> 00:01:39,066
(narrator) The girls have
survived three weeks
of spiritual boot camp.
29
00:01:39,200 --> 00:01:41,500
(Sarah) I've actually got a hole
in my cloth, that's how much
I've been, look.
30
00:01:41,633 --> 00:01:42,633
(laughs)
31
00:01:42,766 --> 00:01:44,426
Good morning ladies.
32
00:01:44,566 --> 00:01:46,396
(narrator) They made it through
the first two weeks of missions,
33
00:01:46,533 --> 00:01:49,333
living in the Convent
of the Sacred Heart.
34
00:01:49,466 --> 00:01:51,666
Move those hips,
we can move those hips.
35
00:01:51,800 --> 00:01:54,400
I was not expecting this at all.
36
00:01:55,733 --> 00:01:59,973
(narrator) Then, they were sent
out to work with three
very different convents.
37
00:02:00,100 --> 00:02:01,130
(all laughing)
38
00:02:01,266 --> 00:02:03,196
This is on another level.
39
00:02:03,333 --> 00:02:05,933
We're trying trying to live
a silent life.
40
00:02:06,066 --> 00:02:07,366
No.
41
00:02:07,500 --> 00:02:08,800
(laughing)
42
00:02:09,600 --> 00:02:12,130
(Tyla) I've not really been
around old people before.
43
00:02:12,266 --> 00:02:15,026
It's so much fun.
(laughs)
44
00:02:15,166 --> 00:02:17,826
One and half kg
of unpeeled onions.
45
00:02:17,966 --> 00:02:23,326
This is real life,
it's just kind of... Yeah,
hit me a bit today.
46
00:02:26,000 --> 00:02:28,500
(narrator) Now it's the
beginning of week four,
47
00:02:28,633 --> 00:02:32,973
and it's time to bid farewell
to their last mission, with
The Little Sisters of the Poor.
48
00:02:33,100 --> 00:02:35,030
You have to bend down to me.
49
00:02:35,466 --> 00:02:38,766
(narrator) The girls are on
their way back to The Daughters
of Divine Charity in Swaffham,
50
00:02:38,900 --> 00:02:42,030
to see what's in store
for their final week.
51
00:02:42,166 --> 00:02:44,226
(girls) Swaffham!
(laughing)
52
00:02:45,100 --> 00:02:47,470
(Sister Michaela) I miss the
conversation at the table,
53
00:02:47,600 --> 00:02:51,900
just the joy that they bring
is wonderful, wonderful.
54
00:02:52,033 --> 00:02:54,173
(Rebecca) I'm really, really
excited to get back,
55
00:02:54,300 --> 00:02:56,370
like I never thought I'd say
that but I am really, really
excited to get back
56
00:02:56,500 --> 00:02:58,970
and see the Sisters
and to have my room back.
57
00:02:59,100 --> 00:03:01,170
‐It's like going home.
‐(Sarah) It's definitely like
going home.
58
00:03:01,300 --> 00:03:05,000
(girls) Swaffham!
Swaffham! Swaffham!
59
00:03:06,100 --> 00:03:09,800
Yahoo! We're back.
We're home!
60
00:03:10,666 --> 00:03:13,466
(girls) Thank you!
61
00:03:19,433 --> 00:03:23,003
(girls) Hi! Hello!
62
00:03:23,133 --> 00:03:25,873
(indistinct chatter)
63
00:03:26,000 --> 00:03:29,500
They were so happy to see us and
we were so happy to see them.
64
00:03:29,633 --> 00:03:32,533
(all laughing)
65
00:03:33,166 --> 00:03:35,526
They have become
part of our family,
66
00:03:35,666 --> 00:03:37,666
even though they've only been
here two weeks.
67
00:03:37,800 --> 00:03:42,100
(calm music playing)
68
00:03:42,233 --> 00:03:47,833
(narrator) Transformed by their
week of outreach work,
the girls are full of surprises.
69
00:03:47,966 --> 00:03:50,126
‐(Rebecca) After you Sister.
‐(Sister Thomas More) Wow!
70
00:03:50,266 --> 00:03:51,666
(all laugh)
71
00:03:51,800 --> 00:03:53,830
But what if we've given it up
for lent.
72
00:03:53,966 --> 00:03:56,666
(indistinct chatter)
73
00:03:56,800 --> 00:03:59,230
(girls) Surprise!
74
00:04:00,366 --> 00:04:04,566
We thought we'd treat
you with afternoon tea to say
thank you for everything.
75
00:04:04,700 --> 00:04:08,600
I'm going to have one of these
scones, I love scones.
76
00:04:11,000 --> 00:04:13,570
And then you put
the clotted cream.
77
00:04:14,000 --> 00:04:19,230
I've never had afternoon
tea in my life, let alone have
afternoon tea with Sisters.
78
00:04:19,366 --> 00:04:21,566
‐In a convent.
‐In a convent.
79
00:04:21,700 --> 00:04:23,970
(Sister Thomas More) What
did you gain from last week?
80
00:04:24,100 --> 00:04:25,770
This week
that you've just had now.
81
00:04:25,900 --> 00:04:28,030
It was nice to do
things for others,
not just for yourself.
82
00:04:28,166 --> 00:04:29,696
I've learnt
not to be so selfish.
83
00:04:29,833 --> 00:04:31,973
So when we at the residential
home that I really enjoyed,
84
00:04:32,100 --> 00:04:35,170
like me and Paige were like,
making the beds and I had my own
little cleaning trolley.
85
00:04:35,300 --> 00:04:36,770
I was like running
around the halls with it.
86
00:04:36,900 --> 00:04:38,370
(laughing)
87
00:04:38,500 --> 00:04:40,870
But I've decided that's what I
want to do when I get home now.
88
00:04:41,000 --> 00:04:42,570
‐Oh.
‐Yeah.
89
00:04:42,700 --> 00:04:45,330
To like work in a residential
home or be like a carer, yeah.
90
00:04:45,466 --> 00:04:48,266
I think I'm more grown up now,
than what I was when
I first came.
91
00:04:48,400 --> 00:04:51,530
I think that I've changed,
in a good way, calm,
92
00:04:51,666 --> 00:04:54,126
instead of that rowdy girl that
walked through the door.
93
00:04:54,266 --> 00:04:58,226
Like I've not changed
completely, I'm still me,
but I'm a better me now.
94
00:04:58,366 --> 00:04:59,696
(all chuckle)
95
00:04:59,833 --> 00:05:01,103
What about the monastery?
96
00:05:01,233 --> 00:05:02,603
What we learnt from
the monastery is that
97
00:05:02,733 --> 00:05:03,933
we are never going to go back
there ever again.
98
00:05:04,066 --> 00:05:05,426
(all laugh)
99
00:05:05,566 --> 00:05:08,626
And do you think any of you will
go to church more often?
100
00:05:10,866 --> 00:05:13,926
(all laugh)
101
00:05:14,733 --> 00:05:18,303
(Sister Thomas More)
It's rather nice really,
we did actually miss them.
102
00:05:18,433 --> 00:05:21,573
I even dreamt about them,
that was the best of it.
103
00:05:27,800 --> 00:05:31,730
(upbeat music playing)
104
00:05:31,866 --> 00:05:34,126
(narrator)
With the last date approaching,
105
00:05:34,266 --> 00:05:39,066
Sister Francis has brought the
girls to one of her favorite
spots, Hunstanton.
106
00:05:39,766 --> 00:05:41,426
(Sister Francis)
It's a wonderful beach.
107
00:05:41,566 --> 00:05:44,866
It's got freedom,
you can see God's creation.
108
00:05:45,000 --> 00:05:49,430
There's nothing better around
here for stilling the
inner‐self.
109
00:05:50,100 --> 00:05:54,670
(narrator) Beach walks form
a regular part of the Sisters'
quiet contemplation.
110
00:05:56,633 --> 00:05:58,373
(screams)
111
00:05:58,833 --> 00:06:00,573
(Tyla) Exhilarating!
112
00:06:00,700 --> 00:06:04,600
And I think it's just
a liberating thing to do.
113
00:06:04,733 --> 00:06:07,073
(laughing)
114
00:06:07,533 --> 00:06:09,833
It's bound to touch their souls.
115
00:06:09,966 --> 00:06:14,696
(narrator) Even in February,
the girls can't resist the urge
to sample the Norfolk water.
116
00:06:14,833 --> 00:06:18,203
‐(Sister Francis) Oh, dear.
‐I would never do that.
117
00:06:22,933 --> 00:06:25,333
They'd better get dressed.
118
00:06:27,300 --> 00:06:29,870
(narrator) The weather
may have failed to live up
to expectations.
119
00:06:30,000 --> 00:06:32,600
(Sister Francis) Tyla is just
in her bra, and, oh, dear.
120
00:06:32,733 --> 00:06:38,973
(narrator) Luckily, the nearest
shelter is a chance to lift the
lid on life outside the convent.
121
00:06:39,100 --> 00:06:42,800
(upbeat music playing)
122
00:06:43,666 --> 00:06:45,966
(Sister Michaela) I've never
been to this kind of place.
123
00:06:46,100 --> 00:06:51,000
It's hitting me from every side,
it's colors and noises, and it
gives me headache actually.
124
00:06:51,133 --> 00:06:52,933
And all these colors, woo.
125
00:06:53,066 --> 00:06:54,966
(narrator) Never afraid
of a bit of competition,
126
00:06:55,100 --> 00:06:58,430
the Sisters are quick to find
something they can all enjoy.
127
00:06:58,566 --> 00:07:01,496
Oh, Sister Michaela,
that was a bit wild.
128
00:07:03,466 --> 00:07:05,726
(screams and laughs)
129
00:07:05,866 --> 00:07:07,326
I'm actually really
going to miss the Sisters.
