1 00:00:05,424 --> 00:00:06,467 ไง เพื่อน 2 00:00:06,550 --> 00:00:09,428 เปิดเทอมวันแรกที่ รร.มัธยมแฟร์แฟ็กซ์ 3 00:00:09,511 --> 00:00:11,764 และพรมแดงคาร์พูลก็ยอดเยี่ยมมาก 4 00:00:11,847 --> 00:00:13,182 ฮอตกอสส์ - นักข่าวพรมแดง 5 00:00:13,265 --> 00:00:16,727 ผมจูลส์ พิธีกรของคุณ ผมอยู่กับแมนด้าผู้งดงาม 6 00:00:16,810 --> 00:00:18,395 ฤดูร้อนเป็นไงบ้าง เพื่อนสาว 7 00:00:18,479 --> 00:00:20,022 ยอดเยี่ยมมากจ้ะ 8 00:00:20,105 --> 00:00:23,442 พี่สาวฉันไปเข้าสถานบำบัด ฉันก็เลยได้ห้องชั้นบน 9 00:00:23,525 --> 00:00:25,569 เก็บไว้เล่าในสตอรี่เถอะ หล่อน 10 00:00:25,694 --> 00:00:27,821 เดริก้า เบนนี่ กับทรูแมนมาโน่นแล้ว 11 00:00:27,905 --> 00:00:29,281 สามห่วย 12 00:00:29,364 --> 00:00:32,075 พวกนี้ทั้งขี้เล่น อึด และกล้าหาญ 13 00:00:32,159 --> 00:00:35,120 เดริก้ากับเบนนี่สบายๆ ส่วนทรูแมนไปตายซะ 14 00:00:35,204 --> 00:00:37,372 โทษฐานไม่เชิญฉันไปงานปาร์ตี้ โกคาร์ทของเขา 15 00:00:37,456 --> 00:00:39,583 ต้องไปรู้จากอินสตา... 16 00:00:39,666 --> 00:00:43,170 ขอโทษที่ขัดจังหวะนะ แมนด้า แต่ไม่มีใครสนใจหรอก 17 00:00:43,212 --> 00:00:46,298 ตายแล้ว เมโลดี้ ฮาร์เปอร์ อินฟลูเอนเซอร์ตัวแม่มาแล้ว 18 00:00:46,381 --> 00:00:48,425 จิวองชีตั้งแต่หัวจรดเท้า 19 00:00:48,509 --> 00:00:51,762 ต้องยกให้เมโลดี้ เป็นผู้เปลี่ยนโฉมชุดนักเรียน 20 00:00:51,845 --> 00:00:54,389 เก๋ เท่ และกล้ามาก 21 00:00:55,098 --> 00:00:56,934 เมโลดี้ มองผมหน่อย 22 00:00:57,559 --> 00:00:58,852 ช็อตได้คลาสสิกมาก 23 00:00:58,936 --> 00:01:02,439 มีรถมาอีกคันแล้ว ใครกันนะ คุณแมนด้า 24 00:01:02,523 --> 00:01:05,734 ท่านผู้มีเกียรติทุกคน เรามีนักเรียนใหม่ 25 00:01:06,693 --> 00:01:09,238 คิป ข้อมูลเด็กคนนี้อยู่ไหนล่ะ 26 00:01:09,321 --> 00:01:11,156 เดล รูบิน กับ... 27 00:01:11,490 --> 00:01:14,618 โอ๊ย ตายแล้ว ใช่ เขาจูบพ่อที่ปาก 28 00:01:14,701 --> 00:01:18,121 ใครก็ได้ช่วยเอาปืนจ่อปากฉันแล้วลั่นไกที 29 00:01:18,205 --> 00:01:19,790 ฉันนี่ช็อกไปเลย 30 00:01:19,873 --> 00:01:23,293 โผล่มาแบบเด็กห่วยในวันเปิดเทอมเหรอ 31 00:01:23,335 --> 00:01:25,504 นี่สิกล้าจริง 32 00:01:25,629 --> 00:01:27,756 - เฮ้อ - โอ้ 33 00:01:27,840 --> 00:01:29,174 รอการเปิดตัว 34 00:01:29,258 --> 00:01:31,552 รอการเปิดตัว รอการ... 35 00:01:31,635 --> 00:01:33,804 - เฮ้อ - โอ้ 36 00:01:33,887 --> 00:01:35,097 รอการ... 37 00:01:35,180 --> 00:01:37,432 แฟร์แฟกซ์ 38 00:01:44,022 --> 00:01:45,232 เอาไปกินซะ เจ้าปลาโง่ 39 00:01:47,359 --> 00:01:49,820 ให้ตายสิ เดริก้า ปาลูกบอลนี่มันเป็นแค่เกมนะ 40 00:01:49,903 --> 00:01:51,947 เดล บอลเงิน ตรงกลางสนาม 41 00:01:52,030 --> 00:01:52,865 จัดการเอง 42 00:02:12,551 --> 00:02:14,761 ไง เด็กใหม่ใช่ไหม ฉันลิลลี่ 43 00:02:15,178 --> 00:02:17,306 ฉันเดล เพิ่งย้ายมาจากออริกอน 44 00:02:17,389 --> 00:02:19,850 จริงดิ ครอบครัวฉันชอบไปพักผ่อนที่เบนด์ 45 00:02:19,933 --> 00:02:22,436 - เล่นสกีที่เขาแบชเลอร์ - เขาแบชเลอร์ 46 00:02:22,519 --> 00:02:24,563 ใช่ จะว่าอะไรไหมถ้าฉัน... 47 00:02:25,522 --> 00:02:27,816 ขอบใจ โดนแล้ว 48 00:02:28,358 --> 00:02:31,278 ให้ตายสิ เดล นายเดินไปตกหลุมพรางเองเลย 49 00:02:31,361 --> 00:02:33,947 ฉันเห็นนะ ลูอิส ล้ำเส้น 50 00:02:34,615 --> 00:02:36,241 เพื่อน ฉันว่าฉันกำลังมีความรัก 51 00:02:36,325 --> 00:02:39,453 วันแรกของมัธยมหนึ่ง นายก็เหล่สาวแล้วเหรอ 52 00:02:39,536 --> 00:02:42,039 ฉันจะชวนเธอไปเดินป่าสุดสัปดาห์นี้ 53 00:02:42,122 --> 00:02:43,707 เพราะพวกนายไม่เคยอยากไป 54 00:02:43,790 --> 00:02:46,668 ก็ไม่ได้อะไรหรอกนะ แต่ธรรมชาติมันห่วย 55 00:02:50,255 --> 00:02:54,718 ทุกคน ย้ายก้นไปที่หอประชุมเดี๋ยวนี้ 56 00:02:56,345 --> 00:02:57,679 จู๋มา 57 00:02:58,722 --> 00:03:01,308 เอาละ เธอหลอกฉันได้ นั่งลงได้แล้ว 58 00:03:01,391 --> 00:03:03,977 ปกติฉันจะไม่ยกโทษให้ ที่มาเล่นสัญญาณไฟไหม้ 59 00:03:04,061 --> 00:03:07,522 แต่วันนี้เรามีเรื่องที่เรียกว่า ความเร่งด่วนทางโซเชียลมีเดีย 60 00:03:07,606 --> 00:03:11,485 จากที่อยู่ในแวดวงการศึกษามา 38 ปี ฉันไม่เคยตื่นเต้นขนาดนี้เลย 61 00:03:11,568 --> 00:03:15,364 เมโลดี้ ฮาร์เปอร์ อินฟลูเอนเซอร์สุขภาพ ของ รร.