1 00:00:08,051 --> 00:00:10,387 万万没想到我们要去弘树的总部了 2 00:00:10,471 --> 00:00:12,598 我们成名的梦想终于实现啦 3 00:00:12,681 --> 00:00:16,185 我们要变成彻头彻尾的网红啦 4 00:00:17,728 --> 00:00:21,774 我们从没想过生活 5 00:00:22,483 --> 00:00:26,779 除了买滞销T恤外 还能怎样 6 00:00:26,862 --> 00:00:31,742 但突然我们开始看到了希望 7 00:00:31,825 --> 00:00:37,790 一点点小激动 乐特里恩在等着我 8 00:00:38,457 --> 00:00:44,421 全因我们找到了金多力多 9 00:00:45,964 --> 00:00:47,716 开始放混音版 10 00:00:48,008 --> 00:00:52,179 启动多力多模式! 11 00:00:53,347 --> 00:00:56,391 干掉校长 不用再上学 12 00:00:56,475 --> 00:00:58,727 一身超酷造型 不叼香烟也照样帅 13 00:00:58,811 --> 00:01:01,647 做大事 我和朋友们 参加圣丹斯国际电影节 14 00:01:01,772 --> 00:01:04,691 和格丽塔视频聊天 收集塑料废品制成新款球鞋 15 00:01:05,317 --> 00:01:07,402 给我球鞋 16 00:01:07,528 --> 00:01:10,781 戴尔 17 00:01:11,240 --> 00:01:13,700 我们拥有一块金多力多 18 00:01:13,784 --> 00:01:17,830 我们拥有一块金多力多 19 00:01:17,913 --> 00:01:19,289 就是比你酷 20 00:01:20,040 --> 00:01:21,834 成名之路 21 00:01:21,917 --> 00:01:23,836 -咕咕 -哦! 22 00:01:23,919 --> 00:01:25,379 等待投放 23 00:01:25,462 --> 00:01:27,548 等待投放 等待 24 00:01:28,298 --> 00:01:29,758 -咕咕 -哦! 25 00:01:29,925 --> 00:01:31,260 等待 26 00:01:33,804 --> 00:01:36,348 费尔法克斯地铁站 27 00:01:38,559 --> 00:01:42,354 真为你们而自豪 我的多力多小赢家 喊“成名啦” 28 00:01:42,437 --> 00:01:43,689 -成名啦! -成名啦! 29 00:01:45,190 --> 00:01:46,900 -哇 太棒了! -什么? 30 00:01:47,693 --> 00:01:51,738 私人单轨列车才是王道! 私人飞机现在都弱爆了 31 00:01:51,822 --> 00:01:54,366 -注意用词 -抱歉 妈妈 我爱你 32 00:01:54,449 --> 00:01:56,702 乐特里恩 33 00:01:57,911 --> 00:02:01,832 好啦 有人想尝迷幻蘑菇 去特梅斯科徒步吗? 34 00:02:01,915 --> 00:02:03,041 乐特里恩 35 00:02:07,921 --> 00:02:08,922 天啊! 36 00:02:09,006 --> 00:02:10,340 欢迎多力多的优胜者! 37 00:02:10,716 --> 00:02:13,302 -需要热毛巾吗? -好的 38 00:02:13,385 --> 00:02:15,095 不用了 我自带了 39 00:02:16,722 --> 00:02:18,098 天啊 40 00:02:18,181 --> 00:02:19,224 玉米卷 玉米片 藜麦粥 41 00:02:22,853 --> 00:02:25,022 快看看 其他优胜者 42 00:02:25,105 --> 00:02:27,357 -我们去打个招呼吧 -放慢点 兄弟 43 00:02:27,441 --> 00:02:29,610 你忘记我们是来干啥的吗? 44 00:02:29,693 --> 00:02:32,195 拜见弘树 享受乐特里恩带给我们的荣耀? 45 00:02:32,279 --> 00:02:33,488 对 但又不完全对 46 00:02:33,572 --> 00:02:35,240 我们是来执行成名任务的 47 00:02:35,324 --> 00:02:38,452 而唯一的障碍就是那些笨蛋 48 00:02:41,455 --> 00:02:42,873 那些两面三刀的人 49 00:02:42,956 --> 00:02:45,709 完全正确 我们要全力以赴 50 00:02:45,792 --> 00:02:48,170 -我们得集中精神 -要吃蓝蟹手卷吗? 51 00:02:48,253 --> 00:02:49,087 谢谢你 52 00:02:49,171 --> 00:02:51,548 为啥你那么确定这是比赛呢? 53 00:02:51,632 --> 00:02:56,762 不是摆明的吗?这是弘树的典型做派 只有一队人能拿下乐特里恩 54 00:02:56,845 --> 00:02:59,264 下一站 弘树总部 55 00:03:02,684 --> 00:03:03,560 隐山 56 00:03:03,644 --> 00:03:09,191 当然啰!比伯、卡内和寇特妮考克斯等等传奇明星都住在卡拉巴萨斯 57 00:03:15,364 --> 00:03:19,743 布赖恩 这是你人生中最重要的日子 弘树就靠你了 58 00:03:19,826 --> 00:03:22,579 那就是你做了他15年首席亲信的原因 59 00:03:22,663 --> 00:03:25,540 如果你干得好 他就会看你的手稿本 60 00:03:25,624 --> 00:03:28,126 他一定会被你的作品打动 说 61 00:03:28,210 --> 00:03:30,712 “布赖恩 你还有其他更棒的点子吗?” 