1
00:00:08,719 --> 00:00:09,685
- Come on.
You gotta keep up.
2
00:00:09,720 --> 00:00:10,755
[laughs]
- No fair.
3
00:00:10,790 --> 00:00:11,860
- Yeah!
Whoo-hoo-hoo!
4
00:00:11,894 --> 00:00:13,896
- Whoa!
[laughs]
5
00:00:13,931 --> 00:00:15,243
We're not gonna get in trouble?
6
00:00:15,277 --> 00:00:18,349
- Nobody comes here.
- Okay.
7
00:00:18,384 --> 00:00:19,523
Wait up.
8
00:00:19,557 --> 00:00:20,800
[tense music]
9
00:00:20,834 --> 00:00:22,112
Yo.
- [laughs]
10
00:00:22,146 --> 00:00:23,147
It's nice, right?
- Yeah.
11
00:00:23,182 --> 00:00:25,460
- All right.
Check this out.
12
00:00:25,494 --> 00:00:27,565
[laughs]
- What?
13
00:00:27,600 --> 00:00:28,635
- I know, right?
14
00:00:28,670 --> 00:00:30,810
Let's just light
this bad boy up.
15
00:00:30,844 --> 00:00:32,329
Wait.
16
00:00:32,363 --> 00:00:33,813
- Whoa.
- And...
17
00:00:33,847 --> 00:00:35,401
[grunts]
[splashes]
18
00:00:35,435 --> 00:00:36,402
[thuds]
19
00:00:36,436 --> 00:00:37,403
Whoa!
- Yes!
20
00:00:37,437 --> 00:00:38,749
- Whoo!
21
00:00:38,783 --> 00:00:40,613
- What if we did them together?
- Dude, yes.
22
00:00:40,647 --> 00:00:41,821
- Yeah, yeah, yeah.
- All right.
23
00:00:41,855 --> 00:00:43,616
Here--you take one.
- Okay.
24
00:00:43,650 --> 00:00:45,721
- All right, let's do this
at the same time.
25
00:00:45,756 --> 00:00:49,311
- One, two, three.
[grunts]
26
00:00:49,346 --> 00:00:50,450
[both thud]
27
00:00:50,485 --> 00:00:51,900
- Oh-oh!
- Whoo-hoo!
28
00:00:51,934 --> 00:00:53,281
Gimme another one, man.
Come on.
29
00:00:53,315 --> 00:00:54,592
- Dude--dude--dude.
- Gimme another one.
30
00:00:54,627 --> 00:00:56,284
- Dude, dude.
- What?
31
00:00:56,318 --> 00:00:59,321
[dramatic music]
32
00:00:59,356 --> 00:01:06,432
♪
33
00:01:07,743 --> 00:01:09,435
[phone chirps]
34
00:01:12,817 --> 00:01:13,853
- What's up?
35
00:01:13,887 --> 00:01:15,372
- Uh, OA's gonna come
and grab me.
36
00:01:15,406 --> 00:01:17,477
We gotta go upstate.
New case.
37
00:01:17,512 --> 00:01:19,272
- How soon's he gonna be here?
38
00:01:19,307 --> 00:01:20,894
- Um, probably
in a few minutes.
39
00:01:20,929 --> 00:01:22,241
- Aww.
That's too bad.
40
00:01:22,275 --> 00:01:23,449
I was gonna make you
some scrambled eggs.
41
00:01:23,483 --> 00:01:24,691
- Oh.
42
00:01:24,726 --> 00:01:26,555
Yeah, but are they any good?
43
00:01:26,590 --> 00:01:27,936
- I think they're spectacular.
44
00:01:27,970 --> 00:01:29,179
- [laughs]
45
00:01:29,213 --> 00:01:31,353
I knew you'd say that.
Next time.
46
00:01:32,561 --> 00:01:33,838
- Hey, how would you feel
47
00:01:33,873 --> 00:01:35,702
about OA giving me
a ride uptown?
48
00:01:36,876 --> 00:01:39,258
Save me a walk to the subway.
49
00:01:40,259 --> 00:01:42,295
- Uh...
50
00:01:42,330 --> 00:01:43,952
[tense music]
51
00:01:43,986 --> 00:01:46,575
I haven't--I haven't
said anything to him.
52
00:01:46,610 --> 00:01:49,337
♪
53
00:01:49,371 --> 00:01:50,821
I just think that
we should keep this
54
00:01:50,855 --> 00:01:51,960
between us
for the moment.
55
00:01:51,994 --> 00:01:55,895
You know, keep things simple.
56
00:01:59,588 --> 00:02:01,935
- Okay.
57
00:02:01,970 --> 00:02:03,937
Sure.
Better get going.
58
00:02:03,972 --> 00:02:05,042
- Okay.
Hey, hey, hey.
59
00:02:05,076 --> 00:02:06,285
Listen.
I'm sorry.
60
00:02:06,319 --> 00:02:08,356
I just--I am not ready
to do that.
61
00:02:08,390 --> 00:02:09,529
- That's okay.
It's okay.
62
00:02:09,564 --> 00:02:11,669
It's not a problem.
63
00:02:11,704 --> 00:02:13,499
I get it.
64
00:02:13,533 --> 00:02:15,432
- Okay.
65
00:02:15,466 --> 00:02:19,884
♪
66
00:02:19,919 --> 00:02:22,542
- See you.
67
00:02:22,577 --> 00:02:24,268
- See you later.
68
00:02:26,822 --> 00:02:27,927
[indistinct chatter]
69
00:02:27,961 --> 00:02:29,411
- Female, late 20s.
70
00:02:29,446 --> 00:02:31,482
M.E. says she didn't die
under the water.
71
00:02:31,517 --> 00:02:33,795
Strangled, possibly raped.
72
00:02:33,829 --> 00:02:35,383
Body's bound with wire
73
00:02:35,417 --> 00:02:37,281
and weighted
to stay underwater.
74
00:02:37,316 --> 00:02:39,732
[ominous music]
75
00:02:39,766 --> 00:02:42,355
- Careful, whoever he is.
76
00:02:42,390 --> 00:02:44,323
- We've got some divers
searching the lake bottom.
77
00:02:44,357 --> 00:02:45,634
M.E. found tattoos
on the corpse
78
00:02:45,669 --> 00:02:47,567
that matched a missing
persons report.
79
00:02:47,602 --> 00:02:49,707
Beatriz Santos
from Connecticut.
80
00:02:49,742 --> 00:02:51,882
Just over the state line.
That's why we called you.
81
00:02:51,916 --> 00:02:54,056
- Thank you.
We'll take it from here.
82
00:02:54,091 --> 00:02:56,266
[indistinct chatter]
83
00:02:56,300 --> 00:02:57,888
- Uh, what's going on?
84
00:02:57,922 --> 00:02:59,407
Looks like
they found something.
85
00:02:59,441 --> 00:03:00,925
Is that another body?
86
00:03:00,960 --> 00:03:03,997
[ominous music]
87
00:03:04,032 --> 00:03:05,344
♪
88
00:03:05,378 --> 00:03:06,483
- We're gonna need another bag.
89
00:03:06,517 --> 00:03:07,449
We got another one.
90
00:03:07,484 --> 00:03:08,899
- Step out.
91
00:03:08,933 --> 00:03:10,866
We're gonna wait
until he's on his back.
92
00:03:10,901 --> 00:03:13,490
Hold on.
93
00:03:13,524 --> 00:03:15,043
- There's somebody
still down there.
94
00:03:15,077 --> 00:03:18,633
- So three bodies.
95
00:03:18,667 --> 00:03:20,911
- Someone's been busy.
96
00:03:20,945 --> 00:03:23,914
[tense music]
97
00:03:23,948 --> 00:03:27,676
♪
98
00:03:27,711 --> 00:03:30,092
-The FBI defines serial
murder as the unlawful killing
99
00:03:30,127 --> 00:03:32,060
of two or more victims
at separate events
100
00:03:32,094 --> 00:03:34,096
by the same offender
or offenders.
101
00:03:34,131 --> 00:03:36,444
Welcome to Tuesday morning.
102
00:03:36,478 --> 00:03:38,377
Our first victim
is Beatriz Santos.
103
00:03:38,411 --> 00:03:39,447
Married, 28.
104
00:03:39,481 --> 00:03:41,483
Reported missing
by her husband eight days ago.
105
00:03:41,518 --> 00:03:44,003
M.E. says she was killed
shortly after being abducted.
106
00:03:44,037 --> 00:03:46,454
Most likely she was
sexually assaulted as well.
107
00:03:46,488 --> 00:03:48,697
- I bet I know the answer
but any DNA?
108
00:03:48,732 --> 00:03:50,492
- Not after being
underwater a week.
109
00:03:50,527 --> 00:03:52,667
- Our second victim:
Mona Kitberg.
110
00:03:52,701 --> 00:03:54,358
Also late 20s, married.
111
00:03:54,393 --> 00:03:55,428
Disappeared five weeks ago.
112
00:03:55,463 --> 00:03:57,396
And our third
is DeAnne Carlisle--
113
00:03:57,430 --> 00:03:58,500
uh, married, 20s.
114
00:03:58,535 --> 00:03:59,674
Disappeared eleven weeks ago.
115
00:03:59,708 --> 00:04:01,883
M.E. says all three
were strangled
116
00:04:01,917 --> 00:04:03,885
but cannot confirm
sexual assault
117
00:04:03,919 --> 00:04:05,473
on Kitberg and Carlisle.
118
00:04:05,507 --> 00:04:06,750
Too much time in the water.
119
00:04:06,784 --> 00:04:09,615
- No, but we should assume
that it happened.
120
00:04:09,649 --> 00:04:13,377
- So ERT is on the scene,
doing that thing they do.
121
00:04:13,412 --> 00:04:14,965
Meanwhile, we need footage--
122
00:04:14,999 --> 00:04:17,485
surveillance cams,
security video, traffic cams
123
00:04:17,519 --> 00:04:20,073
for a five-mile radius
around the crime scene, yeah?
124
00:04:20,108 --> 00:04:21,385
- I mean, it's pretty country
up there.
125
00:04:21,420 --> 00:04:22,524
Not much cameras.
126
00:04:22,559 --> 00:04:23,767
- Which is why
we also need dumps
127
00:04:23,801 --> 00:04:25,665
from cell phone towers
in the area.
128
00:04:25,700 --> 00:04:28,081
- That'll take subpoenas.
We'll get started on 'em.
129
00:04:28,116 --> 00:04:30,808
- All right, second.
What connects the victims?
130
00:04:30,843 --> 00:04:32,085
They're all
from the same area,
131
00:04:32,120 --> 00:04:33,984
so we know that's
his hunting ground.
132
00:04:34,018 --> 00:04:36,158
But why did he choose
these women?
133
00:04:36,193 --> 00:04:37,850
We figure that out,
we'll find him.
134
00:04:37,884 --> 00:04:39,714
So we need full backgrounds
on the women--
135
00:04:39,748 --> 00:04:41,957
friends, family, husbands,
criminal records.
136
00:04:41,992 --> 00:04:44,443
- DeAnne Carlisle was murdered
three months ago.
137
00:04:44,477 --> 00:04:46,134
Mona Kitberg, a month back.
138
00:04:46,168 --> 00:04:47,860
And Beatriz Santos, last week.
139
00:04:47,894 --> 00:04:49,379
This guy is on the hunt.
140
00:04:49,413 --> 00:04:50,794
Do not waste any time.
141
00:04:50,828 --> 00:04:52,036
[tense synth music]
142
00:04:52,071 --> 00:04:53,072
- Let's go to work.
143
00:04:53,106 --> 00:04:54,832
- So I've been looking at it...
144
00:04:54,867 --> 00:04:56,834
- Jubal.
- Yeah?
145
00:04:56,869 --> 00:04:59,734
- All three victims
were married, right?
146
00:04:59,768 --> 00:05:01,943
- Yeah.
Why?
147
00:05:01,977 --> 00:05:04,635
- When they were found, they
didn't have wedding rings on.
