1 00:00:05,048 --> 00:00:06,967 COLL GE DE FAIRFAX 2 00:00:08,886 --> 00:00:12,431 Dale, bouge ton bras. Je ne vois pas ton devoir. 3 00:00:12,514 --> 00:00:16,018 Benny, on en est à la dissertation. Tu ne peux pas copier ça. 4 00:00:16,101 --> 00:00:17,895 Posez vos crayons, Fairfax. 5 00:00:17,978 --> 00:00:21,940 Arrêtez tout ce que vous faites et allez sur ticketmaster.com 6 00:00:22,024 --> 00:00:24,943 car les billets du tout premier Tchernobyl Fest, 7 00:00:25,027 --> 00:00:28,280 le festival de la pollution de Yung Pollueur, 8 00:00:28,363 --> 00:00:30,908 sponsorisé par les jus et confitures Welch, 9 00:00:30,991 --> 00:00:32,242 sont disponibles. 10 00:00:32,326 --> 00:00:34,745 On emmerde ce devoir standardisé. 11 00:00:34,828 --> 00:00:38,999 - Notre avenir dépend de ce festival. - Les Niqueurs de Planète seront là. 12 00:00:39,082 --> 00:00:42,211 Yung Pollueur. O. Point Bésité. Anti-Vax. Basura. 13 00:00:42,252 --> 00:00:44,505 Basura est tout pour moi. 14 00:00:44,588 --> 00:00:47,591 Ça alors, Shania Twain sera là aussi ? 15 00:00:47,674 --> 00:00:49,510 TCHERNOBYL 16 00:00:50,594 --> 00:00:53,096 Bon sang, Shania est polyvalente. 17 00:00:53,180 --> 00:00:54,890 Merde. Pas de réseau. 18 00:00:54,973 --> 00:00:57,518 Pourquoi, téléphone ? Pourquoi aujourd'hui ? 19 00:00:57,601 --> 00:01:00,354 Les antennes-relais sont en panne. 20 00:01:00,437 --> 00:01:02,231 - Que faire ? - La salle info ? 21 00:01:02,314 --> 00:01:03,357 C'est trop évident. 22 00:01:03,440 --> 00:01:06,485 Il faut aller quelque part où personne n'oserait aller. 23 00:01:06,568 --> 00:01:07,903 La bibliothèque. 24 00:01:09,780 --> 00:01:11,156 #LALECTURECESTCOOL 25 00:01:11,240 --> 00:01:13,617 - Dale, garde la porte. - Jusqu'à la mort. 26 00:01:14,618 --> 00:01:17,412 Sans mentir, c'est la première fois que je viens ici. 27 00:01:18,413 --> 00:01:19,414 PRÊT POUR TCHERNOBYL ? 28 00:01:22,125 --> 00:01:24,503 Je ne peux pas tenir plus longtemps... 29 00:01:24,628 --> 00:01:26,713 Ces codes CAPTCHA sont durs. 30 00:01:26,797 --> 00:01:29,299 Aidez-moi à trouver les photos de devantures. 31 00:01:29,383 --> 00:01:32,052 - C'est quoi une devanture ? - Merde. 32 00:01:33,053 --> 00:01:34,930 Coucou chéri. 33 00:01:36,306 --> 00:01:37,266 Allez, mec. 34 00:01:39,685 --> 00:01:41,019 BILLETS ACHETÉS 35 00:01:41,103 --> 00:01:42,271 Boum. Génial ! 36 00:01:42,354 --> 00:01:44,606 - Oui. - On va au Tchernobyl Fest. 37 00:01:44,690 --> 00:01:45,816 Boum, bébé. 38 00:01:49,403 --> 00:01:52,281 On attend le lancement On attend le lancement 39 00:01:52,364 --> 00:01:54,408 On attend le 40 00:01:55,617 --> 00:01:56,743 On attend le... 41 00:01:59,162 --> 00:02:01,498 COMPTE À REBOURS JUSQU'AU FESTIVAL DE TCHERNOBYL 42 00:02:01,582 --> 00:02:04,960 Bien, Tchernobyl Fest. Je suis tellement excité pour vous. 43 00:02:05,043 --> 00:02:07,212 Ton premier festival de musique, Dale. 44 00:02:07,296 --> 00:02:09,214 Ça me rappelle des souvenirs. 45 00:02:09,298 --> 00:02:13,427 - On s'est rencontrés lors d'un festival. - On aurait dû prendre un Uber. 46 00:02:13,510 --> 00:02:16,138 Le JazzFest. Dave Matthews était en tête d'affiche. 47 00:02:16,221 --> 00:02:17,806 J'étais à la déshydratation. 48 00:02:17,890 --> 00:02:20,100 Et j'étais déshydratée. 49 00:02:20,225 --> 00:02:22,561 Trini est toujours déshydratée. 50 00:02:22,644 --> 00:02:26,189 Quand on s'est rencontrés, j'ai su qu'il était le bon. 51 00:02:26,273 --> 00:02:28,525 Oui. On dirait moi et Cerise. 52 00:02:28,609 --> 00:02:29,526 Qui ? 53 00:02:29,610 --> 00:02:31,737 Cette nana géniale sur l'appli Tchernobyl. 54 00:02:32,404 --> 00:02:34,072 On a plein de choses en commun. 55 00:02:34,197 --> 00:02:36,867 On pense que Wes Anderson a trouvé son identité 56 00:02:36,950 --> 00:02:39,202 de cinéaste avec Rushmore, 57 00:02:39,286 --> 00:02:42,289 et on aime les rouges dans les bonbons Welch. 58 00:02:42,372 --> 00:02:45,292 Ça ne veut rien dire. Tout le monde aime les rouges. 