62 00:03:30,796 --> 00:03:34,883 当你向他展示时 他说:“不会吧 你太有天分了” 63 00:03:34,967 --> 00:03:38,553 你就会成为他最好的朋友 他会带你去斐济的禅修之旅 64 00:03:38,637 --> 00:03:41,014 让你担任乐特里恩的创意总监 65 00:03:41,098 --> 00:03:43,266 你终于出名了! 66 00:03:43,350 --> 00:03:47,312 喂 那谁 比赛的优胜者到了 小子 67 00:03:48,939 --> 00:03:51,316 好的 我们开始吧 68 00:04:03,286 --> 00:04:05,664 -酷啊! -太棒了! 69 00:04:07,207 --> 00:04:10,460 哇 这些九重葛美得太不像话了 70 00:04:10,544 --> 00:04:12,462 很有品味 但不讨喜 71 00:04:12,546 --> 00:04:13,839 我喜欢 72 00:04:15,132 --> 00:04:16,591 好美呀! 73 00:04:17,342 --> 00:04:19,052 -酷毙了! -不错 74 00:04:21,555 --> 00:04:23,098 乐特里恩 75 00:04:25,308 --> 00:04:28,228 现在向你们介绍服饰创作人 76 00:04:28,311 --> 00:04:31,398 宽松T恤的破格者、行业翘楚 77 00:04:31,481 --> 00:04:32,816 潮牌界的大咖 78 00:04:32,899 --> 00:04:36,570 乐特里恩豪门的弘树迈克尔哈桑 79 00:04:36,653 --> 00:04:38,697 -迈克尔? -好神秘啊 80 00:04:38,780 --> 00:04:40,365 看 鸡皮疙瘩都起来了 81 00:04:42,451 --> 00:04:43,910 太牛了! 82 00:04:43,994 --> 00:04:45,579 -太酷炫了! -哇 太棒了 83 00:04:55,630 --> 00:04:57,507 看看人家穿衣打扮的范儿 84 00:05:00,385 --> 00:05:01,428 是我的错 大人 85 00:05:05,557 --> 00:05:07,017 他要⋯ 86 00:05:07,100 --> 00:05:09,352 是的 兄弟 他要滑下来 87 00:05:12,147 --> 00:05:13,273 糟了 88 00:05:16,443 --> 00:05:17,861 他毫发无损! 89 00:05:21,323 --> 00:05:22,824 真是个神人 90 00:05:23,366 --> 00:05:25,911 祝贺你们 多力多优胜者 91 00:05:25,994 --> 00:05:29,206 欢迎光临寒舍 92 00:05:29,289 --> 00:05:30,290 我们这有点混乱 请见谅 93 00:05:30,373 --> 00:05:32,918 去年四月 厨房就开始改造 94 00:05:33,001 --> 00:05:37,547 进行得很不顺利 只因为布赖恩说这不是个大工程 95 00:05:37,631 --> 00:05:40,550 而现在我正在起诉工程公司 96 00:05:40,634 --> 00:05:45,305 但是没关系 因为你们都到了 97 00:05:45,430 --> 00:05:47,808 欢迎 这是你们赢得的 98 00:05:47,891 --> 00:05:51,728 我要对你们说 恭喜! 99 00:05:52,646 --> 00:05:54,940 请进吧 100 00:05:55,023 --> 00:05:58,652 总部大门为你们敞开已久 101 00:05:59,528 --> 00:06:02,114 听到啦 摆好姿势! 102 00:06:07,410 --> 00:06:08,745 天啊! 103 00:06:12,457 --> 00:06:14,918 -我的天 -难以置信! 104 00:06:15,001 --> 00:06:19,339 开始参观前 布赖恩要处理些无聊的事情 105 00:06:19,422 --> 00:06:23,927 好的 各位 只是跟你们说明一些条款与细则 106 00:06:24,010 --> 00:06:27,305 天啊 你的缩写也用得太差了吧 107 00:06:27,389 --> 00:06:28,723 很抱歉 大人 108 00:06:29,516 --> 00:06:32,144 该合同受法律约束 上面列明了⋯ 109 00:06:32,227 --> 00:06:34,312 好啦 保密协议那些狗屁事儿 接受 110 00:06:37,440 --> 00:06:39,818 快试试 可以吃的墙纸! 111 00:06:40,443 --> 00:06:41,611 天啊! 112 00:06:42,154 --> 00:06:43,321 尝起来像⋯ 113 00:06:43,405 --> 00:06:44,781 -快闪汉堡 -没错 114 00:06:44,865 --> 00:06:48,160 我称之为“从农场到餐桌到墙纸” 115 00:06:48,243 --> 00:06:49,953 另一边是奶昔小站的味道 116 00:06:50,036 --> 00:06:54,416 欢迎讨论哪个更美味 117 00:06:56,751 --> 00:06:58,837 真的能尝到奶昔的味道 118 00:06:58,920 --> 00:07:01,214 其实 亲爱的 那只是粉刷的灰泥 119 00:07:03,049 --> 00:07:04,759 我们继续走吧 120 00:07:07,387 --> 00:07:11,641 -这是酷炫品展厅的入口 -天啊! 121 00:07:14,227 --> 00:07:15,562 哇! 122 00:07:25,989 --> 00:07:28,116 -那里面是啥? -那里? 123 00:07:28,200 --> 00:07:31,369 是2023年春季及以后的新品 124 00:07:31,453 --> 00:07:34,456 但恐怕只有最纯粹的狂热者 125 00:07:34,539 --> 00:07:37,918 才能观赏乐特里恩的未来新品 126 00:07:38,001 --> 00:07:40,253 听到了吗 哥们?