148
00:05:04,670 --> 00:05:05,878
♪
149
00:05:05,912 --> 00:05:07,880
- None of them?
- Nope.
150
00:05:07,914 --> 00:05:09,813
[indistinct chatter]
151
00:05:09,847 --> 00:05:11,435
- So he takes the ring
as a trophy.
152
00:05:11,470 --> 00:05:13,092
What does that mean?
153
00:05:13,126 --> 00:05:14,921
- Ring means romance, right?
154
00:05:14,956 --> 00:05:16,889
- Mm, possession in a way.
155
00:05:16,923 --> 00:05:18,615
Maybe he wants to feel like
156
00:05:18,649 --> 00:05:20,133
he's stealing them
from their husbands.
157
00:05:20,168 --> 00:05:21,721
- Okay, so if
he's sexually obsessed,
158
00:05:21,756 --> 00:05:22,964
then maybe
he observed them first.
159
00:05:22,998 --> 00:05:24,759
Jubal, we'll go talk
to Santos's husband,
160
00:05:24,793 --> 00:05:27,865
see if knows anyone
with eyes on her.
161
00:05:27,900 --> 00:05:30,730
- Jubal.
- Uh, yeah.
162
00:05:30,765 --> 00:05:32,076
Yeah.
That sounds good.
163
00:05:32,111 --> 00:05:33,526
I'll tell Scola and Tiffany
164
00:05:33,561 --> 00:05:35,183
to talk to the husbands
of the other victims.
165
00:05:35,217 --> 00:05:38,220
[tense music]
166
00:05:38,255 --> 00:05:40,775
The wire used
to tie up the victims,
167
00:05:40,809 --> 00:05:43,433
that wasn't 14-gauge
electrical wiring
168
00:05:43,467 --> 00:05:45,538
tied with a square knot,
was it?
169
00:05:45,573 --> 00:05:46,953
♪
170
00:05:49,231 --> 00:05:50,854
- Thanks.
171
00:05:50,888 --> 00:05:53,857
[dramatic music]
172
00:05:53,891 --> 00:06:00,898
♪
173
00:06:11,495 --> 00:06:13,739
Hey, uh, this is
ASAC Jubal Valentine
174
00:06:13,773 --> 00:06:15,223
from the New York office.
175
00:06:15,257 --> 00:06:19,469
Uh, can I speak to your SAC,
Rina Trenholm please?
176
00:06:19,503 --> 00:06:20,573
All right, great.
Thanks.
177
00:06:20,608 --> 00:06:21,747
- Enjoy.
178
00:06:23,300 --> 00:06:24,750
Hey, Rina.
179
00:06:24,784 --> 00:06:27,649
- Hey, you.
180
00:06:27,684 --> 00:06:30,065
- Hi, how you doing?
- Hi.
181
00:06:31,826 --> 00:06:33,862
- Uh, I got you a coffee.
182
00:06:33,897 --> 00:06:35,277
- Oh, thanks.
- [clears throat]
183
00:06:35,312 --> 00:06:36,934
You still take it black?
184
00:06:36,969 --> 00:06:38,764
- You know it.
- [chuckles] Yeah.
185
00:06:38,798 --> 00:06:40,179
Thanks for coming.
- Yeah.
186
00:06:40,213 --> 00:06:42,077
No, I was actually
in the city anyway.
187
00:06:42,112 --> 00:06:44,183
I've got a Cybercrime
task force meeting in midtown.
188
00:06:44,217 --> 00:06:46,185
- Oh, good.
How are things in Newark?
189
00:06:46,219 --> 00:06:48,739
You've been SAC for what?
Two years now, right?
190
00:06:48,774 --> 00:06:51,086
- Yeah.
Uh, it's good.
191
00:06:51,121 --> 00:06:54,020
It's busy.
- Yeah, yeah.
192
00:06:58,887 --> 00:07:01,614
- So what's up?
You wanted to talk.
193
00:07:02,822 --> 00:07:05,653
- Yeah.
Uh...
194
00:07:05,687 --> 00:07:06,930
You remember Cory McMay?
195
00:07:06,964 --> 00:07:08,690
Raped and killed
that woman upstate?
196
00:07:08,725 --> 00:07:10,692
- Ah.
Yeah, Jubal.
197
00:07:10,727 --> 00:07:12,970
I remember Cory McMay.
What about him?
198
00:07:13,005 --> 00:07:14,765
- We caught
a serial murder case.
199
00:07:14,800 --> 00:07:15,904
Three women,
raped and killed.
200
00:07:15,939 --> 00:07:16,940
Bound with wire.
201
00:07:16,974 --> 00:07:19,494
The same kind McMay used,
14-gauge electrical.
202
00:07:19,529 --> 00:07:21,531
- Wow.
And?
203
00:07:21,565 --> 00:07:23,498
- All three of 'em were
missing a wedding ring.
204
00:07:23,533 --> 00:07:26,536
Which McMay's victim
was missing hers.
205
00:07:26,570 --> 00:07:27,847
At the time, we thought
that was irrelevant but now--
206
00:07:27,882 --> 00:07:30,056
- Yeah, and now you're
thinking it isn't. Why?
207
00:07:30,091 --> 00:07:32,127
- Also the bodies were found
in north Westchester.
208
00:07:32,162 --> 00:07:33,266
Which is where McMay lived.
209
00:07:33,301 --> 00:07:37,270
And--and the bodies
were tied with a square knot,
210
00:07:37,305 --> 00:07:38,927
which McMay used.
211
00:07:38,962 --> 00:07:41,274
- Right.
I use a square knot, Jubal.
212
00:07:41,309 --> 00:07:43,898
Did I kill them?
- Uh...
213
00:07:43,932 --> 00:07:45,244
uh...
214
00:07:45,278 --> 00:07:46,935
- McMay's case
was eight years ago.
215
00:07:46,970 --> 00:07:48,109
He's serving 30 to life.
216
00:07:48,143 --> 00:07:50,732
I mean, whoever killed your
victims, it wasn't McMay.
217
00:07:50,767 --> 00:07:51,975
- Yeah, yeah.
No, no, of course.
218
00:07:52,009 --> 00:07:54,115
But, uh, maybe
219
00:07:54,149 --> 00:07:56,635
he influenced somebody,
a copycat type of...
220
00:07:56,669 --> 00:07:58,947
- Yeah.
221
00:08:00,259 --> 00:08:02,261
- Or...
222
00:08:04,712 --> 00:08:07,956
You know,
maybe we made a mistake.
223
00:08:07,991 --> 00:08:10,027
[tense music]
224
00:08:10,062 --> 00:08:12,754
- I'm sorry.
You think McMay was innocent?
225
00:08:12,789 --> 00:08:14,825
You think we put away
the wrong guy?
226
00:08:16,586 --> 00:08:19,036
- It's not impossible.
227
00:08:19,071 --> 00:08:21,660
- Yeah.
It is.
228
00:08:21,694 --> 00:08:25,318
It--McMay was a meth head
with a history of violence.
229
00:08:25,353 --> 00:08:26,803
He lied on the stand.
230
00:08:26,837 --> 00:08:29,046
And by the way, his DNA
was on the murder victim.
231
00:08:29,081 --> 00:08:32,084
- Yeah.
And he had an alibi witness.
232
00:08:32,118 --> 00:08:34,604
- Yeah, who nobody believed,
including you.
233
00:08:34,638 --> 00:08:37,952
- Well, I mean,
can't really trust my--
234
00:08:37,986 --> 00:08:40,092
think we both know there was
a lot going on at the time.
235
00:08:40,126 --> 00:08:41,921
I was drinking.
236
00:08:41,956 --> 00:08:43,854
My marriage was collapsing.
237
00:08:43,889 --> 00:08:45,028
- Yeah, no.
I remember.
238
00:08:45,062 --> 00:08:46,339
- And you and I were...
- Yeah.
239
00:08:46,374 --> 00:08:48,583
I--I remember.
240
00:08:48,618 --> 00:08:51,241
♪
241
00:08:51,275 --> 00:08:52,932
- Well, like I said,
there was a lot going on.
242
00:08:52,967 --> 00:08:56,039
- McMay was solid.
243
00:08:56,073 --> 00:08:58,800
DNA doesn't lie, Jubal.
You know that.
244
00:08:58,835 --> 00:09:00,871
- Yeah.
245
00:09:00,906 --> 00:09:03,184
- And the copycat idea,
that's interesting.
246
00:09:03,218 --> 00:09:04,841
I'd look into that.
247
00:09:04,875 --> 00:09:06,428
[ominous music]
248
00:09:06,463 --> 00:09:08,292
And Jubal, um...
249
00:09:08,327 --> 00:09:11,675
I'm talking
with the deputy director
250
00:09:11,710 --> 00:09:13,988
about the counterterrorism
unit about running it.
251
00:09:14,022 --> 00:09:14,954
- Oh, wow.
252
00:09:14,989 --> 00:09:18,095
- It's just talk right now
but I'm hopeful.
253
00:09:18,130 --> 00:09:21,340
♪
254
00:09:21,374 --> 00:09:25,309
People asking awkward questions
about an old case won't help.
255
00:09:27,829 --> 00:09:30,142
- Got it.
- Yeah?
256
00:09:30,176 --> 00:09:32,834
- Mm.
Yeah.
257
00:09:33,766 --> 00:09:34,905
- Good to see you.
258
00:09:34,940 --> 00:09:41,912
♪
259
00:09:41,947 --> 00:09:44,881
- I can't wrap my head
around any of this.
260
00:09:44,915 --> 00:09:47,228
You found Bea in a lake?
How did she get there?
261
00:09:47,262 --> 00:09:48,643
- That's what we're trying
to find out.
262
00:09:48,678 --> 00:09:49,713
Mr. Santos, can you tell us
what happened
263
00:09:49,748 --> 00:09:50,680
the night she disappeared?
264
00:09:50,714 --> 00:09:52,164
- Well, you found
two other women, right?
265
00:09:52,198 --> 00:09:53,372
Who are they?
- I'm sorry.
266
00:09:53,406 --> 00:09:54,856
We can't talk
about the other victims.
267
00:09:54,891 --> 00:09:56,409
- Do you at least
have a suspect?
268
00:09:56,444 --> 00:09:58,308
- We can't get
into that either.
269
00:09:58,342 --> 00:10:00,172
- Ever since Bea's
gone missing,
270
00:10:00,206 --> 00:10:03,037
all you cops can say is
"We can't say anything."
271
00:10:03,071 --> 00:10:06,696
Now she's dead and you're
giving me the same crap?
272
00:10:06,730 --> 00:10:08,352
I want to know what
happened to my wife!
273
00:10:08,387 --> 00:10:10,320
- Sir, we understand that.
274
00:10:10,354 --> 00:10:12,356
Okay?
And we want to help.
275
00:10:12,391 --> 00:10:13,910
But the best way
for us to do that
276
00:10:13,944 --> 00:10:15,290
is for you to answer
our questions.
277
00:10:15,325 --> 00:10:17,258
[ominous music]
278
00:10:17,292 --> 00:10:19,674
Where was your wife
the night she disappeared?
279
00:10:19,709 --> 00:10:22,056
♪
280
00:10:22,090 --> 00:10:25,784
-Bea tends bar
at a local restaurant.
281
00:10:25,818 --> 00:10:27,337
You know, farm-to-table
and all that.
282
00:10:27,371 --> 00:10:29,166
All right.
They close at midnight.
283
00:10:29,201 --> 00:10:31,272
She's usually back by 1:00.
284
00:10:31,306 --> 00:10:34,171
And she texted me that night.
285
00:10:34,206 --> 00:10:36,449
She said she'd be home
in 20 minutes.
286
00:10:38,106 --> 00:10:39,798
That's the last
I heard from her.
287
00:10:39,832 --> 00:10:41,213
- Okay.
288
00:10:41,247 --> 00:10:43,905
Okay, did she mention anybody
stalking or harassing her?