130
00:07:07,466 --> 00:07:08,826
‐(Sister Michaela)
Got all of them?
‐Yes!
131
00:07:08,966 --> 00:07:10,826
‐(Sister Michaela)
You're so good.
‐(laughs)
132
00:07:10,966 --> 00:07:13,126
I feel like this is my life now,
that I don't really know
any other life,
133
00:07:13,266 --> 00:07:15,026
and I'm going to have to go back
to normality.
134
00:07:15,166 --> 00:07:20,166
It's going to be really weird,
moving on without them, but...
Hmm.
135
00:07:24,033 --> 00:07:26,003
(soft music playing)
136
00:07:26,133 --> 00:07:29,073
(narrator) Back in the convent,
the girls are discovering
the pitfalls
137
00:07:29,200 --> 00:07:32,000
of sharing a laundry rooms
with 11 nuns.
138
00:07:32,133 --> 00:07:36,473
I have a bit of a predicament,
so I put some underwear down,
139
00:07:36,600 --> 00:07:41,200
specifically about six thongs,
for the washing,
and they're gone.
140
00:07:41,333 --> 00:07:45,733
Who could be the culprit?
I'm down six thongs.
141
00:07:45,866 --> 00:07:48,596
‐Someone's
either trying them on or‐‐
‐We're on a nun hunt.
142
00:07:48,733 --> 00:07:50,733
We're going see who looks
like they're wearing thongs.
143
00:07:50,866 --> 00:07:53,466
Yeah, who's sort of sat there
like... Yeah.
144
00:07:53,600 --> 00:07:55,230
Who's so cheeky?
145
00:07:55,366 --> 00:07:58,796
(calm music playing)
146
00:08:01,200 --> 00:08:03,370
We've lost some thongs.
147
00:08:06,366 --> 00:08:08,166
(girls laugh)
148
00:08:08,300 --> 00:08:10,100
(Sister Anna) The girls say
one of the Sisters
might be wearing it.
149
00:08:10,233 --> 00:08:13,173
Who took them out
of the machine? Did anybody
take them out?
150
00:08:13,300 --> 00:08:15,070
(Tyla) No, they
weren't left in the machine.
151
00:08:15,500 --> 00:08:17,170
I have a few suspects.
152
00:08:17,300 --> 00:08:18,470
(indistinct chatter)
153
00:08:18,600 --> 00:08:21,870
She looks quite tense.
A bit like...
154
00:08:22,000 --> 00:08:25,770
We mentioned it to her,
she sort of had a little giggle
and looked at me.
155
00:08:25,900 --> 00:08:30,600
That's who I think it is.
Um, other that,
it's yet to be found out.
156
00:08:30,733 --> 00:08:31,933
It's a mystery.
157
00:08:32,066 --> 00:08:35,966
(gospel music playing)
158
00:08:36,500 --> 00:08:39,300
(narrator) Three weeks ago,
the sisters threw open
their doors,
159
00:08:39,433 --> 00:08:42,033
to five very modern girls.
160
00:08:42,166 --> 00:08:44,796
I'm in a convent,
I'm in a convent!
161
00:08:44,933 --> 00:08:49,703
The girls just came in
and it was, for some reason
in that very short time
162
00:08:49,833 --> 00:08:52,903
has become a small part of us.
163
00:08:53,033 --> 00:08:56,603
(narrator) But they're about to
embark on their toughest
mission yet.
164
00:08:57,000 --> 00:08:58,970
(Sister Francis) Actions speak
louder than words,
165
00:08:59,100 --> 00:09:03,600
so they've really got to put in
practice what is in their
hearts now.
166
00:09:04,100 --> 00:09:05,470
‐(glass clinking)
‐(Rebecca) Speech.
167
00:09:05,600 --> 00:09:06,870
(laughs)
168
00:09:07,000 --> 00:09:10,100
This time
you're out on another mission,
to home,
169
00:09:10,233 --> 00:09:16,073
to show how you have
learnt something and to change
your lifestyle.
170
00:09:16,200 --> 00:09:18,100
Permanently, we hope.
171
00:09:18,233 --> 00:09:21,573
(narrator) Tomorrow,
all five girls must leave
for one week,
172
00:09:21,700 --> 00:09:25,270
to see if they can resist the
temptations of their old lives.
173
00:09:25,400 --> 00:09:30,230
It will be a challenge,
because you have friends who see
you as somebody different,
174
00:09:30,366 --> 00:09:32,666
but we think that you have done
really well.
175
00:09:32,800 --> 00:09:35,670
You're not the same girls that
I opened that door to.
176
00:09:35,800 --> 00:09:38,070
(all laugh)
177
00:09:39,133 --> 00:09:42,673
You've changed, I think anyway,
for the better.
178
00:09:42,800 --> 00:09:44,830
(all applaud)
179
00:09:44,966 --> 00:09:48,666
(narrator) After a week away,
the girls must then report back
to the Sisters.
180
00:09:48,800 --> 00:09:51,830
(Sister Francis) We all know
that it's not going to be
as easy.
181
00:09:51,966 --> 00:09:54,666
It's so difficult
to change your lifestyle.
182
00:09:55,300 --> 00:09:58,830
(narrator) The pressure not
to disappoint is a heavy burden.
183
00:09:59,300 --> 00:10:03,130
I wanna show my mum
and dad and my brother
and my sisters,
184
00:10:03,266 --> 00:10:05,796
I want to show them
how different I am.
185
00:10:05,933 --> 00:10:10,073
Spend time with my
brother, who I don't usually
spend time with.
186
00:10:10,200 --> 00:10:13,070
I want to show him
that I appreciate that...
187
00:10:13,200 --> 00:10:14,670
I'm getting really sad...
(chuckles)
188
00:10:14,800 --> 00:10:18,100
That like my
brother's always had my back.
189
00:10:18,233 --> 00:10:22,673
Like with... and he's had to put
up with so much, because
of what I do.
190
00:10:24,133 --> 00:10:27,373
(sobs)
I just want to show
him that I appreciate it.
191
00:10:30,933 --> 00:10:34,533
(narrator) Gabbi and her brother
Josh have both suffered
Internet trolling
192
00:10:34,666 --> 00:10:37,466
as a result of Gabbi's
modelling career.
193
00:10:37,866 --> 00:10:40,596
I haven't spoken
to my brother about it really.
194
00:10:40,733 --> 00:10:43,233
He finds it difficult
and I find it difficult as well.
195
00:10:43,366 --> 00:10:46,826
From an older brother's point
of view it's similar to a dad's
point of view.
196
00:10:46,966 --> 00:10:49,896
You want to protect,
you want to protect
your younger sister
197
00:10:50,033 --> 00:10:54,803
but he probably feels
like I'm not doing anything
to protect myself.
198
00:10:54,933 --> 00:10:56,203
(sniffles)
199
00:11:01,433 --> 00:11:03,403
(narrator)
With their last mission set,
200
00:11:03,533 --> 00:11:06,933
not all the girls will be
leaving with everything
they came with.
201
00:11:07,066 --> 00:11:12,126
Hello. Have you happened to
see any missing underwear?
202
00:11:12,266 --> 00:11:13,866
You look suspicious.
203
00:11:14,000 --> 00:11:15,670
‐It was you.
‐It was me.
204
00:11:15,800 --> 00:11:18,100
(Tyla) You've got the
thongs, haven't you, Sister?
205
00:11:18,600 --> 00:11:21,400
Look at her face.
(laughs)
206
00:11:22,766 --> 00:11:24,366
Have you got them?
207
00:11:25,133 --> 00:11:29,373
Maybe The Lord took your
thongs, because he is saying,
get some briefs, girl.
208
00:11:29,500 --> 00:11:31,670
Everything has a meaning
behind it,
209
00:11:31,800 --> 00:11:35,030
and the missing underwear means
I should get bigger underwear.
210
00:11:35,166 --> 00:11:37,226
‐Well, probably. (laughs)
‐Yeah.
211
00:11:38,366 --> 00:11:42,996
(narrator) Sarah isn't the only
one reflecting upon the lessons
learnt in the convent.
212
00:11:43,133 --> 00:11:46,333
I may change a little,
but there's not going to be a
hell of a lot of change
213
00:11:46,466 --> 00:11:49,826
because I'm, yeah,
I'm me at the end of the day.
214
00:11:49,966 --> 00:11:51,896
I would like to help more
around the house,
215
00:11:52,033 --> 00:11:55,273
but I can't say that, heh,
I definitely will,
if that makes sense.
216
00:11:55,400 --> 00:11:58,630
It's hard to say,
I'd rather just kind of put
things in to practice
217
00:11:58,766 --> 00:12:00,466
and just see what happens.
218
00:12:00,600 --> 00:12:03,600
I've stripped myself
of everything that I know
to be myself,
219
00:12:03,733 --> 00:12:06,433
like my makeup and my
fur coats and dresses.
220
00:12:06,566 --> 00:12:10,426
Um, and now I sort of know who
I really am without all of that.
221
00:12:10,566 --> 00:12:15,596
My friends, I think they really
won't believe that I've actually
changed as a person,
222
00:12:15,733 --> 00:12:17,203
but I really want to
prove them wrong.
223
00:12:17,333 --> 00:12:19,233
Because
they will love the new me.
224
00:12:19,366 --> 00:12:21,396
Like when they go in the toilet
and throw up I'm not going to
laugh at them
225
00:12:21,533 --> 00:12:24,373
I'm going to be there holding
their hair. (chuckles)
226
00:12:26,666 --> 00:12:31,166
(narrator) Whilst in the
convent, the girls have been
able to escape their problems.
