1 00:00:06,341 --> 00:00:07,468 Alamak! 2 00:00:07,551 --> 00:00:08,969 DIRAKAM 3 00:00:09,052 --> 00:00:10,012 Buat seperti aku 4 00:00:10,095 --> 00:00:11,138 Helo? 5 00:00:11,221 --> 00:00:14,433 PASUKAN GEMPAK 6 00:00:16,310 --> 00:00:19,104 Jakuzi Cactus Cooler di dalam bilik tamu! Hebat. 7 00:00:19,813 --> 00:00:23,442 Saya cari "Herschel Diaz McFadden"? 8 00:00:23,525 --> 00:00:26,445 Saya orangnya. Di sini. 9 00:00:26,528 --> 00:00:28,697 PASUKAN GEMPAK FAIRFAX 10 00:00:28,781 --> 00:00:30,073 JEPUN SEMBILAN INCI 11 00:00:30,157 --> 00:00:33,660 Alamak! Jepun Sembilan Inci! Legenda e-sukan! 12 00:00:33,744 --> 00:00:36,830 Kita pergi ke sekolah yang sama. 13 00:00:36,914 --> 00:00:39,833 En. Jepun, saya bawa snek dan kertas jawapan. 14 00:00:39,917 --> 00:00:42,503 Pengetua Weston bayar semua ini? 15 00:00:42,628 --> 00:00:45,672 Ya. Dia sangat suka kami. Dia memang menyedihkan. 16 00:00:45,756 --> 00:00:47,341 Ada bawa barang saya? 17 00:00:47,424 --> 00:00:51,553 Ya. Tiffany Dunks daripada Nike-Diamond, saiz lapan setengah. 18 00:00:51,637 --> 00:00:52,971 Seperti yang awak minta. 19 00:00:54,181 --> 00:00:56,850 Ya Tuhan! Kasut yang bagus. 20 00:00:58,519 --> 00:01:00,979 Pertahanan dinaik taraf selepas kemas kini. 21 00:01:01,063 --> 00:01:04,024 Cuba dapatkan Haunted Wraith Cleaver. 22 00:01:04,983 --> 00:01:09,321 Hebat. Agak baik untuk penjual kasut. Awak main Isle of Icons? 23 00:01:09,404 --> 00:01:11,824 Kadang kala. 24 00:01:11,907 --> 00:01:13,617 Cuba sertai pasukan kami. 25 00:01:13,700 --> 00:01:16,495 Kami kurang seorang pemain untuk perlawanan Jumaat. 26 00:01:16,620 --> 00:01:17,621 Betul? 27 00:01:17,704 --> 00:01:20,749 Saya sedia! Saya pasti akan datang. 28 00:01:22,125 --> 00:01:25,921 Mak, ada kekosongan dalam jadual saya antara Kumon dan selo. 29 00:01:26,004 --> 00:01:27,714 Saya baru isi kekosongan itu. 30 00:01:27,798 --> 00:01:29,758 -Dengkur -Oh! 31 00:01:29,842 --> 00:01:31,510 Tunggu pelancaran produk 32 00:01:31,593 --> 00:01:33,720 Tunggu pelancaran produk Tunggu 33 00:01:33,804 --> 00:01:35,973 -Dengkur -Oh! 34 00:01:36,056 --> 00:01:37,307 Tunggu… 35 00:01:39,768 --> 00:01:41,270 SEKOLAH MENENGAH FAIRFAX 36 00:01:42,896 --> 00:01:44,648 Memang dah jelas! 37 00:01:44,731 --> 00:01:48,861 Saya berisi, orang Korea, jari cepat. Memang ditakdirkan untuk e-sukan. 38 00:01:48,944 --> 00:01:50,737 Bukan kasut? 39 00:01:50,821 --> 00:01:53,949 -Kenapa awak berfikiran sempit, Dale? -Terima kasih, D! 40 00:01:54,032 --> 00:01:56,577 Masa untuk mempelbagaikan bidang saya. 41 00:01:56,660 --> 00:01:58,829 Saya berbilang kemahiran tanpa gelaran. 42 00:01:58,912 --> 00:02:01,790 Bukankah mereka ahli sukan terkenal di sekolah? 43 00:02:01,874 --> 00:02:03,250 Awak memang pandai! 44 00:02:03,333 --> 00:02:05,919 Saya nak jadi Dewa Twitch. 45 00:02:06,003 --> 00:02:08,714 Tak perlu buat kerja sekolah lagi, faham? 46 00:02:09,047 --> 00:02:10,591 Tunggu. 47 00:02:10,674 --> 00:02:15,178 Jejaka berisi, berpeluang capai kejayaan, onak duri perjalanan? 48 00:02:15,971 --> 00:02:19,016 Awak calon terbaik untuk dokumentari sukan! 49 00:02:19,099 --> 00:02:21,268 Dah tiba masanya kisah saya diketahui! 50 00:02:21,351 --> 00:02:23,937 Saya fikir, kita buat rakaman dan ulasan. 51 00:02:25,522 --> 00:02:27,024 Pengulas, sila mulakan. 52 00:02:27,107 --> 00:02:27,941 Baiklah, Tru. 53 00:02:28,025 --> 00:02:31,570 Dia setinggi lima kaki, kira-kira 125 paun, 54 00:02:31,653 --> 00:02:32,863 tak begitu cerdik. 55 00:02:32,988 --> 00:02:37,159 Saya dengar ibu bapanya mengambilnya dari kem selepas tiga hari. 56 00:02:37,242 --> 00:02:38,660 Itu tak benar! 57 00:02:38,744 --> 00:02:41,246 Kini bermula masanya untuk capai kejayaan. 58 00:02:41,330 --> 00:02:42,831 Apa khabar, semua? 59 00:02:42,915 --> 00:02:46,209 Perlawanan e-sukan pertama kita antara Pasukan Gempak 60 00:02:47,711 --> 00:02:49,296 dengan Perut Khinzir Bandar K. 61 00:02:50,422 --> 00:02:52,090 Pada malam Jumaat! 62 00:02:52,174 --> 00:02:57,262 Malangnya, ia juga ulang tahun pertama kematian Sally Duberstein. 63 00:02:57,346 --> 00:02:58,180 BERSEMADI DENGAN AMAN SALLY DUBERSTEIN PENGERUSI TAHUN LALU 64 00:02:58,263 --> 00:03:01,475 Mari kita berdiam seketika dalam mod kapal terbang. 