289
00:10:43,940 --> 00:10:46,321
- No, just drunks
hitting on her at the bar.
290
00:10:46,356 --> 00:10:48,323
- Did she mention anyone
by name?
291
00:10:48,358 --> 00:10:49,877
I mean, somebody
that worried her
292
00:10:49,911 --> 00:10:51,016
or was maybe
a little too attentive?
293
00:10:51,050 --> 00:10:52,258
- No.
294
00:10:52,293 --> 00:10:54,053
She laughed about it.
295
00:10:54,088 --> 00:10:56,400
And she said
she could handle herself.
296
00:10:56,435 --> 00:10:58,299
- What's the restaurant?
297
00:10:58,333 --> 00:11:00,784
- Lilly's in North Salem.
298
00:11:00,819 --> 00:11:03,166
♪
299
00:11:03,200 --> 00:11:04,408
- Thank you.
300
00:11:06,583 --> 00:11:07,895
- So as maître d',
301
00:11:07,929 --> 00:11:09,034
you're keep an eye
on the room all night, yeah?
302
00:11:09,068 --> 00:11:10,207
- That's the job.
303
00:11:10,242 --> 00:11:11,519
- Okay, well, do you remember
304
00:11:11,553 --> 00:11:13,452
anybody hanging around
Beatrice Santos,
305
00:11:13,486 --> 00:11:15,903
maybe bothering her around
the time she disappeared?
306
00:11:15,937 --> 00:11:18,975
- I don't remember anyone
bothering her period.
307
00:11:19,009 --> 00:11:20,804
We serve high-end
clientele here.
308
00:11:20,839 --> 00:11:22,254
It's not the corner bar.
309
00:11:22,288 --> 00:11:24,221
- Hm, her husband said
310
00:11:24,256 --> 00:11:26,120
that she got hit on
by customers all the time.
311
00:11:26,154 --> 00:11:28,743
- I guess she told her husband
more than she told me.
312
00:11:28,778 --> 00:11:30,780
Not that I'm surprised
she said it.
313
00:11:30,814 --> 00:11:32,091
- Wait.
Why not?
314
00:11:32,126 --> 00:11:33,921
- Bea could be sensitive.
315
00:11:33,955 --> 00:11:35,888
Not every compliment
means you're getting hit on.
316
00:11:35,923 --> 00:11:37,959
- Right.
It's just interesting.
317
00:11:37,994 --> 00:11:40,203
Her husband didn't
describe her like that.
318
00:11:40,237 --> 00:11:41,963
- He didn't work with her.
319
00:11:41,998 --> 00:11:44,000
- That's a cool tattoo.
320
00:11:44,034 --> 00:11:45,035
No, the one on your hand.
321
00:11:45,070 --> 00:11:47,762
- Oh.
Thanks, bro.
322
00:11:47,797 --> 00:11:49,074
- Yeah.
Where'd you get it?
323
00:11:49,108 --> 00:11:50,903
- Uh, tattoo parlor
in Kingston.
324
00:11:50,938 --> 00:11:52,456
Guy said it was
a Buddhist symbol.
325
00:11:52,491 --> 00:11:53,561
- Hm.
- Kingston.
326
00:11:53,595 --> 00:11:54,838
That's cool.
327
00:11:54,873 --> 00:11:55,908
- Can you give me a minute?
328
00:11:55,943 --> 00:11:57,013
I gotta talk to the kitchen.
329
00:11:57,047 --> 00:11:59,118
both: Yeah, sure.
- Go ahead.
330
00:11:59,153 --> 00:12:00,810
[ominous music]
331
00:12:00,844 --> 00:12:02,950
- Buddhist symbol.
332
00:12:02,984 --> 00:12:04,399
- Only if Buddha
did five to ten.
333
00:12:04,434 --> 00:12:05,953
That is a prison tattoo,
Agent Bell.
334
00:12:05,987 --> 00:12:07,057
- Are you checking
for his sheet?
335
00:12:07,092 --> 00:12:08,024
- Mm-hmm.
336
00:12:08,058 --> 00:12:09,335
And Tate's got one.
337
00:12:09,370 --> 00:12:10,992
Convicted of cyberstalking
and threatening a woman.
338
00:12:11,027 --> 00:12:12,511
Two years ago,
sentenced to four years,
339
00:12:12,545 --> 00:12:14,340
released after nine months.
340
00:12:14,375 --> 00:12:17,896
[indistinct chatter]
341
00:12:17,930 --> 00:12:19,242
Hey!
Where's Tate?
342
00:12:19,276 --> 00:12:20,312
- He just ran out the back.
343
00:12:20,346 --> 00:12:23,315
[tense music]
344
00:12:23,349 --> 00:12:27,353
♪
345
00:12:27,388 --> 00:12:28,458
- Is he there?
346
00:12:28,492 --> 00:12:29,977
- I don't see him.
347
00:12:33,359 --> 00:12:35,879
- Elise, we need an address.
348
00:12:35,914 --> 00:12:37,536
[brakes screech]
349
00:12:37,570 --> 00:12:44,577
♪
350
00:12:46,545 --> 00:12:49,548
[high-pitched beeping]
351
00:12:49,582 --> 00:12:51,239
- Is that a smoke detector?
352
00:12:51,274 --> 00:12:54,967
♪
353
00:12:55,002 --> 00:12:57,176
Lloyd Tate, FBI!
Open up!
354
00:12:57,211 --> 00:12:59,144
- Smells like burning.
355
00:12:59,178 --> 00:13:01,077
[doorhandle rattles]
356
00:13:01,111 --> 00:13:02,147
- [grunts]
357
00:13:02,181 --> 00:13:03,976
[high-pitched beeping]
358
00:13:04,011 --> 00:13:05,184
FBI!
359
00:13:05,219 --> 00:13:07,428
♪
360
00:13:07,462 --> 00:13:09,568
- It's a laptop, OA.
361
00:13:11,466 --> 00:13:12,640
[yelps]
362
00:13:12,674 --> 00:13:13,641
[distant thud]
363
00:13:13,675 --> 00:13:15,885
- [coughing]
364
00:13:15,919 --> 00:13:17,162
[door creaks]
- [grunts]
365
00:13:17,196 --> 00:13:18,370
- FBI!
Don't move!
366
00:13:18,404 --> 00:13:20,165
[dramatic music]
367
00:13:20,199 --> 00:13:22,236
- [grunting]
368
00:13:22,270 --> 00:13:24,617
♪
369
00:13:24,652 --> 00:13:26,827
[both grunting]
370
00:13:31,279 --> 00:13:34,489
- Where are you going, buddy?
371
00:13:34,524 --> 00:13:37,285
[handcuffs rattling]
372
00:13:40,254 --> 00:13:41,427
- I'm guessing
there's something on this
373
00:13:41,462 --> 00:13:43,050
you don't want us to see?
374
00:13:43,084 --> 00:13:45,604
- [grunts]
375
00:13:45,638 --> 00:13:48,262
[dramatic music]
376
00:13:53,163 --> 00:13:54,406
- If you wanna
destroy your data,
377
00:13:54,440 --> 00:13:55,303
burning your hard drive is a
pretty effective way to do it.
378
00:13:55,338 --> 00:13:56,511
- Were you able
to recover anything?
379
00:13:56,546 --> 00:13:58,513
- Well, the hard drive's sealed
with a rubber gasket.
380
00:13:58,548 --> 00:13:59,929
If the rubber's still intact,
381
00:13:59,963 --> 00:14:01,585
you can usually extract
some of the data--
382
00:14:01,620 --> 00:14:03,346
- Yes or no, Ian?
383
00:14:03,380 --> 00:14:05,037
- Yes.
384
00:14:05,072 --> 00:14:09,110
I managed to dig out
a few things.
385
00:14:11,078 --> 00:14:12,527
- Whoa.
386
00:14:12,562 --> 00:14:13,632
[buzzer rings]
387
00:14:13,666 --> 00:14:14,702
- Okay, Mr. Tate.
388
00:14:14,736 --> 00:14:16,704
We talked
to your parole officer.
389
00:14:16,738 --> 00:14:18,671
And it turns out one of
the conditions of your parole
390
00:14:18,706 --> 00:14:20,121
is that he has
to approve everything
391
00:14:20,156 --> 00:14:21,295
that you post
to social media.
392
00:14:21,329 --> 00:14:22,330
- You know,
since you have a habit
393
00:14:22,365 --> 00:14:23,642
of threatening women online.
394
00:14:23,676 --> 00:14:25,437
- You obviously didn't show him
some of the posts
395
00:14:25,471 --> 00:14:27,197
that we found on your laptop.
396
00:14:27,232 --> 00:14:30,683
Especially the one where you
photoshop Beatriz Santos's head
397
00:14:30,718 --> 00:14:33,341
onto some images of women
having sex with animals.
398
00:14:33,376 --> 00:14:34,964
That's a parole violation.
399
00:14:34,998 --> 00:14:36,551
- Those are just memes.
400
00:14:36,586 --> 00:14:38,933
Jokes.
They're for a laugh.
401
00:14:38,968 --> 00:14:40,555
- That's a pretty
aggressive laugh.
402
00:14:40,590 --> 00:14:42,937
A little rough on Bea Santos,
don't you think?
403
00:14:42,972 --> 00:14:44,525
- Well, maybe she earned it.
All right?
404
00:14:44,559 --> 00:14:46,976
Maybe I tried to be nice,
offer to buy her a drink,
405
00:14:47,010 --> 00:14:49,116
and she treated me
like dirt on her shoe?
406
00:14:49,150 --> 00:14:50,393
- So you're upset
because she wouldn't let you
407
00:14:50,427 --> 00:14:52,429
buy her a drink.
408
00:14:53,603 --> 00:14:55,018
She was married.
409
00:14:55,053 --> 00:14:56,433
- You think she wouldn't
have taken that drink
410
00:14:56,468 --> 00:14:58,677
if I was some handsome,
rich guy?
411
00:14:58,711 --> 00:15:00,161
She's a total Stacey.
412
00:15:00,196 --> 00:15:01,507
Looks down on guys like me.
413
00:15:01,542 --> 00:15:03,061
I made some jokes about her.
414
00:15:03,095 --> 00:15:04,614
I should get
in trouble for that?
415
00:15:04,648 --> 00:15:05,684
Nobody got hurt.
416
00:15:05,718 --> 00:15:08,238
- Nobody got hurt?
She was killed.
417
00:15:08,273 --> 00:15:10,482
- You were working the night
that Bea disappeared.
418
00:15:10,516 --> 00:15:12,553
Where'd you go
after the restaurant closed?
419
00:15:12,587 --> 00:15:13,726
[ominous music]
420
00:15:13,761 --> 00:15:15,383
- What?
421
00:15:15,418 --> 00:15:16,971
- Where did you go?
422
00:15:17,006 --> 00:15:18,973
- No.
No, no, no, no, no.
423
00:15:19,008 --> 00:15:20,147
- That's not an answer.
424
00:15:20,181 --> 00:15:22,183
- I don't know anything
about what happened to Bea.
425
00:15:22,218 --> 00:15:23,771
Why would I?
426
00:15:23,805 --> 00:15:25,359
- Because she's a Stacey.
You just said so.
427
00:15:25,393 --> 00:15:27,016
- Wait.
Wait.
428
00:15:27,050 --> 00:15:29,052
I--
429
00:15:29,087 --> 00:15:30,295
after work that night,
430
00:15:30,329 --> 00:15:33,056
I went to a bar in Katonah,
hung out with some friends.
431
00:15:33,091 --> 00:15:35,024
That's where I was.
Swear to god.
432
00:15:37,026 --> 00:15:38,441
- Who'd you share
those memes with?
433
00:15:38,475 --> 00:15:40,063
- I don't know.
I posted them in a chat room.
434
00:15:40,098 --> 00:15:41,789
Anybody could have seen 'em.
435
00:15:41,823 --> 00:15:44,688
♪
436
00:15:44,723 --> 00:15:46,345
- Hey.
