1 00:00:12,097 --> 00:00:14,057 Goedemorgen, Fairfax. 2 00:00:14,141 --> 00:00:17,269 Hoe gaat het vanmorgen? Iedereen klaar voor de Busla? 3 00:00:17,352 --> 00:00:18,771 Hij is heel cool. 4 00:00:18,854 --> 00:00:21,064 De schoolraad wilde me ervan weerhouden, 5 00:00:21,148 --> 00:00:24,318 maar met geen aanbetaling en 22% rente had ik geen keus. 6 00:00:24,359 --> 00:00:27,029 Ik weet dat oude mensen suf zijn, 7 00:00:27,112 --> 00:00:30,532 maar onze jaarlijkse reisjes naar Fairfolks' begeleid wonen 8 00:00:30,616 --> 00:00:32,618 houdt die mensen in leven, 9 00:00:32,701 --> 00:00:36,330 dus lever je ondertekende formulier in aan het eind van de dag 10 00:00:36,413 --> 00:00:38,457 om je contact te bewijzen. 11 00:00:38,540 --> 00:00:42,044 Snelle telling. Wie volgt me op de 'Gram? 12 00:00:42,127 --> 00:00:46,048 Dat wordt cool. Ik wil echt contact maken met een oude ziel. 13 00:00:46,131 --> 00:00:48,175 Oude mensen zijn verschrikkelijk. 14 00:00:48,258 --> 00:00:52,095 Ze zijn gierig, hebben een slecht geheugen en stinken uit de mond. 15 00:00:52,179 --> 00:00:55,265 Ouderen zijn de kersenbloesem van de gemeenschap. 16 00:00:55,349 --> 00:00:58,227 Fragiele schoonheid die gekoesterd moet worden. 17 00:00:58,310 --> 00:01:01,647 Ik heb alleen ruimte in mijn hart voor mijn mama's en sjacheren. 18 00:01:01,730 --> 00:01:03,941 Ik ben het eens met Lil' D. 19 00:01:04,024 --> 00:01:06,819 Ik werk al zo lang aan Shitproject zonder naam 20 00:01:06,902 --> 00:01:08,570 dat ik het niet meer zie. 21 00:01:08,654 --> 00:01:11,281 Dit is een kans om mijn kunst aan te scherpen. 22 00:01:11,365 --> 00:01:13,742 Ik zoek een oud iemand met een goed verhaal 23 00:01:13,826 --> 00:01:16,119 en help ze met de perfecte afsluiting. 24 00:01:16,203 --> 00:01:18,831 Spoiler, Spielberg. Iedereen sterft. 25 00:01:19,665 --> 00:01:21,166 Hou toch op. 26 00:01:22,251 --> 00:01:25,754 Ik ben Sean en net terug van de sportschool. 27 00:01:25,838 --> 00:01:28,799 Hoi. Van mijn hart in jouw woonkamer, ik ben Shawn. 28 00:01:28,882 --> 00:01:31,385 Ik doe dingen anders. 29 00:01:31,468 --> 00:01:33,095 Ik ben Shaun, maar een meisje. 30 00:01:33,178 --> 00:01:36,765 Samen zijn we de Seans van Sunset. 31 00:01:36,849 --> 00:01:39,893 Krijgt Shaun wat met Sean of Shawn? 32 00:01:40,727 --> 00:01:42,479 Ik dacht dat je over Melody was. 33 00:01:42,563 --> 00:01:45,899 Ik ben Jill Scott. Ik heb een geweldig leven. 34 00:01:45,983 --> 00:01:48,986 En ik ontmoet vandaag mijn held, Gloria Alvaro. 35 00:01:49,069 --> 00:01:50,153 Wie? 36 00:01:50,237 --> 00:01:53,907 Voor Cesar Chavez een straat was, was hij een activist. 37 00:01:53,991 --> 00:01:58,579 En een blok verwijderd van Cesar Chavez Boulevard ligt Gloria Alvaro Way. 38 00:01:58,662 --> 00:02:00,330 Enthousiast over een fietspad? 39 00:02:00,414 --> 00:02:01,707 Ze is een zijstraat. 40 00:02:02,541 --> 00:02:03,375 We zijn er. 41 00:02:04,835 --> 00:02:08,338 Welkom in Fairfolks. 42 00:02:08,422 --> 00:02:10,549 -Ze zijn zo oud. -O, mijn god. 43 00:02:10,632 --> 00:02:12,259 Dit is verschrikkelijk. 44 00:02:14,386 --> 00:02:16,972 Wachten op de drop 45 00:02:17,055 --> 00:02:17,973 Wachten op de... 46 00:02:20,392 --> 00:02:21,810 Wachten op de... 47 00:02:24,938 --> 00:02:26,815 Ik neem de gast zonder benen. 48 00:02:30,444 --> 00:02:31,945 Hallo, jongedame. 49 00:02:32,029 --> 00:02:34,656 Kunt u me de recreatieruimte wijzen? 50 00:02:34,740 --> 00:02:35,616 Zeker. 51 00:02:36,950 --> 00:02:37,910 Daar is ze. 52 00:02:40,871 --> 00:02:45,792 Wat een eer u te ontmoeten. Ik ben Derica, uw grootste fan. 53 00:02:45,876 --> 00:02:47,878 Dan is de eer aan mij, chica. 