1 00:00:12,097 --> 00:00:15,642 おはよう 気持ちのいい月曜の朝だ 2 00:00:15,768 --> 00:00:17,227 バスはどう? 3 00:00:17,394 --> 00:00:18,771 カッコいい 4 00:00:18,896 --> 00:00:24,318 教育委員会には反対されたが 頭金ゼロで買えた 5 00:00:24,526 --> 00:00:26,737 年寄りは退屈だろう 6 00:00:26,862 --> 00:00:32,284 だが我々の年1回の 施設訪問が彼らの生きがいだ 7 00:00:32,534 --> 00:00:34,244 関わった証拠として その紙にサインしてもらえ 8 00:00:34,244 --> 00:00:37,873 関わった証拠として その紙にサインしてもらえ “社会奉仕 フォローで 100時間サービス” 9 00:00:38,081 --> 00:00:41,752 出欠を取るぞ 私のフォロワーは? 10 00:00:42,544 --> 00:00:45,839 お年寄りと触れ合うのが 楽しみ 11 00:00:45,964 --> 00:00:47,966 年寄りは最悪だぞ 12 00:00:48,091 --> 00:00:51,845 ケチだし忘れっぽいし 口が臭え 13 00:00:51,970 --> 00:00:55,224 はあ? お年寄りは桜の木と同じ 14 00:00:55,349 --> 00:00:58,185 散る前の美しさをめでる 15 00:00:58,310 --> 00:01:00,938 俺の心には金もうけだけ 16 00:01:01,063 --> 00:01:01,688 だろ? 17 00:01:01,897 --> 00:01:03,857 今回はデイルに賛成 18 00:01:03,982 --> 00:01:08,278 短編映画のこと 考えすぎて 頭が回らない 19 00:01:08,403 --> 00:01:11,198 今日はネタ集めのチャンス 20 00:01:11,323 --> 00:01:15,953 すごい年寄りを見つけて 第三の人生を助ける 21 00:01:16,078 --> 00:01:18,831 ネタバレだが全員死ぬぞ 22 00:01:19,540 --> 00:01:21,166 そんなの見るの? 23 00:01:22,167 --> 00:01:25,671 やあ ジム帰りのショーンだよ 24 00:01:25,796 --> 00:01:28,841 心は君のリビングに ショーンだ 25 00:01:28,966 --> 00:01:33,095 私は人と違うのが好き 女子のショーンよ 26 00:01:33,220 --> 00:01:36,765 3人でショーンズ・ オブ・サンセット 27 00:01:36,974 --> 00:01:39,893 どっちかと くっつくと思う? 28 00:01:40,644 --> 00:01:42,354 まだメロディ好き? 29 00:01:42,479 --> 00:01:45,566 まさか 私は自分らしく生きる 30 00:01:45,691 --> 00:01:49,069 今日の目当ては グロリア・アルバロ 31 00:01:49,194 --> 00:01:50,112 誰? 32 00:01:50,237 --> 00:01:53,574 セザール・チャベスは 活動家だった 33 00:01:53,699 --> 00:01:58,287 彼の名前の通りの先に グロリア・アルバロ通りが 34 00:01:58,412 --> 00:02:00,080 自転車用の道だ 35 00:02:00,205 --> 00:02:01,665 主流じゃないの 36 00:02:02,624 --> 00:02:03,834 着いたぞ 37 00:02:04,918 --> 00:02:07,963 フェアフォークスへようこそ 38 00:02:08,463 --> 00:02:10,257 見て しわくちゃだ 39 00:02:10,591 --> 00:02:12,217 早く帰りてえ 40 00:02:14,428 --> 00:02:18,015 ドロップ待ち ドロップ待ち… 41 00:02:20,434 --> 00:02:21,727 ドロップ待ち 42 00:02:21,894 --> 00:02:24,187 フェアファクス ~目指せ! インフルエンサー~ 43 00:02:24,897 --> 00:02:26,815 脚がない奴 取った 44 00:02:30,485 --> 00:02:34,281 お姉さん 娯楽室へ案内してくれます? 45 00:02:34,406 --> 00:02:35,574 もちろん 46 00:02:36,783 --> 00:02:37,868 あの人よ 47 00:02:38,201 --> 00:02:40,370 セニョーラ・アルバロ 48 00:02:40,954 --> 00:02:45,751 会えて光栄です 私はデリカ あなたのファンです 49 00:02:45,876 --> 00:02:47,836 こちらこそ光栄よ 50 00:02:48,378 --> 00:02:54,468 あなたの抗議活動に感動して 親に反対する組合を作った 51 00:02:54,843 --> 00:02:59,139 芸術に焦りは禁物だが スターを探さないと 52 00:03:00,057 --> 00:03:02,935 ダメ 却下 つまんない 53 00:03:03,101 --> 00:03:04,061 あれは? 54 00:03:11,526 --> 00:03:13,487 あのじいさん イケる 55 00:03:14,738 --> 00:03:18,700 コラボできて光栄です 俺はトゥルーマン 56 00:03:18,825 --> 00:03:22,663 トゥルーマン? 