Tate's alibi checks out.
437
00:15:46,380 --> 00:15:47,726
He's a creep
but he's not our guy.
438
00:15:47,760 --> 00:15:49,072
- And what about the chat room?
439
00:15:49,107 --> 00:15:50,246
- It's a site for incels.
440
00:15:50,280 --> 00:15:52,006
Short for
"involuntary celibate."
441
00:15:52,041 --> 00:15:54,215
- You know, losers who blame
their lack of dating success
442
00:15:54,250 --> 00:15:55,561
on women being bitches.
443
00:15:55,596 --> 00:15:57,667
- Yeah.
I know what an incel is.
444
00:15:57,701 --> 00:16:00,083
Any connection to the killings?
- Maybe.
445
00:16:00,118 --> 00:16:01,636
Tate wasn't the only one
to post memes.
446
00:16:01,671 --> 00:16:04,087
There are hundreds of images
of women on the site,
447
00:16:04,122 --> 00:16:06,710
including the murdered women.
- All three were on the site.
448
00:16:06,745 --> 00:16:08,091
- Yeah, there's a lot of
information on here--
449
00:16:08,126 --> 00:16:09,506
where they work,
where they live.
450
00:16:09,541 --> 00:16:11,060
I mean, they would have
been able to track them down
451
00:16:11,094 --> 00:16:12,268
with what's on here.
452
00:16:12,302 --> 00:16:15,443
- This is definitely where
he's identifying his victims.
453
00:16:15,478 --> 00:16:17,583
Other than Tate,
who's posting images?
454
00:16:17,618 --> 00:16:18,722
Who else is on the site?
455
00:16:18,757 --> 00:16:20,448
- Hundreds, maybe thousands.
456
00:16:20,483 --> 00:16:22,036
And they're all anonymous.
457
00:16:22,071 --> 00:16:23,072
- All right.
Don't worry.
458
00:16:23,106 --> 00:16:24,211
I'll get their real names.
459
00:16:24,245 --> 00:16:26,213
We need this guy in custody.
460
00:16:26,247 --> 00:16:28,767
[indistinct chatter]
461
00:16:28,801 --> 00:16:31,563
- Hey, I'm gonna need you
to check out this old case.
462
00:16:31,597 --> 00:16:34,290
Guy named Cory McMay.
463
00:16:34,324 --> 00:16:36,533
Raped and killed a woman
eight years ago
464
00:16:36,568 --> 00:16:38,363
in northern Westchester.
465
00:16:38,397 --> 00:16:40,675
- Okay, what's the connection
to this case?
466
00:16:40,710 --> 00:16:43,161
- Uh, there are
some other similarities.
467
00:16:43,195 --> 00:16:44,679
Methods, materials used.
468
00:16:44,714 --> 00:16:46,405
McMay's victim
was taken at night,
469
00:16:46,440 --> 00:16:47,475
same as the current ones.
470
00:16:47,510 --> 00:16:49,339
- Okay, um...
I don't understand.
471
00:16:49,374 --> 00:16:50,513
He's in prison.
472
00:16:50,547 --> 00:16:51,824
What do you want us
to be looking for?
473
00:16:51,859 --> 00:16:53,792
- Anything that would
explain the overlap.
474
00:16:53,826 --> 00:16:55,414
Maybe there's a copycat
out there.
475
00:16:55,449 --> 00:16:56,795
Or who knows?
476
00:16:56,829 --> 00:16:58,624
Maybe we got it wrong
about McMay.
477
00:16:58,659 --> 00:17:01,075
Maybe he didn't do the murder
eight years ago.
478
00:17:01,110 --> 00:17:03,319
- You think McMay's innocent?
479
00:17:03,353 --> 00:17:04,527
- No.
I'm just saying.
480
00:17:04,561 --> 00:17:07,495
We have three unsolved murders
with a similar pattern,
481
00:17:07,530 --> 00:17:09,083
so it's worth checking out.
482
00:17:09,118 --> 00:17:10,774
A place to start is
with McMay's sister.
483
00:17:10,809 --> 00:17:13,156
She gave him an alibi
for the time of the murder.
484
00:17:13,191 --> 00:17:14,468
Nobody believed her.
485
00:17:14,502 --> 00:17:15,676
But like I said,
it's worth checking out.
486
00:17:15,710 --> 00:17:17,126
- Okay.
This is your case.
487
00:17:17,160 --> 00:17:18,368
You sure you don't wanna
do this yourself?
488
00:17:18,403 --> 00:17:20,336
- Yeah, no.
I want fresh eyes on this.
489
00:17:21,751 --> 00:17:23,235
- Okay.
490
00:17:23,270 --> 00:17:26,204
[tense music]
491
00:17:26,238 --> 00:17:27,308
♪
492
00:17:27,343 --> 00:17:28,516
I don't know
what we're gonna find.
493
00:17:28,551 --> 00:17:29,655
The McMay case
seems pretty tight.
494
00:17:29,690 --> 00:17:30,691
- Yeah.
I don't know.
495
00:17:30,725 --> 00:17:32,589
But Jubal's hunches
are usually pretty good.
496
00:17:34,315 --> 00:17:35,558
- [sighs]
497
00:17:35,592 --> 00:17:37,629
[elevator chimes]
498
00:17:37,663 --> 00:17:39,113
- Hey.
- Oh, hi.
499
00:17:39,148 --> 00:17:40,528
- I was actually
coming to find you.
500
00:17:40,563 --> 00:17:42,461
- Vertiz.
- Zidan, how are you?
501
00:17:42,496 --> 00:17:43,807
- I'm good.
- Uh, we're running out.
502
00:17:43,842 --> 00:17:46,189
We're actually working
a serial case right now.
503
00:17:46,224 --> 00:17:47,397
- That's actually why I'm here.
504
00:17:47,432 --> 00:17:49,468
I've got some time.
My team does too.
505
00:17:49,503 --> 00:17:50,745
Figured we could help out.
506
00:17:50,780 --> 00:17:53,472
- Oh.
- Thanks, but we're good.
507
00:17:53,507 --> 00:17:55,198
- Oh, come on.
Don't be proud.
508
00:17:55,233 --> 00:17:56,648
I'm just offering
extra hands and eyes.
509
00:17:56,682 --> 00:17:59,582
Who could say no to that?
510
00:17:59,616 --> 00:18:01,273
- Like I said, we're good.
511
00:18:01,308 --> 00:18:02,999
- We are.
We are.
512
00:18:03,033 --> 00:18:04,552
But if anything changes,
we'll let you know.
513
00:18:04,587 --> 00:18:05,588
[elevator chimes]
Thank you.
514
00:18:07,728 --> 00:18:08,729
- I'm sure he would
offer to help
515
00:18:08,763 --> 00:18:11,180
if it was a low-key,
under the radar case too.
516
00:18:11,214 --> 00:18:12,940
- Okay, give him a break.
He was just offering to help.
517
00:18:12,974 --> 00:18:14,666
- No, he was looking
for another press case,
518
00:18:14,700 --> 00:18:16,392
pad his resumé.
519
00:18:16,426 --> 00:18:18,359
- At least he offered.
520
00:18:18,394 --> 00:18:19,740
- I don't understand.
521
00:18:19,774 --> 00:18:21,362
Why are you asking
about Cory now?
522
00:18:21,397 --> 00:18:22,777
- Well, his case
may have something to do
523
00:18:22,812 --> 00:18:24,365
with a current case
that we're investigating.
524
00:18:24,400 --> 00:18:25,677
- Meaning that there's a chance
525
00:18:25,711 --> 00:18:27,644
someone's imitating
what he did eight years ago.
526
00:18:27,679 --> 00:18:28,921
- We found three dead women,
527
00:18:28,956 --> 00:18:29,922
and the way that they were
killed is very similar
528
00:18:29,957 --> 00:18:32,373
to the way that Cory's victims
were killed.
529
00:18:32,408 --> 00:18:33,926
- So you think
there's a copycat?
530
00:18:33,961 --> 00:18:36,343
- It's possible.
531
00:18:36,377 --> 00:18:39,415
- Well, I wouldn't know
anything about any of that.
532
00:18:39,449 --> 00:18:40,933
- Okay.
533
00:18:40,968 --> 00:18:42,901
We wanna talk to you
about the testimony
534
00:18:42,935 --> 00:18:44,799
you gave at the trial.
535
00:18:44,834 --> 00:18:47,250
You said that
your brother was with you
536
00:18:47,285 --> 00:18:48,976
at the time
of the murder, right?
537
00:18:49,010 --> 00:18:51,772
- Uh...I'm not really sure.
538
00:18:51,806 --> 00:18:53,291
It's a long time ago.
539
00:18:53,325 --> 00:18:54,947
- You're not sure?
540
00:18:54,982 --> 00:18:57,157
It's your brother
we're talking about.
541
00:19:00,574 --> 00:19:03,266
- Ms. McMay, it is a crime
to lie to the FBI,
542
00:19:03,301 --> 00:19:04,647
a felony in fact.
543
00:19:04,681 --> 00:19:07,305
- It's a crime to lie
when you testify too.
544
00:19:07,339 --> 00:19:10,273
[ominous music]
545
00:19:11,032 --> 00:19:12,655
- Okay, well the statue
of limitations
546
00:19:12,689 --> 00:19:14,795
on a perjury committed
eight years ago is up.
547
00:19:14,829 --> 00:19:16,728
So you can't be prosecuted
for that anymore.
548
00:19:16,762 --> 00:19:18,385
♪
549
00:19:18,419 --> 00:19:19,696
- Can't?
550
00:19:19,731 --> 00:19:20,697
- No, you can't.
551
00:19:20,732 --> 00:19:22,872
But you can for lying
to us here and now.
552
00:19:22,906 --> 00:19:24,322
So why don't we
try this again?
553
00:19:24,356 --> 00:19:26,358
♪
554
00:19:26,393 --> 00:19:28,326
- [exhales]
555
00:19:28,360 --> 00:19:30,983
Cory was so sweet
before he got into drugs.
556
00:19:31,018 --> 00:19:33,676
Everything bad happened
after he got hooked.
557
00:19:33,710 --> 00:19:36,679
And he begged me to help him,
558
00:19:36,713 --> 00:19:39,233
and I thought I should
'cause he's my brother.
559
00:19:39,268 --> 00:19:40,579
- So you lied.
560
00:19:40,614 --> 00:19:42,754
- I felt like I had to
to help him.
561
00:19:42,788 --> 00:19:45,032
- So you have no idea
where he was
562
00:19:45,066 --> 00:19:47,310
when the murder was committed?
563
00:19:47,345 --> 00:19:49,347
♪
564
00:19:49,381 --> 00:19:51,280
- No.
565
00:19:51,314 --> 00:19:53,972
But I wouldn't have lied if
I thought he killed that woman.
566
00:19:54,006 --> 00:19:57,631
Before the drugs, Cory was the
kindest, more generous person.
567
00:19:57,665 --> 00:19:59,978
He would give you anything.
568
00:20:00,012 --> 00:20:02,429
And he's not a murderer.
He's not.
569
00:20:02,463 --> 00:20:05,432
[tense music]
570
00:20:05,466 --> 00:20:07,917
♪
571
00:20:07,951 --> 00:20:10,057
- All right,
let's go over what you did
572
00:20:10,091 --> 00:20:12,301
the night you killed Cathy.
573
00:20:12,335 --> 00:20:14,372
- I'm not gonna do that
because I didn't kill her!
574
00:20:14,406 --> 00:20:17,375
I never killed anyone.
Why won't you believe me?
575
00:20:17,409 --> 00:20:19,480
- You know, Cory, you would
do yourself a lot of good
576
00:20:19,515 --> 00:20:20,757
if you explained
how it all happened
577
00:20:20,792 --> 00:20:22,621
because we know what you did
but we--
578
00:20:22,656 --> 00:20:23,657
[knocks]
- Yeah, hey.
579
00:20:23,691 --> 00:20:25,486
- Hey.
