1 00:00:05,215 --> 00:00:06,508 Apa khabar, Instagram? 2 00:00:06,592 --> 00:00:07,843 Selamat Hari Bapa Sabtu. 3 00:00:07,926 --> 00:00:11,388 Nikmati hari terbaik bersama kawan terbaik saya, ayah. 4 00:00:11,472 --> 00:00:12,765 Apa khabar, semua? 5 00:00:12,848 --> 00:00:15,642 Tengok. Minum sirap seperti orang gila. 6 00:00:20,314 --> 00:00:21,565 Jangan sembur. 7 00:00:21,648 --> 00:00:23,567 Ayah yang sembur saya dulu. 8 00:00:23,734 --> 00:00:25,694 Semua pengikut saya nampak. Betul? 9 00:00:25,778 --> 00:00:27,654 Saya memang bersalah. 10 00:00:27,738 --> 00:00:29,281 Dale, apa itu? 11 00:00:30,157 --> 00:00:31,074 Sembur dua kali. 12 00:00:31,158 --> 00:00:32,201 Apa? 13 00:00:32,367 --> 00:00:34,077 DalesTrailz #SehatiSejiwa 14 00:00:34,578 --> 00:00:36,872 Ayah dan anak itu dapat satu suka. 15 00:00:36,955 --> 00:00:39,374 Bagus. Suka mengembara. 16 00:00:39,917 --> 00:00:43,045 -Rima yang hebat, ayah. -Ada banyak lagi. 17 00:00:43,128 --> 00:00:45,214 Nama saya Grant dan saya nak kata 18 00:00:45,339 --> 00:00:47,299 Saya sayang anak saya setiap… 19 00:00:47,382 --> 00:00:49,593 Alamak Dale, lebah! Lebah! Lari! 20 00:00:49,676 --> 00:00:51,136 DalesTrailz SIARAN LANGSUNG 21 00:00:51,220 --> 00:00:52,137 KEM DALE 22 00:00:52,221 --> 00:00:53,430 Selamat malam. 23 00:00:53,514 --> 00:00:55,974 Terima kasih atas kasih anda. Jumpa esok. 24 00:00:57,226 --> 00:00:58,477 Hari ini memang hebat. 25 00:00:58,977 --> 00:01:01,355 Hari terbaik. Kecuali lebah. 26 00:01:01,438 --> 00:01:04,024 Ya, selain itu, saya berseronok. 27 00:01:04,107 --> 00:01:05,234 Ayah sayang awak. 28 00:01:05,901 --> 00:01:07,694 Saya sayang ayah juga. 29 00:01:07,778 --> 00:01:09,363 Siapa lagi yang saya sayang? 30 00:01:09,446 --> 00:01:11,532 Semua kawan baharu saya di Internet. 31 00:01:12,282 --> 00:01:16,286 Tempat yang seronok tanpa akibat buruk. 32 00:01:18,539 --> 00:01:21,250 Tunggu pelancaran produk 33 00:01:21,500 --> 00:01:22,709 Tunggu 34 00:01:24,628 --> 00:01:25,838 Tunggu 35 00:01:29,383 --> 00:01:30,509 KEDAI VAPE OY VAPE 36 00:01:30,592 --> 00:01:33,095 KEDAI SCHWIMMER'S BAKERI 37 00:01:33,178 --> 00:01:36,765 Selepas pantai, kami buat hummus, kemudian kami mengembara. 38 00:01:36,849 --> 00:01:39,643 Kami tahu, Dale! Awak tak henti-henti muat naik. 39 00:01:39,726 --> 00:01:41,103 Apa salahnya? 40 00:01:41,186 --> 00:01:46,108 Sebanyak 135 muat naik dalam 48 jam. Itu dah keterlaluan. 41 00:01:46,191 --> 00:01:48,277 Awak membanjiri profil awak. 42 00:01:48,610 --> 00:01:50,988 -Dengan tenaga positif. -Apa khabar? 43 00:01:51,071 --> 00:01:52,406 -Hei, Benny. -Dapat beli? 44 00:01:52,489 --> 00:01:56,243 Dalam tiga minit, cincin Yung Polluter di Latrine sudah habis. 45 00:01:56,326 --> 00:01:59,955 Ya Tuhan! Lebih cepat daripada koleksi cawan Styrofoam Dixie. 46 00:02:00,038 --> 00:02:00,914 Siapa dia? 47 00:02:00,998 --> 00:02:03,750 Penyanyi rap terhangat di Fairfax. 48 00:02:03,834 --> 00:02:06,753 Dia buang paling banyak sampah di lantai, 49 00:02:06,837 --> 00:02:09,298 perbuatan yang saya benci, tapi lagunya hebat. 50 00:02:09,381 --> 00:02:10,883 Rosakkan planet Bumi 51 00:02:10,966 --> 00:02:12,134 Rosakkan planet Bumi 52 00:02:12,217 --> 00:02:13,468 Rosakkan planet Bumi 53 00:02:13,552 --> 00:02:15,721 Perhentian seterusnya, Marikh! 