1 00:00:08,200 --> 00:00:12,800 (gospel music playing) 2 00:00:18,666 --> 00:00:21,396 (narrator) The Convent of the Sacred Heart. 3 00:00:22,033 --> 00:00:25,333 Home to a devout sisterhood of Catholic nuns. 4 00:00:25,466 --> 00:00:27,896 We pray for four to five hours a day. 5 00:00:28,033 --> 00:00:31,133 (narrator) They're dedicated to the salvation of others. 6 00:00:31,266 --> 00:00:33,366 I want to be a saint, that's my goal. 7 00:00:33,500 --> 00:00:35,600 (narrator) With one eye on the modern world... 8 00:00:35,733 --> 00:00:38,473 Personally, I've never taken a selfie. (laughs) 9 00:00:41,466 --> 00:00:43,096 (narrator) They're now opening their doors 10 00:00:43,233 --> 00:00:44,873 for the first time ever. 11 00:00:45,000 --> 00:00:46,100 Oh, my goodness. 12 00:00:46,233 --> 00:00:47,503 (nun 2) Wow. 13 00:00:47,633 --> 00:00:49,903 (narrator) To five very modern young women. 14 00:00:50,033 --> 00:00:53,533 To transform the world legless is really not a good idea. 15 00:00:53,666 --> 00:00:56,096 (narrator) Hard partying, selfie obsessed, 16 00:00:56,233 --> 00:00:59,973 they represent a generation in danger of losing their way. 17 00:01:00,400 --> 00:01:02,030 But are they happy? 18 00:01:02,166 --> 00:01:03,896 Tyla, what are you doing? Like what are you actually doing? 19 00:01:04,033 --> 00:01:07,073 (Gabbi) I feel like my self‐worth comes from Instagram. 20 00:01:07,200 --> 00:01:08,670 I was like daddy's little girl. (laughs) 21 00:01:08,800 --> 00:01:10,330 Yeah, I'd love it to be how it used to be. 22 00:01:10,466 --> 00:01:12,366 But they're looking for happiness, aren't they? 23 00:01:12,500 --> 00:01:15,400 (narrator) Over the next month, they'll confront their lifestyles. 24 00:01:15,533 --> 00:01:17,473 (Paige) Oh, my God. 25 00:01:17,600 --> 00:01:21,170 (narrator) In the one place they never thought they'd find themselves. 26 00:01:21,600 --> 00:01:22,730 A convent. 27 00:01:22,866 --> 00:01:23,896 Are you actually going to turn me into a nun? 28 00:01:24,033 --> 00:01:25,133 I'm in a convent. 29 00:01:25,266 --> 00:01:26,626 This is hell. 30 00:01:32,433 --> 00:01:36,303 (gospel music playing) 31 00:01:36,933 --> 00:01:39,103 (narrator) In the rural Norfolk town of Swaffham, 32 00:01:39,233 --> 00:01:43,873 the Daughters of Divine Charity live a frugal life of self‐denial 33 00:01:44,000 --> 00:01:45,600 in simple accommodation. 34 00:01:47,766 --> 00:01:53,126 As religious sisters, we take vows of poverty, chastity and obedience. 35 00:01:53,266 --> 00:01:57,466 When you get up and when you go to bed and when you go to recreation and when you eat, 36 00:01:57,600 --> 00:01:59,400 ‐that's all part of obedience. ‐Yeah. 37 00:01:59,533 --> 00:02:01,803 We are nuns, yeah, but we are still women 38 00:02:01,933 --> 00:02:05,103 and we are women who want to have fun in our lives, 39 00:02:05,233 --> 00:02:09,403 and to be a nun doesn't mean to be like... that. 40 00:02:10,666 --> 00:02:14,196 I don't own a car, not a house, or things like that. 41 00:02:14,333 --> 00:02:16,333 (Sister Francis) We don't need things. 42 00:02:16,466 --> 00:02:19,796 I mean, we do need toothpaste and we do need shoe polish and various things... 43 00:02:19,933 --> 00:02:23,303 This particular pair of shoes are 30 years old. 44 00:02:24,366 --> 00:02:28,166 (narrator) Five hard partying girls each younger than Sister's shoes 45 00:02:28,300 --> 00:02:33,230 are about to join the nuns for a back to basics life rehab. 46 00:02:33,366 --> 00:02:36,796 Sometimes I do get stupidly drunk. 47 00:02:38,933 --> 00:02:41,233 (laughing) I don't know how many people I've slept with. 48 00:02:43,700 --> 00:02:47,170 I feel like sex sells and that's what I've become. 49 00:02:48,966 --> 00:02:52,126 I do have one night stands like all the time. 50 00:02:54,300 --> 00:02:56,100 I spend a lot of money, a lot a lot of money, 51 00:02:56,233 --> 00:02:59,703 on like my clothes, then like my glam, up to about 40 grand. 52 00:03:01,633 --> 00:03:03,903 (narrator) The sisters are on a mission. 53 00:03:04,033 --> 00:03:07,803 They're determined to take on all this lost generation can throw at them. 54 00:03:07,933 --> 00:03:11,073 Modern society has lost a little bit of morality. 55 00:03:11,200 --> 00:03:13,530 They just don't think of the consequences. 56 00:03:13,666 --> 00:03:16,966 By the time they are teenagers, they get everything they want. 57 00:03:18,333 --> 00:03:23,303 (narrator) The girls are governed by a strict regime of clubs, sex and selfies. 58 00:03:23,433 --> 00:03:26,003 (Sarah) I probably spend ten hours on my phone, 59 00:03:26,133 --> 00:03:27,873 it depends how long I'm awake for. 60 00:03:28,000 --> 00:03:31,570 A picture that would get a lot of likes would be something like this. 61 00:03:31,700 --> 00:03:35,600 I feel sad when I see people not respecting themselves. 62 00:03:35,733 --> 00:03:38,073 Perhaps we've lost our moral compass. 63 00:03:39,666 --> 00:03:45,396 (narrator) The nuns and the girls inhabit two very different worlds that rarely cross over. 64 00:03:45,533 --> 00:03:48,073 If I go out there's not a chance that I'm coming home sober. 65 00:03:48,200 --> 00:03:50,200 (Paige) The vodka nights never end well. 66 00:03:50,333 --> 00:03:53,703 My favorite drink is coffee. 67 00:03:53,833 --> 00:03:54,973 ‐Tea. ‐Coffee. 68 00:03:55,100 --> 00:03:57,100 ‐I like tea the best. ‐I like coffee. 69 00:03:57,233 --> 00:04:01,773 Hot chocolate definitely with a big marshmallow in, just... that's it. (laughs) 70 00:04:01,900 --> 00:04:04,870 I love Kim Kardashian and Nicki Minaj. 71 00:04:05,000 --> 00:04:06,500 Who is she? 72 00:04:06,633 --> 00:04:08,803 (Paige) I actually have Nicki Minaj tattooed on my leg. 73 00:04:09,233 --> 00:04:11,203 My favorite outfit? (laughs) 74 00:04:11,333 --> 00:04:13,233 (Paige) Something with sequins. 75 00:04:13,366 --> 00:04:15,496 Something low plunge. 76 00:04:15,633 --> 00:04:18,903 Something pretty tight and something that I could twerk in. 77 00:04:19,033 --> 00:04:23,003 We certainly don't have to think what we wear every morning when we wear a habit. 78 00:04:23,600 --> 00:04:26,630 I have dedicated my life to God and I am the bride of Christ. 79 00:04:26,766 --> 00:04:30,426 I don't think I've ever really counted how many boys I've slept with. 80 00:04:30,566 --> 00:04:31,996 (Rebecca) It's a lot. (laughs) 81 00:04:32,133 --> 00:04:34,103 I'm so sorry mum and dad. 82 00:04:34,233 --> 00:04:38,633 If you meet somebody, you go home and go to bed with them, that's the norm, 83 00:04:38,766 --> 00:04:41,326 but it isn't the norm, is it? Or it shouldn't be the norm. 84 00:04:41,466 --> 00:04:43,626 (Sister Francis) But they're looking for happiness, aren't they? 85 00:04:43,766 --> 00:04:47,596 And they confuse things that don't bring happiness like consumerism, 86 00:04:47,733 --> 00:04:50,203 they confuse that with happiness, don't they? 87 00:04:51,466 --> 00:04:54,796 My ideal man is like a young David Beckham. 88 00:04:54,933 --> 00:04:57,203 Ideal man? (laughs) 89 00:04:57,333 --> 00:04:59,403 Who's your ideal man? 90 00:05:00,733 --> 00:05:03,233 Who is my ideal man? It changes every week. 91 00:05:03,866 --> 00:05:07,626 That's a very strange question to ask a nun really. 92 00:05:07,766 --> 00:05:10,966 My ideal man would be... 93 00:05:11,100 --> 00:05:14,070 beautiful eyes, tall, slim. 94 00:05:14,200 --> 00:05:15,170 Mixed race. 95 00:05:15,300 --> 00:05:16,530 A carpenter. 96 00:05:20,333 --> 00:05:24,233 (narrator) The girls all agree that despite everything they have. 97 00:05:24,366 --> 00:05:26,666 something is lacking in their lives. 98 00:05:26,800 --> 00:05:28,700 Am I content with my life? No. (laughs) 99 00:05:28,833 --> 00:05:30,933 Tyla what are you doing? Like what are you actually doing? 