580
00:20:25,521 --> 00:20:27,039
I spoke with Maggie and OA.
581
00:20:27,074 --> 00:20:30,008
They said you sent them
upstate to chase an old case.
582
00:20:30,940 --> 00:20:32,286
Why?
583
00:20:32,321 --> 00:20:34,840
- Uh, well, this guy actually.
Cory McMay.
584
00:20:34,875 --> 00:20:37,049
I put him away for homicide
eight years ago.
585
00:20:37,084 --> 00:20:38,741
I thought there might be
some connection
586
00:20:38,775 --> 00:20:40,708
to the serial murders, so...
587
00:20:40,743 --> 00:20:42,641
- Maggie said they
didn't find anything.
588
00:20:44,609 --> 00:20:47,543
- No--no, it was a--
it was a dead end.
589
00:20:47,577 --> 00:20:50,408
- If it's a dead end, why are
you watching his interview?
590
00:20:50,442 --> 00:20:52,030
- Uh...
591
00:20:52,064 --> 00:20:53,756
well, 'cause I still think
592
00:20:53,790 --> 00:20:56,068
there might be something there,
something I missed.
593
00:20:56,103 --> 00:20:57,898
I'm trying to figure out
what it was.
594
00:20:57,932 --> 00:21:01,384
- Maggie said
the case was solid.
595
00:21:01,419 --> 00:21:04,180
- Yeah.
I mean, hopefully.
596
00:21:04,214 --> 00:21:08,909
♪
597
00:21:08,943 --> 00:21:11,463
You see that coffee cup?
- Mm-hmm.
598
00:21:11,498 --> 00:21:13,396
- That is filled with vodka.
599
00:21:16,882 --> 00:21:18,884
- Any vodka in that?
600
00:21:18,919 --> 00:21:23,095
♪
601
00:21:23,130 --> 00:21:24,821
- No.
602
00:21:26,133 --> 00:21:28,653
- Listen,
I get why you're concerned.
603
00:21:28,687 --> 00:21:30,689
But if the collar
was good then,
604
00:21:30,724 --> 00:21:32,346
there's no reason to look back.
605
00:21:32,381 --> 00:21:34,797
I need your head here
606
00:21:34,831 --> 00:21:36,005
in this case.
607
00:21:36,039 --> 00:21:38,110
[tense music]
608
00:21:38,145 --> 00:21:39,388
- Hey.
609
00:21:39,422 --> 00:21:41,424
I just got a call
about another body.
610
00:21:41,459 --> 00:21:43,530
Woman in her 20s,
bound with electrical cord.
611
00:21:43,564 --> 00:21:46,049
I'm headed there now
with Tiffany.
612
00:21:46,084 --> 00:21:48,017
- God.
Jubal?
613
00:21:48,051 --> 00:21:50,537
♪
614
00:21:50,571 --> 00:21:51,952
Forget about McMay.
615
00:21:51,986 --> 00:21:55,335
Help us figure out this case
before more bodies drop.
616
00:21:56,163 --> 00:21:58,614
- Yeah.
617
00:21:58,648 --> 00:22:00,788
- [whispers]
Yeah.
618
00:22:00,823 --> 00:22:02,134
[sighs]
619
00:22:08,658 --> 00:22:10,695
- She matches a missing person
report filed yesterday,
620
00:22:10,729 --> 00:22:12,144
but we have to check
with the family.
621
00:22:12,179 --> 00:22:13,767
M.E. says it looks
like strangulation.
622
00:22:13,801 --> 00:22:15,458
- Any sign of sexual assault?
623
00:22:15,493 --> 00:22:17,943
- Looks that way but can't say
for sure until the autopsy.
624
00:22:17,978 --> 00:22:19,497
[indistinct chatter]
625
00:22:19,531 --> 00:22:21,671
We also found drag marks
starting 30 yards back
626
00:22:21,706 --> 00:22:23,052
leading to the creek.
627
00:22:23,086 --> 00:22:25,951
Figured he carried her
from the car up on the road,
628
00:22:25,986 --> 00:22:28,091
got tired, dragged her
the last bit.
629
00:22:28,126 --> 00:22:30,059
- Got it.
Thanks.
630
00:22:30,093 --> 00:22:32,199
[indistinct radio chatter]
631
00:22:32,233 --> 00:22:34,132
Well...
632
00:22:34,166 --> 00:22:35,961
bet you didn't see
too many crime scenes
633
00:22:35,996 --> 00:22:37,411
like this with the NYPD.
634
00:22:37,446 --> 00:22:38,516
- That's all right with me.
635
00:22:38,550 --> 00:22:40,034
I am not a country girl.
636
00:22:40,069 --> 00:22:41,967
Snakes and such,
no thank you.
637
00:22:42,002 --> 00:22:44,142
[indistinct chatter]
638
00:22:44,176 --> 00:22:45,557
Can't take her
to the lake anymore,
639
00:22:45,592 --> 00:22:48,422
so I guess
he had to improvise.
640
00:22:48,457 --> 00:22:51,425
[tense music]
641
00:22:51,460 --> 00:22:53,116
♪
642
00:22:53,151 --> 00:22:54,670
- You seeing something?
643
00:22:54,704 --> 00:22:57,189
- He dragged her
but there's no dirt on her.
644
00:22:57,224 --> 00:23:00,123
No leaves or sticks.
645
00:23:01,884 --> 00:23:03,713
- Probably wrapped her
in something.
646
00:23:03,748 --> 00:23:05,681
Cloth, or plastic more likely,
right?
647
00:23:05,715 --> 00:23:08,546
He's fastidious, wants to keep
the car free from evidence.
648
00:23:08,580 --> 00:23:10,893
- Drag plastic for 30 yards
over rocks and dirt,
649
00:23:10,927 --> 00:23:12,446
something's bound to tear off,
right?
650
00:23:12,481 --> 00:23:14,103
- Plastic holds DNA
pretty well.
651
00:23:14,137 --> 00:23:17,002
Let's get ERT up here,
sweep the drag path.
652
00:23:17,037 --> 00:23:19,142
- I'll call it in.
- Thanks.
653
00:23:19,177 --> 00:23:21,144
Just watch out
for that rattler.
654
00:23:23,181 --> 00:23:24,493
- Seriously?
655
00:23:24,527 --> 00:23:29,774
♪
656
00:23:29,808 --> 00:23:31,085
- All right,
we may have caught a break.
657
00:23:31,120 --> 00:23:33,191
ERT found pieces of plastic
that were wrapped
658
00:23:33,225 --> 00:23:34,813
around the victim
at the latest crime scene.
659
00:23:34,848 --> 00:23:35,918
They're at the lab now.
660
00:23:35,952 --> 00:23:38,265
Meantime, we have an ID
for last night's victim.
661
00:23:38,299 --> 00:23:39,784
Maria Elena Ramos.
662
00:23:39,818 --> 00:23:41,958
Late 20s, married,
no wedding ring, strangled.
663
00:23:41,993 --> 00:23:43,822
According to the missing
persons report filed
664
00:23:43,857 --> 00:23:45,962
when she disappeared,
she worked at a bowling alley.
665
00:23:45,997 --> 00:23:48,068
Left around 10:00 PM,
never made it home.
666
00:23:48,102 --> 00:23:49,518
- Jubal.
- Yeah?
667
00:23:49,552 --> 00:23:50,933
- I got something.
- Tell me.
668
00:23:50,967 --> 00:23:53,211
- So this is
a traffic cam image
669
00:23:53,245 --> 00:23:54,523
from one of the roads
to the lake
670
00:23:54,557 --> 00:23:56,663
the night Beatriz Santos
was abducted.
671
00:23:56,697 --> 00:23:57,802
- Okay.
You run the plate?
672
00:23:57,836 --> 00:24:00,183
- Yeah, well, can't read it.
Too muddy.
673
00:24:00,218 --> 00:24:03,290
But this is from last night.
674
00:24:03,324 --> 00:24:05,154
It's from an intersection
just a few miles away
675
00:24:05,188 --> 00:24:07,087
from where the most recent
victim was found.
676
00:24:07,121 --> 00:24:08,640
- Yeah, yeah.
Same car.
677
00:24:08,675 --> 00:24:10,746
- And again, plate's muddy.
- Yeah.
678
00:24:10,780 --> 00:24:13,542
So he's obscuring the plate
before he goes out.
679
00:24:13,576 --> 00:24:15,751
- I was able
to pull three digits.
680
00:24:15,785 --> 00:24:17,580
Uh, there's a car
with those numbers
681
00:24:17,615 --> 00:24:19,789
registered
in north Westchester county.
682
00:24:19,824 --> 00:24:21,929
It was reported stolen
four months ago.
683
00:24:21,964 --> 00:24:23,103
- All right.
684
00:24:23,137 --> 00:24:24,656
That's not long
before the first killing.
685
00:24:24,691 --> 00:24:25,726
Who's the owner?
- Right.
686
00:24:25,761 --> 00:24:27,176
Uh, name's Peter DeLeon.
687
00:24:27,210 --> 00:24:29,868
♪
688
00:24:29,903 --> 00:24:31,836
- I don't get this.
689
00:24:31,870 --> 00:24:33,872
Did you find my car?
I'd really like it back.
690
00:24:33,907 --> 00:24:34,977
- No.
691
00:24:35,011 --> 00:24:36,979
It came up
in another investigation.
692
00:24:37,013 --> 00:24:39,568
You reported it stolen
a couple months back, correct?
693
00:24:39,602 --> 00:24:41,708
- Uh, yeah.
I did.
694
00:24:41,742 --> 00:24:44,158
- Uh, can you tell us what
happened when it was stolen?
695
00:24:44,193 --> 00:24:45,539
- Okay.
696
00:24:45,574 --> 00:24:48,818
Well, it's got one
of those keyless fobs.
697
00:24:48,853 --> 00:24:50,924
So I parked it
and forgot to turn it off,
698
00:24:50,958 --> 00:24:53,098
just left the engine running.
699
00:24:53,133 --> 00:24:54,686
Someone must have noticed
and took it.
700
00:24:54,721 --> 00:24:56,654
- Did you happen to get a look
at whoever took it?
701
00:24:56,688 --> 00:24:57,896
- No.
702
00:24:57,931 --> 00:24:59,208
- And do your neighbors
have any cameras?
703
00:24:59,242 --> 00:25:02,038
- Uh, I don't think so.
They haven't mentioned it.
704
00:25:02,073 --> 00:25:03,764
- Okay, well,
we'll just need your address.
705
00:25:03,799 --> 00:25:05,179
We can talk to your neighbors.
706
00:25:05,214 --> 00:25:07,216
- All right.
707
00:25:07,250 --> 00:25:08,942
- So what do you do
for the children's hospital?
708
00:25:08,976 --> 00:25:12,186
- I'm a volunteer actually.
709
00:25:12,221 --> 00:25:14,706
I was pretty sick as a kid,
710
00:25:14,741 --> 00:25:16,605
spent a lot of time here.
711
00:25:16,639 --> 00:25:18,365
I'm on disability--I--I--
712
00:25:18,399 --> 00:25:20,678
I hurt my back
working construction
713
00:25:20,712 --> 00:25:23,888
so I've got the time.
714
00:25:23,922 --> 00:25:25,130
Really though.
715
00:25:25,165 --> 00:25:27,132
Why is the FBI so interested
in my car?
716
00:25:27,167 --> 00:25:29,928
- Well, like I said, turned up
in another investigation.
717
00:25:30,619 --> 00:25:31,861
- Well, thank you
for your time.
718
00:25:31,896 --> 00:25:33,794
- Take care.
- Have a good day.
719
00:25:35,658 --> 00:25:37,211
- Hey, Jubal.
- Yeah?
720
00:25:37,246 --> 00:25:38,592
- We talked
to DeLeon's neighbors.
721
00:25:38,627 --> 00:25:39,938
They say that he's a good guy.
722
00:25:39,973 --> 00:25:41,215
- But no surveillance
cams either.