65 00:03:04,269 --> 00:03:09,024 Hal itu dah berlalu dan kini masanya untuk pilih Pengerusi Semangat baharu. 66 00:03:09,107 --> 00:03:11,818 Baiklah! Siapa ingin menyandang tugas Sally 67 00:03:11,902 --> 00:03:13,612 dan bersedia untuk perlawanan? 68 00:03:13,695 --> 00:03:15,405 Ini cara saya dapat gelaran. 69 00:03:15,489 --> 00:03:18,575 Saya ialah Pengerusi Semangat generasi keempat. 70 00:03:18,659 --> 00:03:21,203 Jadi pergilah! 71 00:03:21,286 --> 00:03:23,121 -Saya! -Saya! 72 00:03:25,916 --> 00:03:28,377 Lily kurang 175. Mahu bertaruh? 73 00:03:28,460 --> 00:03:29,920 Baiklah! 74 00:03:30,003 --> 00:03:34,675 Bersandar pada tempat piala dan buat muka "sangat menarik." 75 00:03:34,758 --> 00:03:38,887 Benny Hyung-Joon Choi perlu hadapi banyak risiko. 76 00:03:38,971 --> 00:03:41,807 Adakah budak biasa ini akan menjadi orang ternama, 77 00:03:41,890 --> 00:03:45,477 atau dibunuh seperti anjing yang berak di lantai? 78 00:03:45,560 --> 00:03:46,979 Bagaimana? Keterlaluan? 79 00:03:47,062 --> 00:03:48,855 Sempurna. 80 00:03:48,939 --> 00:03:53,485 Saya ada senjata rahsia untuk memajukan diri. 81 00:03:53,568 --> 00:03:56,029 Harta milik saya yang paling bernilai. 82 00:03:56,113 --> 00:03:57,072 Adakah itu… 83 00:03:57,155 --> 00:03:59,950 Tetikus daripada Latrine-Alienware. 84 00:04:01,284 --> 00:04:04,496 Tak pernah dibuka. Sepupu saya yang berikan. 85 00:04:04,579 --> 00:04:07,791 Dia pernah bermain dua jam dalam Call of Duty War Korea. 86 00:04:07,874 --> 00:04:09,251 Dengan senjata rahsianya, 87 00:04:09,334 --> 00:04:13,338 budak biasa ini mungkin dapat berjaya. 88 00:04:15,507 --> 00:04:19,136 Dale, memang baik awak ingin bantu sekolah kita. 89 00:04:19,219 --> 00:04:23,432 Saya juga. Saya berbangga dapat berkongsi jawatan itu dengan awak. 90 00:04:23,515 --> 00:04:24,641 Tak kira siapa menang, 91 00:04:24,725 --> 00:04:28,061 -sekolah kita dapat Pengerusi Semangat! -Betul. 92 00:04:28,478 --> 00:04:32,274 Apa dasar bagi kempen awak? Saya nak tahu saja. 93 00:04:32,357 --> 00:04:35,068 Ayah saya berikan beberapa idea menarik. 94 00:04:35,152 --> 00:04:38,947 -Hari 1950-an, Hari Pijama… -Hari 1950-an? Menarik. 95 00:04:39,031 --> 00:04:42,367 -Okey, semoga berjaya. -Terima kasih. Semoga berjaya. 96 00:04:43,452 --> 00:04:46,580 Maafkan saya, kenapa awak bercakap dengan Lily? 97 00:04:46,663 --> 00:04:49,166 Awak baru beritahu semua dasar awak. 98 00:04:49,249 --> 00:04:53,420 Apa? Tak. Kami cuba berbual-bual. Kami mahukan yang terbaik untuk sekolah. 99 00:04:53,503 --> 00:04:56,423 Betul? Jadi apa ideanya? 100 00:04:56,506 --> 00:04:59,301 Dia tak sempat cakap, jadi dia yang tahu idea saya, 101 00:04:59,384 --> 00:05:01,428 -saya tak tahu ideanya… -Berhenti! 102 00:05:01,511 --> 00:05:03,805 Awak belum bersedia untuk politik Fairfax. 103 00:05:03,889 --> 00:05:06,016 Aduh! Awak yang suruh saya buat. 104 00:05:06,099 --> 00:05:08,810 Itu sebelum saya tahu Lily turut bertanding. 105 00:05:08,894 --> 00:05:10,437 Dia perakus Semangat. 106 00:05:10,520 --> 00:05:12,314 Dia mulakan jamuan makan Jumaat. 107 00:05:12,397 --> 00:05:16,026 David Chang datang dan buat burger untuk semua orang. 108 00:05:16,693 --> 00:05:18,403 Lily sangat kreatif. 109 00:05:18,487 --> 00:05:19,780 Fokus, Dale! 110 00:05:19,863 --> 00:05:22,824 Jika awak nak bertanding, awak perlu buat betul-betul. 111 00:05:22,908 --> 00:05:26,161 Semangat AOC ada dalam diri saya. 112 00:05:26,244 --> 00:05:28,580 Jika saya pengurus kempen, kita menang. 113 00:05:28,663 --> 00:05:32,501 Ini pilihan raya sekolah menengah, saya tak perlu pengurus kempen. 114 00:05:32,584 --> 00:05:34,336 Baik. Awak yang mati nanti. 115 00:05:35,545 --> 00:05:39,549 Atlet ini memasuki arena untuk menunjukkan kehebatannya. 116 00:05:39,633 --> 00:05:41,885 Ya Tuhan! 117 00:05:48,225 --> 00:05:50,310 Hei, kawan. Apa khabar? 118 00:05:50,393 --> 00:05:53,480 Saya bukan kawan awak! Saya ketua pasukan awak. 119 00:05:53,563 --> 00:05:54,523 Dan awak lewat! 120 00:05:54,606 --> 00:05:57,943 Awak tak buat datang sesuka hati kerana ada pembekal Air Max. 121 00:05:58,026 --> 00:06:00,278 Ya, tuan! 122 00:06:00,362 --> 00:06:01,613 Begini baru sesuai. 