1 00:00:05,424 --> 00:00:06,467 நலமா, நண்பர்களே? 2 00:00:06,550 --> 00:00:09,428 ஃபேர்ஃபேக்ஸ் நடுநிலைப் பள்ளியின் முதல் நாள், 3 00:00:09,511 --> 00:00:11,764 வாகனத்தில் வருகைகள் சூடு பிடிக்கின்றன! 4 00:00:11,847 --> 00:00:13,182 சூடான கிசுகிசு சிவப்பு கம்பள நிருபர்கள் 5 00:00:13,265 --> 00:00:16,727 நான் உங்க ஹோஸ்ட், ஜூல்ஸ். என்னுடன் குறையற்ற 'மாண்டா. 6 00:00:16,810 --> 00:00:18,395 உன் கோடை எப்படி கழிந்தது? 7 00:00:18,479 --> 00:00:20,022 உற்சாகமாக. 8 00:00:20,105 --> 00:00:23,442 என் சகோதரி மறுவாழ்வில், எனவே அவள் அறை என்னுடையதாயிற்று. 9 00:00:23,525 --> 00:00:25,569 ஸ்நாப் கதைக்கு வைத்துக்கொள். 10 00:00:25,694 --> 00:00:27,821 இதோ டெரிகா, பென்னி, மற்றும் ட்ரூமன்! 11 00:00:27,905 --> 00:00:29,281 மூன்று சுவாரசியமற்றவர்கள், அடிப்படையில் 12 00:00:29,364 --> 00:00:32,075 இந்த அழகர்கள், வேடிக்கை, துணிச்சல் நிறைந்தவர்கள். 13 00:00:32,159 --> 00:00:35,120 டெரிகா, பென்னி நல்லவர்கள். ட்ரூமன் நாசமா போகட்டும் 14 00:00:35,204 --> 00:00:37,372 கோ-கார்ட் விருந்துக்கு அழைக்காததால். 15 00:00:37,456 --> 00:00:39,583 இன்ஸ்டா மூலம் தெரிய வந்தது... 16 00:00:39,666 --> 00:00:43,170 தடைக்கு வருந்துகிறேன், 'மாண்டா, ஆனால் யாருக்கும் தேவை இல்லை. 17 00:00:43,212 --> 00:00:46,298 அட கடவுளே, மிகுந்த செல்வாக்குள்ளவர் மெலடி ஹார்பர். 18 00:00:46,381 --> 00:00:48,425 தலை முதல் பாதம் வரை ஜிவாஞ்சியில்! 19 00:00:48,509 --> 00:00:51,762 பள்ளி உடையின் உச்சக்கட்டம் மெலடி தான். 20 00:00:51,845 --> 00:00:54,389 படு நாகரீகம், தெளிவானவள், தைரியமுள்ளவள். 21 00:00:55,098 --> 00:00:56,934 மெலடி, தயவு செய்து, என்னை கவனி! 22 00:00:57,559 --> 00:00:58,852 அமோக அதிர்ச்சி! 23 00:00:58,936 --> 00:01:02,439 மற்றொரு கார் வருகை தருகிறது. இது யார், செல்வி 'மாண்டா? 24 00:01:02,523 --> 00:01:05,734 பெண்களே, கனவான்களே ஒரு புதிய மாணவன். 25 00:01:06,693 --> 00:01:09,238 கிப், இவனின் அட்டை எங்கே? 26 00:01:09,321 --> 00:01:11,156 டேல் ரூபின் மற்றும்... 27 00:01:11,490 --> 00:01:14,618 அட கடவுளே! தந்தை உதட்டில் முத்தம் இடுகிறான். 28 00:01:14,701 --> 00:01:18,121 யாராவது என்னை வாயில் துப்பாக்கியால் சுட்டுவிடுங்கள். 29 00:01:18,205 --> 00:01:19,790 அதிர்ச்சியில் இருக்கிறேன்! 30 00:01:19,873 --> 00:01:23,293 பள்ளி முதல் நாளில் சுவாரசியமற்றவனாக காண்பித்துக்கொள்வதா? 31 00:01:23,335 --> 00:01:25,504 இப்போழுது, அது துணிச்சலானது. 32 00:01:25,629 --> 00:01:27,756 -பர் -ஓ! 33 00:01:27,840 --> 00:01:29,174 வெளியீட்டிற்கு காத்திருப்போம் 34 00:01:29,258 --> 00:01:31,552 வெளியீட்டிற்கு காத்திருப்போம் காத்திருப்போம் 35 00:01:31,635 --> 00:01:33,804 -பர் -ஓ! 36 00:01:33,887 --> 00:01:35,097 காத்திருப்போம்... 37 00:01:35,180 --> 00:01:37,432 ஃபேர்ஃபேக்ஸ் 38 00:01:44,022 --> 00:01:45,232 தோல்விக்கு தயாராகு! 39 00:01:47,359 --> 00:01:49,820 டெரிகா, சிறைபந்து ஒரு விளையாட்டு தான். 40 00:01:49,903 --> 00:01:51,947 டேல்! பந்து இருக்கு, நடு மைதானம்! 41 00:01:52,030 --> 00:01:52,865 கவனிக்கிறேன்! 42 00:02:12,551 --> 00:02:14,761 புதிய மாணவன் தானே? நான் லில்லி. 43 00:02:15,178 --> 00:02:17,306 டேல். ஓரிகனிலிருந்து வந்துள்ளேன். 44 00:02:17,389 --> 00:02:19,850 அட! என் குடும்பத்தின் விடுமுறை இடம் பென்ட். 45 00:02:19,933 --> 00:02:22,436 -மவுண்ட் பாச்சலரில் பனிசறுக்கு. -மவுண்ட் பாச்சலர். 46 00:02:22,519 --> 00:02:24,563 ஆம்! தவறாக எண்ணாவிடில் நான்... 47 00:02:25,522 --> 00:02:27,816 நன்றி. அவுட்! 48 00:02:28,358 --> 00:02:31,278 ச்சே, டேல். பாலியல் வலையில் சிக்கிக்கொண்டாய். 49 00:02:31,361 --> 00:02:33,947 நான் பார்த்தேன், லூயிஸ்! கோட்டுக்கு மேல்! 50 00:02:34,615 --> 00:02:36,241 எனக்கு காதல் வந்துவிட்டது. 51 00:02:36,325 --> 00:02:39,453 ஏழாம் வகுப்பின் முதல் நாளே காதலியா? 52 00:02:39,536 --> 00:02:42,039 வார இறுதியில் நடைபயணம் செல்ல கேட்க போகிறேன், 53 00:02:42,122 --> 00:02:43,707 நீங்கள் வருவதே இல்லை என்பதால். 54 00:02:43,790 --> 00:02:46,668 தனிப்பட்டத்தல்ல. இயற்கை சலிப்பானது. 55 00:02:50,255 --> 00:02:54,718 எல்லோரும் அரங்கத்திற்கு வரவும், இப்போழுதே. 56 00:02:56,345 --> 00:02:57,679 ஆண்குறி! 57 00:02:58,722 --> 00:03:01,308 பயந்துவிட்டேன். உட்காருங்கள். 