54 00:02:15,804 --> 00:02:19,099 -Saya suka lagu itu. -Saya kenal dia sejak dia kecil 55 00:02:19,182 --> 00:02:20,893 dan buang lampin ke dalam sungai. 56 00:02:20,976 --> 00:02:23,645 Kita patut beli barangannya awal-awal lagi, 57 00:02:23,729 --> 00:02:26,398 tapi kita tiada wang atau pemahaman 58 00:02:26,481 --> 00:02:28,775 tentang taktik penjualan dan ekonomi. 59 00:02:28,859 --> 00:02:32,195 Lain kali, kami bersedia. Kita perlu ikuti berita terkini 60 00:02:32,279 --> 00:02:35,449 -dan beli barang hangat yang seterusnya. -Saya ke sungai. 61 00:02:35,532 --> 00:02:38,327 Berapa banyak kali awak nak bersihkan sungai itu? 62 00:02:38,410 --> 00:02:41,788 Mungkin sungai itu suka kotor? 63 00:02:41,872 --> 00:02:45,584 Menurut kiraan, setiap kali kita mainkan lagu Yung Polluter, 64 00:02:45,667 --> 00:02:48,921 ada sekitar 2.3 keping sampah dibuang ke dalam sungai, 65 00:02:49,004 --> 00:02:51,965 jadi saya ada banyak kerja. Awak nak ikut? 66 00:02:52,633 --> 00:02:55,010 Tak apa, awak buatlah kerja awak. 67 00:02:55,093 --> 00:02:56,845 Baik. Jumpa nanti. 68 00:02:56,929 --> 00:02:58,388 A.Y.A.H terkenal 69 00:02:58,472 --> 00:03:01,266 Ya Tuhan! Tengok gambar bayi daripada ayah saya. 70 00:03:01,350 --> 00:03:02,726 PUSAT PERLINDUNGAN BURUNG 71 00:03:02,809 --> 00:03:04,436 Dale yang masih kecil. 72 00:03:04,519 --> 00:03:07,147 Saya akan jadi pemancing ikan yang baik 73 00:03:07,230 --> 00:03:10,025 dan buat kenangan. 74 00:03:10,108 --> 00:03:12,903 Awak dah gila? 75 00:03:12,986 --> 00:03:15,072 Tak boleh buat kenangan Rabu. 76 00:03:15,155 --> 00:03:18,408 Kenangan Khamis ialah hari suci Khamis. 77 00:03:18,492 --> 00:03:20,869 Awak tak hormati kitaran bulan. 78 00:03:20,953 --> 00:03:22,329 Awak dah melampau. 79 00:03:22,412 --> 00:03:25,666 -Jangan buat orang marah. -Apa yang awak tahu? 80 00:03:25,749 --> 00:03:28,752 Saya boleh tunjuk sayang kepada ayah saya bila-bila. 81 00:03:28,835 --> 00:03:30,671 Saya akan kongsi. 82 00:03:30,754 --> 00:03:31,588 HANTARAN BAHARU 83 00:03:45,352 --> 00:03:48,355 Saya terlepas permulaan filem, tapi saya ke akhir 84 00:03:48,438 --> 00:03:51,650 dan Wayans bersaudara memakai putih… Jim, hati-hati! 85 00:03:51,858 --> 00:03:53,235 Alamak! 86 00:03:55,779 --> 00:04:00,534 -Nasib baik. -Tak sebalik dua orang ini. 87 00:04:00,617 --> 00:04:02,077 Kenangan Khamis pada Rabu? 88 00:04:02,160 --> 00:04:05,497 -Dale pasti benci ayahnya. -Betul! 89 00:04:05,580 --> 00:04:06,748 #DALEBENCIAYAHNYA 90 00:04:06,832 --> 00:04:08,250 DIa memang benci ayahnya. 91 00:04:17,968 --> 00:04:20,137 Hei, awak dalam gambar ayah itu? 92 00:04:20,220 --> 00:04:21,555 Betul, memang saya. 93 00:04:21,638 --> 00:04:23,765 Budak comel ini tak suka ayahnya. 94 00:04:23,849 --> 00:04:26,143 Betul, Sherman, saya tak suka dia. 95 00:04:26,226 --> 00:04:27,853 Saya sayang dia. Jaga diri. 96 00:04:27,936 --> 00:04:32,983 Dale, saya juga benci ayah saya. 97 00:04:33,066 --> 00:04:35,861 Awak mungkin kelirukan saya dengan Dale yang lain 98 00:04:35,944 --> 00:04:37,821 kerana saya sayang ayah saya. 99 00:04:38,155 --> 00:04:40,490 Kenapa dengan semua orang? 100 00:04:42,200 --> 00:04:44,828 Semua buang sampah Buang ke dalam sungai 101 00:04:44,911 --> 00:04:47,456 Semua buang sampah Buang ke dalam sungai 102 00:04:47,539 --> 00:04:48,707 Air tak guna! 103 00:04:49,583 --> 00:04:51,334 Yung Polluter memang hebat. 