123 00:06:03,281 --> 00:06:04,366 Tengok. 124 00:06:04,449 --> 00:06:07,160 Kebanyakan daripada awak akan disingkirkan 125 00:06:07,244 --> 00:06:09,454 kerana awak tak berpengalaman! 126 00:06:09,538 --> 00:06:12,332 Kita tak main Sonic, the Hedgehog 127 00:06:12,415 --> 00:06:14,584 pada Sega Genesis datuk awak! 128 00:06:15,544 --> 00:06:18,421 Sekarang pergi ke komputer dan kita bermula. 129 00:06:19,089 --> 00:06:20,048 Alamak. 130 00:06:20,132 --> 00:06:22,509 Keraguan melintasi wajah One-Yung. 131 00:06:22,592 --> 00:06:26,054 Dia tahu keadaan semakin bahaya. 132 00:06:28,515 --> 00:06:29,683 DALE EPIK SEMANGAT SANGAT HEBAT 133 00:06:29,808 --> 00:06:30,976 Epik sekali. 134 00:06:36,273 --> 00:06:37,315 Sambut, Sparky! 135 00:06:37,816 --> 00:06:41,695 Hei, warga Fairfax. Saya tak sedar awak di situ. 136 00:06:41,778 --> 00:06:46,116 Pesaing saya Dale kata dia ingin memberi awak semangat dengan Hari 1950-an. 137 00:06:46,199 --> 00:06:49,452 Betul, Dale? Awak nak bawa kami ke masa silam? 138 00:06:49,536 --> 00:06:51,913 Apa? Wanita patut berada di dalam dapur? 139 00:06:51,997 --> 00:06:55,584 Jika ikutkan Dale, dia takkan benarkan saya bertanding! 140 00:06:55,667 --> 00:06:58,587 Tak, saya cuma maksudkan Skirt Poodle dan nyanyi lagu. 141 00:06:58,670 --> 00:07:01,047 Saya tak tahu apa mereka buat di Oregon, 142 00:07:01,131 --> 00:07:05,635 tapi di Fairfax, kami memandang ke depan, bukan belakang. 143 00:07:06,970 --> 00:07:09,723 Itu sebabnya saya menawarkan Fesyen Sukan Jumaat, 144 00:07:09,806 --> 00:07:11,516 Fesyen Robot Selasa, 145 00:07:11,600 --> 00:07:15,061 dan pelbagai aktiviti lain yang menyemarakkan semangat anda. 146 00:07:15,145 --> 00:07:18,356 Saya bukan jenis orang yang pakai beg pinggang mahal 147 00:07:18,440 --> 00:07:20,859 yang memandang rendah kepada orang lain. 148 00:07:21,568 --> 00:07:24,029 Anda layak dapat lebih banyak semangat. 149 00:07:24,112 --> 00:07:25,655 Undi Lily. 150 00:07:25,739 --> 00:07:29,075 Video ini dibayar oleh kempen mengundi Lily Foster. 151 00:07:29,159 --> 00:07:31,703 -Masih fikir awak mampu? -Tidak. 152 00:07:31,786 --> 00:07:34,122 Saya tak tahu Air Bud menolong dia. 153 00:07:34,206 --> 00:07:36,208 Jadilah pengurus kempen saya. 154 00:07:36,291 --> 00:07:38,376 Okey, biar saya periksa jadual saya. 155 00:07:38,460 --> 00:07:41,296 Ada masa lapang. Mari kita menang! 156 00:07:43,798 --> 00:07:46,426 -Alamak! -Apa awak buat, Diarrhea G? 157 00:07:46,551 --> 00:07:50,597 -Pernah dengar tentang sepana Arclight? -Maaf, tuan. Tersalah tekan. 158 00:07:50,680 --> 00:07:52,098 Masalah dah diselesaikan! 159 00:07:52,182 --> 00:07:55,143 Berambus! Jika tak, nahaslah awak! 160 00:07:56,478 --> 00:07:58,563 Baiklah, orang baharu, berlutut. 161 00:07:58,647 --> 00:08:00,690 Latihan papan kekunci tamat. 162 00:08:00,774 --> 00:08:03,693 Sekarang latihan fizikal. 163 00:08:03,818 --> 00:08:05,028 Pertama, jari. 164 00:08:05,153 --> 00:08:07,197 KELINCAHAN JARI 165 00:08:07,280 --> 00:08:08,531 Bangun, tangan! 166 00:08:08,698 --> 00:08:10,283 KEKUATAN JARI 167 00:08:10,408 --> 00:08:12,202 Gunakan tulang buku jari! Ayuh! 168 00:08:12,535 --> 00:08:15,455 Goyangkan tangan! Goyang lagi! 169 00:08:16,289 --> 00:08:18,750 Kulit di antara jari-jari saya! 170 00:08:20,961 --> 00:08:24,839 Awak okey? Bawa tangan buruk awak keluar! Awak disingkirkan! 171 00:08:24,923 --> 00:08:28,677 Lily ialah parti utama. Kebanyakan kumpulan besar sokong dia. 172 00:08:28,760 --> 00:08:30,762 Kita perlu undi kumpulan kecil. 173 00:08:30,845 --> 00:08:31,763 Halimunan. 174 00:08:31,846 --> 00:08:33,932 -Siapa? -Bukan pempengaruh. Orang biasa. 175 00:08:34,015 --> 00:08:35,934 Yang makan di tepi pancuran air, 176 00:08:36,017 --> 00:08:38,478 kulit putih, rambut tocang, di bawah astaka. 177 00:08:38,561 --> 00:08:41,231 Saya dah aturkan perjumpaan antara awak 178 00:08:41,314 --> 00:08:43,024 dengan kumpulan goth Peru. 179 00:08:44,484 --> 00:08:45,777 DIKACAU 180 00:08:47,904 --> 00:08:48,780 BEBAS ANIME 181 00:08:50,282 --> 00:08:54,202 Apa khabar, orang putih? Mahu baca Tuesdays With Morrie bersama kami? 182 00:08:55,870 --> 00:08:56,955 Tunggu. 