59 00:02:45,375 --> 00:02:46,585 Allons, Chérie-ca. 60 00:02:46,668 --> 00:02:48,921 Laisse-le avoir son moment festival. 61 00:02:49,004 --> 00:02:50,672 - Moment festival ? - Chérie-ca ? 62 00:02:50,756 --> 00:02:53,300 Ce sentiment quand tout dans le monde 63 00:02:53,383 --> 00:02:54,593 semble parfait 64 00:02:54,676 --> 00:02:56,929 et la musique monte quand les champi... 65 00:02:57,012 --> 00:02:58,931 Ce que Trini veut dire c'est 66 00:02:59,014 --> 00:03:01,600 qu'un moment festival est un souvenir que... 67 00:03:01,683 --> 00:03:02,935 Sympa, au revoir. 68 00:03:03,018 --> 00:03:06,813 On vous aime tous. Fais confiance à la banane, Daigle. 69 00:03:08,148 --> 00:03:09,232 Merci, papa. 70 00:03:09,316 --> 00:03:10,359 BESOIN DE TICKETS ? 71 00:03:10,442 --> 00:03:11,902 Hé, bébé. Qu'en dis-tu ? 72 00:03:11,985 --> 00:03:14,780 On prend des tickets ? On va au festival ? 73 00:03:15,364 --> 00:03:17,491 TCHERNOBYL FESTIVAL 74 00:03:25,958 --> 00:03:29,044 Il paraît que c'est le vrai réacteur de Tchernobyl. 75 00:03:29,127 --> 00:03:31,129 C'est peut-être de vraies radiations. 76 00:03:31,213 --> 00:03:33,715 J'espère bien. Pollueur ne rigole pas. 77 00:03:33,799 --> 00:03:35,926 Bien. Par quoi commence-t-on ? 78 00:03:36,009 --> 00:03:38,845 Le château du charbon ? Le palais des braconniers ? 79 00:03:38,929 --> 00:03:40,889 Ou le toboggan des diamants de sang ? 80 00:03:40,973 --> 00:03:43,308 On emmerde ta carte, Dora l'exploratrice. 81 00:03:43,392 --> 00:03:45,477 Je ne me suis pas encore repéré. 82 00:03:45,560 --> 00:03:49,648 Ne t'en fais pas. J'ai déjà la carte sur l'appli Tchernobyl. 83 00:03:49,731 --> 00:03:51,942 Et Cerise nous file des tuyaux. 84 00:03:52,025 --> 00:03:54,861 On a 10% de réduction sur tous les produits Welch 85 00:03:54,945 --> 00:03:56,989 si vous voulez du jus. 86 00:03:57,072 --> 00:04:00,283 Ça va être un problème car je n'ai pas mon téléphone. 87 00:04:00,367 --> 00:04:02,202 Le scout neutre dit quoi ? 88 00:04:02,285 --> 00:04:05,122 Dale, tu as un Décathlon entier dans ta banane et 89 00:04:05,205 --> 00:04:06,873 tu n'as pas ton téléphone ? 90 00:04:06,957 --> 00:04:08,250 J'en ai pas besoin. 91 00:04:08,333 --> 00:04:12,004 Je serai avec mes meilleurs amis à danser sur Yung Pollueur. 92 00:04:12,087 --> 00:04:14,131 Ça sera mon moment festival. 93 00:04:14,214 --> 00:04:17,342 C'est pour les mères blogueuses et les pasteurs, ça. 94 00:04:17,426 --> 00:04:19,219 On est ici pour être Tchernés. 95 00:04:19,302 --> 00:04:21,888 Oui. Même si je suis moralement opposée 96 00:04:21,972 --> 00:04:24,141 à tout ce que ce festival représente. 97 00:04:24,224 --> 00:04:26,852 Arrête ça. Qu'est-ce qu'on a dit ? 98 00:04:26,935 --> 00:04:29,146 Si tu veux que je sois ton gourou Tcherno, 99 00:04:29,229 --> 00:04:31,857 tu ne peux pas salir ce festival des ordures. 100 00:04:31,940 --> 00:04:33,692 Tu as raison. Désolée. 101 00:04:33,775 --> 00:04:37,779 En l'honneur de ma nouvelle mentor, Gloria, c'est un jour de repos. 102 00:04:37,863 --> 00:04:43,577 Je bloque tout les appropriateurs culturels ignorants 103 00:04:43,660 --> 00:04:45,537 pour pouvoir me détendre, 104 00:04:45,620 --> 00:04:50,125 recharger la batterie d'activisme, et Tcherner en chansons. 105 00:04:50,208 --> 00:04:53,086 Cette nana de Welch me chauffe. 106 00:04:53,170 --> 00:04:57,466 Regardez ce qu'elle m'envoie. Je dois répondre avec du lourd. 107 00:04:58,050 --> 00:04:59,176 PROJET CERISE 108 00:04:59,259 --> 00:05:00,969 Cerise Tu devrais en prendre un aussi ! 109 00:05:02,971 --> 00:05:04,681 Tu devrais voir ça. 110 00:05:04,765 --> 00:05:07,184 Il y a ce gamin-là, Truman Clark. 111 00:05:07,267 --> 00:05:10,228 Sa soif de Welch est énorme. 112 00:05:10,270 --> 00:05:13,023 Il répond à Cerise avec une profondeur inégalée 113 00:05:13,106 --> 00:05:14,691 et une bonne compréhension. 