1 00:00:05,048 --> 00:00:06,967 GIMNA JUM FAIRFAX 2 00:00:08,886 --> 00:00:12,431 Zabierz rękę. Nie widzę twojego testu. 3 00:00:12,514 --> 00:00:16,018 Piszemy wypracowanie. Nie możesz tego ode mnie ściągnąć. 4 00:00:16,101 --> 00:00:17,895 Odkładamy ołóweczki. 5 00:00:17,978 --> 00:00:21,940 Kończcie i wejdźcie na ticketmaster.com, 6 00:00:22,024 --> 00:00:24,943 bo bilety na pierwszą edycję Festiwalu Czarnobyl, 7 00:00:25,027 --> 00:00:28,280 święta brudu, dynamitu i promieniowania Młodego Śmiecia 8 00:00:28,363 --> 00:00:30,908 pod patronatem soków i dżemów Welcha, 9 00:00:30,991 --> 00:00:32,242 są już dostępne. 10 00:00:32,326 --> 00:00:34,745 Pieprzyć ten ustandaryzowany test. 11 00:00:34,828 --> 00:00:38,999 -Nasza przyszłość to ten festiwal. -Wystąpi cały Skład Odpadów. 12 00:00:39,082 --> 00:00:42,211 Młody Śmieć, O. Dot, Anti-Vax i Basura. 13 00:00:42,252 --> 00:00:44,505 Basura jest dla mnie wszystkim! 14 00:00:44,588 --> 00:00:47,591 Dobry Boże, Shania Twain też zagra? 15 00:00:47,674 --> 00:00:49,510 CZARNOBYL 16 00:00:50,594 --> 00:00:53,096 Shania jest zajebiście wszechstronna. 17 00:00:53,180 --> 00:00:54,890 Szlag. Nie mam zasięgu. 18 00:00:54,973 --> 00:00:57,518 Czemu dziś, najukochańszy telefonie? 19 00:00:57,601 --> 00:01:00,354 Anteny nie wyrabiają. Niska przepustowość. 20 00:01:00,437 --> 00:01:02,231 -Co robić? -Sala komputerowa? 21 00:01:02,314 --> 00:01:03,357 Zbyt oczywiste. 22 00:01:03,440 --> 00:01:06,485 Chodźmy gdzieś, gdzie nikt nie odważy się wejść. 23 00:01:06,568 --> 00:01:07,903 Do biblioteki! 24 00:01:07,986 --> 00:01:09,696 WYJŚCIE 25 00:01:09,780 --> 00:01:11,156 #CZYTANIENAPROPSIE 26 00:01:11,240 --> 00:01:13,617 -Pilnuj drzwi, Dale. -Ręczę za nie życiem! 27 00:01:14,618 --> 00:01:17,412 Jestem tu pierwszy raz. Fajny klimacik. 28 00:01:18,413 --> 00:01:19,414 CZARNOBYWASZ? 29 00:01:22,125 --> 00:01:24,503 Dłużej ich nie utrzymam. 30 00:01:24,628 --> 00:01:26,713 Te kody CAPTCHA są zbyt niejasne. 31 00:01:26,797 --> 00:01:29,299 Na których zdjęciach są witryny sklepowe? 32 00:01:29,383 --> 00:01:32,052 A które z nich to sklepy? 33 00:01:33,053 --> 00:01:34,930 Jest wasz Westy. 34 00:01:36,306 --> 00:01:37,266 Szybciej, stary! 35 00:01:39,685 --> 00:01:41,019 BILETY ZAKUPIONE 36 00:01:41,103 --> 00:01:42,271 Jebudu! Zajebiście! 37 00:01:42,354 --> 00:01:44,606 Idziemy na Czarnobyl Fest. 38 00:01:44,690 --> 00:01:45,816 Jebudu! 39 00:01:49,403 --> 00:01:52,281 Czekając na premierę 40 00:01:52,364 --> 00:01:54,408 Czekając na... 41 00:01:55,617 --> 00:01:56,743 Czekając na... 42 00:01:59,162 --> 00:02:01,498 CZARNOBYL FEST TU ROZJEBIESZ PLANETĘ 43 00:02:01,582 --> 00:02:04,960 Czarnobyl Fest. Cieszę się, że jedziecie. 44 00:02:05,043 --> 00:02:07,212 Twój pierwszy festiwal muzyczny, Dale. 45 00:02:07,296 --> 00:02:09,214 Ale mnie wzięła nostalgia. 46 00:02:09,298 --> 00:02:13,427 -Poznaliśmy się z Trini na festiwalu. -Trzeba było jechać Uberem. 47 00:02:13,510 --> 00:02:16,138 JazzFest. Gwiazdą był Dave Matthews Band. 48 00:02:16,221 --> 00:02:17,806 Ja pomagałem odwodnionym. 49 00:02:17,890 --> 00:02:20,100 A ja się odwodniłam. 50 00:02:20,225 --> 00:02:22,561 Klasyk. Trini zawsze jest odwodniona. 51 00:02:22,644 --> 00:02:26,189 Od samego początku wiedziałam, że jesteśmy sobie pisani. 52 00:02:26,273 --> 00:02:28,525 Podobnie jak ja i Cerise. 53 00:02:28,609 --> 00:02:29,526 Kto? 54 00:02:29,610 --> 00:02:31,737 Ta ognista laska z apki festiwalu. 55 00:02:32,404 --> 00:02:34,072 Tak wiele nas łączy. 56 00:02:34,197 --> 00:02:36,867 Jesteśmy zgodni, że Wes Anderson odnalazł 57 00:02:36,950 --> 00:02:39,202 swój unikatowy styl w Rushmore 58 00:02:39,286 --> 00:02:42,289 i oboje lubimy czerwone żelki Welcha. 