104 00:04:51,418 --> 00:04:54,004 Albumnya pasti laris. 105 00:04:54,087 --> 00:04:56,923 Legenda. Dia ajar kita cara buang mi. 106 00:04:57,007 --> 00:04:59,885 Makan semua mi Beri saya otak mi 107 00:05:06,516 --> 00:05:10,937 Alamak, itu ikan orca. 108 00:05:11,021 --> 00:05:13,273 -Ya Tuhan. Tak. -D, kami sibuk sekarang. 109 00:05:13,356 --> 00:05:14,357 Apa yang berlaku? 110 00:05:14,441 --> 00:05:16,777 Awak takkan percaya. 111 00:05:17,569 --> 00:05:20,697 Kami tahu! Dale benci ayahnya. 112 00:05:20,906 --> 00:05:22,741 #DaleBenciAyahnya 113 00:05:22,824 --> 00:05:24,159 Ya Tuhan! Tidak! 114 00:05:24,409 --> 00:05:25,494 #PartiHabislahDale 115 00:05:25,577 --> 00:05:26,912 #DaleMelawanAyah 116 00:05:26,995 --> 00:05:31,249 Tidak! 117 00:05:31,333 --> 00:05:34,002 Ya! 118 00:05:35,962 --> 00:05:38,423 Nombor satu di Reddit! Baru sampai TikTok. 119 00:05:38,507 --> 00:05:40,592 9 RAHSIA DALE UNTUK AYAH MEMBENCI PERGOLA 120 00:05:40,675 --> 00:05:42,844 Ya Tuhan, dia di Pinterest. 121 00:05:44,054 --> 00:05:45,180 Hebat sekali, Tru. 122 00:05:45,263 --> 00:05:48,475 Sepupu saya di Seoul tanya jika saya kenal pembenci ayah. 123 00:05:48,558 --> 00:05:50,894 Dale terkenal di taraf antarabangsa. 124 00:05:50,977 --> 00:05:53,563 Saya dalam senarai bunuh diri minggu ini. 125 00:05:53,647 --> 00:05:55,982 Lilly akan fikir keluarga saya berpecah. 126 00:05:56,066 --> 00:05:58,360 Pengetua Weston pun mengutuk saya. 127 00:05:58,568 --> 00:06:01,363 Budak tak guna ini masih tak sedar diri. 128 00:06:01,446 --> 00:06:04,157 Sumber awak salah, @SekolahMenengahFairfax. 129 00:06:04,241 --> 00:06:08,870 Tak, saya tak nak sebut ayah saya. Mungkin sebut betapa baiknya dia. 130 00:06:08,954 --> 00:06:13,250 Ya, kita perlukan 2,000 unit jari tengah Dale-Benci-Ayahnya. 131 00:06:13,333 --> 00:06:14,292 AYAH AWAK DAH MATI 132 00:06:14,376 --> 00:06:16,503 Ya Tuhan, semua GIF ini popular! 133 00:06:16,586 --> 00:06:19,798 Dale-Benci-Ayahnya lebih hangat daripada Jordan Menangis. 134 00:06:19,881 --> 00:06:23,260 -Awak tahu betapa hebatnya hal ini? -Tukar kepada tiga. 135 00:06:23,343 --> 00:06:25,387 -Berhenti! -Apa masalahnya, Dale? 136 00:06:25,470 --> 00:06:28,181 Saya tak mahu hal benci ayah ini tersebar. 137 00:06:28,265 --> 00:06:31,143 -Kenapa tidak? -Saya tak benci ayah saya! 138 00:06:31,226 --> 00:06:32,853 Saya tak faham. 139 00:06:32,936 --> 00:06:36,398 Kenapa Internet kata saya benci ayah saya? Saya sayang dia! 140 00:06:36,481 --> 00:06:37,649 Dia ayah saya! 141 00:06:37,732 --> 00:06:40,986 Dale, Internet seperti lampu sorot yang besar 142 00:06:41,069 --> 00:06:45,657 dan tak tahu kenapa lampu itu menyoroti awak yang benci ayah awak. 143 00:06:45,740 --> 00:06:47,117 Dalam cara yang besar. 144 00:06:47,200 --> 00:06:50,245 Awak seperti Distracted Boyfriend tiduri Keanu Reeves 145 00:06:50,328 --> 00:06:52,080 lalu kahwini Beyoncé. 146 00:06:52,164 --> 00:06:53,373 Tidak. 147 00:06:53,456 --> 00:06:55,792 Ingatkan saya akan dipuji kerana ikhlas. 148 00:06:55,876 --> 00:06:57,502 Sekarang seluruh sekolah fikir 149 00:06:57,586 --> 00:07:00,005 saya nak kentut dalam mulut ayah saya. 150 00:07:00,088 --> 00:07:01,590 Itulah Instagram. 