1 00:00:08,698 --> 00:00:09,664 - Come on. You gotta keep up. 2 00:00:09,699 --> 00:00:10,734 [laughs] - No fair. 3 00:00:10,769 --> 00:00:11,839 - Yeah! Whoo-hoo-hoo! 4 00:00:11,873 --> 00:00:13,875 - Whoa! [laughs] 5 00:00:13,910 --> 00:00:15,222 We're not gonna get in trouble? 6 00:00:15,256 --> 00:00:18,328 - Nobody comes here. - Okay. 7 00:00:18,363 --> 00:00:19,502 Wait up. 8 00:00:19,536 --> 00:00:20,779 [tense music] 9 00:00:20,813 --> 00:00:22,091 Yo. - [laughs] 10 00:00:22,125 --> 00:00:23,126 It's nice, right? - Yeah. 11 00:00:23,161 --> 00:00:25,439 - All right. Check this out. 12 00:00:25,473 --> 00:00:27,544 [laughs] - What? 13 00:00:27,579 --> 00:00:28,614 - I know, right? 14 00:00:28,649 --> 00:00:30,789 Let's just light this bad boy up. 15 00:00:30,823 --> 00:00:32,308 Wait. 16 00:00:32,342 --> 00:00:33,792 - Whoa. - And... 17 00:00:33,826 --> 00:00:35,380 [grunts] [splashes] 18 00:00:35,414 --> 00:00:36,381 [thuds] 19 00:00:36,415 --> 00:00:37,382 Whoa! - Yes! 20 00:00:37,416 --> 00:00:38,728 - Whoo! 21 00:00:38,762 --> 00:00:40,592 - What if we did them together? - Dude, yes. 22 00:00:40,626 --> 00:00:41,800 - Yeah, yeah, yeah. - All right. 23 00:00:41,834 --> 00:00:43,595 Here--you take one. - Okay. 24 00:00:43,629 --> 00:00:45,700 - All right, let's do this at the same time. 25 00:00:45,735 --> 00:00:49,290 - One, two, three. [grunts] 26 00:00:49,325 --> 00:00:50,429 [both thud] 27 00:00:50,464 --> 00:00:51,879 - Oh-oh! - Whoo-hoo! 28 00:00:51,913 --> 00:00:53,260 Gimme another one, man. Come on. 29 00:00:53,294 --> 00:00:54,571 - Dude--dude--dude. - Gimme another one. 30 00:00:54,606 --> 00:00:56,263 - Dude, dude. - What? 31 00:00:56,297 --> 00:00:59,300 [dramatic music] 32 00:00:59,335 --> 00:01:06,411 ♪ 33 00:01:07,722 --> 00:01:09,414 [phone chirps] 34 00:01:12,796 --> 00:01:13,832 - What's up? 35 00:01:13,866 --> 00:01:15,351 - Uh, OA's gonna come and grab me. 36 00:01:15,385 --> 00:01:17,456 We gotta go upstate. New case. 37 00:01:17,491 --> 00:01:19,251 - How soon's he gonna be here? 38 00:01:19,286 --> 00:01:20,873 - Um, probably in a few minutes. 39 00:01:20,908 --> 00:01:22,220 - Aww. That's too bad. 40 00:01:22,254 --> 00:01:23,428 I was gonna make you some scrambled eggs. 41 00:01:23,462 --> 00:01:24,670 - Oh. 42 00:01:24,705 --> 00:01:26,534 Yeah, but are they any good? 43 00:01:26,569 --> 00:01:27,915 - I think they're spectacular. 44 00:01:27,949 --> 00:01:29,158 - [laughs] 45 00:01:29,192 --> 00:01:31,332 I knew you'd say that. Next time. 46 00:01:32,540 --> 00:01:33,817 - Hey, how would you feel 47 00:01:33,852 --> 00:01:35,681 about OA giving me a ride uptown? 48 00:01:36,855 --> 00:01:39,237 Save me a walk to the subway. 49 00:01:40,238 --> 00:01:42,274 - Uh... 50 00:01:42,309 --> 00:01:43,931 [tense music] 51 00:01:43,965 --> 00:01:46,554 I haven't--I haven't said anything to him. 52 00:01:46,589 --> 00:01:49,316 ♪ 53 00:01:49,350 --> 00:01:50,800 I just think that we should keep this 54 00:01:50,834 --> 00:01:51,939 between us for the moment. 