1 00:00:03,080 --> 00:00:05,480 ব্রিটিশ ট্রান্সপোর্ট পুলিশ সন্দেহভাজন আত্মঘাতী বোমাহামলাকারীর ব্যাপারে সতর্কতা জারি করেছে। 2 00:00:08,663 --> 00:00:11,662 এ কাজটি করবেন না, প্লিজ! চুপ করে দাঁড়িয়ে থাকুন, নড়াচড়া করবেন না, প্লিজ! 3 00:00:11,663 --> 00:00:15,022 এখানে যিনি ছিলেন, উনি কি আপনার স্বামী? 4 00:00:15,023 --> 00:00:17,260 আপনার স্বামী কি চান যে আপনি মারা যান? 5 00:00:19,743 --> 00:00:22,222 জুলিয়া: তালেবানরা শান্তিপূর্ণভাবে আফগানিস্তান শাসন করবে, 6 00:00:22,223 --> 00:00:25,262 কিংবা ইরাকি বিদ্রোহীরা গণতন্ত্র প্রতিষ্ঠা করবে, 7 00:00:25,263 --> 00:00:28,862 এটা বিশ্বাস করার কোনো কারণ খুঁজে পাচ্ছি না। 8 00:00:28,863 --> 00:00:31,623 এর জন্য অতীতের ব্যাপারে ক্ষমা চাওয়ার প্রয়োজন পড়ে না। 9 00:00:32,783 --> 00:00:36,340 এতে অতীতের জন্য ক্ষমা চাওয়ার দরকার পড়ে না। 10 00:00:40,263 --> 00:00:42,860 আমি জানি তুমি কখনোই আমার সাথে খারাপ কিছু হতে দেবে না। 11 00:00:43,823 --> 00:00:45,856 তুমি হেলম্যান্ডেও একথা বলেছিলে। 12 00:00:45,857 --> 00:00:49,422 তোমার পাশে কখনও যদি ওইসব হারামিদের দেখতে পাও, 14 00:00:49,423 --> 00:00:52,582 যারা আমাদের সেখানে পাঠিয়েছিল... চোখ বন্ধ করে গুলি করে দেবে। 15 00:00:52,583 --> 00:00:53,902 সশস্ত্র পুলিশ! 16 00:00:53,903 --> 00:00:55,542 তোমাকে কাজটা শেষ করতে হবে। 20 00:01:00,663 --> 00:01:03,462 তোমার ট্রেনিং তোমাকে যা বানিয়েছে, তা সীমা ছাড়িয়ে যাচ্ছে। 21 00:01:03,463 --> 00:01:05,062 না জুলিয়া, আমি ঠিক আছি! 22 00:01:05,063 --> 00:01:07,420 না! তুমি মোটেও ঠিক নেই। 23 00:01:08,727 --> 00:01:11,046 আমরা আপনাকে একটা ট্যাবলেট দেবার সিদ্ধান্ত নিয়েছি, 24 00:01:11,047 --> 00:01:13,206 যাতে আপনার ডিভাইসের কোনো কিছু ট্রেস করা না যায়। 25 00:01:13,207 --> 00:01:15,166 আপনার পরিচয় দিন। 26 00:01:15,167 --> 00:01:16,767 রিচার্ড লংক্রস। 27 00:01:18,727 --> 00:01:21,446 ওরা আমাদের কাছ থেকে লুকানো তথ্য ওর কাছে পাচার করছে! 28 00:01:21,447 --> 00:01:22,606 ও কী করার তালে আছে, 29 00:01:22,607 --> 00:01:24,366 সেটা তোমাকে খুঁজে বের করতে হবে। 30 00:01:24,367 --> 00:01:25,595 - জুলিয়া? - মাননীয় প্রধানমন্ত্রী। 31 00:01:25,620 --> 00:01:26,766 এটা একেবারেই অপ্রত্যাশিত। 32 00:01:26,767 --> 00:01:28,726 জুলিয়া প্রধানমন্ত্রী হবার তালে আছে। 33 00:01:28,727 --> 00:01:31,046 আমাদের এক্ষুণি কিছু একটা করতে হবে। 34 00:01:31,047 --> 00:01:33,006 ও নিজেকে কী মনে করে? 35 00:01:33,007 --> 00:01:35,220 কোনো পরিকল্পনা করতে চান? 36 00:01:36,927 --> 00:01:39,726 আমি তোমাকে আমার পাশে দেখতে চাই, 37 00:01:39,727 --> 00:01:42,246 কেবল দায়িত্বের স্বার্থে নয়, আমাদের নিজেদের স্বার্থে। 38 00:01:42,247 --> 00:01:44,806 আপনি যদি আপনার কাজটা সেন্ট ম্যাথুজে করেন, 39 00:01:44,807 --> 00:01:46,646 তাহলে ব্যাপারটা ভালো প্রচার পাবে। 40 00:01:46,647 --> 00:01:48,726 আমি নিশ্চিত পুলিশ এক্ষেত্রে একমত হবে না। 41 00:01:48,727 --> 00:01:52,086 উনি একজন রাজনীতিবিদ হিসেবে খুবই, খুবই বিপজ্জনক। 42 00:01:52,087 --> 00:01:54,487 ওকে থামাতে হবে। 43 00:01:57,247 --> 00:01:58,607 আপনি কী চান? 44 00:01:59,767 --> 00:02:01,406 আপনি ওখানে কাউকে দেখছেন? 45 00:02:01,407 --> 00:02:02,686 না। 46 00:02:02,687 --> 00:02:04,220 দাঁড়াও এখানে। 47 00:02:04,767 --> 00:02:06,566 - ব্রিফকেসে কী আছে? - গবেষণার কাগজপত্র। 48 00:02:06,567 --> 00:02:07,847 দেখান আমাকে। 49 00:02:11,047 --> 00:02:13,087 - সবকিছু ঠিক আছে, ক্যাপ্টেন? - অযথা সন্দেহ করেছিলাম। 51 00:02:22,607 --> 00:02:24,806 হোম সেক্রেটারি জুলিয়া মন্ট্যাগো 52 00:02:24,807 --> 00:02:27,526 সেন্ট ম্যাথুজ কলেজ বিস্ফোরণে আহতদের তালিকায় রয়েছেন। 53 00:02:27,527 --> 00:02:29,766 শুনেছি, শুরু থেকেই ওখানকার নিরাপত্তায় ত্রুটি ছিল। 54 00:02:29,767 --> 00:02:31,086 ওখানে হয়েছিলটা কী? 55 00:02:31,087 --> 00:02:33,206 একটা সার্চ টিম পুরো অডিটরিয়ামে দুইবার তল্লাশি চালিয়েছিল। 56 00:02:33,207 --> 00:02:35,526 - সবকিছু ঠিকঠাকই ছিল। - আসলে তো ছিল না, তাই না?! 57 00:02:35,527 --> 00:02:38,326 আজকের ঘটনার পরে ওদের মধ্যে কোনো যোগাযোগের সম্ভাবনাকে উড়িয়ে দেয়া যাচ্ছে না। 58 00:02:38,327 --> 00:02:41,527 বন্দুকধারীর অন্তত একজন সহযোগী ছিল। 61 00:02:48,367 --> 00:02:51,566 খোঁজ নেবার জন্য ডাউনিং স্ট্রিটে ভিড় করেছে সবাই, 62 00:02:51,567 --> 00:02:54,446 কিন্তু এখন পর্যন্ত প্রধানমন্ত্রী কোনো অফিশিয়াল বিবৃতি জানাননি... 63 00:02:55,567 --> 00:03:00,446 অনুবাদে - কুদরতে জাহান 64 00:03:01,446 --> 00:03:06,446 বাংলায় সাবটাইটেলটি ভালো লাগলে গুড রেটিং দিতে ভুলবেন না। 65 00:03:08,087 --> 00:03:11,726 ...শুধু বলেছেন লন্ডনের ব্লুমসবেরি এলাকা থেকে দূরে থাকতে। 67 00:03:13,527 --> 00:03:15,846 ...হাসপাতাল কর্তৃপক্ষ বলেছেন, 68 00:03:15,847 --> 00:03:18,326 মিস মন্ট্যাগোর ওপরে এখন মেজর সার্জারি করা হচ্ছে ... 69 00:03:18,327 --> 00:03:19,966 ডিসিআই শর্মা। 71 00:03:21,567 --> 00:03:24,406 লন্ডনজুড়ে মেট্রোপলিটান পুলিশ সতর্কবার্তা জারি করেছে। 72 00:03:24,407 --> 00:03:31,526 আহতদের শনাক্ত করার জন্য সকল অফ ডিউটি অফিসারদের তলব করা হয়েছে। 74 00:03:31,527 --> 00:03:34,320 ইটিতে পনেরো মিনিটের মধ্যে এসো। 75 00:03:41,807 --> 00:03:43,166 পিসি টম ফেনটন? 76 00:03:43,167 --> 00:03:45,406 ডিসিআই দীপক শর্মা। 77 00:03:45,407 --> 00:03:47,234 - স্যার। - অসময়ে এসেছি, জানি। 78 00:03:47,259 --> 00:03:50,966 আমি আসলে বিস্ফোরণের ঠিক আগের ঘটনাগুলোর একটা পরিষ্কার চিত্র আঁকার চেষ্টা করছিলাম। 80 00:03:50,967 --> 00:03:53,566 প্রত্যক্ষদর্শীরা ইতিমধ্যেই তোমাদের দলের একজনের কথা বলেছে। 81 00:03:53,567 --> 00:03:57,460 তাহির মাহমুদ স্টেজের কাছে একটা ব্রিফকেস নিয়ে এসেছিল? 83 00:03:59,047 --> 00:04:01,726 আমি নিজের চোখে ওটা দেখিনি স্যার। 84 00:04:01,727 --> 00:04:03,486 আচ্ছা, পরে কী হলো? 85 00:04:03,487 --> 00:04:04,966 মাহমুদের কাছ থেকে কিছু জানা গেছে? 86 00:04:04,967 --> 00:04:07,260 না স্যার, ও ঘটনাস্থলেই মারা গেছে। 87 00:04:07,767 --> 00:04:10,687 বিস্ফোরণের আগমুহূর্তে কী ঘটেছিল? 88 00:04:12,607 --> 00:04:14,060 কিম... 89 00:04:14,887 --> 00:04:18,500 নোলস...স্টেজের দিকে যাচ্ছিল। 90 00:04:19,367 --> 00:04:21,846 সেসময়েই বোমাটা ফাটে। 91 00:04:21,847 --> 00:04:27,766 আমি বাডের দিকে যাচ্ছিলাম... কী ঘটছিল তা জানার জন্য। 93 00:04:27,767 --> 00:04:29,606 বাডের কী অবস্থা? 94 00:04:29,607 --> 00:04:32,860 এব্যাপারে আমি অন্ধকারে আছি, স্যার। ও অডিটোরিয়াম থেকে বেরিয়েছিল... 95 00:04:33,407 --> 00:04:35,606 ...ও ফিরে আসার পরেই... 96 00:04:35,607 --> 00:04:37,406 ...মাহমুদ স্টেজের দিকে যায়। 97 00:04:37,407 --> 00:04:38,966 বাড বাইরে কী করছিল? 98 00:04:38,967 --> 00:04:40,366 জানি না স্যার। 99 00:04:40,367 --> 00:04:42,847 ব্যাপারটা অদ্ভুত, কাকতাল? 100 00:04:46,087 --> 00:04:47,727 আমি দুঃখিত, স্যার। 101 00:04:48,927 --> 00:04:52,126 আপনি ছুটিতে যাবার আগে বিস্তারিত লিখে দিয়ে যাবেন। 