1 00:00:06,341 --> 00:00:07,468 Vildt nok! 2 00:00:07,551 --> 00:00:08,969 OPTAGER 3 00:00:09,052 --> 00:00:10,012 Gør som mig 4 00:00:10,095 --> 00:00:11,138 Hallo? 5 00:00:11,221 --> 00:00:14,433 HYPEBEASTS 6 00:00:16,310 --> 00:00:19,104 Cactus Cool-jacuzzi i stuen. Vildt. 7 00:00:19,813 --> 00:00:23,442 Jeg leder efter "Herschel Diaz McFadden"? 8 00:00:23,525 --> 00:00:26,445 Det er mig. Herovre. 9 00:00:30,157 --> 00:00:33,660 Milde makrel! Nine Inch Nips! E-sport-legende! 10 00:00:33,744 --> 00:00:36,830 Du går på min skole. Jeg mener... Jeg går på din. 11 00:00:36,914 --> 00:00:39,833 Hr. Nipples, jeg har taget snacks og facitlister med. 12 00:00:39,917 --> 00:00:42,503 Betaler rektor Weston for alt det her? 13 00:00:42,628 --> 00:00:45,672 Ja. Fyren er så vild med os, at det er patetisk. 14 00:00:45,756 --> 00:00:47,341 Nå, men har du det? 15 00:00:47,424 --> 00:00:51,553 Ja. Nike-Diamond Tiffany Dunks i størrelse 34. 16 00:00:51,637 --> 00:00:52,971 Som du bad om. 17 00:00:54,181 --> 00:00:56,850 Jeg sagde: "For fanden! Det er en god sko." 18 00:00:58,519 --> 00:01:00,979 Hey, amor pen blev buffed ved sidste patch. 19 00:01:01,063 --> 00:01:04,024 Du burde tage en Haunted Wraith Cleaver. 20 00:01:04,983 --> 00:01:09,321 For pokker, makker. Ikke dårligt for en skosælger. Spiller du Isle of Icons? 21 00:01:09,404 --> 00:01:11,824 Jeg spiller en gang imellem. 22 00:01:11,907 --> 00:01:13,617 Du burde aflægge prøve for holdet. 23 00:01:13,700 --> 00:01:16,495 Vi mangler en mand til vores sæsonåbning på fredag. 24 00:01:16,620 --> 00:01:17,621 Seriøst? 25 00:01:17,704 --> 00:01:20,749 Helt sikkert, makker! Jeg kommer. 26 00:01:22,125 --> 00:01:25,921 Eomma, du ved, den åbning i mit skema mellem kumon og cello? 27 00:01:26,004 --> 00:01:27,714 Vi har vist lige udfyldt den. 28 00:01:27,798 --> 00:01:29,758 -Spind -Åh! 29 00:01:29,842 --> 00:01:31,510 Venter på droppet 30 00:01:31,593 --> 00:01:33,720 Venter på droppet Venter på 31 00:01:33,804 --> 00:01:35,973 -Spind -Åh! 32 00:01:36,056 --> 00:01:37,307 Venter på... 33 00:01:39,768 --> 00:01:41,270 FAIRFAX MELLEMS OLE 34 00:01:42,896 --> 00:01:44,648 Det er så åbenlyst, gutter! 35 00:01:44,731 --> 00:01:48,861 Jeg er buttet, koreansk og med hurtige fingre. Jeg er født til at spille e-sport. 36 00:01:48,944 --> 00:01:50,737 Jeg troede, at sko var din ting. 37 00:01:50,821 --> 00:01:53,949 -Hvorfor putter du folk i kasser, Dale? -Tak, D! 38 00:01:54,032 --> 00:01:56,577 Det er tid til at sprede min gennemslagskraft. 39 00:01:56,660 --> 00:01:58,829 Jeg er ikke stor i noget, jeg laver. 40 00:01:58,912 --> 00:02:01,790 Er de fyre ikke skolens største tyre? 41 00:02:01,874 --> 00:02:03,250 Præcis, makker! 42 00:02:03,333 --> 00:02:05,919 Jeg prøver at blive populær på Twitch. 43 00:02:06,003 --> 00:02:08,714 Skal aldrig lave lektier igen, forstår du? 44 00:02:09,047 --> 00:02:10,591 Vent et øjeblik. 45 00:02:10,674 --> 00:02:15,178 Stor og stærk underdog, en chance for hæder og prøvelser? 46 00:02:15,971 --> 00:02:19,016 Du er den perfekte til en fed sportsdokumentar! 47 00:02:19,099 --> 00:02:21,268 På tide min historie bliver fortalt! 48 00:02:21,351 --> 00:02:23,937 Jeg tænker en masse dækbilleder og fortælling. 49 00:02:25,522 --> 00:02:27,024 Kom så, fortæller. 50 00:02:27,107 --> 00:02:27,941 Okay, Tru. 51 00:02:28,025 --> 00:02:31,570 Han er 152 centimeter, 56,5 kilo, 52 00:02:31,653 --> 00:02:32,863 ikke så kvik. 53 00:02:32,988 --> 00:02:37,159 Jeg hørte, hans forældre måtte hente ham på en sommerlejr efter tre dage. 54 00:02:37,242 --> 00:02:38,660 Det passer ikke! 55 00:02:38,744 --> 00:02:41,246 Hans søgen efter gennemslagskraft starter nu. 56 00:02:41,330 --> 00:02:42,831 Hva' så, Fairfax-venner! 57 00:02:42,915 --> 00:02:46,209 Vores første e-sportkamp mellem vores elskede Hyperbeasts. 58 00:02:47,711 --> 00:02:49,296 Versus K-Town Pork Bellies. 59 00:02:50,422 --> 00:02:52,090 Det er fredag aften! 60 00:02:52,174 --> 00:02:57,262 Desværre er det også det også årsdagen for Sally Dubersteins bortgang. 61 00:02:57,346 --> 00:02:58,180 HVIL I FRED SALLY DUBERSTEIN SIDSTE ÅRS GEJSTLEDER 62 00:02:58,263 --> 00:03:01,475 Lad os bøje vores hoveder for et øjebliks flytilstand. 