55 00:01:51,973 --> 00:01:55,874 You know, keep things simple. 56 00:01:59,567 --> 00:02:01,914 - Okay. 57 00:02:01,949 --> 00:02:03,916 Sure. Better get going. 58 00:02:03,951 --> 00:02:05,021 - Okay. Hey, hey, hey. 59 00:02:05,055 --> 00:02:06,264 Listen. I'm sorry. 60 00:02:06,298 --> 00:02:08,335 I just--I am not ready to do that. 61 00:02:08,369 --> 00:02:09,508 - That's okay. It's okay. 62 00:02:09,543 --> 00:02:11,648 It's not a problem. 63 00:02:11,683 --> 00:02:13,478 I get it. 64 00:02:13,512 --> 00:02:15,411 - Okay. 65 00:02:15,445 --> 00:02:19,863 ♪ 66 00:02:19,898 --> 00:02:22,521 - See you. 67 00:02:22,556 --> 00:02:24,247 - See you later. 68 00:02:26,801 --> 00:02:27,906 [indistinct chatter] 69 00:02:27,940 --> 00:02:29,390 - Female, late 20s. 70 00:02:29,425 --> 00:02:31,461 M.E. says she didn't die under the water. 71 00:02:31,496 --> 00:02:33,774 Strangled, possibly raped. 72 00:02:33,808 --> 00:02:35,362 Body's bound with wire 73 00:02:35,396 --> 00:02:37,260 and weighted to stay underwater. 74 00:02:37,295 --> 00:02:39,711 [ominous music] 75 00:02:39,745 --> 00:02:42,334 - Careful, whoever he is. 76 00:02:42,369 --> 00:02:44,302 - We've got some divers searching the lake bottom. 77 00:02:44,336 --> 00:02:45,613 M.E. found tattoos on the corpse 78 00:02:45,648 --> 00:02:47,546 that matched a missing persons report. 79 00:02:47,581 --> 00:02:49,686 Beatriz Santos from Connecticut. 80 00:02:49,721 --> 00:02:51,861 Just over the state line. That's why we called you. 81 00:02:51,895 --> 00:02:54,035 - Thank you. We'll take it from here. 82 00:02:54,070 --> 00:02:56,245 [indistinct chatter] 83 00:02:56,279 --> 00:02:57,867 - Uh, what's going on? 84 00:02:57,901 --> 00:02:59,386 Looks like they found something. 85 00:02:59,420 --> 00:03:00,904 Is that another body? 86 00:03:00,939 --> 00:03:03,976 [ominous music] 87 00:03:04,011 --> 00:03:05,323 ♪ 88 00:03:05,357 --> 00:03:06,462 - We're gonna need another bag. 89 00:03:06,496 --> 00:03:07,428 We got another one. 90 00:03:07,463 --> 00:03:08,878 - Step out. 91 00:03:08,912 --> 00:03:10,845 We're gonna wait until he's on his back. 92 00:03:10,880 --> 00:03:13,469 Hold on. 93 00:03:13,503 --> 00:03:15,022 - There's somebody still down there. 94 00:03:15,056 --> 00:03:18,612 - So three bodies. 95 00:03:18,646 --> 00:03:20,890 - Someone's been busy. 96 00:03:20,924 --> 00:03:23,893 [tense music] 97 00:03:23,927 --> 00:03:27,655 ♪ 98 00:03:27,690 --> 00:03:30,071 -The FBI defines serial murder as the unlawful killing 99 00:03:30,106 --> 00:03:32,039 of two or more victims at separate events 100 00:03:32,073 --> 00:03:34,075 by the same offender or offenders. 101 00:03:34,110 --> 00:03:36,423 Welcome to Tuesday morning. 102 00:03:36,457 --> 00:03:38,356 Our first victim is Beatriz Santos. 103 00:03:38,390 --> 00:03:39,426 Married, 28. 