227
00:12:31,300 --> 00:12:34,500
When I get home
it's just going to be kind of
hard when I get home as well
228
00:12:34,633 --> 00:12:38,033
because, like, I'm around,
back, you know,
around all the clubs
229
00:12:38,166 --> 00:12:40,326
and my friends and my family,
I kind of don't want to go back
to that.
230
00:12:40,466 --> 00:12:42,726
Like I've seen
the error of my ways.
231
00:12:42,866 --> 00:12:47,096
Rebecca was the person who
wanted to go home straight away.
232
00:12:47,600 --> 00:12:50,470
She didn't
understand being here.
233
00:12:50,600 --> 00:12:52,530
She didn't want to be here.
234
00:12:52,666 --> 00:12:55,526
She has really
changed in many ways.
235
00:12:55,666 --> 00:13:00,626
I'm scared to talk to my dad
but, it'll be good to speak to
him face to face and going to.
236
00:13:00,766 --> 00:13:02,996
You just need to give him
a big hug first of all.
237
00:13:03,133 --> 00:13:04,473
(Rebecca) Yeah,
like it needs to get sorted.
238
00:13:04,600 --> 00:13:06,670
‐You don't have to say words.
‐(Rebecca) Yeah.
239
00:13:06,800 --> 00:13:09,000
You know, some of this
is beyond words isn't it.
240
00:13:09,500 --> 00:13:13,500
(Sister Francis) She did say
she was punishing her family.
241
00:13:13,633 --> 00:13:16,573
To recognize that and then to
realize that that was wrong
242
00:13:16,700 --> 00:13:21,230
and to do something about it,
that is a big, big step.
243
00:13:21,366 --> 00:13:24,796
I'm done rebelling,
and being childish, like...
244
00:13:24,933 --> 00:13:30,003
But as long as he can give you a
hug, and you can give him a hug,
you know.
245
00:13:30,133 --> 00:13:31,973
‐That shows it doesn't it.
‐Yeah.
246
00:13:32,100 --> 00:13:35,030
We don't always have to have
words do we?
We understand without words.
247
00:13:35,166 --> 00:13:38,426
If you always have that feeling
that there is good in everybody,
248
00:13:38,566 --> 00:13:43,796
then you can see that good
and you can find that good,
and people respond to it.
249
00:13:46,000 --> 00:13:50,270
(calm music playing)
250
00:13:53,733 --> 00:13:57,803
(upbeat music playing)
251
00:13:57,933 --> 00:13:59,503
(narrator) Temptation beckons.
252
00:13:59,633 --> 00:14:02,673
It's time for the girls to
explore a different lifestyle,
253
00:14:02,800 --> 00:14:05,100
to the one they left behind
three weeks ago.
254
00:14:05,233 --> 00:14:06,873
‐Whose is that?
‐(Gabbi) Me!
255
00:14:07,000 --> 00:14:10,030
There you go.
Take care of it and
don't use it too much.
256
00:14:10,800 --> 00:14:15,430
You can't tell who's going to be
the person who won't be able to
sustain it,
257
00:14:15,566 --> 00:14:18,696
because we're all human,
we go back to our old habits.
258
00:14:18,833 --> 00:14:20,373
(girls) Bye!
259
00:14:20,500 --> 00:14:23,070
(Sister Francis) Now we'll
see whether they will do that.
260
00:14:23,733 --> 00:14:27,303
(calm music playing)
261
00:14:27,433 --> 00:14:31,333
(narrator) Rebecca has the
further journey,
to the family home in Newcastle,
262
00:14:31,466 --> 00:14:34,926
she shares with her mum, dad,
and younger brother.
263
00:14:35,066 --> 00:14:38,666
I just hope it's not
too late to kind of fix things
between me and my dad.
264
00:14:38,800 --> 00:14:40,700
I just have to show him
that I've changed,
265
00:14:40,833 --> 00:14:43,133
because at the minute he's got
nothing to be proud of us for.
266
00:14:43,266 --> 00:14:46,696
Like me going out and drinking
and smoking and all the rest of
it, just like,
267
00:14:46,833 --> 00:14:51,533
you know, so hopefully, yeah,
we'll start again.
268
00:14:56,733 --> 00:14:59,073
(screams and laughs)
269
00:15:03,233 --> 00:15:04,903
I'm home.
270
00:15:05,033 --> 00:15:08,573
(both laughing)
271
00:15:13,500 --> 00:15:19,270
Sister Rebecca.
Welcome home.
272
00:15:26,166 --> 00:15:28,966
Oh, my God, Sarah.
273
00:15:29,100 --> 00:15:31,700
(both laughing)
274
00:15:31,833 --> 00:15:33,203
Sarah!
275
00:15:33,333 --> 00:15:35,133
(Sarah) I knew you'd
be wearing a Chelsea shirt.
276
00:15:35,266 --> 00:15:38,226
Well, I'm supposed to be going
to match tonight,
I've got a ticket.
277
00:15:38,366 --> 00:15:40,266
I'll cancel the ticket.
278
00:15:41,800 --> 00:15:44,270
‐Hey!
‐Hey, Paigies.
‐(all laugh.)
279
00:15:44,400 --> 00:15:47,570
Wow, give me a hug.
280
00:15:47,700 --> 00:15:50,930
‐Hello, I've missed you.
‐I've missed you.
Tell us all about it.
281
00:15:51,066 --> 00:15:54,426
‐Give us a kiss,
how you doing, alright?
‐(Paige) I'm good.
282
00:16:02,033 --> 00:16:04,673
(narrator) Gabbi was raised
just one hour from the convent,
283
00:16:04,800 --> 00:16:09,570
and the former Ms. Norfolk
can't wait for her family
to see the new her.
284
00:16:09,700 --> 00:16:11,530
So happy to see..
285
00:16:11,666 --> 00:16:12,826
(cries)
286
00:16:12,966 --> 00:16:14,966
‐Oh, I missed you so much.
‐(Josh) You alright?
287
00:16:15,100 --> 00:16:17,400
Ah, come on.
288
00:16:17,533 --> 00:16:20,733
(narrator) Her brother Josh has
watched Gabbi's modelling career
develop from a young age.
289
00:16:20,866 --> 00:16:25,596
I didn't think I'd get a return.
No I'm just really
happy to see you.
290
00:16:26,566 --> 00:16:28,826
(narrator) Three weeks ago,
Gabbi was a model,
291
00:16:28,966 --> 00:16:32,566
who measured her worth
by the likes she received
on social media.
292
00:16:33,000 --> 00:16:38,070
The only thing I'm actually
really addicted to, is my phone.
293
00:16:38,666 --> 00:16:42,296
(narrator) The pursuit of
online perfection was a curse.
294
00:16:42,433 --> 00:16:45,303
Gabbi was quite
insecure when she came,
295
00:16:45,433 --> 00:16:48,573
she thought she had to be
somebody who she wasn't.
296
00:16:48,700 --> 00:16:52,000
She thought she had to be
this... this perfect model.
297
00:16:52,133 --> 00:16:55,173
(narrator) The convent
experience has given Gabbi
the courage
298
00:16:55,300 --> 00:16:59,300
to discuss the negative
attention generated
by her modelling.
299
00:16:59,433 --> 00:17:02,373
It's something that I constantly
have in the back of my mind.
300
00:17:02,500 --> 00:17:04,900
I never know how to bring it up
with my brother,
301
00:17:05,033 --> 00:17:09,733
so from now on, it's honesty
and openness always.
302
00:17:10,166 --> 00:17:14,096
I mean there is stuff obviously
that as your brother I don't
really want to look at.
303
00:17:14,233 --> 00:17:16,433
‐(laughs)
‐No, I'm being totally honest
with that.
304
00:17:16,566 --> 00:17:18,966
Like there's photos I
would rather not see maybe.
305
00:17:19,100 --> 00:17:22,400
Like the most important thing
that I've realized in a way
is like,
306
00:17:22,533 --> 00:17:24,473
the opinions
of my family members.
307
00:17:24,600 --> 00:17:29,970
I just don't want what I do now
to affect yours
and my relationship.
308
00:17:30,100 --> 00:17:33,000
If you're worried about how
it affects me, please don't,
honestly.
309
00:17:33,133 --> 00:17:36,133
I mean I hope it doesn't sound
bad, but I'm quite used to it
for one thing.
310
00:17:36,266 --> 00:17:39,496
I understand,
I just see it for what it is.
311
00:17:39,633 --> 00:17:42,833
If people are going to be nasty
to you, who cares what
they think?
312
00:17:42,966 --> 00:17:47,596
I think that sort of stuff,
it comes down to people feeling
insecure.
313
00:17:48,900 --> 00:17:50,730
(Gabbi) I do feel better
about the situation now
314
00:17:50,866 --> 00:17:55,666
because Josh seems to have
a good filter, um, on it,
315
00:17:55,800 --> 00:17:57,430
and that's what's most important
to me.
316
00:17:57,566 --> 00:18:00,466
That all this stuff doesn't
affect our relationship,
317
00:18:00,600 --> 00:18:03,300
because that's when it becomes
an issue.
318
00:18:05,200 --> 00:18:07,270
Yeah.
319
00:18:07,400 --> 00:18:10,070
(narrator) Family issues were
also at the heart of Rebecca's
convent journey.
320
00:18:10,200 --> 00:18:14,870
Back at her home in Newcastle,
can she repair the rift?
321
00:18:16,466 --> 00:18:21,226
(narrator) Three weeks ago,
podium dancer Rebecca was stuck
in a downward spiral
322
00:18:21,366 --> 00:18:24,196
of binge drinking
and one night stands.
323
00:18:24,333 --> 00:18:27,503
Her party lifestyle had gotten
so out of control
324
00:18:27,633 --> 00:18:31,433
that her relationship with her
dad had reached breaking point.