100 00:05:31,066 --> 00:05:33,396 (Rebecca) Like I sleep all day and just go out on the night time. 101 00:05:33,533 --> 00:05:36,233 There's something missing, I just don't know what it is. 102 00:05:36,866 --> 00:05:39,096 (narrator) The nuns are determined to help. 103 00:05:39,233 --> 00:05:44,773 We have to make sure that we train the young girls of what is good 104 00:05:44,900 --> 00:05:49,070 and transforming the world being legless is really not a good idea. 105 00:05:49,200 --> 00:05:51,670 (Sister Michaela) I know how it's like to be a lost teenager 106 00:05:51,800 --> 00:05:55,600 who doesn't really know what to do with herself because I was like that. 107 00:05:55,733 --> 00:05:57,973 (Sister Linda) I do empathize a lot with young people. 108 00:05:58,100 --> 00:06:04,130 I do want them to find the meaning and purpose in life. 109 00:06:04,266 --> 00:06:07,126 (upbeat music playing) 110 00:06:07,966 --> 00:06:09,826 (Gabbi's mum) What about that? 111 00:06:09,966 --> 00:06:12,066 No. 112 00:06:12,200 --> 00:06:14,100 (narrator) It's time for the girls to leave family and friends for four weeks 113 00:06:14,233 --> 00:06:16,933 to embark on a spiritual journey. 114 00:06:17,066 --> 00:06:18,826 Suspender belt... 115 00:06:18,966 --> 00:06:22,096 (narrator) They have no idea this means living like a nun. 116 00:06:22,233 --> 00:06:25,373 I think I'm probably going to need like another two bags I'm going to be really honest, 117 00:06:25,500 --> 00:06:26,830 ‐like I just... ‐No you won't need another two bags, Tyla. 118 00:06:26,966 --> 00:06:28,896 No, mum, I don't feel like I've got enough though. 119 00:06:29,033 --> 00:06:30,633 I'm just going to pack my whole room up 120 00:06:30,766 --> 00:06:32,296 because I don't know what I'm doing or where I'm going. 121 00:06:32,433 --> 00:06:34,303 (Sarah) When I think of a spiritual journey, 122 00:06:34,433 --> 00:06:37,803 for me I've got yoga, meditation... 123 00:06:37,933 --> 00:06:39,673 This is my favorite outfit. 124 00:06:39,800 --> 00:06:42,000 The absolute worst thing would be if it was like an army retreat thing 125 00:06:42,133 --> 00:06:45,203 and someone shouting it like, "Drop and give me 20!"”” I'd be like "Uh." 126 00:06:45,333 --> 00:06:47,833 I don't really own any comfy underwear. 127 00:06:48,500 --> 00:06:51,470 That's one down. Oh, my God... 128 00:06:51,600 --> 00:06:52,670 (Gabbi) Bye... 129 00:06:52,800 --> 00:06:54,530 ‐(Tyla) Bye, mum, love ya. ‐Love you too. 130 00:06:54,666 --> 00:06:57,226 ‐Bye! ‐(Tyla's mum) Bye! 131 00:06:58,200 --> 00:06:59,530 (gospel music playing) 132 00:06:59,666 --> 00:07:01,566 (narrator) In Swaffham, the sister's prepare 133 00:07:01,700 --> 00:07:04,570 to welcome the most unique boarders they've ever had. 134 00:07:04,700 --> 00:07:09,370 They would be like crazy, young, excited, makeup 135 00:07:09,500 --> 00:07:12,100 and mobiles and, uh, boys. 136 00:07:12,233 --> 00:07:15,173 We'll just hope that they will feel like they are at home. 137 00:07:15,733 --> 00:07:18,333 (Sister Linda) It's like a private area just for the sisters. 138 00:07:18,466 --> 00:07:20,066 Only the sisters are allowed that way. 139 00:07:20,200 --> 00:07:24,530 And if the girls go that way, well, we won't kill them. 140 00:07:24,666 --> 00:07:25,996 (chuckles) 141 00:07:29,166 --> 00:07:31,826 Getting a little bit nervous now because I don't know where I'm going. 142 00:07:31,966 --> 00:07:34,226 Oh, where am I, what am I doing? 143 00:07:34,366 --> 00:07:38,896 Do you know what, I'm really regretting bringing a bag full of teddy bears now. 144 00:07:39,033 --> 00:07:40,973 (laughing) 145 00:07:41,100 --> 00:07:43,530 (narrator) The girls are about to learn exactly what they're in for. 146 00:07:43,666 --> 00:07:46,866 I feel like maybe we're going to be on a farm. 147 00:07:47,000 --> 00:07:50,130 I'm hoping, right, that this is just all a ploy and that you're going to take us to the airport 148 00:07:50,266 --> 00:07:51,766 and send us to a beach somewhere. 149 00:07:53,400 --> 00:07:56,170 Convent of the Sacred Heart, what is it? 150 00:07:57,766 --> 00:08:00,826 (Paige) Oh, my God. 151 00:08:00,966 --> 00:08:03,296 Look. There she comes. 152 00:08:03,433 --> 00:08:05,633 I'm in a convent. (laughs) I'm in a convent. 153 00:08:05,766 --> 00:08:07,866 Are you actually going to turn me into a nun? 154 00:08:08,333 --> 00:08:10,473 A church. A church? 155 00:08:10,600 --> 00:08:13,030 (Rebecca) This was not what I was expecting at all. 156 00:08:13,166 --> 00:08:16,666 Oh, my God! Just get us back to Newcastle. 157 00:08:19,100 --> 00:08:22,230 (gospel music playing) 158 00:08:27,233 --> 00:08:29,473 ‐Oh, my goodness. ‐Wow. Okay. 159 00:08:29,600 --> 00:08:32,170 (Sister Francis) Look at what she's... 160 00:08:32,300 --> 00:08:33,900 (Sister Michaela) Very fashionable. 161 00:08:34,033 --> 00:08:37,233 (narrator) The Convent of the Sacred Heart in Swaffham. 162 00:08:37,366 --> 00:08:39,996 I like the hat. I really like the hat. 163 00:08:40,133 --> 00:08:42,133 ‐(Sister Michaela) I like hats, too. ‐(Sister Renata) Oh, wow. 164 00:08:42,266 --> 00:08:47,126 (narrator) Ten devout nuns eagerly await five very modern girls. 165 00:08:48,666 --> 00:08:52,596 ‐Well, yeah, it's about not judging by appearances. ‐Yeah. 166 00:08:52,733 --> 00:08:54,703 (narrator) The girls have only just found out 167 00:08:54,833 --> 00:08:58,473 where their four week transformational journey will begin. 168 00:08:58,600 --> 00:09:03,300 A nunnery. I think. There's nuns in the window. 169 00:09:03,433 --> 00:09:05,733 (gasps) Oh, fuck. 170 00:09:05,866 --> 00:09:08,066 Oh, I should have worn something more covered up. 171 00:09:08,200 --> 00:09:10,870 (Sister Michaela) I don't think that skirt's going to be suitable. 172 00:09:11,000 --> 00:09:13,100 I'm not ready to go in. 173 00:09:14,400 --> 00:09:17,130 Oh, my God, I'm actually scared now. 174 00:09:19,233 --> 00:09:22,173 ‐(Paige) Hiya. ‐(Sister Thomas More) Welcome to Sacred Heart Convent. 175 00:09:22,300 --> 00:09:26,470 (narrator) 23‐year‐old secretary Paige is first for a warm welcome 176 00:09:26,600 --> 00:09:28,130 from Sister Thomas Moore. 177 00:09:28,266 --> 00:09:29,996 (Sister Thomas More) That's a nice name. Come inside. 178 00:09:30,900 --> 00:09:33,670 ‐(Sister Renata) She's in. High five. ‐(Sister Michaela) She's in. 179 00:09:34,900 --> 00:09:35,830 One in the house. 180 00:09:36,400 --> 00:09:38,570 (Tyla's giggling) 181 00:09:38,700 --> 00:09:43,670 (narrator) The second arrival is 20‐year‐old Gabbi, a lingerie model from London. 182 00:09:43,800 --> 00:09:47,300 I know where I am. I'm in a convent. (giggles) 183 00:09:47,433 --> 00:09:50,273 I am in a convent. That's fine I can do that. 184 00:09:50,400 --> 00:09:53,300 ‐Oh, gosh, I think she has a lot to bring in. ‐She needs some help. 185 00:09:53,433 --> 00:09:55,133 (Sister Renata) Yeah. 186 00:09:55,266 --> 00:09:56,496 (giggling) 187 00:09:56,633 --> 00:09:58,473 ‐(Gabbi) Hello! ‐(Sister Thomas More) Hello. 188 00:09:58,600 --> 00:10:00,730 ‐Road trip. Welcome to the convent. ‐(Gabbi) Nice to meet you. 189 00:10:00,866 --> 00:10:02,166 ‐Hello. ‐Hello. 190 00:10:02,300 --> 00:10:04,100 (Sister Linda) Shall I take this one or which... 191 00:10:04,233 --> 00:10:06,133 (Gabbi) Any, honestly, oh, thank you so much. ‐(Linda) Okay, that one then. 192 00:10:06,266 --> 00:10:08,126 ‐Yeah, I'm Gabbi. ‐(Paige) I'm Paige come here. 193 00:10:08,266 --> 00:10:10,126 ‐Nice to meet you. ‐Nice to meet you. 194 00:10:10,266 --> 00:10:13,096 Oh, yes, got a bit more. I think she might have come for good. (laughs) 195 00:10:13,233 --> 00:10:15,203 Oh, dear. That didn't work. 196 00:10:15,333 --> 00:10:17,803 I kept saying "Jesus Christ" outside and I was like, "Shit, you can't say that." 197 00:10:17,933 --> 00:10:21,103 ‐I was like, "Fuck am I even allowed to swear?" ‐(Tyla giggles) 198 00:10:22,933 --> 00:10:24,433 ‐(Sister Thomas More) Hello. ‐(Tyla) Hi! 199 00:10:24,566 --> 00:10:26,826 ‐Welcome to the convent, hello. ‐Hi, nice to meet you. 200 00:10:26,966 --> 00:10:30,926 (narrator) Next up is 22‐year‐old dancer Tyla from Leeds. 201 00:10:31,066 --> 00:10:33,596 ‐I was not expecting this. ‐Really? 202 00:10:34,733 --> 00:10:40,403 I am feeling semi glam today, I've sort of dressed down but I still put my furry gilet on. 203 00:10:40,533 --> 00:10:42,673 (Tyla) Oh, bless her. (laughing) 204 00:10:42,800 --> 00:10:47,830 (narrator) 19‐year‐old Sarah Chelsea is a hostess in exclusive London clubs. 