104 00:03:39,460 --> 00:03:41,462 Reported missing by her husband eight days ago. 105 00:03:41,497 --> 00:03:43,982 M.E. says she was killed shortly after being abducted. 106 00:03:44,016 --> 00:03:46,433 Most likely she was sexually assaulted as well. 107 00:03:46,467 --> 00:03:48,676 - I bet I know the answer but any DNA? 108 00:03:48,711 --> 00:03:50,471 - Not after being underwater a week. 109 00:03:50,506 --> 00:03:52,646 - Our second victim: Mona Kitberg. 110 00:03:52,680 --> 00:03:54,337 Also late 20s, married. 111 00:03:54,372 --> 00:03:55,407 Disappeared five weeks ago. 112 00:03:55,442 --> 00:03:57,375 And our third is DeAnne Carlisle-- 113 00:03:57,409 --> 00:03:58,479 uh, married, 20s. 114 00:03:58,514 --> 00:03:59,653 Disappeared eleven weeks ago. 115 00:03:59,687 --> 00:04:01,862 M.E. says all three were strangled 116 00:04:01,896 --> 00:04:03,864 but cannot confirm sexual assault 117 00:04:03,898 --> 00:04:05,452 on Kitberg and Carlisle. 118 00:04:05,486 --> 00:04:06,729 Too much time in the water. 119 00:04:06,763 --> 00:04:09,594 - No, but we should assume that it happened. 120 00:04:09,628 --> 00:04:13,356 - So ERT is on the scene, doing that thing they do. 121 00:04:13,391 --> 00:04:14,944 Meanwhile, we need footage-- 122 00:04:14,978 --> 00:04:17,464 surveillance cams, security video, traffic cams 123 00:04:17,498 --> 00:04:20,052 for a five-mile radius around the crime scene, yeah? 124 00:04:20,087 --> 00:04:21,364 - I mean, it's pretty country up there. 125 00:04:21,399 --> 00:04:22,503 Not much cameras. 126 00:04:22,538 --> 00:04:23,746 - Which is why we also need dumps 127 00:04:23,780 --> 00:04:25,644 from cell phone towers in the area. 128 00:04:25,679 --> 00:04:28,060 - That'll take subpoenas. We'll get started on 'em. 129 00:04:28,095 --> 00:04:30,787 - All right, second. What connects the victims? 130 00:04:30,822 --> 00:04:32,064 They're all from the same area, 131 00:04:32,099 --> 00:04:33,963 so we know that's his hunting ground. 132 00:04:33,997 --> 00:04:36,137 But why did he choose these women? 133 00:04:36,172 --> 00:04:37,829 We figure that out, we'll find him. 134 00:04:37,863 --> 00:04:39,693 So we need full backgrounds on the women-- 135 00:04:39,727 --> 00:04:41,936 friends, family, husbands, criminal records. 136 00:04:41,971 --> 00:04:44,422 - DeAnne Carlisle was murdered three months ago. 137 00:04:44,456 --> 00:04:46,113 Mona Kitberg, a month back. 138 00:04:46,147 --> 00:04:47,839 And Beatriz Santos, last week. 139 00:04:47,873 --> 00:04:49,358 This guy is on the hunt. 140 00:04:49,392 --> 00:04:50,773 Do not waste any time. 141 00:04:50,807 --> 00:04:52,015 [tense synth music] 142 00:04:52,050 --> 00:04:53,051 - Let's go to work. 143 00:04:53,085 --> 00:04:54,811 - So I've been looking at it... 144 00:04:54,846 --> 00:04:56,813 - Jubal. - Yeah? 145 00:04:56,848 --> 00:04:59,713 - All three victims were married, right? 