大統領っぽい名前だ 57 00:03:22,788 --> 00:03:24,998 バーニーだ お仕えする 58 00:03:25,165 --> 00:03:29,544 早速 始めますが 戦争でどう変わった? 59 00:03:29,670 --> 00:03:31,964 それは珍しい質問だな 60 00:03:32,089 --> 00:03:34,925 私はペリー・コモ寄りだ 61 00:03:35,634 --> 00:03:37,803 何て言えばいいかな 62 00:03:37,928 --> 00:03:40,222 いくつの戦争で戦った? 63 00:03:40,973 --> 00:03:43,392 ゼロだ  扁平 へんぺい 足だからな 64 00:03:43,725 --> 00:03:48,105 ほろ苦い後悔を 抱いた戦争の英雄では? 65 00:03:48,313 --> 00:03:53,110 ほろ苦い後悔はあるが 戦争の英雄じゃない 66 00:03:53,276 --> 00:03:56,822 なるほど そうですか すぐ戻ります 67 00:03:57,239 --> 00:03:58,949 人 代えていい? 68 00:03:59,074 --> 00:04:01,952 スター性のある人がいい 69 00:04:02,077 --> 00:04:04,329 フォローするなら認める 70 00:04:04,454 --> 00:04:08,083 勘弁してくれ それは自殺行為だ 71 00:04:08,208 --> 00:04:10,168 なら我慢しろ 72 00:04:12,629 --> 00:04:16,758 自販機まで 古い物だらけじゃないか 73 00:04:17,592 --> 00:04:22,389 待て あのハッシュパピー ネットで200ドルだった 74 00:04:23,432 --> 00:04:25,058 ちょっと待て 75 00:04:25,308 --> 00:04:28,020 エルメスのベルト 高い 76 00:04:29,146 --> 00:04:32,065 ヴェルサーチェのサングラス 高い 77 00:04:32,733 --> 00:04:33,942 ルイ・ヴィトン? 78 00:04:34,067 --> 00:04:35,485 チョ~高い! 79 00:04:36,486 --> 00:04:40,032 そうだ 年寄りは古いものを持ってる 80 00:04:40,157 --> 00:04:43,869 ファッションの金脈を 掘り当ててやる 81 00:04:47,456 --> 00:04:49,249 あの人は誰? 82 00:04:49,374 --> 00:04:51,209 アルバートよ 83 00:04:51,376 --> 00:04:56,673 リーバイスの1886年製 セルビッジ・デニムだ 84 00:04:56,840 --> 00:05:01,470 あれを持ってたら 子供の代まで認証付きだ 85 00:05:03,680 --> 00:05:06,224 これで4つそろった 86 00:05:07,768 --> 00:05:10,479 四目並べが強いんだな 87 00:05:10,604 --> 00:05:13,440 特別だと 言われたことはある? 88 00:05:14,149 --> 00:05:17,319 毎日 ママとパパに言われてる 89 00:05:17,569 --> 00:05:19,571 メンディおじさんだ 90 00:05:19,696 --> 00:05:22,657 おじさんが増えるのは歓迎だ 91 00:05:22,783 --> 00:05:27,370 デイル 下のゲーム・ ラウンジに行かないか 92 00:05:27,579 --> 00:05:30,540 君なら楽しめるはずだ 93 00:05:30,749 --> 00:05:32,459 トーナメントで 94 00:05:32,584 --> 00:05:34,628 それは楽しそうだ 95 00:05:34,878 --> 00:05:36,797 待って なぜ名前を? 96 00:05:37,714 --> 00:05:40,842 市民的不服従で22回の逮捕 97 00:05:40,967 --> 00:05:43,136 23回目を手伝います 98 00:05:43,470 --> 00:05:45,430 ここに抗議の内容を… 99 00:05:45,555 --> 00:05:48,350 あなたは熱くなるタイプね 100 00:05:48,475 --> 00:05:49,935 おかけなさい 101 00:05:50,060 --> 00:05:53,021 ポスターが先ね 次に抜け出す 102 00:05:53,146 --> 00:05:55,565 ボードにマーカー 火炎瓶 103 00:05:55,690 --> 00:05:57,275 〈ちょっと静かに〉 104 00:05:57,400 --> 00:05:59,528 大好きな番組なの 105 00:06:00,320 --> 00:06:05,283 知られざる虐殺の 4部構成ドキュメンタリー? 