未来的服饰? 127 00:07:40,337 --> 00:07:42,797 要成为网红 就靠这个了 128 00:07:42,881 --> 00:07:46,801 我们再也不用追随明星了 我们自己就是红人了 129 00:07:46,885 --> 00:07:50,430 你觉得里面会有登山鞋吗? 或者有跟能量棒的合作款? 130 00:07:50,513 --> 00:07:53,225 这里是乐特里恩 没啥不可能的 131 00:07:53,642 --> 00:07:57,562 好啦 我们以参观 酷炫品展厅来作为前奏 132 00:07:57,646 --> 00:08:03,568 大家一致认为快闪汉堡味道更好 现在带你们参观我的衣帽间 133 00:08:06,821 --> 00:08:08,240 哇! 134 00:08:14,162 --> 00:08:16,373 天啊 这比我想象的还要厉害 135 00:08:16,456 --> 00:08:21,670 跟随我 你就会进入 136 00:08:21,753 --> 00:08:25,548 一个令人惊叹的创新世界 137 00:08:25,632 --> 00:08:27,300 一套服饰就会让我们 138 00:08:28,260 --> 00:08:30,387 兴奋不已 139 00:08:30,470 --> 00:08:36,434 畅游我的步入式衣帽间吧 140 00:08:37,686 --> 00:08:39,521 -帅呆了 -太牛了 141 00:08:40,689 --> 00:08:42,857 这东西太⋯怎么形容呢? 142 00:08:45,402 --> 00:08:46,528 太炫啦! 143 00:08:50,865 --> 00:08:53,285 这一切都是我梦寐以求的 144 00:08:55,120 --> 00:08:56,746 佳得乐 145 00:08:58,248 --> 00:08:59,916 嘿 哥们 快来个自拍 146 00:09:00,000 --> 00:09:02,168 好的 我们一起说 乐特里恩 147 00:09:02,252 --> 00:09:03,503 -乐特里恩! -乐特里恩! 148 00:09:03,712 --> 00:09:07,257 -那是啥?怎么回事?天啊 不要 -谁?冷静点 149 00:09:08,800 --> 00:09:10,969 你们有人搞砸了 150 00:09:11,594 --> 00:09:13,263 好的 别动! 151 00:09:14,306 --> 00:09:17,392 保密协议写得很清楚 禁止自拍 152 00:09:17,475 --> 00:09:20,270 老兄 你明知根本没人会看那些狗屁 153 00:09:20,353 --> 00:09:22,856 弘树也说 那只是布赖恩搞的破事儿 154 00:09:22,939 --> 00:09:26,192 你觉得为啥总部这么神秘呢? 155 00:09:26,276 --> 00:09:30,363 就是因为没人拍照发布到社交平台上 156 00:09:30,447 --> 00:09:33,616 我不想说 但规则就是规则 157 00:09:33,700 --> 00:09:35,952 布赖恩 把他们带走 158 00:09:36,036 --> 00:09:37,746 好的 大人 159 00:09:40,206 --> 00:09:41,833 别! 160 00:09:44,294 --> 00:09:46,379 求求你 别这样对我们 161 00:09:46,463 --> 00:09:47,297 捐献 162 00:09:47,380 --> 00:09:50,216 所有人都以为 我们会以网红的身份回去 163 00:09:50,300 --> 00:09:53,511 你们能带回去的 就只有葡萄球菌感染病 164 00:09:53,595 --> 00:09:56,765 在垃圾槽里慢慢享受吧 菜鸟 再见 165 00:09:59,392 --> 00:10:01,311 你们就要变得粘糊糊的了 166 00:10:03,063 --> 00:10:04,481 今天我不会束手就擒 167 00:10:07,442 --> 00:10:09,069 本尼 你在干啥? 168 00:10:09,152 --> 00:10:11,780 我们可不能远道而来 空手而归 169 00:10:11,863 --> 00:10:16,576 我们在该死的垃圾槽里 兄弟! 我们能做啥? 170 00:10:16,659 --> 00:10:19,454 偷溜回去 抢劫宝库 171 00:10:19,537 --> 00:10:21,122 我们需要那些未来服饰 172 00:10:21,206 --> 00:10:23,958 各位 快看 上面有个通风口! 173 00:10:24,334 --> 00:10:26,711 好的 德里卡 我托你上去 174 00:10:32,092 --> 00:10:33,426 拉住我的手 戴尔 175 00:10:34,177 --> 00:10:35,178 好的! 176 00:10:37,514 --> 00:10:38,348 我被卡住了 177 00:10:38,431 --> 00:10:39,391 解开腰包吧! 