114 00:05:14,775 --> 00:05:17,736 Ces chiffres ne peuvent pas être corrects. Vérifie-les. 115 00:05:20,072 --> 00:05:21,490 Oh, mon Dieu... 116 00:05:21,573 --> 00:05:22,949 Il est parfait. 117 00:05:23,033 --> 00:05:24,743 Augmentez le soifomètre. 118 00:05:24,826 --> 00:05:25,994 SOIFOMÈTRE 119 00:05:31,249 --> 00:05:33,835 Le Tchernobyl Fest c'est pas que de la musique. 120 00:05:33,919 --> 00:05:36,296 Il y a plein de façons de s'éclater, 121 00:05:36,379 --> 00:05:39,591 en commençant par ce Tcherno-bol. 122 00:05:42,427 --> 00:05:43,887 Comment ça, "beurk" ? 123 00:05:43,970 --> 00:05:47,307 Les pansements sont un mets délicat des Tchernobiens. 124 00:05:48,558 --> 00:05:49,726 C'est moelleux. 125 00:05:49,810 --> 00:05:54,064 Cerise est peut-être Tchernobienne, Donc, pas de blagues, d'accord ? 126 00:05:54,648 --> 00:05:57,359 Ces radiations me donnent un coup de soleil. 127 00:05:57,442 --> 00:05:59,444 Heureusement j'ai de la crème solaire. 128 00:06:02,364 --> 00:06:03,657 Oh, mon Dieu. 129 00:06:03,740 --> 00:06:06,326 Basura commence à l'heure. 130 00:06:07,994 --> 00:06:09,663 Allons-y. 131 00:06:09,746 --> 00:06:13,250 - Basura. - Mes yeux. Crème solaire dans les yeux. 132 00:06:17,671 --> 00:06:21,258 Salut et pollue, mon ami. Nous sommes ravis d'être ici. 133 00:06:22,134 --> 00:06:25,428 Ne soyez pas trop ravis. Ces tickets sont faux. 134 00:06:25,512 --> 00:06:27,430 Le revendeur dit qu'ils sont vrais. 135 00:06:28,515 --> 00:06:29,808 Recyclez ces imbéciles. 136 00:06:29,891 --> 00:06:31,434 Hé, faites attention. 137 00:06:31,518 --> 00:06:33,478 Ces shorts sont des Kirkland Siggies. 138 00:06:33,562 --> 00:06:34,604 Lâchez-moi. 139 00:06:37,899 --> 00:06:41,069 Órale, Fairfax. Basuritas. 140 00:06:41,153 --> 00:06:43,280 Lançons des déchets ensemble. 141 00:06:45,323 --> 00:06:47,784 Nom de Dieu. C'est légendaire. 142 00:06:47,868 --> 00:06:51,246 Je n'arrive pas à croire. J'ai jeté des Basura sur Basura. 143 00:06:51,329 --> 00:06:53,748 No hablo Español, mais j'approuve. 144 00:06:53,832 --> 00:06:57,752 C'est pas génial, Dale ? 145 00:06:58,253 --> 00:07:01,423 Je ne suis pas Dale. Je suis Susan. 146 00:07:01,506 --> 00:07:04,426 Merde. Les gars, on a perdu Dale. 147 00:07:05,594 --> 00:07:08,680 Derica ? Benny ? Truman ? 148 00:07:16,771 --> 00:07:17,731 GÉNIAL 149 00:07:17,814 --> 00:07:19,858 Je suis tellement défoncé. 150 00:07:22,652 --> 00:07:26,114 Brandon. C'était censé être un enterrement de vie de garçon cool. 151 00:07:28,200 --> 00:07:31,745 - Mon Dieu. - Hé, ce gamin va pleurer. 152 00:07:31,828 --> 00:07:33,747 Non, c'est vous qui allez pleurer. 153 00:07:35,999 --> 00:07:38,126 Ne pleure pas, Dale. Ne pleure pas. 154 00:07:38,210 --> 00:07:39,794 Dale. 155 00:07:42,214 --> 00:07:45,884 Papa ? Papa, que dois-je faire ? Il faut que tu m'aides. 156 00:07:45,967 --> 00:07:48,136 Je suis perdu sans mes amis et... 157 00:07:48,220 --> 00:07:50,472 Je n'aurai pas mon moment festival. 158 00:07:50,555 --> 00:07:52,933 Fais confiance à la banane, fiston. 159 00:07:53,016 --> 00:07:56,895 La banane, bien sûr. Merci, papa. Je t'aime. 160 00:07:56,978 --> 00:07:59,189 Pas de problème, Daigle. 161 00:08:00,523 --> 00:08:01,816 Oh, mon Dieu. 162 00:08:02,817 --> 00:08:04,986 D'accord, qu'est-ce qu'on a ? 163 00:08:05,070 --> 00:08:10,116 Lunettes de vision nocturne, lunettes de vision diurne, baume à lèvres et... 164 00:08:10,200 --> 00:08:12,702 Génial. 165 00:08:12,786 --> 00:08:16,206 Glenn. Tu te souviens quand j'ai été séparé de la colonie ? 166 00:08:16,289 --> 00:08:19,417 C'était le moment le plus effrayant de ma vie. 167 00:08:19,501 --> 00:08:21,920 Cette fermière bio voulait te garder. 168 00:08:22,003 --> 00:08:23,880 J'ai dû lui donner des coups de bec. 169 00:08:24,756 --> 00:08:27,801 Hé. Attention avec ces feux. 170 00:08:27,884 --> 00:08:30,929 Attends. Tu es Dynamite Shorty ? 171 00:08:31,012 --> 00:08:34,099 - Non, je cherche... - Laisse-moi deviner, ton crew ? 