205 00:10:48,300 --> 00:10:52,000 I am not quite sure where I am. 206 00:10:52,433 --> 00:10:54,273 I'm open to things though. 207 00:10:54,400 --> 00:10:55,800 ‐And you are? ‐I'm Sarah. 208 00:10:55,933 --> 00:10:58,673 Sarah. Oh, I think I need my high heels on... 209 00:11:00,033 --> 00:11:03,773 (narrator) Last one to join the convent is 19‐year‐old Rebecca. 210 00:11:04,600 --> 00:11:07,070 A notorious Newcastle clubber. 211 00:11:07,200 --> 00:11:09,800 (Rebecca) Oh, my God. Come on. 212 00:11:11,400 --> 00:11:15,130 ‐Oh, my God. ‐Welcome to the Sacred Heart Convent. 213 00:11:15,266 --> 00:11:19,126 You look so surprised or shall I say shocked? 214 00:11:19,266 --> 00:11:21,226 What's happening? 215 00:11:21,366 --> 00:11:23,166 ‐(girls) Hi! ‐Hi. 216 00:11:23,300 --> 00:11:26,630 (Sister Thomas More) Oh, she looked so shocked that one. Oh, bless. 217 00:11:26,766 --> 00:11:30,196 She looked so shocked when she saw me. 218 00:11:30,333 --> 00:11:32,703 You're even in black and white look at that. 219 00:11:32,833 --> 00:11:37,173 (narrator) Over the coming weeks the nuns will challenge the girls' values and beliefs, 220 00:11:37,300 --> 00:11:39,700 with a program of tough missions. 221 00:11:41,833 --> 00:11:46,533 But right now, just getting to their rooms is a struggle. 222 00:11:47,766 --> 00:11:50,696 The amount of luggage amazed me, with some of them. 223 00:11:50,833 --> 00:11:52,703 We'll do... we'll do it slow. 224 00:11:52,833 --> 00:11:55,373 We shall see what comes out of that luggage really. 225 00:11:55,500 --> 00:11:57,200 (Rebecca) Oh, my God. 226 00:11:57,333 --> 00:12:01,073 There were two of them that were a bit modern in there... in there dress, 227 00:12:01,200 --> 00:12:06,730 that I wouldn't want to sort of have them wandering around the convent looking like that. 228 00:12:06,866 --> 00:12:08,426 I thought, "Oh, gosh!" 229 00:12:08,566 --> 00:12:11,726 (Paige) Fucking hell! (grunts) Oh, shit. 230 00:12:14,833 --> 00:12:17,633 (narrator) The girls' dorm is strictly no frills. 231 00:12:17,766 --> 00:12:21,566 One shared bathroom, and a Spartan bedroom each. 232 00:12:23,600 --> 00:12:25,630 Well, it could be a lot worse. 233 00:12:25,766 --> 00:12:30,166 She wasn't joking when she said it was small. 234 00:12:30,666 --> 00:12:34,426 Oh, no, I've got a view of the graveyard. 235 00:12:37,900 --> 00:12:41,500 (narrator) They will have to cope without their usual home comforts. 236 00:12:41,633 --> 00:12:47,433 I miss my nice big king sized bed with my fluffy cushions and my big plasma TV. 237 00:12:47,566 --> 00:12:49,396 ‐There's no TV. ‐(Sarah gasps) 238 00:12:50,533 --> 00:12:53,773 There's no mirror! There's no mirror. 239 00:12:53,900 --> 00:12:57,100 No, I have a mirror. 240 00:12:57,233 --> 00:12:58,803 That's going to be really hard. 241 00:12:58,933 --> 00:13:01,233 I won't tell the others. 242 00:13:02,866 --> 00:13:04,196 Do we have to do our own washing? 243 00:13:04,333 --> 00:13:05,733 I've not sure if I've got the wrong reaction 244 00:13:05,866 --> 00:13:07,666 but I feel I could make myself at home in this bedroom, 245 00:13:07,800 --> 00:13:10,800 I feel like it's very calming, very relaxing. 246 00:13:12,466 --> 00:13:16,826 (narrator) Convent living also comes with a strict set of rules. 247 00:13:16,966 --> 00:13:22,466 Oh, fuck. Some things like swearing are offensive to the sisters 248 00:13:22,600 --> 00:13:25,200 and other members in our community. 249 00:13:25,333 --> 00:13:27,403 That's me fucked then. 250 00:13:28,066 --> 00:13:31,526 There is a danger of mice taking refuge in the warm. Are you being for real? 251 00:13:31,666 --> 00:13:35,366 Are you actually being serious that... that the mice will be living with us? Animals? 252 00:13:35,500 --> 00:13:39,700 How can they just say that? Like I'm going to have to talk to the sisters about that 253 00:13:39,833 --> 00:13:42,233 because I can't have mice living with me. 254 00:13:43,500 --> 00:13:47,100 I've prepared to go out. For God's sake. 255 00:13:48,133 --> 00:13:51,673 (Paige) One, two, three. 256 00:13:51,800 --> 00:13:53,830 (Rebecca) It is very nice, and no‐one going to see it, 257 00:13:53,966 --> 00:13:56,796 because I'm not going to have it on, because I'm in a fucking nunnery. 258 00:13:56,933 --> 00:14:00,273 (Paige) Thirteen, 14, 15 pairs of shoes, 259 00:14:00,400 --> 00:14:05,600 and I don't think any of them are nunnery appropriate. 260 00:14:07,000 --> 00:14:13,700 From what I've seen of those girls, I would think, that they're ready for a challenge. 261 00:14:13,833 --> 00:14:18,933 And I would hope that they will rise up to it. 262 00:14:19,066 --> 00:14:22,496 I'm going to sneak out, out the window if I can fit out the window. 263 00:14:22,633 --> 00:14:26,073 Oh, my God, I'm actually locked in. 264 00:14:26,200 --> 00:14:29,500 No, they have, they've bolted it. 265 00:14:29,633 --> 00:14:31,673 I'm in a prison. 266 00:14:31,800 --> 00:14:35,970 I've never been anywhere like this before, and I've not even seen like a nun in real life. 267 00:14:36,100 --> 00:14:38,370 I did not prepare myself for this. 268 00:14:38,500 --> 00:14:41,570 It's not okay, I don't want to be a nun. 269 00:14:43,200 --> 00:14:47,400 (narrator) Downstairs, the nuns are keen to help the girls settle in. 270 00:14:50,333 --> 00:14:55,273 I'm Sister Thomas More, Sister Francis you have met, she'll keep her eye on you. 271 00:14:55,400 --> 00:15:00,000 (narator) Sister Francis is second in command, she lays down the law. 272 00:15:00,133 --> 00:15:02,673 (Sister Francis) We're here to share the life that we have, 273 00:15:02,800 --> 00:15:09,270 a life of prayer, of work, of recreation, and service to other people. 274 00:15:09,400 --> 00:15:16,430 You have decided that you need to make changes in your life, it's a spiritual journey. 275 00:15:16,566 --> 00:15:20,126 It's not a religious journey, it's a spiritual journey. 276 00:15:20,266 --> 00:15:23,266 It is perhaps going to be quite difficult, 277 00:15:23,400 --> 00:15:27,300 change is very difficult, it's painful sometimes. 278 00:15:27,433 --> 00:15:30,373 (narrator) To help them, Sister Francis has more rules. 279 00:15:30,500 --> 00:15:32,930 The first lesson is obedience. 280 00:15:33,066 --> 00:15:38,166 Convents are quiet places so 10:00 at night, after that, 281 00:15:38,300 --> 00:15:44,170 there is silence, and we're expecting you to be in the chapel 282 00:15:44,300 --> 00:15:47,970 at quarter past 7 in the morning, so. (laughs) 283 00:15:48,100 --> 00:15:53,800 We have to make sure that we train the young girls of what is good, 284 00:15:53,933 --> 00:15:55,903 what they're supposed to do. 285 00:15:56,033 --> 00:16:00,873 And so they've got to imbibe the virtues, really, that are needed to be good citizens. 286 00:16:01,633 --> 00:16:03,703 (narrator) A big step towards change, 287 00:16:03,833 --> 00:16:08,203 is encouraging the girls to sacrifice all they hold most dear. 288 00:16:09,466 --> 00:16:11,166 This means no phones. 289 00:16:11,300 --> 00:16:14,500 I hate to say it but I don't think I could live without my phone. 290 00:16:14,633 --> 00:16:16,103 It would just be the end of the world. 291 00:16:16,233 --> 00:16:18,903 How... how do you not have a mobile? 292 00:16:19,033 --> 00:16:20,433 (narrator) No social media. 293 00:16:20,566 --> 00:16:23,296 (Gabbi) I can't imagine my life without it now. 294 00:16:23,433 --> 00:16:25,203 So this is... this is like weird. 295 00:16:25,333 --> 00:16:27,403 (narrator) No alcohol. 296 00:16:27,533 --> 00:16:30,003 Yeah, I wet the bed the other night, so I'd say it was a different level of drunk. 297 00:16:30,133 --> 00:16:31,603 (narrator) And no makeup. 298 00:16:31,733 --> 00:16:34,533 (Paige) I wouldn't be seen dead without my hair extensions in. 299 00:16:34,666 --> 00:16:36,926 Oh, no. Oh, no, no. (laughs) 300 00:16:37,066 --> 00:16:39,226 I think the only time I've ever had no makeup on is like 301 00:16:39,366 --> 00:16:43,996 when I've been doing like the walk of shame back from a night out. 302 00:16:44,133 --> 00:16:45,103 (sister) Bye! 303 00:16:45,233 --> 00:16:46,503 (girls) Bye, see you later! 