54 00:02:47,961 --> 00:02:51,340 Uw werk met de Montecito-grapefruitvakbond 55 00:02:51,465 --> 00:02:54,927 heeft ons geïnspireerd ons te verenigen tegen onze ouders. 56 00:02:55,010 --> 00:02:57,387 Je kunt creativiteit niet dwingen, 57 00:02:57,471 --> 00:02:59,431 maar ik moet snel een ster vinden. 58 00:03:00,223 --> 00:03:03,977 Nee. Saai. Wacht eens. 59 00:03:11,693 --> 00:03:13,528 Deze man heeft geleefd. 60 00:03:14,696 --> 00:03:17,616 Het zou me een eer zijn een dag met u te werken. 61 00:03:17,699 --> 00:03:18,825 Ik ben Truman. 62 00:03:18,909 --> 00:03:22,871 Dat is een mooie naam. Heel presidentieel. 63 00:03:22,955 --> 00:03:25,040 Bernie Schwartz, tot je dienst. 64 00:03:25,123 --> 00:03:27,376 Ik wil graag gelijk beginnen. 65 00:03:27,459 --> 00:03:29,628 Hoe heeft oorlog u veranderd? 66 00:03:29,711 --> 00:03:32,089 Dat is me te funky. 67 00:03:32,172 --> 00:03:35,133 Ik hou meer van Perry Como. 68 00:03:35,717 --> 00:03:37,886 Laat ik het anders stellen. 69 00:03:37,970 --> 00:03:40,263 In hoeveel oorlogen hebt u gevochten? 70 00:03:41,139 --> 00:03:43,433 Geen. Platvoeten. Ik kan niet marcheren. 71 00:03:43,934 --> 00:03:48,146 Dus u bent geen oorlogsheld met bitterzoete spijt? 72 00:03:48,563 --> 00:03:53,151 Bitterzoete spijt? Ja, hoor. Maar oorlogsheld? Niet echt. 73 00:03:54,695 --> 00:03:56,863 Dat geeft niet. Ik kom zo terug. 74 00:03:56,947 --> 00:03:58,991 Zeg P-Dub, kan ik opwaarderen? 75 00:03:59,074 --> 00:04:00,117 Hij is het niet. 76 00:04:00,200 --> 00:04:02,577 Ik zoek iemand met meer sterrenpracht. 77 00:04:02,661 --> 00:04:04,663 Dat ligt eraan. Volg je me? 78 00:04:04,746 --> 00:04:08,291 Dat is sociale zelfmoord. Dat weet je. 79 00:04:08,375 --> 00:04:10,210 Veel plezier met je zieligerd dan. 80 00:04:11,628 --> 00:04:12,629 GEEN HARDE POEP 81 00:04:12,713 --> 00:04:14,715 Zelfs de automaten zijn oud. 82 00:04:14,798 --> 00:04:16,758 Wat is Medamucil? 83 00:04:17,509 --> 00:04:18,510 Wacht eens. 84 00:04:18,593 --> 00:04:22,431 Die Hush Puppies heb ik voor $200 op Grailed gezien. 85 00:04:23,557 --> 00:04:28,061 Wacht eens. Vintage Hermès-riem? Swag. 86 00:04:28,979 --> 00:04:32,107 24-karaats Versace-zonnebril? Swag. 87 00:04:32,774 --> 00:04:35,861 Louis V.-koffers? Swago. 88 00:04:36,737 --> 00:04:40,115 Oude mensen hebben oude dingen. 89 00:04:40,198 --> 00:04:42,117 Dit is een modegoudmijn. 90 00:04:42,200 --> 00:04:44,036 Ik swag me kapot. 91 00:04:47,122 --> 00:04:49,291 Wie is dat? 92 00:04:49,374 --> 00:04:51,334 Dat is Albert. 93 00:04:51,418 --> 00:04:56,715 Albert draagt een 1886 raw selvedge denim red tab Levi's. 94 00:04:56,798 --> 00:05:01,511 Als ik die spijkerbroek in handen krijg, worden mijn kinderen geverifieerd geboren. 95 00:05:03,805 --> 00:05:06,266 En dat is vier op een rij. 96 00:05:07,684 --> 00:05:10,520 Je bent goed in dit spel. 97 00:05:10,604 --> 00:05:13,482 Heeft iemand al gezegd hoe bijzonder je bent? 98 00:05:14,107 --> 00:05:17,360 Zeker. Mama en papa zeggen dat iedere dag. 99 00:05:17,444 --> 00:05:19,654 Noem me oom Mendy. 100 00:05:19,738 --> 00:05:22,866 Zeker. Ik voeg met plezier ooms toe aan het rooster. 101 00:05:22,949 --> 00:05:27,496 Kom toch naar de spelerslounge beneden. 102 00:05:27,579 --> 00:05:32,501 Daar zitten de betere spelers. 103 00:05:32,584 --> 00:05:34,836 Klinkt goed, oom Mendy. 104 00:05:34,920 --> 00:05:36,838 Hoe ken je mijn naam? 105 00:05:37,881 --> 00:05:40,967 Je bent 22 keer gearresteerd. 106 00:05:41,051 --> 00:05:43,178 Ik help je graag met nummer 23. 