106 00:06:05,617 --> 00:06:07,953 ドキュメンタリーではある 107 00:06:08,537 --> 00:06:10,247 「ショーンズ・オブ・ サンセット」 108 00:06:10,372 --> 00:06:12,499 これが好きな番組? 109 00:06:12,624 --> 00:06:15,836 「ショーンズ」見るの? 私も大好き 110 00:06:15,961 --> 00:06:18,922 PST パシフィック・      ショーン・タイム 111 00:06:19,548 --> 00:06:21,842 おばあちゃん 憧れるわ 112 00:06:22,926 --> 00:06:25,887 待って 一緒に行くはずじゃ… 113 00:06:26,012 --> 00:06:30,100 1話 見たら 家父長制をやめさせに行く 114 00:06:32,477 --> 00:06:35,981 好きな色はベージュ 音楽は嫌い 115 00:06:36,106 --> 00:06:40,026 ずっと製綿工場の 警備員をしてた 116 00:06:40,152 --> 00:06:41,945 ビンゴ そのとおり 117 00:06:42,070 --> 00:06:44,823 オートミールみたいだな 118 00:06:44,948 --> 00:06:47,284 砂糖がなきゃ食えない 119 00:06:49,911 --> 00:06:51,746 ちょっと待てよ 120 00:06:51,872 --> 00:06:54,916 今のは愛を求める主人公か? 121 00:06:55,041 --> 00:06:56,877 そうなんだな 122 00:06:57,043 --> 00:07:00,046 ここだけの話だが ご無沙汰だ 123 00:07:00,797 --> 00:07:02,716 あんたの第三幕だ 124 00:07:02,841 --> 00:07:04,885 「最後の恋のはじめ方」さ 125 00:07:05,010 --> 00:07:09,931 あんたは恋愛下手 プロの俺が口説き方を教える 126 00:07:10,056 --> 00:07:12,184 完璧な物語の完成 127 00:07:12,601 --> 00:07:13,476 何それ? 128 00:07:13,727 --> 00:07:15,353 ベネズエラの勃起薬 129 00:07:15,478 --> 00:07:19,566 90分後には ペニスがビンビンになる 130 00:07:19,774 --> 00:07:22,485 時間制限か そりゃ面白い 131 00:07:22,611 --> 00:07:23,987 やろうぜ 132 00:07:24,404 --> 00:07:26,656 勃起薬 飲んだことは? 133 00:07:26,781 --> 00:07:29,910 いや 仲間が飲んだら爆死した 134 00:07:30,035 --> 00:07:32,871 バーニー まずは相手を探そう 135 00:07:33,205 --> 00:07:37,918 マッチングアプリみたいに 仕分けするのはどう? 136 00:07:38,084 --> 00:07:42,839 “あり”なら右スワイプ “なし”なら左スワイプ 137 00:07:43,131 --> 00:07:44,966 そこの おばあさんは? 138 00:07:44,966 --> 00:07:45,717 そこの おばあさんは? “リタ 86歳 恋人募集中” 139 00:07:45,717 --> 00:07:46,676 “リタ 86歳 恋人募集中” 140 00:07:46,676 --> 00:07:47,802 “リタ 86歳 恋人募集中” オエッ 左 141 00:07:47,802 --> 00:07:48,053 オエッ 左 142 00:07:48,178 --> 00:07:49,262 いいさ 143 00:07:50,388 --> 00:07:53,975 おい あのカーラーを 巻いた人は? 144 00:07:54,142 --> 00:07:55,435 “マリア 74歳 平和な関係を” 145 00:07:55,435 --> 00:07:56,478 “マリア 74歳 平和な関係を” なしだ 家具の脚の方が まだいい 146 00:07:56,478 --> 00:07:58,730 なしだ 家具の脚の方が まだいい 147 00:07:58,855 --> 00:08:02,776 待て まさか 高嶺 たかね の花を 狙う気か? 148 00:08:02,901 --> 00:08:06,196 悪いけど私にも基準がある 149 00:08:06,321 --> 00:08:10,617 下げるべきだね あんたは脚が生えた卵 150 00:08:10,742 --> 00:08:14,371 ハンプティ・ダンプティの 兄弟みたい 151 00:08:14,955 --> 00:08:17,457 右だ右 完全に“あり” 152 00:08:18,124 --> 00:08:21,461 やるな 兄弟 なかなかの趣味だ 153 00:08:21,586 --> 00:08:22,420 あの人は? 154 00:08:22,545 --> 00:08:24,214 新入りのジョイス 155 00:08:24,339 --> 00:08:28,385 一晩 リゾートで過ごせたら 幸せに死ねる 156 00:08:28,510 --> 00:08:32,555 あんたがそう言うなら 彼女にしよう 157 00:08:34,391 --> 00:08:35,225 こんにちは 158 00:08:35,350 --> 00:08:39,980 慈善目的で服の寄付を お願いしています 159 00:08:40,230 --> 00:08:42,899 いいね そこに袋がある 160 00:08:45,068 --> 00:08:48,446 集めてるのはロウデニムです 161 00:08:48,613 --> 00:08:52,492 パラグアイで不足してます 悲惨です 162 00:08:52,701 --> 00:08:53,785 ロウデニム? 163 00:08:54,452 --> 00:08:56,079 残念だが ないね 164 00:08:56,246 --> 00:08:58,039 分かりました では… 165 00:08:58,164 --> 00:09:01,459 待って 今はいてるジーンズは… 166 00:09:01,918 --> 00:09:06,339 完璧だと思います “パラグアイアン”の人々に 167 00:09:06,464 --> 00:09:09,759 これか? 1886年のリーバイスだ 168 00:09:09,884 --> 00:09:11,803 ウソでしょ これが? 169 00:09:12,012 --> 00:09:16,057 手放さんぞ これをはいて金門橋を建て 170 00:09:16,182 --> 00:09:18,643 結婚式でも はいたし 死ぬ時も はくつもりだ 171 00:09:18,643 --> 00:09:21,187 結婚式でも はいたし 死ぬ時も はくつもりだ “ジーンズを愛した男 アルバート” 172 00:09:21,187 --> 00:09:21,313 “ジーンズを愛した男 アルバート” 173 00:09:21,313 --> 00:09:21,646 “ジーンズを愛した男 アルバート” 僕のためじゃないんです 貧しい“ペレグリーノ”に 174 00:09:21,646 --> 00:09:26,985 僕のためじゃないんです 貧しい“ペレグリーノ”に 175 00:09:27,110 --> 00:09:29,154 分かった 待ってろ 176 00:09:29,279 --> 00:09:32,782 同じのが もう1本あったはず 177 00:09:32,907 --> 00:09:35,827 あるか さっさと出ていけ 178 00:09:36,119 --> 00:09:40,248 あの人を狙うなら レベルアップしないと 179 00:09:40,373 --> 00:09:42,125 そのための薬だ 180 00:09:42,250 --> 00:09:45,879 見た目を改善しないと 意味がない 181 00:09:46,880 --> 00:09:50,717 イメチェンのシーンだ ワクワクする? 182 00:09:50,925 --> 00:09:53,636 ラブコメの見せ場だ 183 00:09:53,803 --> 00:09:55,680 スーツは1着だけ 184 00:09:57,057 --> 00:09:58,475 帽子は7つ 185 00:09:58,600 --> 00:10:00,935 帽子でイメチェンだ 186 00:10:18,953 --> 00:10:21,247 見てみろ セクシーだ 187 00:10:21,706 --> 00:10:24,209 イケてるぞ バーニー 188 00:10:24,459 --> 00:10:28,254 次はジョイスを ときめかせる演出だ 189 00:10:28,463 --> 00:10:32,967 急がないと あと30分で リゾート・タイムだ 190 00:10:33,343 --> 00:10:37,639 言ったとおりだ このサイズでぴったり 191 00:10:37,764 --> 00:10:40,600 ディスコ 奥さんは元気か? 192 00:10:41,309 --> 00:10:42,310 元気だよ 193 00:10:42,435 --> 00:10:44,354 彼女の方は? 194 00:10:50,944 --> 00:10:53,238 お先にどうぞ 坊や 195 00:11:06,459 --> 00:11:07,544 すごい 196 00:11:08,711 --> 00:11:10,547 “セルツァー” 197 00:11:14,467 --> 00:11:17,679 リンゴジュースでいいな デイル 198 00:11:17,887 --> 00:11:18,763 トリッシュ 199 00:11:18,888 --> 00:11:22,684 リンゴジュースのダブル ストレートで 200 00:11:22,892 --> 00:11:26,020 ここは四目並べ 1000ドルから 201 00:11:26,146 --> 00:11:26,813 何? 202 00:11:26,938 --> 00:11:28,106 賭けよう 203 00:11:29,232 --> 