1 00:00:06,341 --> 00:00:07,468 Ongelooflijk. 2 00:00:09,052 --> 00:00:10,012 Doe het zoals ik 3 00:00:10,095 --> 00:00:11,138 Hallo? 4 00:00:16,310 --> 00:00:19,104 Cactus Cooler-jacuzzi in de woonkamer? 5 00:00:19,813 --> 00:00:23,442 Ik zoek 'Herschel Diaz McFadden'? 6 00:00:23,525 --> 00:00:26,445 Dat ben ik. Hier. 7 00:00:30,157 --> 00:00:33,660 Jee. Nine Inch Nips. Esport-legende. 8 00:00:33,744 --> 00:00:36,830 Jij zit op mijn school. Ik bedoel, ik zit op de jouwe. 9 00:00:36,914 --> 00:00:39,833 Mr Nipples, ik heb de snacks en de antwoorden. 10 00:00:39,917 --> 00:00:42,503 Betaalt directeur Weston hiervoor? 11 00:00:42,628 --> 00:00:45,672 Ja, hij is zo geil op ons dat het zielig wordt. 12 00:00:45,756 --> 00:00:47,341 Maar heb je het spul? 13 00:00:47,424 --> 00:00:51,553 De Nike-Diamond Tiffany Dunks in maat 43. 14 00:00:51,637 --> 00:00:52,971 Zoals je wilde. 15 00:00:54,181 --> 00:00:56,850 Dat is pas een goede schoen. 16 00:00:58,519 --> 00:01:00,979 De pantserdoorboring is verlaagd. 17 00:01:01,063 --> 00:01:04,024 Je moet een Haunted Wraith Cleaver zoeken. 18 00:01:04,983 --> 00:01:09,321 Niet slecht voor een schoenenverkoper. Speel je Isle of Icons? 19 00:01:09,404 --> 00:01:11,824 Zo nu en dan. 20 00:01:11,907 --> 00:01:13,617 Doe auditie voor het team. 21 00:01:13,700 --> 00:01:16,495 We missen iemand voor de seizoensopener vrijdag. 22 00:01:16,620 --> 00:01:17,621 Echt? 23 00:01:17,704 --> 00:01:20,749 Ziet er goed uit. Ik zal er zijn. 24 00:01:22,125 --> 00:01:25,921 Eomma, die open plek tussen Kumon en cello? 25 00:01:26,004 --> 00:01:27,714 Die is net gevuld. 26 00:01:29,842 --> 00:01:31,510 Wachten op de drop 27 00:01:31,593 --> 00:01:33,720 Wachten op de drop 28 00:01:36,056 --> 00:01:37,307 Wachten op de... 29 00:01:42,896 --> 00:01:44,648 Het is overduidelijk. 30 00:01:44,731 --> 00:01:48,861 Ik ben dik, Koreaans en heb snelle vingers. Ik ben voor Esport geboren. 31 00:01:48,944 --> 00:01:50,737 Jij zat toch in de schoenen? 32 00:01:50,821 --> 00:01:53,949 -Waarom stop je mensen in hokjes, Dale? -Dank je, D. 33 00:01:54,032 --> 00:01:56,577 Het wordt tijd om uit te breiden. 34 00:01:56,660 --> 00:01:58,829 Ik heb gewoon nog geen naam. 35 00:01:58,912 --> 00:02:01,790 Zijn het niet de grootste stukken op school? 36 00:02:01,874 --> 00:02:03,250 Zeker weten. 37 00:02:03,333 --> 00:02:05,919 Ik wil ook de Twitch-godstatus bereiken. 38 00:02:06,003 --> 00:02:08,714 Nooit meer huiswerk doen. 39 00:02:09,047 --> 00:02:10,591 Wacht eens. 40 00:02:10,674 --> 00:02:15,178 Dikke underdog, een kans op glorie en grote inspanningen? 41 00:02:15,971 --> 00:02:19,016 Jij bent perfect voor een sportdocumentaire. 42 00:02:19,099 --> 00:02:21,268 Mijn verhaal moet verteld worden. 43 00:02:21,351 --> 00:02:23,937 Ik denk aan veel achtergrond en veel voice-over. 44 00:02:25,522 --> 00:02:27,024 Kom maar op, verteller. 45 00:02:27,107 --> 00:02:27,941 Natuurlijk, Tru. 46 00:02:28,025 --> 00:02:31,570 Hij is 1,52 m, weegt 57 kilo 47 00:02:31,653 --> 00:02:32,863 en is niet zo slim. 48 00:02:32,988 --> 00:02:37,159 Zijn ouders hebben hem na drie dagen opgehaald van het kamp. 49 00:02:37,242 --> 00:02:38,660 Dat is niet waar. 50 00:02:38,744 --> 00:02:41,246 Zijn strijd om erkenning begint nu. 51 00:02:41,330 --> 00:02:42,831 Hoe gaat ie, Fairfax-fam? 52 00:02:42,915 --> 00:02:46,209 Onze eerste Esportwedstrijd tussen onze geliefde Hypebeasts 53 00:02:47,711 --> 00:02:49,296 en de K-Town Pork Bellies. 54 00:02:50,422 --> 00:02:52,090 Het is vrijdagavond. 55 00:02:52,174 --> 00:02:57,262 Helaas is Sally Duberstein ook een jaar geleden gestorven. 56 00:02:57,346 --> 00:02:58,180 RUST IN VREDE SALLY DUBERSTEIN ONZE AANMOEDIGER VORIG JAAR 57 00:02:58,263 --> 00:03:01,475 Laten we onze hoofden buigen in een moment vliegtuigstand. 58 00:03:04,269 --> 00:03:09,024 Nu het treurige uit de weg is, moeten we een nieuwe aanmoediger kiezen. 59 00:03:09,107 --> 00:03:11,818 Wie wil Sally's dode schoenen vullen om ons 60 00:03:11,902 --> 00:03:13,612 voor te bereiden op de wedstrijd? 