183 00:08:57,038 --> 00:09:00,083 Saya tak faham kumpulan ini. 184 00:09:00,166 --> 00:09:03,295 Mereka orang Peru atau goth? Kita cari kumpulan lain? 185 00:09:03,420 --> 00:09:05,755 Sekali lagi, awak berfikiran sempit. 186 00:09:05,839 --> 00:09:07,590 Kita perlukan mereka semua. 187 00:09:07,674 --> 00:09:11,761 Jika awak tak dapat undi Goth Peru, bagaimana nak dapat gadis tomboi? 188 00:09:11,845 --> 00:09:13,805 Awak nak menang tak? 189 00:09:14,597 --> 00:09:15,974 Saya sangat ingin menang. 190 00:09:16,057 --> 00:09:19,811 Jadi masuk dan bergaul dengan mereka! 191 00:09:20,603 --> 00:09:21,688 Apa khabar, kawan? 192 00:09:21,771 --> 00:09:24,399 Nak bincang tentang kematian dan persahabatan? 193 00:09:27,027 --> 00:09:27,986 Ya! 194 00:09:28,069 --> 00:09:29,863 Syabas, One-Yung. 195 00:09:29,946 --> 00:09:30,864 Terima kasih! 196 00:09:33,158 --> 00:09:35,702 Tengok dan belajar daripadanya, Bosch Baby. 197 00:09:35,785 --> 00:09:37,203 Awak nampak keliru! 198 00:09:39,873 --> 00:09:42,417 -Saya nak bantu jika… -Pembodek! 199 00:09:42,500 --> 00:09:45,920 Apabila saya menang, awak akan berlutut dan mengurut jari saya 200 00:09:46,004 --> 00:09:47,630 seperti orang suruhan. 201 00:09:47,714 --> 00:09:51,343 Pada mulanya, saya mahu masuk pasukan ini kerana mereka hebat 202 00:09:51,426 --> 00:09:53,511 dan mereka ada Jakuzi Cactus Cooler. 203 00:09:53,595 --> 00:09:55,096 Tapi sekarang? 204 00:09:55,180 --> 00:09:56,598 Atas sebab peribadi. 205 00:09:56,681 --> 00:09:58,516 Saya akan masuk pasukan ini 206 00:09:58,600 --> 00:10:01,895 dan kalahkan awak, Bosch Baby. 207 00:10:03,438 --> 00:10:06,524 Keadaan makin genting, persaingan makin sengit 208 00:10:06,608 --> 00:10:07,984 dan bau badan makin kuat. 209 00:10:09,402 --> 00:10:10,528 PERTANDINGAN SEMANGAT 210 00:10:10,612 --> 00:10:12,614 Selamat datang ke Fair Factor! 211 00:10:12,697 --> 00:10:14,324 Rancangan TV bagi orang yang 212 00:10:14,407 --> 00:10:16,659 tiada masa untuk baca seluruh rencana. 213 00:10:16,743 --> 00:10:17,911 Apa khabar, 'Manda? 214 00:10:17,994 --> 00:10:20,288 Begitulah, Jules! Saya menindik telinga. 215 00:10:20,372 --> 00:10:23,333 Tapi ia berbaloi kerana ayah tiri baharu saya marah. 216 00:10:23,416 --> 00:10:27,087 Saya tak minta kisah hidup awak, tapi baiklah! 217 00:10:27,170 --> 00:10:30,840 Sekarang mari tengok perkembangan Pertandingan Semangat. 218 00:10:31,341 --> 00:10:32,175 SEKOLAH MENENGAH FAIRFAX PETA KAWASAN UNDI 219 00:10:33,218 --> 00:10:34,886 Dale semakin maju, 220 00:10:34,969 --> 00:10:38,515 tapi nampaknya Lily cuba dapatkan undi kumpulan teater 221 00:10:38,598 --> 00:10:40,558 dengan ucapan yang bersemangat. 222 00:10:40,642 --> 00:10:41,810 Mari kita ke sana! 223 00:10:42,310 --> 00:10:44,187 Perjalanan semangat saya 224 00:10:44,270 --> 00:10:46,856 bermula di sini, di atas pentas ini, 225 00:10:46,940 --> 00:10:52,237 dalam pementasan Les Mis yang ditulis oleh Victor Hugo Pengetua Weston. 226 00:10:52,320 --> 00:10:54,072 Dia sangat dramatik. Saya suka. 227 00:10:54,155 --> 00:10:57,117 Saya ingin membawa drama terkenal dan bakat anda 228 00:10:57,200 --> 00:10:59,702 ke Rumah Gempak Hantu Halloween tahun ini! 229 00:10:59,786 --> 00:11:02,664 Kita buat pencahayaan yang baik, penukaran kostum, 230 00:11:02,747 --> 00:11:05,083 dan kerjasama dengan kelab solekan? 231 00:11:05,166 --> 00:11:06,626 Tunjukkan semangat kita! 232 00:11:10,213 --> 00:11:11,840 Ayuh! Bagus! 233 00:11:18,847 --> 00:11:22,058 Penipu tak guna. 234 00:11:23,601 --> 00:11:25,145 Tidak! 235 00:11:25,228 --> 00:11:28,189 Di mana tetikus saya? Saya perlukannya! Ya Tuhan! 236 00:11:28,273 --> 00:11:30,108 Truman, nampak tetikus saya? 237 00:11:30,567 --> 00:11:33,319 Sebenarnya, saya… 238 00:11:33,403 --> 00:11:34,404 Hati-hati, Truman. 239 00:11:34,487 --> 00:11:38,450 Awak melanggar kod dokumentari dengan masuk campur. 240 00:11:38,533 --> 00:11:41,453 Saya tahu, tapi Benny ialah kawan saya. 241 00:11:41,536 --> 00:11:44,164 -Saya perlu beritahu dia. -Werner Herzog tidak. 