172 00:08:34,182 --> 00:08:36,268 Oui. Je cherche mon crew. 173 00:08:36,351 --> 00:08:38,353 Viens. Ils sont par ici. 174 00:08:38,436 --> 00:08:40,146 Tu auras besoin de ça. 175 00:08:40,230 --> 00:08:41,231 RÉSERVÉ AU PERSONNEL 176 00:08:43,525 --> 00:08:44,526 Dale. 177 00:08:44,609 --> 00:08:45,735 Dale. 178 00:08:47,279 --> 00:08:48,113 Dale. 179 00:08:48,196 --> 00:08:51,157 Dale ? C'est qui Dale ? Je suis Susan. 180 00:08:51,241 --> 00:08:52,993 - Dale. - Dale. 181 00:08:53,076 --> 00:08:54,035 - Dale. - Dale. 182 00:08:54,119 --> 00:08:55,745 - Dale ? - Dale. 183 00:08:55,829 --> 00:08:57,414 Benny, je ne vois pas Dale. 184 00:08:57,497 --> 00:09:01,376 - Moi non plus. On aime tous Dale... - Je l'aime à mort. 185 00:09:01,459 --> 00:09:03,712 Mais ce n'est pas un festivalier. 186 00:09:03,795 --> 00:09:07,382 On s'en doutait tous et aujourd'hui, c'est confirmé. 187 00:09:07,465 --> 00:09:09,217 On peut quand même se Tcherner. 188 00:09:09,301 --> 00:09:11,761 Il serait déçu si on ne le faisait pas. 189 00:09:11,845 --> 00:09:13,847 D'accord. Faites-le. 190 00:09:13,930 --> 00:09:17,017 Cerise et moi allons chercher Dale à la grande roue. 191 00:09:17,100 --> 00:09:20,103 Parfait. On se retrouve ici à 9 h pour Yung Pollueur. 192 00:09:20,186 --> 00:09:24,024 Benny, allons nous Tcherner. 193 00:09:28,403 --> 00:09:29,446 Quoi ? 194 00:09:32,365 --> 00:09:34,617 Ils sont là, Shorty, juste là. 195 00:09:36,828 --> 00:09:38,204 C'est pas mon crew. 196 00:09:38,955 --> 00:09:42,709 Derica ? Benny ? Tru. 197 00:09:42,792 --> 00:09:46,755 Tu es vraiment un nul, Dale. Tu devais juste rester avec tes amis. 198 00:09:46,838 --> 00:09:48,798 À l'aide ! Il s'étouffe. 199 00:09:51,259 --> 00:09:53,094 Bougez. Faites-lui de la place. 200 00:10:02,771 --> 00:10:05,648 Merci, petit gars. C'était moins une. 201 00:10:05,732 --> 00:10:07,609 J'ai failli perdre mon joint. 202 00:10:07,692 --> 00:10:10,403 O Point Bésité ? Les Niqueurs de Planète ? 203 00:10:10,487 --> 00:10:12,072 Hé, mes amis vous adorent. 204 00:10:12,155 --> 00:10:14,783 Merci, mec. Tu veux venir faire la fête avec nous ? 205 00:10:14,866 --> 00:10:17,786 La fête avec vous ? Ça a l'air cool, O Point Bésité, 206 00:10:17,869 --> 00:10:20,080 mais je dois retrouver mon crew. 207 00:10:20,163 --> 00:10:22,540 Tu es sûr ? J'ai un sanglier en train de rôtir, 208 00:10:22,624 --> 00:10:25,126 on ira dans le spa et on se fera Tcherner. 209 00:10:25,210 --> 00:10:27,962 "Tcherner" ? Mes amis aussi se font Tcherner. 210 00:10:28,046 --> 00:10:30,048 Alors, ils seront à cette fête. 211 00:10:30,131 --> 00:10:31,800 Ne t'en fais pas. Monte. 212 00:10:35,011 --> 00:10:40,433 Dale ! Cerise ! Dale ! Cerise ! 213 00:10:41,226 --> 00:10:42,685 C'est ton grand amour. 214 00:10:44,229 --> 00:10:45,397 BILLETTERIE 215 00:10:45,480 --> 00:10:49,442 Un billet pour la grande roue et un smoothie Berry Blitz. 216 00:10:55,365 --> 00:10:58,660 Pourquoi es-tu partie ? 217 00:10:58,743 --> 00:11:01,830 Seul sur la grande roue. 218 00:11:02,664 --> 00:11:04,124 Emoji de rose morte. 219 00:11:04,207 --> 00:11:06,668 Oh. J'ai dû aller acheter ce super bonnet Welch 220 00:11:06,751 --> 00:11:09,003 Tu devrais en prendre un aussi. Clique sur le lien... 221 00:11:12,507 --> 00:11:15,552 Tu veux voir un truc cool ? 222 00:11:16,970 --> 00:11:18,179 Bien sûr ! 223 00:11:22,350 --> 00:11:26,020 Code framboise. Le gamin veut un appel visio avec Cerise. 224 00:11:26,104 --> 00:11:27,397 Que fait-on ? 225 00:11:27,480 --> 00:11:30,442 Prenez l'appel. Je vais utiliser le simulateur. 226 00:11:30,525 --> 00:11:33,945 T'es fou ? La technologie n'est pas encore prête. 227 00:11:34,028 --> 00:11:38,074 Si je ne prends pas cet appel, on le perd comme client à vie. 228 00:11:38,158 --> 00:11:40,160 Les chaussettes de l'archiduchesse 229 00:11:40,243 --> 00:11:41,619 sont-elles sèches ? 230 00:11:41,703 --> 00:11:43,913 Bien. Connectez-moi. 231 00:11:47,792 --> 00:11:48,793 Salut, mon grand. 