61 00:03:13,695 --> 00:03:15,405 Misschien krijg ik zo een naam. 62 00:03:15,489 --> 00:03:18,575 Ik ben vierde generatie aanmoediger. 63 00:03:18,659 --> 00:03:21,203 Laat dat zien dan. 64 00:03:21,286 --> 00:03:23,121 Ik. 65 00:03:25,916 --> 00:03:28,377 Ik heb Lily op min 175. Geïnteresseerd? 66 00:03:28,460 --> 00:03:29,920 Zeker weten. 67 00:03:30,003 --> 00:03:34,675 Leun tegen de trofeeënkast en doe 'superinteressant'. 68 00:03:34,758 --> 00:03:38,887 Voor Benny Hyung-Joon Choi is de inzet heel hoog. 69 00:03:38,971 --> 00:03:41,807 Zal de underdog in succes bijten 70 00:03:41,890 --> 00:03:45,477 of afgemaakt worden als een hondje dat op het tapijt schijt? 71 00:03:45,560 --> 00:03:46,979 Is dat goed zo? 72 00:03:47,062 --> 00:03:48,855 Perfect. 73 00:03:48,939 --> 00:03:53,485 Ik heb een geheim wapen om het spel op te waarderen. 74 00:03:53,568 --> 00:03:56,029 Mijn meest geliefde bezit. 75 00:03:56,113 --> 00:03:57,072 Is dat een... 76 00:03:57,155 --> 00:03:59,950 Een muissamenwerking van Latrine en Alienware. 77 00:04:01,284 --> 00:04:04,496 Nooit geopend. Van mijn neef gehad. 78 00:04:04,579 --> 00:04:07,791 Hij is een veteraan uit Korean Call of Duty War. 79 00:04:07,874 --> 00:04:09,251 Met een aas in mijn mouw 80 00:04:09,334 --> 00:04:13,338 heeft deze aan heimwee lijdende jongen misschien een kans. 81 00:04:15,507 --> 00:04:19,136 Leuk dat je onze school wilt helpen. 82 00:04:19,219 --> 00:04:23,432 Vind ik ook. Ik had geen betere tegenkandidaat kunnen wensen. 83 00:04:23,515 --> 00:04:24,641 Wie er ook wint, 84 00:04:24,725 --> 00:04:28,061 onze school krijgt een geweldige aanmoediger. 85 00:04:28,478 --> 00:04:32,274 Hoe wil je jezelf promoten? Ik ben gewoon nieuwsgierig. 86 00:04:32,357 --> 00:04:35,068 Mijn vader heeft me leuke ideeën gegeven. 87 00:04:35,152 --> 00:04:38,947 -Jaren 50-dag, pyjamadag... -Jaren 50-dag? Wat leuk. 88 00:04:39,031 --> 00:04:42,367 -Veel succes. -Dank je. Jij ook. 89 00:04:43,452 --> 00:04:46,580 Pardon? Waarom praat jij met Lily? 90 00:04:46,663 --> 00:04:49,166 Je geeft je hele platform weg. 91 00:04:49,249 --> 00:04:53,420 Nee. Dat was vriendelijk gepraat. We willen het beste voor de school. 92 00:04:53,503 --> 00:04:56,423 Echt? Wat zijn haar ideeën? 93 00:04:56,506 --> 00:04:59,301 Daar zijn we niet toe gekomen. Ze kent de mijne, 94 00:04:59,384 --> 00:05:01,428 -maar ik niet de hare. -Hou op. 95 00:05:01,511 --> 00:05:03,805 Je bent niet klaar voor Fairfax-politiek. 96 00:05:03,889 --> 00:05:06,016 Jij hebt me hiertoe opgezet. 97 00:05:06,099 --> 00:05:08,810 Voordat ik wist dat Lily meedeed. 98 00:05:08,894 --> 00:05:10,437 Ze is een zielenhaai. 99 00:05:10,520 --> 00:05:12,314 Ze zette de vrijdaglunch op. 100 00:05:12,397 --> 00:05:16,026 David Chang heeft sloppy joes gemaakt. 101 00:05:16,693 --> 00:05:18,403 Ze is zo creatief. 102 00:05:18,487 --> 00:05:19,780 Concentreer je. 103 00:05:19,863 --> 00:05:22,824 Als je meedoet, moet je het goed doen. 104 00:05:22,908 --> 00:05:26,161 De geest van AOC stroomt door mij. 105 00:05:26,244 --> 00:05:28,580 Met mij als campagnemanager winnen we. 106 00:05:28,663 --> 00:05:32,501 Ik denk niet echt dat ik een campagnemanager nodig heb. 107 00:05:32,584 --> 00:05:34,336 Dat moet je zelf weten. 108 00:05:35,545 --> 00:05:39,549 De atleet stapt de arena binnen om mislukkelingen aan te pakken. 109 00:05:39,633 --> 00:05:41,885 Jezus, Maria en Migos. 110 00:05:48,225 --> 00:05:50,310 Nips, hoe gaat ie, dawg? 111 00:05:50,393 --> 00:05:53,480 Ik ben je hond niet, dawg. Ik ben de teamleider. 112 00:05:53,563 --> 00:05:54,523 En jij bent laat. 113 00:05:54,606 --> 00:05:57,943 Je mag niet te laat komen omdat je een Air Max-connectie hebt. 114 00:05:58,026 --> 00:06:00,278 Nee, meneer. Ik bedoel, nee, Nips. 115 00:06:00,362 --> 00:06:01,613 Dat is beter. 