178 00:10:40,266 --> 00:10:41,184 不行! 179 00:10:41,267 --> 00:10:43,353 不放弃腰包 你就没命了 戴尔 180 00:10:43,436 --> 00:10:44,396 别傻了 181 00:10:44,479 --> 00:10:47,315 我的每个童子军奖章都是这个腰包 陪着我赢回来的 182 00:10:47,399 --> 00:10:49,067 想想宝库 兄弟 183 00:10:49,150 --> 00:10:50,777 还有葡萄球菌感染 184 00:10:50,860 --> 00:10:52,987 但主要还是宝库 185 00:10:53,363 --> 00:10:54,906 请原谅我吧 范妮 186 00:11:01,287 --> 00:11:03,289 来吧 戴尔 我们得走了 187 00:11:05,708 --> 00:11:08,086 说来很有趣 米基法斯宾德跟我 188 00:11:08,169 --> 00:11:10,797 还有我们的哥们 尼森、法雷尔、格里森 189 00:11:10,880 --> 00:11:13,466 去了爱尔兰 来了趟纯爷游 190 00:11:13,550 --> 00:11:15,301 看那儿 是参观团 191 00:11:15,385 --> 00:11:18,763 我们到了一个小岛上 当时喝饱了苏格兰威士忌 192 00:11:18,847 --> 00:11:22,016 我就想到了大脑伴侣这个点子 193 00:11:22,100 --> 00:11:25,103 一个能打印出 你的心思的三维立体打印机 194 00:11:25,186 --> 00:11:31,151 乐特里恩所有最潮的饰品 都来自这台机器 195 00:11:31,234 --> 00:11:34,863 兄弟 想想它会让我取得多大的成就 196 00:11:34,946 --> 00:11:37,490 简直就是导演的梦想 197 00:11:37,574 --> 00:11:41,578 发挥你的想象力 你最想要的是啥? 198 00:11:43,746 --> 00:11:44,873 我的腰包 199 00:11:44,956 --> 00:11:48,585 -戴尔 你还好吗? -没有了它 我觉得整个人都赤裸裸的 200 00:11:48,668 --> 00:11:51,463 这混蛋在想啥呢? 201 00:11:57,677 --> 00:11:59,053 乐特里恩 202 00:12:00,763 --> 00:12:03,433 妈 我发誓我想的不是这个 203 00:12:04,434 --> 00:12:07,520 如果那个情趣玩具烂人能去宝库 而我却不能 204 00:12:07,604 --> 00:12:10,732 我就把装备卖给戴尔 搬去俄勒冈州 205 00:12:11,149 --> 00:12:13,109 -我的头发! -杜鲁门 206 00:12:13,193 --> 00:12:14,903 -有人可能⋯ -听到你们的声音吗? 207 00:12:17,947 --> 00:12:19,908 布赖恩 没事吧? 208 00:12:20,408 --> 00:12:21,826 有股毛发烧焦的味道 209 00:12:21,910 --> 00:12:25,205 没错 大人 只是几只老鼠 我会搞定的 210 00:12:33,755 --> 00:12:35,298 2023年的T恤 211 00:12:35,381 --> 00:12:36,216 我们成功啦 212 00:12:36,299 --> 00:12:38,551 等等 咯吱窝汗渍是未来的潮流? 213 00:12:39,219 --> 00:12:41,846 这里不是宝库 这里是洗衣房 214 00:12:46,851 --> 00:12:47,769 前面 215 00:12:52,607 --> 00:12:55,318 -我们该怎么办 童子军? -好吧 216 00:12:55,401 --> 00:12:57,779 没腰包 没关系 让我想一下 217 00:12:59,822 --> 00:13:03,409 -我绞尽脑汁了 但什么也想不出来 -范妮戴尔会怎么做? 218 00:13:03,493 --> 00:13:04,744 想到啦 219 00:13:12,168 --> 00:13:15,713 看 机器人王子的外套 它会被放到宝库 220 00:13:15,838 --> 00:13:17,006 跟着那件外套 221 00:13:24,931 --> 00:13:25,807 天啊 222 00:13:30,478 --> 00:13:31,938 烘干 223 00:13:32,021 --> 00:13:33,106 它在那里 224 00:13:48,246 --> 00:13:50,373 嘿 你们是谁? 225 00:13:50,957 --> 00:13:53,626 我们是新来的魔术贴专家 226 00:13:53,710 --> 00:13:54,961 魔术贴专家? 227 00:13:55,044 --> 00:13:57,630 弘树对拉链已经不感冒了 228 00:13:57,714 --> 00:13:59,090 现在全都用魔术贴了 229 00:13:59,173 --> 00:14:01,634 布赖恩怎么没说过这事呢? 230 00:14:01,718 --> 00:14:03,428 因为布赖恩是个混球 231 00:14:03,511 --> 00:14:06,306 听说他在神奇山姆那儿剪头发 232 00:14:06,389 --> 00:14:07,640 真没用 233 00:14:08,600 --> 00:14:09,892 是的 没用 说得没错 234 00:14:09,976 --> 00:14:15,148 你们知道去宝库怎么走吗? 235 00:14:15,231 --> 00:14:17,984 我们本该去参加迎新会的 但我们迷路了 所以⋯ 236 00:14:18,067 --> 00:14:20,236 沿着走廊走到电梯 237 00:14:20,320 --> 00:14:22,739 然后下到一楼就看到了 238 00:14:22,822 --> 00:14:24,157 谢谢啦 朋友 239 00:14:25,867 --> 00:14:28,620 如果找不到他们 就有你们好看的 240 00:14:28,703 --> 00:14:30,121 你又不是我们老板 兄弟 241 00:14:30,204 --> 00:14:34,250 我是弘树的左右手 也就是说 我是你们的老板 242 00:14:34,334 --> 00:14:37,545 那么为啥我俩 有两周带薪假期 而你没有呢? 