59 00:02:42,372 --> 00:02:45,292 To nic nie znaczy. Wszyscy lubią te czerwone. 60 00:02:45,375 --> 00:02:46,585 Droga Der-wiedzico, 61 00:02:46,668 --> 00:02:48,921 nie psuj Tru festiwalowej przygody. 62 00:02:49,004 --> 00:02:50,672 -Przygody? -Der-wiedzico? 63 00:02:50,756 --> 00:02:53,300 Znacie ten moment, gdy cały świat 64 00:02:53,383 --> 00:02:54,593 wydaje się idealny, 65 00:02:54,676 --> 00:02:56,929 ponosi was muzyka, a grzybki... 66 00:02:57,012 --> 00:02:58,931 Trini chce powiedzieć, 67 00:02:59,014 --> 00:03:01,600 że festiwalowa przygoda to wspomnienie... 68 00:03:01,683 --> 00:03:02,935 Fajna historia. Pa. 69 00:03:03,018 --> 00:03:06,813 Kocham was. Zaufaj nerce, Daleson. 70 00:03:08,148 --> 00:03:09,232 Dzięki, tato. 71 00:03:09,316 --> 00:03:10,359 CHCESZ BILET? 72 00:03:10,442 --> 00:03:11,902 Co myślisz, maleńka? 73 00:03:11,985 --> 00:03:14,780 Wskoczymy na konika i fest się zabawimy? 74 00:03:15,364 --> 00:03:17,491 CZARNOBYL FEST 75 00:03:25,958 --> 00:03:29,044 Podobno sprowadzili oryginalny reaktor z Czarnobyla. 76 00:03:29,127 --> 00:03:31,129 To chyba prawdziwe promieniowanie. 77 00:03:31,213 --> 00:03:33,715 Oby, stary. Truciciele bez ściemy. 78 00:03:33,799 --> 00:03:35,926 No dobrze. Co robimy najpierw? 79 00:03:36,009 --> 00:03:38,845 Szyb węgla koksowego? Pałac Kłusowników? 80 00:03:38,929 --> 00:03:40,889 A może Krwawa kopalnia diamentów? 81 00:03:40,973 --> 00:03:43,308 Walić twoją mapę, Dora poznaje świat. 82 00:03:43,392 --> 00:03:45,477 Nie ustaliłem naszego położenia. 83 00:03:45,560 --> 00:03:49,648 Bez obaw. Mam mapę na apce festiwalu. 84 00:03:49,731 --> 00:03:51,942 Cerise już wrzuca rekomendacje. 85 00:03:52,025 --> 00:03:54,861 Mamy dziesięć procent zniżki na produkty Welcha, 86 00:03:54,945 --> 00:03:56,989 jeśli ktoś chce wciągnąć sok. 87 00:03:57,072 --> 00:04:00,283 Jest maleńki kłopot, bo nie zabrałem swojego telefonu. 88 00:04:00,367 --> 00:04:02,202 Że co, niebinarny harcerzyku? 89 00:04:02,285 --> 00:04:05,122 Masz w tej nerce cały magazyn Decathlonu, 90 00:04:05,205 --> 00:04:06,873 a nie zabrałeś telefonu? 91 00:04:06,957 --> 00:04:08,250 A po co mi on? 92 00:04:08,333 --> 00:04:12,004 Będę gibał się z najlepszymi przyjaciółmi do Młodego Śmiecia. 93 00:04:12,087 --> 00:04:14,131 Moja festiwalowa przygoda trwa. 94 00:04:14,214 --> 00:04:17,342 Festiwalowe przygody są dla mam-blogerek i księży. 95 00:04:17,426 --> 00:04:19,219 My się sczarnobylimy, co nie, Dale? 96 00:04:19,302 --> 00:04:21,888 Jacha! Mimo że moralnie nie zgadzam się 97 00:04:21,972 --> 00:04:24,141 z całym przesłaniem tego festiwalu. 98 00:04:24,224 --> 00:04:26,852 Natychmiast przestań, D. Co uzgodniliśmy? 99 00:04:26,935 --> 00:04:29,146 Mam być twoim czarnobylowym guru? 100 00:04:29,229 --> 00:04:31,857 To żadnych bzdur o tym festiwalu śmieci. 101 00:04:31,940 --> 00:04:33,692 Masz rację. Sorry. 102 00:04:33,775 --> 00:04:37,779 Ku czci mojej nowej mentorki Glorii, dziś robię sobie dzień wolny. 103 00:04:37,863 --> 00:04:43,577 Będę ignorować wszelkie obraźliwe dla rdzennych kultur elementy, 104 00:04:43,660 --> 00:04:45,537 rozpuszczę włosy i odprężę się, 105 00:04:45,620 --> 00:04:50,125 żeby naładować baterie aktywizmu i się sczarnobylić. 106 00:04:50,208 --> 00:04:53,086 Ta dziunia od dżemów Welcha na mnie leci. 107 00:04:53,170 --> 00:04:57,466 Wysłała mi właśnie tę seksowną fotkę. Muszę odpowiedzieć ogniem. 108 00:04:58,050 --> 00:04:59,176 PROJEKT CERISE 109 00:04:59,259 --> 00:05:00,969 Też powinieneś spróbować! 110 00:05:02,971 --> 00:05:04,681 Powinieneś to zobaczyć, Chet. 111 00:05:04,765 --> 00:05:07,184 Ten dzieciak to Truman Clark. 112 00:05:07,267 --> 00:05:10,228 Jego głód Welcha wykracza poza skalę. 113 00:05:10,270 --> 00:05:13,023 Odpowiada Cerise z bezprecedensową głębią 114 00:05:13,106 --> 00:05:14,691 i niebywałą czujnością. 