102 00:04:52,127 --> 00:04:55,167 যাকিছু মনে পড়ে, সবকিছু লিখবেন। 104 00:04:56,367 --> 00:04:57,527 ঠিক আছে, স্যার। 105 00:04:58,727 --> 00:05:00,060 ধন্যবাদ। 106 00:05:00,727 --> 00:05:04,046 আজকের এই ভয়াল রাতে সবাই ভীতসন্ত্রস্ত। 107 00:05:04,047 --> 00:05:08,046 মূলত দু'টো প্রশ্ন সবার মনে। 108 00:05:08,047 --> 00:05:12,726 প্রথমত, এই আক্রমণের প্রধান টার্গেট কি জুলিয়াই ছিলেন? 109 00:05:12,727 --> 00:05:19,126 দ্বিতীয়ত, পরবর্তী প্রধানমন্ত্রী কি ওনারই হবার কথা ছিল? 111 00:05:19,127 --> 00:05:23,366 প্রথম প্রশ্নের ব্যাপারে বলতে হচ্ছে, আমরা আসলে কিছু জানি না। 113 00:05:23,367 --> 00:05:25,006 দ্বিতীয়টার জবাব, 114 00:05:25,007 --> 00:05:30,686 গত কয়েকমাস ধরে ওনার এবং প্রধানমন্ত্রীর মধ্যে বিরোধিতা চলছিল। 116 00:05:30,687 --> 00:05:34,086 জাতীয় নিরাপত্তার ব্যাপারে তারা একমত ছিলেন না। 117 00:05:34,087 --> 00:05:37,406 জুলিয়া আরো কড়া হতে চাচ্ছিলেন... 118 00:05:37,407 --> 00:05:39,526 - সার্জ - ..সেজন্যই বিতর্কিত RIPA-18 বিল পাশ করা হয়। 119 00:05:39,527 --> 00:05:41,487 বস? এদিকে আসুন। 120 00:05:45,127 --> 00:05:47,966 সবগুলো টিভি ক্যামেরাই হোম সেক্রেটারির দিকে তাক করা ছিল। 121 00:05:47,967 --> 00:05:50,927 সিসিটিভি ক্যামেরা থেকে ভালোমতো দেখা যাচ্ছে। 123 00:06:03,527 --> 00:06:05,847 বিস্ফোরণে কী ঘটেছে, ফ্রেম বাই ফ্রেম দেখা যাচ্ছে। 124 00:06:16,447 --> 00:06:20,046 বিস্ফোরণের উৎস কি ব্রিফকেস কি না, তা এই অ্যাঙ্গেল থেকে বোঝা যাচ্ছে না। 126 00:06:20,047 --> 00:06:22,335 - ফোর্ট হ্যালস্টিডকে বলেছেন? - হ্যাঁ। 127 00:06:22,336 --> 00:06:24,006 ভালো, ওরা মাথা ঘামাক এটা নিয়ে। 129 00:06:27,847 --> 00:06:29,246 বাড কোথায়? 130 00:06:29,247 --> 00:06:32,220 দেখছি স্যার, তারপর ওকে বিবৃতি দেবার জন্য ডাকবো। 131 00:06:32,847 --> 00:06:34,260 এক্ষুণি নয়। 134 00:06:48,287 --> 00:06:50,526 - গোপন ফাইলগুলোয়। - সার্জ! 135 00:06:50,527 --> 00:06:51,567 ডেভিড! 136 00:06:53,727 --> 00:06:57,895 - কী হচ্ছে? - স্বরাষ্ট্র সচিবের কাছের মানুষদের ট্র্যাক করে, 138 00:06:57,896 --> 00:06:59,486 ওনারাও বিপদে আছেন কি না, তা জানার চেষ্টা করছি। 139 00:06:59,487 --> 00:07:00,526 আচ্ছা... 140 00:07:00,527 --> 00:07:02,540 কাজে লাগবে এমন কোনোকিছু খুঁজে বের করার চেষ্টা করছি। 141 00:07:03,167 --> 00:07:09,086 আপনি কি আপনার ফোন, কম্পিউটার এবং অন্যান্য সব ডিভাইস ট্র্যাক করতে দিতে রাজি আছেন? 143 00:07:09,087 --> 00:07:13,980 আপনার বাসায় গিয়ে খোঁজাখুঁজি করতে পারলে আরেকটি সুবিধা হয়। 145 00:07:14,447 --> 00:07:17,606 খুব গুরুতর কিছু না, হাল্কা পাতলা। 146 00:07:17,607 --> 00:07:19,247 অবশ্যই, যা আপনাদের ইচ্ছা। 148 00:07:30,207 --> 00:07:31,580 চিয়ার্স। 149 00:07:32,007 --> 00:07:33,767 আর ফোনটা। 151 00:07:42,567 --> 00:07:44,180 চলো, কাজ শুরু করা যাক। 152 00:07:53,727 --> 00:07:57,167 কম্পিউটার সহ সব ডিভাইস ব্যাগে ভরো। 153 00:08:13,327 --> 00:08:14,527 সার্জ! 154 00:08:16,927 --> 00:08:18,367 এটা খোলো। 155 00:09:03,527 --> 00:09:05,335 সবকিছু এখনই জানতে চাইলে কিছু মনে করবেন কী? 156 00:09:05,360 --> 00:09:06,400 স্যার, 157 00:09:06,401 --> 00:09:09,566 আপনাদের একজন টম ফেনটন একটা বিবৃতি দিয়েছেন। 158 00:09:09,567 --> 00:09:14,366 - হোম সেক্রেটারির বক্তৃতার সময়ে ফেন্টন আর কিম্বার্লি নোলস দায়িত্বে ছিলেন, না? - ঠিক বলেছেন। 160 00:09:14,367 --> 00:09:18,886 ফেন্টন বলেছেন, আপনি আর নোলস নাকি বিস্ফোরণের আগে বাইরে গিয়েছিলেন। 162 00:09:18,887 --> 00:09:20,127 - হ্যাঁ। - কেন? 163 00:09:21,967 --> 00:09:25,126 একজনকে অডিটরিয়ামের বাইরে দেখে 164 00:09:25,127 --> 00:09:28,006 - তদন্ত করতে গেছিলাম। - কেউ সন্দেহজনক আচরণ করছিল? 165 00:09:28,007 --> 00:09:29,646 সেটাই দেখতে গিয়েছিলাম। 166 00:09:29,647 --> 00:09:31,047 সেটা কে ছিল? 167 00:09:34,447 --> 00:09:36,087 কিম কী বলেছে? 168 00:09:38,393 --> 00:09:39,593 কী? 169 00:09:39,618 --> 00:09:42,300 আমি দুঃখিত ডেভিড... 170 00:09:43,887 --> 00:09:48,247 বোমা ফাটার সময়ে কিম্বার্লি স্টেজের অনেক বেশি কাছাকাছি ছিলেন। 172 00:09:50,087 --> 00:09:51,807 উনি গুরুতর আঘাত পেয়ে মারা গেছেন। 173 00:10:00,367 --> 00:10:02,447 দেখুন, আপনি তো জানেনই ব্যাপারটা কত গুরুত্বপূর্ণ। 174 00:10:04,327 --> 00:10:05,927 কে ফাটয়েছে বোমটা? 175 00:10:14,607 --> 00:10:16,167 তাহির মাহমুদ। 176 00:10:24,167 --> 00:10:26,700 ও কীভাবে সন্দেহজনক আচরণ করছিল? 177 00:10:29,087 --> 00:10:31,766 করেনি, তাহলে ওকে আটকাতাম। 178 00:10:31,767 --> 00:10:33,420 তাহলে ও কীসের তালে ছিল? 179 00:10:34,047 --> 00:10:37,006 ও স্বরাষ্ট্র সচিবের কাছে একটা তথ্য পৌঁছে দিতে যাচ্ছিল। 180 00:10:37,007 --> 00:10:40,167 - তাই ব্যাকস্টেজ দিয়ে ঢুকতে যাচ্ছিল। - একটু খটকা লাগছে না? 181 00:10:42,447 --> 00:10:44,846 - কী জানি। - বক্তৃটাটা অনেক গুরুত্বপূর্ণ। 182 00:10:44,847 --> 00:10:47,940 হঠাৎ করে একজন স্টেজে উঠলে ব্যাপারটা বাজে দেখানোর কথা না? 183 00:10:49,687 --> 00:10:51,126 বললাম তো, সেটা আমার দেখার বিষয় না। 184 00:10:51,127 --> 00:10:54,527 প্রত্যক্ষদর্শীরা বলছে, তাহির মাহমুদ একটা ব্রিফকেস বহন করছিল। 185 00:10:56,207 --> 00:10:57,366 হ্যাঁ 186 00:10:57,367 --> 00:10:59,167 আমাকে দেখিয়েছে। 187 00:11:00,807 --> 00:11:02,126 সব মন্ত্রণালয়ের ডকুমেন্ট। 188 00:11:02,127 --> 00:11:04,087 আপনি কতোটা খুঁটিয়ে দেখেছিলেন? 189 00:11:07,087 --> 00:11:08,766 আমি নেড়েচেড়ে দেখেছিলাম। 190 00:11:08,767 --> 00:11:10,287 নেড়েচেড়ে? 191 00:11:12,687 --> 00:11:14,180 আমি ভেতরে দেখেছিলাম। 192 00:11:14,647 --> 00:11:16,060 কাগজ ছিল শুধু। 193 00:11:16,527 --> 00:11:18,206 আর কিছু না। 194 00:11:18,207 --> 00:11:19,847 মাহমুদকে সার্চ করেছিলেন? 195 00:11:20,807 --> 00:11:23,606 আমি যদি সার্চ করার কোনো কারণ দেখতাম, তাহলে অবশ্যই তা করতাম। 196 00:11:23,607 --> 00:11:26,766 ও অনেক পুরোনো একজন কর্মকর্তা, অফিশিয়াল কাজে যাচ্ছিল। 197 00:11:26,767 --> 00:11:28,700 সেজন্য ওকে সার্চ করেননি? 198 00:11:29,607 --> 00:11:30,727 না। 199 00:11:33,207 --> 00:11:37,927 প্রত্যক্ষদর্শীরা বলছে, বিস্ফোরণটা ব্রিফকেস থেকেই হয়েছে। 201 00:11:48,047 --> 00:11:53,326 বিস্ফোরণের আগের ঘটনার সিসিটিভির ভিডিও ফুটেজ আছে। 203 00:11:53,327 --> 00:11:55,647 দেখুন, নোলস স্টেজের দিকে আগাচ্ছে। 204 00:11:59,287 --> 00:12:01,046 হ্যাঁ। 205 00:12:01,047 --> 00:12:03,167 মাহমুদকে দেখে একটু সতর্ক হয়েছে বলে মনে হচ্ছে। 206 00:12:05,207 --> 00:12:06,807 - ওটা সম্ভব... - আর এইযে আপনি। 207 00:12:08,447 --> 00:12:10,526 ব্যাপারটা তখনো বুঝে উঠতে পারেননি। 208 00:12:10,527 --> 00:12:12,887 আমার ওকে কোনো হুমকি বলে মনে হয়নি। 209 00:12:14,527 --> 00:12:16,847 আপনি "কিম কী বলেছে?" সেটা জানতে চাইলেন কেন। 210 00:12:24,733 --> 00:12:26,613 ওখানকার কমান্ডিং অফিসার তো ছিলেন আপনি। 211 00:12:28,367 --> 00:12:30,447 আপনি চাইলে ওকে সরিয়ে নিয়ে যেতে পারতেন। 