723
00:25:41,250 --> 00:25:43,286
- Okay, so everything
he says checks out.
724
00:25:43,321 --> 00:25:45,116
- Yeah, right down
to his childhood illness.
725
00:25:45,150 --> 00:25:47,705
Poor guy had leukemia.
726
00:25:47,739 --> 00:25:49,741
- We sent his plates
to the state patrol.
727
00:25:49,776 --> 00:25:51,122
And the sheriff,
they're running database checks
728
00:25:51,156 --> 00:25:52,088
but no hits yet.
729
00:25:52,123 --> 00:25:54,021
- Only good news,
if you can call it that,
730
00:25:54,056 --> 00:25:55,713
is that we found the name
for the fourth victim
731
00:25:55,747 --> 00:25:56,886
on the incel website.
732
00:25:56,921 --> 00:25:58,163
So whoever's doing the murders
733
00:25:58,198 --> 00:26:00,096
is a big fan
of that godforsaken site.
734
00:26:00,131 --> 00:26:01,926
- Where are we with finding
names for these clowns?
735
00:26:01,960 --> 00:26:03,134
- Isobel met with the CEO.
736
00:26:03,168 --> 00:26:04,687
He's willing to cooperate.
737
00:26:04,722 --> 00:26:06,378
- That's great.
- Good.
738
00:26:09,347 --> 00:26:12,315
[tense music]
739
00:26:12,350 --> 00:26:19,322
♪
740
00:26:19,357 --> 00:26:22,118
- Hey.
What's up?
741
00:26:22,153 --> 00:26:24,638
- What the hell is happening,
Jubal?
742
00:26:24,673 --> 00:26:26,398
- I think there's a connection
743
00:26:26,433 --> 00:26:28,193
between the McMay case
and the current killings.
744
00:26:28,228 --> 00:26:31,300
I can't prove it
but I gotta pursue it, Rina.
745
00:26:31,334 --> 00:26:34,130
- Why?
It doesn't make any sense.
746
00:26:34,165 --> 00:26:35,822
You were there.
You saw the case.
747
00:26:35,856 --> 00:26:37,962
- Yeah, well, you know,
I was a mess.
748
00:26:37,996 --> 00:26:39,757
[mumbles]
749
00:26:39,791 --> 00:26:41,690
And I wasn't sober a day
that entire investigation.
750
00:26:41,724 --> 00:26:43,174
- Okay.
But I was.
751
00:26:43,208 --> 00:26:45,348
And I was beside you
every step of the way.
752
00:26:45,383 --> 00:26:49,111
It was a good arrest, Jubal.
We did everything right.
753
00:26:49,145 --> 00:26:51,354
So I don't appreciate you
digging up the past
754
00:26:51,389 --> 00:26:52,804
and drawing attention
to this case
755
00:26:52,839 --> 00:26:55,186
because you feel guilty
about your drinking.
756
00:26:55,220 --> 00:27:02,193
♪
757
00:27:02,227 --> 00:27:04,436
- It's not the guilt.
758
00:27:04,471 --> 00:27:06,231
- So then what is it?
759
00:27:06,266 --> 00:27:08,164
- It's a hunch, okay?
760
00:27:08,199 --> 00:27:10,373
It's just a hunch.
That's all.
761
00:27:10,408 --> 00:27:12,962
- Has anyone on your team
762
00:27:12,997 --> 00:27:14,999
found anything that says
this case was bad?
763
00:27:15,033 --> 00:27:17,070
- No.
764
00:27:17,104 --> 00:27:18,899
- Then you have got
to let this go.
765
00:27:18,934 --> 00:27:20,349
Please just sort your stuff out
766
00:27:20,383 --> 00:27:22,144
in a way that does not
cost me a job.
767
00:27:22,178 --> 00:27:23,835
- Rina, I'm gonna talk
to McMay.
768
00:27:23,870 --> 00:27:25,285
- [sighs]
769
00:27:25,319 --> 00:27:28,150
- See if he can help me
figure this out.
770
00:27:28,184 --> 00:27:30,221
- Why are you doing this?
771
00:27:30,255 --> 00:27:32,948
- Because I have to.
772
00:27:32,982 --> 00:27:35,951
[dramatic music]
773
00:27:35,985 --> 00:27:41,681
♪
774
00:27:46,755 --> 00:27:47,997
[door thuds, creaks]
775
00:27:50,828 --> 00:27:52,692
[door thuds]
776
00:27:55,798 --> 00:27:58,111
- Hey, Cory.
777
00:27:58,145 --> 00:27:59,491
- Valentine.
778
00:27:59,526 --> 00:28:02,322
When they told me it was you,
I didn't believe it.
779
00:28:04,186 --> 00:28:05,394
What do you want?
780
00:28:05,428 --> 00:28:08,362
- I'm here because I have
some questions about your case.
781
00:28:08,397 --> 00:28:10,261
- You have questions
about my case?
782
00:28:10,295 --> 00:28:13,264
- Yeah, I'm not convinced
we got it right.
783
00:28:13,298 --> 00:28:15,749
That you belong in here.
784
00:28:17,475 --> 00:28:18,890
- Get out of here.
785
00:28:18,925 --> 00:28:21,341
- And if that's true,
786
00:28:21,375 --> 00:28:22,998
I wanna help you.
787
00:28:23,032 --> 00:28:26,242
I wanna work
on getting you out.
788
00:28:26,277 --> 00:28:29,452
But I need you to answer
some questions for me.
789
00:28:29,487 --> 00:28:32,352
On the level.
Can you do that?
790
00:28:35,873 --> 00:28:37,875
- For real?
791
00:28:37,909 --> 00:28:40,049
- Yeah.
100%.
792
00:28:43,087 --> 00:28:45,330
- What?
793
00:28:45,365 --> 00:28:46,884
- Okay.
794
00:28:46,918 --> 00:28:48,402
First of all,
795
00:28:48,437 --> 00:28:51,129
your sister told us that, uh...
796
00:28:51,164 --> 00:28:53,166
you asked her to make up
an alibi for you.
797
00:28:53,200 --> 00:28:54,961
Is that right?
798
00:28:54,995 --> 00:28:56,928
- Yeah.
I did that.
799
00:28:56,963 --> 00:28:58,033
What do you want?
800
00:28:58,067 --> 00:28:59,206
Everybody was saying
I was guilty.
801
00:28:59,241 --> 00:29:01,036
Nobody believed me.
What else was I supposed to do?
802
00:29:01,070 --> 00:29:02,934
- All right.
All right.
803
00:29:02,969 --> 00:29:05,281
Now you said
you never knew the victim.
804
00:29:05,316 --> 00:29:08,284
But we had videos of you
at the store where she worked.
805
00:29:08,319 --> 00:29:09,976
- I forgot seeing her
at the store.
806
00:29:10,010 --> 00:29:11,356
That's all.
807
00:29:11,391 --> 00:29:13,842
I never met her
other than that.
808
00:29:13,876 --> 00:29:15,291
I was never with her.
809
00:29:15,326 --> 00:29:17,017
Ever.
- That's not possible.
810
00:29:17,052 --> 00:29:18,053
- I'm telling you.
811
00:29:18,087 --> 00:29:20,020
- Your semen was on her body.
812
00:29:20,055 --> 00:29:21,815
How--how would that be possible
813
00:29:21,850 --> 00:29:23,403
if you were not with her
at some point?
814
00:29:23,437 --> 00:29:25,577
- Why ask me?
How am I supposed to know?
815
00:29:25,612 --> 00:29:28,028
♪
816
00:29:28,063 --> 00:29:29,340
- Come on.
817
00:29:29,374 --> 00:29:31,100
- I was never with her.
818
00:29:31,135 --> 00:29:32,861
I figure I was set up.
819
00:29:32,895 --> 00:29:33,896
- Okay, no.
820
00:29:33,931 --> 00:29:36,002
You were not framed,
Cory, okay?
821
00:29:36,036 --> 00:29:38,867
Nobody stole your DNA
and put it on her.
822
00:29:38,901 --> 00:29:40,385
Maybe somebody else
was involved.
823
00:29:40,420 --> 00:29:42,215
Maybe you had sex with her,
they killed her.
824
00:29:42,249 --> 00:29:45,011
Whatever.
I need to know what it was.
825
00:29:45,045 --> 00:29:46,840
- You still don't listen.
826
00:29:46,875 --> 00:29:48,842
It never happened.
827
00:29:48,877 --> 00:29:51,431
Didn't spent time with her,
didn't have sex with her,
828
00:29:51,465 --> 00:29:53,019
didn't kill her, none of it.
829
00:29:53,053 --> 00:29:54,089
- Do you understand?
830
00:29:54,123 --> 00:29:56,160
I cannot help you
unless you tell me the truth.
831
00:29:56,194 --> 00:29:57,955
- I am telling you the truth!
832
00:29:57,989 --> 00:30:00,474
I have been telling you
the truth the whole time!
833
00:30:00,509 --> 00:30:04,858
Why are you here if you don't
even wanna hear it?
834
00:30:04,893 --> 00:30:06,204
Hey!
835
00:30:06,239 --> 00:30:07,481
[buzzer rings]
836
00:30:07,516 --> 00:30:10,174
[dramatic music]
837
00:30:10,208 --> 00:30:12,245
[door thuds]
838
00:30:12,279 --> 00:30:15,144
- You went upstate.
839
00:30:15,179 --> 00:30:16,387
- Uh, yeah.
840
00:30:16,421 --> 00:30:18,320
- You did exactly
what I told you not to do.
841
00:30:18,354 --> 00:30:19,942
- Look, Isobel.
842
00:30:19,977 --> 00:30:21,599
- I don't have time
for this now.
843
00:30:21,633 --> 00:30:23,463
Good news, people.
844
00:30:23,497 --> 00:30:25,465
Just got off the phone
with the incel CEO.
845
00:30:25,499 --> 00:30:27,950
Took some arm twisting
but he ran a series of screens.
846
00:30:27,985 --> 00:30:29,296
People who looked at the memes,
847
00:30:29,331 --> 00:30:31,885
people who lived in the general
vicinity of the crime scenes.
848
00:30:31,920 --> 00:30:33,059
We got one hit.
849
00:30:33,093 --> 00:30:34,163
Kenneth Higby.
850
00:30:34,198 --> 00:30:35,509
[dramatic music]
851
00:30:35,544 --> 00:30:37,132
- 28.
852
00:30:37,166 --> 00:30:39,962
Runs a coffee shop upstate,
lives above it.
853
00:30:39,997 --> 00:30:41,205
No criminal record.
854
00:30:41,239 --> 00:30:42,309
And he's married.
855
00:30:42,344 --> 00:30:44,001
♪
856
00:30:44,035 --> 00:30:45,519
- What kind of incel
is married?
857
00:30:45,554 --> 00:30:47,901
- Any word from
the medical examiner about DNA?
858
00:30:47,936 --> 00:30:48,937
- Still waiting.
859
00:30:48,971 --> 00:30:50,386
- Okay.
Thanks.
860
00:30:50,421 --> 00:30:52,250
- According to the county
building department,
861
00:30:52,285 --> 00:30:54,252
Higby filed a permit
to re-wire his coffee shop
862
00:30:54,287 --> 00:30:55,322
six months ago.
863
00:30:55,357 --> 00:30:56,668
- The timing is right.
864
00:30:56,703 --> 00:30:58,394
Six months is right before
the first murder.
865
00:30:58,429 --> 00:31:01,501
- Job likes that takes a ton
of 14-gauge electrical wire.
866
00:31:02,640 --> 00:31:04,297
- Have Maggie and OA
bring him in.
867
00:31:04,331 --> 00:31:06,333
- Yep.
868
00:31:06,368 --> 00:31:07,541
- So why did you have
869
00:31:07,576 --> 00:31:09,095
your coffee shop re-wired,
Mr. Higby?
870
00:31:09,129 --> 00:31:10,406
- Why did I, um--
871
00:31:10,441 --> 00:31:12,546
because I was shut down
for, like, forever.