00:11:33,570 俺は控えめよりも 目立つ方が好きだ 204 00:11:33,695 --> 00:11:36,489 どうかな 危ない気がする 205 00:11:36,614 --> 00:11:40,285 愛も危険だろ 手順を確認しよう 206 00:11:40,535 --> 00:11:44,372 部屋まで上がり ボードを見せて… 207 00:11:44,497 --> 00:11:46,749 セレナーデを歌う 208 00:11:46,958 --> 00:11:49,210 ジョイスと下りてきて… 209 00:11:49,377 --> 00:11:51,004 リゾート・タイムだな 210 00:11:51,171 --> 00:11:54,924 老い先短い身だ 最後に一発キメたい 211 00:11:55,049 --> 00:11:57,969 大事なのは愛だ ここに従え 212 00:11:58,094 --> 00:11:59,345 下じゃなく 213 00:12:03,349 --> 00:12:06,478 “君は完璧だ ディナーどう?” 214 00:12:06,644 --> 00:12:09,063 新聞を読んでるぞ 215 00:12:09,189 --> 00:12:12,275 クソッ セレナーデにいこう 216 00:12:14,110 --> 00:12:18,198 君はどんな女性より       超イケてる~ 217 00:12:18,990 --> 00:12:20,533 何すると思う? 218 00:12:21,576 --> 00:12:22,911 パン! クソが 219 00:12:25,705 --> 00:12:30,919 もういい 私じゃ無理だ ケガしないうちにやめよう 220 00:12:31,044 --> 00:12:32,462 諦めるな 221 00:12:32,587 --> 00:12:36,799 どうしても物語を一つ 作り終えたい 222 00:12:36,925 --> 00:12:39,719 昔ながらの誘い方では? 223 00:12:41,012 --> 00:12:45,433 面白い  画 え にならないけど うまくいくかも 224 00:12:45,558 --> 00:12:50,271 よし 顔をアソコに うずめたいって言うぞ 225 00:12:50,438 --> 00:12:52,732 待て 俺に任せてくれ 226 00:12:54,734 --> 00:12:57,737 ショーンとの関係 バレてるかな? 227 00:12:57,862 --> 00:13:01,991 いや でも“知らぬがショーン”だ 228 00:13:02,408 --> 00:13:07,288 ショーン・Wは大バカ 何が起きても自業自得ね 229 00:13:07,413 --> 00:13:10,750 あんた 言うわね 私も同感よ 230 00:13:10,875 --> 00:13:12,710 今の シェアしとく 231 00:13:14,170 --> 00:13:16,965 グロリア この番組は面白い 232 00:13:17,090 --> 00:13:19,384 でも もう1時なのに… 233 00:13:19,509 --> 00:13:23,638 レコーダーがないから 生で見ないと 234 00:13:24,597 --> 00:13:26,391 いいわ 早く言って 235 00:13:26,599 --> 00:13:29,936 このCMが終わるまであげる 236 00:13:30,186 --> 00:13:35,358 声をかけたのは 市長の家に火をつけるためよ 237 00:13:35,483 --> 00:13:37,777 テレビのためじゃない 238 00:13:37,902 --> 00:13:39,404 落ち着いて 239 00:13:39,529 --> 00:13:43,741 時々 息抜きしないと 燃え尽きてしまう 240 00:13:43,950 --> 00:13:46,452 でも世界を変えたいの 241 00:13:46,578 --> 00:13:49,706 毎日 歯を食いしばって 闘うの 242 00:13:49,831 --> 00:13:54,210 マララとノーネームで ディスる曲を作る 243 00:13:54,335 --> 00:13:56,671 人生はバランスが大事 244 00:13:56,796 --> 00:14:00,592 水がないと 他人のコップは満たせない 245 00:14:01,801 --> 00:14:04,429 認証されてると大変 246 00:14:04,554 --> 00:14:07,056 ストレス解消にパックは? 247 00:14:07,223 --> 00:14:08,891 やったことない 248 00:14:09,017 --> 00:14:13,605 でしょうね 怒らないで でも小じわだらけ 249 00:14:13,855 --> 00:14:14,564 やる? 250 00:14:14,981 --> 00:14:17,275 不純物は入ってない? 