116 00:06:03,281 --> 00:06:04,366 Kijk rond. 117 00:06:04,449 --> 00:06:07,160 De meeste van jullie halen het niet, 118 00:06:07,244 --> 00:06:09,454 omdat jullie noobs zijn. 119 00:06:09,538 --> 00:06:12,332 We spelen niet Sonic the Hedgehog 120 00:06:12,415 --> 00:06:14,584 op de Sega Genesis van opa. 121 00:06:15,544 --> 00:06:18,421 Neem een PC en ga los. 122 00:06:19,089 --> 00:06:20,048 Jeetje. 123 00:06:20,132 --> 00:06:22,509 Er verschijnt twijfel bij One-Yung. 124 00:06:22,592 --> 00:06:26,054 Nu wordt het wel heel echt. 125 00:06:28,515 --> 00:06:29,683 EPISCHE DALE - AANMOEDIGEN IS GEWELDIG 126 00:06:29,808 --> 00:06:30,976 Echt episch. 127 00:06:36,273 --> 00:06:37,315 Vangen, Sparky. 128 00:06:37,816 --> 00:06:41,695 Hé, Fairfax-fam. Ik had jullie niet gezien. 129 00:06:41,778 --> 00:06:46,116 Mijn tegenstander Dale wil jullie aanmoedigen met een Jaren 50-dag. 130 00:06:46,199 --> 00:06:49,452 Echt, Dale? Moeten we terug in de tijd? 131 00:06:49,536 --> 00:06:51,913 Toen vrouwen in de keuken stonden? 132 00:06:51,997 --> 00:06:55,584 Als het aan Dale lag, mocht ik niet eens meedoen. 133 00:06:55,667 --> 00:06:58,587 Nee, ik bedoelde wijde rokken en meezingers. 134 00:06:58,670 --> 00:07:01,047 Ik weet niet wat ze in Oregon doen, 135 00:07:01,131 --> 00:07:05,635 maar op Fairfax kijken we vooruit, niet achteruit. 136 00:07:06,970 --> 00:07:09,723 Daarom heb ik Fitte vrijdag, 137 00:07:09,806 --> 00:07:11,516 Kleed je als een robot-dinsdag 138 00:07:11,600 --> 00:07:15,061 en andere progressieve aanmoedigingsideeën. 139 00:07:15,145 --> 00:07:18,356 Ik ben niet zo iemand met een duur heuptasje 140 00:07:18,440 --> 00:07:20,859 die doet alsof hij beter is dan jij. 141 00:07:21,568 --> 00:07:24,029 Je verdient betere aanmoediging. 142 00:07:24,112 --> 00:07:25,655 Stem Lily. 143 00:07:25,739 --> 00:07:29,075 Deze video is betaald door de campagne om Lily te verkiezen. 144 00:07:29,159 --> 00:07:31,703 -Kun je het nog steeds aan? -Echt niet. 145 00:07:31,786 --> 00:07:34,122 Ik wist niet dat Air Bud in haar team zit. 146 00:07:34,206 --> 00:07:36,208 Je moet campagneleider worden. 147 00:07:36,291 --> 00:07:38,376 Ik kijk in mijn G-Cal. 148 00:07:38,460 --> 00:07:41,296 Ik ben vrij. Laten we dit winnen. 149 00:07:43,798 --> 00:07:46,426 -Verdomme. -Meen je dat nou, Diarrhea G? 150 00:07:46,551 --> 00:07:50,597 -Ken je de Arclight-moersleutel? -Ik heb op de verkeerde knop gedrukt. 151 00:07:50,680 --> 00:07:52,098 Probleem opgelost. 152 00:07:52,182 --> 00:07:55,143 En oprotten voor ik deze D in je A druk. 153 00:07:56,478 --> 00:07:58,563 Goed noobs, op de knie. 154 00:07:58,647 --> 00:08:00,690 Ik heb jullie zien spelen, 155 00:08:00,774 --> 00:08:03,693 tijd voor fysieke training. 156 00:08:03,818 --> 00:08:05,028 Als eerste vingers. 157 00:08:05,153 --> 00:08:07,197 VINGERBEHENDIGHEID 158 00:08:07,280 --> 00:08:08,531 Omhoog, hand. 159 00:08:08,698 --> 00:08:10,283 VINGERKRACHT 160 00:08:10,408 --> 00:08:12,202 Pompen, knokkels. Kom op. 161 00:08:12,535 --> 00:08:15,455 Jazz die handen. Meer jazz. 162 00:08:16,289 --> 00:08:18,750 Mijn interdigitalis. 163 00:08:20,961 --> 00:08:24,839 Gaat het? Rot op met je verminkte poten. Je ligt eruit. 164 00:08:24,923 --> 00:08:28,677 Lily is het establishment. Ze heeft de grote klieken in haar zak, 165 00:08:28,760 --> 00:08:30,762 dus moeten de kleintjes samenwerken. 166 00:08:30,845 --> 00:08:31,763 De onzichtbaren. 167 00:08:31,846 --> 00:08:33,932 -Wie? -Niet-influencers. Gewone lui. 168 00:08:34,015 --> 00:08:35,934 Kinderen die bij de waterkraan eten, 169 00:08:36,017 --> 00:08:38,478 witte kinderen met dreadlocks. 170 00:08:38,561 --> 00:08:41,231 Ik heb een bespreking geregeld 171 00:08:41,314 --> 00:08:43,024 met Peruviaanse goths. 172 00:08:44,484 --> 00:08:45,777 GESTOORD 173 00:08:47,904 --> 00:08:48,780 ANIME-VRIJE ZONE 174 00:08:50,282 --> 00:08:54,202 Hoe gaat ie, witte? Lees je Mijn dinsdagen met Morrie mee? 175 00:08:55,870 --> 00:08:56,955 Momentje. 176 00:08:57,038 --> 00:09:00,083 Ik snap die kinderen helemaal niet. 177 00:09:00,166 --> 00:09:03,295 Zijn ze Peruviaans of goth? Kunnen we iets anders nemen? 