มัธยมแฟร์แฟ็กซ์ 62 00:03:15,447 --> 00:03:19,201 ได้ผ่านการรับรองบัญชีผู้ใช้ ในอินสตาแกรมแล้ว 63 00:03:21,954 --> 00:03:24,748 เมโลดี้ ฮาร์เปอร์ผ่านการรับรอง 64 00:03:26,541 --> 00:03:28,543 ทุกคน "ผ่านการรับรอง" คืออะไรเหรอ 65 00:03:28,627 --> 00:03:32,089 เพื่อน มันก็เหมือนรางวัลโนเบล แต่เจ๋งกว่า 66 00:03:33,298 --> 00:03:35,592 ใช่แล้ว ฉันผ่านการรับรอง อย่างเป็นทางการแล้ว 67 00:03:35,676 --> 00:03:37,886 เพื่อเป็นการฉลองวันที่ดีที่สุดในชีวิต 68 00:03:37,970 --> 00:03:41,515 ฉันจะจัดงานเลี้ยงที่คฤหาสน์ ที่ซื้อมาด้วยเงินจากยูทูบ 69 00:03:41,598 --> 00:03:45,644 ทุกคนโชคดีนะ พ่อแม่บังคับให้ฉันเชิญทั้งโรงเรียนเลย 70 00:03:47,562 --> 00:03:49,231 แม่เจ้าโว้ย 71 00:03:49,314 --> 00:03:51,441 ที่รัก ยกเลิกแผนของวันเสาร์ 72 00:03:51,525 --> 00:03:53,068 ผมบอกว่ายกเลิกไง คุณผู้หญิง 73 00:03:53,151 --> 00:03:55,988 เพื่อนๆ ฉันที่นาบิสโกกับพูมา จะร่วมเป็นสปอนเซอร์ 74 00:03:56,071 --> 00:03:59,199 จะมีการจัดกิจกรรมต่างๆ จัดซุ้มแต่งหน้า 75 00:04:01,159 --> 00:04:03,370 คิดถึงของชำร่วยสิ เพื่อน 76 00:04:03,453 --> 00:04:06,915 เราจะได้ไปบ้านเมโลดี้งั้นเหรอ ฉันต้องคิดแล้วว่าจะใส่ชุดไหนดี 77 00:04:06,999 --> 00:04:10,335 คือฉันไม่อยากให้พวกห่วย กับพวกที่เกิดปีสองพันมางาน 78 00:04:10,419 --> 00:04:13,797 เลยกำหนดว่าจะต้องมีจำนวนคนติดตาม อย่างน้อย 100 คนถึงจะเข้างานได้ 79 00:04:13,880 --> 00:04:16,049 เตรียมชุดกับทำผิวสีแทนไว้ให้พร้อม 80 00:04:16,133 --> 00:04:18,802 เพราะงานเลี้ยงนี้จะต้องเจ๋งเป็นบ้า 81 00:04:20,804 --> 00:04:24,099 ทุกคนได้ยินแล้วนะ ผู้ติดตาม 100 คน ไม่งั้นห้ามเข้า 82 00:04:27,144 --> 00:04:29,855 เดล นายจะไปปาร์ตี้ริมสระน้ำของเมโลดี้ สุดสัปดาห์นี้ไหม 83 00:04:29,938 --> 00:04:32,065 ไง ไปอยู่แล้ว 84 00:04:32,149 --> 00:04:35,360 ฉันมีผู้ติดตาม 100 คนอยู่แล้ว พวกเขาสุดยอด แล้ว... 85 00:04:35,444 --> 00:04:37,696 ดีเลย นายใช้ชื่อว่าอะไร ฉันจะไปติดตาม 86 00:04:37,779 --> 00:04:39,823 ชื่อเหรอ ชื่อของฉันคือ... 87 00:04:39,906 --> 00:04:43,744 ตลกดีที่เธอถาม ฉันมีใช้หลายชื่ออยู่ตอนนี้ 88 00:04:43,827 --> 00:04:47,497 มีอะไรเหรอ ที่รัก ฉันคิดว่าเธอกำลังเรียนภาษาสเปนอยู่ 89 00:04:47,581 --> 00:04:48,623 เซลฟี่หน่อยเร็ว 90 00:04:49,666 --> 00:04:50,751 นายคงเป็นเดล 91 00:04:50,834 --> 00:04:53,378 ฉันเห็นนายจูบพ่อตรงแถวรถวนส่งลงจอด 92 00:04:53,462 --> 00:04:56,048 ฉันอยากให้นายรู้ว่าฉันก็รักพ่อเหมือนกัน 93 00:04:56,131 --> 00:04:58,508 โคดี้ เฮอร์ไชเซอร์ หัวหน้าไทรแองเกิล 94 00:05:00,093 --> 00:05:05,390 เรามีคนติดตาม 25,000 คน ขอบใจ 95 00:05:05,474 --> 00:05:07,184 นั่นชู นี่คับบี้ 96 00:05:07,267 --> 00:05:09,770 ทีมเราก่อตั้งจากองค์ประกอบสามข้อ 97 00:05:09,853 --> 00:05:13,482 ล้อเล่น ไม้เด็ด และใจบุญ 98 00:05:13,565 --> 00:05:15,817 ชู ทำให้พวกเขาดูหน่อยสิ 99 00:05:22,240 --> 00:05:23,492 บ้าอะไรน่ะ 100 00:05:25,077 --> 00:05:26,578 อะไรเนี่ย 101 00:05:28,955 --> 00:05:34,252 และตูม เราเพิ่งบริจาค 20 เหรียญ ให้สมาคมวางแผนครอบครัวในชื่อนาย 102 00:05:35,170 --> 00:05:37,047 ใจบุญ 103 00:05:37,130 --> 00:05:40,300 เจ๋งเลยใช่ไหม ลดหย่อนภาษีได้ด้วย 104 00:05:41,927 --> 00:05:44,304 มาเร็ว ที่รัก เราไปเรียนคาบภาษาอังกฤษสายแล้ว 105 00:05:44,387 --> 00:05:47,766 ฉันตื่นเต้นมากที่จะได้เริ่มอ่าน เดอะเฮาส์ออนแมงโก้สตรีท 106 00:05:47,849 --> 00:05:49,726 ไปนะ เดล แล้วเจอกันที่บ้านเมโลดี้ 107 00:05:52,646 --> 00:05:54,815 ทุกคน แย่แล้ว มีเรื่องด่วน 108 00:05:54,898 --> 00:05:58,151 ฉันไม่มีผู้ติดตาม 100 คน ฉันไม่มีอินสตาแกรมด้วยซ้ำ 109 00:05:58,276 --> 00:06:00,529 ฉันบอกลิลลี่ว่าจะไปเจอที่ปาร์ตี้ของเมโลดี้ 110 00:06:00,612 --> 00:06:02,447 เธอต้องคิดว่าฉันเป็นไอ้ห่วยตัวพ่อแน่ 111 00:06:02,531 --> 00:06:06,368 เธอจะไม่รักฉัน แล้วเราจะไม่ได้มีลูกกวางด้วยกัน 