251 00:14:17,400 --> 00:14:19,777 ショーン・Bみたい 252 00:14:20,069 --> 00:14:22,864 顔パック 顔パック… 253 00:14:22,989 --> 00:14:26,784 分かった 浄化作用があるアジサイのを 254 00:14:28,828 --> 00:14:32,123 どうも カイルだ 体を拭く時間です 255 00:14:32,248 --> 00:14:33,291 やった 256 00:14:34,375 --> 00:14:35,835 ズボン脱いで 257 00:14:35,960 --> 00:14:39,672 いや 表を見ろ わしは脚は拭かん 258 00:14:39,797 --> 00:14:40,173 上半身だけでいい 259 00:14:40,173 --> 00:14:41,799 上半身だけでいい “アルバート・ジーンズ 半身” 260 00:14:41,799 --> 00:14:41,924 “アルバート・ジーンズ 半身” 261 00:14:41,924 --> 00:14:43,635 “アルバート・ジーンズ 半身” マジかよ 262 00:14:44,052 --> 00:14:45,011 最悪だ 263 00:14:45,511 --> 00:14:49,349 イボの下も きれいに洗ってくれ 264 00:14:51,768 --> 00:14:52,560 何? 265 00:14:52,852 --> 00:14:55,021 俺はバーマン… トゥルーニー 266 00:14:55,146 --> 00:14:59,400 彼の代わりに話しに来ました バーニーだ 267 00:15:00,151 --> 00:15:04,697 バーニーは地味だし あなたは上品で美人 268 00:15:04,822 --> 00:15:08,201 でも あなたと ディナーができたら 269 00:15:08,326 --> 00:15:11,079 彼の夢がかなうんです 270 00:15:11,204 --> 00:15:12,705 分かった 271 00:15:12,830 --> 00:15:16,959 マジで? 簡単だった それじゃ4時に 272 00:15:17,335 --> 00:15:20,588 違う イエスとは言ってない 273 00:15:20,713 --> 00:15:25,885 話は分かったけど 彼の人柄について聞きたいの 274 00:15:26,094 --> 00:15:31,140 断られると困るんだ バーニーは俺のお墨付きだ 275 00:15:31,265 --> 00:15:33,768 楽しめるって保証する 276 00:15:35,687 --> 00:15:39,190 かわいい子ね 行ってもいいわ 277 00:15:39,315 --> 00:15:44,487 マジか ありがとう 人生最高のデートになる 278 00:15:46,656 --> 00:15:48,741 1 2 3 279 00:15:48,866 --> 00:15:50,368 4つ並べた 280 00:15:52,036 --> 00:15:54,163 四目並べマシンだ 281 00:15:54,872 --> 00:15:56,541 ジュース お代わり 282 00:15:56,666 --> 00:16:00,378 その調子だ 次は1本歯のアグネスだ 283 00:16:02,338 --> 00:16:06,634 楽勝だ 6ターンで勝てる 朝メシ前だ 284 00:16:06,759 --> 00:16:08,052 わざと負けろ 285 00:16:08,136 --> 00:16:08,761 何? 286 00:16:09,011 --> 00:16:12,890 君のおかげで アグネスのオッズは40倍 287 00:16:13,015 --> 00:16:17,520 彼女が勝てば 3階の角部屋は私のものだ 288 00:16:17,645 --> 00:16:20,481 僕に負けろと? でも並べたい 289 00:16:20,606 --> 00:16:21,566 私を見ろ 290 00:16:21,691 --> 00:16:25,069 お前にはクソすら並べさせん 291 00:16:25,778 --> 00:16:27,739 “プルーンジュース” 292 00:16:28,114 --> 00:16:31,826 駆け引きはやめよう ジーンズは諦めた 293 00:16:31,951 --> 00:16:34,203 ただ乾杯しに来た 294 00:16:34,328 --> 00:16:36,247 そりゃ優しいな 295 00:16:36,372 --> 00:16:38,541 あと5分で昼寝よ 296 00:16:39,792 --> 00:16:42,378 ファッションリーダーに乾杯 297 00:16:47,842 --> 00:16:50,636 もっと うまくやらないとな 298 00:16:50,803 --> 00:16:54,891 そろそろ君も眠る時間だ おやすみ 299 00:16:56,768 --> 00:16:59,187 風邪薬で眠くなるとでも? 