107 00:05:43,261 --> 00:05:45,764 Dit zijn protestideeën op zichtbaarheid... 108 00:05:45,847 --> 00:05:48,433 Jij bent een vurig meisje. 109 00:05:48,517 --> 00:05:50,060 Kom zitten. 110 00:05:50,143 --> 00:05:53,063 Je hebt gelijk. Eerst posters, dan uitbreken. 111 00:05:53,146 --> 00:05:55,816 Ik heb lege vellen, stiften en molotovcocktails. 112 00:05:57,567 --> 00:05:59,486 Mijn favoriete programma begint. 113 00:06:00,445 --> 00:06:02,155 Is het een vierdelige documentaire 114 00:06:02,239 --> 00:06:05,158 over een onbekende genocide verteld door Idris Elba? 115 00:06:05,951 --> 00:06:08,120 Het is wel een documentaireserie. 116 00:06:10,413 --> 00:06:12,374 Is dit je favoriete programma? 117 00:06:12,749 --> 00:06:15,877 Hoor ik Seans? Daar ben ik dol op. 118 00:06:15,961 --> 00:06:18,964 Dit is PST. Pacific Sean Tijd. 119 00:06:19,631 --> 00:06:22,008 Geweldig. Je bent letterlijk mijn idool. 120 00:06:23,051 --> 00:06:26,054 Wacht, ik dacht dat we... 121 00:06:26,138 --> 00:06:29,516 Nog één aflevering, dan pakken we het patriarchaat aan. 122 00:06:32,602 --> 00:06:36,106 Je favoriete kleur is beige, muziek geeft te veel afleiding 123 00:06:36,189 --> 00:06:40,277 en je bent bewaker geweest voor een katoenfabriek. 124 00:06:40,360 --> 00:06:42,112 Dat beschrijft mij. 125 00:06:42,195 --> 00:06:44,823 Jij bent havermout als levende persoon. 126 00:06:44,906 --> 00:06:47,325 Hier moeten we bruine suiker aan toevoegen. 127 00:06:49,953 --> 00:06:51,705 Wacht eens. 128 00:06:51,788 --> 00:06:55,083 Is dat de verlangende blik van iemand op zoek naar liefde? 129 00:06:55,167 --> 00:06:57,002 Volgens mij wel. 130 00:06:57,085 --> 00:06:59,754 Tussen jou en mij, het is al een tijd geleden. 131 00:07:00,839 --> 00:07:02,841 We hebben je afsluiting gevonden. 132 00:07:02,924 --> 00:07:06,261 Ik ben Hitch en jij Paul Blart. Je bent hopeloos romantisch 133 00:07:06,344 --> 00:07:08,722 en ik ben de deskundige die je helpt. 134 00:07:08,805 --> 00:07:12,350 Het is een perfect verhaal en ik kan eindelijk iets afmaken. 135 00:07:12,434 --> 00:07:13,810 Wat was dat? 136 00:07:13,894 --> 00:07:15,520 Een Venezuelaanse piemelpil. 137 00:07:15,604 --> 00:07:19,858 Over 90 minuten is mijn gemiddelde penis keihard. 138 00:07:19,941 --> 00:07:22,611 Een tikkende klok. Goed bedacht. 139 00:07:22,694 --> 00:07:24,154 We doen het. 140 00:07:24,237 --> 00:07:26,823 Heb je ooit geneukt met zo'n pik-pil? 141 00:07:26,907 --> 00:07:29,993 Nee, Derise heeft er een genomen en is ontploft. 142 00:07:30,076 --> 00:07:32,579 We moeten een match vinden. 143 00:07:33,246 --> 00:07:36,416 Geen idee hoe ze dat vroeger deden, 144 00:07:36,499 --> 00:07:38,126 dus swipen we IRL. 145 00:07:38,210 --> 00:07:40,921 Als je iemand leuk vindt, veeg je naar rechts. 146 00:07:41,004 --> 00:07:42,881 Vind je haar niks, veeg je links. 147 00:07:42,964 --> 00:07:44,883 Die oude vrouw daar? 148 00:07:47,052 --> 00:07:48,136 Links. 149 00:07:48,220 --> 00:07:49,346 Goed gezien. 150 00:07:50,555 --> 00:07:54,059 En die meid met de mooie krullen? 151 00:07:54,142 --> 00:07:56,061 Maria, 74 - 'knipper' Geen drama! 152 00:07:56,144 --> 00:07:58,939 Echt niet. Mijn bank heeft betere poten. 153 00:07:59,022 --> 00:08:02,943 Wacht eens, ben jij een beetje wreed? 154 00:08:03,026 --> 00:08:06,279 Pardon. Ik heb standaards. 155 00:08:06,363 --> 00:08:08,365 Die moet je verlagen. 156 00:08:08,448 --> 00:08:10,700 Je bent een ei met benen. 157 00:08:10,784 --> 00:08:14,329 Je lijkt op de lelijke broer van Humpty Dumpty, Bob Dumpty. 158 00:08:15,163 --> 00:08:17,499 Naar rechts. 159 00:08:18,166 --> 00:08:22,379 Elegante keuze. Wie is dat? 160 00:08:22,462 --> 00:08:24,339 Dat is Joyce, de nieuwe. 161 00:08:24,422 --> 00:08:28,426 Een avond in Pechanga met haar en ik sterf gelukkig. 162 00:08:28,510 --> 00:08:32,097 Als je zegt dat zij de ware is, is dat zo. 163 00:08:34,391 --> 00:08:35,225 Hallo, daar. 164 00:08:35,308 --> 00:08:37,394 Ik ben een onschuldige brugklasser 165 00:08:37,477 --> 00:08:40,021 die kleding inzamelt voor een goed doel. 166 00:08:40,105 --> 00:08:42,899 Mooi. Ik heb tassen. 167 00:08:45,151 --> 00:08:48,446 Nee. Ik verzamel alleen spijkerstof. 168 00:08:48,530 --> 00:08:52,492 Er is een tekort in Paraguay. Heel zielig. 169 00:08:52,575 --> 00:08:56,162 Spijkerstof? Dan heb ik niks voor je. 170 00:08:56,246 --> 00:08:58,248 Dan ga ik wel... 171 00:08:58,331 --> 00:09:01,251 Wacht eens. Ik zie net uw spijkerbroek. 172 00:09:02,043 --> 00:09:06,381 Die zou perfect zijn voor de Paraguayanezen. 173 00:09:06,464 --> 00:09:09,843 Deze? Mijn 1886 Levi's red tab? 174 00:09:09,926 --> 00:09:11,845 Mijn god. Is dat zo? 175 00:09:11,928 --> 00:09:13,513 Echt niet. 176 00:09:13,596 --> 00:09:16,224 Ik heb de Golden Gate Bridge gebouwd hierin. 177 00:09:16,308 --> 00:09:18,435 Ik ben hierin getrouwd. 178 00:09:18,518 --> 00:09:20,186 En ik sterf in deze spijkerbroek. 179 00:09:20,270 --> 00:09:22,439 HIER RUST ALBERT 'JEANS-LIEFHEBBER' 180 00:09:22,564 --> 00:09:27,068 Als u het niet voor mij doet, dan voor de arme Pellegrino's. 181 00:09:27,152 --> 00:09:29,237 Oké, momentje. 182 00:09:29,321 --> 00:09:32,824 Ik heb er hier nog een liggen. 183 00:09:32,907 --> 00:09:35,952 Echt niet. Rot op, eikel. 184 00:09:36,036 --> 00:09:37,620 Ik draai er niet omheen. 185 00:09:37,704 --> 00:09:40,457 Dit is te hoog gegrepen. Je moet je opknappen. 186 00:09:40,540 --> 00:09:42,417 Daar is die pil voor. 187 00:09:42,500 --> 00:09:45,962 Aan die pil heb je niks tot je hele pakket opgewaardeerd is. 188 00:09:47,005 --> 00:09:50,091 Tijd voor je make-overmontage. 189 00:09:50,175 --> 00:09:53,720 Spannend? Dit is het beste stuk van romcoms. 190 00:09:53,803 --> 00:09:55,722 Ik heb maar één pak. 191 00:09:57,098 --> 00:10:00,310 -Maar ik heb zeven hoeden. -Kom maar met de hoedenmontage. 192 00:10:18,953 --> 00:10:21,498 Moet je zien. Ik ben een stuk. 193 00:10:21,581 --> 00:10:24,417 Ziet er goed uit, Bern. 194 00:10:24,501 --> 00:10:26,378 Nu nog een romantisch gebaar 195 00:10:26,461 --> 00:10:28,713 zodat ze ziet dat je haar hoofdrolspeler bent. 196 00:10:28,797 --> 00:10:30,256 Als we maar snel zijn. 197 00:10:30,340 --> 00:10:33,009 Over 30 minuten is het Pachenga-tijd. 198 00:10:33,468 --> 00:10:37,639 Wat zei ik? Maat 22, zoals ik zei. 199 00:10:37,847 --> 00:10:40,600 Disco. Hoe is het met je vrouw? 200 00:10:41,476 --> 00:10:44,145 -Alles goed. -En met je vriendin? 201 00:10:50,777 --> 00:10:53,238 Na jou, kleintje. 202 00:11:06,459 --> 00:11:07,544 Jezusmina. 203 00:11:11,714 --> 00:11:14,300 INZETTEN 204 00:11:14,384 --> 00:11:16,428 Hou je van appelsap? 205 00:11:16,511 --> 00:11:17,679 Zeker wel. 206 00:11:17,762 --> 00:11:22,684 Trish, twee vingers appelsap voor Dale. Onverdund. 207 00:11:22,767 --> 00:11:26,062 Het spel is vier op een rij, heren. Fiches van $1000. 208 00:11:26,146 --> 00:11:28,064 -Wacht, wat? -Delen maar. 209 00:11:29,357 --> 00:11:31,443 Ze zeggen dat je je moet inhouden, 210 00:11:31,526 --> 00:11:33,862 maar ik overdrijf liever. 211 00:11:33,945 --> 00:11:36,448 Ik weet het niet. Dit is een risico. 