178 00:09:03,420 --> 00:09:05,755 Daar begin je weer met die labels. 179 00:09:05,839 --> 00:09:07,590 We hebben iedereen nodig. 180 00:09:07,674 --> 00:09:11,761 Als je Peruviaanse goths niet begrijpt, wat moet je dan met stoere meiden? 181 00:09:11,845 --> 00:09:13,805 Hoe erg wil je dit? 182 00:09:14,597 --> 00:09:15,974 Ik kan het proeven. 183 00:09:16,057 --> 00:09:19,811 Meng je dan onder ze. 184 00:09:20,603 --> 00:09:21,688 Hallo, amigos? 185 00:09:21,771 --> 00:09:24,399 Willen jullie over sterfelijke vriendschap praten? 186 00:09:27,027 --> 00:09:27,986 Ja. 187 00:09:28,069 --> 00:09:29,863 Mooie kill, One-Yung. 188 00:09:29,946 --> 00:09:30,864 Bedankt, chef. 189 00:09:33,158 --> 00:09:35,702 Kijk hoe hij het doet, Bosch Baby. 190 00:09:35,785 --> 00:09:37,203 Je lijkt verloren. 191 00:09:39,873 --> 00:09:42,417 -Ik wil je wel helpen... -Slijmbal. 192 00:09:42,500 --> 00:09:45,920 Als ik klaar met je ben, masseer je mijn vingers op je knieën 193 00:09:46,004 --> 00:09:47,630 als een teefje op het bal. 194 00:09:47,714 --> 00:09:51,343 Weet je wat? Eerst wilde ik in dit team voor de naam 195 00:09:51,426 --> 00:09:53,511 en de Cactus Cooler-jacuzzi. 196 00:09:53,595 --> 00:09:55,096 Maar nu? 197 00:09:55,180 --> 00:09:56,598 Nu is het persoonlijk. 198 00:09:56,681 --> 00:09:58,516 Niet alleen kom ik in dit team, 199 00:09:58,600 --> 00:10:01,895 ik maak jou ook helemaal af. 200 00:10:03,438 --> 00:10:06,524 Als het spannender wordt, neemt de rivaliteit toe, 201 00:10:06,608 --> 00:10:07,984 net als de lichaamsgeur. 202 00:10:09,402 --> 00:10:10,528 AANMOEDIGERVERKIEZING 203 00:10:10,612 --> 00:10:12,614 Welkom bij Fair Factor. 204 00:10:12,697 --> 00:10:14,324 Het nieuwsprogramma 205 00:10:14,407 --> 00:10:16,659 voor kinderen die geen tijd hebben. 206 00:10:16,743 --> 00:10:17,911 Hoe gaat het, 'Manda? 207 00:10:17,994 --> 00:10:20,288 Het gaat. Ik heb nu oortunnels. 208 00:10:20,372 --> 00:10:23,333 Het is het waard, want mijn stiefvader was kwaad. 209 00:10:23,416 --> 00:10:27,087 Ik vraag niet om je levensverhaal, trut, maar leuk. 210 00:10:27,170 --> 00:10:30,840 Laten we een blik werpen op de aanmoedigerverkiezing. 211 00:10:31,341 --> 00:10:32,175 FAIRFAX MIDDLE SCHOOL ELECTORALE KAART 212 00:10:32,300 --> 00:10:34,886 Dale komt langzaam bij, 213 00:10:34,969 --> 00:10:38,515 maar Lily probeert toneelkinderen te strikken 214 00:10:38,598 --> 00:10:40,558 met grote passie. 215 00:10:40,642 --> 00:10:41,810 We gaan er live heen. 216 00:10:42,310 --> 00:10:44,187 Weet je hoe mijn reis begonnen is? 217 00:10:44,270 --> 00:10:46,856 Hier, op dit podium, 218 00:10:46,940 --> 00:10:52,237 in de genderverwisselende versie van Les Mis van Victor Hugo en directeur Weston. 219 00:10:52,320 --> 00:10:54,072 Ze is zo dramatisch. 220 00:10:54,155 --> 00:10:57,117 Ik wil jullie kenmerkende drama en talent 221 00:10:57,200 --> 00:10:59,702 gebruiken in het Halloween-spookhuis. 222 00:10:59,786 --> 00:11:02,664 Met goede verlichting, meerdere kostuums 223 00:11:02,747 --> 00:11:05,083 en samenwerking met de make-upclub. 224 00:11:05,166 --> 00:11:06,626 Laten we ze goed bang maken. 225 00:11:10,213 --> 00:11:11,840 Kom op. Mooi. 226 00:11:18,847 --> 00:11:22,058 Die gemene klojo. 227 00:11:23,601 --> 00:11:25,145 Nee. 228 00:11:25,228 --> 00:11:28,189 Heeft iemand mijn muis gezien? Ik heb hem nodig. 229 00:11:28,273 --> 00:11:30,108 Heb jij hem gezien? 230 00:11:30,567 --> 00:11:33,319 Grappig dat je dat vraagt, want ik... 231 00:11:33,403 --> 00:11:34,404 Voorzichtig, Truman. 232 00:11:34,487 --> 00:11:38,450 Je bemoeien met het verhaal druist in tegen de documentairecode. 233 00:11:38,533 --> 00:11:41,453 Ik ken de code, maar Benny is een vriend. 234 00:11:41,536 --> 00:11:44,164 -Ik moet het zeggen. -Dat zou Werner niet doen. 235 00:11:44,247 --> 00:11:47,750 Hij zag hoe een beer een gast opat en deed niks. 236 00:11:47,834 --> 00:11:49,502 Wil je niet zoals Werner zijn? 237 00:11:49,586 --> 00:11:51,588 Meer dan wat ook. 238 00:11:51,671 --> 00:11:54,132 Laat de beer dan Benny opeten. 