146 00:04:59,747 --> 00:05:01,922 - Yeah. Why? 147 00:05:01,956 --> 00:05:04,614 - When they were found, they didn't have wedding rings on. 148 00:05:04,649 --> 00:05:05,857 ♪ 149 00:05:05,891 --> 00:05:07,859 - None of them? - Nope. 150 00:05:07,893 --> 00:05:09,792 [indistinct chatter] 151 00:05:09,826 --> 00:05:11,414 - So he takes the ring as a trophy. 152 00:05:11,449 --> 00:05:13,071 What does that mean? 153 00:05:13,105 --> 00:05:14,900 - Ring means romance, right? 154 00:05:14,935 --> 00:05:16,868 - Mm, possession in a way. 155 00:05:16,902 --> 00:05:18,594 Maybe he wants to feel like 156 00:05:18,628 --> 00:05:20,112 he's stealing them from their husbands. 157 00:05:20,147 --> 00:05:21,700 - Okay, so if he's sexually obsessed, 158 00:05:21,735 --> 00:05:22,943 then maybe he observed them first. 159 00:05:22,977 --> 00:05:24,738 Jubal, we'll go talk to Santos's husband, 160 00:05:24,772 --> 00:05:27,844 see if knows anyone with eyes on her. 161 00:05:27,879 --> 00:05:30,709 - Jubal. - Uh, yeah. 162 00:05:30,744 --> 00:05:32,055 Yeah. That sounds good. 163 00:05:32,090 --> 00:05:33,505 I'll tell Scola and Tiffany 164 00:05:33,540 --> 00:05:35,162 to talk to the husbands of the other victims. 165 00:05:35,196 --> 00:05:38,199 [tense music] 166 00:05:38,234 --> 00:05:40,754 The wire used to tie up the victims, 167 00:05:40,788 --> 00:05:43,412 that wasn't 14-gauge electrical wiring 168 00:05:43,446 --> 00:05:45,517 tied with a square knot, was it? 169 00:05:45,552 --> 00:05:46,932 ♪ 170 00:05:49,210 --> 00:05:50,833 - Thanks. 171 00:05:50,867 --> 00:05:53,836 [dramatic music] 172 00:05:53,870 --> 00:06:00,877 ♪ 173 00:06:11,474 --> 00:06:13,718 Hey, uh, this is ASAC Jubal Valentine 174 00:06:13,752 --> 00:06:15,202 from the New York office. 175 00:06:15,236 --> 00:06:19,448 Uh, can I speak to your SAC, Rina Trenholm please? 176 00:06:19,482 --> 00:06:20,552 All right, great. Thanks. 177 00:06:20,587 --> 00:06:21,726 - Enjoy. 178 00:06:23,279 --> 00:06:24,729 Hey, Rina. 179 00:06:24,763 --> 00:06:27,628 - Hey, you. 180 00:06:27,663 --> 00:06:30,044 - Hi, how you doing? - Hi. 181 00:06:31,805 --> 00:06:33,841 - Uh, I got you a coffee. 182 00:06:33,876 --> 00:06:35,256 - Oh, thanks. - [clears throat] 183 00:06:35,291 --> 00:06:36,913 You still take it black? 184 00:06:36,948 --> 00:06:38,743 - You know it. - [chuckles] Yeah. 185 00:06:38,777 --> 00:06:40,158 Thanks for coming. - Yeah. 186 00:06:40,192 --> 00:06:42,056 No, I was actually in the city anyway. 187 00:06:42,091 --> 00:06:44,162 I've got a Cybercrime task force meeting in midtown. 188 00:06:44,196 --> 00:06:46,164 - Oh, good. How are things in Newark? 189 00:06:46,198 --> 00:06:48,718 You've been SAC for what? Two years now, right? 190 00:06:48,753 --> 00:06:51,065 - Yeah. Uh, it's good. 191 00:06:51,100 --> 00:06:53,999 It's busy. - Yeah, yeah. 192 00:06:58,866 --> 00:07:01,593 - So what's up? You wanted to talk. 193 00:07:02,801 --> 00:07:05,632 - Yeah. Uh... 194 00:07:05,666 --> 00:07:06,909 You remember Cory McMay? 195 00:07:06,943 --> 00:07:08,669 Raped and killed that woman upstate? 