212 00:12:36,647 --> 00:12:40,326 স্বরাষ্ট্র সচিবের ওপর এটা দ্বিতীয় হামলা। 213 00:12:40,327 --> 00:12:43,006 প্রথমটা ছিল থর্নটনের স্নাইপার হামলা। 214 00:12:43,007 --> 00:12:44,900 দুইবারই আপনি উপস্থিত ছিলেন। 215 00:12:45,367 --> 00:12:48,300 স্বরাষ্ট্র সচিবের নিরাপত্তার দায়িত্বে থাকা অফিসার হিসেবে। 216 00:12:48,887 --> 00:12:50,167 জি স্যার। 217 00:12:51,167 --> 00:12:53,607 হয় আপনার কপাল খারাপ, নয়তো ব্যাপারটা কাকতালীয়। 218 00:12:55,327 --> 00:12:57,940 - হ্যাঁ স্যার। - আমি কাকতালীয় ঘটনায় বিশ্বাস করি না। 219 00:12:58,487 --> 00:13:00,047 সেব্যাপারে আপনাকে সাহায্য করতে পারছি না স্যার। 220 00:13:05,247 --> 00:13:07,087 হয়তো অন্য কোনো ক্ষেত্রে সাহায্য করতে পারবেন। 221 00:13:08,207 --> 00:13:09,847 স্বরাষ্ট্র সচিবই কেন? 222 00:13:13,487 --> 00:13:17,046 - কী বললেন স্যার? - প্রধানমন্ত্রী কিংবা অন্য সহজ টার্গেটদের বাদ দিয়ে। 224 00:13:17,047 --> 00:13:21,687 আপনি ওনার নিরাপত্তা টিমে যোগ দেবার পরেই আমরা পেলাম থর্নটন, সেন্ট ম্যাথুজের ঘটনা। কী হচ্ছে আসলে? 226 00:13:24,207 --> 00:13:30,980 জাতীয় নিরাপত্তার ব্যাপারে সরকারের সবচেয়ে সক্রিয় মুখপাত্র ছিলেন স্বরাষ্ট্র সচিব। 227 00:13:30,727 --> 00:13:32,407 আমি এখানে যোগ দেবার অনেক আগে থেকেই। 229 00:13:38,847 --> 00:13:40,287 লুইস। 230 00:13:41,847 --> 00:13:44,686 আপনার ডিভাইসের অ্যাক্সেস দেবার জন্য ধন্যবাদ। 231 00:13:44,687 --> 00:13:47,686 আমরা শুধু প্রাথমিক তদন্ত করেছি। 232 00:13:47,687 --> 00:13:52,127 দেখা যাচ্ছে, কিছু কিছু সময়ে আপনি ফোন অফ রেখেছিলেন। 234 00:13:56,447 --> 00:13:57,767 কেন ডেভিড? 235 00:14:00,087 --> 00:14:01,860 যাতে কেউ বিরক্ত না করে। 236 00:14:02,287 --> 00:14:03,806 কিংবা ব্যাটারি বাঁচাতে। 237 00:14:03,807 --> 00:14:09,126 - ফোন অফ করলে জিপিএস ট্র্যাক করা যায় না, জানেন নিশ্চয়ই? - সে কারণে অফ করিনি। 239 00:14:09,127 --> 00:14:13,366 সংসদে হোম সেক্রেটারির ভোটিং রেকর্ডের ব্যাপারে খোঁজ খবর নিয়েছিলেন। 241 00:14:13,367 --> 00:14:15,047 সেটা কেন করেছিলেন, ডেভিড? 242 00:14:16,247 --> 00:14:17,327 কৌতুহল। 243 00:14:18,767 --> 00:14:22,526 আপনার দায়িত্ব একজন রাজনীতিবিদকে বাঁচানো, তার নীতি নিয়ে মাথা ঘামালেন কেন 244 00:14:22,527 --> 00:14:24,487 কীসের ব্যাপারে কৌতুহল? 245 00:14:26,047 --> 00:14:27,687 বিশেষ কিছু না। 246 00:14:35,407 --> 00:14:36,527 ডেভিড... 247 00:14:37,687 --> 00:14:39,367 একটা ব্যাপার বলুন। 248 00:14:40,927 --> 00:14:43,446 হাসপাতাল থেকে না বলে চলে গিয়েছিলেন কেন? 249 00:14:43,447 --> 00:14:45,206 না বলে? 250 00:14:45,207 --> 00:14:46,567 না স্যার। 251 00:14:47,967 --> 00:14:49,780 আমি স্বরাষ্ট্র সচিবের সাথে ছিলাম। 252 00:14:51,567 --> 00:14:53,620 সরকারি কর্মকর্তারা আসলেন। 253 00:14:54,207 --> 00:14:56,446 তাদেরকে নিরাপত্তা দেবার আদেশ পেয়েছিলাম। 254 00:14:56,447 --> 00:15:00,406 সেজন্য ইউনিটের কাছে রিপোর্ট না করে, কোনো বিবৃতি না দিয়ে বেরিয়ে গেলেন? 256 00:15:00,407 --> 00:15:02,326 লুইস আপনাকে ট্র্যাক করে বের করতে বাধ্য হয়েছে। 257 00:15:02,327 --> 00:15:04,486 কাজটা তো সোজাই ছিল, তাই না স্যার? 258 00:15:04,487 --> 00:15:05,606 আমি বাসাতেই ছিলাম। 259 00:15:05,607 --> 00:15:07,740 আমি তদন্তের কাজে সাহায্য করেননি কেন? 260 00:15:08,527 --> 00:15:09,726 আমি একটু একা থাকতে চাচ্ছিলাম। 261 00:15:09,727 --> 00:15:12,886 অথচ তদন্তের কাজটা ছিল এমন একজনের সন্ত্রাসী কর্মকাণ্ডের ব্যাপারে, 262 00:15:12,887 --> 00:15:15,487 যার সাথে কথা বলা শেষ পুলিশ অফিসার হলেন আপনি। 263 00:15:23,447 --> 00:15:24,660 ডেভিড... 264 00:15:25,940 --> 00:15:27,646 আক্রমণের সময়ে, আগে কিংবা পরে 265 00:15:27,647 --> 00:15:32,367 নিজের মানসিক অবস্থা নিয়ে কোনো কিছু কি লুকোচ্ছেন আপনি? 267 00:15:34,967 --> 00:15:36,007 না। 268 00:15:38,767 --> 00:15:39,860 বেশ। 269 00:15:40,367 --> 00:15:42,167 ওরা আপনার ফ্লাটে খোঁজাখুঁজি করছে। 270 00:15:43,567 --> 00:15:46,007 আজরাতে অন্য কোথাও থাকতে পারবেন? কাউকে ফোন করবেন? 271 00:15:47,447 --> 00:15:48,847 হ্যাঁ... হ্যাঁ। 272 00:16:09,687 --> 00:16:11,647 - ওনার স্বামী এসেছে। - পিএস বাড, সরি। 273 00:16:13,247 --> 00:16:14,407 সব ঠিকঠাক আছে। 274 00:16:27,367 --> 00:16:30,847 ফোন রাখার পর কয়েকবার ফোন করার চেষ্টা করেছি। 275 00:16:33,007 --> 00:16:36,247 তদন্তের জন্য আমার ফোন নিয়ে গিয়েছিল ওরা। 276 00:16:37,807 --> 00:16:40,167 তুমি ঠিক আছ, এটা জানাওনি কেন? 277 00:16:41,527 --> 00:16:43,047 কারণ আমি ঠিক নেই। 278 00:16:51,647 --> 00:16:53,166 ওরা বলেছে... 279 00:16:53,167 --> 00:16:55,247 ...একজন অফিসার মারা গেছে। 280 00:16:56,607 --> 00:16:58,487 তোমার ঘনিষ্ঠ কেউ? 281 00:17:02,847 --> 00:17:04,207 একসাথে কাজ করতাম আমরা। 282 00:17:09,607 --> 00:17:10,687 তোমার নতুন সঙ্গী... 283 00:17:12,127 --> 00:17:13,700 ও কি একজন ভালো বাবা হবে? 285 00:17:16,567 --> 00:17:19,173 ডেভ, ওদের বাবা হলে তুমি। সবসময়েই তাই থাকবে। 286 00:17:24,087 --> 00:17:26,887 - ডেভিড... - আমার দায়িত্ব ছিল ওনাকে বাঁচানো। 287 00:17:28,367 --> 00:17:31,207 এখন উনি একটা অপারেশন থিয়েটারে মৃত্যুর সাথে লড়ছেন। 288 00:17:43,687 --> 00:17:46,287 সোফা ঠিক করে দিয়েছি তোমার জন্য, আমি উপরে যাচ্ছি। 289 00:17:54,167 --> 00:17:55,807 সকালে কথা বলব, ঠিক আছে? 290 00:18:31,167 --> 00:18:35,606 গতকাল ভোর ৫টায় জরুরি অবস্থা তুলে ফেলা হয়েছে। 292 00:18:35,607 --> 00:18:38,766 প্রাথমিক তদন্ত অনুযায়ী শোনা যাচ্ছে, 293 00:18:38,767 --> 00:18:46,206 অক্টোবরের ১ তারিখের ব্যর্থ রেল আক্রমণের সাথে এই সন্ত্রাসী ঘটনার মিল রয়েছে। 295 00:18:46,207 --> 00:18:48,566 আমি হোম সেক্রেটারির নিরাপত্তাকর্মীদের প্রধান। 296 00:18:48,567 --> 00:18:51,286 - কোনো খবর আছে? - আমি দেখছি। 297 00:18:51,287 --> 00:18:53,526 উনি এখনো অপারেশন থিয়েটারে আছেন। 298 00:18:53,527 --> 00:18:56,166 আপনার নম্বর দিতে পারেন, আপডেট থাকলে জানাবো। 299 00:18:56,167 --> 00:18:57,567 ধন্যবাদ... 300 00:18:59,287 --> 00:19:00,687 আমি বরং দাঁড়াই। 301 00:19:03,247 --> 00:19:06,326 একক কিংবা দলগত বোমা হামলাকারীদের দ্বারা নির্মিত 302 00:19:06,327 --> 00:19:10,527 এই ডিভাইসগুলো নিয়ে পুলিশেরা সবসময়েই শঙ্কার মধ্যে ছিলেন। 304 00:19:11,647 --> 00:19:15,366 মেট্রোপলিটন পুলিশের কাউন্টার টেরোরিজম ব্রাঞ্চের অফিসারেরা 305 00:19:15,367 --> 00:19:18,646 হামলাকারীকে শনাক্ত করার জন্য দিনরাত চেষ্টা করে যাচ্ছেন। 306 00:19:18,647 --> 00:19:25,886 কিন্তু অক্টোবরের ১ তারিখে গ্রেপ্তার করা একজন পুরুষ এবং একজন নারী বাদে আর কাউকে পাওয়া যায়নি। 308 00:19:25,887 --> 00:19:31,246 কাউন্টার টেরোরিজম প্রধান অ্যান থম্পসন ব্যাপক চাপে রয়েছেন। 310 00:19:31,247 --> 00:19:35,006 তবে কমান্ডার থম্পসনের কাছের লোকেরা বিবিসি নিউজকে জানিয়েছে, 311 00:19:35,007 --> 00:19:37,780 তারা এখন 312 00:19:46,567 --> 00:19:48,287 কমান্ডার অ্যান থম্পসন। 313 00:19:58,327 --> 00:20:00,326 এখানে আসার জন্য ধন্যবাদ। 