325
00:18:31,800 --> 00:18:33,800
(Rebecca) Like I literally
don't talk to my dad,
326
00:18:33,933 --> 00:18:36,703
like we just don't talk at all,
and I just feel like
he hates us. (chuckles)
327
00:18:38,000 --> 00:18:39,900
Oh, Holy Mary
Mother of God.
328
00:18:40,033 --> 00:18:42,873
Pray for us and as now
and at the hour of our death.
329
00:18:43,000 --> 00:18:44,230
Amen.
330
00:18:44,366 --> 00:18:46,366
Before I went on my journey,
331
00:18:46,500 --> 00:18:48,930
I was just more about going out
and that was my priority.
332
00:18:49,066 --> 00:18:51,326
Going out and getting
pissed and being, you know...
333
00:18:51,466 --> 00:18:53,596
But now it's like, feels fake.
334
00:18:53,733 --> 00:18:57,733
I didn't miss like everyone
as much as I missed you lot.
335
00:18:57,866 --> 00:18:59,926
I don't spend
enough time with you.
336
00:19:00,066 --> 00:19:02,326
(Rebecca's mom) Why do you
think you miss it now though?
337
00:19:02,766 --> 00:19:04,866
I don't know I just want to
spend, like, time with you.
338
00:19:05,000 --> 00:19:06,430
Like, I just want my dad back.
339
00:19:06,566 --> 00:19:08,566
I know it's all my fault
and I know,
340
00:19:08,700 --> 00:19:11,300
like just little things that
when we used to watch films
together,
341
00:19:11,433 --> 00:19:16,933
like horrors and me and you used
to sit downstairs watching telly
together and stuff like that.
342
00:19:17,066 --> 00:19:19,066
It's not that we didn't want
you, it's because you didn't
want us.
343
00:19:19,200 --> 00:19:21,130
‐(Rebecca) No, I know.
‐‐You would distant yourself
from us.
344
00:19:21,266 --> 00:19:23,466
I know, yeah. (sniffles)
345
00:19:23,600 --> 00:19:26,200
You broke your mum's,
our heart, you know.
346
00:19:26,333 --> 00:19:28,203
You literally broke me.
347
00:19:28,333 --> 00:19:30,073
(Rebecca) I know.
348
00:19:30,200 --> 00:19:32,500
It's all the stuff you've done,
that I didn't want to be
near you.
349
00:19:32,633 --> 00:19:34,173
(Rebecca crying)
350
00:19:35,533 --> 00:19:37,933
It's the horrible stuff
you said to your mum as well.
351
00:19:38,066 --> 00:19:39,726
I know.
352
00:19:41,400 --> 00:19:44,230
But, at the end of the day,
you know,
353
00:19:45,400 --> 00:19:50,070
I'm just tired, being angry
with you all the time.
354
00:19:50,200 --> 00:19:52,530
(Rebecca's mom) You might seem
"Oh, yeah, I'm going out,
having a laugh,"
355
00:19:52,666 --> 00:19:55,996
but I don't you were ever happy
with what...
with your life anyway.
356
00:19:56,133 --> 00:19:58,233
(Rebecca) Hmm.
357
00:19:58,366 --> 00:20:02,466
But I just think you weren't
going anywhere and you felt
you weren't going anywhere.
358
00:20:02,600 --> 00:20:03,870
You were...
359
00:20:04,000 --> 00:20:06,230
(Rebecca's dad) We just think
we'd try to stop you.
360
00:20:06,366 --> 00:20:08,796
But we weren't, we couldn't say
anything because the more we'd
say something it was, you know,
361
00:20:08,933 --> 00:20:12,433
‐you would put a guard up
and get defensive and...
‐Yeah.
362
00:20:12,566 --> 00:20:15,196
‐...you know.
‐I know.
363
00:20:15,333 --> 00:20:18,103
I don't know who was...
I didn't think it would take
a nun to...
364
00:20:18,233 --> 00:20:21,003
‐(Rebecca's dad) Yeah.
‐(laughs)
‐...get you out of this.
365
00:20:21,133 --> 00:20:24,003
‐Call in the nun earlier.
‐(Rebecca's mom) Yeah.
‐Yeah.
366
00:20:24,733 --> 00:20:26,173
Hmm.
367
00:20:30,533 --> 00:20:35,773
(narrator) In Bristol,
the convent appears to already
be a distant memory for Paige.
368
00:20:35,900 --> 00:20:40,830
I've not been home,
well, about two hours.
369
00:20:40,966 --> 00:20:44,966
Makeup's already back on.
I'm ready to go out for a wine.
370
00:20:45,100 --> 00:20:49,330
I think I need to celebrate
and let my hair down after the
few weeks we've had.
371
00:20:49,900 --> 00:20:54,230
It was nice to go home
and kind of put all my makeup
on, put my clothes on.
372
00:20:54,366 --> 00:20:56,126
I can be easily tempted.
373
00:20:56,266 --> 00:21:00,696
My fear for them is despite
their best intentions,
despite these desires,
374
00:21:00,833 --> 00:21:06,003
the pressure of the society
will be too strong
for them to handle.
375
00:21:06,500 --> 00:21:08,330
(narrator)
And back in Newcastle,
376
00:21:08,466 --> 00:21:11,596
just two hours
after the emotional reunion
with their family,
377
00:21:12,033 --> 00:21:15,633
Rebecca may appear to be
slipping back into her old ways.
378
00:21:15,766 --> 00:21:18,896
But she has a plan,
that might surprise her parents.
379
00:21:19,033 --> 00:21:21,473
Tada. Um, here.
380
00:21:21,600 --> 00:21:24,430
Oh, wait I don't know if I
logged out of my things yet.
381
00:21:24,566 --> 00:21:26,826
‐Oh, you're wearing
all your makeup again.
‐(Rebecca) Yeah.
382
00:21:26,966 --> 00:21:31,066
All right. It's like your back
to how you were again.
383
00:21:31,200 --> 00:21:33,300
No, I'm not,
it's just my makeup, isn't it?
384
00:21:33,433 --> 00:21:35,433
Makeup doesn't make
a big difference, does it?
385
00:21:35,566 --> 00:21:36,966
It does.
386
00:21:37,100 --> 00:21:38,870
It doesn't change
who I am on the inside.
387
00:21:39,000 --> 00:21:40,200
Well, let's hope not.
388
00:21:40,900 --> 00:21:42,170
(Rebecca) Bye.
389
00:21:43,400 --> 00:21:48,470
I think it will be a shame
if Rebecca falls back
to her old lifestyle.
390
00:21:48,600 --> 00:21:52,100
To have gone through so much
on this journey
391
00:21:52,233 --> 00:21:57,333
and put it to good use, it's a
waste of a beautiful person.
392
00:21:57,800 --> 00:22:02,270
I don't know. Just seeing her
like that again, it's like,
brings back memories actually.
393
00:22:02,400 --> 00:22:05,000
That's how she was
before she left I suppose.
394
00:22:05,433 --> 00:22:08,473
But you just hope
she'll be different.
395
00:22:09,000 --> 00:22:14,770
(narrator) Rebecca is about
to prove that her time at the
convent, has been worthwhile.
396
00:22:16,000 --> 00:22:19,570
(tranquil music playing)
397
00:22:19,700 --> 00:22:21,500
(bell ringing)
398
00:22:21,633 --> 00:22:24,333
(narrator) It's been less than
a day since the Swaffham Sisters
399
00:22:24,466 --> 00:22:27,326
released the girls
on their final mission.
400
00:22:27,700 --> 00:22:30,600
The girls need to prove
that they can return home,
401
00:22:30,733 --> 00:22:33,733
and resist falling back
into old habits.
402
00:22:34,333 --> 00:22:37,603
Temptation is the Devil's work.
403
00:22:38,233 --> 00:22:39,933
But they will not be on their
own
404
00:22:40,066 --> 00:22:42,066
because our prayers are
going to be every day with them.
405
00:22:42,200 --> 00:22:45,570
(all) We receive to you,
oh, Lord, thy praise
in to our hearts.
406
00:22:45,700 --> 00:22:50,730
I'm really hoping they will
prove to their parents the
things they... they have learnt.
407
00:22:50,866 --> 00:22:53,226
(all) Amen. Ave Maria.
408
00:22:53,366 --> 00:22:55,096
(calm music playing)
409
00:22:55,233 --> 00:22:59,033
(narrator) In Newcastle,
the city center
has pulled Rebecca in,
410
00:22:59,166 --> 00:23:04,266
but despite her parents' fears,
it's not the nightclub she's
headed for.
411
00:23:04,400 --> 00:23:05,870
(Rebecca) I want to be a carer.
412
00:23:06,000 --> 00:23:07,530
College is the only thing that's
stopping us from doing it.
413
00:23:07,666 --> 00:23:09,866
Like I just can't, I just...
Ugh.
414
00:23:10,000 --> 00:23:13,370
(narrator) Rebecca dropped
out of college,
after struggling academically.
415
00:23:13,500 --> 00:23:17,900
I don't think I could sit in a
classroom and write shit down,
I don't learn like that.
416
00:23:18,033 --> 00:23:19,873
I'm more of a doer.
417
00:23:20,566 --> 00:23:22,266
(narrator)
Despite her reservations,
418
00:23:22,400 --> 00:23:25,630
she's now looking to enroll
on a healthcare course.
419
00:23:25,766 --> 00:23:28,696
‐(Rebecca) Hiya.
‐Hi, Rebecca, yeah,
I'm Lucy, nice to meet you.
420
00:23:28,833 --> 00:23:30,203
(Rebecca) Nice to meet you.