243 00:14:37,629 --> 00:14:40,340 -你们有两个星期⋯ -嘿 他们在那里! 244 00:14:41,758 --> 00:14:43,926 找到你们了 小屁孩 245 00:14:47,138 --> 00:14:48,765 哇 不会吧 246 00:14:48,848 --> 00:14:51,267 弘树的曾、曾、曾、曾祖父 247 00:14:51,351 --> 00:14:53,478 是位帅呆了的武士潮人 248 00:14:53,561 --> 00:14:57,065 为了影响力而杀人 是最原始的伎俩 对吧 戴尔? 249 00:14:57,148 --> 00:14:59,025 戴尔?你还好吗 兄弟? 250 00:15:00,401 --> 00:15:02,362 记得爬山的时候 251 00:15:02,445 --> 00:15:04,739 我 一包粉笔 范妮 252 00:15:04,822 --> 00:15:07,867 我和范妮答应过对方 要一起去爬珠穆朗玛峰 253 00:15:07,950 --> 00:15:10,161 来吧 戴尔 我们要继续走了 254 00:15:10,244 --> 00:15:13,623 梦想随着范妮戴尔的离去而幻灭了 255 00:15:13,706 --> 00:15:17,210 戴尔 如果我们到了宝库 你可以买无数个腰包 256 00:15:17,293 --> 00:15:19,003 那不一样! 257 00:15:20,505 --> 00:15:22,215 要去哪里呢? 258 00:15:22,298 --> 00:15:24,592 糟糕 正12点方向有敌情!快跑! 259 00:15:35,311 --> 00:15:36,479 这边! 260 00:15:37,313 --> 00:15:38,147 无重室 261 00:15:43,653 --> 00:15:46,406 已预订 贾登史密斯的受诫礼 262 00:15:59,919 --> 00:16:01,003 你们死定了! 263 00:16:04,215 --> 00:16:05,925 冰河冲击 北极喷溅 264 00:16:06,008 --> 00:16:10,805 游戏结束了 跟我们走 你们就不会丢掉任何粉丝 265 00:16:10,888 --> 00:16:14,392 不可能!我们不拿点 有影响力的东西是不会走的 266 00:16:14,475 --> 00:16:16,519 你们永远也不会拥有影响力 267 00:16:16,602 --> 00:16:20,815 当所有人回到费尔法克斯 发现你们被乐特里恩下了禁令 268 00:16:20,898 --> 00:16:22,442 你们的人生也完蛋了 269 00:16:22,525 --> 00:16:24,777 等我处理完你们 270 00:16:24,861 --> 00:16:27,488 你们就得加入社交媒体证人保护计划 271 00:16:28,781 --> 00:16:31,284 -废话少说 我们跳下去吧 -抓住他们 272 00:16:31,826 --> 00:16:34,746 -很快就见到你了 范妮 -宁为影响力而死! 273 00:16:34,829 --> 00:16:36,456 未分高下 混蛋! 274 00:16:38,040 --> 00:16:42,003 你们就这么一个任务 说真的 抓住他们有那么难吗? 275 00:16:42,086 --> 00:16:44,881 你们这两个白痴能做成点事吗? 276 00:16:44,964 --> 00:16:48,468 -去他的 -说真的 我今天真的很讨厌布赖恩 277 00:16:48,551 --> 00:16:49,844 我听见了 278 00:16:53,473 --> 00:16:54,932 你们没事吧? 279 00:16:55,016 --> 00:16:57,560 经历了少年危机 可我活下来了 280 00:16:57,643 --> 00:17:00,563 本尼?戴尔 救救他!给他做急救 281 00:17:00,646 --> 00:17:03,858 没问题 我从腰包里拿出呼吸复苏器⋯ 282 00:17:03,941 --> 00:17:07,153 对啊!我的腰包没了 我把它丢到垃圾槽了 283 00:17:07,236 --> 00:17:10,990 -而我的朋友快要不行了! -别死 可恶 别死啊! 284 00:17:13,201 --> 00:17:16,788 -已故歌手尼普西 这是天堂吗? -很接近了 这里是首层 285 00:17:16,871 --> 00:17:19,415 那个窗户开着 就在那儿 286 00:17:21,584 --> 00:17:23,461 八卦秘密大厅 287 00:17:25,254 --> 00:17:26,839 很酷啊 288 00:17:27,381 --> 00:17:29,008 谁谋杀了杰弗里爱泼斯坦 289 00:17:29,091 --> 00:17:32,261 -他们知道答案? -这里应该有紧急逃生路线图 290 00:17:32,345 --> 00:17:34,597 -等一下 -拜托 德 我们太过火了 291 00:17:34,680 --> 00:17:35,515 动物实验 292 00:17:35,598 --> 00:17:37,892 如果弘树暗地里进行动物实验 293 00:17:37,975 --> 00:17:41,521 而他却对外宣称 没有这么做 那我就要了解清楚 294 00:17:51,364 --> 00:17:53,115 -动物测试 -太可爱了 295 00:17:53,199 --> 00:17:54,617 -多可爱 -好萌呀 296 00:17:54,700 --> 00:17:57,078 作为乐特里恩的粉丝 这是我最自豪的一刻 297 00:17:57,161 --> 00:17:59,080 太酷了 298 00:17:59,163 --> 00:18:02,250 好吧 你们这些狗狗里面谁最聪明? 