151 00:07:01,673 --> 00:07:05,969 Berpura-pura dan orang suka, jadi diri sebenar dan orang benci. 152 00:07:06,052 --> 00:07:10,056 Dale, kami akan berusaha sepenuh hati untuk hentikan hal ini. 153 00:07:10,140 --> 00:07:11,349 Tapi sementara itu, 154 00:07:11,433 --> 00:07:13,727 kita perlu ambil kesempatan. 155 00:07:13,810 --> 00:07:17,355 -Ini peluang keemasan. -Untuk dapat banyak duit, 156 00:07:17,606 --> 00:07:20,650 dan biayai Projek Tahi Tak Bertajuk saya. 157 00:07:20,734 --> 00:07:22,694 Saya nak beli tiket Yung Polluter. 158 00:07:22,777 --> 00:07:26,156 Dia akan tolak sebuah Toyota Camry ke dalam Tar Pits! 159 00:07:26,239 --> 00:07:27,741 Percayalah, 160 00:07:27,824 --> 00:07:30,827 awak akan dapat duit hingga dapat beli ayah baharu, 161 00:07:30,911 --> 00:07:33,163 Pedulikan Larry atau apa saja namanya. 162 00:07:33,246 --> 00:07:34,789 Saya tak mahu ayah baharu! 163 00:07:34,873 --> 00:07:38,084 -Saya suka ayah sekarang! -Pernahkah awak fikir 164 00:07:38,168 --> 00:07:41,087 -mungkin awak benci dia? -Tak apa jika awak bencinya! 165 00:07:41,171 --> 00:07:44,299 Hari itu, saya dengar dia kata, "Okey dokey, articokey." 166 00:07:44,382 --> 00:07:47,802 Saya takkan rosakkan nama baik ayah saya. 167 00:07:47,886 --> 00:07:50,222 Dialah orang yang terbaik. 168 00:07:50,805 --> 00:07:53,475 Saya ingin jelaskan hal ini kepada dunia. 169 00:07:53,558 --> 00:07:56,811 Awak hancurkan peluang cari duit, tapi kita berkawan. 170 00:07:56,895 --> 00:07:59,356 Kami akan carikan platform besar untuk awak 171 00:07:59,439 --> 00:08:01,524 supaya awak dapat beritahu orang. 172 00:08:02,025 --> 00:08:03,193 Terima kasih. 173 00:08:03,276 --> 00:08:05,987 Tiga ribu unit. Tempah bilangan itu. 174 00:08:10,158 --> 00:08:12,786 Jangan risau… Awak betina atau jantan? 175 00:08:12,869 --> 00:08:14,788 Maaf, apa jantina awak? 176 00:08:14,871 --> 00:08:15,956 Saya sedang mati! 177 00:08:16,373 --> 00:08:21,002 Betul. Saya tak perlu tahu. Bertahanlah, saya akan dapatkan bantuan! 178 00:08:21,753 --> 00:08:24,130 Tolong! 179 00:08:24,214 --> 00:08:26,633 Ada ikan paus di dalam sungai! 180 00:08:26,716 --> 00:08:28,718 Tak! Kelly, tengok! 181 00:08:28,802 --> 00:08:32,681 Kali ini dia rempuh ayahnya dengan roda simen. 182 00:08:33,306 --> 00:08:34,474 Oh, tidak. 183 00:08:35,183 --> 00:08:38,728 Saya akan telefon FEMA. Ini kerja mereka. 184 00:08:40,105 --> 00:08:40,939 OKEY ORANG TUA 185 00:08:41,022 --> 00:08:42,190 TALIAN KECEMASAN 186 00:08:42,607 --> 00:08:46,778 Nampaknya kita perlu guna kuasa Internet. 187 00:08:46,861 --> 00:08:47,946 Jangan risau. 188 00:08:48,029 --> 00:08:51,574 Satu foto dan seluruh dunia akan beri perhatian kepada kita. 189 00:08:51,658 --> 00:08:54,619 Maksud saya, awak. Beri perhatian kepada awak. 190 00:08:55,120 --> 00:08:57,289 HADIAH NOBEL 191 00:08:57,372 --> 00:09:01,209 Derica, susah untuk jadi aktivis yang terhebat? 192 00:09:01,751 --> 00:09:04,713 Tidak. Sesetengah orang ada bakat semula jadi. 193 00:09:04,796 --> 00:09:08,925 Saya patut syukur kepada Tuhan, tapi sebenarnya dia syukur kepada saya. 194 00:09:10,302 --> 00:09:11,928 Hebat! 195 00:09:12,304 --> 00:09:15,849 Okey, Internet, tunjuk kuasamu. 196 00:09:20,854 --> 00:09:22,314 0 suka TacoBoutChange 197 00:09:25,567 --> 00:09:28,361 Apa? Inilah foto terbaik di Internet. 