304 00:16:48,466 --> 00:16:51,566 (Sister Linda) By the time they are 10, they get an iPhone, 305 00:16:51,700 --> 00:16:53,370 then they get an iPod. 306 00:16:53,500 --> 00:16:56,300 (Sister Francis) They're just quite happy to embrace this technology, 307 00:16:56,433 --> 00:16:59,903 and to be lost in it, it's a kind of a spirituality for them in a way. 308 00:17:00,033 --> 00:17:05,333 I use Facebook, I use Viber, I use WhatsApp, but in moderation. 309 00:17:05,466 --> 00:17:07,626 (Sister Linda) It should help you to communicate, 310 00:17:07,766 --> 00:17:12,026 but it's really, really sad when it replaces communication. 311 00:17:12,166 --> 00:17:18,696 It's going to be a time of... of building relationships without a machine in the middle, you know. 312 00:17:18,833 --> 00:17:20,303 It'll be lovely, won't it? 313 00:17:20,833 --> 00:17:25,203 (narrator) 20‐year‐old model Gabbi, will be hardest hit by the ban. 314 00:17:27,466 --> 00:17:30,196 (Gabbi) I don't smoke, barely drink, 315 00:17:30,333 --> 00:17:32,333 don't do drugs, wouldn't touch them. 316 00:17:32,466 --> 00:17:38,066 The only thing I'm actually really addicted to is my phone, 317 00:17:38,200 --> 00:17:39,570 and social media. 318 00:17:39,700 --> 00:17:42,630 I'm not just taking selfies for fun. (laughing) 319 00:17:42,766 --> 00:17:47,026 (narrator) More followers means more work, and there's only one way to get them. 320 00:17:47,166 --> 00:17:49,166 (Gabbi) Of course I want to get more followers, 321 00:17:49,300 --> 00:17:55,070 I think to myself if I just stop now, to not ever get any more, then what was the point? 322 00:17:55,200 --> 00:17:56,230 (photographer) I don't like the leg behind. 323 00:17:56,366 --> 00:17:57,796 No, it's not very sexy, is it? 324 00:17:57,933 --> 00:17:59,973 No, it's not very sexy. 325 00:18:00,100 --> 00:18:01,670 Be sexy! 326 00:18:01,800 --> 00:18:04,100 (Gabbi) I can't actually imagine my life without my social media, 327 00:18:04,233 --> 00:18:07,703 so this sounds really sad but I would be very lonely without it. 328 00:18:08,166 --> 00:18:15,096 It's so sad when all they've got as their companion, is a machine. (scoffs) 329 00:18:15,833 --> 00:18:19,633 (narrator) Gabbi's parents worry her addiction is out of control. 330 00:18:19,766 --> 00:18:23,666 I think she would benefit from time away from a phone, 331 00:18:23,800 --> 00:18:29,170 time away from all those so‐called social media pressures, 332 00:18:29,300 --> 00:18:32,900 and just actually getting back to basics. 333 00:18:33,033 --> 00:18:35,733 It might be good for you to have a period without this, 334 00:18:35,866 --> 00:18:38,026 and actually spend your time thinking about... 335 00:18:38,166 --> 00:18:40,066 (Gabbi) I feel like that's where my confidence even comes from. 336 00:18:40,200 --> 00:18:42,270 ‐I know, I know. ‐I feel like without that... 337 00:18:42,400 --> 00:18:45,830 without that, I don't know what to do with myself, I feel like... I feel like I'm nothing. 338 00:18:45,966 --> 00:18:48,726 And it's sad, I feel like my self‐worth comes from Instagram or something. 339 00:18:48,866 --> 00:18:52,426 (Gabbi's father) Isn't that why... isn't that why it could be a good time 340 00:18:52,566 --> 00:18:57,126 to have a little bit of a break from it, to be able to say... 341 00:18:57,266 --> 00:18:59,926 you know, this is what I want, this is who I am. 342 00:19:00,066 --> 00:19:03,666 ‐It's important, it's important to come from inside. ‐Stop. 343 00:19:03,800 --> 00:19:07,670 Not for other people to tell you you're worth it or you're not. 344 00:19:09,033 --> 00:19:10,303 (Gabbi crying) 345 00:19:10,433 --> 00:19:12,873 Don't get upset, don't get upset, darling. 346 00:19:13,000 --> 00:19:15,670 Come here, no, don't get upset. 347 00:19:16,333 --> 00:19:17,603 Don't get upset, sweetheart. 348 00:19:17,733 --> 00:19:19,173 No, it's just, it's all quite intense. 349 00:19:19,300 --> 00:19:20,800 (Gabbi's father) I know it is. 350 00:19:20,933 --> 00:19:24,903 No, it's just... like I make out it's all fine but it's not. 351 00:19:25,033 --> 00:19:26,203 I know, it shows, doesn't it? 352 00:19:26,333 --> 00:19:28,803 ‐It's not fine. ‐It shows. 353 00:19:36,100 --> 00:19:39,230 (narrator) Back at the convent, it's 9.30 p. m., 354 00:19:39,366 --> 00:19:44,396 usually the girls would be getting dolled up to go out, not getting into their PJs. 355 00:19:44,533 --> 00:19:47,133 (Sarah) I've got my fluffy slippers. 356 00:19:47,933 --> 00:19:51,233 (narrator) But rules decree they are in bed by 10. 357 00:19:53,500 --> 00:19:55,830 So, everybody's ready, I didn't think you'd all be ready. 358 00:19:55,966 --> 00:19:57,766 Yeah. 359 00:19:57,900 --> 00:20:02,100 Right, just to remind you, that now you're going to go into your rooms 360 00:20:02,233 --> 00:20:05,803 and there's going to be silence, and you're going to stay in your rooms. 361 00:20:05,933 --> 00:20:07,233 We know. 362 00:20:08,066 --> 00:20:09,796 (Sister Francis) I hope they're going to be peaceful. 363 00:20:09,933 --> 00:20:13,403 ‐Good night. ‐(groans) I'll see you on the other side. 364 00:20:13,533 --> 00:20:16,133 (Sister Francis) We want a good night sleep all of us. 365 00:20:18,300 --> 00:20:20,030 It's lights out now. 366 00:20:23,566 --> 00:20:25,826 (narrator) With their smart phones confiscated, 367 00:20:25,966 --> 00:20:30,726 the nuns have allowed the girls diary cams, to record their first night confessionals. 368 00:20:30,866 --> 00:20:32,826 Day one at nunnery camp. 369 00:20:32,966 --> 00:20:36,266 Bits have been boring but, soldiered on through. 370 00:20:36,400 --> 00:20:42,470 Right now I'm kind of struggling like, with why someone would choose to be a nun. 371 00:20:42,900 --> 00:20:48,070 The worst part is, at quarter past 7 we're going to be downstairs in the chapel, 372 00:20:48,200 --> 00:20:51,830 singing our hearts out to all the Jesus anthems. 373 00:20:51,966 --> 00:20:53,626 (chuckles) 374 00:20:55,833 --> 00:20:58,573 I found this in my bag from my mum. 375 00:20:59,166 --> 00:21:03,296 It says "I spend the past part of every day thinking about you, 376 00:21:03,433 --> 00:21:05,803 that's what makes it the best part." 377 00:21:11,366 --> 00:21:12,766 Which is nice. 378 00:21:21,433 --> 00:21:24,533 (gospel music playing) 379 00:21:25,600 --> 00:21:30,130 (narrator) It's 6.15 a. m., the girls' first morning in the convent. 380 00:21:30,766 --> 00:21:33,396 (alarm clock beeping) 381 00:21:38,066 --> 00:21:41,266 In the girls' dorm, there's little sign of life. 382 00:21:41,400 --> 00:21:43,800 (alarm clock beeping) 383 00:21:43,933 --> 00:21:45,903 Hello. 384 00:21:46,033 --> 00:21:48,133 (narrator) Usually at this time, they'd be coming home from a night out. 385 00:21:48,266 --> 00:21:53,196 Literally woke up this morning and was like fuck, I'm at a fucking nunnery. 386 00:21:53,333 --> 00:21:55,273 (bell ringing) 387 00:21:55,400 --> 00:21:57,800 (narrator) But Sister Linda is helping keep the girls on schedule. 388 00:21:58,733 --> 00:22:01,303 Good morning, ladies. 389 00:22:02,900 --> 00:22:05,000 Oh, hello, dear. 390 00:22:06,000 --> 00:22:08,470 (Rebecca) The last time I got up this early was for school. 391 00:22:08,600 --> 00:22:10,430 (Sarah) There's a routine, they stick to it, 392 00:22:10,566 --> 00:22:12,626 and it's just a complete parallel universe to what I'm used to. 393 00:22:12,766 --> 00:22:15,266 Oh, I really don't like mornings. 394 00:22:15,400 --> 00:22:17,970 If it wasn't for God I really wouldn't get up. 395 00:22:18,100 --> 00:22:20,270 I do like my long sleeps. 396 00:22:22,300 --> 00:22:25,670 (narrator) Whilst the nuns prepare for the day spiritually, 397 00:22:25,800 --> 00:22:29,200 the girls have a more cosmetic approach. 398 00:22:31,066 --> 00:22:34,066 I don't feel myself without a little bit of glow like. 399 00:22:34,200 --> 00:22:37,270 (soft music playing) 400 00:22:39,066 --> 00:22:41,366 (narrator) They've been asked to dress appropriately. 401 00:22:41,500 --> 00:22:43,500 ‐Black heels? ‐Wow! 402 00:22:43,633 --> 00:22:45,503 (narrator) But they can't resist some personal touches. 403 00:22:45,633 --> 00:22:49,233 Oh, my God. That is perfect. 