239 00:11:54,257 --> 00:11:55,842 Voor de film? 240 00:11:55,925 --> 00:11:57,886 Voor alle films. 241 00:11:58,845 --> 00:12:02,265 -Sorry, niet gezien. -Terug naar de lobby. 242 00:12:02,348 --> 00:12:05,226 -Vechten over tien seconden. -Mijn muis is weg. 243 00:12:05,310 --> 00:12:07,645 Geen excuses. Gebruik deze. 244 00:12:09,314 --> 00:12:10,190 FAIRFAX-NIEUWS 245 00:12:12,275 --> 00:12:14,527 Deze race is spannender 246 00:12:14,611 --> 00:12:18,114 dan hoe Weston zijn verjaardagsfeest moet betalen. 247 00:12:18,198 --> 00:12:21,409 De Hypebeasts zijn bijna klaar met 248 00:12:21,493 --> 00:12:23,786 de startopstelling tegen de Pork Bellies. 249 00:12:23,870 --> 00:12:25,788 Bloedt mijn oor? 250 00:12:25,872 --> 00:12:27,207 Concentreer je, trut. 251 00:12:27,290 --> 00:12:29,834 Dale pakt bijna het natuurkundelab. 252 00:12:29,918 --> 00:12:33,838 Als je wat Dale toevoegt aan een geweldige groep kinderen, 253 00:12:33,922 --> 00:12:36,799 krijg je alle aanmoediging die je nodig hebt. 254 00:12:39,052 --> 00:12:41,513 Echt gênant, maar het werkt wel. 255 00:12:43,556 --> 00:12:47,268 Laat Eywa's geest door ons vloeien. 256 00:12:49,062 --> 00:12:51,773 Lily toont haar Na'vi 257 00:12:51,856 --> 00:12:54,526 en haalt de Avatar-make-upkinderen binnen. 258 00:12:54,609 --> 00:12:57,237 Dat is pas een aanmoediging. 259 00:12:57,820 --> 00:12:59,906 Ik kom waar scheten zich verzamelen 260 00:12:59,989 --> 00:13:03,201 met 15% korting in mijn vaders winkel. 261 00:13:05,787 --> 00:13:08,915 Dale ruilt stemmen voor perzik-vapecartridges, 262 00:13:08,998 --> 00:13:11,626 net als de Founding Fathers. 263 00:13:12,210 --> 00:13:14,546 Ja, ik ben dol op Amalfi, 264 00:13:14,629 --> 00:13:18,800 maar dit jaar denk ik aan het Comomeer of zeilen in Portofino. 265 00:13:20,969 --> 00:13:25,890 Lily heeft de kinderen die in de zomer met hun ouders naar Italië gaan. 266 00:13:25,974 --> 00:13:29,602 Met nog één dag te gaan, lijkt het zich toe te spitsen 267 00:13:29,686 --> 00:13:33,189 op kinderen bij de waterkraan. 268 00:13:35,233 --> 00:13:37,360 Nee. Verdomme. 269 00:13:37,652 --> 00:13:38,528 SPEL VOORBIJ 270 00:13:38,611 --> 00:13:41,406 Wat is er gebeurd? Je wilde dit toch? 271 00:13:41,489 --> 00:13:43,700 Wil je schoenen verkopen of kopen? 272 00:13:43,783 --> 00:13:47,287 Het is niet mijn schuld. Het ligt aan deze muis. 273 00:13:47,829 --> 00:13:50,290 Ik heb liever Ratatouille dan dit onding. 274 00:13:50,373 --> 00:13:52,959 Alleen sukkels geven gereedschap de schuld. 275 00:13:53,042 --> 00:13:56,546 Herstelt de dikke speler van zijn blunder? 276 00:13:56,629 --> 00:13:58,464 De tijd zal het leren. 277 00:14:00,300 --> 00:14:02,719 Eén, kont, schudden en omlaag. 278 00:14:02,802 --> 00:14:05,847 Toon je tanden als je lacht. 279 00:14:05,930 --> 00:14:07,974 Laat me geen vaseline gebruiken. 280 00:14:08,057 --> 00:14:10,685 Te veel mensen worden geen aanmoediger 281 00:14:10,768 --> 00:14:13,521 omdat ze de dans vergeten. 282 00:14:14,647 --> 00:14:17,859 Quattro, film me. Ik dans wat voor TikTok. 283 00:14:17,942 --> 00:14:19,277 O, ja, mamacita. 284 00:14:19,360 --> 00:14:21,070 Dit vlamt echt. 285 00:14:22,697 --> 00:14:23,948 Slecht nieuws. 286 00:14:24,032 --> 00:14:27,201 Zelfs met de waterkraan hebben we de stemmen niet. 287 00:14:27,285 --> 00:14:29,078 We moeten een influencer hebben. 288 00:14:29,162 --> 00:14:32,040 Maar die heeft Lily in haar zak. 289 00:14:32,665 --> 00:14:34,042 Niet iedereen. 290 00:14:37,503 --> 00:14:38,671 Uit de weg. 291 00:14:38,755 --> 00:14:39,589 OPSTELLING 292 00:14:39,714 --> 00:14:41,382 BENNY - MATERIAALBEHEERDER 293 00:14:41,466 --> 00:14:42,925 Materiaalbeheerder? 294 00:14:44,510 --> 00:14:46,346 Een zware klap voor One-Yung. 295 00:14:46,429 --> 00:14:48,723 Zijn moeder zal teleurgesteld zijn, 296 00:14:48,806 --> 00:14:50,308 maar niet verrast. 297 00:14:50,725 --> 00:14:54,729 Ik wil paarse Gaterode in mijn kastje 298 00:14:54,812 --> 00:14:57,357 en mijn ringvinger is gespannen. 