112 00:06:06,451 --> 00:06:09,079 เพื่อน ฉันหาผู้ติตดาม 100 คนให้นายได้ 113 00:06:09,162 --> 00:06:12,541 คือถ้าตั้งใจ ฉันหาได้ 250 เลย 114 00:06:12,624 --> 00:06:15,627 แต่ถ้านายจะทำแบบนี้ นายต้องยอมรับนะ 115 00:06:15,710 --> 00:06:19,548 ฉันพูดถึงยอมรับแบบเดล รูบินทุ่มสุดตัวน่ะ 116 00:06:19,631 --> 00:06:21,049 ตามที่นายว่าเลย ทรู 117 00:06:21,133 --> 00:06:23,218 วันนี้ขอเกรวี่แค่ช้อนเดียวครับ แนน 118 00:06:23,301 --> 00:06:24,136 ช้อนเดียวเหรอ 119 00:06:24,219 --> 00:06:27,222 ไม่เอาน่า ฉันเคยเห็นนายซดเป็นขวดเลย 120 00:06:27,305 --> 00:06:28,557 เกิดอะไรขึ้น 121 00:06:28,640 --> 00:06:31,810 ฉันไม่อยากเป็นเด็กอ้วนคนเดียว ที่ปาร์ตี้ริมสระ 122 00:06:31,893 --> 00:06:35,856 ทุกคนต้องเซ็กซี่โป๊เปลือยกัน แล้วฉันก็จะดูเหมือนไก่ยัดไส้ 123 00:06:35,939 --> 00:06:39,734 ในฐานะเป็นทูตรักตัวเอง ฉันว่านายดูดีแล้ว 124 00:06:39,818 --> 00:06:42,070 แต่ถ้านายจริงจังเรื่องอยากหุ่นดี 125 00:06:42,154 --> 00:06:44,364 ฉันจะให้นายเข้าคอร์สชำระล้าง เดริก้าแอโรบิกส์ 126 00:06:44,447 --> 00:06:47,492 มันจะให้ความสำคัญกับภายใน พอๆ กับภายนอก 127 00:06:47,576 --> 00:06:49,536 เหมือนเป็นโถชำระจิตวิญญาณ 128 00:06:49,619 --> 00:06:50,453 ฉันเอาด้วย 129 00:06:51,246 --> 00:06:52,330 งั้นก็ตกลง 130 00:06:52,414 --> 00:06:55,208 ทรูแมนจะหาผู้ติดตาม 100 คนให้เดล 131 00:06:55,292 --> 00:06:58,837 ส่วนฉันจะช่วยเบนนี่ ลดน้ำหนักให้เหลือ 45 กิโล 132 00:07:00,297 --> 00:07:01,965 นายจะต้องเป็นผลงานชิ้นเอกของฉัน 133 00:07:02,674 --> 00:07:05,385 ถ้าเราจะทำให้นายมีผู้ติดตาม 100 คน 134 00:07:05,468 --> 00:07:06,678 นายต้องมีบุคลิก 135 00:07:06,761 --> 00:07:08,138 ฉันเป็นตัวเองไม่ได้เหรอ 136 00:07:08,221 --> 00:07:11,933 ไม่ได้ว่านะ แต่ไม่มีใครสนใจ เดลคนเก่าที่ธรรมดาๆ หรอก 137 00:07:12,017 --> 00:07:15,270 เราจะต้องทำให้นายแซ่บขึ้นหน่อย เยอะเลยล่ะ 138 00:07:15,353 --> 00:07:18,440 เอาละ ก่อนอื่นนายจะต้องมีชื่อเท่ๆ 139 00:07:18,523 --> 00:07:20,984 ดูของฉันสิ ทรูสตอรี่ส์69 140 00:07:21,067 --> 00:07:25,113 ฉันเอาความรักในภาพยนตร์ และความรักในท่า 69 มารวมกัน 141 00:07:25,197 --> 00:07:27,949 หรือมาดูโพรไฟล์ฉัน แอตตาโกเบ้าท์เชนจ์ 142 00:07:28,033 --> 00:07:30,660 เพราะฉันชอบตาโก และฉันสนใจเรื่องการเปลี่ยนแปลง 143 00:07:30,744 --> 00:07:33,079 ชุดวอร์มนั่นเป็นไงบ้าง เบนนี่ 144 00:07:33,163 --> 00:07:35,373 ในนี้ร้อนยังกับเตาอบพิซซ่า 145 00:07:35,916 --> 00:07:37,417 เอาโพรไฟล์ฉันให้เขาดูสิ ทรู 146 00:07:37,500 --> 00:07:41,671 แอตวันยังฮยอง จุดขายของฉัน คือเป็นคนขายรองเท้าพวกแก๊ง 147 00:07:41,755 --> 00:07:44,716 มีคนติดตาม 321 คน ชมกันหน่อย 148 00:07:45,550 --> 00:07:47,219 แล้วนายจะใช้ชื่อว่าอะไรดี 149 00:07:47,344 --> 00:07:50,472 ไม่ได้กดดันนะ ตามสบาย เดี๋ยว ไม่ได้กดดันเลยนะ 150 00:07:50,555 --> 00:07:52,891 มันต้องบอกตัวตนของนายทั้งหมด 151 00:07:52,974 --> 00:07:54,351 ให้ตายสิ ยากจัง 152 00:07:54,809 --> 00:07:57,062 ฉันชอบเดินป่า และฉันชื่อเดล งั้น... 153 00:07:57,145 --> 00:07:59,522 เฮ้ ฉันคิดได้แล้ว 154 00:07:59,606 --> 00:08:03,693 มันไม่น่าเลื่อมใส โดดเด่น และที่สำคัญยังไม่มีใครใช้ 155 00:08:03,777 --> 00:08:05,111 ยินดีด้วย เดล 156 00:08:05,195 --> 00:08:09,157 นายคือแอตบิ๊กพีนซ์อย่างเป็นทางการแล้ว 157 00:08:09,241 --> 00:08:11,993 ว้าว ชื่อแรกของฉัน แล้วยังไงต่อ 158 00:08:12,077 --> 00:08:14,120 ทีนี้เราก็ต้องหารูปโพรไฟล์เจ๋งๆ 159 00:08:14,204 --> 00:08:17,207 เข้าห้องทำงานฉันเลย ไอ้เสือ ฉันขออวดหน่อย 160 00:08:23,463 --> 00:08:25,715 ไม่จริง นี่ของนายทั้งหมดเลยเหรอ 161 00:08:26,007 --> 00:08:27,968 นายคิดว่านี่มันเรื่องเล่นๆ หรือไง 162 00:08:28,051 --> 00:08:30,178 นี่แค่ส่วนที่พ่อแม่ฉันรู้นะ 163 00:08:30,262 --> 00:08:33,056 เอาละ ลองดูนี่ ยีซี่ทูเรดอ็อกโทเบอร์ส 164 00:08:33,139 --> 00:08:36,643 หุ้มข้อสีแดงกับสายคาดช่วยพยุงข้อเท้า 165 00:08:36,726 --> 00:08:39,104 เอาเลย ลองดม กลิ่นยางที่หอมอบอวลสิ ไอ้หนู 166 00:08:39,479 --> 00:08:40,438 กลิ่นยาง 167 00:08:40,522 --> 00:08:43,692 ฉันจะไม่โกหกนะ นี่อาจจะแรงไปสำหรับเพื่อนเรา 168 00:08:43,775 --> 00:08:46,236 นายพูดถูก เราต้องเบาลงหน่อย 169 00:08:46,319 --> 00:08:48,321 อะไรที่เป็นเดลมากกว่านี้ 170 00:08:49,990 --> 00:08:50,991 นี่ไง 171 00:08:51,408 --> 00:08:55,704 เจสันคิดด์แอร์ซูมไฟลต์ 95 สีดำม่วง 172 00:08:55,787 --> 00:08:57,289 สุดยอดรองเท้า 173 00:09:02,752 --> 00:09:04,296 ใช้ฟิลเตอร์ลบไอ้นั่นออก 174 00:09:06,423 --> 00:09:07,257 ก็ยังเพี้ยน 175 00:09:08,967 --> 00:09:11,428 ยินดีด้วย เดล นายมีคนติดตามแล้ว 176 00:09:11,511 --> 00:09:14,014 ฉันดีใจที่ของนายใช้ได้ ฉันยังอ้วนล่ำอยู่ 177 00:09:14,097 --> 00:09:16,599 นั่นเป็นน้ำหนักของน้ำในตัวนาย ฉันจัดการให้ เพื่อน 178 00:09:16,683 --> 00:09:18,768 เฟสสองจะเริ่มแล้ว 179 00:09:19,144 --> 00:09:21,604 ขอต้อนรับสู่กอร์ป หรือสวรรค์ 180 00:09:21,688 --> 00:09:24,024 ร้านที่ฉันมาหาซื้อหน่อไม้ฝรั่ง จากการค้าอย่างเป็นธรรม 181 00:09:24,107 --> 00:09:27,068 สเปรย์พ่นจมูกผสมกัญชา กับของที่ต้องใช้ในการติดต่อวิญญาณ 182 00:09:28,069 --> 00:09:30,572 ไง เดริก้า นมัสเต 183 00:09:30,655 --> 00:09:33,366 ไง จูนิเปอร์ นี่เบนนี่เพื่อนฉัน 184 00:09:33,450 --> 00:09:34,951 เขาอยากชำระล้างครบสูตร 185 00:09:35,952 --> 00:09:37,329 อ๋อ ได้สิ 186 00:09:37,412 --> 00:09:38,872 โชคดี เบนนี่ 187 00:09:38,955 --> 00:09:42,292 ขอบคุณที่ไว้ใจฉันเรื่องการดุแลสุขภาพ 188 00:09:42,375 --> 00:09:44,044 เฮ้ยๆ อะไรน่ะ 189 00:09:45,295 --> 00:09:49,507 ฉันไม่เคยเห็นอะไรแบบนี้เลย เขาคือน้ำซอสมะเขือเทศ 80 เปอร์เซ็นต์ 190 00:09:49,591 --> 00:09:52,427 - เรามีเวลากี่รอบดวงจันทร์ - สามวัน 191 00:09:52,510 --> 00:09:55,680 โอเค นี่คือเตียงสองชั้นของปิศาจ 192 00:09:55,764 --> 00:10:00,727 น้ำยาพิเศษที่ฉันได้มา ระหว่างไปปลีกวิเวกที่พม่า 193 00:10:00,810 --> 00:10:03,980 มันอาจทำให้ตาบอดชั่วคราว 194 00:10:04,064 --> 00:10:07,442 แต่รับรองว่าจะเพิ่มประโยชน์ ให้กับอาหารนาย 195 00:10:08,985 --> 00:10:11,863 ทุกคน มีอะไรแปลกๆ เกิดขึ้น 196 00:10:12,655 --> 00:10:15,867 ใช่ นั่นเทพอนูบิสกำลังสู้กับ พลังไขมันของเธอ 197 00:10:27,545 --> 00:10:28,797 น้ำหนักของเบนนี่ ยังอ้วนล่ำ - 55 กิโลกรัม 198 00:10:28,880 --> 00:10:30,006 อ้วนล่ำคุมอาหาร 199 00:10:30,090 --> 00:10:31,216 ครึ่งโลเหรอ 200 00:10:31,299 --> 00:10:33,009 ใช่ 201 00:10:33,093 --> 00:10:35,220 ทั้งหมดก็ 342 เหรียญ 202 00:10:40,183 --> 00:10:42,519 ใช่ ทรู ฉันไม่เข้าใจเลย 203 00:10:42,602 --> 00:10:44,729 แบบนี้จะช่วยให้ฉันมีคนติดตามได้ยังไง 204 00:10:44,813 --> 00:10:46,981 ยิ่งเป็นศิลปะก็ยิ่งดี เพื่อน 205 00:10:47,690 --> 00:10:52,278 แค่ดูราชาผู้ชาญฉลาด เดอนี วีลเนิฟว์ นักเขียนเชื้อสายแคนาดา-ฝรั่งเศส 206 00:10:52,362 --> 00:10:53,196 ใครเหรอ 207 00:10:53,279 --> 00:10:55,782 แน่ละว่านายไม่รู้จักเดอนี 208 00:10:55,865 --> 00:10:59,160 เขาเป็นผู้กำกับที่หัวศิลป์ที่สุด 209 00:10:59,244 --> 00:11:01,454 ทีมพิฆาตทะลุแดนเดือด ดูน 210 00:11:01,538 --> 00:11:04,582 ไม่เอาน่า เพื่อน มีตั้งสิบบรรทัด ใน เบลดรันเนอร์ 211 00:11:04,666 --> 00:11:06,334 แต่มันดูเซ็กซี่เป็นบ้าเลย 212 00:11:06,418 --> 00:11:08,920 ตอนนี้เดอนีมีผู้ติดตามตั้งสามล้านคน 213 00:11:09,003 --> 00:11:10,588 แต่ฉันไม่มีหัวศิลปะ 214 00:11:10,672 --> 00:11:12,841 นายไม่ต้องมีหัวศิลป์หรอก เข้าใจไหม 215 00:11:12,924 --> 00:11:16,594 นายแค่ต้องทำให้คนคิดว่านายมี แค่นั้นเอง 216 00:11:16,678 --> 00:11:19,431 นายอยากให้ลิลลี่ชอบนายหรือเปล่า 217 00:11:20,223 --> 00:11:22,142 โอเคๆ โพสต์เลย 218 00:11:28,064 --> 00:11:29,983 เอาอีก ฉันต้องการอีก เพื่อน 219 00:11:30,066 --> 00:11:31,985 งั้นเราก็ต้องดูมีหัวศิลป์มากขึ้น 220 00:11:32,360 --> 00:11:34,529 ดี น้ำยานั่นไม่ได้ผลเลย 221 00:11:34,612 --> 00:11:37,407 งานเลี้ยงจะมีพรุ่งนี้แล้ว ฉันยังอ้วนจะตายอยู่เลย 222 00:11:37,490 --> 00:11:39,242 โอเค นายพูดถูก ลองหาวิธีใหม่ 223 