58 00:03:01,391 --> 00:03:03,977 பொதுவாக தீ அலாரம் பயன்படுத்த விடமாட்டேன், 59 00:03:04,061 --> 00:03:07,522 ஆனால் இன்று, ஒரு சமூக ஊடக அவசரம் உள்ளது. 60 00:03:07,606 --> 00:03:11,485 என் 38 வருட பதவிக்காலங்களில், இவ்வளவு உற்சாமாக இருந்ததில்லை. 61 00:03:11,568 --> 00:03:15,364 ஃபேர்ஃபேக்ஸ் நடுநிலைப் பள்ளியின் செல்வாக்குள்ளவர், மெலடி ஹார்பர், 62 00:03:15,447 --> 00:03:19,201 இன்ஸ்டாகிராமில் சரிபார்க்கப்பட்டாள்! 63 00:03:21,954 --> 00:03:24,748 மெலடி ஹார்பர் சரிபார்க்கப்பட்டது 64 00:03:26,541 --> 00:03:28,543 "சரிபார்க்கப்பட்டது" என்றால் என்ன? 65 00:03:28,627 --> 00:03:32,089 நோபல் பரிசு போன்றது, ஆனால் அற்புதத்திற்கு. 66 00:03:33,298 --> 00:03:35,592 அதிகாரபூர்வமாக சரிபார்க்கப்பட்டேன். 67 00:03:35,676 --> 00:03:37,886 என் வாழ்க்கையின் சிறந்த நாள் கொண்டாட, 68 00:03:37,970 --> 00:03:41,515 யூட்யூபில் வந்து பணத்தால் என் மாளிகையில் விருந்து தருகிறேன். 69 00:03:41,598 --> 00:03:45,644 உங்கள் அதிர்ஷ்டம், என் பெற்றோர் முழு பள்ளியை அழைக்க சொன்னார்கள். 70 00:03:47,562 --> 00:03:49,231 நம்ப முடியவில்லை! 71 00:03:49,314 --> 00:03:51,441 அன்பே, சனிக்கிழமை திட்டங்களை ரத்து செய். 72 00:03:51,525 --> 00:03:53,068 ரத்து செய் என்றேன். 73 00:03:53,151 --> 00:03:55,988 நாபிஸ்கோ மற்றும் பூமா இணை நிதியுதவி அளிக்கின்றனர். 74 00:03:56,071 --> 00:03:59,199 நிறுவல்கள், செயற்பாடுகள், ஒப்பனை நிலையங்கள் இருக்கும். 75 00:04:01,159 --> 00:04:03,370 பரிசு பைகளை பற்றி சிந்தி, நண்பா. 76 00:04:03,453 --> 00:04:06,915 நாம் மெலடி வீட்டிற்கு போகிறோமா? என்ன அணிவது. 77 00:04:06,999 --> 00:04:10,335 சுவாரசியமற்றவரும் இளைஞர்களும் வர தேவையில்லை, 78 00:04:10,419 --> 00:04:13,797 அதனால் வர அனுமதி பெற 100 பின்பற்றுபவர்களாவது வேண்டும். 79 00:04:13,880 --> 00:04:16,049 எனவே ஆடை, ஒப்பனைக்கு தயாராகுங்கள், 80 00:04:16,133 --> 00:04:18,802 ஏனெனில் இந்த விருந்து அருமையாக இருக்க போகிறது. 81 00:04:20,804 --> 00:04:24,099 கேட்டதா, 100 பின்பற்றுபவர்கள் வேண்டும் அல்லது அனுமதி இல்லை. 82 00:04:27,144 --> 00:04:29,855 நீ மெலடியின் குளம் விருந்திற்கு செல்கிறாயா? 83 00:04:29,938 --> 00:04:32,065 ஹாய். ஆம். 84 00:04:32,149 --> 00:04:35,360 எனக்கு 100 பின்பற்றுபவர்கள் உள்ளனர். சிறந்தவர். எனவே... 85 00:04:35,444 --> 00:04:37,696 உன் இன்ஸ்டா பெயர் என்ன? பின்பற்றுகிறேன். 86 00:04:37,779 --> 00:04:39,823 இன்ஸ்டா பெயரா? அது... 87 00:04:39,906 --> 00:04:43,744 நீ கேட்ட நேரம் அவ்வாறு. வேறு பெயர்கள் ஆலோசித்து கொண்டிருக்கிறேன். 88 00:04:43,827 --> 00:04:47,497 என்ன நடக்கிறது, கண்ணே? ஸ்பானிஷ் வகுப்பில் உன் நினைப்புதான். 89 00:04:47,581 --> 00:04:48,623 சுயபடம்! 90 00:04:49,666 --> 00:04:50,751 நீ டேல் அல்லவா. 91 00:04:50,834 --> 00:04:53,378 உன் அப்பாவை நீ முத்தமிடுவதைப் பார்த்தேன். 92 00:04:53,462 --> 00:04:56,048 எனக்கும் என் அப்பாவென்றால் உயிர். 93 00:04:56,131 --> 00:04:58,508 கோடி ஹர்ஷைசர், முக்கோணத்தின் தலைவன். 94 00:05:00,093 --> 00:05:05,390 எங்களிடம் 25,000 சந்தாதாரர்கள் உள்ளனர் இன்ஸ்டாகிராமில். நன்றி. 95 00:05:05,474 --> 00:05:07,184 அவன் ஷூ. இவன் கப்பி. 96 00:05:07,267 --> 00:05:09,770 எங்கள் குழுவின் ஆதாரம் மூன்று தூண்கள். 97 00:05:09,853 --> 00:05:13,482 சேட்டைகள், தந்திரக் காட்சிகள் மற்றும் தொண்டு பகுதி. 98 00:05:13,565 --> 00:05:15,817 ஷூ, இவனுக்கு காண்பிக்கலாமே? 99 00:05:22,240 --> 00:05:23,492 என்னடா இது? 100 00:05:25,077 --> 00:05:26,578 என்ன கருமம் இது? 101 00:05:28,955 --> 00:05:34,252 டமால், உன் பெயரில், திட்டமிட்ட பெற்றோர் பருவத்துக்கு, நன்கொடையாக $20 தந்தோம். 102 00:05:35,170 --> 00:05:37,047 தொண்டு பகுதி. 103 00:05:37,130 --> 00:05:40,300 பிரமாதம், அல்ல? வரியில் வராது. 104 00:05:41,927 --> 00:05:44,304 வா. ஆங்கில வகுப்பிற்கு தாமதமாகி விடுவோம். 105 00:05:44,387 --> 00:05:47,766 தி ஹவுஸ் ஆன் மாங்கோ ஸ்ட்ரீட் ஆரம்பிக்க எனக்கு மிக ஆர்வம். 106 00:05:47,849 --> 00:05:49,726 பை. மெலடி வீட்டில் சந்திப்போம். 107 00:05:52,646 --> 00:05:54,815 அபாயம். இது ஒரு அவசரநிலை. 108 00:05:54,898 --> 00:05:58,151 எனக்கு 100 பின்பற்றுபவர்கள் இல்லை. இன்ஸ்டாகிராமே இல்லை. 109 00:05:58,276 --> 00:06:00,529 விருந்தில் சந்திப்பதாக சொல்லிவிட்டேன். 