115 00:05:14,775 --> 00:05:17,736 Te wyniki to jakaś pomyłka. Sprawdź je raz jeszcze. 116 00:05:20,072 --> 00:05:21,490 O mój Boże. 117 00:05:21,573 --> 00:05:22,949 Jest doskonały. 118 00:05:23,033 --> 00:05:24,743 Podkręcić głodometr! 119 00:05:24,826 --> 00:05:25,994 GŁODOMETR 120 00:05:31,249 --> 00:05:33,835 Czarnobyl Fest to nie tylko muzyka. 121 00:05:33,919 --> 00:05:36,296 Czarnobylscy znajdą tu mnóstwo atrakcji, 122 00:05:36,379 --> 00:05:39,591 jak chociażby ta micha pełna czarnobylin. 123 00:05:42,427 --> 00:05:43,887 Coś ci nie pasi? 124 00:05:43,970 --> 00:05:47,307 Bandaże to przysmak Czarnobylskich. 125 00:05:48,558 --> 00:05:49,726 Są gumowate. 126 00:05:49,810 --> 00:05:54,064 Możliwe, że Cerise jest czarnobylanką, więc bez żartów, jak ją spotkamy. 127 00:05:54,648 --> 00:05:57,359 To promieniowanie pali mi skórę. 128 00:05:57,442 --> 00:05:59,444 Dobrze, że wziąłem krem z filtrem. 129 00:06:02,364 --> 00:06:03,657 O mój Boże! 130 00:06:03,740 --> 00:06:06,326 Basura zaczyna koncert o czasie! 131 00:06:07,994 --> 00:06:09,663 Chodźmy! 132 00:06:09,746 --> 00:06:13,250 Moje oczy! Krem z filtrem w oczach. 133 00:06:17,671 --> 00:06:21,258 Tnij bór, bracie. Tak się cieszymy, że dotarliśmy. 134 00:06:22,134 --> 00:06:25,428 Nie ma z czego. Te bilety są fałszywe. 135 00:06:25,512 --> 00:06:27,430 Konik mówił, że są oryginalne. 136 00:06:28,515 --> 00:06:29,808 Do recyklingu z nimi! 137 00:06:29,891 --> 00:06:31,434 Puszczaj, człowieku! 138 00:06:31,518 --> 00:06:33,478 To oryginalne szorty z 4F. 139 00:06:33,562 --> 00:06:34,604 Chodźmy. 140 00:06:37,899 --> 00:06:41,069 Órale, Fairfax. Basuritas. 141 00:06:41,153 --> 00:06:43,280 Naśmiecę wam w głowach. 142 00:06:45,323 --> 00:06:47,784 O kurde! To będzie legendarne. 143 00:06:47,868 --> 00:06:51,246 Nie wierzę, że rzucam basura w Basurę. 144 00:06:51,329 --> 00:06:53,748 No hablo Español, ale podoba mi się. 145 00:06:53,832 --> 00:06:57,752 Ej, mordy! Zajebiście, co nie, Dale? 146 00:06:58,253 --> 00:07:01,423 Nie mam na imię Dale, tylko Susan. 147 00:07:01,506 --> 00:07:04,426 Fak. Zgubiliśmy Dale'a. 148 00:07:05,594 --> 00:07:08,680 Derica? Benny? Truman? 149 00:07:16,771 --> 00:07:17,731 GRÓBO 150 00:07:17,814 --> 00:07:19,858 Zniszczyłem się na maksa. 151 00:07:22,652 --> 00:07:26,114 Brandon! To miał być spokojny kawalerski. 152 00:07:28,200 --> 00:07:31,745 Ten dzieciak chyba zaraz się rozbeczy. 153 00:07:31,828 --> 00:07:33,747 Wcale nie. Sami się rozbeczycie. 154 00:07:35,999 --> 00:07:38,126 Tylko nie płacz, Dale. 155 00:07:38,210 --> 00:07:39,794 Dale. 156 00:07:42,214 --> 00:07:45,884 Tato? Co mam robić? Musisz mi pomóc. 157 00:07:45,967 --> 00:07:48,136 Zgubiłem przyjaciół, zgubiłem siebie... 158 00:07:48,220 --> 00:07:50,472 Nie przeżyję festiwalowej przygody. 159 00:07:50,555 --> 00:07:52,933 Zaufaj nerce, synu. 160 00:07:53,016 --> 00:07:56,895 Oczywiście. Dzięki, tato. Kocham cię. 161 00:07:56,978 --> 00:07:59,189 Nie ma sprawy, Daleson. 162 00:08:00,523 --> 00:08:01,816 O mój Boże! 163 00:08:02,817 --> 00:08:04,986 Dobrze. Co my tu mamy? 164 00:08:05,070 --> 00:08:10,116 Noktowizor, okulary przeciwsłoneczne, Mamba... 165 00:08:10,200 --> 00:08:12,702 Mordeczki! Mordziuchny! 166 00:08:12,786 --> 00:08:16,206 Pamiętasz, jak ja zgubiłem stado, Glenn? 167 00:08:16,289 --> 00:08:19,417 Nigdy w życiu nie byłem bardziej przerażony, mordo. 168 00:08:19,501 --> 00:08:21,920 Eko-rolniczka chciała cię trzymać w domu. 169 00:08:22,003 --> 00:08:23,880 Musiałem podziobać tę ździrę. 170 00:08:24,756 --> 00:08:27,801 Ostrożnie z tymi materiałami pirotechnicznymi. 171 00:08:27,884 --> 00:08:30,929 Chwilunia. To ty jesteś Skritek Dynamitek? 