00:11:39,325 --> 00:11:41,703 ฉันจะให้นายออกกำลังกายด้วยแผนเดียวกัน 224 00:11:41,786 --> 00:11:43,997 กับที่บียอนเซ่ใช้ลดน้ำหนักหลังคลอด 225 00:11:44,080 --> 00:11:45,373 ต้องอย่างนั้นสิ 226 00:11:45,623 --> 00:11:47,750 ขอต้อนรับสู่ชั้นเรียนพายคายัก 227 00:11:48,501 --> 00:11:50,420 ฉันชอบพลังบวกในการพายของทุกคน 228 00:11:50,503 --> 00:11:53,423 อยู่ในแนวปลอดภัยกันนะ จนกว่าจะถึงสนามดอดเจอร์ 229 00:11:53,506 --> 00:11:55,884 หลังจากนั้น เราจะเริ่มบทเรียนที่สอง 230 00:11:55,967 --> 00:11:58,761 และบทเรียนที่สี่ ที่เต็มไปด้วยสาระแถวสกิดโรว์ 231 00:12:00,138 --> 00:12:01,055 ให้ตายสิ 232 00:12:01,973 --> 00:12:03,725 เร็วเข้า เบนนี่ ตามให้ทัน 233 00:12:03,808 --> 00:12:06,436 นี่มันยากกว่าที่คิด ฉันเปียกโชกไปหมด 234 00:12:06,519 --> 00:12:08,646 หนึ่ง สอง เพื่อน นายทำได้ 235 00:12:09,481 --> 00:12:12,692 โอเค ไปกันเลย เราทำได้ รู้สึกเผาผลาญมาก 236 00:12:12,775 --> 00:12:14,819 ใกล้ถึงกระแสน้ำเชี่ยวสกิดโรว์แล้ว 237 00:12:16,070 --> 00:12:18,698 เดริก้า ดูฉันสิ ฉันเป็นคนขาว 238 00:12:22,911 --> 00:12:24,245 เบนนี่ รอเดี๋ยว 239 00:12:24,329 --> 00:12:27,749 หลังจากผ่านกระแสน้ำเชี่ยว หักไปทางซ้ายเพื่อหลบเข็มนะ 240 00:12:27,832 --> 00:12:29,667 ให้ตายสิ 241 00:12:33,838 --> 00:12:35,840 ฉันรู้สึกไม่ดีเลย 242 00:12:38,760 --> 00:12:40,803 เขื่อนคนติดตามกำลังจะพังแล้ว 243 00:12:40,887 --> 00:12:44,015 เราจะถ่ายไทม์แลปส์ตอนนายวาดรูป ป้าตักอาหารกลางวัน 244 00:12:44,098 --> 00:12:46,142 โดยใช้แค่อาหารจากโรงอาหาร 245 00:12:46,226 --> 00:12:49,103 ปิกาโซพบกับเปปเปอโรนี 246 00:12:50,772 --> 00:12:52,524 ใช่แล้ว เดล แบบนั้น 247 00:12:52,607 --> 00:12:56,277 รู้สึกถึงซอสระหว่างนิ้วมือนาย เดล อย่างนั้นแหละ เพื่อน 248 00:12:56,361 --> 00:12:58,071 พวกเธอทำบ้าอะไรเนี่ย 249 00:12:58,154 --> 00:13:00,865 เธอเอาซอสมาละเลงเสียทั่วผนัง 250 00:13:05,370 --> 00:13:06,663 ไม่นะ 251 00:13:09,749 --> 00:13:13,586 ทุกคน ป้าอาหารกลางวันมีหน้าเป็นพิซซ่า 252 00:13:13,878 --> 00:13:15,922 นี่ ไม่นะ พวกนายทำอะไรกัน 253 00:13:16,005 --> 00:13:19,259 นี่ไม่ใช่ศิลปะเลย แบบนี้มันไม่ใช่ 254 00:13:19,342 --> 00:13:21,844 นี่ เด็กใหม่ ไอจีนายชื่ออะไร 255 00:13:21,928 --> 00:13:24,639 แอตบิ๊กพีนซ์ สวัสดีแฟนเธอด้วย 256 00:13:30,061 --> 00:13:31,312 #ป้าอาหารกลางวันหน้าพิซซ่า 257 00:13:53,001 --> 00:13:55,670 ผอมแห้ง 258 00:14:02,802 --> 00:14:04,762 ปาร์ตี้ริมสระน้ำ 259 00:14:06,848 --> 00:14:08,933 ส่งบรอกโคลีให้หน่อยได้ไหมลูก 260 00:14:09,017 --> 00:14:09,934 ได้ครับ 261 00:14:11,519 --> 00:14:14,355 เย้ ประหลาดใจไหมครับ พิซซ่าในชามบรอกโคลี 262 00:14:14,897 --> 00:14:17,317 อะไรเนี่ย เดล พ่อเพิ่งตัดผมมา 263 00:14:17,400 --> 00:14:19,277 บิ๊กพีนซ์เจ๋งอีกแล้ว 264 00:14:19,360 --> 00:14:22,238 ลูกเป็นอะไรไป ทำไมเอาอาหารมาเล่นแบบนั้น 265 00:14:22,322 --> 00:14:24,532 ลูกต้องเก็บบรอกโคลีขึ้นมาให้หมด 266 00:14:24,699 --> 00:14:26,242 โอเค นั่นเจ๋งมาก 267 00:14:26,326 --> 00:14:29,120 ผมไม่ต้องฟังคุณ คุณไม่ใช่แม่จริงๆ ของผม 268 00:14:29,203 --> 00:14:32,415 ลูกควรอยากให้แม่เป็นนะ เพราะแบบนั้น ลูกอดทานของหวาน 269 00:14:32,498 --> 00:14:33,625 คุณหมายถึงคอบเบลอร์เหรอ 270 00:14:33,708 --> 00:14:35,585 ทำไมพ่อไม่ดูรองเท้าแตะหน่อยล่ะ 271 00:14:35,668 --> 00:14:38,921 ให้ตายสิ มีคอบเบลอร์ลูกพีช อยู่ในรองเท้าแตะผม 272 00:14:39,005 --> 00:14:40,965 - ไม่เอาน่า - เจ๋งสองเท่า 273 00:14:41,049 --> 00:14:42,925 พ่อเพิ่งใส่คอบเบลอร์รองเท้าแตะ 274 00:14:43,009 --> 00:14:44,385 #คอบเบลอร์รองเท้าแตะ 275 00:14:44,469 --> 00:14:47,764 พอได้แล้ว ไปเข้านอนเดี๋ยวนี้เลย เจ้าเด็กเหลวไหล 276 00:14:47,847 --> 00:14:50,099 ใช่ เหลวไหลเกินไปแล้ว ดีโบน 277 00:14:50,391 --> 00:14:53,770 ไม่คิดจะไปแปรงฟันก่อนนอนเหรอ 278 00:14:53,853 --> 00:14:57,398 ผมมีคนติดตามร้อยคนแล้ว ทรินี่ ผมไม่ต้องแปรงฟันหรอก 279 00:15:00,276 --> 00:15:02,528 นี่เป็นคอบเบลอร์รองเท้าแตะ ที่ยอดมาก