1 00:00:06,341 --> 00:00:07,468 Vay be! 2 00:00:07,551 --> 00:00:08,969 KAYIT 3 00:00:09,052 --> 00:00:10,012 Yap benim gibi 4 00:00:10,095 --> 00:00:11,138 Merhaba? 5 00:00:16,310 --> 00:00:19,104 Cactus Cooler gazozlu jakuzi mi? Vay be! 6 00:00:19,813 --> 00:00:23,442 "Herschel Diaz McFadden"ı arıyorum. 7 00:00:23,525 --> 00:00:26,445 Benim. Buradayım. 8 00:00:28,781 --> 00:00:30,073 23 SANTİMLİK MEME UCU 9 00:00:30,157 --> 00:00:33,660 Ha siktir! 23 Santimlik Meme Ucu! E-spor efsanesi! 10 00:00:33,744 --> 00:00:36,830 Benim okuluma gidiyorsun. Yani, ben seninkine. 11 00:00:36,914 --> 00:00:39,833 Bay Meme Ucu, atıştırmalık ve soruları getirdim. 12 00:00:39,917 --> 00:00:42,503 Durun. Bunların ödemesi Müdür Weston'da mı? 13 00:00:42,628 --> 00:00:45,672 Evet. Herif heves edip duruyor, acınası bir şey. 14 00:00:45,756 --> 00:00:47,341 Neyse, malı getirdin mi? 15 00:00:47,424 --> 00:00:51,553 Tabii ki. Nike'ın Diamond serisi, 22 cm'lik Tiffany Dunk. 16 00:00:51,637 --> 00:00:52,971 Tıpkı istediğin gibi. 17 00:00:54,181 --> 00:00:56,850 Oha be! Güzel ayakkabı. 18 00:00:58,519 --> 00:01:00,979 Hey, son yamada zırh delme güçlendi. 19 00:01:01,063 --> 00:01:04,024 Kötü Hayaletin Baltası'nı almayı dene. 20 00:01:04,983 --> 00:01:09,321 Vay be. Ayakkabıcıya göre fena değilsin. Isle of Icons mu oynuyorsun? 21 00:01:09,404 --> 00:01:11,824 Ara sıra giriyorum. 22 00:01:11,907 --> 00:01:13,617 Takım denemelerine girsene. 23 00:01:13,700 --> 00:01:16,495 Cuma günü sezon açılışına bir kişi lazım. 24 00:01:16,620 --> 00:01:17,621 Gerçekten mi? 25 00:01:17,704 --> 00:01:20,749 Olur kanka! Ben de orada olurum. 26 00:01:22,125 --> 00:01:25,921 Eomma, Kumon ve çello dersi arasındaki boşluk var ya? 27 00:01:26,004 --> 00:01:27,714 Sanırım orayı doldurduk. 28 00:01:39,768 --> 00:01:41,270 FAIRFAX ORTAOKULU 29 00:01:42,896 --> 00:01:44,648 Her şey ortada be oğlum! 30 00:01:44,731 --> 00:01:48,861 Tombulum, Koreliyim ve parmaklarım seri. E-spor için doğmuşum. 31 00:01:48,944 --> 00:01:50,737 İlgi alanın ayakkabılardı. 32 00:01:50,821 --> 00:01:53,949 -İnsanları sınırlamasana Dale. -Sağ ol D! 33 00:01:54,032 --> 00:01:56,577 Havamı çeşitlendirme vakti geldi. 34 00:01:56,660 --> 00:01:58,829 Her işi yapan isimsiz kahramanım. 35 00:01:58,912 --> 00:02:01,790 Ama onlar okulun en havalıları değil mi? 36 00:02:01,874 --> 00:02:03,250 Aynen öyle oğlum! 37 00:02:03,333 --> 00:02:05,919 Twitch tanrısı olmaya çalışıyorum. 38 00:02:06,003 --> 00:02:08,714 Bir daha ödev yapmayacağım, anladın mı? 39 00:02:09,047 --> 00:02:10,591 Bir saniye. 40 00:02:10,674 --> 00:02:15,178 İri ama ezilen biri, zafer şansı var, sıkıntı ve güçlükler yaşıyor. 41 00:02:15,971 --> 00:02:19,016 Süper bir spor belgeseline harika konu olursun! 42 00:02:19,099 --> 00:02:21,268 Hikâyemin anlatılma vakti gelmişti! 43 00:02:21,351 --> 00:02:23,937 Alternatif çekim ve anlatım düşünüyorum. 44 00:02:25,522 --> 00:02:27,024 Anlatıcı başlasın. 45 00:02:27,107 --> 00:02:27,941 Tamamdır Tru. 46 00:02:28,025 --> 00:02:31,570 Sadece 1,50 boyunda, 55 kilo, 47 00:02:31,653 --> 00:02:32,863 pek de zeki değil. 48 00:02:32,988 --> 00:02:37,159 Yatılı kamptaki üç günden sonra ailesini çağırdığını duydum. 49 00:02:37,242 --> 00:02:38,660 Bu doğru değil! 50 00:02:38,744 --> 00:02:41,246 Onun hava arayışı şimdi başlıyor. 51 00:02:41,330 --> 00:02:42,831 N'aber Fairfax? 52 00:02:42,915 --> 00:02:46,209 İlk e-spor maçımız, Hypebeasts'e karşı 53 00:02:47,711 --> 00:02:49,296 K-Town Pork Bellies. 54 00:02:50,422 --> 00:02:52,090 Cuma gecesi! 55 00:02:52,174 --> 00:02:57,262 Ne yazık ki Sally Duberstein'ın vefatının birinci yıldönümündeyiz. 56 00:02:57,346 --> 00:02:58,180 HUZUR İÇİNDE YAT GEÇEN YILIN NEŞE LİDERİ 57 00:02:58,263 --> 00:03:01,475 Bir dakikalığına uçak moduna geçip saygı duyalım. 58 00:03:04,269 --> 00:03:09,024 Neyse. Bu üzgün saçmalık bittiğine göre, yeni Neşe Lideri'ni seçme vaktidir! 59 00:03:09,107 --> 00:03:11,818 Pekâlâ! Kim Sally'nin ölmüş yerini doldurup 60 00:03:11,902 --> 00:03:13,612 bizi maça hazırlamayı ister? 61 00:03:13,695 --> 00:03:15,405 Belki ben yapabilirim. 