421
00:23:30,600 --> 00:23:33,700
‐Okay, this is one of our
hospital wards.
‐(Rebecca gasps)
422
00:23:33,833 --> 00:23:36,903
So we've got like all different
beds, these are actually
hospital beds.
423
00:23:37,033 --> 00:23:38,673
I love it!
424
00:23:38,800 --> 00:23:41,030
‐(Lucy) Okay, so if you
just want to come over.
‐(Rebecca) Yeah.
425
00:23:41,166 --> 00:23:42,896
(Lucy) So as you can see,
like all these dummies were
directed to be like humans,
426
00:23:43,033 --> 00:23:44,633
so if you just lift their hand
that actually is quite heavy,
427
00:23:44,766 --> 00:23:46,396
so as if you were lifting
an actual human.
428
00:23:46,533 --> 00:23:48,033
Hi, Doris,
you alright, babes?
429
00:23:48,166 --> 00:23:50,496
Yeah, you would call her names,
you would learn to talk to her.
430
00:23:50,633 --> 00:23:52,133
So this is totally different
to being at school
431
00:23:52,266 --> 00:23:53,796
because in school they normally
just put everything...
432
00:23:53,933 --> 00:23:56,203
Sit you in a class,
sit you down and talk about it.
433
00:23:56,333 --> 00:23:58,573
Well, we can talk
about it and the show you.
434
00:23:58,700 --> 00:24:00,730
So not only are you going
to have all the knowledge,
435
00:24:00,866 --> 00:24:03,466
you're going to have the
practical skills to be able
to go on and work.
436
00:24:03,600 --> 00:24:05,530
That's what my trouble
was before.
437
00:24:05,666 --> 00:24:07,126
I was kind of just thinking
college, I'll just be sat
behind a desk,
438
00:24:07,266 --> 00:24:08,526
but I didn't think it would be
this hands‐on.
439
00:24:09,166 --> 00:24:12,666
(Lucy) What kind of, um,
qualifications did you come out
with at school.
440
00:24:12,800 --> 00:24:14,430
‐I think I got like
a D in maths.
‐(Lucy) Okay.
441
00:24:14,566 --> 00:24:17,266
Yeah I've got biology and
chemistry, I think a C or D,
442
00:24:17,400 --> 00:24:19,000
I don't know which way
around it is.
443
00:24:19,133 --> 00:24:20,403
That's good,
they're good qualifications.
444
00:24:20,533 --> 00:24:22,273
Well, I do think
you'd be quite suited.
445
00:24:22,400 --> 00:24:24,470
You know you've got that
passion, you've got that drive,
446
00:24:24,600 --> 00:24:27,170
you know you can see it in your
face that like, this is kind of
something that you want to do.
447
00:24:27,300 --> 00:24:29,670
So I'd think that this
course would be good for you.
448
00:24:29,800 --> 00:24:31,500
I'm excited.
449
00:24:33,033 --> 00:24:35,033
(Rebecca) Made us feel real us
really good, you know,
450
00:24:35,166 --> 00:24:36,526
when she was talking about my
grades, because I think
I'm thick as shit.
451
00:24:36,666 --> 00:24:38,766
I've been
stuck in a rut and I was...
452
00:24:38,900 --> 00:24:40,830
Literally I'd sleep all day,
go out in the night time,
drink and whatever,
453
00:24:40,966 --> 00:24:43,696
and I'd work in town
like dancing, so that was
literally my life.
454
00:24:44,566 --> 00:24:47,466
All these temptations that are
in the world for girls,
455
00:24:47,600 --> 00:24:51,630
they have seen that these things
haven't made them
being fulfilled.
456
00:24:51,766 --> 00:24:55,366
They will see that,
what other things
that will make them happy.
457
00:24:55,500 --> 00:24:57,300
That's the first step.
458
00:24:57,433 --> 00:25:00,203
I never thought and I would like
get to this point again
when I was happy,
459
00:25:00,333 --> 00:25:03,033
and I know what I want to do,
and it's nice to actually
have a goal
460
00:25:03,166 --> 00:25:04,626
instead of just dossing around.
461
00:25:04,766 --> 00:25:06,396
I actually want to do something,
I want to come to college,
462
00:25:06,533 --> 00:25:10,403
and she definitely could see me
coming here and doing it.
463
00:25:10,700 --> 00:25:13,870
I feel like I've found...
I've found my path.
464
00:25:14,000 --> 00:25:15,530
(laughs)
465
00:25:18,800 --> 00:25:21,770
(tranquil music playing)
466
00:25:21,900 --> 00:25:25,630
(narrator) In the girls'
absence, spring has arrived.
467
00:25:26,733 --> 00:25:28,633
(Sister Renata)
Spider webs everywhere.
468
00:25:29,633 --> 00:25:36,703
Just cleaning the garden shed so
we will be ready for the spring.
469
00:25:37,300 --> 00:25:41,300
Maybe throw things away
which are not necessary here.
470
00:25:42,833 --> 00:25:44,433
I think this shovel,
471
00:25:45,000 --> 00:25:50,330
it's helpful with a little hole
if you don't...
don't really want it.
472
00:25:52,433 --> 00:25:54,233
(narrator) Before going
into the convent,
473
00:25:54,366 --> 00:25:59,066
Tyla's fashion habit was costing
her up to ££40,000 per year.
474
00:25:59,200 --> 00:26:02,970
I've worn this like twice, so
I've got the wear out of it.
475
00:26:03,100 --> 00:26:06,600
I don't get how you can spend so
much money on clothes.
476
00:26:06,733 --> 00:26:10,633
I think Tyla has this temptation
to do lots of shopping.
477
00:26:10,766 --> 00:26:13,796
(narrator) But no‐one said
making a fresh start
would be easy.
478
00:26:13,933 --> 00:26:16,873
(squeals and laughs)
479
00:26:17,000 --> 00:26:19,370
I'm doing it. Just take it.
480
00:26:19,500 --> 00:26:22,770
She will see that she really
doesn't need those things.
481
00:26:23,100 --> 00:26:27,170
What if I get an outfit
that these will go with,
and then they've gone?
482
00:26:27,300 --> 00:26:29,130
Oh, my babies.
483
00:26:29,266 --> 00:26:31,596
(laughing)
484
00:26:31,733 --> 00:26:35,733
The Sisters would be
saying 'you can do it, Tyla,
485
00:26:35,866 --> 00:26:37,466
you don't need these things'.
486
00:26:37,600 --> 00:26:39,470
All they are
are material goods,
487
00:26:39,600 --> 00:26:41,900
do you think
that's what they'd tell you?
488
00:26:42,033 --> 00:26:46,133
Yeah, they'd be like "You're
beautiful without all these
things, you don't need them."
489
00:26:46,266 --> 00:26:49,026
(narrator) With some
gentle persuasion
from her mum...
490
00:26:49,166 --> 00:26:51,126
Just put them in the bag, Jay.
Do it.
491
00:26:51,266 --> 00:26:54,766
(narrator) ...will Tyla find
strength to renounce
her addiction?
492
00:26:54,900 --> 00:26:56,500
Ah, dear.
493
00:26:59,066 --> 00:27:02,096
(narrator) Having been without
her phone for over three weeks,
494
00:27:02,233 --> 00:27:04,233
Gabbi has some catching up
to do,
495
00:27:04,366 --> 00:27:07,396
with 19,000 online followers.
496
00:27:07,533 --> 00:27:09,403
It's probably best to smile.
497
00:27:09,833 --> 00:27:15,003
(narrator) Whilst in the
convent, Sister Linda encouraged
all the girls to go makeup free.
498
00:27:15,133 --> 00:27:16,673
(Sister Linda) Just look
how beautiful you look.
499
00:27:16,800 --> 00:27:19,770
You don't need makeup, you're
so beautiful dressed like this.
500
00:27:19,900 --> 00:27:22,670
It's just nice to know that
like, we can actually be
ourselves
501
00:27:22,800 --> 00:27:25,500
and to actually be appreciated
for who we actually are.
502
00:27:25,633 --> 00:27:28,173
‐#loveyourself.
‐#loveyourself!
503
00:27:28,633 --> 00:27:34,003
(narrator) This will be her
first selfie since entering the
convent almost a month ago.
504
00:27:34,133 --> 00:27:37,033
No makeup, no filters.
505
00:27:37,866 --> 00:27:39,496
Oh, that's horrible.
506
00:27:39,633 --> 00:27:43,003
I don't actually
like any of them, really.
507
00:27:43,500 --> 00:27:45,030
(Gabbi's mom) You
really don't have to do this.
508
00:27:45,166 --> 00:27:48,926
No, I know I don't, but I feel
like it's not a good example
509
00:27:49,066 --> 00:27:52,196
if I can't post a picture of
myself with no makeup on.
510
00:27:52,333 --> 00:27:54,203
It's not a good
example to anyone, is it?
511
00:27:54,733 --> 00:27:58,773
If I don't do it I'll feel like
I'm not only letting myself down
512
00:27:58,900 --> 00:28:01,130
but letting everyone else down,
513
00:28:01,266 --> 00:28:04,296
because it's letting
society win.
514
00:28:08,266 --> 00:28:12,026
(narrator) Out to prove
that one woman's trash
is another one's treasure,
515
00:28:12,166 --> 00:28:14,966
Tyla is headed
to a local charity shop.
516
00:28:15,466 --> 00:28:18,426
It's really bad because normally
when I have a little clear out,
517
00:28:18,566 --> 00:28:20,696
the very rare occasions
that I do,
518
00:28:20,833 --> 00:28:24,473
I put the clothes in a bin liner
and then I put them in the bin.
519
00:28:25,600 --> 00:28:27,970
‐(woman 1) Hello.