314 00:20:00,327 --> 00:20:04,166 প্রধানমন্ত্রী আমাকে স্বরাষ্ট্র সচিবের দায়িত্ব পালন করতে বলেছেন। 315 00:20:04,167 --> 00:20:09,806 বলাই বাহুল্য যে, আমি কখনোই এরকম পরিস্থিতির বিনিময়ে স্বরাষ্ট্র সচিব হবার ইচ্ছা পোষণ করিনি। 317 00:20:09,807 --> 00:20:13,166 আশা করি, জুলিয়া খুব দ্রুতই তার পদে ফিরে আসবেন। 318 00:20:13,167 --> 00:20:16,526 এর মাঝখানে 319 00:20:16,527 --> 00:20:18,366 আমার দায়িত্ব পরিষ্কারভাবে জানিয়ে রাখি। 320 00:20:18,367 --> 00:20:22,646 সেটা হলো, অপরাধীদের শনাক্ত করা এবং বিপদের সম্ভাবনাকে যথাসম্ভব কমিয়ে রাখা। 322 00:20:22,647 --> 00:20:24,886 জানি আপনারা সবাই আমাকে এব্যাপারে সাহায্য করবেন। 323 00:20:24,887 --> 00:20:27,246 নিরাপত্তাকর্মীরা দিনরাত খেটে যাচ্ছেন। 324 00:20:27,247 --> 00:20:29,767 আমরা অনুগতভাবে কাজ করে যাবো। 325 00:20:32,567 --> 00:20:35,407 আইএস জঙ্গীরা ইতিমধ্যেই টুইট করেছে। 326 00:20:37,327 --> 00:20:41,446 "ব্রিটিশ রাষ্ট্রের বুকে ছুরি বিঁধিয়ে দেয়া ভাইটিকে আমাদের সালাম জানাচ্ছি।" 328 00:20:41,447 --> 00:20:44,064 ওরা দায়িত্ব স্বীকার করেনি, 329 00:20:44,065 --> 00:20:48,060 টুইটটাও অস্পষ্ট, হামলাকারীর ব্যাপারে কিছু বলেনি। 331 00:20:48,607 --> 00:20:56,780 আমরা ঘটনাস্থলে একটি সূক্ষ্ণ ফরেনসিক পরীক্ষা চালিয়েছি, আর এখন সিসিটিভির ভিডিও পর্যালোচনা করব। 333 00:20:57,847 --> 00:21:02,086 এখন পর্যন্ত একজন সন্দেহভাজনকে পাওয়া গেছে। 334 00:21:02,087 --> 00:21:05,847 সেই আত্মঘাতী হামলাকারী বিস্ফোরণের ফলে ঘটনাস্থলেই মারা গেছে। 335 00:21:09,127 --> 00:21:10,487 তাহির মাহমুদ। 336 00:21:13,687 --> 00:21:16,126 খোদা, আমাদের ডিপার্টমেন্টের একজন একাজ করলো?! 337 00:21:16,127 --> 00:21:17,698 এদেরকে কি ভালোমতো খোঁজ নিয়ে ঢোকানো হয় না?! 338 00:21:17,699 --> 00:21:21,126 মাহমুদের বিরুদ্ধে প্রমাণটা এখনো কেবল আপেক্ষিক। 339 00:21:21,127 --> 00:21:22,926 ওকে ভালোমতো খোঁজ নিয়েই ঢোকানো হয়েছিল 340 00:21:22,927 --> 00:21:25,206 ওর কোনো সন্ত্রাসী সংগঠনের সাথে যোগাযোগ নেই। 341 00:21:25,207 --> 00:21:27,966 কীভাবে থাকবে? ও সরকারের একদম কেন্দ্রে বসে কাজ করত। 342 00:21:27,967 --> 00:21:32,526 আমরা মাহমুদের যোগাযোগের হিস্ট্রির ব্যাপারে খোঁজ নেয়া শুরু করেছি। 343 00:21:32,527 --> 00:21:36,246 কাউন্টার টেরোরিজম অফিসারেরা রাতভর তল্লাশিকাজ চালিয়ে যাচ্ছেন। 345 00:21:36,247 --> 00:21:39,526 মাহমুদের পরিবারের একজনকে কাস্টডিতে নেয়া হয়েছে। 346 00:21:39,527 --> 00:21:43,486 এখনো কাউকে সন্দেহের বাইরে রাখা যাচ্ছে না। 347 00:21:43,487 --> 00:21:49,846 সবচেয়ে বড় প্রশ্ন হলো, স্বরাষ্ট্র সচিবের নিরাপত্তার দায়িত্বে থাকা পুলিশ অফিসারেরা 349 00:21:49,847 --> 00:21:51,566 বোমাটা শনাক্ত করতে ব্যর্থ হলো কী করে? 350 00:21:51,567 --> 00:21:53,287 বুঝছেন না কেন, স্টিভেন। 351 00:21:54,727 --> 00:21:56,686 ডিভাইসটা আগে ওখানে ছিল না। 352 00:21:56,687 --> 00:21:59,166 ওটা মাহমুদ ওখানে নিয়ে গিয়েছিল। 353 00:21:59,167 --> 00:22:00,726 এ ব্যাপারে এখনো প্রমাণ নেই। 354 00:22:00,727 --> 00:22:04,577 অ্যান, আপনি বারবারই সিকিউরিটি সার্ভিসের দিকে আঙুল তুলছেন। 356 00:22:04,578 --> 00:22:06,286 খোদার দোহাই লাগে, বন্ধ করুন এসব! 357 00:22:06,287 --> 00:22:09,087 দেশের স্বার্থে আমাদের একত্রে কাজ করা প্রয়োজন! 358 00:22:11,727 --> 00:22:12,967 ধন্যবাদ। 359 00:22:14,407 --> 00:22:17,526 জানি ব্যাপারটা সকলের পক্ষে মেনে নেয়া কষ্টকর, 360 00:22:17,527 --> 00:22:22,767 কিন্তু মাহমুদের সাথে সংশ্লিষ্ট সবার ব্যাপারে খোঁজ নেবার সুযোগ দিতে হবে আমাদের। 362 00:22:26,047 --> 00:22:31,486 আমরা সাহায্য করব, কিন্তু এব্যাপারে কোনো কথা যেন বাইরে না যায়। 364 00:22:31,487 --> 00:22:34,046 - অবশ্যই। - এটা কোনোভাবেই বাইরের কাউকে জানানো যাবে না! 365 00:22:34,047 --> 00:22:35,860 কাউকে না। 366 00:22:36,287 --> 00:22:39,326 এ ব্যাপারে যত তদন্ত করছি, ততোই মনে হচ্ছে যে, 367 00:22:39,327 --> 00:22:42,166 সাম্প্রতিক সন্ত্রাসী কর্মকাণ্ডগুলো একে অপরের সাথে সম্পর্কযুক্ত। 368 00:22:42,167 --> 00:22:48,006 আমাদের মনে হচ্ছে, এটা একক বোমা হামলাকারীর কাজ হবার সম্ভাবনা খুবি বেশি। 370 00:22:48,007 --> 00:22:52,646 সবগুলো ঘটনাই একটি নির্দিষ্ট ষড়যন্ত্রের অংশ হতে পারে। 371 00:22:52,647 --> 00:22:57,860 ষড়যন্ত্রকারীরা এবং তাদের হোতা হয়তো এখনো সবার ধরাছোঁয়ার বাইরে ঘুরে বেড়াচ্ছে। 373 00:22:57,885 --> 00:22:58,972 হ্যাঁ। 374 00:23:00,687 --> 00:23:02,060 আমি ... 375 00:23:02,647 --> 00:23:06,406 ...সহানুভূতিহীনভাবে কথা বলতে চাই না। 376 00:23:06,407 --> 00:23:16,060 কিন্তু, স্বরাষ্ট্র সচিব থাকলে কি এই তদন্তকার্যের দায়ভার সিকিউরিটি সার্ভিসকে নিতে দিতেন? 379 00:23:18,967 --> 00:23:20,540 এটা তো পুলিশের কাজ। 380 00:23:21,247 --> 00:23:22,647 অনেক ধন্যবাদ। 381 00:23:24,047 --> 00:23:25,407 ধন্যবাদ। 382 00:23:31,807 --> 00:23:34,046 ইনি নতুন মানুষ, স্টিফেন। 383 00:23:34,047 --> 00:23:37,700 মনে হয় উনি আগের জনের মতো আজেবাজে কথাকে গুরুত্ব দেবেন না। 384 00:24:14,767 --> 00:24:16,047 ডেভিড? 385 00:24:28,247 --> 00:24:29,980 তুমি এখনো এখানে কী করছ? 386 00:24:31,007 --> 00:24:33,326 একটামাত্র দায়িত্ব ছিল, সেটাও পালন করতে পারোনি তুমি। 387 00:24:33,327 --> 00:24:34,607 আমি দুঃখিত। 388 00:24:42,367 --> 00:24:44,886 - রজার পেনহ্যালিংগন। - হ্যালো। 389 00:24:44,887 --> 00:24:47,607 আমরা যথাসম্ভব চেষ্টা করেছি, আমি দুঃখিত। 390 00:25:11,247 --> 00:25:13,486 গভীর দুঃখের সাথে জানাচ্ছি যে, 391 00:25:13,487 --> 00:25:18,846 আমাদের ইমার্জেন্সি সার্ভিসের সর্বাত্মক প্রচেষ্টা থাকা সত্ত্বেও 393 00:25:18,847 --> 00:25:21,926 স্বরাষ্ট্র সচিব জুলিয়া মন্ট্যাগো 394 00:25:21,927 --> 00:25:27,046 কিছুক্ষণ আগে মৃত্যুর কাছে নতি স্বীকার করেছেন। 396 00:25:27,047 --> 00:25:33,011 ইমার্জেন্সি সার্ভিসের সদস্যদের প্রতি সরকারের পক্ষ থেকে ধন্যবাদ জ্ঞাপন করছি। 398 00:25:33,012 --> 00:25:37,926 এবং গতকালকের হামলার শিকার হওয়া সবার প্রতি সমবেদনা জানাচ্ছি। 399 00:25:37,927 --> 00:25:42,526 এর ফলে আমাদের কলিগ জুলিয়া মন্ট্যাগোও মৃত্যুবরণ করেছেন। 400 00:25:42,527 --> 00:25:47,380 এই মর্মান্তিক সময়ে তার পরিবার-পরিজনের প্রতিষ্ঠা আন্তরিক সমবেদনা জানাচ্ছি। 402 00:25:47,927 --> 00:25:56,166 আমাদের গণতন্ত্রের ওপর কাপুরোষিত আক্রমণটি যারা করেছে, 404 00:25:56,167 --> 00:26:02,246 আমাদের আইনের প্রতি, সহিষ্ণুতার প্রতি তাদের কোনো ভক্তি নেই। 406 00:26:02,247 --> 00:26:10,166 যে ষড়যন্ত্রকারীরা আমাদের জাতীয় ঐক্যকে ভেঙে ফেলতে চাইছে, তাদের বিরুদ্ধে আমাদের সরকার কঠিন ব্যবস্থা নেবে। 408 00:26:10,167 --> 00:26:16,340 এই ভয়ানক আক্রমণের পরিকল্পনা হঠাৎ করে উদয় হয়নি... 410 00:26:17,487 --> 00:26:22,460 ... আমাদের কমিউনিটির ভেতরেই কেউ করেছে একাজ। 417 00:27:53,647 --> 00:27:55,007 না! কেন! 418 00:28:15,527 --> 00:28:18,006 বস! মাহমুদের সিসিটিভি রেকর্ড পেয়েছি। 419 00:28:18,007 --> 00:28:19,300 দারুণ। 420 00:28:19,807 --> 00:28:20,967 আবার চালাও। 421 00:28:30,567 --> 00:28:32,566 - এই সেই ব্রিফকেস? - জি স্যার। 