110 00:06:00,612 --> 00:06:02,447 நான் சுவாரசியமற்றவனென நினைப்பாள், 111 00:06:02,531 --> 00:06:06,368 ஒருபோதும் காதலிக்க மாட்டாள், மான் குட்டி பிரசவம் பார்க்க மாட்டோம். 112 00:06:06,451 --> 00:06:09,079 100 பின்பற்றுபவர்களை நான் அளிப்பேன், சரியா? 113 00:06:09,162 --> 00:06:12,541 தேவைப்பட்டால், 250-ம் முடியும். 114 00:06:12,624 --> 00:06:15,627 ஆனால் இதை செய்ய உன்னை அர்ப்பணிக்க வேண்டும், சரியா? 115 00:06:15,710 --> 00:06:19,548 அதாவது முழு டேனியல்-டே-டேல்-ரூபின் அர்ப்பணிப்பு. 116 00:06:19,631 --> 00:06:21,049 நீ சொல்வதைப்போல், ட்ரூ. 117 00:06:21,133 --> 00:06:23,218 ஒரு கரண்டி கூட்டு இன்று, நேன். 118 00:06:23,301 --> 00:06:24,136 ஒரு கரண்டியா? 119 00:06:24,219 --> 00:06:27,222 கேடோரேட் பாட்டிலிருந்து நீ கூட்டு குடித்திருக்கிறாய். 120 00:06:27,305 --> 00:06:28,557 என்ன பிரச்சனை? 121 00:06:28,640 --> 00:06:31,810 குளம் விருந்தில் நான் ஒருவனே குண்டாக இருப்பேன். 122 00:06:31,893 --> 00:06:35,856 எல்லோரும் அழகாக இருப்பார், நான் மட்டும் குண்டு பூசணி போல் இருப்பேன். 123 00:06:35,939 --> 00:06:39,734 சுய-அன்பின் தூதரான நான் உன்னை அழகன் என்பேன். 124 00:06:39,818 --> 00:06:42,070 உடல் பருமன் குறைக்க வேண்டும் என்றால், 125 00:06:42,154 --> 00:06:44,364 டெரிக் ஏரோபிக்ஸால் உனக்கு உதவுகிறேன். 126 00:06:44,447 --> 00:06:47,492 உள்ளே மற்றும் வெளி அழகில் கவனம் செலுத்துகிறது. 127 00:06:47,576 --> 00:06:49,536 ஆன்மாவின் கழுவு என்னலாம். 128 00:06:49,619 --> 00:06:50,453 செய்கிறேன். 129 00:06:51,246 --> 00:06:52,330 அப்படி என்றால் சரி. 130 00:06:52,414 --> 00:06:55,208 டேலுக்கு 100 பின்பற்றுபவர்கள், ட்ரூமன் பொறுப்பு, 131 00:06:55,292 --> 00:06:58,837 பென்னியின் எடையை 100 பவுண்டு குறைப்பது என் பொறுப்பு. 132 00:07:00,297 --> 00:07:01,965 நீ என் தலைசிறந்த படைப்பாவாய். 133 00:07:02,674 --> 00:07:05,385 100 பின்பற்றுபவர்களை உனக்கு வரவழைக்க, 134 00:07:05,468 --> 00:07:06,678 ஒரு ஆளுமை வேண்டும். 135 00:07:06,761 --> 00:07:08,138 நான் நானாக இருக்க முடியாதா? 136 00:07:08,221 --> 00:07:11,933 தவறாக எண்ண வேண்டாம், பழைய டேல் பற்றி யாருக்கும் சிந்தை இல்லை. 137 00:07:12,017 --> 00:07:15,270 உன்னை சுவாரசியமாக்க வேண்டும், சிறிது அளவு, நிறைய அளவு. 138 00:07:15,353 --> 00:07:18,440 முதலில், உனக்கு ஒரு இன்ஸ்டா-பெயர் தேவை, இல்லையா? 139 00:07:18,523 --> 00:07:20,984 இதை பார். ட்ரூஸ்டோரீஸ்69. 140 00:07:21,067 --> 00:07:25,113 என்னுடைய சினிமா பற்று மற்றும் உடலுறவு பற்றின் சேர்க்கை. 141 00:07:25,197 --> 00:07:27,949 இது என்னுடையது, @டாகோபௌட்சேஞ். 142 00:07:28,033 --> 00:07:30,660 ஏனெனில் டாகோவும் மாறுதலும் எனக்கு பிடிக்கும். 143 00:07:30,744 --> 00:07:33,079 வியர்வை-ஆடை எப்படி இருக்கிறது, பென்னி? 144 00:07:33,163 --> 00:07:35,373 நெருப்பு குழியை போல். 145 00:07:35,916 --> 00:07:37,417 என் சுயவிவரத்தை காட்டு. 146 00:07:37,500 --> 00:07:41,671 @1யங்ஹ்யங். என் முத்திரை குண்டர் காலணி விற்பனையாளர். 147 00:07:41,755 --> 00:07:44,716 321 பின்பற்றுபவர்கள், என்னை பாராட்டுங்கள். 148 00:07:45,550 --> 00:07:47,219 உன் இன்ஸ்டா பெயர் என்ன? 149 00:07:47,344 --> 00:07:50,472 படபடப்பு தேவையில்லை, சரியா? 150 00:07:50,555 --> 00:07:52,891 அது "உன்னை" குறிக்க வேண்டும். 151 00:07:52,974 --> 00:07:54,351 அது கடினம். 152 00:07:54,809 --> 00:07:57,062 நடைபயணம் பிடிக்கும், என் பெயர் டேல்... 153 00:07:57,145 --> 00:07:59,522 கிடைத்தது! 154 00:07:59,606 --> 00:08:03,693 இது மதிப்பற்றது, சின்னமானது, மற்றும் அது கிடைக்கும். 155 00:08:03,777 --> 00:08:05,111 வாழ்த்துக்கள், டேல். 156 00:08:05,195 --> 00:08:09,157 நீ அதிகாரப்பூர்வமாக @பிக்பீன்ஸ்! 157 00:08:09,241 --> 00:08:11,993 என் முதல் இன்ஸ்டா பெயர். இப்போது, என்ன செய்வது? 158 00:08:12,077 --> 00:08:14,120 அருமையான சுயவிவர படம் வேண்டும். 159 00:08:14,204 --> 00:08:17,207 அலுவலகத்திற்கு வா. சற்று செயல் படவேண்டும். 160 00:08:23,463 --> 00:08:25,715 நிஜமாகவா! இவை அனைத்தும் உன்னுடையதா? 161 00:08:26,007 --> 00:08:27,968 இது விளையாட்டென நினைத்தாயா? 162 00:08:28,051 --> 00:08:30,178 இதை பற்றி என் பெற்றோர் அறிவார். 163 00:08:30,262 --> 00:08:33,056 இதை பார். யீசி டூ ரெட் அக்டோபர்ஸ். 164 00:08:33,139 --> 00:08:36,643 கணுக்கால் ஆதரவு பட்டையுடன் ஒரு சிவப்பு காலணி. 