404 00:22:50,333 --> 00:22:52,033 ‐(Sarah) You look really nice. ‐I look like a pornstar, 405 00:22:52,166 --> 00:22:54,166 like I'm ready to be whipped like a naughty nun like. (clicks tongue) 406 00:22:54,866 --> 00:22:56,026 There aren't any naughty nuns. 407 00:22:56,166 --> 00:22:57,226 (chuckles) 408 00:22:58,400 --> 00:23:01,870 (narrator) Then morning prayer, an hour of contemplation. 409 00:23:02,000 --> 00:23:07,100 (everyone praying) 410 00:23:11,266 --> 00:23:13,526 (singing gospel music) 411 00:23:13,666 --> 00:23:15,696 (Rebecca) To be honest, when I first walked in, 412 00:23:15,833 --> 00:23:18,303 I genuinely thought I was going to like, set on fire, for all of my sins. 413 00:23:18,433 --> 00:23:23,133 Chapel is on my list of top ten most boring things, 414 00:23:23,266 --> 00:23:25,166 that I think I've ever endured in my life. 415 00:23:25,766 --> 00:23:28,466 (Sister Francis) There's definitely moments of quiet and reflection, 416 00:23:28,600 --> 00:23:34,230 and I think in the busy life that young people live today, that is what is missing. 417 00:23:34,366 --> 00:23:37,796 They can't really live without a lot of noise. 418 00:23:37,933 --> 00:23:42,733 Those moments of silence is when you begin to look at yourself, 419 00:23:42,866 --> 00:23:46,596 and sometimes that is very hard. 420 00:23:47,766 --> 00:23:51,166 (all praying) 421 00:23:55,100 --> 00:23:57,300 (narrator) After life night's emotional start, 422 00:23:57,433 --> 00:24:00,333 Gabbi is trying to embrace the experience. 423 00:24:00,466 --> 00:24:02,866 I've barely ever been in a church in my life. 424 00:24:03,333 --> 00:24:05,103 It's a challenge that I've been given. 425 00:24:05,233 --> 00:24:08,133 If I've been asked to go to prayer I'm going to go 426 00:24:08,266 --> 00:24:11,326 because I think it makes me feel to go to prayer and know I'm being respectful. 427 00:24:11,466 --> 00:24:14,496 Yeah, of course I don't enjoy it, it's not my ideal. 428 00:24:17,166 --> 00:24:18,866 Do I believe in God, no. 429 00:24:19,000 --> 00:24:23,270 I don't... I don't understand why like massive disasters happen, 430 00:24:23,400 --> 00:24:27,030 why there's poor people, but I feel rude to ask that, 431 00:24:27,166 --> 00:24:31,596 but that's the biggest reason why I would never really believe it all exists. 432 00:24:32,100 --> 00:24:35,200 (Sister Francis) I think they find the word religion quite difficult to cope with, 433 00:24:35,333 --> 00:24:39,333 but when you say we're all spiritual beings, that that's how God made us, 434 00:24:39,466 --> 00:24:46,366 and there is some inner spirit and inner goodness from God, they understand that. 435 00:24:50,366 --> 00:24:52,396 (narrator) The girls do their best to fit in, 436 00:24:52,533 --> 00:24:57,473 but Sister Linda wants a quiet word with Tyla about Chapel etiquette. 437 00:24:57,600 --> 00:25:01,030 When we go to chapel, I notice you are putting a bit of lipstick. 438 00:25:01,166 --> 00:25:03,096 Lipstick on, yeah. Lips are very dry. 439 00:25:03,233 --> 00:25:06,173 ‐Are you... really? ‐Yeah. (laughs). 440 00:25:06,300 --> 00:25:09,400 ‐Can you try not to do that in chapel. And just... ‐I can try. 441 00:25:09,533 --> 00:25:12,973 Yeah, please do, please do, because I don't know, are you aware of that? 442 00:25:13,100 --> 00:25:14,970 ‐Because sometimes it goes automatically, doesn't it? ‐Well, no, 443 00:25:15,100 --> 00:25:17,670 because I've never been in a chapel so I'm not aware of it, but... 444 00:25:17,800 --> 00:25:19,170 Okay. 445 00:25:21,800 --> 00:25:23,800 (soft music playing) 446 00:25:24,633 --> 00:25:29,003 (narrator) For 22‐year‐old Tyla, her appearance is everything. 447 00:25:29,433 --> 00:25:34,073 Last year, I've spent up to about 40 grand‐ish on like all my niceness 448 00:25:34,200 --> 00:25:39,830 and my clothes and like, my hair and you know, getting all my nice accessories. 449 00:25:39,966 --> 00:25:41,296 Oh, that's an awful figure. 450 00:25:42,233 --> 00:25:44,303 I've actually never thought of it, I could probably buy a house. 451 00:25:44,433 --> 00:25:48,103 (narrator) Her mum is worried her shopping habits are out of control. 452 00:25:48,233 --> 00:25:50,103 (Tyla's mother) It has become a problem. 453 00:25:50,233 --> 00:25:52,833 If Tyla decides that she wants something, 454 00:25:52,966 --> 00:25:56,896 she won't think nothing about spending ££300 on a dress. 455 00:25:57,033 --> 00:25:59,673 I've not really been able to say anything to her. 456 00:25:59,800 --> 00:26:01,230 This is my favorite. 457 00:26:01,366 --> 00:26:03,996 I wore it when I went to Barcelona, for my birthday. 458 00:26:04,133 --> 00:26:05,773 It was only 180 to be fair. 459 00:26:05,900 --> 00:26:09,130 Literally I've worn all these dresses like once. (laughs) 460 00:26:11,033 --> 00:26:14,633 (soft music playing) 461 00:26:14,766 --> 00:26:16,996 (indistinct chatter) 462 00:26:17,133 --> 00:26:21,233 (narrator) The girls have been up for three hours, and finally it's time to eat. 463 00:26:24,133 --> 00:26:27,173 (sisters) ...Father and of the Son and of the Holy Spirit, amen. 464 00:26:27,300 --> 00:26:32,900 Bless us, O Lord, and these, Thy gifts, which we are about to receive from Thy bounty. 465 00:26:33,433 --> 00:26:36,033 ‐Morning. ‐Good morning. 466 00:26:37,933 --> 00:26:40,803 (narrator) There's barely time for tea, toast and a touch up, 467 00:26:40,933 --> 00:26:43,833 before the next item on the day's schedule. 468 00:26:43,966 --> 00:26:46,826 Right, we're running a little bit late this morning. 469 00:26:46,966 --> 00:26:53,396 Sister Danuta is going to take some of you to clean because we always do work. 470 00:26:53,533 --> 00:26:55,073 Why do we work? That's part of our life, 471 00:26:55,200 --> 00:26:57,470 that's part of everybody's life, isn't it? 472 00:26:57,600 --> 00:27:00,130 So she'll be cleaning windows in here. 473 00:27:01,866 --> 00:27:04,196 (narrator) The Swaffham Sisters live as a community, 474 00:27:04,333 --> 00:27:09,103 so shared washing, cooking, and cleaning, are part of their daily routine. 475 00:27:10,333 --> 00:27:11,833 Oh, my God, stop being a wimp. 476 00:27:11,966 --> 00:27:13,766 (Sister Thomas More) Community life, it can be difficult, 477 00:27:13,900 --> 00:27:15,800 you... you've got to give yourself to it. 478 00:27:15,933 --> 00:27:18,733 (Rebecca) Monday morning, who gets up and cleans? 479 00:27:18,866 --> 00:27:20,696 It's ridiculous. 480 00:27:20,833 --> 00:27:24,103 In our time, when I entered a convent, it was much stricter than it is now. 481 00:27:24,833 --> 00:27:29,073 I mean, I didn't go home for seven years, that was really hard. 482 00:27:29,200 --> 00:27:30,930 (Rebecca) No, no, no, don't pull, wait, wait. 483 00:27:31,066 --> 00:27:33,296 (humming) 484 00:27:35,700 --> 00:27:36,930 Whoa, whoa, whoa. 485 00:27:37,066 --> 00:27:38,596 (Tyla) That's an artery. 486 00:27:38,733 --> 00:27:40,573 ‐That's... that's a pheasant's heart. ‐(retching) 487 00:27:40,700 --> 00:27:44,330 I would have just got back from a night out from Sunday 488 00:27:44,466 --> 00:27:49,026 at around about maybe 7:00 in the morning, and then I'd just sleep all day. 489 00:27:49,166 --> 00:27:50,866 Get your intestines out. 490 00:27:51,000 --> 00:27:53,030 I've actually got a hole in my cloth, that's how much I've been, look. 491 00:27:53,166 --> 00:27:55,626 (laughing) 492 00:27:56,300 --> 00:27:58,800 (narrator) But it's not just about cleaning the convent. 493 00:27:58,933 --> 00:28:01,873 The sisters are also keen to encourage teamwork. 494 00:28:02,000 --> 00:28:06,870 It always brings you closer if you do things together, and we can support one another. 495 00:28:07,000 --> 00:28:10,930 The younger ones support the older ones and the older ones support the younger ones. 496 00:28:11,066 --> 00:28:12,196 That's how it goes. 497 00:28:12,333 --> 00:28:14,333 (Sarah) If we met out clubbing, 498 00:28:14,466 --> 00:28:16,366 don't get me wrong, we would have got on, but it would have been so different. 