‐Hi. (chuckles)
520
00:28:28,100 --> 00:28:31,470
‐(woman 1) Are you all alright?
‐Yeah, I've brought some stuff.
521
00:28:31,600 --> 00:28:33,200
(woman 1)
Oh, donations, great.
522
00:28:34,133 --> 00:28:36,203
My clothes can help someone,
523
00:28:36,333 --> 00:28:40,033
and it's clothes that are just
literally just chilling in the
bottom of my wardrobe.
524
00:28:40,166 --> 00:28:44,266
I'm hopefully going to do a bit
of volunteering here as well.
That's what I'm hoping.
525
00:28:44,400 --> 00:28:46,370
I don't know what type of
volunteering it's going to be,
526
00:28:46,500 --> 00:28:50,530
maybe I'll get to get my clothes
out and dress up some mannequins
and stuff, I don't know.
527
00:28:50,666 --> 00:28:52,696
Would there be anything
I could do to help?
528
00:28:52,833 --> 00:28:55,033
Well, yeah there's loads
of things that volunteers
can do in the shop,
529
00:28:55,166 --> 00:28:57,266
so if you wanted to come through
and see how we do things.
530
00:28:57,400 --> 00:28:59,430
Oh, yeah, that'd be really good,
thank you, yeah.
531
00:28:59,566 --> 00:29:04,596
Everything's color coordinated,
so jumpers, trousers,
532
00:29:05,266 --> 00:29:06,766
everything usually in colors
so that'd go...
533
00:29:06,900 --> 00:29:08,430
‐It's just like my wardrobe.
‐...that'd go fine on there.
534
00:29:09,033 --> 00:29:13,203
I think the girls have seen
the Sisters living a life
of charity,
535
00:29:13,333 --> 00:29:15,473
a life of poverty,
a life of obedience...
536
00:29:15,600 --> 00:29:17,930
Am I doing it right?
I think I'm doing a good job.
537
00:29:18,066 --> 00:29:21,796
...we're just hoping
that the girls will see
something that they admire,
538
00:29:21,933 --> 00:29:25,103
and slowly they can
implement it in their life.
539
00:29:26,033 --> 00:29:29,233
(narrator) Already Tyla
is feeling the benefits
of giving back.
540
00:29:29,366 --> 00:29:33,266
Oh, I'm loving this.
541
00:29:33,400 --> 00:29:35,000
I'm proper loving this.
542
00:29:35,133 --> 00:29:36,773
This is like me all over.
543
00:29:36,900 --> 00:29:39,730
See good karma. Do good things,
good things happen.
544
00:29:39,866 --> 00:29:43,466
I bought a bag of clothes in,
and I found a fur coat.
545
00:29:43,600 --> 00:29:45,630
They say I'd be
the best type of volunteer
546
00:29:45,766 --> 00:29:49,466
because I take clothes in,
I help, and I buy loads
of things so...
547
00:29:49,600 --> 00:29:50,870
(laughs)
548
00:29:52,366 --> 00:29:55,496
(narrator) Paige may have been
seduced by wine at the beginning
of the week,
549
00:29:55,633 --> 00:29:58,333
but today she's up
at the crack of dawn,
550
00:29:58,466 --> 00:30:00,366
to rekindle another lost love.
551
00:30:00,500 --> 00:30:02,700
(Paige) Say "hi, Paige" because
I haven't seen you for a while.
552
00:30:02,833 --> 00:30:06,173
It's been months
since I've last seen Bertie.
553
00:30:06,600 --> 00:30:09,530
‐(woman 2) Have you missed him?
‐(Paige) Yeah, so much.
554
00:30:09,666 --> 00:30:12,696
I stopped doing the horses
because I was going out,
555
00:30:12,833 --> 00:30:17,103
kind of every weekend,
and then I was too hung‐over
or still drunk.
556
00:30:17,566 --> 00:30:20,066
‐Last night.
(woman 2) Yeah?
557
00:30:20,200 --> 00:30:25,430
I had the option to actually go
out on a night out and get drunk
and I chose not to,
558
00:30:25,566 --> 00:30:29,066
because I wanted to be fresh and
ready to come here today.
559
00:30:29,200 --> 00:30:31,330
Oh, really?
Ah, look at that Bert.
560
00:30:31,766 --> 00:30:33,326
So you're going to be coming
down here more often now,
are you?
561
00:30:33,466 --> 00:30:34,696
‐I will be, yeah.
‐Good.
562
00:30:34,833 --> 00:30:36,033
‐Instead of going out and‐‐
‐Hangover free?
563
00:30:36,166 --> 00:30:38,196
(Paige) Yeah, no hangover.
564
00:30:38,333 --> 00:30:40,873
She used to run around
and Bert used to run after her,
565
00:30:41,000 --> 00:30:42,330
and they used to dance,
didn't you?
566
00:30:42,466 --> 00:30:45,496
(serene music playing)
567
00:30:48,566 --> 00:30:53,196
Seeing my little Bert,
it made me really much how I
missed him and love him.
568
00:30:53,933 --> 00:30:58,503
He's made me open my eyes
like that I need to get back
into it again
569
00:30:58,633 --> 00:31:00,533
and get down there
and help out more.
570
00:31:01,100 --> 00:31:02,300
(chuckles)
571
00:31:02,433 --> 00:31:03,533
Aww.
572
00:31:03,666 --> 00:31:05,066
Ow!
573
00:31:07,800 --> 00:31:11,170
(tranquil music playing)
574
00:31:11,300 --> 00:31:15,830
(narrator) Always thinking
ahead, the Sisters are preparing
the garden for fairer weather,
575
00:31:15,966 --> 00:31:20,126
and every moment
is an opportunity to think
about the girls.
576
00:31:20,266 --> 00:31:22,666
(Sister Francis) This is
our special rose garden,
577
00:31:22,800 --> 00:31:27,070
it'll be a reminder,
won't it, of all the girls.
578
00:31:27,900 --> 00:31:29,930
They're always thought about,
they're always prayed for.
579
00:31:30,066 --> 00:31:32,366
I think they've all seen
a better side to themselves,
580
00:31:32,500 --> 00:31:36,200
I think they all know
that they are really valued,
581
00:31:36,333 --> 00:31:37,873
and that they're all special.
582
00:31:38,000 --> 00:31:41,430
We'll be really looking forward
to hearing what happens next.
583
00:31:41,866 --> 00:31:45,166
There are shoots, so there
are shoots on all of them.
584
00:31:45,633 --> 00:31:47,533
They're beautiful,
they'll be beautiful.
585
00:31:47,666 --> 00:31:50,526
I think we will get some
surprises in the future.
586
00:31:50,666 --> 00:31:53,996
Perhaps the person
we have thought has got
the least out of it,
587
00:31:54,133 --> 00:31:56,303
will have got
the most out of it.
588
00:31:57,933 --> 00:31:59,733
(narrator) Before going
into the convent,
589
00:31:59,866 --> 00:32:04,366
Rebecca was living on a diet of
alcohol, and one night stands.
590
00:32:04,800 --> 00:32:07,300
Breaking with tradition,
she's asked Cameron,
591
00:32:07,433 --> 00:32:11,033
a guy she met a month ago,
out of a first date.
592
00:32:11,166 --> 00:32:12,726
This is so strange.
593
00:32:12,866 --> 00:32:15,596
I'm like a date virgin, I feel
like I'm losing my virginity.
594
00:32:15,733 --> 00:32:17,333
(screams and laughs)
595
00:32:17,466 --> 00:32:19,426
(narrator) They've never
slept together,
596
00:32:19,566 --> 00:32:21,226
and she really likes him.
597
00:32:22,933 --> 00:32:24,473
(Rebecca) It's not to do things
that doesn't involve drink,
598
00:32:24,600 --> 00:32:26,330
because I never do that when
I'm here.
599
00:32:26,466 --> 00:32:28,266
Like with friends or whoever,
like, it's nice to just, yeah,
600
00:32:28,400 --> 00:32:31,730
and this date's quite nice too.
(laughs)
601
00:32:32,500 --> 00:32:34,900
Last time I played this
I was with the nuns.
602
00:32:35,033 --> 00:32:37,733
You've never seen us so sober
actually, I've just thought.
603
00:32:37,866 --> 00:32:41,166
I've seen you sober,
but I've never seen you,
not having a drink.
604
00:32:43,000 --> 00:32:45,870
(narrator) The nuns would
approve of Rebecca's sobriety,
605
00:32:46,000 --> 00:32:49,870
but having been starved
of her impulses for 28 days,
606
00:32:50,000 --> 00:32:53,230
does she have the willpower to
go home alone?
607
00:32:53,366 --> 00:32:58,096
I think the hardest thing
for Rebecca to be,
is to be strong herself.
608
00:32:58,766 --> 00:33:01,826
I've given up watching
television during the week,
609
00:33:02,333 --> 00:33:04,903
and I found it quite hard,
believe it or not.
610
00:33:05,033 --> 00:33:07,533
Oh, it's so...
I'm not ready!
611
00:33:08,900 --> 00:33:11,500
(Rebecca) I've said
that I'm going to spend every
Tuesday with my family,
612
00:33:11,633 --> 00:33:14,133
so after the date I'm going to
go home, back to my family,
613
00:33:14,266 --> 00:33:15,666
and spend some time with them.
614
00:33:15,800 --> 00:33:19,470
‐Look.
‐(Cameron) It's horrible!
‐(both laugh)
615
00:33:19,600 --> 00:33:21,930
I'm really glad that I waited
and went kind of on a date
616
00:33:22,066 --> 00:33:25,466
instead of like just straight
away like, having sex with him.
617
00:33:25,600 --> 00:33:28,100
I can't stop smiling,
I'm trying to like...