198 00:09:28,445 --> 00:09:31,072 Tapi Taye Diggs pun tak suka 199 00:09:31,156 --> 00:09:32,866 dan dia suka semua foto! 200 00:09:36,244 --> 00:09:37,620 Ini memang teruk. 201 00:09:37,704 --> 00:09:40,248 Awak perlu berada dalam laut atau awak akan mati, 202 00:09:40,332 --> 00:09:42,709 dan saya akan berhutang darah ikan paus. 203 00:09:42,792 --> 00:09:45,211 Saya akan menghantui awak! 204 00:09:45,295 --> 00:09:48,798 Okey, masa untuk aktivisme fizikal. 205 00:09:50,300 --> 00:09:51,760 Saya akan selamatkan awak… 206 00:09:52,802 --> 00:09:55,347 tak kira Internet nampak atau tidak. 207 00:09:57,182 --> 00:09:59,351 Tolak lebih kuat! 208 00:10:05,482 --> 00:10:06,775 Saya berjaya! 209 00:10:08,818 --> 00:10:10,779 Masa untuk awak kembali ke laut. 210 00:10:13,448 --> 00:10:14,491 Baik, Dale. 211 00:10:14,574 --> 00:10:17,702 Pendapat Pedas ialah siri web yang terhangat di Fairfax. 212 00:10:17,786 --> 00:10:20,872 Ini tempat orang menyebarkan kisah mereka. 213 00:10:20,955 --> 00:10:25,627 Ingat, jadi diri sendiri, dan jangan layan rasa pedas itu. 214 00:10:25,710 --> 00:10:28,797 -Pedas? -Selamat datang, Fairfax! 215 00:10:28,880 --> 00:10:29,714 PENDAPAT PEDAS 216 00:10:29,798 --> 00:10:32,550 Saya Benn Close dan ini Pendapat Pedas, 217 00:10:32,634 --> 00:10:36,304 benda yang lebih pedas daripada Cheetos, ialah perbualan. 218 00:10:36,388 --> 00:10:39,641 Tetamu saya, Dale, akan luahkan pendapat tentang ayahnya. 219 00:10:39,724 --> 00:10:42,227 Cheeto nombor satu, Pedas Klasik. 220 00:10:42,310 --> 00:10:43,395 SKALA SCOVILLE 221 00:10:43,478 --> 00:10:45,855 -Apa pendapat awak? -Ya. 222 00:10:45,939 --> 00:10:48,149 Saya nak cakap tentang khabar angin 223 00:10:48,233 --> 00:10:49,692 saya tak sayang ayah saya. 224 00:10:49,776 --> 00:10:53,071 Tengoklah, Internet, adakah pembenci ayah akan beli ini? 225 00:10:53,154 --> 00:10:54,406 hubungi kebajikan 226 00:10:54,489 --> 00:10:55,782 Cheeto nombor dua, 227 00:10:55,865 --> 00:10:58,076 Serrano Pedas 228 00:11:01,579 --> 00:11:02,914 Itu emas tulen? 229 00:11:03,331 --> 00:11:07,710 Tak, tapi tulen atau tak, itu tak penting… 230 00:11:07,794 --> 00:11:09,796 Tempat ini panas atau saya panas? 231 00:11:09,879 --> 00:11:11,464 Awak saja. 232 00:11:11,548 --> 00:11:13,800 Teruskan. Persembahan yang baik. 233 00:11:13,883 --> 00:11:15,301 lucunya matilah dia 234 00:11:15,385 --> 00:11:18,930 Mereka benci awak seperti awak benci ayah awak. 235 00:11:19,055 --> 00:11:20,223 Cheeto nombor empat… 236 00:11:20,306 --> 00:11:21,391 saya mahu ada ayah 237 00:11:21,474 --> 00:11:23,601 …diterbangkan dari Taipei, 238 00:11:23,685 --> 00:11:26,896 Lada yang Membakar Bumi. 239 00:11:28,648 --> 00:11:30,150 Perlukah saya makan ini? 240 00:11:31,943 --> 00:11:32,861 makan! 241 00:11:32,944 --> 00:11:33,987 ayuh makan dale! 242 00:11:44,289 --> 00:11:45,582 Kenapa saya benci ayah? 243 00:11:45,665 --> 00:11:46,499 suka nangis! 244 00:11:46,583 --> 00:11:49,335 Saya amat bersyukur kerana saya ada ayah. 245 00:11:49,419 --> 00:11:52,922 Saya tak boleh biarkan awak mengutuk komuniti tanpa ayah 246 00:11:53,006 --> 00:11:54,507 dan komuniti Cheeto. 247 00:11:54,591 --> 00:11:57,427 Okey. Rancangan tamat. 248 00:11:57,510 --> 00:11:59,888 Saya lupa dia ada alergi Cheeto. 