62 00:03:15,489 --> 00:03:18,575 Dördüncü nesil Neşe Lideri'yim. Bu iş kanımda var. 63 00:03:18,659 --> 00:03:21,203 O zaman yarışa katılsana! 64 00:03:21,286 --> 00:03:23,121 -Ben! -Ben! 65 00:03:25,916 --> 00:03:28,377 Lily'ye 175 yatırdım. Var mısın? 66 00:03:28,460 --> 00:03:29,920 Varım tabii lan! 67 00:03:30,003 --> 00:03:34,675 Tamam. Kupa dolabına doğru yaslan ve "aşırı ilginç" görün. 68 00:03:34,758 --> 00:03:38,887 Benny Hyung-Joon Choi için daha büyük risk olamazdı. 69 00:03:38,971 --> 00:03:41,807 Ezilen kahramanımız havasını bulabilecek mi 70 00:03:41,890 --> 00:03:45,477 yoksa daha da ezilip sümük gibi halıya mı yapışacak? 71 00:03:45,560 --> 00:03:46,979 Nasıldı? Çok mu fazla? 72 00:03:47,062 --> 00:03:48,855 Süpersin be oğlum. 73 00:03:48,939 --> 00:03:53,485 Kahramanınızın bir sonraki seviyeye geçmek için gizli bir silahı var. 74 00:03:53,568 --> 00:03:56,029 En değerli varlığım. 75 00:03:56,113 --> 00:03:57,072 Yoksa o... 76 00:03:57,155 --> 00:03:59,950 Latrine-Alienware ortak ürünü mouse. 77 00:04:01,284 --> 00:04:04,496 Voilà. Daha hiç açılmamış. Kuzenimden aldım. 78 00:04:04,579 --> 00:04:07,791 Call of Duty'de iki kez Kore savaşına çıkmış bir gazi. 79 00:04:07,874 --> 00:04:09,251 Elindeki silahıyla, 80 00:04:09,334 --> 00:04:13,338 bu evden çıkmak bilmeyen genç adamın kazanma şansı olabilir. 81 00:04:15,507 --> 00:04:19,136 Selam Dale! Okulumuza yardım etmek istemen çok güzel. 82 00:04:19,219 --> 00:04:23,432 Senin de öyle. Aynı sahneyi paylaşmak için daha iyi bir aday olamazdı. 83 00:04:23,515 --> 00:04:24,641 Kazanan fark etmez, 84 00:04:24,725 --> 00:04:28,061 -okulumuzun harika bir Neşe Lideri olacak. -Evet. 85 00:04:28,478 --> 00:04:32,274 Ne gibi şeyler yapmayı planlıyorsun? Sadece merak ettim. 86 00:04:32,357 --> 00:04:35,068 Babam bazı eğlenceli fikirler verdi. 87 00:04:35,152 --> 00:04:38,947 -Elliler Günü, Pijama Günü... -Elliler Günü mü? Tatlıymış. 88 00:04:39,031 --> 00:04:42,367 -Tamam, bol şans Dale. -Teşekkürler. Sana da. 89 00:04:43,452 --> 00:04:46,580 Pardon? Lily'yle konuşup ne yapıyorsun? 90 00:04:46,663 --> 00:04:49,166 Bütün fikirlerini ona verdin. 91 00:04:49,249 --> 00:04:53,420 Ne? Hayır. Sadece dostça laklak ettik. Okul için en iyisini istiyoruz. 92 00:04:53,503 --> 00:04:56,423 Gerçekten mi? Onun fikirleri neymiş peki? 93 00:04:56,506 --> 00:04:59,301 Onu konuşmadık, sadece o benimkileri biliyor. 94 00:04:59,384 --> 00:05:01,428 -Ben onunkileri bilmiyorum. -Dur! 95 00:05:01,511 --> 00:05:03,805 Fairfax siyasetine hazır değilsin. 96 00:05:03,889 --> 00:05:06,016 Ayıp! Beni gaza getiren sendin. 97 00:05:06,099 --> 00:05:08,810 Lily'nin aday olduğunu bilmiyordum. 98 00:05:08,894 --> 00:05:10,437 O tam bir sömürücü. 99 00:05:10,520 --> 00:05:12,314 Cuma yemeklerini başlattı. 100 00:05:12,397 --> 00:05:16,026 David Chang gelip herkese Sloppy Joe sandviç yaptı lan. 101 00:05:16,693 --> 00:05:18,403 Lily. Çok yaratıcı. 102 00:05:18,487 --> 00:05:19,780 Odaklan Dale! 103 00:05:19,863 --> 00:05:22,824 Bak, eğer aday olacaksan düzgünce olmalısın. 104 00:05:22,908 --> 00:05:26,161 AOC ruhu benim içimde yaşıyor. 105 00:05:26,244 --> 00:05:28,580 Kampanya yöneticisi olayım, kazanalım. 106 00:05:28,663 --> 00:05:32,501 Ortaokulda bir seçim bu. Kampanya yöneticisine gerek yok. 107 00:05:32,584 --> 00:05:34,336 Sonuçlarına sen katlanırsın. 108 00:05:35,545 --> 00:05:39,549 Sporcu, diğer aptallar üzerinde antrenman yapmak için sahaya çıkıyor. 109 00:05:39,633 --> 00:05:41,885 İsa, Meryem ve Migos aşkına! 110 00:05:48,225 --> 00:05:50,310 Meme Ucu, n'aber kanka? 111 00:05:50,393 --> 00:05:53,480 Ben senin kankan değilim kanka! Takım liderinim! 112 00:05:53,563 --> 00:05:54,523 Ve geç kaldın! 113 00:05:54,606 --> 00:05:57,943 Air Max tedarikçisisin diye istediğin vakitte gelemezsin. 114 00:05:58,026 --> 00:06:00,278 Evet efendim! Yani, evet Meme Ucu! 115 00:06:00,362 --> 00:06:01,613 İşte böyle. 116 00:06:03,281 --> 00:06:04,366 Etrafınıza bakın. 117 00:06:04,449 --> 00:06:07,160 Çoğunuz gün sonuna kadar gitmiş olacaksınız 118 00:06:07,244 --> 00:06:09,454 çünkü çoğunuz eziksiniz! 