63 00:03:04,269 --> 00:03:09,024 Nu det er slut med det triste shit, er det tid til at vælge en ny gejstleder. 64 00:03:09,107 --> 00:03:11,818 Okay! Hvem vil overtage fra Sally 65 00:03:11,902 --> 00:03:13,612 og gøre os klar til kampen? 66 00:03:13,695 --> 00:03:15,405 Måske er det min mulighed. 67 00:03:15,489 --> 00:03:18,575 Jeg er fjerdegenerations-gejstleder. Det er i mit blod. 68 00:03:18,659 --> 00:03:21,203 Så kom ind i kampen, makker! 69 00:03:21,286 --> 00:03:23,121 -Mig! -Mig! 70 00:03:25,916 --> 00:03:28,377 Jeg har Lilly til odds 175. Er du på? 71 00:03:28,460 --> 00:03:29,920 Helt sikkert, motherfucker! 72 00:03:30,003 --> 00:03:34,675 Okay. Læn dig op mod trofæskabet, og se "super interessant ud." 73 00:03:34,758 --> 00:03:38,887 For Benny Hyung-Joon Choi kunne der ikke være mere på spil. 74 00:03:38,971 --> 00:03:41,807 Vil underdog'en få succes, 75 00:03:41,890 --> 00:03:45,477 eller vil han skide på gulvet som en køter? 76 00:03:45,560 --> 00:03:46,979 Hvordan er det? For meget? 77 00:03:47,062 --> 00:03:48,855 Perfekt, makker. 78 00:03:48,939 --> 00:03:53,485 Din ven har et hemmeligt våben til at tage sit spil til næste niveau. 79 00:03:53,568 --> 00:03:56,029 Min mest værdsatte ejendel. 80 00:03:56,113 --> 00:03:57,072 Er det en... 81 00:03:57,155 --> 00:03:59,950 Latrine-Alienware-mus. 82 00:04:01,284 --> 00:04:04,496 Den har aldrig været åben. Jeg fik den af min fætter. 83 00:04:04,579 --> 00:04:07,791 Han har været to gange i den koreanske Call of Duty-krig. 84 00:04:07,874 --> 00:04:09,251 Med et es i ærmet 85 00:04:09,334 --> 00:04:13,338 har den her bitchboy med hjemve måske en chance. 86 00:04:15,507 --> 00:04:19,136 Jeg synes, det er fantastisk, at du vil hjælpe vores skole. 87 00:04:19,219 --> 00:04:23,432 Lige over. Jeg kunne ikke bede om en bedre kandidat at dele scenen med. 88 00:04:23,515 --> 00:04:24,641 Uanset vinderen 89 00:04:24,725 --> 00:04:28,061 -får vores skole en god gejstleder! -Ja. 90 00:04:28,478 --> 00:04:32,274 Hvilken slags platform vil du konkurrere på? Bare nysgerrig. 91 00:04:32,357 --> 00:04:35,068 Min far gav mig nogle ret sjove idéer. 92 00:04:35,152 --> 00:04:38,947 -Halvtredserdag, pyjamasdag... -Halvtredserdag? Det er sødt. 93 00:04:39,031 --> 00:04:42,367 -Okay, held og lykke til dig, Dale. -Tak! I lige måde. 94 00:04:43,452 --> 00:04:46,580 Excusez-Moi? Hvorfor snakker du med Lily? 95 00:04:46,663 --> 00:04:49,166 Du har lige givet hende hele din platform. 96 00:04:49,249 --> 00:04:53,420 Hvad? Nej. Det var venligt drilleri. Vi vil det bedste for skolen. 97 00:04:53,503 --> 00:04:56,423 Virkelig? Hvad var hendes idéer? 98 00:04:56,506 --> 00:04:59,301 Vi kom ikke til det, så hun kender kun mine, 99 00:04:59,384 --> 00:05:01,428 -jeg kender ingen af hendes... -Stop! 100 00:05:01,511 --> 00:05:03,805 Du er ikke klar til Fairfax-politik, Dale. 101 00:05:03,889 --> 00:05:06,016 Du opfordrede mig til at gøre det her. 102 00:05:06,099 --> 00:05:08,810 Det var før, jeg vidste, Lily stillede op. 103 00:05:08,894 --> 00:05:10,437 Hun er en gejsthaj. 104 00:05:10,520 --> 00:05:12,314 Hun startede fælles fredagsfrokost. 105 00:05:12,397 --> 00:05:16,026 Den pokkers David Chang kom og lavede sloppy joes til alle. 106 00:05:16,693 --> 00:05:18,403 Lily. Så kreativ. 107 00:05:18,487 --> 00:05:19,780 Fokuser, Dale! 108 00:05:19,863 --> 00:05:22,824 Hvis du skal stille op, må du gøre det rigtigt. 109 00:05:22,908 --> 00:05:26,161 AOC's ånd løber i mig. 110 00:05:26,244 --> 00:05:28,580 Gør mig til din kampagnechef, og så vinder vi. 111 00:05:28,663 --> 00:05:32,501 Det er et mellemskolevalg. Jeg har ikke brug for en kampagnechef. 112 00:05:32,584 --> 00:05:34,336 Du tager selv konsekvenserne. 113 00:05:35,545 --> 00:05:39,549 Atleten træder ind i arenaen klar til at vise konkurrenterne. 114 00:05:39,633 --> 00:05:41,885 Du milde! 115 00:05:48,225 --> 00:05:50,310 Nips, hva' så, makker? 116 00:05:50,393 --> 00:05:53,480 Jeg er ikke din makker, makker! Jeg er din gruppefører. 117 00:05:53,563 --> 00:05:54,523 Og du er forsinket! 118 00:05:54,606 --> 00:05:57,943 Du kan ikke dukke op, når du vil, fordi du har en Air Max-kontakt. 119 00:05:58,026 --> 00:06:00,278 Nej! Jeg mener: "Nej, Nips!" 120 00:06:00,362 --> 00:06:01,613 Sådan skal det lyde. 121 00:06:03,281 --> 00:06:04,366 Se dig omkring. 