499 00:28:16,500 --> 00:28:18,430 ‐Like now we've seen like the inner us. ‐(Gabbi) Yeah. 500 00:28:18,566 --> 00:28:20,626 (Sarah) Yeah, so like we're all communicating, 501 00:28:20,766 --> 00:28:23,666 we've got a chance to sit here and talk to each other all day. We're not sat on our phones. 502 00:28:23,800 --> 00:28:26,630 This is the most amount of conversations I think I've ever had in a day, 503 00:28:26,766 --> 00:28:29,826 but it shouldn't be like that, should it, it's because of our phones. 504 00:28:29,966 --> 00:28:33,166 (narrator) Cleaning done, it's time for midday prayers. 505 00:28:33,833 --> 00:28:37,203 And gonna travel to... fucking prayer again. 506 00:28:37,333 --> 00:28:41,003 (all praying) 507 00:28:44,800 --> 00:28:46,200 (Rebecca) I'm getting really pissed off, 508 00:28:46,333 --> 00:28:47,673 I've been made to sing for our breakfast, 509 00:28:47,800 --> 00:28:49,770 she's going on about she's been born from God. 510 00:28:49,900 --> 00:28:52,030 No, you were born from your mother's vagina, right. 511 00:28:52,166 --> 00:28:54,796 It's all bullshit, like I want to go home. It's pissing us off. 512 00:29:01,933 --> 00:29:05,073 (narrator) Worried that the girls are going stir crazy, 513 00:29:05,200 --> 00:29:09,830 Sister Linda and Sister Anna are already one step ahead. 514 00:29:09,966 --> 00:29:10,926 (Tyla) Freedom! 515 00:29:11,066 --> 00:29:14,296 (indistinct chatter) 516 00:29:14,433 --> 00:29:19,333 (narrator) They're taking them out for some retail therapy, with a difference. 517 00:29:20,300 --> 00:29:24,770 They're at their local charity shop for a lesson in poverty and self‐restraint. 518 00:29:24,900 --> 00:29:28,670 (Sister Michaela) We take vows of poverty, chastity and obedience, 519 00:29:28,800 --> 00:29:31,970 which means that poverty, we cannot own anything big, 520 00:29:32,100 --> 00:29:35,130 like big amounts of money or our own bank account, 521 00:29:35,266 --> 00:29:38,366 or cars or houses, nothing like this. 522 00:29:38,500 --> 00:29:40,530 We get ££25 a month. 523 00:29:40,966 --> 00:29:44,366 (narrator) The girls will live on the same amount whilst they're living with the nuns. 524 00:29:44,500 --> 00:29:46,870 Two for 50p. Bargain. 525 00:29:47,000 --> 00:29:49,270 I don't really want to waste my money, like in charity shop. 526 00:29:49,400 --> 00:29:52,370 (gasps) Ooh, I like this hat, makes me look elegant. 527 00:29:52,800 --> 00:29:54,030 Just a bit skanky, isn't it? 528 00:29:54,166 --> 00:29:55,466 Ooh, so this has been on someone's head? 529 00:29:55,600 --> 00:29:58,030 Someone else's head. Do you think? 530 00:29:58,166 --> 00:30:01,126 This is suitable for chapel, because it's got shoulders covered, 531 00:30:01,266 --> 00:30:05,326 which none of my clothes have, and it's only ££4, which is crazy. 532 00:30:05,466 --> 00:30:08,196 (Sister Anna) Some of them, they've... they've never been to a charity shop. 533 00:30:08,333 --> 00:30:10,773 They can be surprised by what they can find. 534 00:30:10,900 --> 00:30:12,400 ‐It's pretty, isn't it? ‐Yeah. 535 00:30:12,533 --> 00:30:15,073 (Tyla) The most expensive thing I've ever bought, 536 00:30:15,200 --> 00:30:17,000 my fur jacket was like 800 quid, 537 00:30:17,133 --> 00:30:20,373 but then my handbag, this handbag, this is like just short of ££600. 538 00:30:20,500 --> 00:30:23,400 (Paige) Sold! To the girl in the green quote. 539 00:30:23,533 --> 00:30:25,273 I have ££25 for a month. 540 00:30:25,400 --> 00:30:28,430 ‐Have you got ££25? ‐For a month. 541 00:30:28,566 --> 00:30:31,066 Oh, well, you're going to have to tighten your belt 542 00:30:31,200 --> 00:30:34,100 ‐for the rest of the month, aren't you? ‐I know. 543 00:30:34,233 --> 00:30:36,803 (narrator) But not everyone is buying for themselves. 544 00:30:37,766 --> 00:30:42,626 I'm buying Sister Linda a plastic rose for Valentine's day? 545 00:30:42,766 --> 00:30:46,726 I'm getting the chopstick for Sister Anna. Shh. 546 00:30:48,166 --> 00:30:49,396 Shh. 547 00:30:50,200 --> 00:30:51,970 (upbeat music playing) 548 00:30:53,400 --> 00:30:57,700 (narrator) Back at home, self‐restraint isn't something that Rebecca's used to. 549 00:30:57,833 --> 00:31:02,073 I go out like six nights a week, but probably only remember three. 550 00:31:04,100 --> 00:31:07,800 (narrator) Her behavior has had an impact on family life. 551 00:31:07,933 --> 00:31:11,733 It's all the stuff she does, you know, it's... it's wrong. 552 00:31:11,866 --> 00:31:14,226 I don't go looking for it, it comes to me. 553 00:31:15,100 --> 00:31:16,770 (Rebecca) I keep a list of the people I've slept with. 554 00:31:17,233 --> 00:31:19,033 It's a lot. 555 00:31:19,166 --> 00:31:20,666 I'm your mum, I'm not your friend. 556 00:31:20,800 --> 00:31:22,600 I think you just give up... 557 00:31:22,733 --> 00:31:25,003 (Rebecca's mother) You want all the going out drinking and all that. 558 00:31:25,133 --> 00:31:26,573 You don't stick at something very long. 559 00:31:26,700 --> 00:31:28,830 (Rebecca) I got kicked out of my first school. 560 00:31:28,966 --> 00:31:33,596 I did go to college, it was like for a couple of weeks but, no, it wasn't for me. 561 00:31:33,733 --> 00:31:35,773 She's hanging around with the wrong people. 562 00:31:35,900 --> 00:31:39,300 I've tried to put her on the right path, but she just wouldn't listen. 563 00:31:39,433 --> 00:31:42,033 (Rebecca) I literally don't talk to my dad, like we just don't talk at all. 564 00:31:42,166 --> 00:31:44,396 Literally I just feel like he hates us. 565 00:31:45,833 --> 00:31:47,973 (narrator) But things haven't always been this bad. 566 00:31:48,100 --> 00:31:49,930 (Rebecca's father) I remember, she'd go ballroom dancing, 567 00:31:50,066 --> 00:31:52,496 and she always used to win all these awards for dancing, 568 00:31:52,633 --> 00:31:54,773 making me quite proud of her. 569 00:31:54,900 --> 00:31:59,300 I think that's the... that's the best thing I've done, getting ballroom trophies. 570 00:32:00,800 --> 00:32:03,570 I used to help at the shop and it just used to be me and my dad, 571 00:32:03,700 --> 00:32:05,430 we just used to do loads of stuff together. 572 00:32:05,566 --> 00:32:07,166 Even when I was little it just used to be like me and my dad. 573 00:32:07,300 --> 00:32:09,070 I was like daddy's little girl. 574 00:32:09,200 --> 00:32:12,070 How it used to, I'd love it to be how it used to be like, 575 00:32:12,200 --> 00:32:16,500 like if I knew what to do then I'd do it, but I just don't know what I can do to make it better. 576 00:32:17,066 --> 00:32:20,166 I hope she, you know, sees sense. 577 00:32:21,366 --> 00:32:24,126 She has a good heart, I'll say that. 578 00:32:25,533 --> 00:32:29,873 (narrator) Back in the charity shop in Swaffham, changes are afoot. 579 00:32:30,000 --> 00:32:32,370 ‐Rebecca, now what‐‐ ‐No, because I've seen that you liked it 580 00:32:32,500 --> 00:32:34,100 and I'm not going to use it so... 581 00:32:34,233 --> 00:32:38,373 Oh, this is so lovely. 582 00:32:38,500 --> 00:32:41,230 (Rebecca) Little things like that, like just little things like chopsticks, 583 00:32:41,366 --> 00:32:43,426 so like that was ££2.50, and she's so happy with it. 584 00:32:43,566 --> 00:32:46,596 Like, like I'm so unappreciative of stuff that I get. 585 00:32:46,733 --> 00:32:49,233 The value of things is not in the price, 586 00:32:49,366 --> 00:32:52,266 but in what they think of the item. 587 00:32:52,400 --> 00:32:54,170 I love it, I really love it. 588 00:32:54,300 --> 00:32:57,700 She's so happy with it. I'm glad you like it. 589 00:32:57,833 --> 00:33:02,103 You see we brought them to make them happy, and they made us happy. 590 00:33:02,233 --> 00:33:03,633 See how amazing is that? 591 00:33:03,766 --> 00:33:07,796 Oh, I feel like I'm going to heaven. I feel like... 592 00:33:08,266 --> 00:33:11,296 (narrator) Rebecca is learning after this first lesson, 593 00:33:11,433 --> 00:33:13,773 but others have got more devilish plans. 594 00:33:16,333 --> 00:33:18,733 (giggling) I got contraband. 595 00:33:18,866 --> 00:33:21,566 Us girls are going to get absolutely rat‐arsed. 596 00:33:22,500 --> 00:33:24,900 It was such... You see, this was such a smart idea. 597 00:33:25,033 --> 00:33:26,533 I'm so devious. 