119 00:06:09,538 --> 00:06:12,332 Burada dedenizin Sega Genesis'inde 120 00:06:12,415 --> 00:06:14,584 Sonic Hedgehog oynamıyoruz lan! 121 00:06:15,544 --> 00:06:18,421 Şimdi bir bilgisayar kapın ve işe başlayalım. 122 00:06:19,089 --> 00:06:20,048 Hadi be. 123 00:06:20,132 --> 00:06:22,509 One-Yung'ın yüzünde bir şüphe vardı. 124 00:06:22,592 --> 00:06:26,054 Şu kadarını söyleyeyim, işin şakası kalmadı. 125 00:06:28,515 --> 00:06:29,683 EFSANE DALE NEŞE KÖPEĞİNİZ OLSUN 126 00:06:29,808 --> 00:06:30,976 Kesinlikle efsane. 127 00:06:36,273 --> 00:06:37,315 Getir Sparky! 128 00:06:37,816 --> 00:06:41,695 Merhaba Fairfax ailesi! Sizi fark etmemişim. 129 00:06:41,778 --> 00:06:46,116 Rakibim Dale, Elliler Günü ile size neşe getirecekmiş. 130 00:06:46,199 --> 00:06:49,452 Cidden mi Dale? Bizi geriye mi götüreceksin? 131 00:06:49,536 --> 00:06:51,913 Kadının yerinin mutfak olduğu günlere mi? 132 00:06:51,997 --> 00:06:55,584 Bu iş Dale'e kalsa bu seçimde aday bile olamazdım! 133 00:06:55,667 --> 00:06:58,587 Baskılı etek, grupça şarkı söylemekti kastettiğim. 134 00:06:58,670 --> 00:07:01,047 Oregon'da nasıl yapılır bilmem 135 00:07:01,131 --> 00:07:05,635 ama Fairfax'te biz ileriye bakarız, geriye değil. 136 00:07:06,970 --> 00:07:09,723 Bu yüzden size Fit Kalma Cumalarını, 137 00:07:09,806 --> 00:07:11,516 Robot Kıyafetli Salıları 138 00:07:11,600 --> 00:07:15,061 ve diğer neşe odaklı modern etkinlikleri teklif ediyorum. 139 00:07:15,145 --> 00:07:18,356 Ben öyle bel çantası takıp sizden iyiymiş gibi dolaşan 140 00:07:18,440 --> 00:07:20,859 havalı tiplerden değilim. 141 00:07:21,568 --> 00:07:24,029 Daha neşeli bir dünyayı hak ediyorsunuz. 142 00:07:24,112 --> 00:07:25,655 Lily'ye oy verin. 143 00:07:25,739 --> 00:07:29,075 Lily Foster'ın seçim kampanyası tarafından hazırlandı. 144 00:07:29,159 --> 00:07:31,703 -Hâlâ tek olmayı mı düşünüyorsun? -Hayır. 145 00:07:31,786 --> 00:07:34,122 Ekibinde Air Bud'ın olduğunu bilemedim. 146 00:07:34,206 --> 00:07:36,208 Kampanya yöneticim olman lazım. 147 00:07:36,291 --> 00:07:38,376 Tamam, Google Takvim'e bir bakayım. 148 00:07:38,460 --> 00:07:41,296 Müsaitim. Hadi şu seçimi kazanalım! 149 00:07:43,798 --> 00:07:46,426 -Hay lanet! -Dalga mı geçiyorsun İshal G? 150 00:07:46,551 --> 00:07:50,597 -Ark Işığı Anahtarı'nı duymadın mı? -Üzgünüm. Yanlış tuşa bastım. 151 00:07:50,680 --> 00:07:52,098 Sorun çözüldü! 152 00:07:52,182 --> 00:07:55,143 Bu D tuşunu kıçına sokmadan buradan defol! 153 00:07:56,478 --> 00:07:58,563 Tamam ezikler, diz çökün. 154 00:07:58,647 --> 00:08:00,690 Sizi klavye başında gördüm. 155 00:08:00,774 --> 00:08:03,693 Şimdi sıra gerçek hayat işlerinde. 156 00:08:03,818 --> 00:08:05,028 İlk önce parmaklar. 157 00:08:05,153 --> 00:08:07,197 PARMAK ÇEVİKLİĞİ 158 00:08:07,280 --> 00:08:08,531 Elini kaldır! 159 00:08:08,698 --> 00:08:10,283 PARMAK KUVVETİ 160 00:08:10,408 --> 00:08:12,202 Eklemlerine güç ver! Hadi! 161 00:08:12,535 --> 00:08:15,455 Elinizle caz yapar gibi! Caz yapın! 162 00:08:16,289 --> 00:08:18,750 Parmaklarımın arası yırtıldı! 163 00:08:20,961 --> 00:08:24,839 İyi misin? Parçalanmış ellerini alıp buradan defol! İşin bitti! 164 00:08:24,923 --> 00:08:28,677 Lily'nin temeli var. Elinin altında büyük gruplar var, 165 00:08:28,760 --> 00:08:30,762 daha küçük ekiplerle olmalıyız. 166 00:08:30,845 --> 00:08:31,763 Görünmezler. 167 00:08:31,846 --> 00:08:33,932 -Kim? -Influencer olmayan basitler. 168 00:08:34,015 --> 00:08:35,934 Çeşmenin yanında yemek yiyenler, 169 00:08:36,017 --> 00:08:38,478 tribün altında takılan rastalı beyazlar. 170 00:08:38,561 --> 00:08:41,231 Perulu gotik çocuklarla tanışma toplantısı 171 00:08:41,314 --> 00:08:43,024 düzenleyeceğim. 172 00:08:47,904 --> 00:08:48,780 ANIME YASAKTIR 173 00:08:50,282 --> 00:08:54,202 Selam beyaz çocuk. Öğretmenim Mori'yle Salı Buluşmaları okur musun? 174 00:08:55,870 --> 00:08:56,955 Bir saniye. 175 00:08:57,038 --> 00:09:00,083 İstediğim kadar denesem de ben bunları anlayamam. 176 00:09:00,166 --> 00:09:03,295 Bunlar Perulu mu, gotik mi? Başka bir ekiple başlasak? 