299 00:18:04,168 --> 00:18:07,088 想得美 芥末脸 给我滚开 300 00:18:07,463 --> 00:18:10,424 狗狗 你知道宝库在哪吗? 301 00:18:10,508 --> 00:18:12,426 真棒!我们走吧 302 00:18:13,135 --> 00:18:16,597 准备好 哥们 我们要变成大咖啦 303 00:18:18,683 --> 00:18:20,309 拨号室 304 00:18:20,393 --> 00:18:21,477 什么鬼? 305 00:18:22,728 --> 00:18:25,064 是陷阱!这狗背叛了我们! 306 00:18:27,692 --> 00:18:29,151 抓到你们了 混蛋 307 00:18:29,777 --> 00:18:30,862 禁令 308 00:18:33,406 --> 00:18:34,866 恭喜 309 00:18:34,949 --> 00:18:40,788 你们正式成为麦克默那样蹩脚的人了 你们可以跟影响力梦想吻别了 310 00:18:42,081 --> 00:18:44,125 为什么这里叫拨号室呢? 311 00:18:46,419 --> 00:18:48,754 正在拨号 312 00:18:48,838 --> 00:18:50,882 更新中 313 00:18:53,551 --> 00:18:56,512 可恶 这铁栏结实得很 314 00:18:57,013 --> 00:18:58,931 我黑不进去这台主机 315 00:18:59,015 --> 00:19:01,517 网景领航员浏览器加载不了 316 00:19:01,601 --> 00:19:04,353 德里卡 降神代表什么? 有机会起死回生吗? 317 00:19:04,437 --> 00:19:06,939 灵体暂时似乎没有感应到我们 318 00:19:07,690 --> 00:19:10,151 戴尔?兄弟 319 00:19:11,068 --> 00:19:12,778 我们怎么办呢? 320 00:19:12,862 --> 00:19:16,115 你能帮我们逃出 这个90年代的鬼地方吗? 321 00:19:16,949 --> 00:19:18,784 有什么意义? 322 00:19:18,868 --> 00:19:22,038 兄弟 别这样 我不能这辈子都 323 00:19:22,121 --> 00:19:23,831 导演电视台的多摄像拍摄的烂剧目啊 324 00:19:23,915 --> 00:19:27,960 想一想 要是困在这里 我就再也救助不了大猩猩了 325 00:19:28,044 --> 00:19:29,587 对啊 别这样 兄弟 326 00:19:29,670 --> 00:19:32,423 没有人会买一个 没有影响力的大废柴的球鞋 327 00:19:32,506 --> 00:19:36,552 所以 我们很需要你振作起来 一起想办法 懂吗? 328 00:19:37,511 --> 00:19:40,431 不 亨俊 我不懂 329 00:19:41,223 --> 00:19:43,517 我知道你们都觉得我酷毙了 330 00:19:43,601 --> 00:19:46,646 吻过仙妮亚唐恩的标准核传奇人物 然而 那不是我 331 00:19:46,729 --> 00:19:49,899 -没了我的腰包 那就不是我了 -为啥这么说呢 戴尔? 332 00:19:49,982 --> 00:19:53,903 如果我不系着腰包帮助你们 那我在这里有啥意义呢? 333 00:19:53,986 --> 00:19:57,490 为啥还留着我?你们每个人都有 自己的形象特色 而我什么也没有 334 00:19:57,573 --> 00:20:00,117 杜鲁门和他的创造力 德里卡和她的行动主义 335 00:20:00,201 --> 00:20:01,243 本尼和他的食物 336 00:20:01,327 --> 00:20:03,871 我可是个多面手 你这羞辱肥胖人士的烂人 337 00:20:03,955 --> 00:20:06,082 兄弟 你认为我们会因为你丢了腰包 338 00:20:06,165 --> 00:20:07,917 而离弃你吗? 339 00:20:08,000 --> 00:20:12,004 对啊 我是说 我们是很自私 但我们可不是怪物 340 00:20:12,088 --> 00:20:13,547 我们跟你玩 341 00:20:13,631 --> 00:20:16,550 不是因为你腰上总挂着一堆工具 342 00:20:16,634 --> 00:20:19,845 我们一起玩是因为 在这个假惺惺、 不真实的世界里 343 00:20:19,929 --> 00:20:21,347 你是最真实的 344 00:20:21,430 --> 00:20:23,808 你是我喜欢的第一个白人 戴尔 345 00:20:23,891 --> 00:20:26,143 我们家的烧烤聚会永远都会邀请你 346 00:20:26,227 --> 00:20:29,397 但你不能跳黑人嘻哈舞 现在还不行 347 00:20:29,480 --> 00:20:32,733 在你加入我们之前 我们都还没找到自我 348 00:20:32,817 --> 00:20:35,403 杜鲁门想做魔术师 349 00:20:35,486 --> 00:20:37,822 那家伙六年级时一天到晚都穿着斗篷 350 00:20:37,905 --> 00:20:40,658 说真的 你真的是 俄勒冈州的一股清流 351 00:20:40,741 --> 00:20:42,994 -你是我们的一分子 兄弟 -打包票吗? 352 00:20:43,077 --> 00:20:46,163 听到了吗?