232 00:11:48,877 --> 00:11:53,173 Bonjour, ouah. Je n'arrive pas à croire que tu aies vraiment décroché. 233 00:11:53,256 --> 00:11:55,800 Tu es encore plus jolie en visio. 234 00:11:55,884 --> 00:11:59,304 Tu es doux. Comme le jus de raisin blanc pétillant de Welch. 235 00:11:59,387 --> 00:12:03,600 Mince, meuf. J'adore à quel point tu vends Welch. 236 00:12:04,976 --> 00:12:07,812 Alors, où es-tu, chéri ? 237 00:12:07,896 --> 00:12:09,981 Je suis seul sur la grande roue, 238 00:12:10,064 --> 00:12:13,610 et j'espérais que tu sois là pour qu'on ait 239 00:12:13,693 --> 00:12:16,654 notre moment festival. 240 00:12:18,948 --> 00:12:21,701 On peut toujours, mais... 241 00:12:21,784 --> 00:12:23,244 Ne fais pas ça... 242 00:12:23,328 --> 00:12:24,370 Mais quoi, bébé ? 243 00:12:24,454 --> 00:12:26,247 Je ne sais pas. J'ai juste 244 00:12:26,331 --> 00:12:30,043 peur que tu ne m'aimes pas quand on se verra en vrai. 245 00:12:30,126 --> 00:12:33,213 Impossible. Tu es si intelligente et si cool, 246 00:12:33,296 --> 00:12:36,508 et on aime les mêmes trucs peu connus et 247 00:12:36,591 --> 00:12:38,968 je veux partager ce festival avec toi. 248 00:12:39,052 --> 00:12:42,764 Et je veux juste partager un cidre Welch avec toi. 249 00:12:42,847 --> 00:12:45,391 Raccroche, ou j'appelle le patron. 250 00:12:45,475 --> 00:12:49,812 Je suis désolée, mais je pense que c'est mieux si on ne se voit jamais. 251 00:12:49,896 --> 00:12:52,941 Et c'est une dure vérité que tu devras accepter. 252 00:12:53,024 --> 00:12:54,567 Attends, attends, mais... 253 00:12:57,445 --> 00:12:58,488 APPEL TERMINÉ 254 00:12:58,571 --> 00:13:01,115 Tu sais ce que t'as fait ? 255 00:13:01,616 --> 00:13:03,201 Oh, mon Dieu. 256 00:13:07,288 --> 00:13:11,000 La tente de la dure vérité et des saveurs tropicales de Welch ? 257 00:13:11,084 --> 00:13:13,127 Elle est maligne. 258 00:13:13,711 --> 00:13:16,172 Faites-moi descendre de cette roue ! 259 00:13:16,256 --> 00:13:18,258 J'arrive, Cerise. 260 00:13:21,469 --> 00:13:22,428 Véridique. 261 00:13:22,512 --> 00:13:26,391 Derica, tu te sens Tchernée ? 262 00:13:29,102 --> 00:13:31,062 ZONE DE DÉFORESTATION 263 00:13:31,145 --> 00:13:34,357 Non, je pourrais monter d'un cran. 264 00:13:34,440 --> 00:13:37,026 Vraiment ? Après avoir brûlé une forêt ? 265 00:13:37,110 --> 00:13:39,028 Bon. Je gardais un truc que 266 00:13:39,112 --> 00:13:42,198 je comptais faire tout seul discrètement... 267 00:13:42,282 --> 00:13:45,493 Ne me sors pas ces conneries. Je peux tout supporter. 268 00:13:45,577 --> 00:13:48,538 D'accord. Garçon, annulez les réservoirs de napalm. 269 00:13:50,290 --> 00:13:52,292 Grant, tu es idiot. 270 00:13:52,375 --> 00:13:55,503 C'est dangereux. On trouvera un autre moyen d'entrer. 271 00:13:55,587 --> 00:13:59,507 Tu as raison. Je suis un dur à cuire. Je gère toujours. 272 00:13:59,591 --> 00:14:01,134 Intrus dans la section cinq. 273 00:14:03,720 --> 00:14:09,267 Oh, mon Dieu. Mon œil. Mon Dieu, non, non. 274 00:14:09,350 --> 00:14:13,479 Ça va ? Il t'a mordu ? Je ferai un procès à un opossum. Je m'en fous. 275 00:14:13,563 --> 00:14:16,274 L'univers veut nous dire qu'on est trop vieux. 276 00:14:16,357 --> 00:14:18,192 On n'est plus des festivaliers. 277 00:14:19,235 --> 00:14:22,196 C'est juste un revers. Comme lors de notre rencontre. 278 00:14:22,280 --> 00:14:26,075 Comment ça ? C'était le meilleur jour de notre vie. 279 00:14:26,159 --> 00:14:27,160 Bien sûr que oui. 280 00:14:27,243 --> 00:14:29,746 Mais pendant un instant, ça allait être le pire. 281 00:14:29,829 --> 00:14:32,790 Ce jour-là, j'étais censée faire mon premier solo. 282 00:14:32,874 --> 00:14:35,251 Dave Matthews t'a proposé un solo ? 283 00:14:35,335 --> 00:14:37,670 Oui. Je me suis tellement mis la pression 284 00:14:37,754 --> 00:14:40,923 que j'ai arrêté de boire de l'eau et j'étais déshydratée. 285 00:14:41,007 --> 00:14:43,635 J'ai raté mon solo, mais je t'ai trouvé. 