177 00:09:03,420 --> 00:09:05,755 İnsanları etiketlemeye başladın yine. 178 00:09:05,839 --> 00:09:07,590 Onların hepsi lazım Dale. 179 00:09:07,674 --> 00:09:11,761 Perulu Gotiklerle anlaşamazsan heteroseksüel erkek fatmalar ne olacak? 180 00:09:11,845 --> 00:09:13,805 Bunu ne kadar istiyorsun? 181 00:09:14,597 --> 00:09:15,974 Çok fazla, anlatamam. 182 00:09:16,057 --> 00:09:19,811 O zaman oraya git ve manyaklığa karış! 183 00:09:20,603 --> 00:09:21,688 Selam amigo'lar. 184 00:09:21,771 --> 00:09:24,399 Ölümden ve dostluktan bahsetmeye kim hazır? 185 00:09:27,027 --> 00:09:27,986 İşte bu! 186 00:09:28,069 --> 00:09:29,863 Güzel öldürdün One-Yung. 187 00:09:29,946 --> 00:09:30,864 Sağ ol şef! 188 00:09:33,158 --> 00:09:35,702 Burayı izle de nasıl olduğunu gör Boş Bebek. 189 00:09:35,785 --> 00:09:37,203 Resmen bitmişsin! 190 00:09:39,873 --> 00:09:42,417 -İstersen sana yardım... -Seni küçük yalaka! 191 00:09:42,500 --> 00:09:45,920 İşimiz bitince balo gecesindeki bir sürtük gibi diz çöküp 192 00:09:46,004 --> 00:09:47,630 parmağıma masaj yapacaksın. 193 00:09:47,714 --> 00:09:51,343 Bir şey diyeyim mi? Başta hava için bu takıma girmek istedim. 194 00:09:51,426 --> 00:09:53,511 Ve de Cactus Cooler'lı jakuzi için. 195 00:09:53,595 --> 00:09:55,096 Ama artık... 196 00:09:55,180 --> 00:09:56,598 Bu kişisel bir mesele. 197 00:09:56,681 --> 00:09:58,516 Takıma katılmakla kalmayacağım, 198 00:09:58,600 --> 00:10:01,895 sivilceli kıçına da tekmeyi basacağım Boş Bebek. 199 00:10:03,438 --> 00:10:06,524 Ortalık kızıştıkça rekabet artıyordu. 200 00:10:06,608 --> 00:10:07,984 Ter kokusu da öyle. 201 00:10:09,402 --> 00:10:10,528 NEŞE SEÇİMLERİ 202 00:10:10,612 --> 00:10:12,614 Fair Factor'e hoş geldiniz! 203 00:10:12,697 --> 00:10:14,324 Makalenin tümünü okuyamayan 204 00:10:14,407 --> 00:10:16,659 çocuklar için tek haber programı. 205 00:10:16,743 --> 00:10:17,911 Nasılsın 'Manda? 206 00:10:17,994 --> 00:10:20,288 Eh işte Jules! Dün kulağımı deldirdim. 207 00:10:20,372 --> 00:10:23,333 Ama buna değdi çünkü üvey babam çok kızdı. 208 00:10:23,416 --> 00:10:27,087 Hayat hikâyeni sormadık be kaltak ama güzelmiş! 209 00:10:27,170 --> 00:10:30,840 Şimdi neşe seçimlerine bir göz atalım. 210 00:10:31,341 --> 00:10:32,175 FAIRFAX ORTAOKULU SEÇİM HARİTASI 211 00:10:32,300 --> 00:10:34,886 Dale yavaş yavaş ilerliyor 212 00:10:34,969 --> 00:10:38,515 ama görünüşe göre Lily, tiyatrocu çocukların desteğini 213 00:10:38,598 --> 00:10:40,558 tutkuyla almaya çalışıyor. 214 00:10:40,642 --> 00:10:41,810 Hadi oraya geçelim! 215 00:10:42,310 --> 00:10:44,187 Yolculuğumu biliyor musunuz? 216 00:10:44,270 --> 00:10:46,856 İşte burada, bu sahnede başladı. 217 00:10:46,940 --> 00:10:52,237 Victor Hugo'nun Sefiller'ine Weston'ın cinsiyet değiştirme yorumuyla. 218 00:10:52,320 --> 00:10:54,072 Dramatik biri, bayılıyorum. 219 00:10:54,155 --> 00:10:57,117 Dram ve şovmenlik yeteneğinizi birleştirip 220 00:10:57,200 --> 00:10:59,702 Cadılar Bayramı Heyecan Evi'ne katacağım. 221 00:10:59,786 --> 00:11:02,664 Güzel ışıklandırma yapalım, kostüm değiştirelim. 222 00:11:02,747 --> 00:11:05,083 Bir de makyaj kulübü de olsa? 223 00:11:05,166 --> 00:11:06,626 Neşeyle korkutalım! 224 00:11:10,213 --> 00:11:11,840 Hadi bakalım! Güzel! 225 00:11:18,847 --> 00:11:22,058 Sinsi şerefsiz. 226 00:11:23,601 --> 00:11:25,145 Olamaz! 227 00:11:25,228 --> 00:11:28,189 Mouse'umu gören oldu mu? Maça lazımdı. Tanrım! 228 00:11:28,273 --> 00:11:30,108 Truman, sen gördün mü? 229 00:11:30,567 --> 00:11:33,319 Sorman ilginç oldu aslında çünkü ben... 230 00:11:33,403 --> 00:11:34,404 Dikkat et Truman. 231 00:11:34,487 --> 00:11:38,450 Hikâyeye müdahale etmek belgeselci kurallarına uymaz. 232 00:11:38,533 --> 00:11:41,453 Kuralları biliyorum ama Benny benim arkadaşım. 233 00:11:41,536 --> 00:11:44,164 -Ona söylemeliyim. -Wener Herzog söylemezdi. 234 00:11:44,247 --> 00:11:47,750 Bir ayının bir adamı yemesini izledi ve bir bok yapmadı. 235 00:11:47,834 --> 00:11:49,502 Herzog olmak istemez misin? 236 00:11:49,586 --> 00:11:51,588 Her şeyden çok isterim. 237 00:11:51,671 --> 00:11:54,132 O zaman bırak Benny'yi ayı yesin. 