ที่รัก 280 00:15:02,945 --> 00:15:04,405 เมโลดี้ได้รับการรับรอง 281 00:15:04,489 --> 00:15:05,948 ให้ตายสิ แฟร์แฟ็กซ์ 282 00:15:06,032 --> 00:15:07,241 ฮอตกอสส์ - แมนด้า - จูลส์ นักข่าวพรมแดง 283 00:15:07,325 --> 00:15:10,787 วันนี้อากาศดี อาทิตย์ฉายแสง ในงานเลี้ยงฉลองการรับรองของเมโลดี้ 284 00:15:10,870 --> 00:15:13,206 ขณะที่เหล่าอินฟลูเอนเซอร์จากโซเชียล เดินทางมาถึง 285 00:15:13,289 --> 00:15:15,041 เธออยากเจอใครที่สุด แมนด้า 286 00:15:15,124 --> 00:15:16,334 บอกตามตรง ไม่อยากเลยสักคน 287 00:15:16,417 --> 00:15:21,089 เมื่อคืนนี้พ่อๆ ของฉันบอกว่า พวกเขาจะหย่ากัน และฉันช็อกมาก 288 00:15:21,172 --> 00:15:23,257 โอ๊ย ตายแล้ว นั่นบิ๊กพีนซ์ 289 00:15:24,092 --> 00:15:26,803 บอกมาตามตรง ทรู ฉันดูเป็นไงบ้าง 290 00:15:26,886 --> 00:15:28,012 ผอมกะหร่อง 291 00:15:28,096 --> 00:15:30,098 ชูคาพาว 117 292 00:15:31,891 --> 00:15:33,518 - ไม่จริง - โอ๊ย ตายแล้ว 293 00:15:33,851 --> 00:15:34,686 เย้ 294 00:15:37,563 --> 00:15:40,108 โอ้ พระเจ้า ใช่เลย 295 00:15:49,784 --> 00:15:51,452 ให้ตายสิ 296 00:15:52,036 --> 00:15:55,415 เหมือนสวนน้ำปะทะคลับส่วนตัว 297 00:15:55,498 --> 00:15:57,542 ดูสิ กำแพงขนมปังวีทธิน 298 00:15:59,210 --> 00:16:00,753 กระดานกระโดดน้ำบนหลังคา 299 00:16:02,630 --> 00:16:05,091 ดูสิ ควอตโทร มีชุดลิปสติกแจกฟรีด้วย 300 00:16:05,174 --> 00:16:07,510 ขอร้อง แม่นกพิราบ เธอไม่มีริมฝีปากซะหน่อย 301 00:16:08,678 --> 00:16:10,805 พูมาเอาเสือพูมามาด้วยเหรอ 302 00:16:12,557 --> 00:16:14,183 - ยิ้ม - โบโบ ทางนี้ ชูสองนิ้วหน่อย 303 00:16:14,267 --> 00:16:16,561 - โอ้ ใช่เลย โบโบดาวดัง - แจ๋ว 304 00:16:17,645 --> 00:16:20,648 โอ้ พระเจ้า ซุ้มแล่แฮมฮามอน 305 00:16:21,399 --> 00:16:24,652 นายน่าจะกินสักคำ นายเริ่มดูเหมือนอีทีแล้ว 306 00:16:24,736 --> 00:16:28,030 ไม่เอา ไม่มีอะไรอร่อยเหมือนความผอม 307 00:16:28,114 --> 00:16:30,032 เดล ดูสิ ลิลลี่อยู่นั่น 308 00:16:31,409 --> 00:16:33,494 ฟังสุภาพบุรุษตัวจริงแนะนำนะ เพื่อน 309 00:16:33,578 --> 00:16:35,872 เจาะแพยางของเธอซะ เธอจะเริ่มจมน้ำ 310 00:16:35,955 --> 00:16:39,792 แล้วนายก็เข้าไปช่วยชีวิตเธอ จากนั้นก็ตูม นายได้เป็นฮีโร่ 311 00:16:39,876 --> 00:16:45,381 หรือนายเอาข้าวกับพีเดียไลท์ ชามใหญ่ๆ ไปให้เธอ 312 00:16:45,465 --> 00:16:49,218 ขอบใจสำหรับคำแนะนำ แต่บิ๊กพีนซ์จัดการได้ 313 00:16:49,302 --> 00:16:50,970 ทรูแมน นายทำอะไรกับเขา 314 00:16:51,053 --> 00:16:54,265 ฉันคิดว่าฉันสร้างปิ... โอ้ พระเจ้า 315 00:16:54,348 --> 00:16:55,975 นั่นเดอนี วีลเนิฟว์ 316 00:16:56,642 --> 00:17:00,021 ฉันจะไปเสนอ โปรเจกต์เฮงซวยที่ไม่มีชื่อ กับเขา อวยพรให้ฉันด้วย 317 00:17:00,104 --> 00:17:02,148 ฉันจะไปดูอาหารบุฟเฟต์หน่อย 318 00:17:02,231 --> 00:17:05,401 อาจได้เจอเมโลดี้ ได้เป็นแรงบันดาลใจของเธอ ได้ค้างคืน 319 00:17:05,485 --> 00:17:07,028 นายอยู่คนเดียวได้ใช่ไหม 320 00:17:07,111 --> 00:17:08,654 ไม่ต้องห่วงฉัน ทรู 321 00:17:08,738 --> 00:17:10,948 ฉันจะไปเปลี่ยนใส่ชุดว่ายน้ำ 322 00:17:11,032 --> 00:17:15,411 แล้วอวดหุ่นใหม่นี่อย่างที่ควรทำ 323 00:17:16,370 --> 00:17:19,123 ใครช่วยบอกพวกชมรมละคร ให้เตรียมกล้องให้พร้อมด้วย 324 00:17:20,708 --> 00:17:22,585 ไงๆ เป็นไงบ้าง ลิล 325 00:17:22,668 --> 00:17:26,464 เธอคิดว่าคลิปล่าสุดของบิ๊กพีนซ์เป็นไง เจ๋งมากเลย พิซซ่าม้วน 326 00:17:26,881 --> 00:17:30,259 อ๋อ ฉันว่า ใช่ มันก็สนุกดี 327 00:17:30,343 --> 00:17:33,346 ดูนี่สิ พิซซ่าในกระเป๋ากางเกงฉัน แบบหนาหน้าล้น 328 00:17:34,138 --> 00:17:35,807 มันอยู่ในนั้นมานานแค่ไหนแล้ว 329 00:17:35,890 --> 00:17:38,559 สองชั่วโมง มีปีกไก่ทอดในกระเป๋าคาดเอวด้วย 330 00:17:38,643 --> 00:17:41,312 อาจจะเอาไปใส่อ่างน้ำร้อน แล้วแต่สถานการณ์ 331 00:17:41,395 --> 00:17:43,898 อ้อ ฉันไม่รู้จะพูดยังไงจริงๆ 332 00:17:43,981 --> 00:17:46,526 มันประหลาดมาก ฉันคิดว่าเธอจะแตกต่างเสียอีก 333 00:17:46,609 --> 00:17:48,986 ฉันแตกต่างนะ ฉันคือบิ๊กพีนซ์ ที่รัก 334 00:17:49,070 --> 00:17:50,947 