299 00:14:57,440 --> 00:14:59,609 Daar moet je later wat aan doen. 300 00:15:07,367 --> 00:15:09,202 -Alleen influencers. -Hé, Melody. 301 00:15:09,285 --> 00:15:12,246 -Ik ben het. -Zij is chill. Laat ze door. 302 00:15:15,124 --> 00:15:17,043 Rij jij? 303 00:15:17,126 --> 00:15:20,630 Nee, Lamborghini wil gewoon foto's van me erbij. 304 00:15:21,089 --> 00:15:22,882 -Hoe gaat het? -Lady Melody, 305 00:15:22,965 --> 00:15:25,843 ik wil je vragen om je ondersteuning. 306 00:15:25,927 --> 00:15:27,220 -Dat zou echt... -Stop. 307 00:15:27,303 --> 00:15:29,722 Ik doe niet aan politiek. 308 00:15:29,847 --> 00:15:32,433 Dat verdeelt en is slecht voor mijn merk. 309 00:15:32,517 --> 00:15:34,977 Er zijn goede volgers aan beide kanten. 310 00:15:35,061 --> 00:15:36,854 En moet je jou zien. 311 00:15:36,938 --> 00:15:40,149 -Alsjeblieft, we kunnen echt... -Nee, weet je wat? 312 00:15:40,233 --> 00:15:43,403 Je hebt gelijk. Geniet van je tijd aan de top. 313 00:15:43,486 --> 00:15:44,946 Pardon? 314 00:15:45,279 --> 00:15:46,489 Niks, maar... 315 00:15:46,989 --> 00:15:50,159 Lily heeft al vele nieuwe volgers sinds gisteren. 316 00:15:50,243 --> 00:15:52,120 Haar vriendje is een influencer. 317 00:15:52,203 --> 00:15:55,832 De Avatar-kinderen zijn dol op haar, dus huidproducten volgen. 318 00:15:55,915 --> 00:15:57,375 Straks is dat haar lambo. 319 00:15:57,458 --> 00:15:59,502 Dat zal niet gebeuren. 320 00:15:59,585 --> 00:16:02,505 Je verpest de chi van de parkeerplaats. 321 00:16:02,588 --> 00:16:04,257 Het was nog goede chi ook. 322 00:16:07,176 --> 00:16:09,679 Shit. Lily heeft de waterkraankinderen. 323 00:16:09,762 --> 00:16:11,139 Nu moeten we bidden. 324 00:16:11,222 --> 00:16:12,348 En vrolijk zijn. 325 00:16:12,849 --> 00:16:14,475 Maar vooral bidden. 326 00:16:16,978 --> 00:16:19,063 Welkom terug, normalen. 327 00:16:19,147 --> 00:16:22,150 We zijn bij de verkiezing van de eeuw 328 00:16:22,233 --> 00:16:25,445 en je voelt de spanning in de lucht. 329 00:16:25,528 --> 00:16:28,614 Deze race is al net zo gelopen als Balenciaga-schoenen, 330 00:16:28,740 --> 00:16:31,325 maar verkiezingsdag blijft een gok. 331 00:16:31,409 --> 00:16:34,704 Nu live naar die zieligerd zelf, 332 00:16:34,787 --> 00:16:36,205 directeur Weston. 333 00:16:36,289 --> 00:16:39,000 Carl, de conciërge, moet dit hier 334 00:16:39,083 --> 00:16:41,043 in een Esportarena veranderen, 335 00:16:41,127 --> 00:16:42,879 dus we doen het zo. 336 00:16:42,962 --> 00:16:46,591 Het eerste deel van drie is een Fairfax-vragenwedstrijd. 337 00:16:47,592 --> 00:16:49,218 Eerste vraag, 338 00:16:49,302 --> 00:16:52,096 wat betekent 'Dopeness supra scientiam' 339 00:16:52,180 --> 00:16:53,806 op het Fairfax-wapen? 340 00:16:53,890 --> 00:16:56,434 Dopeness boven kennis. 341 00:16:56,517 --> 00:16:57,351 Correct. 342 00:16:58,686 --> 00:17:02,231 Ondanks dat het verplicht is, is school saai. 343 00:17:02,315 --> 00:17:05,902 Cameron Diaz is van school gegaan en is nog steeds knap. 344 00:17:05,985 --> 00:17:07,111 Jouw beurt. 345 00:17:07,195 --> 00:17:10,740 Vraag: wat is de meisjesnaam van Mrs McDuffy? 346 00:17:10,823 --> 00:17:11,991 Wie is dat? 347 00:17:12,074 --> 00:17:15,828 Ze was een invaller op Fairfax voor een paar weken in 1993. 348 00:17:15,912 --> 00:17:17,538 Is dat een eerlijke vraag? 349 00:17:17,622 --> 00:17:20,500 Het leven is niet eerlijk. Lily pakt de eerste ronde. 350 00:17:25,463 --> 00:17:27,006 Dit is ons moment. 351 00:17:27,089 --> 00:17:31,552 Hier en nu worden we Esportgoden. 352 00:17:33,387 --> 00:17:36,432 -Vergeet de toppen niet. -Nee, Bosch Baby. 353 00:17:36,516 --> 00:17:37,809 ARMADILLOSAP 354 00:17:38,935 --> 00:17:44,565 De ooit veelbelovende One-Yung Hyung zien gereduceerd worden tot duimen aftrekken, 355 00:17:44,649 --> 00:17:48,569 moet Truman het gevoel geven dat hij een klotevriend is. 356 00:17:48,653 --> 00:17:51,614 Film dit niet. Zo maak je geen naam. 357 00:17:51,697 --> 00:17:54,534 Het spijt me. Ik moet wel. 358 00:17:56,577 --> 00:17:59,288 Echt heel klote. 