238 00:11:54,257 --> 00:11:55,842 Filmin iyiliği için mi? 239 00:11:55,925 --> 00:11:57,886 Tüm filmlerin iyiliği için. 240 00:11:58,845 --> 00:12:02,265 -Üzgünüm kanka. Görmedim. -Lobiye geri dön One-Yung! 241 00:12:02,348 --> 00:12:05,226 -Maç on saniyeye başlıyor! -Ama mouse'um kayıp! 242 00:12:05,310 --> 00:12:07,645 Mazeret yok! Bunu kullan. 243 00:12:09,314 --> 00:12:10,190 HABER ODASI 244 00:12:12,275 --> 00:12:14,527 Bu yarış öyle heyecanlı ki 245 00:12:14,611 --> 00:12:18,114 Weston'a parti için Scott Disick'e verdiği parayı unutturur. 246 00:12:18,198 --> 00:12:21,409 Ve görünüşe göre Hypebeasts, Pork Bellies maçındaki 247 00:12:21,493 --> 00:12:23,786 oyuncu kadrosunu açıklamak üzere. 248 00:12:23,870 --> 00:12:25,788 Hey, kulağım mı kanıyor? 249 00:12:25,872 --> 00:12:27,207 Odaklan be sürtük! 250 00:12:27,290 --> 00:12:29,834 Dale, fen laboratuvarını almak üzere. 251 00:12:29,918 --> 00:12:33,838 Zaten harika olan bir grup çocuğa bir tutam Dale ekleyince 252 00:12:33,922 --> 00:12:36,799 neşe patlaması oluşur! 253 00:12:39,052 --> 00:12:41,513 Aşırı cringe ama iş görür. 254 00:12:43,556 --> 00:12:47,268 Eywa'nın neşesi üstümüzde olsun! 255 00:12:49,062 --> 00:12:51,773 Lily şimdi Na'vi dilinde konuşmaya başladı 256 00:12:51,856 --> 00:12:54,526 ve Avatar makyajı yapanları kendine bağladı. 257 00:12:54,609 --> 00:12:57,237 İşte buna Neşe: Birinci Bölüm derim! 258 00:12:57,820 --> 00:12:59,906 Bu duman ve gaz birikintisine, 259 00:12:59,989 --> 00:13:03,201 size babamın dükkânında %15 indirim teklifiyle geldim. 260 00:13:05,787 --> 00:13:08,915 Dale, şeftalili elektronik sigaralardan oy kazanıyor, 261 00:13:08,998 --> 00:13:11,626 aynı Kurucu Atalarımız gibi. 262 00:13:12,210 --> 00:13:14,546 Evet, tabii ki Amalfi'yi seviyorum 263 00:13:14,629 --> 00:13:18,800 ama bu sene Como Gölü'nü düşünüyorum. Belki Portofino'da yelken açarız. 264 00:13:20,969 --> 00:13:25,890 Lily, yaz tatilinde zengin aileleriyle İtalya'ya giden çocukları aldı! 265 00:13:25,974 --> 00:13:29,602 Seçimin bitmesine sadece bir gün kala 266 00:13:29,686 --> 00:13:33,189 sonuçlar su çeşmesindeki çocuklara kalıyor! 267 00:13:35,233 --> 00:13:37,360 Hayır ya! Lanet olsun! 268 00:13:37,652 --> 00:13:38,528 OYUN BİTTİ 269 00:13:38,611 --> 00:13:41,406 Sana ne oldu? Hava istediğini sanıyordum. 270 00:13:41,489 --> 00:13:43,700 Ayakkabı satmak mı istersin almak mı? 271 00:13:43,783 --> 00:13:47,287 Benim hatam değil Meme Ucu! Bu çöp fare yüzünden oldu! 272 00:13:47,829 --> 00:13:50,290 Bunun yerine Ratatuy'u tercih ederim! 273 00:13:50,373 --> 00:13:52,959 Sadece bir ahmak, cihazlarına bahane bulur. 274 00:13:53,042 --> 00:13:56,546 Tombul yarışmacımız düştüğü çukurdan geri dönebilecek mi? 275 00:13:56,629 --> 00:13:58,464 Bunu zaman gösterecek. 276 00:14:00,300 --> 00:14:02,719 Bir kalçaya, salla aşağıya. 277 00:14:02,802 --> 00:14:05,847 Evet! Güldüğünde dişlerini göreyim Dale. 278 00:14:05,930 --> 00:14:07,974 Diş etlerine Vaseline sürdürtme! 279 00:14:08,057 --> 00:14:10,685 Dans kısmını umursamadıkları için 280 00:14:10,768 --> 00:14:13,521 Neşe Liderliği'ni kaybeden çok insan gördüm. 281 00:14:14,647 --> 00:14:17,859 Quattro, çek beni çabuk. TikTok'a biraz hareket atayım. 282 00:14:17,942 --> 00:14:19,277 İşte bu kızım. 283 00:14:19,360 --> 00:14:21,070 Yakıyorsun be! 284 00:14:22,697 --> 00:14:23,948 Haberler kötü. 285 00:14:24,032 --> 00:14:27,201 Su çeşmesini alabilsek bile seçimleri kazanamayacağız. 286 00:14:27,285 --> 00:14:29,078 Bize bir influencer lazım. 287 00:14:29,162 --> 00:14:32,040 Ama herkes Lily'nin tarafında dedin. 288 00:14:32,665 --> 00:14:34,042 Herkes değil. 289 00:14:37,503 --> 00:14:38,671 Çekilin! 290 00:14:38,755 --> 00:14:39,589 FİNAL KADRO 291 00:14:39,714 --> 00:14:41,382 BENNY - EKİPMAN İDARECİSİ 292 00:14:41,466 --> 00:14:42,925 Ekipman idarecisi mi? 293 00:14:44,510 --> 00:14:46,346 One-Yung için kötü şans. 294 00:14:46,429 --> 00:14:48,723 Annesi hayal kırıklığına uğrayacak 295 00:14:48,806 --> 00:14:50,308 ama şaşırmayacak. 296 00:14:50,725 --> 00:14:54,729 Benny, haberin olsun. Dolabımda hep mor Gatorade bulundur 297 00:14:54,812 --> 00:14:57,357 ve yüzük parmağımda biraz ağrı var. 298 00:14:57,440 --> 00:14:59,609 Masaj yapman gerekebilir. 