618
00:33:29,300 --> 00:33:32,000
(laughs)
I'm trying not smile.
619
00:33:32,133 --> 00:33:33,973
Aww, that was cute.
620
00:33:34,100 --> 00:33:36,470
Never done that before,
that's so weird.
621
00:33:37,033 --> 00:33:38,933
A couple
of no makeup selfies.
622
00:33:39,066 --> 00:33:40,566
I mean there's that one?
623
00:33:41,100 --> 00:33:43,530
(Gabbi's mom) I don't think
it matters is what I'm saying.
I don't think.
624
00:33:44,133 --> 00:33:49,833
(narrator) Back in Norfolk,
Gabbi spent three hours taking
the perfect no‐makeup selfie.
625
00:33:49,966 --> 00:33:52,266
Now, she just needs to post it.
626
00:33:52,400 --> 00:33:56,500
I hope Gabbi will have learnt
that you can be strong
627
00:33:56,633 --> 00:34:00,703
and that people will respect you
for it, if you are.
628
00:34:01,166 --> 00:34:03,026
‐Have you done it yet?
‐I have.
629
00:34:03,166 --> 00:34:04,696
It's gone. Hmm?
630
00:34:05,133 --> 00:34:07,233
(Sister Thomas More)
I hope she'll get a good career
in modelling,
631
00:34:07,366 --> 00:34:10,366
though sometimes I just wish
they'd wear a drop bit more.
(chuckles)
632
00:34:10,500 --> 00:34:17,300
I wouldn't say it feels good
but, um, I'm pleased
that I've done it.
633
00:34:17,433 --> 00:34:20,973
I'm pleased with the message
I'm putting out across
to other people.
634
00:34:21,100 --> 00:34:22,970
I'm not doing this for me.
635
00:34:23,100 --> 00:34:25,730
You could say that I'm doing
this to show also that perhaps
I don't care
636
00:34:25,866 --> 00:34:31,426
if people, you know, want to
have their opinions or whatever.
637
00:34:31,566 --> 00:34:33,626
Ah, bless her.
638
00:34:33,766 --> 00:34:37,096
Gabbi's put a picture up
with no makeup on, smiling.
639
00:34:37,233 --> 00:34:39,533
She's so brave.
640
00:34:40,300 --> 00:34:43,600
Good on you, babes,
you look gorgeous.
641
00:34:44,300 --> 00:34:46,300
#loveyourself.
642
00:34:47,233 --> 00:34:48,773
Yeah I'll literally be
five minutes,
643
00:34:48,900 --> 00:34:51,100
I'm literally just going to get
changed and sort my hair out.
644
00:34:51,700 --> 00:34:55,030
(narrator) Tonight, Sarah
is reuniting with her friends.
645
00:34:55,166 --> 00:34:58,096
(upbeat music playing)
646
00:34:58,233 --> 00:35:00,333
Before going into the convent,
647
00:35:00,466 --> 00:35:03,226
club hostess Sarah
was the life and soul.
648
00:35:03,366 --> 00:35:06,996
When they go back into the real
world I think they're got all
their friends around them,
649
00:35:07,133 --> 00:35:11,403
all wanting them to change back
in to the person
that they were before,
650
00:35:11,533 --> 00:35:13,733
because that's who they know.
651
00:35:13,866 --> 00:35:15,526
So there will be
a lot of pressures.
652
00:35:16,200 --> 00:35:18,400
(narrator) To keep herself
on the straight and narrow,
653
00:35:18,533 --> 00:35:21,333
Sarah's opted to drive home
tonight.
654
00:35:23,766 --> 00:35:24,966
Hey, girls!
655
00:35:25,100 --> 00:35:30,330
Oh, my God,
what has happened to you?
656
00:35:30,466 --> 00:35:33,166
Thank you so much.
This is the only one I'm
allowed to have by the way.
657
00:35:33,300 --> 00:35:35,470
‐Why?
‐Because I'm driving,
I'm going to drive you home.
658
00:35:35,600 --> 00:35:38,070
That's what...
I literally, I decided
to be designated driver.
659
00:35:38,200 --> 00:35:39,930
Wow! I've never had
that coming from her.
660
00:35:40,066 --> 00:35:42,396
I know, I always make everyone
else drive so that I drink
but...
661
00:35:43,166 --> 00:35:47,326
(narrator) It's not long before
Sarah's friends are trying
to lead her astray.
662
00:35:47,466 --> 00:35:49,226
(girl) We haven't really been
out much since you've gone away.
663
00:35:49,366 --> 00:35:50,766
We've been saving
it until you come back.
664
00:35:50,900 --> 00:35:52,870
‐Why don't you stay out
and drink?
‐I still...
665
00:35:53,000 --> 00:35:55,270
Don't be a bad influence on me!
666
00:35:55,400 --> 00:35:57,530
I think this is all a front.
The real Sarah's in there.
667
00:35:57,666 --> 00:36:00,596
‐We want the old Sarah.
‐I'm here. I am,
I'm still there.
668
00:36:00,733 --> 00:36:02,973
The one that downs a bottle
of wine in half an hour.
669
00:36:03,100 --> 00:36:05,130
Yeah. (laughs)
670
00:36:09,333 --> 00:36:11,033
(Gabbi)
Oh, Tyla's just liked it!
671
00:36:11,933 --> 00:36:13,903
And we've gone over 100.
672
00:36:14,033 --> 00:36:16,603
She's gonna know because she's
going to know the #loveyourself,
that's our thing.
673
00:36:17,533 --> 00:36:19,403
So yeah, we're over 100 likes
674
00:36:19,533 --> 00:36:23,033
and it's been less than three
quarters of an hour
so it's not so bad.
675
00:36:23,166 --> 00:36:27,296
It wasn't that... it wasn't
that difficult in the end.
676
00:36:27,433 --> 00:36:28,833
I think life will change for me
677
00:36:28,966 --> 00:36:31,466
because I think I'm going to
care less about things
678
00:36:31,600 --> 00:36:33,900
that really aren't actually
that important,
679
00:36:34,033 --> 00:36:36,903
and just accept myself.
680
00:36:37,033 --> 00:36:40,273
(gospel music playing)
681
00:36:40,400 --> 00:36:42,400
(narrator)
Separated for the week,
682
00:36:42,533 --> 00:36:46,573
the Sisters have only had
the power of prayer
to influence the girls.
683
00:36:49,600 --> 00:36:54,600
Paige has come up with a way
to permanently keep
the Sisters in mind.
684
00:36:56,633 --> 00:36:59,473
Is there any
religion connotations to this?
685
00:36:59,600 --> 00:37:02,300
No, it's just really,
a bit for show really.
686
00:37:02,433 --> 00:37:04,603
‐(tattoo artist) Yeah?
‐Oh, well, to represent
the Sisters.
687
00:37:04,733 --> 00:37:06,573
So are they going to be cross
you had this done?
688
00:37:06,700 --> 00:37:08,700
(laughs)
689
00:37:08,833 --> 00:37:10,733
(machine whirring)
690
00:37:10,866 --> 00:37:16,226
I'm just gonna get a portrait
of Sister Linda's face
on the inside of my arm.
691
00:37:16,933 --> 00:37:20,473
‐Wanna go check it out?
‐Yeah, no, I love it.
692
00:37:20,600 --> 00:37:23,100
(tattoo artist) Because
an upside down cross
is a sign of the devil,
693
00:37:23,233 --> 00:37:25,233
‐you know that, don't you?
‐(Paige) Oh, is it?
694
00:37:25,366 --> 00:37:27,026
Go like that otherwise if you go
like that they're going to think
you're a fallen angle.
695
00:37:27,166 --> 00:37:28,226
(laughs)
696
00:37:28,366 --> 00:37:31,966
I'm happy.
Happy as a pig in shit.
697
00:37:32,100 --> 00:37:34,170
(laughs)
698
00:37:35,633 --> 00:37:37,773
(Sarah) Yeah,
obviously moderation is key, so.
699
00:37:37,900 --> 00:37:39,870
(girl 2) Can you stop saying
moderation because I don't even
know what it means.
700
00:37:40,000 --> 00:37:42,570
(Sarah) Moderation? I'll show
you what moderation is.
701
00:37:42,700 --> 00:37:46,900
It's having one sip of wine
every three sips you have,
do you know what I'm saying.
702
00:37:47,033 --> 00:37:49,033
(girl 2) Yeah, well, you
finished yours before us!
703
00:37:49,166 --> 00:37:51,696
(Sarah) Yeah, well, putting
in to practice, it's hard.
704
00:37:51,833 --> 00:37:53,873
I've been deprived of alcohol,
I've been drinking tea
and coffee
705
00:37:54,000 --> 00:37:55,730
‐like it's going out of fashion.
‐(girl 2) Shall we just
order another one then?
706
00:37:55,866 --> 00:37:58,666
‐No, no, we're going.
‐Are you sure?
‐Yeah, we're going.
707
00:37:59,500 --> 00:38:01,300
Bye!
708
00:38:01,433 --> 00:38:06,003
(narrator) Sarah ends her night
out with her game plan
and dignity intact.
709
00:38:08,433 --> 00:38:10,373
(gospel music playing)
710
00:38:10,500 --> 00:38:13,270
(narrator) Tomorrow,
the girls will head back
to Swaffham,
711
00:38:13,700 --> 00:38:18,730
and the Sisters will find out
if their prayers have
truly been answered.
712
00:38:23,633 --> 00:38:25,903
(narrator) Four weeks ago,
713
00:38:26,033 --> 00:38:29,973
the Sisters set the girls
a regime of prayers, charity,
and domesticity,
714
00:38:30,100 --> 00:38:34,200
to teach them that inner‐beauty
is the best selfie filter going.