196 00:07:08,704 --> 00:07:10,671 - Ah. Yeah, Jubal. 197 00:07:10,706 --> 00:07:12,949 I remember Cory McMay. What about him? 198 00:07:12,984 --> 00:07:14,744 - We caught a serial murder case. 199 00:07:14,779 --> 00:07:15,883 Three women, raped and killed. 200 00:07:15,918 --> 00:07:16,919 Bound with wire. 201 00:07:16,953 --> 00:07:19,473 The same kind McMay used, 14-gauge electrical. 202 00:07:19,508 --> 00:07:21,510 - Wow. And? 203 00:07:21,544 --> 00:07:23,477 - All three of 'em were missing a wedding ring. 204 00:07:23,512 --> 00:07:26,515 Which McMay's victim was missing hers. 205 00:07:26,549 --> 00:07:27,826 At the time, we thought that was irrelevant but now-- 206 00:07:27,861 --> 00:07:30,035 - Yeah, and now you're thinking it isn't. Why? 207 00:07:30,070 --> 00:07:32,106 - Also the bodies were found in north Westchester. 208 00:07:32,141 --> 00:07:33,245 Which is where McMay lived. 209 00:07:33,280 --> 00:07:37,249 And--and the bodies were tied with a square knot, 210 00:07:37,284 --> 00:07:38,906 which McMay used. 211 00:07:38,941 --> 00:07:41,253 - Right. I use a square knot, Jubal. 212 00:07:41,288 --> 00:07:43,877 Did I kill them? - Uh... 213 00:07:43,911 --> 00:07:45,223 uh... 214 00:07:45,257 --> 00:07:46,914 - McMay's case was eight years ago. 215 00:07:46,949 --> 00:07:48,088 He's serving 30 to life. 216 00:07:48,122 --> 00:07:50,711 I mean, whoever killed your victims, it wasn't McMay. 217 00:07:50,746 --> 00:07:51,954 - Yeah, yeah. No, no, of course. 218 00:07:51,988 --> 00:07:54,094 But, uh, maybe 219 00:07:54,128 --> 00:07:56,614 he influenced somebody, a copycat type of... 220 00:07:56,648 --> 00:07:58,926 - Yeah. 221 00:08:00,238 --> 00:08:02,240 - Or... 222 00:08:04,691 --> 00:08:07,935 You know, maybe we made a mistake. 223 00:08:07,970 --> 00:08:10,006 [tense music] 224 00:08:10,041 --> 00:08:12,733 - I'm sorry. You think McMay was innocent? 225 00:08:12,768 --> 00:08:14,804 You think we put away the wrong guy? 226 00:08:16,565 --> 00:08:19,015 - It's not impossible. 227 00:08:19,050 --> 00:08:21,639 - Yeah. It is. 228 00:08:21,673 --> 00:08:25,297 It--McMay was a meth head with a history of violence. 229 00:08:25,332 --> 00:08:26,782 He lied on the stand. 230 00:08:26,816 --> 00:08:29,025 And by the way, his DNA was on the murder victim. 231 00:08:29,060 --> 00:08:32,063 - Yeah. And he had an alibi witness. 232 00:08:32,097 --> 00:08:34,583 - Yeah, who nobody believed, including you. 233 00:08:34,617 --> 00:08:37,931 - Well, I mean, can't really trust my-- 234 00:08:37,965 --> 00:08:40,071 think we both know there was a lot going on at the time. 235 00:08:40,105 --> 00:08:41,900 I was drinking. 236 00:08:41,935 --> 00:08:43,833 My marriage was collapsing. 237 00:08:43,868 --> 00:08:45,007 - Yeah, no. I remember. 238 00:08:45,041 --> 00:08:46,318 - And you and I were... - Yeah. 239 00:08:46,353 --> 00:08:48,562 I--I remember. 240 00:08:48,597 --> 00:08:51,220 ♪ 241 00:08:51,254 --> 00:08:52,911 - Well, like I said, there was a lot going on. 242 00:08:52,946 --> 00:08:56,018 - McMay was solid. 