165 00:08:36,726 --> 00:08:39,104 இதோ, ரப்பரை முகர்ந்து பார். 166 00:08:39,479 --> 00:08:40,438 ரப்பர் வாசனை. 167 00:08:40,522 --> 00:08:43,692 உண்மையை சொன்னால், இது இவனுக்கு அதிகம். 168 00:08:43,775 --> 00:08:46,236 ஆம், தரத்தை சிறிது குறைக்க வேண்டும். 169 00:08:46,319 --> 00:08:48,321 டேலை போல். 170 00:08:49,990 --> 00:08:50,991 இதோ. 171 00:08:51,408 --> 00:08:55,704 ஜேசன் கிட் ஏர் ஜூம் ஃபிளைட் 95 கருப்பு-ஊதாவில். 172 00:08:55,787 --> 00:08:57,289 காலணிகளின் தங்க ஓரியோ. 173 00:09:02,752 --> 00:09:04,296 கவர்ச்சிகரமாக்கு. 174 00:09:06,423 --> 00:09:07,257 இன்னும் தரக்குறைவு 175 00:09:08,967 --> 00:09:11,428 வாழ்த்துக்கள். பின்பற்றுபவர்கள் உள்ளனர். 176 00:09:11,511 --> 00:09:14,014 உனக்கு சரியாயிற்று. நான் இன்னும் குண்டுதான். 177 00:09:14,097 --> 00:09:16,599 அது உன் தண்ணீர் எடை. என் பொறுப்பு, சகோ. 178 00:09:16,683 --> 00:09:18,768 கட்டம் இரண்டு இப்போழுது தொடர்கிறது. 179 00:09:19,144 --> 00:09:21,604 கோர்ப், என்கிற, பரலோகத்திற்கு நல்வரவு. 180 00:09:21,688 --> 00:09:24,024 நியாய விலை அஸ்பாரகஸிற்கான செல்லுமிடம், 181 00:09:24,107 --> 00:09:27,068 ஸிபிடி நாசி தெளிப்பு, உன் கனவிற்கு தேவையானது. 182 00:09:28,069 --> 00:09:30,572 ஹேய், டெரிகா. வணக்கம். 183 00:09:30,655 --> 00:09:33,366 ஹேய், ஜூனிபர். இது என் நண்பன், பென்னி. 184 00:09:33,450 --> 00:09:34,951 இவனுக்கு சுத்திகரிப்பு தேவை. 185 00:09:35,952 --> 00:09:37,329 கண்டிப்பா. 186 00:09:37,412 --> 00:09:38,872 ஆசீர்வாதம், பென்னி. 187 00:09:38,955 --> 00:09:42,292 உங்கள் ஆரோக்கிய நடைபயிற்சிக்கு என்னை நம்பியதற்கு நன்றி. 188 00:09:42,375 --> 00:09:44,044 ஏய், ஏய், ஏய்! என்ன அது? 189 00:09:45,295 --> 00:09:49,507 நான் இந்த மாதிரி எதையும் பார்த்ததில்லை. அவர் 80% மரினாரா சாறு. 190 00:09:49,591 --> 00:09:52,427 -எத்தனை சந்திர சுழற்சிகள் நமக்கு உள்ளன? -மூன்று நாட்கள். 191 00:09:52,510 --> 00:09:55,680 சரி. இது பிசாசின் அடுக்கு படுக்கை. 192 00:09:55,764 --> 00:10:00,727 பர்மாவில் என் ஏகாந்தம் போது இந்த சிறப்பு சாறு எடுத்தேன். 193 00:10:00,810 --> 00:10:03,980 இது தற்காலிக குருட்டுத்தன்மையை ஏற்படுத்தும், 194 00:10:04,064 --> 00:10:07,442 ஆனால் உறுதியாக உங்கள் கிண்ணத்தில் ஆசாயி கொடுக்கும். 195 00:10:08,985 --> 00:10:11,863 வித்தியாசமான எதோ நடக்கிறது. 196 00:10:12,655 --> 00:10:15,867 ஆம், உங்கள் கொழுப்பை குறைத்துக்கொண்டிருக்கும் அனுபிஸ். 197 00:10:27,545 --> 00:10:28,797 பென்னியின் எடை இன்னும் பருமன் - 121 பவுண்ட் 198 00:10:28,880 --> 00:10:30,006 ஊட்டமுறை பருமன் 199 00:10:30,090 --> 00:10:31,216 ஒரு பவுண்டா? 200 00:10:31,299 --> 00:10:33,009 ஆம். 201 00:10:33,093 --> 00:10:35,220 அதற்கு $342. 202 00:10:40,183 --> 00:10:42,519 ஆம், ட்ரூ, எனக்கு புரியவில்லை. 203 00:10:42,602 --> 00:10:44,729 இதனால் எப்படி பின்பற்றுபவர்கள் வருவர்? 204 00:10:44,813 --> 00:10:46,981 கலைத்திறன் அதிகமென்றால், சிறந்தது. 205 00:10:47,690 --> 00:10:52,278 நம் அறிவுசார்ந்த பிரெஞ்சு-கனேடிய கலைஞர் டெனி வியனூவேயை பார். 206 00:10:52,362 --> 00:10:53,196 யார்? 207 00:10:53,279 --> 00:10:55,782 உனக்கு டெனியை தெரிய வாய்ப்பு இல்லை. 208 00:10:55,865 --> 00:10:59,160 கலைத்திறன் மிகுந்த இயக்குனர் அவர். 209 00:10:59,244 --> 00:11:01,454 சிகாரியோ. டூன். 210 00:11:01,538 --> 00:11:04,582 பிளேட் ரன்னர்-இல் பத்து வரிகள் தான் இருந்தன, 211 00:11:04,666 --> 00:11:06,334 ஆனால் அதுவே அருமையாக இருந்தது. 212 00:11:06,418 --> 00:11:08,920 டெனிக்கு மூன்று மில்லியன் பின்பற்றுபவர்கள். 213 00:11:09,003 --> 00:11:10,588 ஆனால் எனக்கு கலைத்திறன் இல்லை. 214 00:11:10,672 --> 00:11:12,841 உனக்கு கலைத்திறன் தேவை இல்லை, சரியா? 215 00:11:12,924 --> 00:11:16,594 மக்களை அவ்வாறு நம்ப வைக்க வேண்டும். சரியா? 216 00:11:16,678 --> 00:11:19,431 லில்லி உன்னை விரும்ப வேண்டுமா இல்லையா? 217 00:11:20,223 --> 00:11:22,142 சரி, சரி. அதை பதிவு செய். 218 00:11:28,064 --> 00:11:29,983 இன்னும்! எனக்கு இன்னும் தேவை! 219 00:11:30,066 --> 00:11:31,985 கலைத்திறனை அதிகரிக்க வேண்டும். 220 00:11:32,360 --> 00:11:34,529 டி, அடுக்கு-படுக்கை சாறு பலனற்றது, 221 00:11:34,612 --> 00:11:37,407 நாளை விருந்து, நான் இன்னும் குண்டாக இருக்கிறேன். 