715
00:38:34,333 --> 00:38:39,503
The girls' final mission,
surrounded by temptation
at home, is over.
716
00:38:39,633 --> 00:38:41,433
I prayed for the girls actually,
the whole week.
717
00:38:41,566 --> 00:38:43,526
I was thinking
about Rebecca especially.
718
00:38:43,666 --> 00:38:46,396
‐(Sister Linda) She had lots
going on this week, for her.
‐(Sister Michaela) Yes.
719
00:38:47,033 --> 00:38:49,373
(narrator) The Sisters
are pulling out all the stops,
720
00:38:49,500 --> 00:38:53,200
in preparation for the girls
stepping through
the convent doors,
721
00:38:53,333 --> 00:38:54,873
for the very last time.
722
00:38:55,000 --> 00:38:57,730
The topping is.. pepperoni.
723
00:38:57,866 --> 00:39:00,866
This is the beginning of a long
term journey, isn't it?
724
00:39:01,000 --> 00:39:04,400
Oh, yeah, there will be ups
and downs, because we all have
ups and downs.
725
00:39:04,533 --> 00:39:07,533
‐Sure do, even us.
‐(Sister Francis) Yes.
726
00:39:07,666 --> 00:39:09,766
Well, that's life, isn't it.
Let's be honest.
727
00:39:09,900 --> 00:39:12,730
Yeah, I'm sure they're going to
be really excited,
728
00:39:12,866 --> 00:39:14,726
and I hope
that everything's gone alright
729
00:39:14,866 --> 00:39:18,866
because if it hasn't, it's going
to be really difficult for them.
730
00:39:19,000 --> 00:39:23,230
(suspenseful music playing)
731
00:39:29,766 --> 00:39:33,096
‐(Sister Thomas More) Ah, Sarah.
‐(Sarah) Hi, hi!
732
00:39:33,233 --> 00:39:35,603
‐I've missed you,
lovely to see you.
‐(Sarah) Lovely to see you.
733
00:39:35,733 --> 00:39:38,133
(Gabbi) Hello!
734
00:39:38,266 --> 00:39:40,366
(Tyla) Hello!
735
00:39:40,500 --> 00:39:43,500
‐(girls) Hi!
‐(Sister Michaela) Hi, Tyla!
‐(all laughing)
736
00:39:47,800 --> 00:39:49,900
‐We know who this is.
‐Get her in.
737
00:39:50,033 --> 00:39:51,433
Sister Anna!
738
00:39:51,566 --> 00:39:53,996
(Sister Anna) Break the door,
break the door down.
739
00:39:54,133 --> 00:39:56,933
(screaming and laughing)
740
00:39:57,066 --> 00:39:59,696
(both chuckling)
741
00:40:03,800 --> 00:40:06,500
Don't start crying.
Don't start crying!
742
00:40:06,633 --> 00:40:11,333
(Sister Thomas More)
That's a different entrance,
that was definitely different.
743
00:40:11,466 --> 00:40:13,666
She wanted to go away again
when she came last time.
744
00:40:14,133 --> 00:40:18,003
I think she's crying because
she'd pleased to be here,
which is nice, isn't it?
745
00:40:22,666 --> 00:40:26,366
It's all a bit...
Everybody talking together.
(laughs)
746
00:40:26,500 --> 00:40:30,100
‐(woman 3)
Is it nice to see them?
‐Oh, lovely, yes.
747
00:40:31,133 --> 00:40:34,773
I think they have to learn to
get the volume down a bit.
748
00:40:34,900 --> 00:40:36,500
(laughs)
749
00:40:38,000 --> 00:40:41,330
(narrator) Having left the girls
to find their own path
this week,
750
00:40:41,466 --> 00:40:44,166
the sisters waste no time
in catching up.
751
00:40:44,300 --> 00:40:47,470
I've learnt a lot about myself
already and it's only been
a month.
752
00:40:47,600 --> 00:40:53,530
Before, I could easily go in to
town and like splash five or six
hundred pounds willy nilly.
753
00:40:53,666 --> 00:40:55,826
I'm not going
to go back to my old life.
754
00:40:55,966 --> 00:40:59,226
I'm not going to go home
and kind of the routine that I
was doing it was just too easy,
755
00:40:59,366 --> 00:41:03,396
that's the whole point of why
I am really looking forward
to this journey.
756
00:41:05,133 --> 00:41:10,673
I think I've learnt that to be,
like seen as the perfect person,
to everyone,
757
00:41:10,800 --> 00:41:14,230
‐well, it isn't realistic.
‐(Sister Linda) Yeah.
758
00:41:14,366 --> 00:41:17,366
Um, it's more cool
just to be yourself.
759
00:41:18,366 --> 00:41:22,796
(narrator) It's clear the
Sisters have made a lasting
impression on Paige as well.
760
00:41:22,933 --> 00:41:25,803
I got a new tattoo.
761
00:41:25,933 --> 00:41:29,733
I got a cross, to kind
of remind me of you guys.
762
00:41:29,866 --> 00:41:34,296
‐(Sister Linda) Oh, my goodness!
‐(all laugh)
763
00:41:36,833 --> 00:41:39,133
(Paige) So I've got it there to
kind of remind me,
764
00:41:39,266 --> 00:41:42,666
so if I am ever having kind of
like a down day or kind of
wanting to fall of the track,
765
00:41:42,800 --> 00:41:44,600
I can always look at that
to remind me...
766
00:41:44,733 --> 00:41:46,533
Oh, it's lovely.
767
00:41:46,666 --> 00:41:49,166
(narrator) Having taken it
slowly on her first date
with Cameron,
768
00:41:49,300 --> 00:41:53,670
Rebecca is keen to share
all the details of her second
with Sister Anna.
769
00:41:53,800 --> 00:41:57,470
We had soup.
That's just PJs I can keep it.
770
00:41:57,600 --> 00:41:58,930
Sister Anna knows what I mean.
771
00:41:59,066 --> 00:42:01,266
‐Do I? (laughs)
‐(Rebecca) I had soup.
772
00:42:01,400 --> 00:42:03,870
Soup in the convent
is called a word for sex,
773
00:42:04,000 --> 00:42:06,930
and me and Sister Anna
were talking a lot about soup.
774
00:42:07,066 --> 00:42:09,396
‐We are at the point where,
like...
‐Nearly there.
775
00:42:09,533 --> 00:42:11,003
Like we're not allowed
to have soup with anyone else,
776
00:42:11,133 --> 00:42:12,703
we just have to have
soup together.
777
00:42:12,833 --> 00:42:15,233
Do you think it will work out
between both of you?
778
00:42:15,366 --> 00:42:16,926
(Rebecca) Yeah,
I think it's going to like,
779
00:42:17,066 --> 00:42:20,396
I don't just want to have soup
with him, I wanna have like...
780
00:42:20,533 --> 00:42:21,703
(Sister Anna)
Proper relationship.
781
00:42:21,833 --> 00:42:23,233
‐Like a three course meal
with him?
782
00:42:23,366 --> 00:42:25,096
I'm not having soup
in the same way anymore.
783
00:42:25,233 --> 00:42:27,203
(both laugh)
784
00:42:28,000 --> 00:42:29,070
(sister) Do you know it?
785
00:42:29,200 --> 00:42:33,230
♪♪ It's long way, to Tipperary ♪♪
786
00:42:33,366 --> 00:42:36,896
♪♪ It's a long way, to go ♪♪
787
00:42:37,033 --> 00:42:40,633
I feel really nunnified,
you know, I'm going to make up
a new word.
788
00:42:43,833 --> 00:42:46,403
I've taken from this that I'm
comfortable in my own skin,
789
00:42:46,533 --> 00:42:49,573
um, and I don't need makeup to
be happy, I don't need my phone.
790
00:42:49,700 --> 00:42:52,830
♪♪ It's a long, long way
To Tipperary ♪♪
791
00:42:52,966 --> 00:42:57,066
♪♪ But my heart's right there ♪♪
792
00:42:57,200 --> 00:43:01,730
(applause)
793
00:43:02,866 --> 00:43:06,426
It's been a strange and,
794
00:43:06,566 --> 00:43:09,896
really I suppose a wonderful
experience, really.
795
00:43:10,033 --> 00:43:13,673
They brought a change to our
convent, because actually they,
with their presence,
796
00:43:13,800 --> 00:43:15,900
they brought us
as a community together.
797
00:43:16,033 --> 00:43:18,333
This experience has been the
best experience like ever.
798
00:43:18,466 --> 00:43:20,726
I'm not gonna lie,
I'd probably do it again.
799
00:43:21,166 --> 00:43:24,626
(Gabbi) This is probably one of
the hardest and most challenging
things I've ever done.
800
00:43:24,766 --> 00:43:27,126
I might not have come away
with a belief in God,
801
00:43:27,266 --> 00:43:29,226
but I definitely have more
belief in myself,
802
00:43:29,366 --> 00:43:31,626
that I can do more
than I thought I could.
803
00:43:31,766 --> 00:43:36,666
They are beautiful and wonderful
inside, as well as outside,
804
00:43:36,800 --> 00:43:39,770
and I want them to appreciate
themselves for
who they are really.
805
00:43:39,900 --> 00:43:42,570
Not the masks that they wear.
806
00:43:42,700 --> 00:43:45,770
I never ever wanna go back
to the way I was, ever.
807
00:43:45,900 --> 00:43:48,530
(Sister Francis) You know,
we want them for who
they really are, don't we?
808
00:43:48,666 --> 00:43:53,066
And everybody, everybody has
that goodness inside them.
809
00:43:53,200 --> 00:43:57,770
(all) Bye! Love you!
810
00:43:57,900 --> 00:44:03,300
(tranquil music playing)