122 00:06:04,449 --> 00:06:07,160 De fleste af jer vil være væk, når dagen er omme, 123 00:06:07,244 --> 00:06:09,454 fordi de fleste af jer er noobs! 124 00:06:09,538 --> 00:06:12,332 Vi spiller ikke Sonic, the fucking Hedgehog 125 00:06:12,415 --> 00:06:14,584 på jeres bedstefars Sega Genesis! 126 00:06:15,544 --> 00:06:18,421 Tag en pc, og lad os komme i gang. 127 00:06:19,089 --> 00:06:20,048 Pokkers også. 128 00:06:20,132 --> 00:06:22,509 One-Yung begynder nu at tvivle en smule. 129 00:06:22,592 --> 00:06:26,054 Nu er det alvor. 130 00:06:28,515 --> 00:06:29,683 EPISKE DALE GEJST ER FEDT 131 00:06:29,808 --> 00:06:30,976 Helt sikkert episk. 132 00:06:36,273 --> 00:06:37,315 Hent, Sparky! 133 00:06:37,816 --> 00:06:41,695 Hej, Fairfax-venner! Jeg så jer ikke engang. 134 00:06:41,778 --> 00:06:46,116 Min modstander Dale siger, han vil skabe gejst med en halvtredserdag. 135 00:06:46,199 --> 00:06:49,452 Virkelig, Dale? Vil du tage os tilbage i tiden? 136 00:06:49,536 --> 00:06:51,913 Hvad? Hvor en kvindes plads var i køkkenet? 137 00:06:51,997 --> 00:06:55,584 Var det op til Dale, ville jeg ikke engang kunne stille op. 138 00:06:55,667 --> 00:06:58,587 Nej. Jeg mente bare strutskørter og fællessange. 139 00:06:58,670 --> 00:07:01,047 Jeg ved ikke, hvordan de gør det i Oregon, 140 00:07:01,131 --> 00:07:05,635 men her på Fairfax ser vi fremad, ikke bagud. 141 00:07:06,970 --> 00:07:09,723 Det er derfor, jeg tilbyder vis dit tøj frem-fredage, 142 00:07:09,806 --> 00:07:11,516 klæd dig som en robot-tirsdage 143 00:07:11,600 --> 00:07:15,061 og andre progressive gejstbaserede aktiviteter. 144 00:07:15,145 --> 00:07:18,356 Jeg er ikke en af de fine pengekatstyper, 145 00:07:18,440 --> 00:07:20,859 der går rundt, som om de er bedre end dig. 146 00:07:21,568 --> 00:07:24,029 Du fortjener en verden med mere gejst. 147 00:07:24,112 --> 00:07:25,655 Stem på Lily. 148 00:07:25,739 --> 00:07:29,075 Denne video blev betalt af kampagnen for at vælge Lily Foster. 149 00:07:29,159 --> 00:07:31,703 -Tror du stadig, du kan klare dig selv? -Slet ikke. 150 00:07:31,786 --> 00:07:34,122 Jeg vidste ikke, hun havde Air Bud på teamet. 151 00:07:34,206 --> 00:07:36,208 Du skal være min kampagnechef. 152 00:07:36,291 --> 00:07:38,376 Lad mig lige tjekke min G-Kal. 153 00:07:38,460 --> 00:07:41,296 Jeg er fri. Lad os nu vinde det her! 154 00:07:43,798 --> 00:07:46,426 -For pokker! -Tager du pis på mig, Diarrhea G? 155 00:07:46,551 --> 00:07:50,597 -Har du hørt om en Arclight spanner? -Jeg trykkede på den forkerte knap. 156 00:07:50,680 --> 00:07:52,098 Problemet er løst! 157 00:07:52,182 --> 00:07:55,143 Skrid herfra, før du får det her D op i din A! 158 00:07:56,478 --> 00:07:58,563 Okay, noobs, ned på knæ. 159 00:07:58,647 --> 00:08:00,690 Jeg har set jer på tasterne, 160 00:08:00,774 --> 00:08:03,693 nu er det tid til at se nogle IRL-øvelser. 161 00:08:03,818 --> 00:08:05,028 Først, fingre. 162 00:08:05,153 --> 00:08:07,197 FINGERSMIDIGHED 163 00:08:07,280 --> 00:08:08,531 Op med dig, hånd! 164 00:08:08,698 --> 00:08:10,283 FINGERSTYRKE 165 00:08:10,408 --> 00:08:12,202 Kom så, knoer! 166 00:08:12,535 --> 00:08:15,455 Jazz de hænder! Jazzere! 167 00:08:16,289 --> 00:08:18,750 Mine interdigitale folder! 168 00:08:20,961 --> 00:08:24,839 Er du okay? Tag dine lemlæstede luffer ud herfra! Du er færdig! 169 00:08:24,923 --> 00:08:28,677 Lily er etablissementet. Hun er tæt på de store kliker, 170 00:08:28,760 --> 00:08:30,762 så vi skal samarbejde med de mindre. 171 00:08:30,845 --> 00:08:31,763 De usynlige. 172 00:08:31,846 --> 00:08:33,932 -Hvem? -Ikke-influencere. Kedelige typer. 173 00:08:34,015 --> 00:08:35,934 Dem der spiser ved drikkefontænen, 174 00:08:36,017 --> 00:08:38,478 hvide børn med dreads under lægterne. 175 00:08:38,561 --> 00:08:41,231 Jeg har taget mig den frihed at arrangere et møde 176 00:08:41,314 --> 00:08:43,024 med de peruvianske gothbørn. 177 00:08:44,484 --> 00:08:45,777 FORSYRET 178 00:08:47,904 --> 00:08:48,780 ANIME-FRIZONE 179 00:08:50,282 --> 00:08:54,202 Hey, hva' så, hvide dreng? Vil du læse Tirsdage med Morrie med os? 180 00:08:55,870 --> 00:08:56,955 Øjeblik. 181 00:08:57,038 --> 00:09:00,083 Jeg kan ikke forstå dem, uanset hvor meget jeg prøver. 