422 00:28:32,567 --> 00:28:34,527 দেখো এরপরে কী হয়। 423 00:28:37,767 --> 00:28:39,287 ধুর। 424 00:28:42,847 --> 00:28:44,407 আবার। 425 00:28:57,407 --> 00:29:00,886 ওয়েস্টমিনস্টার প্যালেসের সিকিউরিটি লিস্টে ওকে শনাক্ত করার চেষ্টা করছি। 426 00:29:00,887 --> 00:29:02,047 ধন্যবাদ লুইস। 427 00:29:11,807 --> 00:29:14,166 ম্যাম? ডিসিআই শর্মা এসেছেন। 428 00:29:14,167 --> 00:29:15,287 ম্যাম। 429 00:29:17,607 --> 00:29:19,086 এ রব ম্যাকডোনাল্ড। 430 00:29:19,087 --> 00:29:21,126 তিন বছর স্বরাষ্ট্র মন্ত্রণালয়ে কাজ করেছে। 431 00:29:21,127 --> 00:29:23,206 শেষ দুই বছর জুলিয়ার বিশেষ উপদেষ্টা ছিল। 432 00:29:23,207 --> 00:29:24,407 ওর কথা কেন বলছ? 433 00:29:28,567 --> 00:29:30,647 বোমা হামলার কিছুক্ষণ আগের ঘটনা। 434 00:29:33,887 --> 00:29:35,751 ম্যাকডোনাল্ড এখনো অফিসে আছে। 435 00:29:35,752 --> 00:29:37,927 লুইস রেবার্ন ওকে থানায় আনতে প্রস্তুত। 436 00:29:41,527 --> 00:29:42,887 ম্যাম? 437 00:29:44,087 --> 00:29:47,247 মাত্রই স্বরাষ্ট্র মন্ত্রণালয়কে সন্দেহের বাইরে ফেলেছিলাম। 438 00:29:49,367 --> 00:29:51,487 দীপক, কিছুক্ষণ এটা নিয়ে চিন্তা করতে দাও। 440 00:30:09,327 --> 00:30:10,686 জি ম্যাম? 441 00:30:10,687 --> 00:30:13,806 স্বরাষ্ট্র মন্ত্রণালয়ের মাইক ডেভিসের সাথে কথা বলব। 442 00:30:13,807 --> 00:30:14,847 ম্যাম। 443 00:30:45,887 --> 00:30:47,486 ডেভ, আমি এসেছি! 445 00:30:58,567 --> 00:30:59,647 ডেভিড! 446 00:31:05,767 --> 00:31:07,847 ডেভিড, জানি আমার চাবিগুলো তোমার কাছে। 448 00:31:10,567 --> 00:31:14,886 ডেভিড, সারা সকাল ধরে ফোন করছি! চিন্তায় মারা যাচ্ছি আমি! 449 00:31:14,887 --> 00:31:17,126 দরজা খোলো নইলে পুলিশ ডাকব। 451 00:31:21,407 --> 00:31:23,087 ডেভ, আছ ভেতরে? 452 00:31:24,647 --> 00:31:28,007 দরজা না খুললে পুলিশ ডাকব কিন্তু! 453 00:31:35,527 --> 00:31:36,807 ডেভ! 454 00:31:46,167 --> 00:31:47,327 এসব কী? 455 00:31:48,407 --> 00:31:49,647 খণ্ডাংশ। 456 00:31:52,687 --> 00:31:54,007 কীসের? 457 00:31:58,247 --> 00:31:59,687 কেস থেকে এসেছে। 458 00:32:01,087 --> 00:32:02,367 কীসের কেস? 459 00:32:07,927 --> 00:32:09,087 বুলেটের। 460 00:32:17,007 --> 00:32:18,207 হায় খোদা... 461 00:32:20,687 --> 00:32:22,527 ডেভিড, কী বলো এসব?! 462 00:32:25,367 --> 00:32:26,527 আমি... 463 00:32:29,247 --> 00:32:30,660 ওদের কী হবে...? 464 00:32:31,607 --> 00:32:33,686 তুমি মরলে এলা আর চার্লির কী হবে?! 466 00:32:35,847 --> 00:32:37,087 আমি... 467 00:32:38,687 --> 00:32:40,606 তোমাকে এক্ষুণি হাসপাতালে নিচ্ছি আমি। 468 00:32:40,607 --> 00:32:43,086 কাউকে এসব জানানো যাবে না। 469 00:32:43,087 --> 00:32:44,406 চামড়া পুড়ে ক্ষত হয়েছে, 470 00:32:44,407 --> 00:32:46,646 কানের পর্দাও ফেটেছে বলে মনে হচ্ছে। 471 00:32:46,647 --> 00:32:49,847 - ও তো সেরে যাবে, না? - হ্যাঁ ডেভ, কিছুদিনের মধ্যে... 472 00:32:51,727 --> 00:32:55,780 খোদা! তুমি ঠিক আছ, এই ভান আর কতদিন করবে! 473 00:32:56,847 --> 00:32:58,567 নিজেকে গুলি করেছ তুমি! 474 00:33:02,607 --> 00:33:03,727 তা ঠিক না। 475 00:33:05,647 --> 00:33:07,167 বুলেটটা ব্ল্যাঙ্ক ছিল। 476 00:33:08,967 --> 00:33:10,927 সেটা কেন ব্যবহার করলে? 477 00:33:14,767 --> 00:33:16,327 জানতাম না যে ওটা ব্ল্যাঙ্ক। 478 00:33:26,887 --> 00:33:28,767 ব্ল্যাঙ্ক কীভাবে এলো এখানে, জানি না। 479 00:33:31,367 --> 00:33:33,287 ভিক, বাচ্চাদের কাছে যাও তুমি। 480 00:33:35,167 --> 00:33:38,727 তোমাকে এ অবস্থায় ফেলে কোথাও যাব না আমি। 481 00:33:42,447 --> 00:33:47,726 একটা সন্দেহজনক প্যাকেজ তদন্ত করার জন্য বোম ডিজপোজাল অফিসারেরা ওয়াটারলু স্টেশন বন্ধ করে দিয়েছেন... 483 00:33:47,727 --> 00:33:52,806 কিছু পাওয়া না যাওয়ায় স্টেশন আবার খুলে দেওয়া হয়েছে, যদিও ট্রেন ছাড়তে দেরি হবে... 485 00:33:52,807 --> 00:33:54,766 ...সন্ত্রাসীরা এখনো ধরাছোঁয়ার বাইরে। 486 00:33:54,767 --> 00:33:59,486 লন্ডনবাসীর শঙ্কা আক্রমণকারী আরো ডিভাইস বানাবে... 488 00:33:59,487 --> 00:34:02,086 ...ভক্সহল ব্রিজে আরেকটা নকল বোমা পাওয়া গেছে, 489 00:34:02,087 --> 00:34:05,846 তারপরেও সেখানে আপাতত মানুষের চলাফেরা নিষিদ্ধ করা হয়েছে... 490 00:34:05,847 --> 00:34:08,246 দেখো আমি দুঃখিত, আজ রাতে পারব না। 491 00:34:08,247 --> 00:34:09,687 একজন বন্ধু এসেছে। 492 00:34:11,567 --> 00:34:13,767 ও একটু বিপদে আছে। 493 00:34:14,687 --> 00:34:16,407 তুমি এটা পরে আছ কেন? 494 00:34:17,847 --> 00:34:19,806 কানে ঠাণ্ডা লাগছে বলে। 495 00:34:19,807 --> 00:34:22,366 তুমি তো ঘরে হ্যাট পরো না। 496 00:34:22,367 --> 00:34:24,180 বলো যে, সেটা হাস্যকর লাগে। 497 00:34:24,647 --> 00:34:26,926 হাস্যকরই হয়ে আছি এখন আমি। 498 00:34:26,927 --> 00:34:28,206 পিজাটা কেমন? 499 00:34:28,207 --> 00:34:30,287 - মজা। - ভালোই। 500 00:34:39,007 --> 00:34:41,460 বাবা...কী হয়েছে? 501 00:34:44,607 --> 00:34:46,047 কিছু না, আমাকে একটু জড়িয়ে ধরে রাখো। 503 00:34:57,287 --> 00:34:59,300 বাবা? তুমি ঠিক আছ? 504 00:35:00,047 --> 00:35:02,606 আজকে একটা হাস্যকর কাজ করেছি। 505 00:35:02,607 --> 00:35:03,767 হ্যাট পরেছ? 506 00:35:04,767 --> 00:35:06,327 সেটাও করেছি। 507 00:35:08,327 --> 00:35:10,300 আমি তোমাদের দুইজনকেই অনেক ভালোবাসি। 508 00:35:14,087 --> 00:35:15,327 এসো পিজা খাই। 509 00:35:38,767 --> 00:35:42,926 রাজনৈতিক জীবনে জুলিয়াকে নিয়ে দ্বিধাবিভক্ত ছিলেন সবাই। 511 00:35:42,927 --> 00:35:50,526 গুপ্তহত্যার আগের সপ্তাহে তিনি হাউজ অফ কমনসে বিতর্কিত RIPA-18 বিলটি পাশ করিয়েছিলেন। 514 00:35:50,527 --> 00:35:56,686 জাতীয় নিরাপত্তার ব্যাপারে তাঁর ভূমিকা তাঁকে মানবাধিকার কর্মীদের প্রতিবাদের মুখোমুখি দাঁড় করিয়েছিল। 516 00:35:56,687 --> 00:35:59,886 মিস মন্ট্যাগোকে এর আগেও একবার হত্যার চেষ্টা করা হয়েছিল 518 00:36:01,047 --> 00:36:03,846 ...একজন বন্দুকধারী তার মন্ত্রণালয়ের গাড়িতে গুলি চালিয়েছিল 519 00:36:03,847 --> 00:36:05,287 দরজা লাগাও রব। 520 00:36:06,727 --> 00:36:10,566 অ্যান স্যাম্পসনের ফোন এসেছে। 521 00:36:10,567 --> 00:36:12,540 তোমার সাথে কথা বলতে চায়। 522 00:36:13,527 --> 00:36:14,887 শুধু আমার সাথে...? 523 00:36:16,767 --> 00:36:19,246 ওহ খোদা, মাইক! 524 00:36:19,247 --> 00:36:23,846 দেখো, স্যাম্পসন বলেছে, সে আমাদের কাজের সম্পর্কে প্রভাব ফেলে এমন কিছু করবে না। 526 00:36:23,847 --> 00:36:25,526 বলেছে সবকিছু গোপন রাখবে। 527 00:36:25,527 --> 00:36:28,486 - এটা একটা ভলান্টারি ইন্টারভিউ... - এই বুদ্ধি এমনকি আমারও না। 528 00:36:28,487 --> 00:36:31,807 ...ইন্টারভিউ আর ফরেনসিক সার্চ করার সুযোগ। 529 00:36:33,167 --> 00:36:34,487 কীসের সার্চ? 530 00:36:35,567 --> 00:36:39,526 তোমার বাড়ি আর গাড়িতে বিস্ফোরক আছে কিনা খুঁজে দেখবে। 532 00:36:39,527 --> 00:36:41,286 কী? মাইক, সিরিয়াসলি?! 533 00:36:41,287 --> 00:36:43,886 দেখো, কারোরই এব্যাপারে জানার দরকার নেই। 