359 00:18:02,291 --> 00:18:03,668 AANMOEDIGINGSWEDSTRIJD 360 00:18:11,717 --> 00:18:15,888 Wat een geweldig optreden. Ik hoef niemand anders te zien. 361 00:18:15,972 --> 00:18:17,807 Maar goed, hier komt Dale. 362 00:18:28,025 --> 00:18:30,528 Moet je Dale zien. Die heupen liegen niet. 363 00:18:30,611 --> 00:18:34,240 Helaas heeft Lily dit al in haar zak. 364 00:18:34,323 --> 00:18:36,492 Ik kan je niet verstaan. 365 00:18:36,576 --> 00:18:40,580 Mijn oorlellen zijn ontstoken. Ik heb een verpleegkundige nodig. 366 00:18:40,663 --> 00:18:42,874 Hou toch je kop. 367 00:18:42,957 --> 00:18:46,043 We hebben bezoek van Fairfax-royalty. 368 00:18:46,127 --> 00:18:49,297 Heil aan koningin Melody. 369 00:18:53,217 --> 00:18:56,679 Hoi, jongens. Ik stem dus voor Dale, 370 00:18:56,762 --> 00:18:59,724 omdat hij zo schittert, 371 00:18:59,807 --> 00:19:01,934 net als mijn lippensets van Girlbossier. 372 00:19:02,018 --> 00:19:04,103 Link in bio. Ik hou van jullie. 373 00:19:04,186 --> 00:19:06,105 Dank aan alle Harpsichords. 374 00:19:07,023 --> 00:19:08,107 STEM VOOR LILY! 375 00:19:08,190 --> 00:19:10,192 -Ja. Lily zuigt. -Hup, Dale. 376 00:19:10,276 --> 00:19:11,110 Hup, Dale. 377 00:19:11,193 --> 00:19:13,154 Wat een tijd om mee te maken. 378 00:19:13,237 --> 00:19:15,531 Melody's aanprijzing maakt het verschil. 379 00:19:15,615 --> 00:19:18,451 De speech is nog maar een formaliteit. 380 00:19:18,534 --> 00:19:19,493 Maak haar af. 381 00:19:19,577 --> 00:19:23,080 Tijd voor de speeches. Dale begint. 382 00:19:23,164 --> 00:19:26,542 Vertel me hoe je aanmoediging ziet. 383 00:19:27,543 --> 00:19:30,046 Ik heb veel gepraat deze week, 384 00:19:30,129 --> 00:19:32,340 maar ook veel geluisterd. 385 00:19:32,423 --> 00:19:35,051 Naar Mike Salazar van de Peruviaanse goths. 386 00:19:35,134 --> 00:19:37,887 Of Tenneth Lonnergan van de Club Sandwichclub 387 00:19:37,970 --> 00:19:39,722 en de witte kinderen 388 00:19:39,805 --> 00:19:41,849 met dreadlocks onder de tribune. 389 00:19:41,933 --> 00:19:47,480 Ze willen Fairfax verenigd zien. 390 00:19:50,483 --> 00:19:54,236 Wat ik wil zeggen, is dat iedereen aangemoedigd moet worden. 391 00:19:54,320 --> 00:19:58,199 De school is net zo sterk als de minst aangemoedigde 392 00:19:58,282 --> 00:20:01,452 en ik heb het gevoel dat ik iemand tekort doe vandaag. 393 00:20:01,535 --> 00:20:03,955 Dat wil je niet van een aanmoediger. 394 00:20:04,038 --> 00:20:07,041 Jullie verdienen iemand die de school verenigt, 395 00:20:07,124 --> 00:20:08,793 jullie allemaal. 396 00:20:08,876 --> 00:20:10,294 Met dat in gedachten, 397 00:20:10,378 --> 00:20:13,339 trek ik me terug uit de race. 398 00:20:16,175 --> 00:20:19,887 Gefeliciteerd, Lily. Je wordt een geweldige aanmoediger. 399 00:20:19,971 --> 00:20:22,139 Je meent het. Ik geloof het niet. 400 00:20:22,223 --> 00:20:26,936 Ik heb echt geen idee. Wat moet ik denken? 401 00:20:27,520 --> 00:20:29,814 Ben ik hiervoor de politiek ingegaan? 402 00:20:29,897 --> 00:20:31,399 Vergeet mijn nummer. 403 00:20:31,482 --> 00:20:33,025 Dat heb ik niet. 404 00:20:35,236 --> 00:20:37,154 -Weet je het zeker? -Heel zeker. 405 00:20:37,238 --> 00:20:39,115 Je wordt een geweldige aanmoediger. 406 00:20:39,198 --> 00:20:43,160 Het Halloween-spookhuis of Hawaïaanse punch in de waterkraan? 407 00:20:43,244 --> 00:20:44,829 Dat wil ik wel zien. 408 00:20:44,912 --> 00:20:48,290 Jij zou ook geweldig zijn. 409 00:20:48,374 --> 00:20:49,667 En, hé, 410 00:20:49,750 --> 00:20:54,463 hopelijk haat je me niet om de felle campagne. 411 00:20:54,547 --> 00:20:56,549 Ach, zo is politiek. 412 00:20:56,632 --> 00:21:00,428 Trouwens, ik heb een andere manier gevonden om ze aan te moedigen. 413 00:21:02,179 --> 00:21:04,724 Daar gaan we, Hypebeasts. 414 00:21:04,807 --> 00:21:06,767 Kom op, dan. 415 00:21:08,102 --> 00:21:10,479 Daar gaan we. 416 00:21:12,398 --> 00:21:14,859 Na een korte powernap 417 00:21:14,942 --> 00:21:17,945 en antibiotica voor 'Manda's lellen zijn we terug. 