872
00:31:12,581 --> 00:31:14,997
And I'm trying
to get my customers back.
873
00:31:15,032 --> 00:31:16,619
It's all about good Wi-Fi.
874
00:31:16,654 --> 00:31:18,621
People don't really care
about the coffee.
875
00:31:18,656 --> 00:31:20,209
- [laughs]
Fair enough.
876
00:31:20,244 --> 00:31:21,555
We also talked
to your contractors.
877
00:31:21,590 --> 00:31:23,316
They said that you asked
to keep any leftover wire
878
00:31:23,350 --> 00:31:24,662
when they were finished.
879
00:31:24,696 --> 00:31:26,698
- Sure.
I paid for it.
880
00:31:26,733 --> 00:31:29,322
I use it to fix stuff.
881
00:31:29,356 --> 00:31:31,427
Why are you asking about this?
882
00:31:31,462 --> 00:31:34,016
- You ever hear of the website
Incel Uprising?
883
00:31:34,051 --> 00:31:35,949
- No.
- No?
884
00:31:35,984 --> 00:31:37,606
You've never visited it?
885
00:31:37,640 --> 00:31:39,159
- No.
886
00:31:39,194 --> 00:31:41,092
- No, you never read
any of the memes?
887
00:31:41,127 --> 00:31:42,473
Hung out in the chatrooms?
888
00:31:42,507 --> 00:31:44,268
- I don't even know
what it is.
889
00:31:44,302 --> 00:31:46,511
- Hm, yeah, you do.
- What?
890
00:31:46,546 --> 00:31:48,168
- You were identified
by the website
891
00:31:48,203 --> 00:31:49,963
as a frequent visitor.
892
00:31:49,998 --> 00:31:51,447
- That's insane.
I--
893
00:31:51,482 --> 00:31:53,035
[stammers]
894
00:31:53,070 --> 00:31:54,209
I'll give you my laptop.
895
00:31:54,243 --> 00:31:55,727
You can look through it
all you want.
896
00:31:55,762 --> 00:31:58,282
I never went to whatever this
place is you're talking about.
897
00:31:58,316 --> 00:32:01,250
[tense music]
898
00:32:01,285 --> 00:32:02,493
♪
899
00:32:02,527 --> 00:32:04,115
- I think he's
telling the truth.
900
00:32:04,150 --> 00:32:05,323
There's nothing
on Higby's laptop
901
00:32:05,358 --> 00:32:07,084
that says he's been
to the incel site.
902
00:32:07,118 --> 00:32:09,500
- Well, then why did Incel
Uprising give us his name?
903
00:32:09,534 --> 00:32:10,708
- Because they screwed up.
904
00:32:10,742 --> 00:32:13,262
They used the IP address
from his coffee shop's router.
905
00:32:13,297 --> 00:32:14,988
Assumed it was his laptop.
906
00:32:15,023 --> 00:32:16,990
- So it wasn't Higby.
907
00:32:17,025 --> 00:32:18,164
Well, the good news is that
908
00:32:18,198 --> 00:32:20,062
it's probably
a customer, right?
909
00:32:20,097 --> 00:32:22,651
- Uh, you're right.
But it's not that simple.
910
00:32:22,685 --> 00:32:23,997
We checked the router.
911
00:32:24,032 --> 00:32:25,343
Identified a computer
that was in use
912
00:32:25,378 --> 00:32:27,656
every time the incel website
was visited from the shop.
913
00:32:27,690 --> 00:32:29,623
But that laptop is on a VPN.
914
00:32:29,658 --> 00:32:31,384
So there's no way
we can identify the user.
915
00:32:31,418 --> 00:32:33,144
- Isn't there a bank across the
street from the coffee shop?
916
00:32:33,179 --> 00:32:35,043
Maybe we can get access
to their video cameras?
917
00:32:35,077 --> 00:32:36,320
♪
918
00:32:36,354 --> 00:32:37,459
- On it.
919
00:32:37,493 --> 00:32:38,632
- Got a result from the M.E.
920
00:32:38,667 --> 00:32:40,600
on the plastic they found
at last night's crime scene.
921
00:32:40,634 --> 00:32:42,498
There was DNA.
They ran it and got a match.
922
00:32:42,533 --> 00:32:43,637
- Who is it?
923
00:32:43,672 --> 00:32:45,708
- His name is Cory McMay.
924
00:32:45,743 --> 00:32:47,745
[dramatic music]
925
00:32:47,779 --> 00:32:49,160
But it's gotta be wrong.
I ran him.
926
00:32:49,195 --> 00:32:52,025
Can't be the guy.
927
00:32:52,060 --> 00:32:54,648
- That's literally impossible.
928
00:32:54,683 --> 00:32:57,444
McMay's been in prison
for the last eight years.
929
00:33:02,622 --> 00:33:06,384
- Cory McMay, incarcerated
for the past 94 months.
930
00:33:06,419 --> 00:33:09,111
One of the few people we can
say without absolute certainty
931
00:33:09,146 --> 00:33:10,802
did not murder anyone recently.
932
00:33:10,837 --> 00:33:13,288
And yet for some reason,
his DNA is on the plastic.
933
00:33:13,322 --> 00:33:14,565
- What about family?
Siblings?
934
00:33:14,599 --> 00:33:16,601
- Just a sister,
so not a suspect.
935
00:33:16,636 --> 00:33:19,294
- So what does this mean?
936
00:33:19,328 --> 00:33:20,709
- I don't know.
937
00:33:20,743 --> 00:33:22,573
- We pulled the images
from the ATM across the street
938
00:33:22,607 --> 00:33:23,574
from Higby's coffee shop.
939
00:33:23,608 --> 00:33:24,816
These were taken ten minutes
940
00:33:24,851 --> 00:33:26,680
before someone logged
onto the incel website
941
00:33:26,715 --> 00:33:28,061
from the coffee shop
942
00:33:28,096 --> 00:33:30,029
the day before
Beatriz Santos was killed.
943
00:33:32,548 --> 00:33:35,068
- Well, that is Peter DeLeon
from the hospital.
944
00:33:35,103 --> 00:33:36,380
- The guy whose car was stolen?
945
00:33:36,414 --> 00:33:38,727
- He claimed it was stolen.
Maybe it wasn't.
946
00:33:38,761 --> 00:33:40,453
Was he part of the McMay case?
947
00:33:40,487 --> 00:33:42,213
- No.
948
00:33:42,248 --> 00:33:44,560
No.
Nothing to do with it.
949
00:33:45,803 --> 00:33:48,254
- Anything to do
with McMay personally?
950
00:33:48,288 --> 00:33:50,256
- Not that I know about.
951
00:33:50,290 --> 00:33:52,672
- If he's the killer,
why don't we have his DNA?
952
00:33:52,706 --> 00:33:55,261
- You said that DeLeon
had been sick, right?
953
00:33:55,295 --> 00:33:56,538
- Yeah.
He had leukemia as a kid.
954
00:33:56,572 --> 00:33:58,195
- Are you sure it was leukemia?
955
00:33:58,229 --> 00:33:59,679
both: Yeah.
- Positive.
956
00:33:59,713 --> 00:34:01,336
- Scola, what you got?
957
00:34:01,370 --> 00:34:03,303
[dramatic music]
958
00:34:03,338 --> 00:34:05,685
[buzzer rings]
959
00:34:05,719 --> 00:34:07,514
I'm Assistant Special
in Charge Valentine.
960
00:34:07,549 --> 00:34:09,240
This is Special Agent Scola.
- Hello.
961
00:34:09,275 --> 00:34:11,518
- Is someone gonna tell me
what the heck's going on here?
962
00:34:11,553 --> 00:34:14,590
- As a child, you had acute
lymphoblastic leukemia, right?
963
00:34:14,625 --> 00:34:16,109
- What about it?
964
00:34:16,144 --> 00:34:17,662
- And you had
a bone marrow transplant
965
00:34:17,697 --> 00:34:19,388
from a matched,
unrelated donor,
966
00:34:19,423 --> 00:34:21,183
someone who was not a relative.
967
00:34:21,218 --> 00:34:23,254
- Yeah.
How do you know all this?
968
00:34:23,289 --> 00:34:25,325
- In fact,
969
00:34:25,360 --> 00:34:26,706
this was your donor,
970
00:34:26,740 --> 00:34:28,363
Cory McMay.
971
00:34:28,397 --> 00:34:31,124
He wasn't a drug addict then.
972
00:34:31,159 --> 00:34:34,748
Just a nice 20-year-old who
decided to help out a sick kid
973
00:34:34,783 --> 00:34:36,888
by giving him some bone marrow.
974
00:34:36,923 --> 00:34:38,752
- So here's the thing
about you getting
975
00:34:38,787 --> 00:34:40,789
a bone marrow transplant
from Cory McMay.
976
00:34:40,823 --> 00:34:43,412
It means that his DNA
is inside of your system.
977
00:34:43,447 --> 00:34:45,690
So a DNA test on your semen
978
00:34:45,725 --> 00:34:48,141
could come back
with Cory's DNA.
979
00:34:48,176 --> 00:34:49,867
It's called a genetic chimera.
980
00:34:49,901 --> 00:34:51,627
- Now eight years ago,
981
00:34:51,662 --> 00:34:54,354
a woman was raped and killed,
this woman.
982
00:34:54,389 --> 00:34:56,253
And the DNA said McMay did it.
983
00:34:56,287 --> 00:34:57,357
But that was wrong.
984
00:34:57,392 --> 00:34:58,910
Because we found his DNA
985
00:34:58,945 --> 00:35:01,430
on another victim this week.
986
00:35:01,465 --> 00:35:02,811
♪
987
00:35:02,845 --> 00:35:04,192
It was a run of four...
988
00:35:04,226 --> 00:35:05,503
[papers rustling]
989
00:35:05,538 --> 00:35:07,574
Murdered women.
990
00:35:07,609 --> 00:35:14,374
♪
991
00:35:15,720 --> 00:35:17,653
Cory McMay is in prison.
992
00:35:17,688 --> 00:35:19,793
There's no way he could've
killed these women.
993
00:35:19,828 --> 00:35:21,899
In fact, there is only
one person on Earth
994
00:35:21,933 --> 00:35:23,521
who could have done it.
995
00:35:23,556 --> 00:35:24,833
And that's you.
996
00:35:24,867 --> 00:35:26,559
- [chuckles]
997
00:35:26,593 --> 00:35:27,836
This is crazy.
998
00:35:27,870 --> 00:35:30,218
Why would I kill these women?
999
00:35:30,252 --> 00:35:32,323
- Your father had
multiple arrests
1000
00:35:32,358 --> 00:35:34,877
for assault
and domestic violence.
1001
00:35:34,912 --> 00:35:38,398
According to a police report,
when you were ten,
1002
00:35:38,433 --> 00:35:40,435
he beat your mother
into a coma.
1003
00:35:40,469 --> 00:35:43,541
Hog-tied her,
14-gauge electrical wire
1004
00:35:43,576 --> 00:35:45,198
while you watched.
1005
00:35:45,233 --> 00:35:47,235
♪
1006
00:35:47,269 --> 00:35:49,582
See, our psych experts think
that you've been trying
1007
00:35:49,616 --> 00:35:51,653
to reclaim your mother
from your father
1008
00:35:51,687 --> 00:35:54,966
by killing married women.
1009
00:35:55,001 --> 00:35:57,935
Take it or leave it so...
1010
00:35:57,969 --> 00:36:01,490
- You knew who Cory McMay was
when he was arrested.
1011
00:36:01,525 --> 00:36:03,389
You knew he saved your life.
1012
00:36:03,423 --> 00:36:05,494
And you didn't say
anything to help him.
1013
00:36:05,529 --> 00:36:07,600
♪
1014
00:36:07,634 --> 00:36:10,741
- I--I--I haven't
killed anyone.
1015
00:36:10,775 --> 00:36:13,226
I--I couldn't.