534 00:36:43,887 --> 00:36:46,246 - আমরা তোমাকে একজন ভালো উকিল দেবো। - খোদা, কেন? 535 00:36:46,247 --> 00:36:47,691 - সব আমার ওপর চাপাচ্ছ কেন? - যথেষ্ট হয়েছে... 536 00:36:47,716 --> 00:36:49,671 - ওরা কি তোমাকে ইন্টারভিউ করবে?! - যথেষ্ট হয়েছে! 537 00:36:50,967 --> 00:36:52,447 ওরা কিছুই খুঁজে পাবে না। 538 00:36:53,607 --> 00:36:56,606 একটা সাধারণ গল্প বানিয়ে নাও। 539 00:36:56,607 --> 00:36:58,167 যে জিজ্ঞেস করবে, তাকেই এ গল্প বলবে। 541 00:37:05,647 --> 00:37:06,887 আসছি। 542 00:37:07,927 --> 00:37:09,447 এক সেকেন্ড পরে আসছি। 543 00:37:13,287 --> 00:37:16,340 - তুমি তো খাওইনি। - কাজে ফেরা লাগবে। 544 00:37:17,007 --> 00:37:18,647 তোমার শরীর ভালো নেই। 545 00:37:19,687 --> 00:37:22,726 কী যেন একটা ব্যাপার বুঝে উঠে পারছি না। 546 00:37:22,727 --> 00:37:24,367 একথা কেন বলছ? 547 00:37:25,687 --> 00:37:27,406 কেউ আমার পিস্তল নিয়ে বুলেট সরিয়েছে। 548 00:37:27,407 --> 00:37:30,020 এটা স্কার্টিং বোর্ডের পেছনে ছিল, তারপর এটাকে তুলেছি আমি। 549 00:37:30,767 --> 00:37:34,846 কেউ আমার ফ্লাটে ঢুকে সবকিছু নেড়ে দেখেছে... 551 00:37:34,847 --> 00:37:37,686 পুলিশ খোঁজাখুঁজি করেছে তোমার ফ্লাটে, 552 00:37:37,687 --> 00:37:40,006 কোনো অবৈধ পিস্তল পেলে ওরা বাজেয়াপ্ত করত। 553 00:37:40,007 --> 00:37:42,005 ওরা নিশ্চয়ই ব্ল্যাঙ্ক পুরে রাখেনি। 554 00:37:42,006 --> 00:37:44,366 না, এটা অন্য কারো কাজ। 555 00:37:44,367 --> 00:37:46,166 এ ব্যাপারে বিশেষজ্ঞ কেউ। 556 00:37:46,167 --> 00:37:47,527 যার... 557 00:37:48,647 --> 00:37:50,340 ...কোনো একটা উদ্দেশ্য আছে। 558 00:37:51,527 --> 00:37:53,607 সেটা... কে হতে পারে? 559 00:37:56,567 --> 00:38:03,366 মিস্টার ম্যাকডোনাল্ড একজন উকিলের সামনে ভলান্টিয়ার ইন্টারভিউ দিতে রাজি হয়েছেন। 561 00:38:03,367 --> 00:38:05,606 আমাদের তদন্তে সাহায্যের জন্য ধন্যবাদ। 562 00:38:05,607 --> 00:38:07,966 সাহায্যের জন্য যেকোনোকিছু করতে পারি। 563 00:38:07,967 --> 00:38:10,647 সেন্ট ম্যাথুজ কলেজের হামলা দিয়ে শুরু করি, 564 00:38:12,287 --> 00:38:14,686 ঐদিন কী কী করেছিলেন স্যার? 565 00:38:14,687 --> 00:38:17,926 সাধারণত যা করি, তারপর অফিসে গিয়েছি। 566 00:38:17,927 --> 00:38:20,326 স্বরাষ্ট্র সচিবের টিমের সাথে ছিলেন না? 567 00:38:20,327 --> 00:38:25,286 দুর্ভাগ্যবশত পারিনি, RIPA-18 বিলের ভোটের ব্যাপারে অনেক কাজ ছিল। 569 00:38:25,287 --> 00:38:27,326 বলা যায়, সৌভাগ্যবশত। 570 00:38:27,327 --> 00:38:29,806 আপনি কি সাধারণত বড় বক্তৃতাগুলো মিস করেন? 571 00:38:29,807 --> 00:38:33,327 ওখানে থাকতে না পেরে হতাশ হয়েছি, কিন্তু অফিসে কাজ ছিল, কী আর করা। 572 00:38:37,407 --> 00:38:43,447 আমি এখন মিস্টার ম্যাকডোনাল্ডকে ওয়েস্ট মিন্সটার প্যালেসের ছবি দেখাচ্ছি। 574 00:38:46,247 --> 00:38:48,620 এখানে কাদেরকে দেখা যাচ্ছে? 575 00:38:50,167 --> 00:38:51,846 আমাকে... 576 00:38:51,847 --> 00:38:53,566 ... আর তাহির মাহমুদকে। 577 00:38:53,567 --> 00:38:56,446 ওর সাথে আপনার সম্পর্ক কেমন ছিল? 578 00:38:56,447 --> 00:38:58,820 - ভালো। - মিথ্যা বলছেন কেন? 579 00:38:59,207 --> 00:39:01,246 আমার ক্লায়েন্ট সত্যি বলছেন। 580 00:39:01,247 --> 00:39:04,366 প্রশ্নের পেছনে ভিত্তি দেখান, নইলে অন্য প্রশ্ন করুন। 581 00:39:04,367 --> 00:39:06,606 একজন ফরেনসিক লিপ রিডার সিসিটিভি ভিডিওটা দেখেছে 582 00:39:06,607 --> 00:39:08,366 তার ভাষ্য অনুযায়ী, 583 00:39:08,367 --> 00:39:11,340 আপনাদের মধ্যেকার কথোপকথন বন্ধুত্বপূর্ণ মনে হয়নি। 584 00:39:15,287 --> 00:39:16,806 আসলে... 585 00:39:16,807 --> 00:39:18,526 রাজনীতির সাথে জড়িত সবাই অনেক চাপে থাকে। 586 00:39:18,527 --> 00:39:21,487 অনেক ঝগড়াই আমরা পরে মিটিয়ে ফেলি। 587 00:39:22,847 --> 00:39:27,247 - মানে, আপনার সাথে মাহমুদের ভালো সম্পর্ক ছিল? - হ্যাঁ 589 00:39:30,207 --> 00:39:32,007 কিন্তু ওকে ভালোমতো চিনতাম না আমি। 590 00:39:33,047 --> 00:39:34,847 আমরা খুব ঘনিষ্ঠ ছিলাম না। 591 00:39:38,087 --> 00:39:43,127 তবে ওর জড়িত থাকার কথা শুনে সবাই একটা ধাক্কা খেয়েছি। 593 00:39:44,487 --> 00:39:45,900 তো... 594 00:39:46,847 --> 00:39:49,047 ...এ সময়ে কী হচ্ছিল? 595 00:39:58,087 --> 00:39:59,447 আমি... 596 00:40:00,727 --> 00:40:02,646 আমি... 597 00:40:02,647 --> 00:40:06,286 তাহিরকে হোম সেক্রেটারির বক্তৃতার কিছু গুরুত্বপূর্ণ কাগজ দিচ্ছিলাম। 599 00:40:06,287 --> 00:40:08,567 ব্রিফকেসটা কোথায় পেয়েছেন? 600 00:40:15,047 --> 00:40:17,926 ওটা আমার না, তাহিরের। 601 00:40:17,927 --> 00:40:19,366 জবাব দিতে অনেক সময় নিলেন। 602 00:40:19,367 --> 00:40:21,366 সরি, সময়টা খুব কঠিন, 603 00:40:21,367 --> 00:40:24,366 হঠাৎ করে মনে করতে পারিনি। 604 00:40:24,367 --> 00:40:25,566 ওটা ছিল তাহিরের। 605 00:40:25,567 --> 00:40:28,286 আমার কাছে রেখে গিয়েছিল, তাই ফেরত দিচ্ছিলাম। 606 00:40:28,287 --> 00:40:30,526 ব্রিফকেসে সন্দেহজনক কিছু ছিল? 607 00:40:30,527 --> 00:40:31,686 নাহ, মনে পড়ছে না। 608 00:40:31,687 --> 00:40:34,806 কাগজগুলো দিলে ব্রিফকেসটা দেবার দরকার কী ছিল? 610 00:40:34,807 --> 00:40:37,686 মনে হচ্ছিল ওটাই সোজা, আমরা তাই ফেরত দিচ্ছিলাম ব্রিফকেসটা। 611 00:40:37,687 --> 00:40:39,167 আমরা? 612 00:40:41,567 --> 00:40:42,607 আমি। 613 00:40:44,327 --> 00:40:47,166 আমরা মাহমুদের যোগাযোগের হিস্ট্রিটা দেখেছি। 614 00:40:47,167 --> 00:40:50,686 বোমা ফাটার আগে একটা ফোন এসেছিল ওর কাছে। 615 00:40:50,687 --> 00:40:53,686 দেখা যাচ্ছে সেটা আপনার নম্বর। 616 00:40:53,687 --> 00:40:55,967 কেন ফোন করেছিলেন? 617 00:40:59,847 --> 00:41:02,486 সবকিছু ঠিক আছে কিনা, জানার জন্য ফোন করেছিলাম। 618 00:41:02,487 --> 00:41:06,806 এমন গুরুত্বপূর্ণ একটা বক্তৃতার দিনে কিছু করতে না পেরে হতাশ লাগছিল 620 00:41:06,807 --> 00:41:09,286 সবকিছু ঠিক ছিল না, তাই না? 621 00:41:09,287 --> 00:41:12,646 - কী বললেন? - মাহমুদ বক্তৃতায় বাধা দিতে গিয়েছিল 623 00:41:12,647 --> 00:41:14,126 আমার কথায় না। 624 00:41:14,127 --> 00:41:15,646 অদ্ভুত তাও, না? 625 00:41:15,647 --> 00:41:19,727 আপনার ফোন পাবার কিছুক্ষণ পরেই মাহমুদ ব্যাকস্টেজে দৌড়ে গেল। 627 00:41:21,767 --> 00:41:24,446 - এমন কিছু করার কথা ও বলেনি আপনাকে, নিশ্চিত আপনি? - অবশ্যই। 629 00:41:24,447 --> 00:41:26,766 - আপনার উপদেশ চায়নি এব্যাপারে? - না! 630 00:41:26,767 --> 00:41:29,447 তাহির কী করছে না করছে, সে ব্যাপারে পুরো অন্ধকারে ছিলাম আমি। 631 00:41:36,967 --> 00:41:40,847 হোম সেক্রেটারির সাথে মাহমুদের যোগাযোগের পুরো ঘটনাবলী। 633 00:41:47,287 --> 00:41:49,447 রব ম্যাকডোনাল্ডের কাছ থেকে ফোন পাওয়া। 634 00:41:55,367 --> 00:41:57,127 ডেভিড বাডের কাছে বাধা পাওয়া। 635 00:42:11,047 --> 00:42:12,927 ও বোমাটা দেখেনি কেন? 636 00:42:35,954 --> 00:42:36,895 হ্যালো। 637 00:42:36,920 --> 00:42:37,986 - স্যার? - পুলিশ সার্জেন্ট বাড। 638 00:42:37,987 --> 00:42:39,966 আপনার সিকিউরিটি ম্যানেজারের সাথে কথা বলতে চাই। 639 00:42:39,967 --> 00:42:42,243 উনি আমাকে চিনবেন, এখানে থাকার সময়ে কথা হয়েছে। 640 00:42:42,244 --> 00:42:43,500 অবশ্যই, স্যার। 