182 00:09:00,166 --> 00:09:03,295 Er de peruvianske eller goth? Lad os prøve nogle andre. 183 00:09:03,420 --> 00:09:05,755 Igen sætter du folk i bås. 184 00:09:05,839 --> 00:09:07,590 Vi har brug for alle, Dale. 185 00:09:07,674 --> 00:09:11,761 Kan du ikke få peruvianske goths, hvordan vil du så få de mandhaftige piger? 186 00:09:11,845 --> 00:09:13,805 Hvor meget vil du det her? 187 00:09:14,597 --> 00:09:15,974 Så meget jeg kan smage det. 188 00:09:16,057 --> 00:09:19,811 Så gå derind og involver dig! 189 00:09:20,603 --> 00:09:21,688 Hvad så, amigos? 190 00:09:21,771 --> 00:09:24,399 Hvem er klar til at tale om dødelighed og venskab? 191 00:09:27,027 --> 00:09:27,986 Ja! 192 00:09:28,069 --> 00:09:29,863 Godt drab, One-Yung. 193 00:09:29,946 --> 00:09:30,864 Tak, chef! 194 00:09:33,158 --> 00:09:35,702 Se hvordan det gøres, Bosch Baby. 195 00:09:35,785 --> 00:09:37,203 Du ser rådvild ud! 196 00:09:39,873 --> 00:09:42,417 -Jeg hjælper gerne, hvis... -Din lille røvslikker! 197 00:09:42,500 --> 00:09:45,920 Når jeg er færdig med dig, vil du massere mine fingre 198 00:09:46,004 --> 00:09:47,630 som en kælling til skoleballet. 199 00:09:47,714 --> 00:09:51,343 Ved du hvad? Først ville jeg på holdet for at få gennemslagskraft 200 00:09:51,426 --> 00:09:53,511 og Cactus Cooler-jacuzzien. 201 00:09:53,595 --> 00:09:55,096 Men nu? 202 00:09:55,180 --> 00:09:56,598 Nu er det personligt. 203 00:09:56,681 --> 00:09:58,516 Ikke alene kommer jeg på holdet, 204 00:09:58,600 --> 00:10:01,895 jeg giver din bumsede lille røv en røvfuld, Bosch Baby. 205 00:10:03,438 --> 00:10:06,524 Presset stiger, og det gør rivaliseringen også 206 00:10:06,608 --> 00:10:07,984 samt kropslugten. 207 00:10:09,402 --> 00:10:10,528 GEJSTKAPLØB 208 00:10:10,612 --> 00:10:12,614 Velkommen til Fair Factor! 209 00:10:12,697 --> 00:10:14,324 Nyhedsprogrammet til børn, 210 00:10:14,407 --> 00:10:16,659 der ikke har tid til at læse hele artiklen. 211 00:10:16,743 --> 00:10:17,911 Hvordan går det? 212 00:10:17,994 --> 00:10:20,288 Nogenlunde! Jeg fik stretch øreringe i går. 213 00:10:20,372 --> 00:10:23,333 Men det var det værd, fordi min nye stedfar var sur. 214 00:10:23,416 --> 00:10:27,087 Jeg bad ikke om din livshistorie, bitch, men fantastisk! 215 00:10:27,170 --> 00:10:30,840 Lad os nu tage et kig på det her fantastiske gejstkapløb. 216 00:10:31,341 --> 00:10:32,175 FAIRFAX MELLEMSKOLE VALGKORT 217 00:10:33,218 --> 00:10:34,886 Dale gør langsomt fremskridt, 218 00:10:34,969 --> 00:10:38,515 men det lader til, at Lily prøver at få støtte fra de andre teaterbørn 219 00:10:38,598 --> 00:10:40,558 med en fed leflen. 220 00:10:40,642 --> 00:10:41,810 Lad os gå direkte på! 221 00:10:42,310 --> 00:10:44,187 Min gejstrejse? 222 00:10:44,270 --> 00:10:46,856 Den startede lige her, på denne scene, 223 00:10:46,940 --> 00:10:52,237 i Victor Hugos og rektor Westons kønsbyttende opsætning af Les Mis. 224 00:10:52,320 --> 00:10:54,072 Jeg elsker hendes drama. 225 00:10:54,155 --> 00:10:57,117 Jeg vil medbringe jeres signaturdrama og showmanship 226 00:10:57,200 --> 00:10:59,702 til dette års hjemsøgt halloween-hypehus! 227 00:10:59,786 --> 00:11:02,664 Lad os få noget godt lys derinde, kostumeskift, 228 00:11:02,747 --> 00:11:05,083 og hvad med et samarbejde med makeupklubben? 229 00:11:05,166 --> 00:11:06,626 Lad os skræmme med gejst! 230 00:11:10,213 --> 00:11:11,840 Kom så! Fedt! 231 00:11:18,847 --> 00:11:22,058 Det luskede røvhul. 232 00:11:23,601 --> 00:11:25,145 Nej! 233 00:11:25,228 --> 00:11:28,189 Har nogen set min mus? Jeg skal bruge den til kampen! 234 00:11:28,273 --> 00:11:30,108 Truman, har du set den? 235 00:11:30,567 --> 00:11:33,319 Det er sjovt, at du spørger, for jeg ville... 236 00:11:33,403 --> 00:11:34,404 Forsigtig, Truman. 237 00:11:34,487 --> 00:11:38,450 At blande sig i historien er imod det dokumentariske kodeks. 238 00:11:38,533 --> 00:11:41,453 Makker, jeg kender kodekset, men Benny er min ven. 239 00:11:41,536 --> 00:11:44,164 -Jeg må fortælle det. -Werner Herzog ville aldrig. 240 00:11:44,247 --> 00:11:47,750 Han så en bjørn spise en fyr og gjorde ikke en skid. 241 00:11:47,834 --> 00:11:49,502 Vil du ikke være Werner Herzog? 242 00:11:49,586 --> 00:11:51,588 Mere end noget andet. 