172 00:08:31,012 --> 00:08:34,099 -Nie. Szukam tylko... -Niech zgadnę. Swojej ekipy. 173 00:08:34,182 --> 00:08:36,268 Właśnie. Szukam swojej ekipy. 174 00:08:36,351 --> 00:08:38,353 No to chodź. Są tam. 175 00:08:38,436 --> 00:08:40,146 Musisz mieć to. 176 00:08:40,230 --> 00:08:41,231 TYLKO DLA EKIPY 177 00:08:43,525 --> 00:08:44,526 Dale! 178 00:08:48,196 --> 00:08:51,157 Kim jest Dale, do diabła? Jestem Susan. 179 00:08:51,241 --> 00:08:52,993 Dale! 180 00:08:55,829 --> 00:08:57,414 Nie widzę Dale'a, Benny. 181 00:08:57,497 --> 00:09:01,376 -Ja też nie. Wszyscy go uwielbiamy... -Życie bym za niego oddał. 182 00:09:01,459 --> 00:09:03,712 Ale żaden z niego festiwalowicz. 183 00:09:03,795 --> 00:09:07,382 Wszyscy to podejrzewaliśmy i nasze obawy się potwierdziły. 184 00:09:07,465 --> 00:09:09,217 Sami możemy się sczarnobylić. 185 00:09:09,301 --> 00:09:11,761 Myślę, że on by nam tego życzył. 186 00:09:11,845 --> 00:09:13,847 Jasne. Brzmi nieźle. Zabawcie się. 187 00:09:13,930 --> 00:09:17,017 Cerise i ja poszukamy Dale'a przy diabelskim młynie. 188 00:09:17,100 --> 00:09:20,103 Dobra. Ustawka tu o 21 na Młodego Śmiecia. 189 00:09:20,186 --> 00:09:24,024 Chodźmy się sczarnobylić, Benny! 190 00:09:28,403 --> 00:09:29,446 Że co? 191 00:09:32,365 --> 00:09:34,617 Są tam, Skritku. 192 00:09:36,828 --> 00:09:38,204 To nie jest moja ekipa. 193 00:09:38,955 --> 00:09:42,709 Derica? Benny? Tru? 194 00:09:42,792 --> 00:09:46,755 Jesteś takim noobem, Dale. Miałeś tylko trzymać się swojej ekipy. 195 00:09:46,838 --> 00:09:48,798 Pomocy! Dusi się. 196 00:09:51,259 --> 00:09:53,094 Odsuńcie się. Zróbcie miejsce. 197 00:10:02,771 --> 00:10:05,648 Dzięki, ziomeczku. O mały włos. 198 00:10:05,732 --> 00:10:07,609 Omal nie zmarnowałem blanta. 199 00:10:07,692 --> 00:10:10,403 O Dot Besity? Ze Składu Odpadów? 200 00:10:10,487 --> 00:10:12,072 Moi znajomi to twoi fani. 201 00:10:12,155 --> 00:10:14,783 Dzięki, mordo. Wpadniecie do nas na melanż? 202 00:10:14,866 --> 00:10:17,786 Brzmi świetnie, O Dot Besity, 203 00:10:17,869 --> 00:10:20,080 ale muszę znaleźć swoją ekipę. 204 00:10:20,163 --> 00:10:22,540 Jesteś pewien? Bo mamy knura na rożnie 205 00:10:22,624 --> 00:10:25,126 i jacuzzi, a potem się sczarnobylimy. 206 00:10:25,210 --> 00:10:27,962 Moi przyjaciele też chcą się sczarnobylić. 207 00:10:28,046 --> 00:10:30,048 To na pewno będą na tym melanżu. 208 00:10:30,131 --> 00:10:31,800 Mam coś dla ciebie. Wskakuj. 209 00:10:35,011 --> 00:10:40,433 Dale! Cerise! 210 00:10:41,226 --> 00:10:42,685 Tu twój Tru. 211 00:10:44,229 --> 00:10:45,397 BILETY 212 00:10:45,480 --> 00:10:49,442 Jeden bilet na diabelski młyn i koktajl Berry Blitz, poproszę. 213 00:10:55,365 --> 00:10:58,660 Czemu sobie poszłaś? 214 00:10:58,743 --> 00:11:01,830 Sam na diabelskim młynie. 215 00:11:02,664 --> 00:11:04,124 Emotka usychającej róży. 216 00:11:04,207 --> 00:11:06,668 Poleciałam kupić tę spoko czapkę Welcha. 217 00:11:06,751 --> 00:11:09,003 Też sobie kup. Tu masz link. 218 00:11:12,507 --> 00:11:15,552 Chcesz zobaczyć coś fajnego? 219 00:11:16,970 --> 00:11:18,179 Jasne! 220 00:11:22,350 --> 00:11:26,020 Malinowy alarm. Próbuje zadzwonić na FaceTime do Cerise. 221 00:11:26,104 --> 00:11:27,397 Co robimy? 222 00:11:27,480 --> 00:11:30,442 Odbierzcie. Użyję symulatora. 223 00:11:30,525 --> 00:11:33,945 Zwariowałeś? Ta technologia nie jest jeszcze gotowa. 224 00:11:34,028 --> 00:11:38,074 Jeśli teraz nie odbiorę, stracimy tego klienta raz na zawsze. 225 00:11:38,158 --> 00:11:40,160 W Szczebrzeszynie chrząszcz 226 00:11:40,243 --> 00:11:41,619 brzmi w trzcinie. 227 00:11:41,703 --> 00:11:43,913 Jola lojalna. Dobra. Łączcie mnie. 228 00:11:47,792 --> 00:11:48,793 Cześć, mądralo. 229 00:11:48,877 --> 00:11:53,173 Cześć. Łał. Nie wierzę, że odebrałaś. 