418 00:21:18,029 --> 00:21:19,780 We gaan ervoor. 419 00:21:19,864 --> 00:21:21,615 Het zijn de Hypebeasts 420 00:21:21,699 --> 00:21:22,533 LAATSTE RONDE 421 00:21:22,616 --> 00:21:23,993 tegen de Pork Bellies. 422 00:21:24,952 --> 00:21:26,620 We staan gelijk na de pauze 423 00:21:26,704 --> 00:21:31,709 aan het begin van de laatste ronde van Isle of Icons. 424 00:21:31,792 --> 00:21:36,130 Ik weet niks over Esport, maar ik ben blij dat ik nog leef. 425 00:21:36,213 --> 00:21:38,632 Daar gaan we. 426 00:21:38,716 --> 00:21:39,717 RONDE BEGINT 427 00:21:39,800 --> 00:21:42,887 Ronde één. Neem het doel in. 428 00:21:42,970 --> 00:21:43,846 BEGINNEN 429 00:21:44,930 --> 00:21:49,226 En zo pakken de Hypebeasts de vijandelijke piek vanachter, 430 00:21:49,310 --> 00:21:50,519 wat dat ook is. 431 00:21:50,603 --> 00:21:54,857 De Pork Bellies krijgen het lastig zonder zicht. 432 00:21:55,232 --> 00:21:56,442 Drievoudige kill. 433 00:21:56,525 --> 00:21:59,028 Bosch Baby speelt als bezeten. 434 00:21:59,111 --> 00:22:00,529 Dat moet de muis zijn. 435 00:22:00,613 --> 00:22:03,824 Die klootzak. 436 00:22:04,742 --> 00:22:07,870 De Pork Bellies pakken de achterhoede van de Hypebeasts. 437 00:22:07,953 --> 00:22:09,997 En het kon me bijna wat schelen. 438 00:22:11,290 --> 00:22:12,541 Vinger uitgeschakeld. 439 00:22:12,625 --> 00:22:14,668 Iemand heeft mijn muis gesaboteerd. 440 00:22:15,628 --> 00:22:17,922 Dat is erger dan jouw lellen. 441 00:22:18,005 --> 00:22:20,174 Je kent de regel over gewonde spelers. 442 00:22:20,257 --> 00:22:22,259 Je ligt eruit. Naar de handdouche. 443 00:22:22,343 --> 00:22:24,553 One-Yung, neem zijn PC over. 444 00:22:24,637 --> 00:22:27,515 Echt wel. Twitch-geldtijd. Kom op. 445 00:22:28,516 --> 00:22:31,185 Ben je doof? Rot op hier. 446 00:22:35,773 --> 00:22:38,734 Ik heb iets voor je. Voor geluk. 447 00:22:40,820 --> 00:22:42,279 Mijn trackbal? 448 00:22:42,363 --> 00:22:44,949 -Heb je... -Dat vertelt een regisseur niet. 449 00:22:45,032 --> 00:22:47,743 Maar ja. Graag gedaan. Maak ze nu in. 450 00:22:47,827 --> 00:22:50,412 Ondanks het breken van de documentaireregel, 451 00:22:50,496 --> 00:22:53,707 bleek Truman een betere vriend dan filmer te zijn. 452 00:22:54,250 --> 00:22:55,793 Dit is het dan. 453 00:22:55,876 --> 00:22:58,045 Alle goud in pantser en aanvalsspul. 454 00:22:58,129 --> 00:23:01,632 Linkerflank, let op handlangers. Nips, hou me bij. 455 00:23:06,178 --> 00:23:07,930 De Hypebeasts vechten om de basis. 456 00:23:08,013 --> 00:23:10,516 Het komt op One-Yung aan. Lukt het hem? 457 00:23:10,641 --> 00:23:12,351 -Basis vernietigd. -Het lukt. 458 00:23:12,434 --> 00:23:13,269 SPEL VOORBIJ 459 00:23:13,352 --> 00:23:14,770 Hij vernietigt de basis. 460 00:23:14,854 --> 00:23:15,688 HYPEBEASTS WINNEN 461 00:23:15,771 --> 00:23:18,732 Het spel is voorbij. Fairfax wint. 462 00:23:18,816 --> 00:23:21,068 Rust in pepperoni's, Pork Bellies. 463 00:23:21,152 --> 00:23:22,736 Hallo? 464 00:23:22,820 --> 00:23:25,698 Zijn we sportfans geworden? 465 00:23:27,575 --> 00:23:29,326 Echt wel. Het is je gelukt. 466 00:23:29,410 --> 00:23:31,495 Ja, Benny. 467 00:23:31,871 --> 00:23:34,540 Twee weken later lag Benny uit het team, 468 00:23:34,623 --> 00:23:37,376 voor kakken in de Cactus Cooler-jacuzzi. 469 00:23:37,459 --> 00:23:38,961 De video staat online. 470 00:23:39,044 --> 00:23:41,130 Dat moet je zien. 471 00:23:41,213 --> 00:23:43,299 Plaats dat niet. 472 00:23:49,930 --> 00:23:52,516 Prachtig, Truman. Echt geweldig. 473 00:23:52,600 --> 00:23:54,602 En die toelage? 474 00:23:55,311 --> 00:24:00,107 Shitproject zonder naam gaat door, als je me volgt op de 'Gram. 475 00:24:00,191 --> 00:24:02,568 Hoe vaak hebben we dat al besproken? 476 00:24:02,651 --> 00:24:04,904 -Een bedankje in de aftiteling? -Goed. 477 00:24:38,854 --> 00:24:40,856 Ondertiteld door: Robert de Ridder 478 00:24:40,940 --> 00:24:42,942 Creatief Supervisor Sofie Janssen