243 00:11:51,671 --> 00:11:54,132 Så lad bjørnen spise Benny. 244 00:11:54,257 --> 00:11:55,842 Til gavn for filmen? 245 00:11:55,925 --> 00:11:57,886 Til gavn for alle film. 246 00:11:58,845 --> 00:12:02,265 -Beklager, jeg har ikke set det. -Tilbage i lobbyen, One-Yung! 247 00:12:02,348 --> 00:12:05,226 -Kampen starter om ti sekunder! -Men min mus er væk! 248 00:12:05,310 --> 00:12:07,645 Ingen undskyldninger! Brug den her. 249 00:12:09,314 --> 00:12:10,190 FAIRFAX NYHEDER 250 00:12:12,275 --> 00:12:14,527 Kapløbet er mere tæt, end Weston er nærig, 251 00:12:14,611 --> 00:12:18,114 efter han hyrede Scott Disick som DJ til sin fødselsdagsfest! 252 00:12:18,198 --> 00:12:21,409 Det ser ud til, at Hypebeasts er næsten klar til at komme med 253 00:12:21,493 --> 00:12:23,786 deres startopstilling mod Pork Bellies!! 254 00:12:23,870 --> 00:12:25,788 Bløder mit øre? 255 00:12:25,872 --> 00:12:27,207 Fokusér, bitch! 256 00:12:27,290 --> 00:12:29,834 Dale er ved at få støtte fra kemiklubben. 257 00:12:29,918 --> 00:12:33,838 Når man tilføjer et strejf af Dale til en allerede fed gruppe af børn, 258 00:12:33,922 --> 00:12:36,799 får man et gejstudbrud! 259 00:12:39,052 --> 00:12:41,513 Fandens pinligt, men det fungerer. 260 00:12:43,556 --> 00:12:47,268 Må Eywas ånd flyde gennem os alle! 261 00:12:49,062 --> 00:12:51,773 Og Lily taler navi 262 00:12:51,856 --> 00:12:54,526 og får støtte fra Avatar-makeupbørnene. 263 00:12:54,609 --> 00:12:57,237 Det er, hvad jeg kalder Gejst, bind et! 264 00:12:57,820 --> 00:12:59,906 Jeg kom herned, hvor der pruttes, 265 00:12:59,989 --> 00:13:03,201 for at tilbyde jer hele 15 % rabat i min fars butik. 266 00:13:05,787 --> 00:13:08,915 Dale bytter stemmer for e-væske med ferskensmag, 267 00:13:08,998 --> 00:13:11,626 ligesom vores forfatningsfædre gjorde. 268 00:13:12,210 --> 00:13:14,546 Åh ja. Jeg elsker Amalfi, 269 00:13:14,629 --> 00:13:18,800 men i år tænker jeg Comosøen? Måske sejle i Portofino? 270 00:13:20,969 --> 00:13:25,890 Og Lily tager børnene, der tog til Italien med deres rige forældre på sommerferie! 271 00:13:25,974 --> 00:13:29,602 Med kun én dag tilbage lader det til, at det hele afhænger af 272 00:13:29,686 --> 00:13:33,189 de børn, der hænger ud ved drikkefontænen! 273 00:13:35,233 --> 00:13:37,360 Nej. For pokker! 274 00:13:37,652 --> 00:13:38,528 SPILLET ER SLUT 275 00:13:38,611 --> 00:13:41,406 Hvad skete der? Troede du ville have gennemslagskraft? 276 00:13:41,489 --> 00:13:43,700 Vil du sælge sko eller købe sko? 277 00:13:43,783 --> 00:13:47,287 Det er ikke min skyld, Nips! Det er den her lortemus! 278 00:13:47,829 --> 00:13:50,290 Jeg ville tage Ratatouille over det her lort! 279 00:13:50,373 --> 00:13:52,959 Kun et fjols bebrejder sit værktøj. 280 00:13:53,042 --> 00:13:56,546 Vil den buttede udfordrer komme tilbage fra sin bommert? 281 00:13:56,629 --> 00:13:58,464 Det vil kun tiden vise. 282 00:14:00,300 --> 00:14:02,719 Og en, og røv, og ryst, og ned. 283 00:14:02,802 --> 00:14:05,847 Ja! Vis mig tænder, når du smiler, Dale. 284 00:14:05,930 --> 00:14:07,974 Få mig ikke til at tage vaselinen frem! 285 00:14:08,057 --> 00:14:10,685 Jeg har set for mange miste gejstlederposten, 286 00:14:10,768 --> 00:14:13,521 fordi de var ligeglade med dansedelen! 287 00:14:14,647 --> 00:14:17,859 Quattro, film mig hurtigt. Jeg laver en dans til min TikTok. 288 00:14:17,942 --> 00:14:19,277 Åh ja, mamacita. 289 00:14:19,360 --> 00:14:21,070 Så fedt, bitch! 290 00:14:22,697 --> 00:14:23,948 Dårlige nyheder. 291 00:14:24,032 --> 00:14:27,201 Selv hvis vi tager drikkefontænen, har vi ikke nok stemmer. 292 00:14:27,285 --> 00:14:29,078 Vi skal bruge en influencer-donor. 293 00:14:29,162 --> 00:14:32,040 Men du sagde, at Lilly allerede har alle. 294 00:14:32,665 --> 00:14:34,042 Ikke alle. 295 00:14:37,503 --> 00:14:38,671 Flyt jer! 296 00:14:38,755 --> 00:14:39,589 ENDELIG LISTE 297 00:14:39,714 --> 00:14:41,382 BENNY - UDSTYRSCHEF 298 00:14:41,466 --> 00:14:42,925 Udstyrschef? 299 00:14:44,510 --> 00:14:46,346 Surt show for One-Yung. 300 00:14:46,429 --> 00:14:48,723 Hans mor vil blive skuffet, 301 00:14:48,806 --> 00:14:50,308 men ikke overrasket. 