299 00:15:07,367 --> 00:15:09,202 -Influencer'lara özel. -Melody! 300 00:15:09,285 --> 00:15:12,246 -Benim! -O iyidir. Geçmelerine izin verin. 301 00:15:15,124 --> 00:15:17,043 Hadi canım. Araba senin mi? 302 00:15:17,126 --> 00:15:20,630 Hayır. Lamborghini arabayla selfie çekmemi istedi. 303 00:15:21,089 --> 00:15:22,882 -N'abersiniz? -Leydi Melody, 304 00:15:22,965 --> 00:15:25,843 Neşe Liderliği'nde desteğinizi istemeye geldim. 305 00:15:25,927 --> 00:15:27,220 -Bu gerçekten... -Dur. 306 00:15:27,303 --> 00:15:29,722 Öncelikle, ben siyasete karışmam. 307 00:15:29,847 --> 00:15:32,433 Bölücü bir şey ve markam için kötü. 308 00:15:32,517 --> 00:15:34,977 İki tarafta da iyi takipçiler var. 309 00:15:35,061 --> 00:15:36,854 İkincisi de şu hâlinize bakın. 310 00:15:36,938 --> 00:15:40,149 -Melody, lütfen. Gerçekten... -Hayır. Biliyor musun? 311 00:15:40,233 --> 00:15:43,403 Gerçekten haklısın. Hâlâ zirvedeyken tadını çıkar. 312 00:15:43,486 --> 00:15:44,946 Pardon? 313 00:15:45,279 --> 00:15:46,489 Hiç. Sadece... 314 00:15:46,989 --> 00:15:50,159 Lily dünden beri bir ton takipçi kazandı. 315 00:15:50,243 --> 00:15:52,120 Sevgilisi de influencer. 316 00:15:52,203 --> 00:15:55,832 Avatar makyajı yapanlar ve cilt bakımcılar da onu seviyor. 317 00:15:55,915 --> 00:15:57,375 Lambo yakında onun olur. 318 00:15:57,458 --> 00:15:59,502 Böyle bir şey olmayacak! 319 00:15:59,585 --> 00:16:02,505 Otoparktaki chi'yi mahvediyorsunuz! Alın bunları! 320 00:16:02,588 --> 00:16:04,257 Chi güzeldi bir de. 321 00:16:07,176 --> 00:16:09,679 Siktir! Lily, su çeşmesindekileri almış. 322 00:16:09,762 --> 00:16:11,139 İşimiz duaya kaldı. 323 00:16:11,222 --> 00:16:12,348 Ve tezahürata! 324 00:16:12,849 --> 00:16:14,475 Ama çoğunlukla duaya. 325 00:16:16,978 --> 00:16:19,063 Hoş geldiniz banaller. 326 00:16:19,147 --> 00:16:22,150 Yüzyılın Neşe Lideri seçimlerindeyiz 327 00:16:22,233 --> 00:16:25,445 ve havadaki elektriği hissedebilirsiniz. 328 00:16:25,528 --> 00:16:28,614 Bu yarış Balenciaga'nın ayakkabıları kadar bitik gibi 329 00:16:28,740 --> 00:16:31,325 ama seçim gününde her şey olabilir. 330 00:16:31,409 --> 00:16:34,704 Üzgün piçin kendisiyle canlı yayına geçebiliriz. 331 00:16:34,787 --> 00:16:36,205 Müdür Weston. 332 00:16:36,289 --> 00:16:39,000 Pekâlâ, Hademe Carl'ın burayı 30 dakika içinde 333 00:16:39,083 --> 00:16:41,043 e-spor arenasına çevirmesi lazım. 334 00:16:41,127 --> 00:16:42,879 O yüzden şöyle yapacağız. 335 00:16:42,962 --> 00:16:46,591 Üç kısımlık Fairfax Bilgi Yarışması'nın birinci kısmı! 336 00:16:47,592 --> 00:16:49,218 Lily, birinci soru. 337 00:16:49,302 --> 00:16:52,096 Armamızdaki Latince "Harikalık supra scientiam" 338 00:16:52,180 --> 00:16:53,806 ne anlama gelir? 339 00:16:53,890 --> 00:16:56,434 Harikalık, bilgiden üstündür! 340 00:16:56,517 --> 00:16:57,351 Doğru! 341 00:16:58,686 --> 00:17:02,231 Her ne kadar zorunlu olsa da okul çok ezik işi bir şey! 342 00:17:02,315 --> 00:17:05,902 Cameron Diaz okulu bıraktı ama yine de güzel görünüyor! 343 00:17:05,985 --> 00:17:07,111 Sıra sende Dale. 344 00:17:07,195 --> 00:17:10,740 Soru. Bayan McDuffy'nin kızlık soyadı nedir? 345 00:17:10,823 --> 00:17:11,991 O kim ya? 346 00:17:12,074 --> 00:17:15,828 1993'te Fairfax'te birkaç haftalığına vekil öğretmendi. 347 00:17:15,912 --> 00:17:17,538 Bu sorunun nesi adil? 348 00:17:17,622 --> 00:17:20,500 Hayat adil değil ki Dale. İlk turun galibi Lily! 349 00:17:25,463 --> 00:17:27,006 Vaktimiz geldi! 350 00:17:27,089 --> 00:17:31,552 Hemen burada, hemen şimdi e-spor tanrıları olacağız! 351 00:17:33,387 --> 00:17:36,432 -Uçları yapmayı unutma. -Tabii Boş Bebek. 352 00:17:38,935 --> 00:17:44,565 Önceden gelecek vadeden One-Yung Hyung'un parmaklara mastürbasyon yapışını izlerken 353 00:17:44,649 --> 00:17:48,569 Truman kendini çok boktan bir arkadaş hissediyor olmalı. 354 00:17:48,653 --> 00:17:51,614 Lütfen bunu kaydetmeyin. Havalılığın tam tersi. 355 00:17:51,697 --> 00:17:54,534 Üzgünüm kanka, mecburum. 356 00:17:56,577 --> 00:17:59,288 Cidden ama cidden boktan bir arkadaş. 