230 00:11:53,256 --> 00:11:55,800 Na FaceTime jesteś jeszcze ładniejsza. 231 00:11:55,884 --> 00:11:59,304 Jesteś przesłodki. Jak napój z białych winogron Welcha. 232 00:11:59,387 --> 00:12:03,600 Podoba mi się twoje mega oddanie Welchowi. 233 00:12:04,976 --> 00:12:07,812 Gdzie teraz jesteś, słodziaku? 234 00:12:07,896 --> 00:12:09,981 Zamulam sam na diabelskim młynie. 235 00:12:10,064 --> 00:12:13,610 Miałem nadzieję, że tu będziesz i przeżyjemy 236 00:12:13,693 --> 00:12:16,654 swoją festiwalową przygodę czy coś. 237 00:12:18,948 --> 00:12:21,701 Nadal możemy ją przeżyć, ale... 238 00:12:21,784 --> 00:12:23,244 Ani mi się waż! 239 00:12:23,328 --> 00:12:24,370 Ale co, maleńka? 240 00:12:24,454 --> 00:12:26,247 Sama nie wiem. Boję się, 241 00:12:26,331 --> 00:12:30,043 że mogę nie spodobać ci się w realu. 242 00:12:30,126 --> 00:12:33,213 No co ty? Jesteś taka mądra i fajna. 243 00:12:33,296 --> 00:12:36,508 Lubimy te same niszowe rzeczy. 244 00:12:36,591 --> 00:12:38,968 Chcę spędzić z tobą ten festiwal. 245 00:12:39,052 --> 00:12:42,764 A ja chcę wypić z tobą cydr Welcha. 246 00:12:42,847 --> 00:12:45,391 Rozłącz się, bo zadzwonię do kierownictwa. 247 00:12:45,475 --> 00:12:49,812 Wybacz, ale będzie lepiej, jeśli nigdy się nie poznamy. 248 00:12:49,896 --> 00:12:52,941 To trudna prawda, którą musisz zaakceptować. 249 00:12:53,024 --> 00:12:54,567 Zaczekaj, przecież... 250 00:12:57,445 --> 00:12:58,488 KONIEC ROZMOWY 251 00:12:58,571 --> 00:13:01,115 Trudna prawda? Wiesz, co właśnie zrobiłeś? 252 00:13:01,616 --> 00:13:03,201 Matko boska. 253 00:13:07,288 --> 00:13:11,000 „Namiot trudnych prawd i tropikalnych uciech Welcha"? 254 00:13:11,084 --> 00:13:13,127 Szczwana dziewczyna. 255 00:13:13,711 --> 00:13:16,172 Natychmiast zdejmijcie mnie z tego młyna! 256 00:13:16,256 --> 00:13:18,258 Idę do ciebie, Cerise. 257 00:13:21,469 --> 00:13:22,428 Jazda! 258 00:13:22,512 --> 00:13:26,391 Czujesz się już sczarnobylona, Derica? 259 00:13:29,102 --> 00:13:31,062 STACJA DEFORESTACJA 260 00:13:31,145 --> 00:13:34,357 Możemy jeszcze podkręcić temperaturę. 261 00:13:34,440 --> 00:13:37,026 Serio? Po spaleniu całego lasu? 262 00:13:37,110 --> 00:13:39,028 Dobra. Myślałem o czymś, 263 00:13:39,112 --> 00:13:42,198 co chciałem odjebać sam, ale... 264 00:13:42,282 --> 00:13:45,493 Cokolwiek to jest, jestem na to gotowa. 265 00:13:45,577 --> 00:13:48,538 Dobra. Garçon, podziękujemy już za napalm. 266 00:13:50,290 --> 00:13:52,292 Zachowujesz się jak kretyn, Grant. 267 00:13:52,375 --> 00:13:55,503 To niebezpieczne. Znajdziemy inną drogę. 268 00:13:55,587 --> 00:13:59,507 Masz rację. Nadal jestem tym samym świrem. 269 00:13:59,591 --> 00:14:01,134 Intruz w piątej strefie. 270 00:14:03,720 --> 00:14:09,267 O mój Boże! Moje oko! Nie! 271 00:14:09,350 --> 00:14:13,479 Ugryzł cię? Pozwę tego oposa. 272 00:14:13,563 --> 00:14:16,274 Może wszechświat mówi nam, że jesteśmy 273 00:14:16,357 --> 00:14:18,192 za starzy na festiwale? 274 00:14:19,235 --> 00:14:22,196 To tylko przeszkoda. Jak wtedy, gdy się poznaliśmy. 275 00:14:22,280 --> 00:14:26,075 Co? To był najlepszy dzień naszego życia. 276 00:14:26,159 --> 00:14:27,160 Pewnie, że był. 277 00:14:27,243 --> 00:14:29,746 Ale przez chwilę mógł być najgorszym. 278 00:14:29,829 --> 00:14:32,790 Tego dnia miałam wykonać swoje pierwsze solo. 279 00:14:32,874 --> 00:14:35,251 Dave Matthews zaproponował ci solo? 280 00:14:35,335 --> 00:14:37,670 Tak. Poczułam taką tremę, że przestałam 281 00:14:37,754 --> 00:14:40,923 pić wodę i skończyłam w namiocie dla odwodnionych. 282 00:14:41,007 --> 00:14:43,635 Straciłam solo, ale znalazłam ciebie. 283 00:14:45,136 --> 00:14:48,014 Czemu nic nie powiedziałaś? Tak mi przykro. 