302 00:14:50,725 --> 00:14:54,729 Benny, jeg vil gerne have mit skab fyldt med lilla Gatorade, 303 00:14:54,812 --> 00:14:57,357 og jeg føler mig lidt anspændt i min ringfinger. 304 00:14:57,440 --> 00:14:59,609 Måske skal du ordne den senere. 305 00:15:07,367 --> 00:15:09,202 -Kun influencere. -Hej, Melody! 306 00:15:09,285 --> 00:15:12,246 -Det er mig! -Hun er okay. Lad dem komme igennem. 307 00:15:15,124 --> 00:15:17,043 Har du virkelig kørekort? 308 00:15:17,126 --> 00:15:20,630 Nej, Lamborghini vil bare have mig til at tage selfies på den. 309 00:15:21,089 --> 00:15:22,882 -Hva' så? -Lady Melody, 310 00:15:22,965 --> 00:15:25,843 jeg kom for ydmygt at bede om din gejstleder-støtte. 311 00:15:25,927 --> 00:15:27,220 -Det ville... -Stop. 312 00:15:27,303 --> 00:15:29,722 For det første fører jeg ikke politik. 313 00:15:29,847 --> 00:15:32,433 Det er splittende, og det er skidt for mit brand. 314 00:15:32,517 --> 00:15:34,977 Der er gode følgere på begge sider. 315 00:15:35,061 --> 00:15:36,854 For det andet, se dig lige. 316 00:15:36,938 --> 00:15:40,149 -Melody. Hør, vi kunne virkelig... -Nej, ved du hvad? 317 00:15:40,233 --> 00:15:43,403 Det er helt fair. Nyd din tid på toppen, mens den varer. 318 00:15:43,486 --> 00:15:44,946 Undskyld mig? 319 00:15:45,279 --> 00:15:46,489 Ingenting. Altså... 320 00:15:46,989 --> 00:15:50,159 Lily har allerede fået et væld af følgere siden i går. 321 00:15:50,243 --> 00:15:52,120 Hun har en influencerkæreste. 322 00:15:52,203 --> 00:15:55,832 Avatar-makeupbørnene elsker hende, så en hudplejeserie er ikke langt væk. 323 00:15:55,915 --> 00:15:57,375 Snart er det hendes lambo. 324 00:15:57,458 --> 00:15:59,502 Det kommer aldrig til at ske! 325 00:15:59,585 --> 00:16:02,505 I ødelægger chi'en på parkeringspladsen! Fjern dem! 326 00:16:02,588 --> 00:16:04,257 Det var også en god chi. 327 00:16:07,176 --> 00:16:09,679 Pis! Lily tog drikkefontæne-børnene. 328 00:16:09,762 --> 00:16:11,139 Vi kan kun bede nu. 329 00:16:11,222 --> 00:16:12,348 Og juble! 330 00:16:12,849 --> 00:16:14,475 Men for det meste bede. 331 00:16:16,978 --> 00:16:19,063 Velkommen tilbage, kedelige! 332 00:16:19,147 --> 00:16:22,150 Vi er her til århundredets gejstledervalg, 333 00:16:22,233 --> 00:16:25,445 og man kan mærke spændingen i luften. 334 00:16:25,528 --> 00:16:28,614 Løbet kan være ligeså forbi som med Balenciaga-sko, 335 00:16:28,740 --> 00:16:31,325 men, hey, alt kan ske på valgdagen. 336 00:16:31,409 --> 00:16:34,704 Vi går nu direkte på med den triste skiderik 337 00:16:34,787 --> 00:16:36,205 rektor Weston. 338 00:16:36,289 --> 00:16:39,000 Pedellen Carl skal lave det her sted om 339 00:16:39,083 --> 00:16:41,043 til en e-sportarena om 30 minutter, 340 00:16:41,127 --> 00:16:42,879 så det vil foregå således: 341 00:16:42,962 --> 00:16:46,591 Den første del af vores tredelte er en Fairfax-quiz. 342 00:16:47,592 --> 00:16:49,218 Lily, første spørgsmål. 343 00:16:49,302 --> 00:16:52,096 Hvad betyder sætningen "Dopeness supra scientiam" 344 00:16:52,180 --> 00:16:53,806 på Fairfax-våbenskjoldet? 345 00:16:53,890 --> 00:16:56,434 Coolhed over viden! 346 00:16:56,517 --> 00:16:57,351 Korrekt! 347 00:16:58,686 --> 00:17:02,231 På trods af at den er obligatorisk, er skolen sygt kedelig! 348 00:17:02,315 --> 00:17:05,902 Cameron Diaz droppede ud af gymnasiet, og hun ser stadig godt ud! 349 00:17:05,985 --> 00:17:07,111 Det er din tur, Dale. 350 00:17:07,195 --> 00:17:10,740 Spørgsmål: Hvad er fru McDuffys pigenavn? 351 00:17:10,823 --> 00:17:11,991 Hvem pokker er det? 352 00:17:12,074 --> 00:17:15,828 Hun var vikar på Fairfax i et par uger i 1993. 353 00:17:15,912 --> 00:17:17,538 Er det et fair spørgsmål? 354 00:17:17,622 --> 00:17:20,500 Livet er ikke fair, Dale. Første runde går til Lily! 355 00:17:25,463 --> 00:17:27,006 Det er vores tur! 356 00:17:27,089 --> 00:17:31,552 Lige her, lige nu, bliver vi e-sportguder! 357 00:17:33,387 --> 00:17:36,432 -Glem ikke fingerspidserne. -Ja, Bosch Baby. 358 00:17:36,516 --> 00:17:37,809 BÆLTEDYRJUICE 359 00:17:38,935 --> 00:17:44,565 Mens han ser den engang lovende One Yung Hyung masturbere tommelfingre, 360 00:17:44,649 --> 00:17:48,569 må Truman føle sig som en rigtig elendig ven lige nu. 361 00:17:48,653 --> 00:17:51,614 Film ikke det her. Det er det modsatte af gennemslagskraft. 