ฉันมีคนติดตามเกิน 100 335 00:17:51,197 --> 00:17:52,490 ใช่ โอเค 336 00:17:52,573 --> 00:17:55,368 ฉันคิดว่าจะไปดูซุ้มพูมาหน่อย 337 00:17:55,451 --> 00:17:56,536 ไปกันเถอะ 338 00:17:56,619 --> 00:18:00,289 เดี๋ยว อย่าเพิ่งไป ฉันเตรียมอะไรยิ่งใหญ่ไว้ให้เธอ 339 00:18:00,373 --> 00:18:04,460 เป็นแผนสำคัญที่สุดของฉันเลย อยู่ก่อนได้ไหม 340 00:18:22,144 --> 00:18:26,941 เมโลดี้ ฮาร์เปอร์ สมาคมนักบวชโซชมีด สุดเจ๋งที่ผ่านการรับรอง 341 00:18:27,024 --> 00:18:29,443 ขอมอบสถานะ อินฟลูเอนเซอร์ตัวจริงให้เธอ 342 00:18:29,527 --> 00:18:34,824 ด้วยการประทับตรารูปตัววี อย่างเป็นทางการของเรา 343 00:18:35,575 --> 00:18:38,661 พอเถอะ รองพื้นฉันเลอะหมดแล้ว 344 00:18:40,079 --> 00:18:41,205 ไม่จริง 345 00:18:42,415 --> 00:18:43,666 เธอเป็นใครกัน 346 00:18:43,749 --> 00:18:46,586 นี่ เมโลดี้ ฉันเด... 347 00:18:46,669 --> 00:18:49,672 ฉันไม่สน ออกไปจากพิธีรับรองของฉันซะ 348 00:18:50,214 --> 00:18:52,758 ไม่ ปล่อยฉันนะ เมโลดี้ 349 00:18:54,343 --> 00:18:56,679 ให้ตายสิ หอมจัง 350 00:18:56,762 --> 00:19:00,725 กล้องก็เคลื่อนมาจับภาพรูก้น 351 00:19:00,808 --> 00:19:02,018 ไง เบนนี่ 352 00:19:02,268 --> 00:19:06,397 ครูใหญ่เวสตัน ผมเห็นภาพหลอน หรือภรรยาคุณเซ็กซี่เป็นบ้าเลย 353 00:19:06,480 --> 00:19:08,983 เธอเห็นถูกแล้ว เมียฉันสวยมาก 354 00:19:09,066 --> 00:19:11,861 เดี๋ยวนะ เธอไม่ว่าอะไรที่คุณอวบเหรอ 355 00:19:11,944 --> 00:19:13,905 เพื่อนยาก เธอรักพุงฉัน 356 00:19:19,410 --> 00:19:20,995 โอ้ พระเจ้า 357 00:19:34,759 --> 00:19:39,639 บิ๊กพีนซ์กำลังจะกระโดดจากหลังคา พร้อมถือพิซซ่าไว้ 358 00:19:43,225 --> 00:19:44,810 นายทำได้ บิ๊กพีนซ์ 359 00:19:45,436 --> 00:19:47,813 ลิลลี่ นี่สำหรับเธอ 360 00:19:47,897 --> 00:19:50,274 บิ๊กพีนซ์ 361 00:19:56,072 --> 00:19:58,908 โอ๊ย แย่แล้ว ตาฉัน ฉันแพ้คลอรีน 362 00:20:03,371 --> 00:20:04,997 โบโบ ไม่เอานะ โบโบ 363 00:20:05,081 --> 00:20:07,291 ไม่ๆ อย่านะ ไม่ๆ 364 00:20:14,090 --> 00:20:15,216 โคดี้ 365 00:20:16,217 --> 00:20:20,388 นายทำอะไรไป เดล ฉันกำลังจะตาย ทุกอย่างเป็นความผิดนาย 366 00:20:20,471 --> 00:20:22,807 ฉันขอโทษ ฉันไม่ได้ตั้งใจฆ่านาย 367 00:20:22,890 --> 00:20:26,060 ฉันอยากให้ลิลลี่ประทับใจ และได้เป็น อินฟลูเอนเซอร์เท่ๆ เหมือนนาย 368 00:20:26,143 --> 00:20:27,561 พระเจ้า ฉันทำอะไรลงไป 369 00:20:29,105 --> 00:20:33,818 แต่นายไม่มีใจกุศลด้วยซ้ำ 370 00:20:38,656 --> 00:20:42,243 เพราะงั้นนายถึงไม่ควรยุ่งกับไทรแองเกิล 371 00:20:43,327 --> 00:20:44,620 หลอกนายได้แล้ว เดล 372 00:20:45,287 --> 00:20:46,622 นายไม่ตายเหรอ 373 00:20:47,498 --> 00:20:49,166 ตูม ห่วยมาก เดล 374 00:20:49,250 --> 00:20:50,167 ไม่นะ 375 00:20:50,251 --> 00:20:52,003 บิ๊กพีนซ์หน้าพิซซ่า 376 00:20:52,086 --> 00:20:54,714 ผู้ติดตามของเดล ปาร์ตี้ริมสระ - 117 377 00:20:55,339 --> 00:20:56,173 เลิกติดตาม 378 00:20:56,257 --> 00:20:59,844 นั่นสิที่ฉันเรียกว่าคลิปแกล้งกัน 379 00:20:59,927 --> 00:21:01,053 คืนสู่สามัญ 380 00:21:01,137 --> 00:21:04,098 ไม่นะ ผู้ติดตามที่ล้ำค่าของฉัน นายทำได้ยังไง 381 00:21:04,181 --> 00:21:07,268 นักมายากลไม่เผยความลับหรอก 382 00:21:07,768 --> 00:21:11,230 ไปตายซะ คลอรีนเข้าตาเหรอ นั่นผลงานคับบี้ 383 00:21:11,313 --> 00:21:13,649 ขนมปังวีทธินเหรอ นี่ชู ที่รัก 384 00:21:13,733 --> 00:21:16,986 ส่วนเสือพูมาโบโบกับฉัน เคยถ่ายคลิปด้วยกันมาสิบครั้งแล้ว 385 00:21:17,069 --> 00:21:20,364 นายต้องไปดูลิงด์อินของมัน มันสุดยอดมาก 386 00:21:21,449 --> 00:21:23,576 พวกนายเป็นเทพแห่งการแกล้งจริงๆ 387 00:21:23,659 --> 00:21:26,037 ฉันขอโทษที่พยายามขโมยสไตล์ของนาย 388 00:21:26,120 --> 00:21:27,705 ไม่เป็นไร เดล 389 00:21:27,788 --> 00:21:30,499 การแกล้งกันไม่ใช่แนวของนาย มันเป็นของเรา 390 00:21:30,583 --> 00:21:33,669 นายต้องหาแนวทางของตัวเอง และเป็นตัวของตัวเอง 391 00:21:33,753 --> 00:21:38,257 ว่าแล้วก็ เราปลูกต้นไม้ที่ป่าในแคนาดา ในชื่อนายนะ 392 00:21:38,340 --> 00:21:42,136 