212 00:11:36,698 --> 00:11:40,368 Net als de liefde. We nemen het plan nog een keer door. 213 00:11:40,452 --> 00:11:42,120 Je zweeft naar Joyce' raam, 214 00:11:42,203 --> 00:11:44,414 houdt de kaarten vast en... 215 00:11:44,497 --> 00:11:46,916 Zingt voor haar 216 00:11:47,000 --> 00:11:49,335 Dan zweef je omlaag met een date. 217 00:11:49,419 --> 00:11:51,004 Is het dan Pechanga-tijd? 218 00:11:51,087 --> 00:11:54,924 Ik sterf binnenkort en ik wil nog van bil gaan. 219 00:11:55,133 --> 00:11:59,345 Dit draait om de liefde. Luister daarnaar. Niet dat. 220 00:12:03,433 --> 00:12:05,435 HOE GAAT IE? IK VIND JE TOPPIE. ETEN? 221 00:12:05,518 --> 00:12:06,436 FAIRFEITEN 222 00:12:06,519 --> 00:12:09,105 Ze leest een krant. 223 00:12:09,230 --> 00:12:12,275 Shit. Snel zingen dan. 224 00:12:14,068 --> 00:12:18,198 Jij bent verdomd de beste Die ik ooit heb gehad 225 00:12:18,990 --> 00:12:20,992 Denk jij wat ik denk? 226 00:12:21,576 --> 00:12:22,911 Kapot, klojo. 227 00:12:25,830 --> 00:12:28,791 Geef het toe. Ik ben niet geschikt voor die dame. 228 00:12:28,875 --> 00:12:30,919 Laten we stoppen nu ik nog leef. 229 00:12:31,002 --> 00:12:32,504 We kunnen niet stoppen. 230 00:12:32,587 --> 00:12:36,799 Dit verhaal moet af. Ik moet iets afmaken. 231 00:12:36,883 --> 00:12:39,719 Kan ik haar niet gewoon uitvragen, zoals vroeger? 232 00:12:40,970 --> 00:12:42,347 Het is onconventioneel. 233 00:12:42,430 --> 00:12:45,558 Het is niet visueel, maar het kan werken. 234 00:12:45,642 --> 00:12:50,355 Goed. Ik vertel haar dat ik in haar kruis duik. 235 00:12:50,438 --> 00:12:53,274 Laat mij het maar doen. 236 00:12:54,734 --> 00:12:57,779 Weet Sean dat ik met Shaun ga? 237 00:12:57,862 --> 00:13:02,242 Nee, maar wat Sean niet weet, zal hem niet Shaunen. 238 00:13:02,325 --> 00:13:04,744 Shawn W. is een vieze pendejo 239 00:13:04,827 --> 00:13:07,288 en verdient alles wat hem overkomt. 240 00:13:07,372 --> 00:13:10,792 Wat ben jij gemeen en ik geef je gelijk. 241 00:13:10,875 --> 00:13:13,127 Ik deel dit met mijn Harpsichords. 242 00:13:14,128 --> 00:13:17,090 Dit programma is echt geweldig, 243 00:13:17,173 --> 00:13:19,676 maar het is 13 uur en we hebben nog niet... 244 00:13:19,759 --> 00:13:23,555 Ze hebben geen TiVo hier, alle woorden tellen. 245 00:13:24,681 --> 00:13:26,391 Schiet op. 246 00:13:26,474 --> 00:13:29,811 Je hebt tot het einde van de mesothelioomreclame. 247 00:13:29,894 --> 00:13:32,855 Ik heb jou uitgekozen 248 00:13:32,939 --> 00:13:35,400 omdat ik Eric Garcetti's huis wilde afbranden 249 00:13:35,483 --> 00:13:37,777 en niet naar een stel Seans kijken. 250 00:13:37,860 --> 00:13:39,487 Rustig aan. 251 00:13:39,571 --> 00:13:42,073 Als je nooit tijd neemt om te ademen, 252 00:13:42,156 --> 00:13:43,741 brand je jezelf op. 253 00:13:43,950 --> 00:13:47,912 Maar we willen de wereld veranderen. We kunnen geen vrij nemen. 254 00:13:47,996 --> 00:13:49,872 We moeten ploeteren en vechten, 255 00:13:49,956 --> 00:13:54,335 we moeten een afzeiknummer droppen met Malala en Noname op KCRW. 256 00:13:54,419 --> 00:13:56,713 Het leven draait om balans, mija. 257 00:13:56,796 --> 00:13:59,924 Je kunt niet iemands beker vullen als die van jou leeg is. 258 00:14:01,884 --> 00:14:04,220 Geverifieerd zijn is hard werk. 259 00:14:04,304 --> 00:14:07,056 Wie is nog meer gestrest en toe aan een masker? 260 00:14:07,140 --> 00:14:09,100 Die heb ik nog nooit geprobeerd. 261 00:14:09,183 --> 00:14:10,393 Ja, dat zie ik. 262 00:14:10,476 --> 00:14:13,605 Met alle respect, je hebt echt veel rimpels. 