242 00:11:44,247 --> 00:11:47,750 Dia nampak beruang makan orang dan tak buat apa-apa. 243 00:11:47,834 --> 00:11:49,502 Awak nak jadi Werner Herzog? 244 00:11:49,586 --> 00:11:51,588 Lebih daripada segalanya. 245 00:11:51,671 --> 00:11:54,132 Jadi biar beruang makan Benny. 246 00:11:54,257 --> 00:11:55,842 Demi filem? 247 00:11:55,925 --> 00:11:57,886 Demi semua filem. 248 00:11:58,845 --> 00:12:02,265 -Maaf, saya tak tahu. -Kembali ke lobi, One-Yung! 249 00:12:02,348 --> 00:12:05,226 -Pertandingan mula 10 saat! -Tetikus saya hilang. 250 00:12:05,310 --> 00:12:07,645 Tiada alasan! Guna yang ini. 251 00:12:09,314 --> 00:12:10,190 BILIK BERITA 252 00:12:12,275 --> 00:12:14,527 Jaraknya kecil seperti poket Weston 253 00:12:14,611 --> 00:12:18,114 selepas dia upah Scott Disick untuk jadi DJ di partinya! 254 00:12:18,198 --> 00:12:21,409 Nampaknya Pasukan Gempak akan keluarkan 255 00:12:21,493 --> 00:12:23,786 senarai pemain mereka! 256 00:12:23,870 --> 00:12:25,788 Telinga saya berdarah? 257 00:12:25,872 --> 00:12:27,207 Fokus! 258 00:12:27,290 --> 00:12:29,834 Dale akan dapat undi makmal sains. 259 00:12:29,918 --> 00:12:33,838 Apabila awak tambah sikit Dale ke dalam kumpulan yang hebat, 260 00:12:33,922 --> 00:12:36,799 awak dapat letupan semangat! 261 00:12:39,052 --> 00:12:41,513 Geli sekali, tapi ia berkesan. 262 00:12:43,556 --> 00:12:47,268 Semangat May Eywa mengalir dalam kita semua! 263 00:12:49,062 --> 00:12:51,773 Lily pula bercakap dalam bahasa Na'vi 264 00:12:51,856 --> 00:12:54,526 untuk dapatkan undi kelab solekan. 265 00:12:54,609 --> 00:12:57,237 Itulah namanya Semangat, Jilid Satu! 266 00:12:57,820 --> 00:12:59,906 Saya datang ke tempat kentut berkumpul 267 00:12:59,989 --> 00:13:03,201 untuk tawarkan diskaun 15 peratus di kedai ayah saya. 268 00:13:05,787 --> 00:13:08,915 Dale tawarkan katrij vape Pic untuk dapatkan undi 269 00:13:08,998 --> 00:13:11,626 seperti Bapa Pengasas kita. 270 00:13:12,210 --> 00:13:14,546 Ya, saya suka Amalfi, 271 00:13:14,629 --> 00:13:18,800 tapi tahun ini, saya nak pergi Tasik Como? Berlayar ke Portofino? 272 00:13:20,969 --> 00:13:25,890 Lily dapat undi kumpulan orang kaya yang pergi ke Itali untuk bercuti! 273 00:13:25,974 --> 00:13:29,602 Hanya tinggal sehari dan nampaknya faktor penentu ialah 274 00:13:29,686 --> 00:13:33,189 kumpulan di tepi pancuran air minum! 275 00:13:35,233 --> 00:13:37,360 Tidak. Alamak. 276 00:13:37,652 --> 00:13:38,528 PERMAINAN TAMAT 277 00:13:38,611 --> 00:13:41,406 Apa yang berlaku kepada awak? Tak nak menang? 278 00:13:41,489 --> 00:13:43,700 Awak nak jual kasut atau beli kasut? 279 00:13:43,783 --> 00:13:47,287 Bukan salah saya! Salah tetikus buruk ini! 280 00:13:47,829 --> 00:13:50,290 Ratatouille lebih baik daripadanya! 281 00:13:50,373 --> 00:13:52,959 Hanya orang tak guna salahkan alatnya. 282 00:13:53,042 --> 00:13:56,546 Dapatkah budak berisi ini melantun kembali daripada kegagalan? 283 00:13:56,629 --> 00:13:58,464 Tunggu dan lihatlah. 284 00:14:00,300 --> 00:14:02,719 Satu, punggung, goyang dan bawah. 285 00:14:02,802 --> 00:14:05,847 Ya! Tunjukkan gigi waktu senyum, Dale. 286 00:14:05,930 --> 00:14:07,974 Atau saya sapu Vaseline pada gusi awak! 287 00:14:08,057 --> 00:14:10,685 Banyak orang tak dapat jadi Pengerusi Semangat 288 00:14:10,768 --> 00:14:13,521 kerana mereka tak pedulikan bahagian tarian! 289 00:14:14,647 --> 00:14:17,859 Quattro, rakam saya. Saya buat tarian untuk TikTok. 290 00:14:17,942 --> 00:14:19,277 Hebat! 291 00:14:19,360 --> 00:14:21,070 Tarian hangat! 292 00:14:22,697 --> 00:14:23,948 Berita buruk. 293 00:14:24,032 --> 00:14:27,201 Undi kumpulan pancuran air pun tak cukup. 294 00:14:27,285 --> 00:14:29,078 Kita perlu penderma-pempengaruh. 295 00:14:29,162 --> 00:14:32,040 Tapi awak kata semua orang sokong Lily. 296 00:14:32,665 --> 00:14:34,042 Bukan semua. 297 00:14:37,503 --> 00:14:38,671 Ke tepi! 298 00:14:38,755 --> 00:14:39,589 SENARAI AKHIR 299 00:14:39,714 --> 00:14:41,382 BENNY - PENGURUS ALATAN 300 00:14:41,466 --> 00:14:42,925 Pengurus alatan? 301 00:14:44,510 --> 00:14:46,346 Nasib buruk bagi One-Yung. 302 00:14:46,429 --> 00:14:48,723 Ibunya pasti kecewa, 303 00:14:48,806 --> 00:14:50,308 tapi tak terkejut. 