说对了俚语呢 353 00:20:46,247 --> 00:20:49,083 在不知不觉中 你就变得超酷了 354 00:20:49,166 --> 00:20:50,751 对很多东西都有影响力 355 00:20:50,835 --> 00:20:54,755 你们知道吗?你们说得没错 我的形象特色不仅靠一个腰包 356 00:20:54,839 --> 00:20:58,009 我是戴尔 我爱死这帮兄弟了 357 00:20:58,092 --> 00:21:00,594 杜鲁门 烧烤会上见 我的好兄弟 358 00:21:00,678 --> 00:21:03,305 -我会戴上头巾 -看你敢不敢 359 00:21:03,389 --> 00:21:05,808 好的 我想我找到逃跑的方法了 360 00:21:05,891 --> 00:21:07,351 -怎么逃? -我要杀了布赖恩 361 00:21:07,435 --> 00:21:09,103 什么鬼主意? 362 00:21:09,186 --> 00:21:12,189 用友善的方法 我会运用我的精神腰包 363 00:21:13,065 --> 00:21:15,109 好样的 这样的形象特色就立体多了 364 00:21:16,318 --> 00:21:18,821 布赖恩 这边 是我 戴尔 365 00:21:18,904 --> 00:21:21,282 你到底想咋样 你这小混蛋? 366 00:21:21,365 --> 00:21:23,743 我被你的柠檬茶吸引住了 367 00:21:23,826 --> 00:21:27,496 这个东西? 我是用我自己的小配方调的 368 00:21:27,580 --> 00:21:29,707 我叫它布赖恩柠檬茶 369 00:21:29,790 --> 00:21:33,044 一半柠檬水 一半杂果潘趣 你要尝尝吗? 370 00:21:33,127 --> 00:21:36,714 不骗你说 布赖恩 我想大口大口地喝 371 00:21:36,797 --> 00:21:40,134 因为单听起来就很吸引人 请给我根吸管 372 00:21:40,885 --> 00:21:43,763 我敢说你还有 其他无数的好点子 对吧? 373 00:21:44,972 --> 00:21:45,806 这个嘛 374 00:21:45,890 --> 00:21:48,059 我本来不想张扬的 375 00:21:48,142 --> 00:21:51,479 可是 对的 我正在设计我自己的品牌服装 只是⋯ 376 00:21:51,562 --> 00:21:54,899 -最高机密 -不会吧 377 00:21:54,982 --> 00:21:59,528 是的 比如牛仔内衣 还有绣着“皮带”字样的性感腰带 378 00:21:59,612 --> 00:22:00,446 我讨厌那个 379 00:22:00,529 --> 00:22:04,408 好喜欢这设计呀 那就肯定不会忘记它的用途了 380 00:22:04,492 --> 00:22:05,868 对啊 你明白它的深意 381 00:22:05,951 --> 00:22:10,206 我就不晓得为啥弘树那烂人不懂 他从来都不欣赏我的点子 382 00:22:10,289 --> 00:22:14,418 如果他不尊重你的想法 那你怎么还要留在这呢? 383 00:22:16,045 --> 00:22:18,798 我以为在这干几年破事 384 00:22:18,881 --> 00:22:20,257 我就能当上创意总监 385 00:22:20,341 --> 00:22:23,302 就能跟品牌设计师瑞克欧文斯以及 唱作人约翰传奇一起畅游米兰了 386 00:22:23,385 --> 00:22:26,806 但一干就是15年 我还只是他的其中一个跟班 387 00:22:26,889 --> 00:22:28,933 做跟班可真太屈才了 388 00:22:29,016 --> 00:22:31,811 但如果你不把才能展现出来 就不会有人知道 布哥 389 00:22:31,894 --> 00:22:35,689 布哥?这是第一次有人给我取绰号 以前从来没有过 390 00:22:35,773 --> 00:22:39,110 那么多年来 我一直让弘树给我取个绰号 391 00:22:39,401 --> 00:22:42,571 你知道吗 戴尔? 弘树一直在拖我后腿 392 00:22:42,655 --> 00:22:44,740 我不需要那个混蛋 393 00:22:44,824 --> 00:22:46,408 -同意! -也不需要乐特里恩 394 00:22:46,492 --> 00:22:49,662 -加倍同意! -我要自己做创意总监 395 00:22:50,913 --> 00:22:54,166 这才有志气 现在能放我们出来吗? 396 00:22:54,250 --> 00:22:57,086 为了你 戴尔 我做任何事都没问题 397 00:22:58,212 --> 00:23:01,006 好啦 我走啦 小屁孩! 398 00:23:02,508 --> 00:23:03,926 哥们 走吗? 399 00:23:04,593 --> 00:23:08,013 戴尔 自从小威生完孩子 横扫温布尔顿网球锦标赛后 400 00:23:08,097 --> 00:23:10,808 这是我见过的最令人拍案叫绝的表现 401 00:23:10,891 --> 00:23:12,434 我们快去宝库吧 402 00:23:24,738 --> 00:23:26,782 允许通行 朋友 403 00:23:33,706 --> 00:23:37,376 我开始还以为你们不会成功呢 404 00:23:37,459 --> 00:23:41,297 成功?但你把我们踢出参观团 自拍风波是怎么回事? 405 00:23:41,380 --> 00:23:45,259 拜托 要是每个人知道照片那事儿 那我的计划就成不了 406 00:23:45,342 --> 00:23:48,512 自拍只是第一步 然后 我的布局就发挥作用了 407 00:23:48,596 --> 00:23:51,765 这步是必然要发生的 408 00:23:51,849 --> 00:23:53,642 那么 你就是没生气啰? 