362 00:17:51,697 --> 00:17:54,534 Jeg er ked af det, makker, jeg er nødt til det. 363 00:17:56,577 --> 00:17:59,288 Virkelig elendig. 364 00:18:02,291 --> 00:18:03,668 GEJSTKONKURRENCE 365 00:18:11,717 --> 00:18:15,888 Wauw. Efter sådan en præstation vil jeg ikke se nogen anden. 366 00:18:15,972 --> 00:18:17,807 Nå, men her er Dale. 367 00:18:28,025 --> 00:18:30,528 Se Dale! De hofter lyver ikke! 368 00:18:30,611 --> 00:18:34,240 Det er ærgerligt, at Lily allerede har vundet. 369 00:18:34,323 --> 00:18:36,492 Jeg kan ikke høre noget! 370 00:18:36,576 --> 00:18:40,580 Mine øreflipper er inficerede! Jeg har vist brug for en sygeplejerske. 371 00:18:40,663 --> 00:18:42,874 OMG! Hold kæft, Manda! 372 00:18:42,957 --> 00:18:46,043 Fairfax-kongelig beærer os med sin tilstedeværelse. 373 00:18:46,127 --> 00:18:49,297 Hil dronning Melody! 374 00:18:53,217 --> 00:18:56,679 Hej, gutter. Jeg stemmer på Dale, 375 00:18:56,762 --> 00:18:59,724 fordi han har så meget gejst og glans, 376 00:18:59,807 --> 00:19:01,934 ligesom mine nye læbesæt med Girlbossier. 377 00:19:02,018 --> 00:19:04,103 Link i bio! Swipe op! Elsker jer! 378 00:19:04,186 --> 00:19:06,105 Skud ud til alle mine fans. 379 00:19:07,023 --> 00:19:08,107 STEM PÅ LILY! 380 00:19:08,190 --> 00:19:10,192 -Okay! Lily stinker nu. -Kom så, Dale! 381 00:19:10,276 --> 00:19:11,110 Kom så, Dale! 382 00:19:11,193 --> 00:19:13,154 Sikke et tidspunkt at være i live. 383 00:19:13,237 --> 00:19:15,531 Melodys støtte afgjorde sagen! 384 00:19:15,615 --> 00:19:18,451 De vender sig mod Lily. Talen er en formalitet. 385 00:19:18,534 --> 00:19:19,493 Nedlæg hende! 386 00:19:19,577 --> 00:19:23,080 Okay, det er tid til taler. Dale, du taler først. 387 00:19:23,164 --> 00:19:26,542 Stikordet er: Hvad betyder gejst for dig? 388 00:19:27,543 --> 00:19:30,046 Jeg snakkede meget i denne uge, 389 00:19:30,129 --> 00:19:32,340 men jeg lyttede også meget. 390 00:19:32,423 --> 00:19:35,051 Jeg talte med Mike Salazar fra de peruvianske goths. 391 00:19:35,134 --> 00:19:37,887 Med Tenneth Lonnergan fra clubsandwich-klubben 392 00:19:37,970 --> 00:19:39,722 og de hvide børn med dreadlocks, 393 00:19:39,805 --> 00:19:41,849 som slås for sjov under lægterne. 394 00:19:41,933 --> 00:19:47,480 Det alle var enige om? Fairfax kunne bruge mere gejst. Og jeg... 395 00:19:50,483 --> 00:19:54,236 Det, jeg prøver at sige, er, ægte gejst betyder, at alle har det. 396 00:19:54,320 --> 00:19:58,199 Denne skole er kun så stærk som det barn med mindst gejst, 397 00:19:58,282 --> 00:20:01,452 og jeg kan ikke undgå at føle, jeg ødelagde nogens i dag. 398 00:20:01,535 --> 00:20:03,955 Det ønsker man ikke fra en gejstleder. 399 00:20:04,038 --> 00:20:07,041 I fortjener en, der forener hele skolen, 400 00:20:07,124 --> 00:20:08,793 hver eneste af jer. 401 00:20:08,876 --> 00:20:10,294 Så med det i tankerne, 402 00:20:10,378 --> 00:20:13,339 trækker jeg hermed mit kandidatur fra dette kapløb. 403 00:20:16,175 --> 00:20:19,887 Tillykke, Lily. Du bliver en fremragende gejstleder. 404 00:20:19,971 --> 00:20:22,139 Stop! Det gjorde han ikke. Jeg dør. 405 00:20:22,223 --> 00:20:26,936 Helt død. Begrav mit hjerte ved Wounded Knee. Jeg er død! 406 00:20:27,520 --> 00:20:29,814 Kom jeg ind i politik for det her? 407 00:20:29,897 --> 00:20:31,399 Mist mit nummer, Derica. 408 00:20:31,482 --> 00:20:33,025 Jeg har aldrig haft det! 409 00:20:35,236 --> 00:20:37,154 -Er du sikker på det her? -Totalt. 410 00:20:37,238 --> 00:20:39,115 Du bliver en fantastisk gejstleder. 411 00:20:39,198 --> 00:20:43,160 Teaterbørn, der laver hjemsøgt hypehus? Hawaiian Punch i drikkefontænen? 412 00:20:43,244 --> 00:20:44,829 Jeg glæder mig sådan. 413 00:20:44,912 --> 00:20:48,290 Du ville også have været en fantastisk gejstleder. 414 00:20:48,374 --> 00:20:49,667 Og, hey, 415 00:20:49,750 --> 00:20:54,463 jeg håber ikke, du hader mig for at køre en hård kampagne. 416 00:20:54,547 --> 00:20:56,549 Hold op. Det er bare politik. 417 00:20:56,632 --> 00:21:00,428 Desuden har jeg fundet en anden måde at dele min gejst med hele skolen. 418 00:21:02,179 --> 00:21:04,724 Kom så, Hypebeasts! 419 00:21:04,807 --> 00:21:06,767 Giv mig noget! 