304 00:14:50,725 --> 00:14:54,729 Benny, saya mahu lokar saya penuh dengan Gatorade ungu, 305 00:14:54,812 --> 00:14:57,357 dan jari manis saya ada sikit tegang. 306 00:14:57,440 --> 00:14:59,609 Mungkin awak perlu urut nanti. 307 00:15:07,367 --> 00:15:09,202 -Hanya pempengaruh. -Melody! 308 00:15:09,285 --> 00:15:12,246 -Saya! -Dia okey. Biar mereka masuk. 309 00:15:15,124 --> 00:15:17,043 Awak pandai memandu? 310 00:15:17,126 --> 00:15:20,630 Tak, Lamborghini mahu saya swafoto saja. 311 00:15:21,089 --> 00:15:22,882 -Kenapa? -Melody, 312 00:15:22,965 --> 00:15:25,843 saya nak awak sokong saya sebagai Pengerusi Semangat. 313 00:15:25,927 --> 00:15:27,220 -Saya… -Berhenti. 314 00:15:27,303 --> 00:15:29,722 Pertama, saya tak ikut politik. 315 00:15:29,847 --> 00:15:32,433 Ia timbulkan perpecahan dan tak bagus. 316 00:15:32,517 --> 00:15:34,977 Saya ada pengikut di kedua-dua pihak. 317 00:15:35,061 --> 00:15:36,854 Kedua, tengoklah diri awak. 318 00:15:36,938 --> 00:15:40,149 -Melody, tolonglah. Kami… -Tak apa. 319 00:15:40,233 --> 00:15:43,403 Baiklah. Nikmati masa senang ini sebelum ia tamat. 320 00:15:43,486 --> 00:15:44,946 Apa? 321 00:15:45,279 --> 00:15:46,489 Tiada apa-apa. Cuma… 322 00:15:46,989 --> 00:15:50,159 Lily dah dapat banyak pengikut sejak semalam. 323 00:15:50,243 --> 00:15:52,120 Dia ada teman lelaki pempengaruh. 324 00:15:52,203 --> 00:15:55,832 Kumpulan solekan Avatar suka dia, jadi dia pasti dapat tajaan. 325 00:15:55,915 --> 00:15:57,375 Mungkin ini jadi keretanya. 326 00:15:57,458 --> 00:15:59,502 Ia takkan berlaku! 327 00:15:59,585 --> 00:16:02,505 Awak rosakkan aura tempat letak kereta. Keluar. 328 00:16:02,588 --> 00:16:04,257 Tadi auranya agak baik. 329 00:16:07,176 --> 00:16:09,679 Alamak! Lily dapat undi kumpulan pancuran air. 330 00:16:09,762 --> 00:16:11,139 Sekarang kita berdoa saja. 331 00:16:11,222 --> 00:16:12,348 Dan bersorak! 332 00:16:12,849 --> 00:16:14,475 Tapi lebih berdoa. 333 00:16:16,978 --> 00:16:19,063 Selamat kembali! 334 00:16:19,147 --> 00:16:22,150 Kita berada di pilihan raya Pengerusi Semangat abad ini, 335 00:16:22,233 --> 00:16:25,445 dan anda dapat rasai kehangatannya di udara. 336 00:16:25,528 --> 00:16:28,614 Pertandingan ini mungkin lapuk seperti kasut Balenciaga, 337 00:16:28,740 --> 00:16:31,325 tapi pada Hari Mengundi, keadaan boleh berubah. 338 00:16:31,409 --> 00:16:34,704 Sekarang siaran langsung kepada 339 00:16:34,787 --> 00:16:36,205 Pengetua Weston. 340 00:16:36,289 --> 00:16:39,000 Carl, penjaga bangunan, perlu tukar tempat ini 341 00:16:39,083 --> 00:16:41,043 kepada arena e-sukan dalam 30 minit, 342 00:16:41,127 --> 00:16:42,879 jadi ini caranya. 343 00:16:42,962 --> 00:16:46,591 Bahagian pertama daripada tiga bahagian Kuiz Fairfax! 344 00:16:47,592 --> 00:16:49,218 Lily, soalan pertama, 345 00:16:49,302 --> 00:16:52,096 apakah erti ungkapan "Dopeness supra scientiam," 346 00:16:52,180 --> 00:16:53,806 pada jata Fairfax? 347 00:16:53,890 --> 00:16:56,434 Kehebatan atas pengetahuan! 348 00:16:56,517 --> 00:16:57,351 Betul! 349 00:16:58,686 --> 00:17:02,231 Biarpun diwajibkan, sekolah sangat membosankan! 350 00:17:02,315 --> 00:17:05,902 Cameron Diaz tak habis sekolah dan dia masih kelihatan baik! 351 00:17:05,985 --> 00:17:07,111 Giliran awak, Dale. 352 00:17:07,195 --> 00:17:10,740 Apakah nama Pn. McDuffy sebelum dia berkahwin? 353 00:17:10,823 --> 00:17:11,991 Siapa itu? 354 00:17:12,074 --> 00:17:15,828 Guru pengganti di Fairfax untuk beberapa minggu pada tahun 1993. 355 00:17:15,912 --> 00:17:17,538 Itu soalan yang tak adil! 356 00:17:17,622 --> 00:17:20,500 Kehidupan tak adil. Lily menang pusingan pertama! 357 00:17:25,463 --> 00:17:27,006 Inilah masa kita! 358 00:17:27,089 --> 00:17:31,552 Sekarang masanya kita jadi Dewa E-sukan! 359 00:17:33,387 --> 00:17:36,432 -Jangan lupa urut hujungnya. -Ya, Bosch Baby. 360 00:17:36,516 --> 00:17:37,809 JUS ARMADILO 361 00:17:38,935 --> 00:17:44,565 Melihat One-Yung Hyung yang penuh potensi kini mengurut jari, 362 00:17:44,649 --> 00:17:48,569 Truman pasti rasa bahawa dia kawan yang teruk sekali. 363 00:17:48,653 --> 00:17:51,614 Tolong jangan rakam. Ini bukanlah kejayaan. 