263 00:14:13,688 --> 00:14:14,564 Doe je mee? 264 00:14:14,647 --> 00:14:17,317 Zitten daar niet allerlei onzuiverheden in? 265 00:14:17,400 --> 00:14:19,986 Wees niet zo'n Sean B. 266 00:14:20,069 --> 00:14:23,031 Gezichtsmasker. 267 00:14:23,823 --> 00:14:26,743 Goed. Geef me die met de zuiverende hydrangea. 268 00:14:28,828 --> 00:14:31,122 Goedenmiddag. Ik ben het, Kyle, de broeder. 269 00:14:31,205 --> 00:14:33,583 -Tijd voor je sponsbad. -Jippie. 270 00:14:34,500 --> 00:14:35,835 Kleed je uit. Broek uit. 271 00:14:35,918 --> 00:14:41,007 Nee. Kijk naar de kaart. Ik doe geen benen. Ik doe alleen de bovenkant. 272 00:14:41,090 --> 00:14:42,342 HALVE SPONSER 273 00:14:42,425 --> 00:14:45,011 Verdomme. Jezus. 274 00:14:45,678 --> 00:14:49,349 Goed onder de skin tags. 275 00:14:51,893 --> 00:14:55,146 -Hoi. -Hoi. Ik ben Berman. Ik bedoel Trunie. 276 00:14:55,229 --> 00:14:59,275 Ik bedoel dat ik kom namens die man, Bernie. 277 00:15:00,109 --> 00:15:01,444 Bernie is eenvoudig 278 00:15:01,527 --> 00:15:04,656 en jij bent duidelijk heel mooi en verfijnd, 279 00:15:04,739 --> 00:15:08,451 maar het is zijn droom om je mee uit eten te nemen 280 00:15:08,534 --> 00:15:11,079 in wat voor kantine jullie hier ook hebben. 281 00:15:11,496 --> 00:15:12,747 Oké... 282 00:15:12,830 --> 00:15:17,335 Echt? Dat was makkelijk. We eten om 16.00 uur. 283 00:15:17,418 --> 00:15:20,755 Ik bedoelde niet oké als in ja. 284 00:15:20,838 --> 00:15:22,465 Ik was het aan het verwerken. 285 00:15:22,548 --> 00:15:25,885 Eerlijk gezegd, heb ik vragen over zijn instelling. 286 00:15:25,968 --> 00:15:28,846 En eerlijk gezegd heb ik dit nodig. 287 00:15:28,930 --> 00:15:31,224 Bernie is goedgekeurd door Truman. 288 00:15:31,307 --> 00:15:33,768 Je zult het echt leuk met hem hebben. 289 00:15:35,770 --> 00:15:36,813 Jij bent schattig. 290 00:15:36,896 --> 00:15:39,190 Als jij hem goedkeurt, geef ik hem een kans. 291 00:15:39,273 --> 00:15:41,693 Dank je wel. 292 00:15:41,776 --> 00:15:44,487 Het wordt de beste date van je leven. 293 00:15:46,698 --> 00:15:50,368 Een, twee, drie. Vier op een rij. 294 00:15:51,452 --> 00:15:54,580 Ik ben een vier-op-een-rijmachine. 295 00:15:54,664 --> 00:15:56,749 Nog een rondje appelsap. 296 00:15:56,833 --> 00:15:59,752 Het gaat goed. Nu komt Agnes de Tand. 297 00:16:02,338 --> 00:16:05,341 Kinderspel. Die pak ik in hooguit zes zetten. 298 00:16:05,425 --> 00:16:08,052 -Makkie... -Je gaat verliezen. 299 00:16:08,136 --> 00:16:10,763 -Pardon? -Je bent de gedoodverfde winnaar. 300 00:16:10,847 --> 00:16:13,099 Het staat 40 tegen 1 voor Agnes. 301 00:16:13,182 --> 00:16:17,562 Als zij wint, krijg ik de hoekkamer op de tweede verdieping. 302 00:16:17,645 --> 00:16:20,523 Moet ik verliezen? Maar ik moet vier op een rij maken. 303 00:16:20,606 --> 00:16:25,069 Kijk me aan. Jij maakt niks. 304 00:16:25,737 --> 00:16:26,654 PRUIMENSAP 305 00:16:28,156 --> 00:16:30,616 Je bent legendarisch. Geen spelletjes meer. 306 00:16:30,700 --> 00:16:34,203 Je mag je spijkerbroek houden. Laten we erop toosten. 307 00:16:34,287 --> 00:16:36,372 Dat is aardig van je. 308 00:16:36,456 --> 00:16:38,624 Vijf minuten tot je dutje. 309 00:16:39,876 --> 00:16:42,336 Op jou, een echte mode-OG. 310 00:16:47,925 --> 00:16:50,678 Je moet beter je best doen. 311 00:16:50,762 --> 00:16:54,891 Tijd voor onze dutjes. Welterusten. 312 00:16:56,851 --> 00:16:59,228 Denk je dat NyQuil mij wat doet? 313 00:16:59,312 --> 00:17:02,815 Ik drink dat al sinds groep... 314 00:17:03,733 --> 00:17:06,527 Ik moet zeggen dat je echte GLE hebt. 315 00:17:06,611 --> 00:17:08,321 Grote Luier Energie. 