286 00:14:45,136 --> 00:14:48,014 Pourquoi ne m'as-tu rien dit ? Je suis désolé. 287 00:14:48,097 --> 00:14:50,850 Pas moi. Il y a une raison à tout. 288 00:14:50,933 --> 00:14:52,268 C'était incroyable. 289 00:14:52,352 --> 00:14:56,064 Tu as raison. Et on peut le refaire, peu importe ce qui arrive. 290 00:14:56,147 --> 00:14:58,107 On doit entrer dans ce festival. 291 00:15:10,578 --> 00:15:12,080 Tu les vois, p'tit gars ? 292 00:15:14,123 --> 00:15:17,335 Pas encore, M. Bésité. J'étais sûr qu'ils seraient là. 293 00:15:17,418 --> 00:15:21,714 Pas mon téléphone. Il y a toute ma thèse d'ingénierie structurelle dessus. 294 00:15:23,758 --> 00:15:25,176 Je vais sauver le téléphone. 295 00:15:26,886 --> 00:15:27,929 Je reviens. 296 00:15:33,685 --> 00:15:36,688 Je l'ai. Maintenant, il suffit d'ajouter du riz. 297 00:15:36,771 --> 00:15:39,315 Du riz long grain indien fera l'affaire. 298 00:15:41,067 --> 00:15:43,152 C'est une fête basmati. 299 00:15:43,236 --> 00:15:46,364 Merci beaucoup. Comment puis-je te remercier ? 300 00:15:46,447 --> 00:15:49,784 Puis-je tresser tes cheveux ? Ou concevoir un pont pour toi ? 301 00:15:49,867 --> 00:15:52,745 Peux-tu concevoir un pont pour retrouver mes amis ? 302 00:15:52,829 --> 00:15:55,039 Je peux essayer. À quoi ressemblent-ils ? 303 00:15:55,123 --> 00:15:58,376 Mon ami, Truman, est grand. Un Poufsouffle. Un artiste. 304 00:15:58,459 --> 00:16:01,087 Artiste ? Pourquoi ne l'as-tu pas dit ? 305 00:16:01,170 --> 00:16:03,965 Je sais où ils sont. Prends mon passe d'artiste. 306 00:16:04,966 --> 00:16:08,469 L'espace Artiste. Bien sûr. Merci, professeure fille facile. 307 00:16:10,972 --> 00:16:14,183 Kazmir, la merveille à trois bites ? 308 00:16:14,267 --> 00:16:15,143 Oh, mon Dieu. 309 00:16:15,226 --> 00:16:16,144 AU ZOO DE TCHERNOBYL 310 00:16:16,227 --> 00:16:20,565 Je sais. C'est la plus grande déformation jamais causée par des humains. 311 00:16:20,648 --> 00:16:23,901 Si la Joconde avait trois bites, elle ressemblerait à Kazmir. 312 00:16:23,985 --> 00:16:27,447 Tu penses qu'avec trois bites, il a six couilles ? 313 00:16:27,530 --> 00:16:30,199 J'aime ta façon de penser. J'y ai réfléchi. 314 00:16:30,283 --> 00:16:32,201 Les possibilités sont infinies. 315 00:16:32,285 --> 00:16:35,580 Elles peuvent se rejoindre au milieu ou être alignées. 316 00:16:35,663 --> 00:16:38,458 Ou former une étoile de couilles. 317 00:16:38,541 --> 00:16:39,417 Deux tickets. 318 00:16:39,500 --> 00:16:43,796 Pas de tickets. Le cheval est fatigué. Revenez le week-end prochain. 319 00:16:43,880 --> 00:16:47,550 Le week-end prochain ? Non, vous ne pouvez pas nous faire ça. 320 00:16:47,633 --> 00:16:49,093 On doit voir les bites. 321 00:16:49,177 --> 00:16:51,262 On n'a des tickets que pour ce week-end. 322 00:16:51,345 --> 00:16:54,807 Le cheval a trois zizi. Il lui faut trois fois plus d'énergie. 323 00:16:54,891 --> 00:16:57,769 Le cheval a besoin de trois fois plus de sieste. 324 00:16:57,852 --> 00:16:58,811 FERMÉ 325 00:17:00,521 --> 00:17:02,398 Derica, c'est comme ça. 326 00:17:02,482 --> 00:17:05,276 On peut aller au palais des braconniers. 327 00:17:05,359 --> 00:17:10,323 Non. Je suis venue me faire Tcherner et c'est ce qu'on va faire. 328 00:17:15,745 --> 00:17:17,955 Derica. Le gars a dit qu'il dormait. 329 00:17:18,039 --> 00:17:20,291 Il dormira quand il sera mort. 330 00:17:22,001 --> 00:17:24,212 VOUS DEVEZ FAIRE CETTE TAILLE POUR VOIR LES BITES 331 00:17:26,047 --> 00:17:28,591 Hé, triple bite. Lève-toi. Allez ! 332 00:17:29,842 --> 00:17:32,762 Allez, mec. Montre-moi les bites. 333 00:17:49,445 --> 00:17:50,655 LES SAVEURS WELCH DISPARUES 334 00:17:50,738 --> 00:17:53,032 Miklosh Goldshmeid. Citron-citron vert. 335 00:17:54,659 --> 00:17:56,786 Cerise. Tu es là ? 336 00:17:56,869 --> 00:18:01,541 - Viktor Sitnikov. Raisin bleu. - Cerise. Cerise, tu es là ? 337 00:18:01,624 --> 00:18:05,378 - Yuri Lusganova. Explosion de papaye. - Cerise ? 