284 00:14:48,097 --> 00:14:50,850 A mnie nie. Nic nie dzieje się bez przyczyny. 285 00:14:50,933 --> 00:14:52,268 To był cudowny dzień. 286 00:14:52,352 --> 00:14:56,064 Masz rację. Magia nadal może się zadziać. Chrzanić przeszkody. 287 00:14:56,147 --> 00:14:58,107 Dostaniemy się na ten festiwal. 288 00:15:10,578 --> 00:15:12,080 Widzisz ich, młody? 289 00:15:14,123 --> 00:15:17,335 Jeszcze nie, panie Besity. Byłem pewien, że tu będą. 290 00:15:17,418 --> 00:15:21,714 Mój telefon! Napisałam na nim pracę dyplomową z mechaniki konstrukcji. 291 00:15:23,758 --> 00:15:25,176 Ja ocalę twój telefon. 292 00:15:26,886 --> 00:15:27,929 ZW. 293 00:15:33,685 --> 00:15:36,688 Mam. Teraz trzeba jeszcze dodać ryżu. 294 00:15:36,771 --> 00:15:39,315 Indyjski długoziarnisty powinien zadziałać. 295 00:15:41,067 --> 00:15:43,152 Basmati melanż! 296 00:15:43,236 --> 00:15:46,364 Dziękuję! Jak mogę ci się odwdzięczyć? 297 00:15:46,447 --> 00:15:49,784 Mogę zapleść ci warkoczyki lub zaprojektować ci most? 298 00:15:49,867 --> 00:15:52,745 Czy ten most doprowadzi mnie do przyjaciół? 299 00:15:52,829 --> 00:15:55,039 Możliwe. A jak oni wyglądają? 300 00:15:55,123 --> 00:15:58,376 Truman jest wysoki, z Hufflepuffa, totalny artysta. 301 00:15:58,459 --> 00:16:01,087 Artysta? Trzeba było tak od razu. 302 00:16:01,170 --> 00:16:03,965 Wiem, gdzie są. Masz moją przepustkę artysty. 303 00:16:04,048 --> 00:16:04,882 ARTYSTA 304 00:16:04,966 --> 00:16:08,469 Kulisy artystów. No pewnie. Dzięki, pani profesor Thot. 305 00:16:10,972 --> 00:16:14,183 Kazmir Trzykuśkowy? 306 00:16:14,267 --> 00:16:15,143 O mój Boże. 307 00:16:15,226 --> 00:16:16,144 TYLKO TUTAJ 308 00:16:16,227 --> 00:16:20,565 To najwspanialsze zniekształcenie, które spierdoliła ludzkość. 309 00:16:20,648 --> 00:16:23,901 Gdyby Mona Lisa miała trzy kuśki, byłaby jak Kazmir. 310 00:16:23,985 --> 00:16:27,447 Czy trzy penisy oznaczają sześć jąder? 311 00:16:27,530 --> 00:16:30,199 Podoba mi się twój tok rozumowania. 312 00:16:30,283 --> 00:16:32,201 Możliwości są niezliczone. 313 00:16:32,285 --> 00:16:35,580 Czy są scentralizowane, czy w rzędzie? 314 00:16:35,663 --> 00:16:38,458 O mój Boże. A może w kształcie rombu? 315 00:16:38,541 --> 00:16:39,417 Dwa poproszę. 316 00:16:39,500 --> 00:16:43,796 Biletów niet. Koń zmęczony. Wróćcie w przyszły weekend. 317 00:16:43,880 --> 00:16:47,550 Kiedy? Nie! Nie możecie nam tego zrobić! 318 00:16:47,633 --> 00:16:49,093 Musimy zobaczyć fiuty! 319 00:16:49,177 --> 00:16:51,262 Mamy bilety tylko na ten weekend. 320 00:16:51,345 --> 00:16:54,807 Koń ma trzy siusiaki. Koń potrzebuje energii za trzech. 321 00:16:54,891 --> 00:16:57,769 Koń musi odpocząć za trzech. Przyszły weekend. 322 00:16:57,852 --> 00:16:58,811 ZAMKNIĘTE 323 00:17:00,521 --> 00:17:02,398 Widać nie było nam to dane, D. 324 00:17:02,482 --> 00:17:05,276 Skoczymy przed koncertem do Pałacu Kłusowników? 325 00:17:05,359 --> 00:17:10,323 Nie ma mowy! Przyszłam tu się sczarnobylić i to właśnie zrobimy. 326 00:17:15,745 --> 00:17:17,955 Facet powiedział, że koń śpi, Derica. 327 00:17:18,039 --> 00:17:20,291 Wyśpi się po śmierci. 328 00:17:22,001 --> 00:17:24,212 MASZ TYLE WZROSTU? ZOBACZYSZ KUŚKI. 329 00:17:26,047 --> 00:17:28,591 Wstawaj, trzyfiucie. Pokaż, co tam masz. 330 00:17:29,842 --> 00:17:32,762 Pokazuj kutasy, gościu! 331 00:17:49,445 --> 00:17:50,655 POLEGLI LUDZIE POLEGŁE SOKI 332 00:17:50,738 --> 00:17:53,032 Miklos Goldszmiet, cytryna z limonką... 333 00:17:53,115 --> 00:17:54,575 TRUDNE PRAWDY 334 00:17:54,659 --> 00:17:56,786 Jesteś tu, Cerise? 335 00:17:56,869 --> 00:18:01,541 -Viktor Sitnikov, niebieskie winogrono... -Jesteś tu, Cerise? 336 00:18:01,624 --> 00:18:05,378 Jurij Lusganova, intensywna papaja... 