300 00:16:59,312 --> 00:17:02,148 俺は4年生から せき止めを… 301 00:17:03,733 --> 00:17:08,196 巨根パワーがみなぎって 自信満々だな 302 00:17:08,321 --> 00:17:11,240 最高の気分だ 君のおかげさ 303 00:17:11,365 --> 00:17:15,661 そうだよな これからもコラボしようぜ 304 00:17:19,207 --> 00:17:20,625 (何してる?) 305 00:17:20,750 --> 00:17:22,919 (活動家も休まないと) 306 00:17:24,170 --> 00:17:28,090 (ところで その老人 ビンビンよ) 307 00:17:28,466 --> 00:17:30,092 マジかよ 308 00:17:36,182 --> 00:17:37,099 よし ほら 309 00:17:37,225 --> 00:17:40,728 練習したとおりに 話を聞いて… 310 00:17:40,853 --> 00:17:43,940 リゾートのことは言わない 311 00:17:47,401 --> 00:17:51,030 ボンジュール マダム こちらです 312 00:17:53,241 --> 00:17:54,116 ありがとう 313 00:17:54,408 --> 00:17:57,662 これまで 脇役ですらなかったが 314 00:17:57,787 --> 00:18:00,039 今じゃガチで主役だ 315 00:18:00,998 --> 00:18:04,001 バーニーを捜してるの 見てない? 316 00:18:04,126 --> 00:18:06,712 すみませんが あなたは? 317 00:18:06,838 --> 00:18:09,090 ローズよ バーニーの妻 318 00:18:10,049 --> 00:18:13,010 おっと どんでん返しだ 319 00:18:13,427 --> 00:18:14,971 すっきりした 320 00:18:15,471 --> 00:18:20,726 さっきは ごめんね リラックスするのが苦手で 321 00:18:20,852 --> 00:18:23,104 なら編み物をやるべき 322 00:18:23,229 --> 00:18:26,107 シリアの子に編んだ帽子よ 323 00:18:26,232 --> 00:18:30,736 不安が和らぐし売りになると 言われたの 324 00:18:31,737 --> 00:18:32,697 試す? 325 00:18:32,780 --> 00:18:33,656 私が? 326 00:18:34,156 --> 00:18:35,032 ええ 327 00:18:36,951 --> 00:18:41,163 悪いけど入れないよ ゼリーが床に… 328 00:18:41,289 --> 00:18:44,166 これが初めてだと思う? 329 00:18:44,292 --> 00:18:49,672 生徒たちが来るたび 夫は女と寝る手助けをさせる 330 00:18:49,797 --> 00:18:52,300 バーニーの監督が他にも? 331 00:18:53,009 --> 00:18:54,635 バーニー 話せる? 332 00:18:54,760 --> 00:18:55,720 やられた 333 00:18:56,470 --> 00:18:58,097 いや 違うね 334 00:18:58,180 --> 00:19:02,810 やられたのは あんたじゃなく俺の方だ 335 00:19:03,102 --> 00:19:06,981 あんたのため お墨付きもあげたのに 336 00:19:07,148 --> 00:19:09,609 めったに あげないんだ 337 00:19:09,692 --> 00:19:12,194 私の怒りも ここまで… 338 00:19:12,320 --> 00:19:15,448 ローズ カットだ 先に言わせて 339 00:19:15,656 --> 00:19:19,118 出会った時は ピンとこなかったよ 340 00:19:19,410 --> 00:19:24,916 でも特別なものを作ったし 成功するかに見えた 341 00:19:25,041 --> 00:19:30,671 結局 俺には大事な物語でも あんたには違ったようだ 342 00:19:30,796 --> 00:19:34,342 君のことは好きだが頭が固い 343 00:19:34,467 --> 00:19:37,970 人生は映画と違う 愛は強要できない 344 00:19:38,095 --> 00:19:40,973 手に入る時にやるしかない 345 00:19:41,933 --> 00:19:43,517 まったく バーニー 346 00:19:43,643 --> 00:19:44,936 なんてこと 347 00:19:45,394 --> 00:19:48,606 使える時に使っておきましょ 348 00:19:48,731 --> 00:19:50,650 リゾート・タイムだ 349 00:19:53,069 --> 00:19:55,112 ツナサンド半分 どう? 350 00:20:01,327 --> 00:20:03,955 やることは分かってるな 351 00:20:17,218 --> 00:20:18,594 シャネルの5番 352 00:20:18,719 --> 00:20:19,971 高い 353 00:20:20,846 --> 00:20:22,390 あのクソジジイ 354 00:20:22,807 --> 00:20:25,059 アルバート たくさんだ 355 00:20:25,393 --> 00:20:26,143 アルバート? 