222 00:11:37,490 --> 00:11:39,242 நீ சொல்வது சரி. வேறு முறை. 223 00:11:39,325 --> 00:11:41,703 நான் பியான்ஸே எடை குறைக்க பயன்படுத்திய 224 00:11:41,786 --> 00:11:43,997 அதே திட்டத்தில் உன்னை போடுகிறேன். 225 00:11:44,080 --> 00:11:45,373 இது சரி! 226 00:11:45,623 --> 00:11:47,750 கயாகிங் வகுப்புக்கு வருக! 227 00:11:48,501 --> 00:11:50,420 நல்ல நேர்மறை சூழ்நிலை. 228 00:11:50,503 --> 00:11:53,423 டாட்ஜர் மைதானம் வரை பாதுகாப்பு கோட்டில் இருப்போம். 229 00:11:53,506 --> 00:11:55,884 அதன் பிறகு, க்லாஸ் இரண்டு பயிற்சி 230 00:11:55,967 --> 00:11:58,761 பிறகு ஸ்கிட் ரோ அருகில் க்லாஸ் நான்கு பயிற்சி. 231 00:12:00,138 --> 00:12:01,055 ச்சே! 232 00:12:01,973 --> 00:12:03,725 வா, பென்னி. பின் தங்காதே. 233 00:12:03,808 --> 00:12:06,436 பார்ப்பதை விட செயல் கடினம், நனைந்துள்ளேன். 234 00:12:06,519 --> 00:12:08,646 ஒன்று, இரண்டு. உன்னால் முடியும். 235 00:12:09,481 --> 00:12:12,692 சரி. இதோ. செய்கிறேன். கொழுப்பு கரைகிறது. 236 00:12:12,775 --> 00:12:14,819 ஸ்கிட் ரோ நீரோட்டம வருகிறது. 237 00:12:16,070 --> 00:12:18,698 டெரிகா, என்னை பார்! நான் வெள்ளையன்! 238 00:12:22,911 --> 00:12:24,245 பென்னி, பொறு! 239 00:12:24,329 --> 00:12:27,749 நீரோட்டங்கள் பிறகு, ஊசிகளை தவிர்க்க இடப்பக்கம் திரும்பு. 240 00:12:27,832 --> 00:12:29,667 அய்யய்யோ! 241 00:12:33,838 --> 00:12:35,840 நான் நன்றாக உணரவில்லை. 242 00:12:38,760 --> 00:12:40,803 பின்பற்றுபவர் அணை உடைய போகிறது. 243 00:12:40,887 --> 00:12:44,015 நாம் மதிய உணவு-பெண்ணை நீ வரைவதை காலவிரையம் செய்வோம் 244 00:12:44,098 --> 00:12:46,142 வெறும் விடுதி-உணவை பயன்படுத்தி. 245 00:12:46,226 --> 00:12:49,103 பிக்காசோவும், பெப்பரோனி பீட்சாவும். 246 00:12:50,772 --> 00:12:52,524 ஆம், டேல். ஆம்! 247 00:12:52,607 --> 00:12:56,277 விரல்கள் இடையே சாஸை உணரு, டேல். ஆம், சகோ! 248 00:12:56,361 --> 00:12:58,071 என்ன செய்கிறீர்கள்? 249 00:12:58,154 --> 00:13:00,865 சுவர் முழுவதும் சாஸை பூசுகிறீர்கள். 250 00:13:05,370 --> 00:13:06,663 இல்லை! 251 00:13:09,749 --> 00:13:13,586 தோழர்களே, மதிய உணவு-பெண்ணுக்கு பீட்சா முகம்! 252 00:13:13,878 --> 00:13:15,922 ஏய், இல்லை. என்ன செய்கிறீர்கள்? 253 00:13:16,005 --> 00:13:19,259 இது கலைத்திறன் அல்ல. இது அதுவே அல்ல. 254 00:13:19,342 --> 00:13:21,844 ஏய், புதிய மாணவனே, உன் இன்ஸ்டா என்ன? 255 00:13:21,928 --> 00:13:24,639 @பிக்பீன்ஸ். ஆதரவு தாங்க. 256 00:13:30,061 --> 00:13:31,312 #மதியஉணவுபெண் பீட்சா முகம் 257 00:13:53,001 --> 00:13:55,670 ரொம்ப ஒல்லி 258 00:14:02,802 --> 00:14:04,762 குளம் விருந்து 259 00:14:06,848 --> 00:14:08,933 ப்ரோக்கோலி கொடுக்க முடியுமா? 260 00:14:09,017 --> 00:14:09,934 கண்டிப்பா. 261 00:14:11,519 --> 00:14:14,355 ஆம், ஆச்சரியம்! ப்ரோக்கோலியில் பீட்சா. 262 00:14:14,897 --> 00:14:17,317 என்ன இது? இப்பதான் முடி வெட்டிக்கொண்டேன். 263 00:14:17,400 --> 00:14:19,277 பிக்பீன்ஸ் மீண்டும் தாக்கினான். 264 00:14:19,360 --> 00:14:22,238 உனக்கு என்னவாயிற்று, உணவை வீணாக்கிக்கொண்டு? 265 00:14:22,322 --> 00:14:24,532 சிந்திய ப்ரோக்கோலியை எடுத்து வை. 266 00:14:24,699 --> 00:14:26,242 சரி, அது நியாமற்றது. 267 00:14:26,326 --> 00:14:29,120 சொல்வதை கேட்க தேவையில்லை. நீங்க என் அம்மா இல்லை. 268 00:14:29,203 --> 00:14:32,415 என்ன பந்தயம், அதற்காகவே, உனக்கு இனிப்பு கிடையாது. 269 00:14:32,498 --> 00:14:33,625 காப்லரை சொல்கிறீரோ? 270 00:14:33,708 --> 00:14:35,585 காலணிகளை பார்க்கவில்லையா? 271 00:14:35,668 --> 00:14:38,921 அடடா, காலணிகளில் பழ காப்லர் இருக்கிறது. 272 00:14:39,005 --> 00:14:40,965 -விளையாடுகிறாயா! -இரட்டை டமால்! 273 00:14:41,049 --> 00:14:42,925 காலணி காப்லர் உங்களுக்காக. 274 00:14:43,009 --> 00:14:44,385 #காலணிகாப்லர். 275 00:14:44,469 --> 00:14:47,764 போதும். உறங்க செல். உனக்கு பைத்தியம் பிடித்து விட்டது. 276 00:14:47,847 --> 00:14:50,099 பைத்தியம் முத்தி விட்டது, டி-போன். 277 00:14:50,391 --> 00:14:53,770 பல்லை வெளக்காமல் உறங்க செல்லாதே. 278 00:14:53,853 --> 00:14:57,398 எனக்கு நூறு பின்பற்றுபவர்கள், ட்ரினி. வெளக்க தேவையில்லை! 279 00:15:00,276 --> 00:15:02,528 நல்ல காலணி-காப்லர், அன்பே. 280 00:15:02,945 --> 00:15:04,405 சரிபார்க்கப்பட்டது மெலடி 281 00:15:04,489 --> 00:15:05,948 சரி, என்ன காட்சி. 