243 00:08:56,052 --> 00:08:58,779 DNA doesn't lie, Jubal. You know that. 244 00:08:58,814 --> 00:09:00,850 - Yeah. 245 00:09:00,885 --> 00:09:03,163 - And the copycat idea, that's interesting. 246 00:09:03,197 --> 00:09:04,820 I'd look into that. 247 00:09:04,854 --> 00:09:06,407 [ominous music] 248 00:09:06,442 --> 00:09:08,271 And Jubal, um... 249 00:09:08,306 --> 00:09:11,654 I'm talking with the deputy director 250 00:09:11,689 --> 00:09:13,967 about the counterterrorism unit about running it. 251 00:09:14,001 --> 00:09:14,933 - Oh, wow. 252 00:09:14,968 --> 00:09:18,074 - It's just talk right now but I'm hopeful. 253 00:09:18,109 --> 00:09:21,319 ♪ 254 00:09:21,353 --> 00:09:25,288 People asking awkward questions about an old case won't help. 255 00:09:27,808 --> 00:09:30,121 - Got it. - Yeah? 256 00:09:30,155 --> 00:09:32,813 - Mm. Yeah. 257 00:09:33,745 --> 00:09:34,884 - Good to see you. 258 00:09:34,919 --> 00:09:41,891 ♪ 259 00:09:41,926 --> 00:09:44,860 - I can't wrap my head around any of this. 260 00:09:44,894 --> 00:09:47,207 You found Bea in a lake? How did she get there? 261 00:09:47,241 --> 00:09:48,622 - That's what we're trying to find out. 262 00:09:48,657 --> 00:09:49,692 Mr. Santos, can you tell us what happened 263 00:09:49,727 --> 00:09:50,659 the night she disappeared? 264 00:09:50,693 --> 00:09:52,143 - Well, you found two other women, right? 265 00:09:52,177 --> 00:09:53,351 Who are they? - I'm sorry. 266 00:09:53,385 --> 00:09:54,835 We can't talk about the other victims. 267 00:09:54,870 --> 00:09:56,388 - Do you at least have a suspect? 268 00:09:56,423 --> 00:09:58,287 - We can't get into that either. 269 00:09:58,321 --> 00:10:00,151 - Ever since Bea's gone missing, 270 00:10:00,185 --> 00:10:03,016 all you cops can say is "We can't say anything." 271 00:10:03,050 --> 00:10:06,675 Now she's dead and you're giving me the same crap? 272 00:10:06,709 --> 00:10:08,331 I want to know what happened to my wife! 273 00:10:08,366 --> 00:10:10,299 - Sir, we understand that. 274 00:10:10,333 --> 00:10:12,335 Okay? And we want to help. 275 00:10:12,370 --> 00:10:13,889 But the best way for us to do that 276 00:10:13,923 --> 00:10:15,269 is for you to answer our questions. 277 00:10:15,304 --> 00:10:17,237 [ominous music] 278 00:10:17,271 --> 00:10:19,653 Where was your wife the night she disappeared? 279 00:10:19,688 --> 00:10:22,035 ♪ 280 00:10:22,069 --> 00:10:25,763 -Bea tends bar at a local restaurant. 281 00:10:25,797 --> 00:10:27,316 You know, farm-to-table and all that. 282 00:10:27,350 --> 00:10:29,145 All right. They close at midnight. 283 00:10:29,180 --> 00:10:31,251 She's usually back by 1:00. 284 00:10:31,285 --> 00:10:34,150 And she texted me that night. 285 00:10:34,185 --> 00:10:36,428 She said she'd be home in 20 minutes. 