357 00:18:02,291 --> 00:18:03,668 NEŞE YARIŞI 358 00:18:11,717 --> 00:18:15,888 Vay be! Öyle güzel bir performanstan sonra başkasını görmek istemem. 359 00:18:15,972 --> 00:18:17,807 Neyse, Dale geliyor. 360 00:18:28,025 --> 00:18:30,528 Dale'e bakın! Kalçadan dansı öğrenmiş! 361 00:18:30,611 --> 00:18:34,240 Lily'nin bu işi garantilemiş olması gerçekten çok kötü. 362 00:18:34,323 --> 00:18:36,492 Dediğin hiçbir şeyi duyamıyorum! 363 00:18:36,576 --> 00:18:40,580 Kulak memelerim iltihap oldu! Bir hemşireye görünmem gerekebilir. 364 00:18:40,663 --> 00:18:42,874 Oha! Kapa çeneni 'Manda! 365 00:18:42,957 --> 00:18:46,043 Fairfax asilliği varlığıyla bizi karşılıyor. 366 00:18:46,127 --> 00:18:49,297 Herkes Kraliçe Melody'ye selam dursun! 367 00:18:53,217 --> 00:18:56,679 Selam çocuklar. Haberiniz olsun, benim oyum Dale'e 368 00:18:56,762 --> 00:18:59,724 çünkü onda büyük bir neşe ve parıltı var. 369 00:18:59,807 --> 00:19:01,934 Yeni Girlbossier ruj setim gibi. 370 00:19:02,018 --> 00:19:04,103 Link bio'mda! Yukarı kaydırın! 371 00:19:04,186 --> 00:19:06,105 Hapsicord'larıma selamlar. 372 00:19:07,023 --> 00:19:08,107 OYLAR LILY'YE! 373 00:19:08,190 --> 00:19:10,192 -Lily artık berbat. -Hadi Dale! 374 00:19:10,276 --> 00:19:11,110 Hadi Dale! 375 00:19:11,193 --> 00:19:13,154 Şu başımıza gelenlere bakın! 376 00:19:13,237 --> 00:19:15,531 Melody'nin onayıyla her şey çözüldü! 377 00:19:15,615 --> 00:19:18,451 Lily'ye sırt çeviriyorlar. Konuşmayla resmîleşir. 378 00:19:18,534 --> 00:19:19,493 Bitir onu! 379 00:19:19,577 --> 00:19:23,080 Tamam, konuşma vakti. Dale, önce sen konuşacaksın. 380 00:19:23,164 --> 00:19:26,542 Konu şu. Neşenin senin için anlamı ne? 381 00:19:27,543 --> 00:19:30,046 Bu hafta çok fazla konuşma yaptım 382 00:19:30,129 --> 00:19:32,340 ama aynı zamanda çok da dinledim. 383 00:19:32,423 --> 00:19:35,051 Perulu Gotikler'den Mike Salazar'la konuştum. 384 00:19:35,134 --> 00:19:37,887 Kulüp Sandviç Kulübü'nden Tenneth Lonnergan'la. 385 00:19:37,970 --> 00:19:39,722 Tribün koltuklarının altında 386 00:19:39,805 --> 00:19:41,849 dövüşen iki rastalı beyaz çocukla. 387 00:19:41,933 --> 00:19:47,480 Hemfikir oldukları tek şey ne mi? Fairfax'in neşeye ihtiyaç duyduğu. Ve... 388 00:19:50,483 --> 00:19:54,236 Asıl söylemeye çalıştığım şey, gerçek neşe herkesin içindedir. 389 00:19:54,320 --> 00:19:58,199 Bu okulun gücü, neşesi en az olan çocuk kadardır 390 00:19:58,282 --> 00:20:01,452 ve bugün birinin neşesini kaçırdığımı hissediyorum. 391 00:20:01,535 --> 00:20:03,955 Neşe Liderliği'nden beklenti bu değildir. 392 00:20:04,038 --> 00:20:07,041 Siz tüm okulu birleştiren birini hak ediyorsunuz. 393 00:20:07,124 --> 00:20:08,793 Her birinizi. 394 00:20:08,876 --> 00:20:10,294 Bunu da düşünerekten 395 00:20:10,378 --> 00:20:13,339 bu yarıştan adaylığımı resmî olarak çekiyorum. 396 00:20:16,175 --> 00:20:19,887 Tebrikler Lily. Harika bir Neşe Lideri olacaksın. 397 00:20:19,971 --> 00:20:22,139 Hayır! Demedi de! Ölüyorum! 398 00:20:22,223 --> 00:20:26,936 Geberdim! Kalbimi yaralı dizime gömün. Resmen öldüm! 399 00:20:27,520 --> 00:20:29,814 Bunun için mi siyasete girdim? 400 00:20:29,897 --> 00:20:31,399 Numaramı sil Derica. 401 00:20:31,482 --> 00:20:33,025 Hiç almadım ki! 402 00:20:35,236 --> 00:20:37,154 -Emin misin Dale? -Kesinlikle. 403 00:20:37,238 --> 00:20:39,115 İyi bir Neşe Lideri olacaksın. 404 00:20:39,198 --> 00:20:43,160 Perili Heyecan Evinde tiyatrocular, su çeşmesine meyve kokteyli. 405 00:20:43,244 --> 00:20:44,829 Sabırsızlanıyorum. 406 00:20:44,912 --> 00:20:48,290 Bence senden de harika bir Neşe Lideri olurdu. 407 00:20:48,374 --> 00:20:49,667 Baksana. 408 00:20:49,750 --> 00:20:54,463 Çekişmeli bir kampanya yaptığım için benden nefret etmezsin umarım. 409 00:20:54,547 --> 00:20:56,549 Yapma. Siyaset işte. 410 00:20:56,632 --> 00:21:00,428 Ayrıca, neşemi okulla paylaşmanın başka yolunu buldum. 411 00:21:02,179 --> 00:21:04,724 Bastır Hypebeasts! Bastır! 412 00:21:04,807 --> 00:21:06,767 Çak bakalım! 413 00:21:08,102 --> 00:21:10,479 İşte böyle, işte böyle! 