282 00:15:06,032 --> 00:15:07,241 சூடான கிசுகிசு 'மாண்டா - ஜூல்ஸ் -சிவப்பு கம்பள நிருபர்கள் 283 00:15:07,325 --> 00:15:10,787 அழகான நாளில் மெலடி சரிபார்க்கப்பட்ட விருந்தில் சூரிய ஒளி 284 00:15:10,870 --> 00:15:13,206 வெவ்வேறு செல்வாக்குள்ளவர்கள் வருகையில். 285 00:15:13,289 --> 00:15:15,041 யாரை பார்க்க ஆவல், 'மாண்டா? 286 00:15:15,124 --> 00:15:16,334 யாரையும் இல்லை. 287 00:15:16,417 --> 00:15:21,089 சென்றிரவு என் அப்பா விவாகரத்து பற்றி சொன்னதால் நான் மிகவும்... 288 00:15:21,172 --> 00:15:23,257 அட கடவுளே, பிக்பீன்ஸ்! 289 00:15:24,092 --> 00:15:26,803 உண்மையை சொல், ட்ரூ. நான் எப்படி இருக்கிறேன்? 290 00:15:26,886 --> 00:15:28,012 மெலிந்து. 291 00:15:28,096 --> 00:15:30,098 டுமீல், நூற்று பதினேழு. 292 00:15:31,891 --> 00:15:33,518 -இருக்க முடியாது! -அட கடவுளே! 293 00:15:33,851 --> 00:15:34,686 ஆம்! 294 00:15:37,563 --> 00:15:40,108 அட கடவுளே. ஆம்! 295 00:15:49,784 --> 00:15:51,452 ஆஹா. 296 00:15:52,036 --> 00:15:55,415 ரேஜிங் வாட்டர்ஸ், சோஹோ ஹௌசோடு இணைந்ததைப்போல். 297 00:15:55,498 --> 00:15:57,542 பார், வீட் தின் சுவர்! 298 00:15:59,210 --> 00:16:00,753 கூரை மீது குதி பலகை. 299 00:16:02,630 --> 00:16:05,091 பார், குவாட்ரோ. உதடுக்கான இலவச பொருட்கள். 300 00:16:05,174 --> 00:16:07,510 புறா, தயவு செய்து. உனக்கு உதடுகள் கிடையாது. 301 00:16:08,678 --> 00:16:10,805 பூமா ஒரு பூமா புலியை கொண்டு வந்ததா? 302 00:16:12,557 --> 00:16:14,183 -சிரி! -போபோ, அமைதி சின்னம். 303 00:16:14,267 --> 00:16:16,561 -நட்சத்திர போபோ. -அற்புதம். 304 00:16:17,645 --> 00:16:20,648 அட கடவுளே. ஹாமொன் செதுக்கும் நிலையம். 305 00:16:21,399 --> 00:16:24,652 நீ சாப்பிட வேண்டும். ஈ. டி போல் தோற்றம் அளிக்கிறாய். 306 00:16:24,736 --> 00:16:28,030 மாட்டேன். ஒல்லியை விட எதுவும் சுவை இல்லை. 307 00:16:28,114 --> 00:16:30,032 யோ, டேல், பார், லில்லி அங்கு. 308 00:16:31,409 --> 00:16:33,494 ஒரு உண்மையான கனவான் சொல்வதை கேள். 309 00:16:33,578 --> 00:16:35,872 மிதவையை துளையிடு, மூழ்கத் தொடங்குவாள், 310 00:16:35,955 --> 00:16:39,792 நீ அவளை உயிர்ப்பித்தால், நீதான் கதாநாயகன். 311 00:16:39,876 --> 00:16:45,381 அல்லது ஒரு கிண்ணத்தில் சாதமும், குடிக்க பீடியாலைட்டும் கொடுக்கலாம். 312 00:16:45,465 --> 00:16:49,218 ஆலோசனைகளுக்கு நன்றி, ஆனால் பிக்பீன்ஸ் பார்த்துக்கொள்வான். 313 00:16:49,302 --> 00:16:50,970 ட்ரூமன், அவனை என்ன செய்தாய்? 314 00:16:51,053 --> 00:16:54,265 நான் உருவாக்கினேன் ஒரு... அட, கடவுளே! 315 00:16:54,348 --> 00:16:55,975 இது டெனி வியனூவே. 316 00:16:56,642 --> 00:17:00,021 அவரிடம் அன்டைடில்ட் ஷிட் ப்ராஜக்ட் பற்றி பேச போகிறேன். 317 00:17:00,104 --> 00:17:02,148 சிற்றுண்டி சாலைக்கு செல்கிறேன். 318 00:17:02,231 --> 00:17:05,401 ஒருவேளை மெலடியை சந்தித்து், கலை காவிய தேவதை ஆகலாம். 319 00:17:05,485 --> 00:17:07,028 உன்னை தனியாக விடலாமா? 320 00:17:07,111 --> 00:17:08,654 என்னை பற்றி கவலைப்படாதே, ட்ரூ. 321 00:17:08,738 --> 00:17:10,948 குளியல் உடைக்கு மாற்றிக்கொண்டு 322 00:17:11,032 --> 00:17:15,411 இந்த உடலுக்கு தகுந்த வரவேற்பு கொடுப்பேன். 323 00:17:16,370 --> 00:17:19,123 யாராவது கேமராவை தயாராக்க சொல்லுங்கள். 324 00:17:20,708 --> 00:17:22,585 யோ, யோ, யோ, என்ன, லில்? 325 00:17:22,668 --> 00:17:26,464 என் கடைசி பிக்பீன்ஸ் காணொளி பற்றி உன் அபிப்ராயம்? பீட்சா ரோல்ஸ். 326 00:17:26,881 --> 00:17:30,259 ஹேய். ஆம், வேடிக்கையாக இருந்திருக்கும். 327 00:17:30,343 --> 00:17:33,346 இங்க பார், என் பைகளில் பீட்சா. ஆழமான உணவு. 328 00:17:34,138 --> 00:17:35,807 எவ்வளவு நேரமாக அங்கிருந்தது? 329 00:17:35,890 --> 00:17:38,559 சில மணி நேரம். இடுப்பு-பையில் பஃபலோ விங்க்ஸ். 330 00:17:38,643 --> 00:17:41,312 சுடு-தொட்டியில் போடலாம். சூழ்நிலை பொருத்தது. 331 00:17:41,395 --> 00:17:43,898 என்ன சொல்வதென்று தெரியவில்லை. 332 00:17:43,981 --> 00:17:46,526 விசித்திரம். நீ வித்தியாசமென நினைத்தேன். 333 00:17:46,609 --> 00:17:48,986 நான் வித்தியாசம்தான். நான் பிக்பீன்ஸ்! 334 00:17:49,070 --> 00:17:50,947 எனக்கு 100க்கு மேல் பின்பற்றுபவர்கள். 335 00:17:51,197 --> 00:17:52,490 சரி. 336 00:17:52,573 --> 00:17:55,368 பூமா நிலையத்தை பார்க்கலாம் என்று நினைக்கிறேன். 