หวังว่านายจะเติบโตเป็นตัวเองได้ เหมือนต้นไม้ต้นนี้ 393 00:21:42,219 --> 00:21:45,890 รู้ไหม โคดี้พูดถูก เดล ฉันเข้าใจผิดหมดเลย 394 00:21:45,973 --> 00:21:48,809 ผอมไม่ใช่แนวฉัน เพื่อน ต้องอ้วนๆ สิ 395 00:21:48,893 --> 00:21:51,437 ดีเจคาเล็ด ลิซโซ ริค รอสส์ 396 00:21:51,520 --> 00:21:55,566 อินฟลูเอนเซอร์ดังๆ ก็ตัวใหญ่ๆ กันทั้งนั้น 397 00:21:55,649 --> 00:21:59,320 ฉันไม่น่าลดน้ำหนักเลย ฉันควรจะเพิ่มน้ำหนัก 398 00:22:00,446 --> 00:22:01,739 ใครสนกันล่ะ 399 00:22:01,822 --> 00:22:02,865 ฉันภูมิใจในตัวนายนะ 400 00:22:02,948 --> 00:22:05,993 การเป็นตัวของตัวเองคือ การพอใจกับร่างกายของตัวเองที่สุด 401 00:22:06,077 --> 00:22:08,954 ไชโย โคดี้ สุดยอดเลย 402 00:22:09,038 --> 00:22:12,792 ผมไม่เข้าใจเลย เดอนี ผมคิดว่าคุณอัจฉริยะมากๆ 403 00:22:13,459 --> 00:22:17,963 ทรูแมน บางครั้งการไม่ฉลาด ก็สามารถเป็นความฉลาดที่สุด 404 00:22:18,047 --> 00:22:22,259 ตอนเปิดเรื่อง เบลดรันเนอร์ เป็นฉากความยาวเก้านาทีที่ยาก 405 00:22:22,343 --> 00:22:25,346 แล้วฉันก็ชอบมอซซาเรลลาแบบแท่ง กับคอร์นดอกด้วย 406 00:22:25,429 --> 00:22:28,474 ใช่แล้ว พี่ชาย คุณทำให้ผมประทับใจมาก 407 00:22:28,557 --> 00:22:30,935 พวกเธอสามคนต้องออกไปเดี๋ยวนี้ 408 00:22:31,018 --> 00:22:33,270 โดยเฉพาะไอ้ห่วยที่ไม่มีผู้ติดตาม 409 00:22:33,354 --> 00:22:35,481 เมโลดี้ เธอรู้จักฉันนี่ 410 00:22:35,606 --> 00:22:37,858 เพื่อนสาว เราเรียนพีชคณิตด้วยกันไง 411 00:22:37,942 --> 00:22:39,819 ไม่ หยุดนะ ปล่อยฉัน 412 00:22:39,902 --> 00:22:41,070 - อะไรเนี่ย - บ้าจริง 413 00:22:41,153 --> 00:22:45,574 ทรูแมน เธออยากมาเป็นผู้ช่วยฉัน ที่กองถ่าย ดูนภาคสอง ไหม 414 00:22:45,658 --> 00:22:48,702 เดอนี ผมอยากสานสัมพันธ์ต่อนะ 415 00:22:48,786 --> 00:22:50,955 แต่เพื่อนผมกำลังเจอวิกฤต ในการค้นหาตัวตน 416 00:22:51,038 --> 00:22:53,666 พวกเขาต้องการให้ผมช่วย ดังนั้นผมคงต้องขอตัว 417 00:22:56,710 --> 00:22:59,213 ไง เป็นไงบ้างผู้ติดตามศูนย์คนของฉัน 418 00:22:59,296 --> 00:23:01,340 ฉันเปลี่ยนชื่ออย่างเป็นทางการแล้ว 419 00:23:01,423 --> 00:23:02,424 บิ๊กพีนซ์ตายไปแล้ว 420 00:23:02,508 --> 00:23:06,011 จากนี้ไปติดตามฉันได้ที่ แอตเดลส์เทรลซ์ สำหรับโครงงานวิทยาศาสตร์ 421 00:23:06,095 --> 00:23:09,473 เคล็ดลับดีๆ ในการเดินป่า และคลิปธรรมชาติ ราตรีสวัสดิ์ ไอจี 422 00:23:09,557 --> 00:23:13,894 ไม่มีใครบอกราตรีสวัสดิ์ ในไอจีหรอก น้องใหม่ 423 00:23:13,978 --> 00:23:16,772 รู้ไหมว่าเด็กๆ ต้องการอะไร ของหวานหน่อยไหม 424 00:23:16,856 --> 00:23:18,274 แจ๋วเลย ขอบคุณครับ แม่ 425 00:23:19,024 --> 00:23:21,610 ใช่ คอบเบลอร์นี่อร่อยเป็นบ้าเลย คุณรูบิน 426 00:23:22,820 --> 00:23:25,030 ทุกคน ดูสิ ผู้ติดตามจริงๆ คนแรกของฉัน 427 00:23:25,781 --> 00:23:27,116 - ลิลลี่ด้วยล่ะ - เย้ 428 00:23:27,199 --> 00:23:28,534 - เจ๋งเลย - อะไรนะ 429 00:23:28,617 --> 00:23:30,035 งานของฉันเสร็จแล้ว 430 00:23:30,119 --> 00:23:32,705 ตอนนี้ลิลลี่มาติดตามนายแล้ว ก็มีความกดดันนะ 431 00:23:32,788 --> 00:23:34,832 นายต้องทำคอนเทนต์ดีๆ 432 00:23:34,915 --> 00:23:36,667 เธอหมายถึงคอนเทนต์เจ๋งๆ แบบเดล 433 00:23:36,750 --> 00:23:39,670 เตรียมตัวเลย เพราะพายุกำลังจะมาแล้ว 434 00:23:39,753 --> 00:23:41,922 เธอคิดว่าลิลลี่อยากเห็น ขลุ่ยเสียงฝนของฉันไหม 435 00:23:42,006 --> 00:23:45,217 ทรู ถ่ายให้หน่อย ลูกดังก์ขลุ่ยเสียงฝน 436 00:23:45,301 --> 00:23:46,677 - เย้ - ใช่เลย เพื่อน 437 00:23:46,760 --> 00:23:48,012 นายทำได้แล้ว เพื่อน 438 00:23:48,095 --> 00:23:50,764 - โคบี - อินเทอร์เน็ตจะหาประโยชน์จากเขาแน่ 439 00:23:50,848 --> 00:23:54,143 - เราควรบอกเขาไหม - ไม่ ให้เขาทำไปเถอะ 440 00:23:54,852 --> 00:23:58,439 ดูลูกศิษย์จอห์น สต็อกตันเวรนี่ พยายามทำให้สำเร็จเหมือนเรียกฝน 441 00:24:00,357 --> 00:24:02,818 เอาอีกแล้ว ปากเสียอีกแล้ว 442 00:24:02,902 --> 00:24:04,695 แล้วคืนนี้เราจะไปนอนที่ไหนกันล่ะ 443 00:24:39,521 --> 00:24:41,523 คำบรรยายโดย วรกันยา ธนารักษ์ 444 00:24:41,607 --> 00:24:43,609 ผู้ตรวจสอบงานแปล ลลวรรณ