364 00:17:51,697 --> 00:17:54,534 Maaf, saya terpaksa. 365 00:17:56,577 --> 00:17:59,288 Ia betul-betul teruk. 366 00:18:02,291 --> 00:18:03,668 PERTANDINGAN SEMANGAT 367 00:18:11,717 --> 00:18:15,888 Selepas persembahan yang hebat ini, saya tak nak tengok yang lain sudah. 368 00:18:15,972 --> 00:18:17,807 Tapi masih ada Dale. 369 00:18:28,025 --> 00:18:30,528 Tengoklah, Dale, pinggulnya tak berbohong! 370 00:18:30,611 --> 00:18:34,240 Malangnya Lily pasti akan menang. 371 00:18:34,323 --> 00:18:36,492 Saya tak dapat dengar awak! 372 00:18:36,576 --> 00:18:40,580 Cuping telinga saya ada jangkitan. Saya perlukan jururawat. 373 00:18:40,663 --> 00:18:42,874 Ya Tuhan! Diamlah, 'Manda! 374 00:18:42,957 --> 00:18:46,043 Golongan diraja Fairfax dah tiba. 375 00:18:46,127 --> 00:18:49,297 Alu-alukan Ratu Melody! 376 00:18:53,217 --> 00:18:56,679 Hai, untuk makluman anda, saya undi Dale, 377 00:18:56,762 --> 00:18:59,724 kerana dia sangat bersemangat dan bersinar terang 378 00:18:59,807 --> 00:19:01,934 seperti kit gincu saya di Girlbossier 379 00:19:02,018 --> 00:19:04,103 Pautan di bio! Seret ke atas! 380 00:19:04,186 --> 00:19:06,105 Salam kasih kepada Harpsicords. 381 00:19:07,023 --> 00:19:08,107 UNDI LILY! 382 00:19:08,190 --> 00:19:10,192 -Ya! Lily tak bagus. -Undi Dale! 383 00:19:10,276 --> 00:19:11,110 Undi Dale! 384 00:19:11,193 --> 00:19:13,154 Waktu yang bersejarah. 385 00:19:13,237 --> 00:19:15,531 Sokongan Melody memastikan Dale menang. 386 00:19:15,615 --> 00:19:18,451 Mereka tak sokong Lily. Ucapan awak untuk formaliti. 387 00:19:18,534 --> 00:19:19,493 Kalahkannya! 388 00:19:19,577 --> 00:19:23,080 Okey, waktu ucapan. Dale, awak dulu. 389 00:19:23,164 --> 00:19:26,542 Tajuknya ialah apa erti semangat bagi awak? 390 00:19:27,543 --> 00:19:30,046 Saya banyak bercakap minggu ini, 391 00:19:30,129 --> 00:19:32,340 tapi saya juga banyak mendengar. 392 00:19:32,423 --> 00:19:35,051 Saya bercakap kepada Mike Salazar dari Goth Peru, 393 00:19:35,134 --> 00:19:37,887 Tenneth Lonnergan dari Kelab Sandwic 394 00:19:37,970 --> 00:19:39,722 dan orang putih bertocang 395 00:19:39,805 --> 00:19:41,849 yang bergaduh di bawah astaka. 396 00:19:41,933 --> 00:19:47,480 Mereka semua bersetuju bahawa Fairfax perlu lebih bersemangat dan saya… 397 00:19:50,483 --> 00:19:54,236 Maksud saya, semua orang memiliki semangat. 398 00:19:54,320 --> 00:19:58,199 Sekolah ini sekuat semangat yang paling lemah, 399 00:19:58,282 --> 00:20:01,452 dan saya rasa saya telah patahkan semangat seseorang. 400 00:20:01,535 --> 00:20:03,955 Pengerusi Semangat tak patut buat begitu. 401 00:20:04,038 --> 00:20:07,041 Anda layak dapat pengerusi yang satukan seluruh sekolah, 402 00:20:07,124 --> 00:20:08,793 dan setiap orang. 403 00:20:08,876 --> 00:20:10,294 Oleh itu, 404 00:20:10,378 --> 00:20:13,339 saya tarik diri daripada pertandingan ini. 405 00:20:16,175 --> 00:20:19,887 Tahniah, Lily. Awak akan jadi Pengerusi Semangat yang hebat. 406 00:20:19,971 --> 00:20:22,139 Sanggup dia buat begitu? Saya nak mati. 407 00:20:22,223 --> 00:20:26,936 Mati. Kebumikan saya. Saya dah mati! 408 00:20:27,520 --> 00:20:29,814 Saya masuk politik untuk ini? 409 00:20:29,897 --> 00:20:31,399 Jangan hubungi saya lagi. 410 00:20:31,482 --> 00:20:33,025 Saya tak pernah hubungi awak! 411 00:20:35,236 --> 00:20:37,154 -Awak pasti, Dale? -Ya. 412 00:20:37,238 --> 00:20:39,115 Awak Pengerusi Semangat yang hebat. 413 00:20:39,198 --> 00:20:43,160 Kumpulan teater uruskan Rumah Hantu? Hawaiian Punch dalam pancuran air? 414 00:20:43,244 --> 00:20:44,829 Saya tak sabar-sabar. 415 00:20:44,912 --> 00:20:48,290 Saya rasa awak dapat jadi pengerusi yang hebat juga. 416 00:20:48,374 --> 00:20:49,667 Dan… 417 00:20:49,750 --> 00:20:54,463 saya harap awak tak benci saya kerana buat kempen yang ganas. 418 00:20:54,547 --> 00:20:56,549 Tidaklah. Ia cuma politik. 419 00:20:56,632 --> 00:21:00,428 Lagipun, saya jumpai cara lain untuk kongsi semangat saya. 420 00:21:02,179 --> 00:21:04,724 Ayuh, Pasukan Gempak! Mari! 421 00:21:04,807 --> 00:21:06,767 Tepuk tangan saya! Tepuk! 422 00:21:08,102 --> 00:21:10,479 Ayuh! 423 00:21:12,398 --> 00:21:14,859 Okey! Selepas berehat 424 00:21:14,942 --> 00:21:17,945 dan ubat untuk cuping telinga 'Manda, kami kembali! 