409 00:23:53,726 --> 00:23:57,855 生气?破坏我的总部 污染我的佳得乐河 410 00:23:57,938 --> 00:23:59,690 弄脏我洗衣房的所有衣物 411 00:23:59,773 --> 00:24:02,484 20头狗在我房子里乱跑 412 00:24:02,568 --> 00:24:06,488 跟了我15年的左右手不干了 413 00:24:06,572 --> 00:24:09,575 我是勃然大怒! 414 00:24:09,658 --> 00:24:12,953 -但我也为你们感到非常自豪 -真的吗? 415 00:24:13,037 --> 00:24:15,497 你们这帮家伙可是百年不遇的 416 00:24:15,581 --> 00:24:18,417 为了影响力而坚持不懈 留意身边的事物 417 00:24:18,500 --> 00:24:21,253 -专心一致 -拜托 418 00:24:21,337 --> 00:24:24,798 这一切是咋回事?金多力多? 419 00:24:24,882 --> 00:24:30,638 很简单 我想找到 乐特里恩忠实的头号粉丝 420 00:24:30,721 --> 00:24:32,681 但其他优胜者呢? 421 00:24:33,057 --> 00:24:36,560 我给了那群普通人一些贴纸和烟灰缸 然后就送他们回家了 422 00:24:36,644 --> 00:24:40,356 他们看了一些很酷的产品 但他们没看到未来的新品 423 00:24:42,191 --> 00:24:43,359 我差点忘了 424 00:24:45,236 --> 00:24:48,155 范妮!谢天谢地 你找到了它! 425 00:24:48,239 --> 00:24:52,243 不得不说 物品放得非常有条理 年轻人 426 00:24:52,326 --> 00:24:55,412 希望你别介意 我给它做了个小整容 427 00:24:56,080 --> 00:24:57,289 乐特里恩 428 00:24:57,373 --> 00:24:59,291 它比以前更潮了 429 00:25:00,167 --> 00:25:01,669 谢谢你 哈桑先生 430 00:25:01,752 --> 00:25:04,380 谁想看看2023年春季的新品? 431 00:25:04,964 --> 00:25:06,632 -我爱你们 哥们 -我要看! 432 00:25:09,468 --> 00:25:10,886 乐特里恩 433 00:25:11,929 --> 00:25:13,389 乐特里恩 434 00:25:14,640 --> 00:25:15,599 乐特里恩 435 00:25:18,519 --> 00:25:21,438 哥们 我们成功了 我们现在是网红了 436 00:25:21,522 --> 00:25:23,732 今天后 德里卡就可以拯救世界了 437 00:25:23,816 --> 00:25:26,777 杜鲁门要导演一部四象限科幻电影 438 00:25:26,860 --> 00:25:29,196 而说唱歌手都要向你买爆款球鞋 439 00:25:29,280 --> 00:25:31,490 你们明天还上学吗? 440 00:25:31,573 --> 00:25:34,785 学校是给普通人去的 我们在聊天群上见吧 441 00:25:34,868 --> 00:25:37,705 费尔法克斯的网红来啦⋯ 442 00:25:40,165 --> 00:25:42,876 -人呢? -你们这些小屁孩还没听说吗? 443 00:25:42,960 --> 00:25:44,920 城里来了新的品牌 444 00:25:45,004 --> 00:25:47,548 那些乐特里恩服饰 可能都要变成老古董了 445 00:25:47,631 --> 00:25:50,926 你在说啥?我们穿的 可是未来的服装哦 446 00:25:51,010 --> 00:25:54,430 没人在乎未来 我们活在现在呢 瞧! 447 00:25:54,513 --> 00:25:56,598 新开张!出自布赖恩 448 00:25:56,682 --> 00:25:59,393 玉米卷 好吃不后悔 449 00:25:59,476 --> 00:26:01,228 好样的 安德森即兴剧团 450 00:26:01,312 --> 00:26:02,438 网球 我们做旋转烤肉 451 00:26:04,606 --> 00:26:08,485 一千美元转卖牛仔内衣 购买链接在个人资料中 粉丝们 452 00:26:09,361 --> 00:26:11,113 “出自布赖恩”? 453 00:26:11,196 --> 00:26:13,449 -那个混球! -现在我们该怎么办呢? 454 00:26:15,701 --> 00:26:17,202 买些出自布赖恩的衣服吧 455 00:26:22,750 --> 00:26:24,877 -兄弟 回家真好 -不 不好 456 00:26:24,960 --> 00:26:27,921 穿这身傻帽衣服可真够蠢的 457 00:26:30,591 --> 00:26:34,678 第一季已经结束了吗?我们才刚到啊 458 00:26:34,762 --> 00:26:39,975 对呀 兄弟 这季结束了 第二季开始前 我们会在南方 459 00:26:40,059 --> 00:26:41,060 如果我回来了 460 00:26:41,143 --> 00:26:44,521 而这剧在烂番茄影评网上 没有得到好评 461 00:26:44,605 --> 00:26:48,067 我就会发火 会怒火中烧 462 00:26:48,150 --> 00:26:50,527 我会暴跳如雷 463 00:26:50,611 --> 00:26:52,404 懂吗? 464 00:27:26,480 --> 00:27:28,482 字幕翻译: Andrea Kong 465 00:27:28,565 --> 00:27:30,567 创意监督 罗婷婷