337 00:17:55,451 --> 00:17:56,536 வாருங்கள், போகலாம். 338 00:17:56,619 --> 00:18:00,289 பொறு, இல்லை, போகாதே. உனக்காக பெரிய திட்டம இருக்கிறது. 339 00:18:00,373 --> 00:18:04,460 என்னுடைய மிகப்பெரிய பீன் அது. எனவே, இங்கேயே இரு, சரியா? 340 00:18:22,144 --> 00:18:26,941 மெலடி ஹார்பர், மிக அற்புதமென சரிபார்த்த சமூக-ஊடக துறவிகள் சங்கம் உனக்கு 341 00:18:27,024 --> 00:18:29,443 உண்மையான செல்வாக்குள்ளவர் நிலை வழங்குகிறது 342 00:18:29,527 --> 00:18:34,824 உனக்கு எங்கள் அதிகாரப்பூர்வ வி-அரிதான சரிபார்ப்பு குறி முத்திரை குத்துகிறோம். 343 00:18:35,575 --> 00:18:38,661 நிறுத்துங்கள், என் முக பூச்சு கெட்டி ஆகிறது. 344 00:18:40,079 --> 00:18:41,205 இருக்க முடியாது! 345 00:18:42,415 --> 00:18:43,666 யார் நீ? 346 00:18:43,749 --> 00:18:46,586 ஹேய். மெலடி, நான் டெர்... 347 00:18:46,669 --> 00:18:49,672 கவலை இல்லை. என் சரிபார்ப்பு விழாவை விட்டு வெளியேறு. 348 00:18:50,214 --> 00:18:52,758 இல்லை! என்னை விடுங்கள்! மெலடி! 349 00:18:54,343 --> 00:18:56,679 அட கடவுளே, நல்ல வாசனை. 350 00:18:56,762 --> 00:19:00,725 கேமரா மெதுவாக பாட்டைப்போல் மலவாய் மீது நிற்கும். 351 00:19:00,808 --> 00:19:02,018 ஹேய், பென்னி. 352 00:19:02,268 --> 00:19:06,397 பள்ளிமுதல்வர் வெஸ்டன்? இது கனவா, அல்லது உங்கள் மனைவி கவர்ச்சியானவரா? 353 00:19:06,480 --> 00:19:08,983 இல்லை, கனவல்ல. அவள் கவர்ச்சி தான். 354 00:19:09,066 --> 00:19:11,861 ஆனால் உமது எடையால் அவர்களுக்கு ஆட்சேபனை இல்லையா? 355 00:19:11,944 --> 00:19:13,905 அவளுக்கு என் தொப்பை பிடிக்கும். 356 00:19:19,410 --> 00:19:20,995 அட கடவுளே! 357 00:19:34,759 --> 00:19:39,639 பிக்பீன்ஸ் பீட்சா கையுடன் கூரையிலிருந்து குதிக்க போகிறான்! 358 00:19:43,225 --> 00:19:44,810 உன்னால் முடியும், பிக்பீன்ஸ். 359 00:19:45,436 --> 00:19:47,813 லில்லி, இது உனக்காக! 360 00:19:47,897 --> 00:19:50,274 பிக்பீன்ஸ்! 361 00:19:56,072 --> 00:19:58,908 அட கடவுளே, என் கண், எனக்கு குளோரின் ஒவ்வாமை! 362 00:20:03,371 --> 00:20:04,997 போபோ, வேண்டாம், போபோ! 363 00:20:05,081 --> 00:20:07,291 இல்லை, இல்லை! இல்லை, இல்லை, இல்லை! 364 00:20:14,090 --> 00:20:15,216 கோடி! 365 00:20:16,217 --> 00:20:20,388 நீ என்ன செய்தாய், டேல்? உன் தவறால், நான் சாகிறேன். 366 00:20:20,471 --> 00:20:22,807 வருந்துகிறேன், உன்னை கொல்வது என் எண்ணமல்ல. 367 00:20:22,890 --> 00:20:26,060 உன் போல் செல்வாக்குள்ளவனாகி லில்லியை ஈர்க்க பார்த்தேன். 368 00:20:26,143 --> 00:20:27,561 கடவுளே, என்ன செய்தேன்? 369 00:20:29,105 --> 00:20:33,818 ஆனால் உன்னிடம் தொண்டு பகுதி இருக்கவில்லை. 370 00:20:38,656 --> 00:20:42,243 அதனால்தான் முக்கோணத்திடம் ஒருபோதும் போட்டி இடக்கூடாது. 371 00:20:43,327 --> 00:20:44,620 எப்படி, டேல். 372 00:20:45,287 --> 00:20:46,622 உயிருடன் இருக்கிறாயா? 373 00:20:47,498 --> 00:20:49,166 டமால். இது எப்படி, டேல். 374 00:20:49,250 --> 00:20:50,167 அய்யய்யோ. 375 00:20:50,251 --> 00:20:52,003 பிக்பீன்ஸ் பீட்சா முகம்! 376 00:20:52,086 --> 00:20:54,714 டேலை பின்பற்றுபவர்கள் குளம் விருந்து - 117 377 00:20:55,339 --> 00:20:56,173 பின்பற்றப்படாதவர் 378 00:20:56,257 --> 00:20:59,844 இப்போது, இதுதான் சேட்டை காணொளி. 379 00:20:59,927 --> 00:21:01,053 மீண்டும் அடிப்படைக்கு 380 00:21:01,137 --> 00:21:04,098 இல்லை, என் பின்பற்றுபவர்கள். எப்படி செய்தாய்? 381 00:21:04,181 --> 00:21:07,268 ஒரு மந்திரவாதி ஒருபோதும் ரகசியங்களை வேளியிடமட்டான். 382 00:21:07,768 --> 00:21:11,230 போகட்டும். கண்ணில் குளோரின்? அது கப்பி. 383 00:21:11,313 --> 00:21:13,649 வீட் தின்? அனைத்தும் ஷூ. 384 00:21:13,733 --> 00:21:16,986 போபோ பூமாவும் நானும் ஒன்றாக 10 காணொளிகள் செய்துள்ளோம். 385 00:21:17,069 --> 00:21:20,364 இவனோட லிங்க்ட்இன் பார், அற்புதம். 386 00:21:21,449 --> 00:21:23,576 நீங்கள் உண்மையிலேயே சேட்டை ராஜாக்கள். 387 00:21:23,659 --> 00:21:26,037 உன் பாணியை திருட முயன்றேன். மன்னிக்கவும். 388 00:21:26,120 --> 00:21:27,705 பரவாயில்லை, டேல். 389 00:21:27,788 --> 00:21:30,499 சேட்டை உன் முத்திரை அல்ல. எங்களுடையது. 390 00:21:30,583 --> 00:21:33,669 உனக்கு உகுந்ததை தேர்ந்து உண்மையாக இருக்க வேண்டும். 391 00:21:33,753 --> 00:21:38,257 பேசுகையில், உன் பெயரில் கனேடிய வனப்பகுதியில் ஒரு மரம் நட்டோம். 