316 00:17:08,404 --> 00:17:11,240 Ik voel me geweldig. Het is je gelukt. 317 00:17:11,324 --> 00:17:12,825 Het is me echt gelukt. 318 00:17:12,909 --> 00:17:15,745 Weet je wat? We moeten vaker samenwerken. 319 00:17:18,790 --> 00:17:20,625 WAT IN HEMELSNAAM? 320 00:17:20,708 --> 00:17:22,919 OOK ACTIVISTEN MOETEN EEN PAUZE NEMEN. 321 00:17:24,170 --> 00:17:25,213 TROUWENS 322 00:17:25,296 --> 00:17:26,255 DIE OUWE VAN JE 323 00:17:26,339 --> 00:17:28,090 HEEFT EEN ENORME ERECTIE. 324 00:17:29,133 --> 00:17:30,092 Jezus. 325 00:17:36,182 --> 00:17:40,978 Denk aan wat we besproken hebben. Luister, knik... 326 00:17:41,062 --> 00:17:43,564 Zeg niks over Pechanga. Ik snap het. 327 00:17:48,194 --> 00:17:51,030 Bonjour, madame. Deze kant op. 328 00:17:53,282 --> 00:17:54,116 Dank je. 329 00:17:54,200 --> 00:17:57,703 Hij had niet eens een bijrol in zijn eigen leven. 330 00:17:57,787 --> 00:17:59,914 Nu is hij een keiharde hoofdrolspeler. 331 00:18:00,998 --> 00:18:04,043 Ik zoek Bernie. Heb je hem gezien? 332 00:18:04,126 --> 00:18:06,712 Pardon, wie bent u? 333 00:18:06,796 --> 00:18:09,006 Ik ben Rose, Bernies vrouw. 334 00:18:10,758 --> 00:18:12,969 Een plotwending. 335 00:18:13,469 --> 00:18:14,971 Dat was verfrissend. 336 00:18:15,638 --> 00:18:18,474 Het spijt me dat ik gespannen was. 337 00:18:18,558 --> 00:18:20,935 Ik werk nog aan het ontspannen. 338 00:18:21,018 --> 00:18:23,104 Je moet gaan breien. 339 00:18:23,187 --> 00:18:26,232 Ik brei mutsen voor Syrische wezen. 340 00:18:26,315 --> 00:18:29,402 Volgens mijn therapeut helpt het met mijn angsten 341 00:18:29,485 --> 00:18:32,697 en het is goed voor mijn merk. Wil je er ook één breien? 342 00:18:32,780 --> 00:18:34,991 Echt wel. 343 00:18:36,951 --> 00:18:38,744 Sorry, u mag niet naar binnen. 344 00:18:38,828 --> 00:18:41,205 Iemand heeft Jell-O op de vloer gemorst... 345 00:18:41,289 --> 00:18:44,250 Denk je dat je Bernies eerste romantiekjongen bent? 346 00:18:44,333 --> 00:18:46,085 Iedere week komt hier een school. 347 00:18:46,168 --> 00:18:49,839 Bernie vindt altijd een arme sloeber die hem helpt van bil te gaan. 348 00:18:49,922 --> 00:18:52,258 Heeft Bernie andere regisseurs? 349 00:18:53,050 --> 00:18:54,760 Kan ik je even spreken? 350 00:18:54,844 --> 00:18:55,970 Verdorie. 351 00:18:56,554 --> 00:19:00,433 Nee. Niks verdorie bij haar. 352 00:19:00,516 --> 00:19:03,060 Zeg verdorie tegen mij. 353 00:19:03,144 --> 00:19:07,106 Ik heb je alles gegeven, zelfs mijn goedkeuring. 354 00:19:07,189 --> 00:19:09,567 Die krijg je niet zomaar. 355 00:19:09,650 --> 00:19:12,403 En je onzin zit me tot hier... 356 00:19:12,486 --> 00:19:13,487 Mag ik even? 357 00:19:13,571 --> 00:19:15,865 Ik wil het even afmaken. 358 00:19:15,948 --> 00:19:18,159 Weet je wat ik van je vond? 359 00:19:18,242 --> 00:19:21,662 Niet veel. Maar we hebben iets bijzonders gemaakt 360 00:19:21,746 --> 00:19:24,916 en het leek erop dat het zou lukken. 361 00:19:24,999 --> 00:19:27,543 Ons verhaalde betekende wat voor me. 362 00:19:27,627 --> 00:19:30,838 Maar blijkbaar niks voor jou. 363 00:19:30,922 --> 00:19:34,592 Ik hou van je, maar je bent niet echt slim. 364 00:19:34,675 --> 00:19:38,012 Het leven is geen film. Je kunt de liefde niet dwingen. 365 00:19:38,095 --> 00:19:41,807 Je moet pakken wat je kan. 366 00:19:41,891 --> 00:19:43,517 Jezus, Bernie. 367 00:19:43,601 --> 00:19:44,936 O, mijn god. 368 00:19:45,019 --> 00:19:48,814 Laten we er maar gebruik van maken zolang het kan. 369 00:19:48,898 --> 00:19:50,650 Pechanga-tijd, schat. 370 00:19:53,152 --> 00:19:55,071 Wil je deze tonijn delen? 