249 00:11:59,971 --> 00:12:02,265 Dale, keluar dari sini sekarang. 250 00:12:02,348 --> 00:12:03,600 Apa khabar, Fairfax? 251 00:12:04,726 --> 00:12:08,771 Kawan kami, Dale, tidak benci ayahnya. 252 00:12:08,855 --> 00:12:13,485 Tapi jika awak benci ayah awak, muat naik video awak memarahi ayah awak 253 00:12:13,568 --> 00:12:16,696 sambil memakai kemeja kami, Saya Benci Ayah Saya. 254 00:12:16,779 --> 00:12:18,114 Klik pautan ini! 255 00:12:23,244 --> 00:12:24,996 SYARIKAT KILANG PAUS - ARAH INI 256 00:12:25,079 --> 00:12:27,290 LAUT ARAH INI 257 00:12:27,373 --> 00:12:28,625 Terima kasih, En. Tanda. 258 00:12:30,084 --> 00:12:31,586 Saya dapat lihat laut. 259 00:12:31,669 --> 00:12:33,254 Ayuh. Kita hampir sampai. 260 00:12:35,298 --> 00:12:36,341 Kenapa? 261 00:12:38,384 --> 00:12:40,261 Tidak! 262 00:12:52,440 --> 00:12:54,234 Saya tak dapat lakukannya. 263 00:12:54,317 --> 00:12:55,860 Maaf. 264 00:12:58,530 --> 00:13:01,616 Saya memang aktivis yang teruk. 265 00:13:01,699 --> 00:13:03,993 Bagaimana nak selamatkan seluruh planet 266 00:13:04,077 --> 00:13:07,121 jika saya tak dapat selamatkan seekor ikan paus? 267 00:13:07,205 --> 00:13:08,540 Alamak! 268 00:13:10,500 --> 00:13:12,001 Saya benci ayah. 269 00:13:13,670 --> 00:13:15,588 Jangan menyibuk, ayah. 270 00:13:17,799 --> 00:13:19,300 Saya benci ayah. 271 00:13:20,718 --> 00:13:22,971 Hebat, ini memang bagus. 272 00:13:23,096 --> 00:13:24,430 -Sedia? -Ya. 273 00:13:24,514 --> 00:13:27,475 Bersedia untuk buang ikan besar ini. 274 00:13:30,186 --> 00:13:32,814 TAMAN LAUT - PENJARA 275 00:13:32,897 --> 00:13:36,359 Alamak! Dia terlepas. Jim, patah balik. 276 00:13:41,864 --> 00:13:44,450 Awak tak sentuh kentang keriting awak, D-Bone. 277 00:13:44,534 --> 00:13:47,579 Jangan panggil saya D-Bone. Nama itu tak sesuai. 278 00:13:47,662 --> 00:13:48,913 Awak okey? 279 00:13:48,997 --> 00:13:52,208 Saya ada masalah besar sekarang. 280 00:13:52,292 --> 00:13:54,127 Ayah tahu apa yang dapat bantu. 281 00:13:54,210 --> 00:13:58,006 -Jangan sebut lagu Hamilton. -Lagu Hamilton. Ya! 282 00:13:58,089 --> 00:14:01,509 Mari kita nyanyi lagu Lin-Manuel MIranda… 283 00:14:01,593 --> 00:14:04,137 Bagaimana anak yatim seorang… 284 00:14:04,220 --> 00:14:05,638 Tak mahu Hamilton! 285 00:14:06,347 --> 00:14:10,351 Okey, tak apa. Kita boleh bercakap. 286 00:14:10,435 --> 00:14:12,812 Lagu rap berasal daripada bercakap. 287 00:14:20,278 --> 00:14:21,279 Aduhai, sayang. 288 00:14:24,365 --> 00:14:28,119 Cukuplah! Bunyi mulut ayah sangat kuat. 289 00:14:28,202 --> 00:14:31,289 Saya tak suka kentang keriting dan ada satu hal lagi. 290 00:14:31,372 --> 00:14:35,168 Saya tak tahan Hamilton! 291 00:14:35,627 --> 00:14:37,337 -Betul? -Ya, saya tak suka. 292 00:14:37,420 --> 00:14:41,466 Saya belum tonton kerana ada orang tak nak beli tiketnya. 293 00:14:41,549 --> 00:14:42,925 Lagu itu tiada konteks. 294 00:14:43,009 --> 00:14:45,428 Ya, tapi kita suka liriknya. 295 00:14:45,511 --> 00:14:48,056 Ayah, Internet memang betul. 296 00:14:48,139 --> 00:14:49,974 Saya memang benci ayah! 297 00:14:51,601 --> 00:14:53,144 Sakit hati saya. 298 00:15:01,569 --> 00:15:02,403 SIARAN LANGSUNG 299 00:15:02,487 --> 00:15:04,989 -Hei, kawan. -Mengembara seorang. Biarlah. 300 00:15:05,448 --> 00:15:07,950 Saya perlu gunakannya. 