392 00:21:38,340 --> 00:21:42,136 இந்த மரத்தைப்போல் நீயும் உண்மையாக வளருவாயென நினைக்கிறேன். 393 00:21:42,219 --> 00:21:45,890 கோடி சொல்வது சரி, டேல். என் அணுகுமுறை தவறானது. 394 00:21:45,973 --> 00:21:48,809 ஒல்லி அல்ல, குண்டு என் முத்திரை. 395 00:21:48,893 --> 00:21:51,437 டிஜே காலித், லிசோ, ரிக் ராஸ், 396 00:21:51,520 --> 00:21:55,566 உண்மையில் மிகப்பெரிய செல்வாக்குள்ளவர்கள். 397 00:21:55,649 --> 00:21:59,320 நான் எடை இழந்து இருக்கக் கூடாது. அதிகரித்திருக்க வேண்டும். 398 00:22:00,446 --> 00:22:01,739 யாருக்கு கவலை 399 00:22:01,822 --> 00:22:02,865 பெருமைப்படுகிறேன். 400 00:22:02,948 --> 00:22:05,993 உண்மையாக இருப்பது முக்கிய நேர்முறை ஆகும். 401 00:22:06,077 --> 00:22:08,954 வாழ்த்துக்கள், கோடி. அது வியப்பாக இருந்தது. 402 00:22:09,038 --> 00:22:12,792 புரியவில்லை, டெனி, நீங்கள் அறிவாளி என நினைத்தேன். 403 00:22:13,459 --> 00:22:17,963 ட்ரூமன், சில நேரங்களில் சிறிதுபெரிதாக இருக்கலாம். 404 00:22:18,047 --> 00:22:22,259 பிளேட் ரன்னரின் ஆரம்பம் ஒன்பது நிமிட தந்திரக் காட்சியாக இருந்தது. 405 00:22:22,343 --> 00:22:25,346 எனக்கு மொஸெரெல்லா குச்சியும் சோளகுச்சியும் பிடிக்கும். 406 00:22:25,429 --> 00:22:28,474 ஆம், சகோ, ஆம். நீ என்னை வியக்க வைத்தாய். 407 00:22:28,557 --> 00:22:30,935 நீங்கள் மூவரும் உடனடியாக வெளியேற வேண்டும். 408 00:22:31,018 --> 00:22:33,270 குறிப்பாக பூஜ்யம் பின்பற்றுபவர்களுடையவன். 409 00:22:33,354 --> 00:22:35,481 மெலடி, உனக்கு என்னை தெரியும். 410 00:22:35,606 --> 00:22:37,858 நாம் இயற்கணிதத்தில் ஒன்றாக இருக்கிறோம். 411 00:22:37,942 --> 00:22:39,819 இல்லை! நிறுத்து! விடுங்கள்! 412 00:22:39,902 --> 00:22:41,070 -என்ன? -ச்சே! 413 00:22:41,153 --> 00:22:45,574 ட்ரூமன், நீ டூன் டுவின் படப்பிடிப்பில் எனக்கு தனி உதவியாளராக வருவாயா? 414 00:22:45,658 --> 00:22:48,702 டெனி, நான் இணைந்து வளர விரும்புகிறேன், 415 00:22:48,786 --> 00:22:50,955 என் நண்பர்களுக்கு முத்திரையில் நெருக்கடி 416 00:22:51,038 --> 00:22:53,666 அவர்களுக்கு என் உதவி தேவை, அதனால் செல்கிறேன். 417 00:22:56,710 --> 00:22:59,213 என் பூஜ்யம் பின்பற்றுபவர்களுக்கு வணக்கம்? 418 00:22:59,296 --> 00:23:01,340 என் இன்ஸ்டா பெயரை மாற்றுகிறேன். 419 00:23:01,423 --> 00:23:02,424 பிக்பீன்ஸ் இறந்தது. 420 00:23:02,508 --> 00:23:06,011 இப்போதிலிருந்து, இது @டேல்ஸ்ட்ரெய்ல்ஸ், அறிவியல் திட்டங்கள், 421 00:23:06,095 --> 00:23:09,473 நடைபயணக் குறிப்பு, இயற்கை காணொளிகளுக்கு. நல்லிரவு இன்ஸ்டா. 422 00:23:09,557 --> 00:23:13,894 யாரும் இன்ஸ்டாகிராமில் நல்லிரவு சொல்வதில்லை, புதியவனே. 423 00:23:13,978 --> 00:23:16,772 உங்களுக்கு என்ன தேவை தெரியுமா? இனிப்பு. 424 00:23:16,856 --> 00:23:18,274 அற்புதம். நன்றி, அம்மா. 425 00:23:19,024 --> 00:23:21,610 ஆம், இந்த காப்லர் அருமை, திருமதி. ரூபின். 426 00:23:22,820 --> 00:23:25,030 என் முதல் உண்மையான பின்பற்றுபவர். 427 00:23:25,781 --> 00:23:27,116 -அது லில்லி. -ஆம்! 428 00:23:27,199 --> 00:23:28,534 -மகிழ்ச்சி! -என்ன? 429 00:23:28,617 --> 00:23:30,035 என் வேலை முடிந்தது. 430 00:23:30,119 --> 00:23:32,705 லில்லி பின்பற்றுவதால், பொறுப்பு அதிகம். 431 00:23:32,788 --> 00:23:34,832 விஷயத்தை தொடர்ந்து செலுத்த வேண்டும். 432 00:23:34,915 --> 00:23:36,667 டேல்-விஷயம் என்று சொல். 433 00:23:36,750 --> 00:23:39,670 தயாராகுங்கள், புயல் போன்ற விஷயம் வருகிறது. 434 00:23:39,753 --> 00:23:41,922 மழைக் குச்சியை பார்க்க விரும்புவாளா? 435 00:23:42,006 --> 00:23:45,217 ட்ரூ, இதை எடு. மழை குச்சி பந்து! 436 00:23:45,301 --> 00:23:46,677 -ஆம்! -ஆம், சகோ! 437 00:23:46,760 --> 00:23:48,012 உன்னால் முடியும்! 438 00:23:48,095 --> 00:23:50,764 -கோபி! -இன்டர்நெட் இவனை விட்டு வைக்காது. 439 00:23:50,848 --> 00:23:54,143 -அவனிடம் சொல்ல வேண்டுமா? -இல்லை, இதை அனுபவிக்கட்டும். 440 00:23:54,852 --> 00:23:58,439 ஜான் ஸ்டாக்டனை போல் குதித்து மழை வரவழிக்க போவதை பார். 441 00:24:00,357 --> 00:24:02,818 நீயும் உன் வாயும். 442 00:24:02,902 --> 00:24:04,695 எங்கு தூங்கபோகிறோம்? 443 00:24:39,521 --> 00:24:41,523 வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு ஸதீஷ் ஐயங்கார் 444 00:24:41,607 --> 00:24:43,609 படைப்பு மேற்பார்வையாளர் கல்பனா ரகுராமன்