641 00:42:44,167 --> 00:42:45,287 সিকিউরিটি? 642 00:42:47,647 --> 00:42:49,406 এই সময়টা নিয়ে আমি আগ্রহী। 643 00:42:49,407 --> 00:42:51,120 হোম সেক্রেটারির কাছে একজন এসেছিল। 644 00:42:51,145 --> 00:42:52,631 আচ্ছা। 645 00:42:56,807 --> 00:42:57,967 দশটার সময়ে 646 00:43:08,407 --> 00:43:09,606 কী হয়েছিল সেখানে? 647 00:43:09,607 --> 00:43:11,767 সরি ডেভ, এসব দেখা যাবে না। 648 00:43:20,207 --> 00:43:21,526 ধুর... 649 00:43:21,527 --> 00:43:23,766 লবি আর লিফট দেখি? 650 00:43:23,767 --> 00:43:25,687 - ওভাবে ধরা যায় কি না। - আচ্ছা। 651 00:43:47,887 --> 00:43:49,247 সিঁড়িতে নেই? 653 00:44:00,607 --> 00:44:02,126 কী বলব, জানি না। 654 00:44:02,127 --> 00:44:04,406 ক্রিস, সত্যি করে বলো, 655 00:44:04,407 --> 00:44:06,406 এই হার্ড ড্রাইভে আর কে হাত দেয়? 656 00:44:06,407 --> 00:44:08,126 আমি লগ দেখেছি। 657 00:44:08,127 --> 00:44:09,207 কেউই দেয়নি। 658 00:44:10,447 --> 00:44:11,607 কেউ না। 659 00:44:15,527 --> 00:44:20,502 মাহমুদের কোনো সহযোগী থাকার কিংবা কোনো সন্ত্রাসী গ্রুপের সাথে যুক্ত থাকার ব্যাপারে কিছু পেলেন? 661 00:44:20,503 --> 00:44:25,343 না ম্যাম, রব ম্যাকডোনাল্ডের সবকিছু খোঁজাখুঁজি করেও কোনো বিস্ফোরক পাওয়া যায়নি। 663 00:44:25,344 --> 00:44:31,006 ডিভাইসটা কি ব্রিফকেসে সবসময়েই ছিল, নাকি মাহমুদ মাঝপথে ঢুকিয়েছে, বোঝা যাচ্ছে না। 665 00:44:31,007 --> 00:44:34,967 এখনো ওর ব্যাকস্টেজের কাজের ফুটেজ পাওয়া যায়নি। 667 00:44:36,127 --> 00:44:37,407 আচ্ছা। 668 00:44:43,487 --> 00:44:46,086 ডেভিড বাডের লেটেস্ট খবর কী? 669 00:44:46,087 --> 00:44:50,367 সিসিটিভি বাডের কথাকে সমর্থন করছে। 670 00:44:52,167 --> 00:44:54,366 তবে ও এখনো সন্দেহের বাইরে না। 671 00:44:54,367 --> 00:44:58,086 আমরা নাদিয়া আলীর সাথে কথা বলব। 672 00:44:58,087 --> 00:45:00,006 বোমা 673 00:45:00,007 --> 00:45:01,486 ও খুবই আতঙ্কিত অবশ্য। 674 00:45:01,487 --> 00:45:03,286 এখনো স্বামীর প্রভাব কাটিয়ে উঠতে পারেনি। 675 00:45:03,287 --> 00:45:10,340 মনে হয়, পিএস বাডকে দিয়ে ওর সাথে কথা বলালে আমাদের ওপর ওর বিশ্বাস বাড়ানো যাবে। 677 00:45:11,927 --> 00:45:16,639 বেশিরভাগেরই আশঙ্কা যে, বোমা বানিয়েছে একজনই। 679 00:45:16,640 --> 00:45:22,086 প্রাক্তন স্বরাষ্ট্র সচিব জুলিয়া মন্ট্যাগোকে হত্যা করা সেন্ট ম্যাথুজ কলেজের আক্রমণের প্রধান সন্দেহভাজনকে পেয়েছি। 681 00:45:22,087 --> 00:45:26,486 বিশেষ কারণে আত্মঘাতী হামলাকারীর নাম গোপন রাখছি। 683 00:45:26,487 --> 00:45:36,126 ও কি একা কাজ করছিল, নাকি কোনো পরিচিত সন্ত্রাসী সংগঠনের সাথে জড়িত ছিল, তা জানি না আমরা। 686 00:45:36,127 --> 00:45:37,860 নতুন লুক নিয়েছ কেন? 687 00:45:38,967 --> 00:45:41,367 এখন RIPA-18 এর কী হবে? 688 00:45:42,367 --> 00:45:43,727 যেহেতু এখন উনি নেই... 689 00:45:45,087 --> 00:45:46,527 হ্যাট? 690 00:45:48,167 --> 00:45:49,407 ঠান্ডা থেকে বাঁচার জন্য। 691 00:45:51,447 --> 00:45:53,620 ওটা খোলো দয়া করে। 692 00:45:56,087 --> 00:45:57,887 একসময়ে ত খুলতেই হবে। 693 00:46:04,247 --> 00:46:06,487 বিস্ফোরণের সময় তো ওখানে আঘাত পাওনি, কী হয়েছিল? 694 00:46:08,487 --> 00:46:10,566 গ্যাস রিং ছুটে গিয়েছিল। 695 00:46:10,567 --> 00:46:13,286 ঠিক ওখানেই মাথাটা ছিল... 696 00:46:13,287 --> 00:46:15,646 ...গ্যাস অন্য চুলায় ছিল। 697 00:46:15,647 --> 00:46:17,247 স্পার্কটা দেবার সময়ে.. 698 00:46:24,727 --> 00:46:27,660 নাদিয়া, আমাদের সাথে কথা বলার জন্য ধন্যবাদ। 699 00:46:28,527 --> 00:46:34,686 কোনো কিছু না বুঝলে উকিল কিংবা গার্ডিয়ানের সাথে কথা বলে নেবে। 701 00:46:34,687 --> 00:46:39,287 কোনো সময়ে থামতে চাইলে বলবে। 703 00:46:40,687 --> 00:46:42,007 বুঝেছ? 704 00:46:43,447 --> 00:46:44,700 হ্যাঁ। 705 00:46:45,207 --> 00:46:48,006 এখন সার্জেন্ট বাডের সাথে কথা বলো। 706 00:46:48,007 --> 00:46:51,126 - আসসালামু আলাইকুম। - ওয়ালাইকুম আসসালাম। 707 00:46:51,127 --> 00:46:53,966 আমি বলেছি "তোমার ওপর শান্তি বর্ষিত হোক," 708 00:46:53,967 --> 00:46:57,007 সে জবাব দিয়েছে, "তোমার ওপরেও হোক।" 709 00:46:58,487 --> 00:47:01,087 তো নাদিয়া, কেমন আছে? 710 00:47:05,607 --> 00:47:07,927 এসবকিছু দেখে ভয় লাগা স্বাভাবিক। 711 00:47:09,167 --> 00:47:13,660 তাই অফিসারেরা আমাকে নিয়ে এসেছে। 713 00:47:15,647 --> 00:47:17,100 হ্যাঁ ভয় ভয় লাগছিল। 714 00:47:18,007 --> 00:47:19,860 ট্রেনে, যেদিন আমাদের দেখা হলো, 715 00:47:21,727 --> 00:47:24,460 সেদিন কেউ আহত হয়নি বলে আমি খুশি। 716 00:47:25,327 --> 00:47:26,820 আমিও। 717 00:47:27,327 --> 00:47:29,047 আমাকে সাহায্যের জন্য ধন্যবাদ। 718 00:47:29,967 --> 00:47:36,740 নাদিয়া, ট্রেনে যেটা ব্যবহার করতে চেয়েছিলে, সেই বোমার ব্যাপারে কিছু প্রশ্ন করব। 720 00:47:37,607 --> 00:47:39,007 ঠিক আছে? 721 00:47:41,807 --> 00:47:43,326 সরি নাদিয়া, 722 00:47:43,327 --> 00:47:45,606 একটু জোরে বলবে? 723 00:47:45,607 --> 00:47:47,140 রেকর্ডিং এর জন্য। 724 00:47:47,647 --> 00:47:49,580 সরি, হ্যাঁ। 725 00:47:51,607 --> 00:47:53,447 বোমাটা কীভাবে পেয়েছিলে? 726 00:47:56,527 --> 00:47:58,100 ভয় লাগছে জানি... 727 00:47:58,607 --> 00:47:59,967 ...কিন্তু আমরা তোমাকে রক্ষা করব। 728 00:48:01,647 --> 00:48:03,700 তুমি তো আমাকে বিশ্বাস করো, তাই না? 729 00:48:04,367 --> 00:48:06,646 সরি, নাদিয়া...? 730 00:48:06,647 --> 00:48:08,820 ওহ, সরি, হ্যাঁ। 731 00:48:10,767 --> 00:48:12,727 বোমাটার উৎস কী? 732 00:48:17,207 --> 00:48:19,006 আমার স্বামী। 733 00:48:19,007 --> 00:48:22,296 এ পর্যায়ে বলি, আমি আমার ক্লায়েন্টকে 734 00:48:22,297 --> 00:48:25,046 স্বামীর ব্যাপারে জবানবন্দী দেবার সব নিয়ম জানিয়েছি, 735 00:48:25,047 --> 00:48:28,766 নাদিয়ার অভিভাবক এক্ষেত্রে সন্তুষ্ট 736 00:48:28,767 --> 00:48:31,406 এবং সে নিজের ইচ্ছাতেই সবকিছু বলছে। 737 00:48:31,407 --> 00:48:32,767 ধন্যবাদ 738 00:48:34,567 --> 00:48:37,167 তোমার স্বামী তোমাকে বোমাটা গায়ে লাগাতে বলেছে? 739 00:48:40,007 --> 00:48:41,087 হ্যাঁ। 740 00:48:42,247 --> 00:48:44,180 ব্যাপারটা মানসিকভাবে খুব পীড়া দিচ্ছে তোমাকে, জানি। 741 00:48:44,607 --> 00:48:46,580 তারপরেও তুমি খুবই ভালোভাবে সামলাচ্ছ। 742 00:48:47,207 --> 00:48:48,247 খুবই ভালো। 743 00:48:50,207 --> 00:48:52,807 তোমার স্বামী নিজে বোমাটা বানিয়েছিল? 744 00:48:57,167 --> 00:48:59,100 সময় নিতে পারো 745 00:49:01,727 --> 00:49:03,007 ও বানিয়েছে? 746 00:49:06,807 --> 00:49:08,366 না 747 00:49:08,367 --> 00:49:10,207 অন্য একজনের কাছ থেকে পেয়েছে? 748 00:49:17,887 --> 00:49:22,206 নাদিয়া, এ বোমাগুলো যে লোক বানিয়েছে, তাকে ধরার জন্য মরিয়া হয়ে আছি আমরা। 750 00:49:22,207 --> 00:49:25,006 ওর কারণে অসংখ্য লোক আহত-নিহত হয়েছে, 751 00:49:25,007 --> 00:49:27,420 আরো হবে, যদি আমরা ওকে না ঠেকাই। 752 00:49:33,407 --> 00:49:34,886 ও বলেছে এটা একটা উপহার। 753 00:49:34,887 --> 00:49:36,807 উপহার? কে দিয়েছে? 