301 00:15:08,034 --> 00:15:10,620 Dale, gulungan yang lain ada di dalam garaj. 302 00:15:10,703 --> 00:15:13,373 Jika awak benci ayah awak seperti saya, 303 00:15:13,456 --> 00:15:16,334 sertai saya di Runyon Canyon untuk acara Anti-Ayah. 304 00:15:16,417 --> 00:15:20,588 Kita berjaya. Akhirnya Dale mengaku dia benci ayahnya. 305 00:15:20,672 --> 00:15:23,925 Acara ini ialah jualan yang kita nantikan. 306 00:15:24,008 --> 00:15:24,842 JANGAN PEDULI 307 00:15:24,926 --> 00:15:27,762 Mak! Kami perlu pergi ke Runyon Canyon! 308 00:15:30,306 --> 00:15:32,433 Ya Tuhan. Kita selamat. 309 00:15:32,517 --> 00:15:34,435 Internet membantu kita. 310 00:15:34,519 --> 00:15:37,772 Hei! Di sini! 311 00:15:39,232 --> 00:15:40,692 Kenapa dengan awak? 312 00:15:40,775 --> 00:15:43,027 Itu mereka! 313 00:15:43,111 --> 00:15:44,320 TAMAN LAUT TILLAMOOK 314 00:15:44,404 --> 00:15:45,863 Tillamook? Taman Laut? 315 00:15:45,947 --> 00:15:48,700 Alamak! Awak ikan paus pelarian. 316 00:15:48,783 --> 00:15:50,118 Ya! 317 00:15:51,494 --> 00:15:53,621 Awak pembunuh? 318 00:15:54,372 --> 00:15:58,209 Membunuh penangkap awak ialah keadilan, Tillamook. 319 00:16:00,753 --> 00:16:02,755 Jangan risau. Saya ada rancangan. 320 00:16:07,093 --> 00:16:08,386 JANGAN PEDULI AYAH 321 00:16:08,469 --> 00:16:10,304 -Kita benci siapa? -Ayah! 322 00:16:10,388 --> 00:16:13,099 -Kenapa kita benci? -Pelbagai sebab! 323 00:16:13,182 --> 00:16:14,016 Mari sini. 324 00:16:14,100 --> 00:16:17,311 Dapatkan barangan Jangan Peduli Ayah di sini. 325 00:16:17,395 --> 00:16:20,273 Kami ada patung, kayu pukul kecil, beg dan kemeja-T. 326 00:16:20,356 --> 00:16:23,985 Mahu jari tengah untuk ayah awak? Untuk tunjukkan kepadanya? 327 00:16:24,068 --> 00:16:28,197 Jika awak benci ayah awak, pasti awak mahu beli barangan ini. 328 00:16:29,615 --> 00:16:32,368 Lihat, itu ayahnya. 329 00:16:39,208 --> 00:16:41,335 Ayah tak dibenarkan masuk, Grant. 330 00:16:43,129 --> 00:16:45,339 Ayah bawakan susu kocak kegemaran awak. 331 00:16:45,423 --> 00:16:48,050 Saya takkan minum apa-apa yang disentuh ayah. 332 00:16:48,134 --> 00:16:51,179 Bukan untuk diminum, ayah nak tuangnya atas kepala. 333 00:16:52,972 --> 00:16:56,851 Saya Grant Rubin. Ayah Dale. 334 00:16:57,643 --> 00:17:01,898 Saya nak mengakui bahawa saya ayah yang teruk. 335 00:17:01,981 --> 00:17:05,568 Saya berinya kentang keriting, biarpun dia suka yang berombak 336 00:17:05,651 --> 00:17:08,404 dan saya paksa dia dengar lagu Lin-Manuel Miranda 337 00:17:08,488 --> 00:17:11,199 biarpun lagu itu dah basi dan lapuk. 338 00:17:11,532 --> 00:17:14,786 Anak saya benci saya kerana saya tak guna. 339 00:17:15,286 --> 00:17:18,039 Siapa nak tengok saya tuang ini atas kepalanya? 340 00:17:18,122 --> 00:17:19,499 Ya! 341 00:17:27,632 --> 00:17:29,467 Ikan itu di sana. 342 00:17:29,550 --> 00:17:30,760 Tempuling, Tillamook. 343 00:17:32,762 --> 00:17:34,013 Tembakan baik. 344 00:17:34,597 --> 00:17:35,431 Tunggu. 345 00:17:35,640 --> 00:17:37,683 Alamak, itu kayak. 346 00:17:42,563 --> 00:17:44,190 Tuangkannya! 347 00:17:44,273 --> 00:17:46,901 Bunuh dia! Bunuh ayah itu! 348 00:17:52,323 --> 00:17:54,367 Ayuh. Lakukannya. 349 00:17:59,580 --> 00:18:00,540 Ya! 350 00:18:00,623 --> 00:18:01,624 Ya! 351 00:18:07,588 --> 00:18:11,968 Jika awak ingin sekali benci ayah, ayah sokong awak. 352 00:18:12,051 --> 00:18:13,177 Betul? 