420 00:21:08,102 --> 00:21:10,479 Kom så! 421 00:21:12,398 --> 00:21:14,859 Okay! Efter en hurtig lur 422 00:21:14,942 --> 00:21:17,945 og noget antibiotika til Mandas øreflipper er vi tilbage! 423 00:21:18,029 --> 00:21:19,780 Så er det nu, folkens! 424 00:21:19,864 --> 00:21:21,615 Det er Hypebeasts... 425 00:21:21,699 --> 00:21:22,533 SIDSTE RUNDE 426 00:21:22,616 --> 00:21:23,993 ...mod Pork Bellies!! 427 00:21:24,952 --> 00:21:26,620 Der står uafgjort ved halvlegen, 428 00:21:26,704 --> 00:21:31,709 mens vi går ind til den sidste runde i vores Isle of Icons-match up! 429 00:21:31,792 --> 00:21:36,130 Jeg ved ikke en skid om e-sport, men jeg er glad for at være i live! 430 00:21:36,213 --> 00:21:38,632 Så er vi i gang! 431 00:21:38,716 --> 00:21:39,717 RUNDE BEGYNDER 432 00:21:39,800 --> 00:21:42,887 Runde et. Fang målet. 433 00:21:42,970 --> 00:21:43,846 SPIL 434 00:21:44,930 --> 00:21:49,226 Og bare sådan får Hypebeasts fjendens spir ad bagdøren, 435 00:21:49,310 --> 00:21:50,519 hvad det end er. 436 00:21:50,603 --> 00:21:54,857 Poker Bellies får det svært uden at kunne se noget, Manda. 437 00:21:55,232 --> 00:21:56,442 Tredobbelt drab! 438 00:21:56,525 --> 00:21:59,028 Bosch Baby spiller som en besat dreng. 439 00:21:59,111 --> 00:22:00,529 Det må være musen! 440 00:22:00,613 --> 00:22:03,824 Det røvhul! 441 00:22:04,742 --> 00:22:07,870 Pork Bellies har lige slået Hypebeasts baglinje! 442 00:22:07,953 --> 00:22:09,997 Og det betød næsten noget for mig! 443 00:22:11,290 --> 00:22:12,541 Finger skadet! 444 00:22:12,625 --> 00:22:14,668 Nogen saboterede min mus! 445 00:22:15,628 --> 00:22:17,922 Det ser værre ud end dine øreflipper! 446 00:22:18,005 --> 00:22:20,174 Du kender reglen om sårede spillere. 447 00:22:20,257 --> 00:22:22,259 Du er færdig. I håndbad med dig. 448 00:22:22,343 --> 00:22:24,553 One-Yung, hop på hans pc. Du er på. 449 00:22:24,637 --> 00:22:27,515 Ja! Twitch-pengetid. Lad os gøre det her. 450 00:22:28,516 --> 00:22:31,185 Er du døv? GTFO, bitch Baby. 451 00:22:35,773 --> 00:22:38,734 Makker! Jeg har en lille ting til dig. Den bringer held. 452 00:22:40,820 --> 00:22:42,279 Min trackball? 453 00:22:42,363 --> 00:22:44,949 -Vent, var det... -En instruktør siger det aldrig. 454 00:22:45,032 --> 00:22:47,743 Men ja, det var mig. Så lidt. Giv nu røvfuld. 455 00:22:47,827 --> 00:22:50,412 På trods af brud på den første dokumentarregel 456 00:22:50,496 --> 00:22:53,707 beviser Truman, at han er en bedre ven end filmskaber. 457 00:22:54,250 --> 00:22:55,793 Hypebeasts, så er det nu. 458 00:22:55,876 --> 00:22:58,045 Brug al guld på armor pen og A.D.-ting. 459 00:22:58,129 --> 00:23:01,632 Venstre flanke, hold øje med håndlangere. Nips, prøv at følge med. 460 00:23:06,178 --> 00:23:07,930 Hypebeasts kæmper for basen. 461 00:23:08,013 --> 00:23:10,516 Det hele afgøres af One-Yung! Kan han gøre det? 462 00:23:10,641 --> 00:23:12,351 -Basen er ødelagt. -Han gør det! 463 00:23:12,434 --> 00:23:13,269 SPILLET ER SLUT 464 00:23:13,352 --> 00:23:14,770 Han ødelægger fjendens base! 465 00:23:14,854 --> 00:23:15,688 HYPE BEASTS VINDER 466 00:23:15,771 --> 00:23:18,732 Spillet er slut! Fairfax vinder! 467 00:23:18,816 --> 00:23:21,068 Hvil i pepperoni, Pork Bellies!! 468 00:23:21,152 --> 00:23:22,736 Hallo? 469 00:23:22,820 --> 00:23:25,698 Blev vi lige sportsfans? 470 00:23:27,575 --> 00:23:29,326 Ja, for helvede! Du gjorde det! 471 00:23:29,410 --> 00:23:31,495 Sådan, Benny! 472 00:23:31,871 --> 00:23:34,540 To uger senere blev Benny smidt af holdet 473 00:23:34,623 --> 00:23:37,376 for at skide i Cactus Cool-jacuzzien. 474 00:23:37,459 --> 00:23:38,961 Videoen er online. 475 00:23:39,044 --> 00:23:41,130 Tjek det shit ud nu. 476 00:23:41,213 --> 00:23:43,299 Det lægger du ikke op, Truman! 477 00:23:49,930 --> 00:23:52,516 Smukt, Truman. Simpelthen fantastisk. 478 00:23:52,600 --> 00:23:54,602 Så angående det tilskud? 479 00:23:55,311 --> 00:24:00,107 Der er go på Lorteprojekt uden titel, så længe du følger mig på 'gram. 480 00:24:00,191 --> 00:24:02,568 Hvor mange gange har vi været igennem det her? 481 00:24:02,651 --> 00:24:04,904 -En særlig tak i rulleteksterne? -Aftale! 482 00:24:38,854 --> 00:24:40,856 Tekster af: Mads Cunha Vestergaard 483 00:24:40,940 --> 00:24:42,942 Kreativ supervisor: Lotte Udsen