337 00:18:13,553 --> 00:18:15,638 Co teraz? Znajdzie nas. 338 00:18:15,721 --> 00:18:17,557 Może to nic złego. 339 00:18:17,640 --> 00:18:20,893 Może będzie z nami współpracował. Może mieć odpowiedzi. 340 00:18:20,977 --> 00:18:23,271 To tylko dzieciak, Chet. 341 00:18:23,354 --> 00:18:24,647 A ja kim niby jestem? 342 00:18:24,730 --> 00:18:27,233 Nie po to harowałem przez pół roku, 343 00:18:27,316 --> 00:18:31,070 żeby stać się Wice-Prezesem Działu Marketingu Interaktywnego 344 00:18:31,153 --> 00:18:32,822 i nic z tym nie zrobić. 345 00:18:32,905 --> 00:18:35,491 Papierosa i napój z białych winogron. Raz! 346 00:18:35,575 --> 00:18:36,576 Haps! 347 00:18:38,619 --> 00:18:40,830 „Projekt Cerise”? 348 00:18:46,502 --> 00:18:48,170 Co, do chuja! 349 00:18:48,254 --> 00:18:50,089 Witaj, Truman. 350 00:18:50,172 --> 00:18:53,593 STREFA DLA ARTYSTÓW 351 00:18:54,176 --> 00:18:55,845 Do diaska. 352 00:18:55,928 --> 00:19:00,099 Czy niebiosa ześlą mi amorka o małych rękach, żeby uratował mój strój? 353 00:19:03,728 --> 00:19:07,732 Panno Shanio Twain, zdaje się, że ja mogę pani pomóc. 354 00:19:12,445 --> 00:19:15,615 To bardzo imponujące. Dziękuję ci, mały. 355 00:19:15,698 --> 00:19:20,119 Jesteś zaradny i masz praktyczną sakiewkę. 356 00:19:20,745 --> 00:19:23,748 A twoja twarz skrywa opowieść, którą chcę usłyszeć. 357 00:19:23,831 --> 00:19:25,917 Zgubiłem dziś rano przyjaciół 358 00:19:26,000 --> 00:19:27,960 i nie widziałem ich cały dzień. 359 00:19:28,044 --> 00:19:31,047 Szukam ich, ale ciągle się oddalam. 360 00:19:31,130 --> 00:19:34,675 A to ci ćwiek. Czy mogę ci jakoś pomóc? 361 00:19:34,759 --> 00:19:37,762 Nie sądzę, panno Twain. Muszę rozwiązać to samemu. 362 00:19:37,845 --> 00:19:40,139 No to dam ci coś na szczęście. 363 00:19:40,222 --> 00:19:43,267 Rany Julek! 364 00:19:44,977 --> 00:19:46,270 Jeszcze jeden sok? 365 00:19:46,354 --> 00:19:51,609 Dosyć soku! Błagam powiedzcie mi, gdzie jest Cerise. 366 00:19:51,692 --> 00:19:53,569 Patrzysz na nią, Truman. 367 00:19:53,653 --> 00:19:55,154 To my jesteśmy Cerise. 368 00:19:55,237 --> 00:19:58,032 Tak mi przykro. Nie miałeś tego zobaczyć. 369 00:19:58,115 --> 00:20:01,786 Stul dziób, Denise. Pracujemy dla Welcha. 370 00:20:01,869 --> 00:20:04,956 Współpracujemy z Czarnobyl Fest, zbierając dane 371 00:20:05,039 --> 00:20:08,042 i prowadząc marketing docelowy 372 00:20:08,125 --> 00:20:10,753 skierowany do chłopców w wieku 12-15 lat 373 00:20:10,836 --> 00:20:13,673 z klasy średniej, którzy wpisywali w wyszukiwarkę 374 00:20:13,756 --> 00:20:18,344 hasła „taśma 35 milimetrów”, „wypadki na BMX-ie” i „twerk”. 375 00:20:18,427 --> 00:20:20,805 A co z Rushmore? 376 00:20:20,888 --> 00:20:23,641 To mój pomysł. Jestem fanką Wesa Andersona. 377 00:20:23,724 --> 00:20:25,101 A czerwone żelki? 378 00:20:25,184 --> 00:20:27,186 Wszyscy uwielbiają czerwone żelki. 379 00:20:27,269 --> 00:20:29,313 Więc ona... 380 00:20:29,397 --> 00:20:34,276 Jest efektem wartych miliardy dolarów eksperymentów. 381 00:20:34,360 --> 00:20:39,740 Jak znaleźć prawdziwą miłość w świecie, w którym wszystko jest ściemą? 382 00:20:39,824 --> 00:20:44,245 Wprawdzie Cerise jest nieprawdziwa, ale sok jest prawdziwy, Truman. 383 00:20:44,328 --> 00:20:46,497 Chrzanić wasz sok! 384 00:20:46,580 --> 00:20:50,334 I dżemy! I galaretki! I powidła! 385 00:20:51,168 --> 00:20:52,753 To wszystko gówno. 386 00:20:53,921 --> 00:20:56,924 Rozumiem. W skali od jeden do pięciu, 387 00:20:57,008 --> 00:21:00,886 jak prawdopodobne jest, że polecisz nasze produkty znajomym? 388 00:21:00,970 --> 00:21:02,930 Pięć oznacza „na pewno”, a... 389 00:21:03,014 --> 00:21:06,225 Czaję! Moja odpowiedź brzmi: „zero”. 390 00:21:08,686 --> 00:21:13,107 Lemoniada z gujawy. Przecież to oczywiste. 