338 00:18:13,553 --> 00:18:15,638 Que va-t-on faire ? Il va nous trouver. 339 00:18:15,721 --> 00:18:17,557 Ce n'est peut-être pas si mal. 340 00:18:17,640 --> 00:18:20,893 On peut peut-être travailler avec lui. Il a peut-être... 341 00:18:20,977 --> 00:18:23,271 C'est juste un gamin, Chet. 342 00:18:23,354 --> 00:18:24,647 Et que suis-je ? 343 00:18:24,730 --> 00:18:27,233 Je n'ai pas travaillé dur pour devenir 344 00:18:27,316 --> 00:18:31,070 le vice-président des réseaux sociaux et des saveurs tropicales 345 00:18:31,153 --> 00:18:32,822 de Welch pour rien. 346 00:18:32,905 --> 00:18:35,491 Apportez-moi une cigarette et un raisin blanc. 347 00:18:35,575 --> 00:18:36,576 Hop. 348 00:18:38,619 --> 00:18:40,830 "Projet Cerise" ? 349 00:18:46,502 --> 00:18:48,170 C'est quoi, ça ? 350 00:18:48,254 --> 00:18:50,089 Salut, Truman. 351 00:18:50,172 --> 00:18:53,593 ESPACE DES ARTISTES 352 00:18:54,176 --> 00:18:55,845 Bon sang ! 353 00:18:55,928 --> 00:19:00,099 Le ciel peut-il m'envoyer un ange aux petites mains pour sauver ma tenue ? 354 00:19:03,728 --> 00:19:07,732 Excusez-moi, Mlle Shania Twain ? Je crois que je peux vous aider. 355 00:19:12,445 --> 00:19:15,615 Cela m'impressionne beaucoup. Merci, petit homme. 356 00:19:15,698 --> 00:19:20,119 Tu as une attitude volontaire et une banane pratique. 357 00:19:20,745 --> 00:19:23,748 Mais ton visage raconte une autre histoire. 358 00:19:23,831 --> 00:19:25,917 Je me suis perdu ce matin. 359 00:19:26,000 --> 00:19:27,960 J'ai été séparé de mes amis. 360 00:19:28,044 --> 00:19:31,047 Chaque fois que je pense les avoir trouvés, je m'éloigne. 361 00:19:31,130 --> 00:19:34,675 Ça semble vraiment ennuyeux. Je peux t'aider ? 362 00:19:34,759 --> 00:19:37,762 Je ne pense pas, Mlle Twain. Je dois le faire seul. 363 00:19:37,845 --> 00:19:40,139 Prends ça pour te porter chance. 364 00:19:40,222 --> 00:19:43,267 Mince alors ! 365 00:19:44,977 --> 00:19:46,270 Un autre jus de fruit ? 366 00:19:46,354 --> 00:19:51,609 Non, plus de jus. S'il vous plaît, dites-moi juste où est Cerise. 367 00:19:51,692 --> 00:19:53,569 Elle est devant toi. 368 00:19:53,653 --> 00:19:55,154 Nous sommes Cerise. 369 00:19:55,237 --> 00:19:58,032 Je suis désolée. Tu n'étais pas censé voir ça. 370 00:19:58,115 --> 00:20:01,786 Tais-toi, Denise. Nous travaillons pour Welch. 371 00:20:01,869 --> 00:20:04,956 On est associés au Tchernobyl Fest via la collecte de données 372 00:20:05,039 --> 00:20:08,042 et le marketing ciblé pour faire de la publicité 373 00:20:08,125 --> 00:20:10,753 auprès des hommes entre 12 et 15 ans, 374 00:20:10,836 --> 00:20:13,673 issus de la classe moyenne qui ont cherché 375 00:20:13,756 --> 00:20:18,344 "film 35 millimètres", "chutes en BMX" et "vidéos de twerk". 376 00:20:18,427 --> 00:20:20,805 Alors pour Rushmore ? 377 00:20:20,888 --> 00:20:23,641 C'était moi. J'adore Wes Anderson. 378 00:20:23,724 --> 00:20:25,101 Et les rouges ? 379 00:20:25,184 --> 00:20:27,186 Tout le monde aime les rouges. 380 00:20:27,269 --> 00:20:29,313 Donc, elle est... 381 00:20:29,397 --> 00:20:34,276 Le résultat d'un milliard de dollars en recherche technologique expérimentale. 382 00:20:34,360 --> 00:20:39,740 Comment suis-je censé trouver l'amour si tout est faux dans ce monde ? 383 00:20:39,824 --> 00:20:44,245 Cerise était peut-être fausse, mais le jus était réel, Truman. 384 00:20:44,328 --> 00:20:46,497 Non. J'emmerde votre jus. 385 00:20:46,580 --> 00:20:50,334 Et les confitures, les gelées et les pâtes à tartiner. 386 00:20:51,168 --> 00:20:52,753 C'est dégueulasse. 387 00:20:53,921 --> 00:20:56,924 Donc, sur une échelle de un à cinq, 388 00:20:57,008 --> 00:21:00,886 quelle est la probabilité que tu recommandes nos produits à un ami ? 389 00:21:00,970 --> 00:21:02,930 Cinq étant très haute... 390 00:21:03,014 --> 00:21:06,225 Je sais comment marche l'échelle et ma réponse est zéro. 391 00:21:08,686 --> 00:21:13,107 Au fait, limonade de goyave. C'est sous vos yeux. 392 00:21:13,190 --> 00:21:15,401 Vous avez la goyave et la limonade. 