598 00:33:26,666 --> 00:33:28,466 ‐But they're not going to know, are they? ‐Not the fuck. 599 00:33:29,300 --> 00:33:31,230 (narrator) The end of the shopping trip 600 00:33:31,366 --> 00:33:34,766 marks the beginning of a very different kind of spiritual journey. 601 00:33:34,900 --> 00:33:38,630 I needed to do something rebellious, I needed to get that out of my system. 602 00:33:38,766 --> 00:33:43,226 I was just so like, ugh, routine, boring. Now I'm like, yes! 603 00:33:44,266 --> 00:33:48,266 Ah, I really, I feel comfortable, you know, 604 00:33:48,400 --> 00:33:54,270 because I know something they think I don't know, you know like children in school. 605 00:33:54,400 --> 00:33:57,030 They think, "Oh, they just can't see we just do this." 606 00:33:57,166 --> 00:33:58,666 (laughs) 607 00:33:58,800 --> 00:33:59,970 (Sarah) Rules are made to be broken, like, that's what... 608 00:34:00,100 --> 00:34:01,600 I just love to do it. 609 00:34:01,733 --> 00:34:04,033 I feel like I've been betrayed but... 610 00:34:05,933 --> 00:34:12,203 I... I also think they really think we won't do anything about it, 611 00:34:12,333 --> 00:34:14,073 just let it go. 612 00:34:16,066 --> 00:34:18,366 (tranquil music playing) 613 00:34:19,066 --> 00:34:20,466 (Sister Francis) We've lost three girls. 614 00:34:20,600 --> 00:34:24,000 ‐Yeah, we've got a problem. ‐Why? 615 00:34:30,166 --> 00:34:34,466 Okay, girls, there's something going on. 616 00:34:34,600 --> 00:34:37,000 If somebody... somebody does something wrong, 617 00:34:37,133 --> 00:34:42,173 we don't usually punish people, but we do talk. 618 00:34:44,100 --> 00:34:45,530 So... 619 00:34:46,400 --> 00:34:48,470 (Sarah) Um, we... 620 00:34:48,600 --> 00:34:55,370 I got... I got a bottle of vodka from the shop today and I'm going to hand it over. 621 00:34:56,433 --> 00:35:01,333 Right, now, that's honest really, isn't it? 622 00:35:01,466 --> 00:35:02,526 Okay. 623 00:35:02,666 --> 00:35:04,866 We have invited you in, 624 00:35:05,000 --> 00:35:09,830 because we think it's important to help young people, 625 00:35:09,966 --> 00:35:12,826 and we agreed that there wouldn't be any drinking, 626 00:35:12,966 --> 00:35:16,126 remember in the rules and the regulations, that's what it says. 627 00:35:17,133 --> 00:35:23,333 But we trusted you, and if we can't trust you over little things, 628 00:35:23,466 --> 00:35:25,566 then we don't know what's going to happen next, 629 00:35:25,700 --> 00:35:30,800 and sometimes we've just got to say that we're sorry and move on, 630 00:35:30,933 --> 00:35:32,733 and that's how it is. 631 00:35:32,866 --> 00:35:36,296 It was like being told off by my mum or by dad when I'm like five years 632 00:35:36,433 --> 00:35:38,273 and they sit you down and you're like... 633 00:35:38,400 --> 00:35:40,270 you don't even want to look at them. 634 00:35:40,400 --> 00:35:43,230 We bought it on the intentions that we could have had a laugh together. 635 00:35:43,366 --> 00:35:48,496 (Sister Francis) They weren't thinking about that they were betraying somebody's trust. 636 00:35:48,633 --> 00:35:52,673 They didn't really see why they couldn't have any drink. 637 00:35:52,800 --> 00:35:57,530 (Sarah) For me, purchasing the bottle of vodka was a thrill... 638 00:35:57,666 --> 00:35:59,696 the breaking the rules, that was why I did it. 639 00:35:59,833 --> 00:36:03,973 I wasn't desperate to be drinking really crappy cheap vodka. 640 00:36:04,100 --> 00:36:05,770 That's not what is was about for me, 641 00:36:05,900 --> 00:36:07,730 it was just the fact that we shouldn't have been doing it. 642 00:36:07,866 --> 00:36:10,296 (Paige) What do you want to do, pour it... pour it down the drain? 643 00:36:10,833 --> 00:36:14,003 Of course not, Paige, that would be a terrible waste, wouldn't it? 644 00:36:14,133 --> 00:36:15,673 (Sarah) Exactly, so what are you going to do? 645 00:36:15,800 --> 00:36:17,800 (Paige) What you're going to do is to stay here and drink it. 646 00:36:17,933 --> 00:36:20,533 (Sister Francis) They didn't see that is was a matter of self‐discipline, 647 00:36:20,666 --> 00:36:23,826 and that's what you do on a spiritual journey, you give up things 648 00:36:23,966 --> 00:36:28,696 and you think about things in your life that are cluttering your life 649 00:36:28,833 --> 00:36:32,773 or too expensive or what you can change, how you can convert. 650 00:36:32,900 --> 00:36:37,200 All they were thinking about was "This is what we want, this is what we need, 651 00:36:37,333 --> 00:36:39,603 and we need to go and get it." 652 00:36:39,733 --> 00:36:44,203 (Tyla) It's an absolute joke, absolute joke, absolute joke. 653 00:36:44,933 --> 00:36:47,603 It's done Sister. Empty bottle. 654 00:36:48,866 --> 00:36:51,226 (Sarah) Well, we're all really sorry, aren't we? 655 00:36:51,366 --> 00:36:53,326 I'm sorry, Sister, I love you loads. Sorry, Sis. 656 00:36:53,466 --> 00:36:56,926 So when we make a mistake, we move forward, we progress, 657 00:36:57,066 --> 00:37:00,966 and that's really the lesson that I would like you to learn. 658 00:37:01,100 --> 00:37:03,700 ‐How about a big hug? ‐Yeah. 659 00:37:04,866 --> 00:37:07,166 (Tyla) To be fair, like, she could have took it a lot worse. 660 00:37:07,300 --> 00:37:10,330 She could have like kicked us out, she could of sanctioned us, she could of whatever... 661 00:37:10,466 --> 00:37:13,866 but she kind of took it in a way where she wanted us to kind of learn something from it. 662 00:37:14,000 --> 00:37:16,200 And I think she's happy that we've actually like, 663 00:37:16,333 --> 00:37:19,203 asked for her forgiveness because like that's our step on our spiritual journey, 664 00:37:19,333 --> 00:37:21,033 so I think it's actually been like a positive thing. 665 00:37:21,166 --> 00:37:24,596 We're a bottle of vodka down but we've got things off our chest 666 00:37:24,733 --> 00:37:27,733 that we probably wouldn't have got if this didn't happen. 667 00:37:27,866 --> 00:37:30,496 (Sarah) So, are we ready to, go back in guys? 668 00:37:35,800 --> 00:37:39,470 (gospel music playing) 669 00:37:42,966 --> 00:37:46,096 (narrator) It's a new day at the Sacred Heart Convent in Swaffham. 670 00:37:46,600 --> 00:37:48,530 (Rebecca) I'm fucking so hungry, man. 671 00:37:48,666 --> 00:37:51,226 I'm absolutely freezing. 672 00:37:51,366 --> 00:37:53,466 I'm fucking shattered. 673 00:37:54,600 --> 00:37:57,100 (narrator) Almost a week with the consumer generation, 674 00:37:57,233 --> 00:37:59,773 is stretching the sister's resources. 675 00:37:59,900 --> 00:38:03,100 (Sister Francis) They're eating us out of house and home, Sister Thomas More. 676 00:38:03,233 --> 00:38:05,133 (laughing) I know, I know... 677 00:38:05,266 --> 00:38:08,796 (Sister Francis) There's no drinks left or anything, oh, gosh. 678 00:38:08,933 --> 00:38:11,473 (narrator) After the setback of vodka smuggling, 679 00:38:11,600 --> 00:38:17,330 Sister Francis has designed a simple exercise, to challenge the girls emotional priorities. 680 00:38:17,900 --> 00:38:21,270 You have a set of symbols, which are inside your envelope, 681 00:38:21,400 --> 00:38:23,330 so if you'd just like to take them out. 682 00:38:25,266 --> 00:38:28,896 They represent things in life, right. 683 00:38:29,466 --> 00:38:31,366 (narrator) Together with Sister Michaela, 684 00:38:31,500 --> 00:38:34,800 she's asked them to rank the most important aspects of their life. 685 00:38:36,533 --> 00:38:40,473 Right. So the first things you have to do 686 00:38:40,600 --> 00:38:43,600 is to think about what do they represent? 687 00:38:43,733 --> 00:38:46,433 Right at the very top, I've done the key, 688 00:38:46,566 --> 00:38:48,696 because I think the key can represent anything, 689 00:38:48,833 --> 00:38:53,973 like the key to success, happiness, life, it's sort of what you make it. 690 00:38:55,266 --> 00:38:59,066 (narrator) They then put what they value most at the center. 691 00:38:59,200 --> 00:39:01,200 You have to make the decision, what goes where. 692 00:39:01,333 --> 00:39:04,573 (Sarah) Yeah, exactly, and it makes you realize what's important to you and what's not. 693 00:39:04,700 --> 00:39:07,270 (Gabbi) I wrote like food and drink but that's obviously important 694 00:39:07,400 --> 00:39:09,830 so it should be in the middle because you'll die if you don't eat or drink. 