391 00:21:13,190 --> 00:21:15,401 Macie sok z gujawy i macie lemoniadę. 392 00:21:15,484 --> 00:21:17,862 Po prostu je zmieszajcie. 393 00:21:18,738 --> 00:21:20,072 Boże, to geniusz. 394 00:21:20,156 --> 00:21:22,867 Chrzanić to. Odchodzę do Tymbarku. 395 00:21:22,950 --> 00:21:24,910 SCENA PESTYCYDÓW MONSANTO 396 00:21:26,370 --> 00:21:29,665 Tę piosenkę dedykuję Dale'owi, pewnemu młodemu chłopakowi. 397 00:21:29,749 --> 00:21:32,835 Napisałam ją bardzo dawno temu. 398 00:21:40,760 --> 00:21:43,846 Zdaje się, że zgubiliśmy Dale'a 399 00:21:43,929 --> 00:21:47,892 Dwoje przyjaciół sczarnobyliło się za bardzo 400 00:21:47,975 --> 00:21:51,270 Skończyli w stajni 401 00:21:51,854 --> 00:21:55,441 Gdzie zobaczyli trzy kuśki Kazmira 402 00:21:55,524 --> 00:21:58,736 A Truman, oszukany 403 00:21:58,819 --> 00:22:03,449 Przez zakład przetwórstwa owoców 404 00:22:03,574 --> 00:22:08,162 Nadal jesteś Dale'em, do którego wracam 405 00:22:08,245 --> 00:22:11,916 Normcore'ową legendą, którą uwielbiamy 406 00:22:11,999 --> 00:22:17,963 Nadal to z tobą chcę spędzić swoje życie 407 00:22:20,049 --> 00:22:21,342 To nie koniec, Trini. 408 00:22:21,425 --> 00:22:23,928 Te śmieciarki wjadą na festiwal. 409 00:22:24,011 --> 00:22:26,722 Schowamy się w nich i nie znajdą nas. 410 00:22:26,806 --> 00:22:29,350 Sama nie wiem, Grant. To dosyć obrzydliwe. 411 00:22:29,433 --> 00:22:30,684 Śmieć i się śmiej. 412 00:22:36,607 --> 00:22:38,901 Tu jest. Spiknąłeś się z Cerise? 413 00:22:38,984 --> 00:22:42,154 Nie. Oszukał mnie dział marketingu Welcha. 414 00:22:42,238 --> 00:22:44,573 A jak tam u was? Sczarnobyliliście się? 415 00:22:44,657 --> 00:22:48,035 Na pieprzony popiół. Nie chcę o tym mówić. 416 00:22:48,119 --> 00:22:51,747 Jesteśmy najgorszymi przyjaciółmi. Nikt z nas nie znalazł... 417 00:22:51,831 --> 00:22:52,873 Dale! 418 00:22:53,624 --> 00:22:55,459 Przyjaciele? 419 00:22:55,543 --> 00:22:57,336 Tutaj. 420 00:22:58,212 --> 00:23:02,383 Szlag. Młody Śmieć zaczyna. Nie zdążymy. 421 00:23:03,342 --> 00:23:05,469 Z takim podejściem, na pewno nie. 422 00:23:05,553 --> 00:23:07,096 Właźcie na pokład. 423 00:23:09,390 --> 00:23:10,766 Wiosłujcie. 424 00:23:12,810 --> 00:23:14,895 Tak jest! Niech żyje nerka! 425 00:23:14,979 --> 00:23:19,900 Wiosłuj, wiosłuj! 426 00:23:22,611 --> 00:23:24,196 Udało się! 427 00:23:24,280 --> 00:23:25,281 Oto i on. 428 00:23:25,364 --> 00:23:27,116 BIEGUNKA 429 00:23:29,326 --> 00:23:31,704 Kurza twarz, jesteśmy na scenie. 430 00:23:33,122 --> 00:23:34,206 Jestem w domu. 431 00:23:35,749 --> 00:23:38,502 Czarnobyl, gotowi na falę uderzeniową? 432 00:23:41,589 --> 00:23:46,719 Czarnobyl, pytam, czy jesteście gotowi na falę uderzeniową? 433 00:23:50,139 --> 00:23:52,975 Gdzie moje wybuchy, Skritku Dynamitku? 434 00:23:55,603 --> 00:23:58,939 To jest to, maleńka. Czyń swoją magię. 435 00:23:59,023 --> 00:24:02,776 Chcesz wybuchów, Młody Śmieciu? Już ja ci dam wybuch. 436 00:24:03,485 --> 00:24:04,486 Padłem! 437 00:24:07,865 --> 00:24:11,035 Z planety Ziemia 438 00:24:17,625 --> 00:24:20,336 Wyrzuć frytki na podłogę 439 00:24:21,670 --> 00:24:24,089 Wyrzuć śmieci z łodzi Zanieczyszczamy 440 00:24:24,965 --> 00:24:26,717 Burgery z fury wyrzucamy 441 00:24:26,800 --> 00:24:28,886 To dopiero festiwalowa przygoda. 442 00:24:29,511 --> 00:24:30,804 Mega sczarnobylona. 443 00:24:30,888 --> 00:24:34,016 Kiepy na podłogę, a nie do śmieci 444 00:24:34,099 --> 00:24:36,268 Wyrzucamy śmieci z fury 445 00:24:36,352 --> 00:24:40,648 Sprawdź tę ptaszynę. Właśnie poznałem ją na festiwalowej apce, mordo. 446 00:24:41,523 --> 00:24:42,775 Zajebista laska. 447 00:25:18,560 --> 00:25:20,562 Napisy: Bartosz Sobala 448 00:25:20,646 --> 00:25:22,648 Nadzór kreatywny nad tłumaczeniem Zofia Jaworowska