393 00:21:15,484 --> 00:21:17,862 Il suffit de les mélanger ensemble. 394 00:21:18,738 --> 00:21:20,072 Mon Dieu, c'est un génie. 395 00:21:20,156 --> 00:21:22,867 Et merde. Je pars chez Smuckers. 396 00:21:22,950 --> 00:21:24,910 SHANIA TWAIN SCÈNE PESTICIDES MONSANTO 397 00:21:26,370 --> 00:21:29,665 La prochaine chanson est pour Dale. 398 00:21:29,749 --> 00:21:32,835 C'est une chanson que j'ai écrite il y a longtemps... 399 00:21:40,760 --> 00:21:43,846 On dirait qu'on a perdu Dale 400 00:21:43,929 --> 00:21:47,892 Deux amis ont été trop Tchernés 401 00:21:47,975 --> 00:21:51,270 Ils ont fini à l'écurie 402 00:21:51,854 --> 00:21:55,441 Où ils ont vu les trois bites de Kazmir 403 00:21:55,524 --> 00:21:58,736 Et Truman, arnaqué 404 00:21:58,819 --> 00:22:03,449 Par une marque de gâteaux aux fruits 405 00:22:03,574 --> 00:22:08,162 Oh, tu es toujours le Dale vers qui je cours 406 00:22:08,245 --> 00:22:11,916 Le côté normal auquel je m'accroche 407 00:22:11,999 --> 00:22:17,963 Tu es toujours celui que je veux pour la vie 408 00:22:20,049 --> 00:22:21,342 Ce n'est pas fini. 409 00:22:21,425 --> 00:22:23,928 Ces camions poubelle vont au festival. 410 00:22:24,011 --> 00:22:26,722 On monte à l'arrière et ils ne le sauront jamais. 411 00:22:26,806 --> 00:22:29,350 Je ne sais pas, Grant. C'est plutôt sale. 412 00:22:29,433 --> 00:22:30,684 Viens sur moi, bébé. 413 00:22:36,607 --> 00:22:38,901 Le voilà. Tu as couché avec Cerise ? 414 00:22:38,984 --> 00:22:42,154 Non, je me suis fait arnaquer par l'équipe marketing de Welch. 415 00:22:42,238 --> 00:22:44,573 Et vous ? Vous avez été Tchernés ? 416 00:22:44,657 --> 00:22:48,035 Oui, et même trop. Je ne veux pas en parler, d'accord ? 417 00:22:48,119 --> 00:22:51,747 On est de mauvais amis. Aucun de nous n'a trouvé... 418 00:22:51,831 --> 00:22:52,873 Dale ! 419 00:22:53,624 --> 00:22:55,459 Les gars ? Les gars. 420 00:22:55,543 --> 00:22:57,336 - Par ici. - Hé, Dale ! 421 00:22:58,212 --> 00:23:02,383 Bon sang, Yung Pollueur commence. Nous n'y arriverons jamais. 422 00:23:03,342 --> 00:23:05,469 Pas avec cette attitude. 423 00:23:05,553 --> 00:23:07,096 Montez à bord. 424 00:23:09,390 --> 00:23:10,766 Tenez, utilisez ça. 425 00:23:12,810 --> 00:23:14,895 Oui ! Vive la banane ! 426 00:23:14,979 --> 00:23:19,900 Ramez, ramez, ramez. 427 00:23:22,611 --> 00:23:24,196 - Oui. - On a réussi. 428 00:23:24,280 --> 00:23:25,281 Le voilà. 429 00:23:25,364 --> 00:23:27,116 DIARRHÉE 430 00:23:29,326 --> 00:23:31,704 Mince alors, on est sur scène. 431 00:23:33,122 --> 00:23:34,206 Je suis chez moi. 432 00:23:35,749 --> 00:23:38,502 Tchernobyl, vous êtes prêts à exploser ? 433 00:23:41,589 --> 00:23:46,719 J'ai dit, Tchernobyl, vous êtes prêts à exploser ? 434 00:23:50,139 --> 00:23:52,975 Hé, Dynamite Shorty. Où sont mes explosifs ? 435 00:23:55,603 --> 00:23:58,939 Bébé, vas-y. Montre-leur ce que tu sais faire. 436 00:23:59,023 --> 00:24:02,776 Tu veux de la dynamite, Yung Pollueur ? Je vais t'en donner. 437 00:24:03,485 --> 00:24:04,486 Incroyable ! 438 00:24:07,865 --> 00:24:11,035 De la planète Terre 439 00:24:17,625 --> 00:24:20,336 Jette des frites par terre. 440 00:24:21,670 --> 00:24:24,089 Jette des déchets du bateau On pollue 441 00:24:24,965 --> 00:24:26,717 Jette un cheeseburger du coupé 442 00:24:26,800 --> 00:24:28,886 Ça, c'est un moment festival. 443 00:24:29,511 --> 00:24:30,804 Tellement Tcherné. 444 00:24:30,888 --> 00:24:34,016 Les cigarettes par terre, pas dans les poubelles 445 00:24:34,099 --> 00:24:36,268 En sortant du coupé, on pollue. 446 00:24:36,352 --> 00:24:40,648 Regarde la colombe que je viens de rencontrer sur l'appli Tchernobyl. 447 00:24:41,523 --> 00:24:42,775 D'la bombe. 448 00:25:18,560 --> 00:25:20,562 Sous-titres : Joris Benzidane 449 00:25:20,646 --> 00:25:22,648 Direction artistique Thomas B. Fleischer