353 00:18:22,728 --> 00:18:23,896 Sekarang, Tillamook. 354 00:18:27,859 --> 00:18:30,236 Ya, Tillamook! 355 00:18:34,907 --> 00:18:38,452 Yung Polluter baru keluarkan video muzik baharu! 356 00:18:38,536 --> 00:18:41,914 Yung Polluter? Mari kita jalan. Acara ini bodoh. 357 00:18:42,582 --> 00:18:43,833 Syukurlah. 358 00:18:45,918 --> 00:18:47,879 Tak guna, Dale. 359 00:18:48,004 --> 00:18:51,632 Saya ada barangan Jangan Pedulikan Ayah dengan diskaun 50 peratus. 360 00:18:52,008 --> 00:18:53,092 Terima kasih. 361 00:18:53,175 --> 00:18:54,135 YA ORANG KAYA 362 00:18:54,218 --> 00:18:57,513 Saya berjaya. Saya aktivis yang hebat. 363 00:18:58,556 --> 00:19:01,517 Siapa aktivis? Saya aktivis. Siapa aktivis? 364 00:19:01,601 --> 00:19:05,021 Baguslah awak gembira kerana awak baru lepaskan pembunuh. 365 00:19:05,104 --> 00:19:09,358 Ya, dia bunuh pelatih yang jahat dan menderanya. 366 00:19:09,442 --> 00:19:10,860 Jadi apa-apalah. 367 00:19:10,943 --> 00:19:13,154 Tak, dia ikan paus yang sakit. 368 00:19:13,237 --> 00:19:14,780 Dia membunuh sesuka hati. 369 00:19:14,864 --> 00:19:17,783 Dia pernah sengaja melemaskan seorang penjaga. 370 00:19:18,868 --> 00:19:20,286 Dia tak sebut. 371 00:19:23,080 --> 00:19:25,082 Maaf saya kata saya benci ayah. 372 00:19:25,374 --> 00:19:26,375 Itu bukan niat saya. 373 00:19:26,459 --> 00:19:29,587 Ayah tahu. Kita dah di sini, mahu habiskan kembara kita? 374 00:19:29,670 --> 00:19:31,255 Ya. 375 00:19:31,756 --> 00:19:35,509 Internet boleh benci ayah. Tapi saya tahu perasaan saya. 376 00:19:35,593 --> 00:19:36,427 #CintaAyahMenang 377 00:19:41,599 --> 00:19:43,017 Hei, ayah. 378 00:19:43,726 --> 00:19:44,894 Saya Glennjamin. 379 00:19:44,977 --> 00:19:48,022 Saya akan terbang balik musim sejuk ini. 380 00:19:51,692 --> 00:19:53,694 YUNG POLLUTER PERSEMBAHKAN KENTANG 381 00:19:53,778 --> 00:19:55,029 Pembuang sampah 382 00:19:57,865 --> 00:19:59,700 SAMPAH 383 00:19:59,784 --> 00:20:00,618 Satu! 384 00:20:00,701 --> 00:20:01,577 Ya! 385 00:20:01,661 --> 00:20:02,495 CEMARI 386 00:20:02,578 --> 00:20:04,914 Buang kentang ke dalam sungai 387 00:20:04,997 --> 00:20:07,583 Buang sampah dari bot Kami cemari 388 00:20:08,125 --> 00:20:10,294 Buang burger keju dari kereta 389 00:20:11,087 --> 00:20:14,173 Bil air seperti sup ayam Dia membakar seperti minyak 390 00:20:14,256 --> 00:20:17,218 -Rokok di lantai, bukan sampah -Jay! 391 00:20:17,301 --> 00:20:19,470 Keluarkan kereta yang kita cemari 392 00:20:19,553 --> 00:20:22,181 Bawa kawan baik awak Terbalikkan tong sampah 393 00:20:22,264 --> 00:20:25,142 Terlalu panas, awak terbakar seperti kuali 394 00:20:25,226 --> 00:20:27,979 Letak awak di dalam sampah seperti tong sampah 395 00:20:29,522 --> 00:20:31,482 Kami cemari 396 00:20:31,565 --> 00:20:33,985 Bagaimana sampah ada dalam kasutku 397 00:20:37,321 --> 00:20:38,823 Rosakkan planet Bumi 398 00:20:38,906 --> 00:20:40,324 Rosakkan planet Bumi 399 00:20:40,408 --> 00:20:41,742 Rosakkan planet Bumi 400 00:20:41,826 --> 00:20:42,994 Rosakkan planet Bumi 401 00:20:43,077 --> 00:20:44,537 Rosakkan planet Bumi 402 00:20:44,620 --> 00:20:45,871 AKAN BERSAMBUNG… 403 00:21:19,780 --> 00:21:21,782 Terjemahan sari kata oleh: SJ 404 00:21:21,866 --> 00:21:23,868 Penyelia Kreatif Vincent Lim