425 00:21:18,029 --> 00:21:19,780 Inilah masanya, semua! 426 00:21:19,864 --> 00:21:21,615 Pasukan Gempak… 427 00:21:21,699 --> 00:21:22,533 PUSINGAN AKHIR 428 00:21:22,616 --> 00:21:23,993 …melawan Perut Khinzir! 429 00:21:24,952 --> 00:21:26,620 Mereka berakhir dengan seri 430 00:21:26,704 --> 00:21:31,709 jadi pusingan akhir Isle of Icons akan tentukan pemenangnya! 431 00:21:31,792 --> 00:21:36,130 Saya tak tahu apa-apa tentang e-sukan, tapi saya gembira saya masih hidup! 432 00:21:36,213 --> 00:21:38,632 Mari mulakan! 433 00:21:38,716 --> 00:21:39,717 PUSINGAN BERMULA 434 00:21:39,800 --> 00:21:42,887 Pusingan pertama. Tangkap objektif. 435 00:21:42,970 --> 00:21:43,846 MULA 436 00:21:44,930 --> 00:21:49,226 Pasukan Gempak masuk dari pintu belakang menara musuh, 437 00:21:49,310 --> 00:21:50,519 atau apa-apa sajalah. 438 00:21:50,603 --> 00:21:54,857 Tanpa penglihatan mereka Perut Khinzir pasti susah, 'Manda. 439 00:21:55,232 --> 00:21:56,442 Pembunuhan tiga kali! 440 00:21:56,525 --> 00:21:59,028 Bosch Baby seperti dirasuk. 441 00:21:59,111 --> 00:22:00,529 Ia pasti kerana tetikus itu! 442 00:22:00,613 --> 00:22:03,824 Keparat itu! 443 00:22:04,742 --> 00:22:07,870 Perut Khinzir baru serang garisan belakang Pasukan Gempak! 444 00:22:07,953 --> 00:22:09,997 Saya hampir peduli! 445 00:22:11,290 --> 00:22:12,541 Jari tercedera! 446 00:22:12,625 --> 00:22:14,668 Ada orang rosakkan tetikus saya! 447 00:22:15,628 --> 00:22:17,922 Lebih teruk daripada cuping awak! 448 00:22:18,005 --> 00:22:20,174 Awak tahu peraturan tentang kecederaan. 449 00:22:20,257 --> 00:22:22,259 Awak disingkirkan. Pergi cuci tangan. 450 00:22:22,343 --> 00:22:24,553 One-Yung, ambil tempatnya. 451 00:22:24,637 --> 00:22:27,515 Baiklah! Waktu duit Twitch. Ayuh. 452 00:22:28,516 --> 00:22:31,185 Awak pekak? Berambuslah, sial! 453 00:22:35,773 --> 00:22:38,734 Saya ada sesuatu untuk awak. Semoga berjaya. 454 00:22:40,820 --> 00:22:42,279 Bola tetikus saya? 455 00:22:42,363 --> 00:22:44,949 -Awak… -Itu rahsia pengarah. 456 00:22:45,032 --> 00:22:47,743 Tapi saya yang buat. Sekarang kalahkan mereka. 457 00:22:47,827 --> 00:22:50,412 Biarpun melanggar hukum pertama dokumentari, 458 00:22:50,496 --> 00:22:53,707 Truman ialah kawan, lebih baik daripada pembikin filem. 459 00:22:54,250 --> 00:22:55,793 Pasukan Gempak, ayuh. 460 00:22:55,876 --> 00:22:58,045 Masukkan semua emas ke dalam pertahanan. 461 00:22:58,129 --> 00:23:01,632 Sebelah kiri, jaga-jaga ada ahli pasukan. Jepun, ikut maju. 462 00:23:06,178 --> 00:23:07,930 Mereka cuba tawan pangkalan. 463 00:23:08,013 --> 00:23:10,516 Semuanya dalam tangan One-Yung! Mampukah dia? 464 00:23:10,641 --> 00:23:12,351 -Pangkalan musnah. -Dia berjaya! 465 00:23:12,434 --> 00:23:13,269 PERMAINAN TAMAT 466 00:23:13,352 --> 00:23:14,770 Pangkalan musuh dimusnahkan 467 00:23:14,854 --> 00:23:15,688 PASUKAN GEMPAK MENANG 468 00:23:15,771 --> 00:23:18,732 Permainan tamat! Fairfax menang! 469 00:23:18,816 --> 00:23:21,068 Bersemadi dengan aman, Perut Khinzir! 470 00:23:21,152 --> 00:23:22,736 Helo? 471 00:23:22,820 --> 00:23:25,698 Kita dah jadi peminat sukan? 472 00:23:27,575 --> 00:23:29,326 Ya! Awak berjaya! 473 00:23:29,410 --> 00:23:31,495 Ya, Benny! 474 00:23:31,871 --> 00:23:34,540 Dua minggu kemudian, Benny dihalau dari pasukan 475 00:23:34,623 --> 00:23:37,376 kerana terkincit di dalam Jakuzi Cactus Cooler. 476 00:23:37,459 --> 00:23:38,961 Video itu ada dalam Internet. 477 00:23:39,044 --> 00:23:41,130 Tontonlah video itu sekarang. 478 00:23:41,213 --> 00:23:43,299 Jangan muat naik video itu, Truman! 479 00:23:49,930 --> 00:23:52,516 Ia memang menakjubkan, Truman. 480 00:23:52,600 --> 00:23:54,602 Bagaimana dengan peruntukan? 481 00:23:55,311 --> 00:24:00,107 Projek Tahi Tak Bertajuk diluluskan jika saya dapat pengikut Instagram. 482 00:24:00,191 --> 00:24:02,568 Sudah berapa kali awak nak ungkit hal ini? 483 00:24:02,651 --> 00:24:04,904 -Penghargaan di hujung filem? -Baik! 484 00:24:38,854 --> 00:24:40,856 Terjemahan sari kata oleh: SJ 485 00:24:40,940 --> 00:24:42,942 Penyelia Kreatif Vincent Lim