I'm not a--
1016
00:36:13,261 --> 00:36:14,572
this is ridiculous.
1017
00:36:14,607 --> 00:36:16,229
I mean, quite frankly,
it's insulting.
1018
00:36:16,264 --> 00:36:17,368
That's what this is.
1019
00:36:17,403 --> 00:36:18,645
[knocks]
1020
00:36:18,680 --> 00:36:19,922
[buzzer rings]
1021
00:36:19,957 --> 00:36:22,753
- Thought you might
wanna see these.
1022
00:36:22,787 --> 00:36:24,548
Found 'em while we were
searching his apartment.
1023
00:36:24,582 --> 00:36:25,721
There are five.
1024
00:36:25,756 --> 00:36:27,896
Three have dates that match
wedding dates of victims.
1025
00:36:27,930 --> 00:36:30,381
And one has a name--
1026
00:36:30,416 --> 00:36:33,246
"Seaton."
1027
00:36:33,281 --> 00:36:35,524
- Cathy Seaton.
1028
00:36:35,559 --> 00:36:38,458
The woman McMay was convicted
of killing.
1029
00:36:38,493 --> 00:36:41,461
[dramatic music]
1030
00:36:41,496 --> 00:36:44,430
♪
1031
00:36:44,464 --> 00:36:45,569
- Yeah, let's just
get some Italian.
1032
00:36:45,603 --> 00:36:47,709
- I love that.
[laughs]
1033
00:36:47,743 --> 00:36:49,262
Hey.
Congrats.
1034
00:36:49,297 --> 00:36:50,608
That's a pretty nice collar.
1035
00:36:50,643 --> 00:36:52,265
- Yeah.
It all worked out.
1036
00:36:52,300 --> 00:36:54,025
Did it all on our own too.
1037
00:36:54,060 --> 00:36:58,340
[laughter]
1038
00:36:59,307 --> 00:37:01,343
both: I'll see you later.
1039
00:37:02,137 --> 00:37:04,760
- Okay.
You need to chill out.
1040
00:37:04,795 --> 00:37:07,453
He's a nice guy.
- I don't know.
1041
00:37:07,487 --> 00:37:08,833
I just feel like
he's one of those guys
1042
00:37:08,868 --> 00:37:11,664
that always has
a political eye on things.
1043
00:37:11,698 --> 00:37:13,459
- Mm.
Well...
1044
00:37:15,737 --> 00:37:18,602
[sighs]
1045
00:37:19,810 --> 00:37:22,330
Nestor and I are together.
1046
00:37:22,364 --> 00:37:24,573
We're dating.
1047
00:37:27,576 --> 00:37:30,303
Yes.
[laughs]
1048
00:37:30,338 --> 00:37:32,685
We were undercover
and it just sort of...
1049
00:37:32,719 --> 00:37:34,928
Eh.
It happened.
1050
00:37:34,963 --> 00:37:36,447
I mean, listen.
1051
00:37:36,482 --> 00:37:39,485
I wasn't even gonna
say anything about it, but...
1052
00:37:39,519 --> 00:37:40,762
- Yeah, but you know
you don't have to keep
1053
00:37:40,796 --> 00:37:42,039
that kind of stuff from me.
1054
00:37:42,073 --> 00:37:43,765
- Yeah.
1055
00:37:43,799 --> 00:37:45,836
I mean, it's better
that you know.
1056
00:37:47,424 --> 00:37:49,633
I'm the one who wants
to keep it low-key.
1057
00:37:49,667 --> 00:37:51,807
For now.
1058
00:37:51,842 --> 00:37:53,706
- Copy that.
- Yeah.
1059
00:37:53,740 --> 00:37:56,053
[light music]
1060
00:37:56,087 --> 00:37:57,365
What?
Are we good?
1061
00:37:57,399 --> 00:37:58,814
- Yeah.
1062
00:37:58,849 --> 00:38:00,816
Of course.
We're great.
1063
00:38:00,851 --> 00:38:02,922
- All right.
1064
00:38:02,956 --> 00:38:04,061
[keys clack]
1065
00:38:04,095 --> 00:38:05,649
Goodnight.
1066
00:38:05,683 --> 00:38:11,758
♪
1067
00:38:11,793 --> 00:38:13,864
- Nestor.
1068
00:38:13,898 --> 00:38:16,694
Nestor Bell.
1069
00:38:16,729 --> 00:38:18,800
- He admitted it?
1070
00:38:18,834 --> 00:38:21,906
He killed her?
He said that?
1071
00:38:21,941 --> 00:38:24,633
- After we showed him
the rings.
1072
00:38:24,668 --> 00:38:27,084
- [sobs]
1073
00:38:27,118 --> 00:38:29,466
- Uh, we--
[clears throat]
1074
00:38:29,500 --> 00:38:31,433
We already talked
to the prosecutor's office.
1075
00:38:31,468 --> 00:38:35,644
And, uh, you should hear from
your lawyer in a day or two.
1076
00:38:35,679 --> 00:38:38,060
I think, um,
1077
00:38:38,095 --> 00:38:40,373
sometimes these things take
longer than we'd like,
1078
00:38:40,408 --> 00:38:43,928
but, uh, you should be out
in a couple of weeks.
1079
00:38:44,964 --> 00:38:47,380
- [sniffs]
1080
00:38:47,415 --> 00:38:49,106
Oh, my God.
I can't believe it.
1081
00:38:49,140 --> 00:38:51,902
♪
1082
00:38:51,936 --> 00:38:54,560
Thank you.
Thank you.
1083
00:38:54,594 --> 00:38:57,390
- No.
Cory.
1084
00:38:57,425 --> 00:38:59,668
No.
1085
00:38:59,703 --> 00:39:01,049
Really.
1086
00:39:01,083 --> 00:39:03,776
- [sniffs]
1087
00:39:03,810 --> 00:39:07,227
If you asked me who I thought
would come through for me,
1088
00:39:07,262 --> 00:39:09,160
your name would be
at the bottom
1089
00:39:09,195 --> 00:39:11,128
of the bottom of my list.
1090
00:39:13,441 --> 00:39:15,719
- I know what you mean.
1091
00:39:15,753 --> 00:39:18,584
- [sniffs]
1092
00:39:18,618 --> 00:39:20,896
♪
1093
00:39:20,931 --> 00:39:22,519
[laughter]
1094
00:39:22,553 --> 00:39:25,487
- So are you gonna take a hit
from the McMay thing?
1095
00:39:25,522 --> 00:39:27,696
Did I mess you up or?
1096
00:39:27,731 --> 00:39:28,732
- No, you know.
1097
00:39:28,766 --> 00:39:30,423
Honestly, I think I'll be okay.
1098
00:39:30,458 --> 00:39:31,459
- Yeah.
1099
00:39:31,493 --> 00:39:33,564
- I mean, failing to detect
a genetic chimera
1100
00:39:33,599 --> 00:39:35,014
doesn't really count
as falling down on the job
1101
00:39:35,048 --> 00:39:36,636
so I'll be okay.
1102
00:39:36,671 --> 00:39:38,017
I think.
[chuckles]
1103
00:39:38,051 --> 00:39:39,743
- Yeah.
I think you will.
1104
00:39:39,777 --> 00:39:42,021
- You?
- You know,
1105
00:39:42,055 --> 00:39:44,195
can't get those eight years
back for McMay
1106
00:39:44,230 --> 00:39:46,819
but at least we got it right
in the end.
1107
00:39:46,853 --> 00:39:48,786
- Mm.
1108
00:39:48,821 --> 00:39:51,617
[indistinct chatter]
1109
00:39:51,651 --> 00:39:54,516
[chuckles]
1110
00:39:54,551 --> 00:39:56,104
Hey.
Can I ask you something?
1111
00:39:56,138 --> 00:39:57,657
- Yeah.
1112
00:40:00,833 --> 00:40:04,699
- After everything...
1113
00:40:05,769 --> 00:40:07,564
you never reached out to me.
1114
00:40:08,944 --> 00:40:12,154
And I somehow just kind
of thought you might call
1115
00:40:12,189 --> 00:40:14,847
or I don't know, something.
1116
00:40:14,881 --> 00:40:17,643
But you never did.
1117
00:40:17,677 --> 00:40:19,714
- Yeah.
1118
00:40:21,578 --> 00:40:25,098
I mean, I kind of thought
I was gonna call you too.
1119
00:40:25,133 --> 00:40:28,861
But, uh...
1120
00:40:28,895 --> 00:40:30,897
I don't know.
1121
00:40:30,932 --> 00:40:33,900
[tense music]
1122
00:40:33,935 --> 00:40:38,008
♪
1123
00:40:38,042 --> 00:40:40,700
Remember the night
we broke up?
1124
00:40:40,735 --> 00:40:42,219
- Yeah, no.
I remember.
1125
00:40:42,253 --> 00:40:43,945
I told you that I didn't
wanna be your mistress.
1126
00:40:43,979 --> 00:40:45,809
You told me you didn't wanna
tell your wife about us.
1127
00:40:45,843 --> 00:40:47,258
So yeah.
- That's the one.
1128
00:40:47,293 --> 00:40:48,984
- Yeah.
- Anyway.
1129
00:40:49,019 --> 00:40:51,193
I, um...
1130
00:40:51,228 --> 00:40:53,230
I got, uh...
1131
00:40:53,264 --> 00:40:54,403
I got wasted that night.
1132
00:40:54,438 --> 00:40:58,166
And--and, um, blacked out
and woke up the next morning
1133
00:40:58,200 --> 00:41:00,202
in my driveway
behind the wheel of my car,
1134
00:41:00,237 --> 00:41:01,721
no idea how I got there.
1135
00:41:01,756 --> 00:41:03,965
And now, there was a, uh,
1136
00:41:03,999 --> 00:41:07,071
a big dent in the front end
1137
00:41:07,106 --> 00:41:09,729
with--with blood.
1138
00:41:09,764 --> 00:41:12,042
- Geez, I...
1139
00:41:12,076 --> 00:41:14,285
- Lots of blood.
1140
00:41:14,320 --> 00:41:17,116
No...
1141
00:41:17,150 --> 00:41:19,739
hit and runs had been reported.
1142
00:41:19,774 --> 00:41:22,017
It was probably an animal.
1143
00:41:23,294 --> 00:41:25,193
You know?
1144
00:41:27,195 --> 00:41:30,060
Had to be an animal.
1145
00:41:30,094 --> 00:41:34,305
Anyway, that is
when I first went to AA.
1146
00:41:34,340 --> 00:41:37,723
And that led me
to telling my wife about us.
1147
00:41:37,757 --> 00:41:40,208
And that's when things
really went to pieces.
1148
00:41:40,242 --> 00:41:42,037
I'm okay now.
1149
00:41:42,072 --> 00:41:43,763
I'm sober.
1150
00:41:43,798 --> 00:41:46,283
Good with the ex,
good with the kids, so...
1151
00:41:46,317 --> 00:41:49,217
But I don't know.
1152
00:41:49,251 --> 00:41:51,702
I've never been able to...
1153
00:41:51,737 --> 00:41:53,704
[emotional music]
1154
00:41:53,739 --> 00:41:57,121
Um, not think about that--
that night
1155
00:41:57,156 --> 00:42:01,056
and, um, that thing that I...
1156
00:42:02,333 --> 00:42:03,611
killed.
1157
00:42:03,645 --> 00:42:07,373
And I don't remember.
1158
00:42:07,407 --> 00:42:09,202
So...
1159
00:42:09,237 --> 00:42:16,175
♪
1160
00:42:17,763 --> 00:42:21,007
- I, um...
1161
00:42:21,042 --> 00:42:23,665
I gotta catch a train.
1162
00:42:24,770 --> 00:42:26,910
- Yeah.
Yeah.
1163
00:42:32,847 --> 00:42:34,814
Okay.
1164
00:42:34,849 --> 00:42:41,856
♪
1165
00:42:50,968 --> 00:42:53,592
[sighs]