356 00:20:28,062 --> 00:20:30,940 アルバート 俺のせいで 357 00:20:31,065 --> 00:20:34,610 眠りながら 穏やかに亡くなった 358 00:20:34,735 --> 00:20:37,738 寿命だったの 139歳だから 359 00:20:37,863 --> 00:20:39,323 どうりで 360 00:20:40,116 --> 00:20:42,535 2人きりで お別れしても? 361 00:20:44,203 --> 00:20:49,041 宿敵のあんたなしじゃ 金もうけも退屈だよ 362 00:20:49,458 --> 00:20:50,584 さよなら 363 00:20:50,960 --> 00:20:53,170 最高のジーンズも 364 00:20:54,130 --> 00:20:56,549 楽になれ お疲れさま 365 00:20:57,550 --> 00:21:00,344 待って サインをもらわないと 366 00:21:00,344 --> 00:21:00,845 待って サインをもらわないと “アルバート” 367 00:21:00,845 --> 00:21:01,637 “アルバート” 368 00:21:01,804 --> 00:21:04,682 今でも そんなに美人なんだ 369 00:21:04,807 --> 00:21:07,351 13歳の時を見たかったよ 370 00:21:07,768 --> 00:21:11,981 クランベリージュースは? 尿路感染の予防だ 371 00:21:13,607 --> 00:21:17,194 面白い子ね できないことはある? 372 00:21:17,820 --> 00:21:21,782 1本も映画を 仕上げたことがない 373 00:21:21,907 --> 00:21:23,159 14歳になるのに 374 00:21:23,284 --> 00:21:25,578 自分に厳しすぎるわ 375 00:21:25,703 --> 00:21:30,541 今日だって あなたは一つ やり遂げたわ 376 00:21:30,666 --> 00:21:33,377 人生最高のデートをくれた 377 00:21:34,253 --> 00:21:37,631 バーニーじゃなく あなたが主人公だ 378 00:21:37,757 --> 00:21:38,632 そのとおり 379 00:21:38,758 --> 00:21:43,012 自分に彼女を見つけたのか さすが俺 380 00:21:44,138 --> 00:21:46,223 踊ってくださる? 381 00:21:46,348 --> 00:21:48,768 喜んで マドモアゼル 382 00:22:11,707 --> 00:22:13,375 なんて日だ 383 00:22:13,542 --> 00:22:14,752 抗議活動は? 384 00:22:15,252 --> 00:22:16,295 “頑張れ” 385 00:22:16,420 --> 00:22:17,963 “でもリラックス” 386 00:22:18,464 --> 00:22:20,382 今は穏やかな気分 387 00:22:20,716 --> 00:22:22,468 ベニーのお年寄りは? 388 00:22:22,593 --> 00:22:24,428 イマイチ 死んだ 389 00:22:25,221 --> 00:22:26,347 デイルは? 390 00:22:26,472 --> 00:22:30,559 カゴでも編んで 楽しんでるのかも 391 00:22:31,894 --> 00:22:34,688 待って バスを止めて 392 00:22:37,983 --> 00:22:41,112 私から逃げられると思うな 393 00:22:41,237 --> 00:22:44,198 私の目は どこにでもある 394 00:22:44,907 --> 00:22:46,534 フォローするか? 395 00:22:46,659 --> 00:22:49,161 フェイスブックでも? 396 00:22:49,411 --> 00:22:51,247 インスタしかダメだ 397 00:22:51,455 --> 00:22:52,665 分かった やる 398 00:22:52,665 --> 00:22:53,290 分かった やる “フォロー” 399 00:22:53,290 --> 00:22:53,791 “フォロー” 400 00:22:57,086 --> 00:22:59,547 ようこそ デイルズ・トレイルズ 401 00:23:00,047 --> 00:23:02,591 くたばれ 桜の木ども 402 00:23:04,760 --> 00:23:08,597 フェアファクス中学校 デイル・ルービンめ 403 00:23:08,931 --> 00:23:12,893 お前は今日 最強の敵をつくったぞ 404 00:23:19,150 --> 00:23:20,484 あったぞ クソッ 405 00:23:24,738 --> 00:23:26,323 ジーンズ いただき 406 00:23:27,074 --> 00:23:28,909 そんな 俺のデニムが 407 00:23:29,201 --> 00:23:33,080 やってくれたな アルバート! 408 00:24:10,743 --> 00:24:12,745 日本語字幕 紺野 玲美子