414 00:21:12,398 --> 00:21:14,859 Tamam! Hızlıca bir kestirdikten 415 00:21:14,942 --> 00:21:17,945 ve 'Manda'ya antibiyotik uyguladıktan sonra döndük! 416 00:21:18,029 --> 00:21:19,780 Başlangıç vakti geldi millet! 417 00:21:19,864 --> 00:21:21,615 Hypebeasts... 418 00:21:21,699 --> 00:21:22,533 FİNAL MAÇI 419 00:21:22,616 --> 00:21:23,993 ...ve Pork Bellies! 420 00:21:24,952 --> 00:21:26,620 Final maçına geçerken 421 00:21:26,704 --> 00:21:31,709 Isle of Icons karşılaşmasında her şey berabere! 422 00:21:31,792 --> 00:21:36,130 E-sporla ilgili bir bok bilmiyorum Jules ama yaşadığım için mutluyum! 423 00:21:36,213 --> 00:21:38,632 Ve işte başlıyoruz! 424 00:21:38,716 --> 00:21:39,717 RAUNT BAŞLIYOR 425 00:21:39,800 --> 00:21:42,887 Birinci raunt. Hedefi ele geçirin. 426 00:21:42,970 --> 00:21:43,846 OYUN BAŞLADI 427 00:21:44,930 --> 00:21:49,226 Hypebeasts bir anda backdoor yaparak düşman kulesini düşürüyor. 428 00:21:49,310 --> 00:21:50,519 O ne demekse artık. 429 00:21:50,603 --> 00:21:54,857 Pork Bellies orada görüş olmadan zor anlar yaşayacak 'Manda. 430 00:21:55,232 --> 00:21:56,442 Üçte üç! 431 00:21:56,525 --> 00:21:59,028 Boş Bebek içine ruh girmiş gibi oynuyor. 432 00:21:59,111 --> 00:22:00,529 Mouse'tan olmalı! 433 00:22:00,613 --> 00:22:03,824 Orospu çocuğu! 434 00:22:04,742 --> 00:22:07,870 Pork Bellies, Hypebeasts'in arka hattına sızdı! 435 00:22:07,953 --> 00:22:09,997 Neredeyse sikime takacaktım! 436 00:22:11,290 --> 00:22:12,541 Parmağım gitti! 437 00:22:12,625 --> 00:22:14,668 Biri mouse'umu sabote etti! 438 00:22:15,628 --> 00:22:17,922 Senin kulak memenden beter duruyor! 439 00:22:18,005 --> 00:22:20,174 Sakatlananlarla ilgili kural belli. 440 00:22:20,257 --> 00:22:22,259 İşin bitti. El duşuna git. 441 00:22:22,343 --> 00:22:24,553 One-Yung, Bilgisayara otur. Maçtasın. 442 00:22:24,637 --> 00:22:27,515 İşte bu be! Twitch parası benimdir. Hadi bakalım. 443 00:22:28,516 --> 00:22:31,185 Sağır mısın? Siktir git Kahpe Bebek. 444 00:22:35,773 --> 00:22:38,734 Kanka! Sana ufak bir hediyem var. İyi şans için. 445 00:22:40,820 --> 00:22:42,279 İztopum mu? 446 00:22:42,363 --> 00:22:44,949 -Dur, yoksa sen... -Yönetmen asla söylemez. 447 00:22:45,032 --> 00:22:47,743 Ama ben yaptım. Rica ederim. Git adam patakla. 448 00:22:47,827 --> 00:22:50,412 Belgesel hayatının ilk kuralını bozsa da 449 00:22:50,496 --> 00:22:53,707 Truman, bir yapımcıdan daha iyi dost olduğunu gösterdi. 450 00:22:54,250 --> 00:22:55,793 Hypebeasts, başlıyoruz. 451 00:22:55,876 --> 00:22:58,045 Zırh delme ve saldırı gücü kasın. 452 00:22:58,129 --> 00:23:01,632 Sol koridor, rakip minyonlara dikkat. Meme Ucu, ayak uydur. 453 00:23:06,178 --> 00:23:07,930 Hypebeasts üsse saldırıyor. 454 00:23:08,013 --> 00:23:10,516 Her şey One-Yung'a bağlı. Başaracak mı? 455 00:23:10,641 --> 00:23:12,351 -Üs yok edildi. -Başardı! 456 00:23:12,434 --> 00:23:13,269 OYUN BİTTİ 457 00:23:13,352 --> 00:23:14,770 Düşman üssünü yok etti! 458 00:23:14,854 --> 00:23:15,688 HYPEBEASTS KAZANDI 459 00:23:15,771 --> 00:23:18,732 Maç bitti! Fairfax kazandı! 460 00:23:18,816 --> 00:23:21,068 Kusur içinde yat Pork Bellies! 461 00:23:21,152 --> 00:23:22,736 Alo? 462 00:23:22,820 --> 00:23:25,698 Spor taraftarı mı olduk biz? 463 00:23:27,575 --> 00:23:29,326 İşte bu! Başardın kanka! 464 00:23:29,410 --> 00:23:31,495 Evet Benny! 465 00:23:31,871 --> 00:23:34,540 Benny, iki hafta sonra takımdan atıldı. 466 00:23:34,623 --> 00:23:37,376 Sebebi ise Cactus Cooler jakuzisinde osurmak. 467 00:23:37,459 --> 00:23:38,961 Videosu internete düştü. 468 00:23:39,044 --> 00:23:41,130 Gidin hemen izleyin. 469 00:23:41,213 --> 00:23:43,299 Hey! Onu yayınlama Truman! 470 00:23:49,930 --> 00:23:52,516 Çok güzel Truman. Cidden harika. 471 00:23:52,600 --> 00:23:54,602 Peki şu hibe meselesi? 472 00:23:55,311 --> 00:24:00,107 Insta'dan takip ettiğin sürece İsimsiz Bok Projesi'ne onay veririm. 473 00:24:00,191 --> 00:24:02,568 Bunu daha ne kadar yaşayacağız? 474 00:24:02,651 --> 00:24:04,904 -En sonda özel bir teşekkür? -Anlaştık! 475 00:24:38,854 --> 00:24:40,856 Alt yazı çevirmeni: Samet Konuksal 476 00:24:40,940 --> 00:24:42,942 Proje Kontrol Sorumlusu Zeynep Ercan