371 00:20:01,327 --> 00:20:03,120 Denk er niet eens aan. 372 00:20:03,204 --> 00:20:04,622 Gemeenschapsdienst 3 Uur 373 00:20:17,259 --> 00:20:19,845 Chanel No. 5. Swag. 374 00:20:20,930 --> 00:20:22,431 Die klootzak. 375 00:20:22,515 --> 00:20:26,143 Genoeg is genoeg. 376 00:20:28,062 --> 00:20:31,065 Nee. Wat heb ik gedaan? 377 00:20:31,148 --> 00:20:34,652 Albert is vreedzaam gestorven in zijn slaap. 378 00:20:34,735 --> 00:20:37,947 Het was zijn tijd. Hij was 139. 379 00:20:38,030 --> 00:20:39,240 Dat klopt wel. 380 00:20:40,116 --> 00:20:42,660 Mag ik een moment alleen met de overledene? 381 00:20:44,203 --> 00:20:46,163 Jij was mijn grootste tegenstander. 382 00:20:46,247 --> 00:20:49,041 Zonder jou is het sjacheren anders. 383 00:20:49,125 --> 00:20:50,418 Vaarwel, Albert. 384 00:20:51,002 --> 00:20:53,004 Vaarwel, zieke spijkerbroek. 385 00:20:54,171 --> 00:20:56,549 Laat maar hangen, ouwe. Je hebt het verdiend. 386 00:20:58,134 --> 00:21:00,219 Wacht. Teken dit even. 387 00:21:01,679 --> 00:21:04,807 Ik moet zeggen, als je er nu zo uit ziet, 388 00:21:04,890 --> 00:21:07,810 had ik je op je 13e willen zien. 389 00:21:07,893 --> 00:21:09,270 Nog cranberrysap? 390 00:21:09,353 --> 00:21:11,731 Ik hoor dat het tegen urine-infecties werkt. 391 00:21:13,566 --> 00:21:17,153 Je bent geweldig. Is er iets wat je niet kan? 392 00:21:17,903 --> 00:21:19,697 Ik schaam me dat ik dit zeg, 393 00:21:19,780 --> 00:21:23,200 maar ik heb nog nooit een project afgemaakt en ik ben bijna 14. 394 00:21:23,284 --> 00:21:27,163 Je pakt jezelf te hard aan. En je hebt wat afgemaakt. 395 00:21:27,246 --> 00:21:30,750 Je hebt precies gedaan wat je beloofd hebt. 396 00:21:30,833 --> 00:21:33,377 Je hebt me de beste date ooit gegeven. 397 00:21:34,045 --> 00:21:36,297 Ik schreef niet Bernies afsluiting. 398 00:21:36,380 --> 00:21:38,674 -Het was de jouwe. -Inderdaad. 399 00:21:38,758 --> 00:21:42,970 Ik heb mezelf te pakken. Klassiek Truman. 400 00:21:44,221 --> 00:21:46,223 Mag ik deze dans, jongeman? 401 00:22:11,791 --> 00:22:15,169 Wat een dag. Hoe waren je protesten? 402 00:22:15,252 --> 00:22:16,253 VERZET JE DERICA! 403 00:22:16,337 --> 00:22:17,922 MAAR ONTSPAN JE OOK 404 00:22:18,589 --> 00:22:20,382 Heel ontspannend, eigenlijk. 405 00:22:20,841 --> 00:22:24,011 -Hoe was jouw vent? -Niet zo goed. Hij is dood. 406 00:22:25,304 --> 00:22:26,555 Waar is Dale? 407 00:22:26,639 --> 00:22:27,765 Je kent Dale. 408 00:22:27,848 --> 00:22:31,143 Hij heeft vast lol met rietvlechten of zo. 409 00:22:31,936 --> 00:22:34,688 Wacht. Stop de Busla. 410 00:22:37,942 --> 00:22:41,153 Denk je dat je aan oom Mendy ontkomt? 411 00:22:41,237 --> 00:22:44,198 Ik heb overal ogen. 412 00:22:44,865 --> 00:22:46,492 Volg me en je mag mee. 413 00:22:46,575 --> 00:22:49,161 Kan ik je op Facebook volgen? 414 00:22:49,245 --> 00:22:51,205 Nee, het moet Insta zijn. 415 00:22:51,288 --> 00:22:52,581 Oké. God. 416 00:22:52,665 --> 00:22:53,749 VOLGEN 417 00:22:56,418 --> 00:22:59,547 Welkom aan boord, DalesTrailz. 418 00:23:00,214 --> 00:23:02,967 Sterf, kersenbloesem. 419 00:23:04,885 --> 00:23:08,722 Dale Rubin van Fairfax Middle School, 420 00:23:08,806 --> 00:23:12,893 je hebt een machtige vijand gemaakt. 421 00:23:19,275 --> 00:23:20,442 Ik heb je. 422 00:23:24,822 --> 00:23:26,490 Die spijkerbroek is van mij. 423 00:23:26,824 --> 00:23:28,909 Nee, mijn spijkerbroek. 424 00:23:28,993 --> 00:23:34,206 Naar de hel met je, Albert. 425 00:24:08,616 --> 00:24:10,618 Ondertiteld door: Robert de Ridder 426 00:24:10,701 --> 00:24:12,703 Creatief Supervisor Maaike van der Heijden