754 00:49:38,520 --> 00:49:39,920 আমাকে বলেনি। 755 00:49:40,807 --> 00:49:42,060 আচ্ছা। 756 00:49:42,807 --> 00:49:45,700 তুমি অনেক সাহায্য করেছে। 757 00:49:49,487 --> 00:49:51,687 ও কি কারো সাথে দেখা করছিল? 758 00:49:52,687 --> 00:49:54,486 আমাকে এসব বলেনি। 759 00:49:54,487 --> 00:49:56,766 কার সাথে দেখা করছে, সেটা? 760 00:49:56,767 --> 00:49:59,487 মাঝে মাঝে বাইরে যাবার সময়ে আমাকে ঘরে তালা মেরে রেখে যেত। 761 00:50:03,487 --> 00:50:05,367 ব্যাপারটা নিশ্চয়ই খুব ভয়ঙ্কর ছিল। 762 00:50:06,367 --> 00:50:07,447 আর দুঃখজনকও। 763 00:50:10,167 --> 00:50:12,167 ওকে কখনো কারো নাম বলতে শুনেছ? 764 00:50:13,367 --> 00:50:16,047 ওর পরিচিত কাউকে দেখে কখনো সন্দেহ জেগেছে? 765 00:50:19,647 --> 00:50:21,566 একবার একটা ঘটনা ঘটেছিল। 766 00:50:21,567 --> 00:50:23,286 কী ঘটনা? 767 00:50:23,287 --> 00:50:24,966 ও আমাকে ঘরে আটকে রেখেছিল, 768 00:50:24,967 --> 00:50:28,220 কিন্তু আমি এত জোরে কাঁদছিলাম যে ও ভেবেছিল প্রতিবেশীরা শুনে ফেলবে। 769 00:50:29,007 --> 00:50:30,247 ও কী করেছিল? 770 00:50:32,067 --> 00:50:35,467 জোর করে গাড়িতে ঢুকিয়ে আমাকে ওর সাথে নিয়ে গিয়েছিল। 771 00:50:35,492 --> 00:50:36,532 কোথায়? 772 00:50:37,767 --> 00:50:39,446 জানি না 773 00:50:39,447 --> 00:50:40,806 গাড়ি পার্কিং এর এক জায়গায় 774 00:50:40,807 --> 00:50:42,486 লন্ডনে? 775 00:50:42,487 --> 00:50:44,686 জানি না, মনে হয় না। 776 00:50:44,687 --> 00:50:47,606 গাড়িতে যেতে বেশি সময় লাগবে নাকি কম? 777 00:50:47,607 --> 00:50:48,647 আর কয় মিনিট? 778 00:50:49,647 --> 00:50:51,206 খুব বেশি হলে বিশ মিনিট 779 00:50:51,207 --> 00:50:52,966 দারুণ 780 00:50:52,967 --> 00:50:54,207 খুব ভালো। 781 00:50:56,247 --> 00:50:58,380 গাড়ি পার্কিং এর জায়গায় কী হলো? 782 00:50:58,807 --> 00:50:59,967 একটা লোকের সাথে দেখা করেছিল ও। 783 00:51:01,007 --> 00:51:03,046 লোকটা ওকে কিছু একটা দিয়েছিল। 784 00:51:03,047 --> 00:51:05,126 এটা খুবই গুরুত্বপূর্ণ তথ্য, 785 00:51:05,127 --> 00:51:06,527 দারুণ দেখিয়েছ, নাদিয়া। 786 00:51:07,447 --> 00:51:09,247 লোকটা তোমার স্বামীকে কী দিয়েছিল? 787 00:51:10,687 --> 00:51:11,727 মনে করতে পারছি না। 788 00:51:13,607 --> 00:51:16,366 কোনো লাগেজ বা এরকম কিছু? 789 00:51:16,367 --> 00:51:17,807 ডেভিড... 790 00:51:19,127 --> 00:51:22,167 জিনিসটা কী, তা তোমার মনে নেই? 791 00:51:27,607 --> 00:51:29,247 ও মাথা নাড়াচ্ছে 792 00:51:31,687 --> 00:51:33,487 লোকটার চেহারার বর্ণনা দিতে পারবে? 793 00:51:39,327 --> 00:51:42,140 কেউ তোমার কিছু করতে পারবে না, নাদিয়া। তুমি এখন নিরাপদ। 794 00:51:43,927 --> 00:51:46,180 ও কি... এশিয়ান? 795 00:51:51,007 --> 00:51:55,180 ইন্টারভিউদাতা হ্যাঁ বলেছে। ধন্যবাদ নাদিয়া। 796 00:52:11,527 --> 00:52:14,087 এদের কাউকে আগে কখনো দেখেছ? 797 00:52:15,087 --> 00:52:17,340 সময় নিয়ে বলো... 798 00:52:57,327 --> 00:52:59,620 জানি না... হয়তো। 799 00:53:02,247 --> 00:53:05,100 আমাদের মনে হয় এখন বিরতি নেয়া উচিত। 800 00:53:05,687 --> 00:53:09,446 আমার কলিগদেরকে বলব, ম্যাপ আর স্যাটেলাইট ফোন দিয়ে 802 00:53:09,447 --> 00:53:12,647 কোনো না কোনোভাবে ঐ জায়গাটার অবস্থান খুঁজে বের করতে। 803 00:53:15,567 --> 00:53:19,167 ডিএস রেবার্ন ইন্টারভিউ থামালেন ৩ টা ৫০ এ। 804 00:53:31,487 --> 00:53:32,887 চিয়ার্স 805 00:53:34,820 --> 00:53:36,020 ভালো দেখিয়েছ 806 00:53:36,847 --> 00:53:39,446 মনে হচ্ছে অবশেষে কিছু একটা পেতে যাচ্ছি 807 00:53:39,447 --> 00:53:42,123 বোমা সাপ্লাইয়ারের সাথে ওর স্বামী কোথায় দেখা করেছিল, তা বের করতে পারলে, 808 00:53:42,124 --> 00:53:44,115 হয়তো নাদিয়া ওকে সিসিটিভি দেখে শনাক্ত করতে পারবে। 809 00:53:44,140 --> 00:53:45,206 হ্যাঁ 810 00:53:45,207 --> 00:53:46,446 দেখা যাক 811 00:53:46,447 --> 00:53:47,807 লুইস? 812 00:53:48,847 --> 00:53:51,966 অনেক কিছুই ঘটছে... 813 00:53:51,967 --> 00:53:53,220 ...পর্দার আড়ালে 814 00:53:53,221 --> 00:53:56,206 কেউ না বলে আমার ফ্লাটে ঢুকেছিল 815 00:53:56,207 --> 00:53:59,326 আমরা সার্চ করেছি। 816 00:53:59,327 --> 00:54:02,406 - জোর করে ঢোকার কোনো চিহ্ন নেই। - লুইস, এর পেছনে আরো কিছু আছে। 817 00:54:02,407 --> 00:54:05,286 স্বরাষ্ট্র মন্ত্রণালয়ে তাহিরের পোস্টের কথাই চিন্তা করে দেখো 818 00:54:05,287 --> 00:54:07,526 ও যদি আসলেই হামলাকারী হয়ে থাকে, তারমানে ওর ব্যাপারে ভালোমতো খোঁজ নেয়া হয়নি 819 00:54:07,527 --> 00:54:08,966 খোঁজ নেয়ার দায়িত্বে কে আছে? 820 00:54:08,967 --> 00:54:13,446 যে বসদের সাথে সিকিউরিটি সার্ভিসের সাপে নেউলে সম্পর্ক, তারা। আমার নাগালের বাইরে। 822 00:54:13,447 --> 00:54:15,366 তাহির নিশ্চয়ই একা কাজ করছিল না। 823 00:54:15,367 --> 00:54:17,926 যখন ওর ব্রিফকেস দেখলাম, তখন ওর কাছে বোমা ছিল না। 824 00:54:17,927 --> 00:54:20,886 আমরা চিনি না এমন কেউ ওকে এটা দিয়েছে 825 00:54:20,887 --> 00:54:22,246 কিংবা ওর জন্য পেতে রেখেছে। 826 00:54:22,247 --> 00:54:24,612 - ভেতরের কেউ। - কে সে? 827 00:54:29,047 --> 00:54:31,766 স্বরাষ্ট্র সচিব ব্ল্যাকউড হোটেলে যাবার পরে 828 00:54:31,767 --> 00:54:34,660 কেউ তার স্যুটে গোপনে যাবার ক্লিয়ারেন্স নিয়েছিল। 829 00:54:35,767 --> 00:54:37,193 সে স্বরাষ্ট্র সচিবের চলাফেরার খবর রেখেছে। 830 00:54:37,194 --> 00:54:39,606 আমাদের সিকিউরিটি সিস্টেমকে বোকা বানিয়েছে। 831 00:54:39,607 --> 00:54:41,926 তার নাম রিচার্ড লংক্রস। 832 00:54:41,927 --> 00:54:43,886 আমি হোটেলের সিসিটিভি ফুটেজ দেখেছি। 833 00:54:43,887 --> 00:54:46,646 ওটা পালটে দেয়া হয়েছে, তাই তার হোটেলে আসার কোনো প্রমাণ নেই। 834 00:54:46,647 --> 00:54:48,659 ওরা সিকিউরিটি সার্ভিসের লোক, আমি নিশ্চিত। 835 00:54:48,660 --> 00:54:50,766 আমি সিকিউরিটি সার্ভিসের ব্যাপারে তদন্ত করতে পারব না। 836 00:54:50,767 --> 00:54:53,020 আমি তাহির মাহমুদকে তদন্ত করছি। 837 00:54:53,447 --> 00:54:55,313 সরি ডেভিড, কথা শেষ। 838 00:54:55,314 --> 00:54:57,046 স্বরাষ্ট্র সচিব... 839 00:54:57,047 --> 00:54:58,406 ...আমি দায়িত্বে থাকাকালীন মারা গেছেন। 840 00:54:58,407 --> 00:55:01,326 ঐ হারামিগুলোকে বের করতে পারা দলের একটা অংশ হতে চাই আমি। 841 00:55:01,327 --> 00:55:03,367 হয়তো সেটা না হবার একটা কারণও আছে তোমার। 842 00:55:33,327 --> 00:55:36,766 এসব এক নম্বরের ভুয়া কথা, সন্দেহভাজন থাকা অবস্থাতেও 843 00:55:36,767 --> 00:55:38,260 স্যাম্পসন ওকে তদন্তকাজের সাথে যুক্ত করছে। 844 00:55:38,847 --> 00:55:41,886 স্বরাষ্ট্র সচিবের সাথে দুইবার হামলা হয়েছে, দুইবারেই বাড ছিল বডিগার্ড হিসেবে। 845 00:55:41,887 --> 00:55:43,447 মাহমুদের ব্রিফকেস... 846 00:55:43,799 --> 00:55:45,439 আমি ওকে বিশ্বাস করি না। 847 00:55:46,007 --> 00:55:47,127 ও কিছু একটা লুকাচ্ছে। 848 00:55:51,767 --> 00:55:54,007 - কিছু পেলে? - এখনো না। 848 00:55:55,767 --> 00:56:00,707 অনুবাদে - কুদরতে জাহান 848 00:56:01,767 --> 00:56:06,007 বাংলায় সাবটাইটেলটি ভালো লাগলে গুড রেটিং দিতে ভুলবেন না।