695 00:39:09,966 --> 00:39:13,826 But, is it the most important thing that you think about? 696 00:39:13,966 --> 00:39:16,096 ‐(Gabbi) Oh, no, because I just do it anyway. ‐No, no. 697 00:39:16,233 --> 00:39:18,873 (Paige) Oh, sugar, sugar. Sorry. 698 00:39:19,333 --> 00:39:21,933 Fucking hell. Sorry! 699 00:39:22,966 --> 00:39:27,066 I just wrote broken for the jug, because it's broken and I... 700 00:39:27,200 --> 00:39:29,100 couldn't think of another word. 701 00:39:29,233 --> 00:39:31,533 (Sister Francis) But does that relate to your life, Paige? 702 00:39:31,666 --> 00:39:33,466 That brokenness. 703 00:39:33,600 --> 00:39:37,500 Well, my family's been broken apart recently, 704 00:39:37,633 --> 00:39:42,103 and, yeah, that did affect me a little bit, but, just moving on... 705 00:39:42,233 --> 00:39:43,733 ‐Broken up a bit. ‐Yeah. 706 00:39:43,866 --> 00:39:46,996 I put troubles, so I do experience a lot of troubles 707 00:39:47,133 --> 00:39:50,373 but I sort of don't really tend to deal with them, I just sort of moan... 708 00:39:51,433 --> 00:39:52,833 So they're still there, I acknowledge them. 709 00:39:52,966 --> 00:39:55,096 Okay, so in the middle, it's obviously my family, 710 00:39:55,233 --> 00:39:59,903 like me mam, me dad, my little brother at home and that, and then this one. 711 00:40:00,033 --> 00:40:03,273 The alcohol, they're called Zombies, right, so like that's the next one, 712 00:40:03,400 --> 00:40:06,630 Zombies and it's like that's a fire because like they set the drink on fire. 713 00:40:07,600 --> 00:40:11,070 (narrator) With most of the girls still focused on the materialistic, 714 00:40:11,200 --> 00:40:14,770 Sister Michaela delivers a sobering perspective. 715 00:40:15,833 --> 00:40:17,903 The center for me is love. 716 00:40:18,033 --> 00:40:23,503 I put heart as love, because I've discovered over the last few years 717 00:40:23,633 --> 00:40:26,203 that love is something that keeps me going, 718 00:40:26,333 --> 00:40:30,703 and love can go beyond anything, even beyond the grave, 719 00:40:30,833 --> 00:40:35,373 which I experienced recently when my mum died. 720 00:40:37,100 --> 00:40:39,730 ‐Yes... ‐(Sister Francis) Yes, okay... 721 00:40:39,866 --> 00:40:41,926 But that was just at Christmas so... 722 00:40:43,200 --> 00:40:46,400 I love my mum so much and I still love her, and it's like... 723 00:40:46,533 --> 00:40:48,603 ‐Oh, my God. ‐Yeah. 724 00:40:48,733 --> 00:40:51,233 (Sister Michaela) And I prayed for her a lot and... 725 00:40:51,766 --> 00:40:53,296 ‐Can I give you a hug? ‐(Sister Francis) It was... 726 00:40:53,433 --> 00:40:56,433 it was very difficult, it was very difficult. 727 00:40:57,533 --> 00:40:59,403 (Gabbi) It's just realizing what's important, isn't it, 728 00:40:59,533 --> 00:41:02,433 because things that really are important can be taken away just like that. 729 00:41:02,566 --> 00:41:05,566 You're very brave talking about it as well, to us, 730 00:41:05,700 --> 00:41:07,730 like you don't have to share it with us. 731 00:41:08,066 --> 00:41:11,596 (Sister Francis) The atmosphere changed completely, completely. 732 00:41:11,733 --> 00:41:14,973 It was as if somebody had turned the light switch. 733 00:41:15,100 --> 00:41:19,930 It went from, "We're partying, that's what we need to do, we don't need to change," 734 00:41:20,066 --> 00:41:23,826 to "perhaps we ought to be thinking about our family." 735 00:41:23,966 --> 00:41:26,596 Our lives are very emotional, aren't they? 736 00:41:26,733 --> 00:41:29,773 And if we let people in to our lives, 737 00:41:29,900 --> 00:41:34,270 then there is pain and there is suffering. 738 00:41:35,966 --> 00:41:38,126 ‐I can't even get my words out. ‐(Sister Francis) No. 739 00:41:38,266 --> 00:41:41,126 I think it might be time for a cup of tea. 740 00:41:42,900 --> 00:41:46,670 (Rebecca) Like the fact that I put family and alcohol in the same bubble, 741 00:41:46,800 --> 00:41:49,770 I was just a bit like... and then when I thought about it I was like, 742 00:41:49,900 --> 00:41:51,830 that is so shallow. 743 00:41:51,966 --> 00:41:54,466 I was not expecting this at all. 744 00:41:56,333 --> 00:42:00,503 Being here has just made us see like, just think about all the stuff that's happened 745 00:42:00,633 --> 00:42:02,533 between me and my dad and my family. 746 00:42:02,666 --> 00:42:06,066 I've done so many bad things like, everything that I've done 747 00:42:06,200 --> 00:42:09,070 is just like to kind of punish my parents. 748 00:42:11,466 --> 00:42:17,266 (narrator) And for Sarah, her indiscretions with budget vodka, have been playing on her mind. 749 00:42:18,900 --> 00:42:24,830 I would like to apologize to you about yesterday, and not being totally honest with you. 750 00:42:24,966 --> 00:42:31,226 Um, I have had time to reflect but I just felt that I really let you down, 751 00:42:31,366 --> 00:42:33,966 ‐because you were so proud and‐‐ ‐You're making me cry now. 752 00:42:34,100 --> 00:42:40,670 And I really have felt absolutely awful, and I just wanted to say sorry. 753 00:42:42,000 --> 00:42:44,770 Oh, my goodness, this is amazing. 754 00:42:46,633 --> 00:42:48,733 (narrator) After an emotional week, 755 00:42:48,866 --> 00:42:53,226 the Sisters have the perfect ritual to replenish flagging spirits. 756 00:42:53,366 --> 00:42:55,196 You want to play basketball? 757 00:42:55,333 --> 00:42:58,033 I'm actually pretty good at basketball. 758 00:42:58,166 --> 00:43:00,096 Game on, game on, Sister. 759 00:43:00,233 --> 00:43:03,733 (all laughing) 760 00:43:03,866 --> 00:43:07,426 (Sister Linda) The girls are still on the beginning of their journey, 761 00:43:07,566 --> 00:43:10,926 and they're not really ready to accept everything. 762 00:43:11,066 --> 00:43:13,426 (Sarah) Come on, come on, no! Yes! 763 00:43:13,566 --> 00:43:16,666 (Sister Thomas More) I hope we'll see a change for the better, 764 00:43:16,800 --> 00:43:18,700 but I don't think we can expect miracles, 765 00:43:18,833 --> 00:43:21,373 although we want miracles all the time but... 766 00:43:21,500 --> 00:43:24,570 (Sister Francis) Change is a lifelong experience. 767 00:43:24,700 --> 00:43:28,070 You know, it's not just going to happen overnight. 768 00:43:29,166 --> 00:43:30,866 There have been some milestones for them, 769 00:43:31,000 --> 00:43:34,030 made them really appreciate their mums a bit more. 770 00:43:34,166 --> 00:43:39,296 They appreciate they have to be honest, they have to own up to things, 771 00:43:39,433 --> 00:43:43,173 they've got to negotiate, but, it is only the beginning 772 00:43:43,300 --> 00:43:48,530 and everybody is on this journey, this lifelong journey of change. 773 00:43:49,733 --> 00:43:51,203 (all cheer) 774 00:43:52,366 --> 00:43:55,126 (Rebecca) I'd never do stuff like this at home. I'm having so much fun. 775 00:43:55,266 --> 00:43:57,026 I'm playing basketball with nuns. 776 00:43:57,166 --> 00:43:58,826 Not many people can say that they've done that in their lifetime. 777 00:43:58,966 --> 00:44:01,366 So that's definitely ticked off the bucket list. 778 00:44:04,133 --> 00:44:06,203 Yes! Yes! 779 00:44:07,733 --> 00:44:09,833 ‐(narrator) Next time. ‐I don't want to be bothered today. 780 00:44:09,966 --> 00:44:12,866 (narrator) The nun's patience begins to wear thin. 781 00:44:13,000 --> 00:44:16,830 (Sister Francis) Your nail, is more important, than people who have nothing to eat? 782 00:44:16,966 --> 00:44:18,926 ‐Look! ‐Okay, just think about that, Rebecca. 783 00:44:19,066 --> 00:44:22,896 What's the point, in being here and not doing what we are supposed to do? 784 00:44:23,033 --> 00:44:24,673 Who wants a drink then? 785 00:44:24,800 --> 00:44:26,470 I think this is the longest I've gone without sex. 786 00:44:27,300 --> 00:44:30,870 (narrator) But the girls find the restriction of living to the convent rulebook, 787 00:44:31,000 --> 00:44:31,870 too much to bear. 788 00:44:32,000 --> 00:44:33,230 (Sister Francis) Hello? 789 00:44:34,000 --> 00:44:39,470 (theme music playing)