286 00:10:38,085 --> 00:10:39,777 That's the last I heard from her. 287 00:10:39,811 --> 00:10:41,192 - Okay. 288 00:10:41,226 --> 00:10:43,884 Okay, did she mention anybody stalking or harassing her? 289 00:10:43,919 --> 00:10:46,300 - No, just drunks hitting on her at the bar. 290 00:10:46,335 --> 00:10:48,302 - Did she mention anyone by name? 291 00:10:48,337 --> 00:10:49,856 I mean, somebody that worried her 292 00:10:49,890 --> 00:10:50,995 or was maybe a little too attentive? 293 00:10:51,029 --> 00:10:52,237 - No. 294 00:10:52,272 --> 00:10:54,032 She laughed about it. 295 00:10:54,067 --> 00:10:56,379 And she said she could handle herself. 296 00:10:56,414 --> 00:10:58,278 - What's the restaurant? 297 00:10:58,312 --> 00:11:00,763 - Lilly's in North Salem. 298 00:11:00,798 --> 00:11:03,145 ♪ 299 00:11:03,179 --> 00:11:04,387 - Thank you. 300 00:11:06,562 --> 00:11:07,874 - So as maître d', 301 00:11:07,908 --> 00:11:09,013 you're keep an eye on the room all night, yeah? 302 00:11:09,047 --> 00:11:10,186 - That's the job. 303 00:11:10,221 --> 00:11:11,498 - Okay, well, do you remember 304 00:11:11,532 --> 00:11:13,431 anybody hanging around Beatrice Santos, 305 00:11:13,465 --> 00:11:15,882 maybe bothering her around the time she disappeared? 306 00:11:15,916 --> 00:11:18,954 - I don't remember anyone bothering her period. 307 00:11:18,988 --> 00:11:20,783 We serve high-end clientele here. 308 00:11:20,818 --> 00:11:22,233 It's not the corner bar. 309 00:11:22,267 --> 00:11:24,200 - Hm, her husband said 310 00:11:24,235 --> 00:11:26,099 that she got hit on by customers all the time. 311 00:11:26,133 --> 00:11:28,722 - I guess she told her husband more than she told me. 312 00:11:28,757 --> 00:11:30,759 Not that I'm surprised she said it. 313 00:11:30,793 --> 00:11:32,070 - Wait. Why not? 314 00:11:32,105 --> 00:11:33,900 - Bea could be sensitive. 315 00:11:33,934 --> 00:11:35,867 Not every compliment means you're getting hit on. 316 00:11:35,902 --> 00:11:37,938 - Right. It's just interesting. 317 00:11:37,973 --> 00:11:40,182 Her husband didn't describe her like that. 318 00:11:40,216 --> 00:11:41,942 - He didn't work with her. 319 00:11:41,977 --> 00:11:43,979 - That's a cool tattoo. 320 00:11:44,013 --> 00:11:45,014 No, the one on your hand. 321 00:11:45,049 --> 00:11:47,741 - Oh. Thanks, bro. 322 00:11:47,776 --> 00:11:49,053 - Yeah. Where'd you get it? 323 00:11:49,087 --> 00:11:50,882 - Uh, tattoo parlor in Kingston. 324 00:11:50,917 --> 00:11:52,435 Guy said it was a Buddhist symbol. 325 00:11:52,470 --> 00:11:53,540 - Hm. - Kingston. 326 00:11:53,574 --> 00:11:54,817 That's cool. 327 00:11:54,852 --> 00:11:55,887 - Can you give me a minute? 328 00:11:55,922 --> 00:11:56,992 I gotta talk to the kitchen. 329 00:11:57,026 --> 00:11:59,097 both: Yeah, sure. - Go ahead. 330 00:11:59,132 --> 00:12:00,789 [ominous music] 331 00:12:00,823 --> 00:12:02,929 - Buddhist symbol. 332 00:12:02,963 --> 00:12:04,378 - Only if Buddha did five to ten. 333 00:12:04,413 --> 00:12:05,932 That is a prison tattoo, Agent Bell. 334 00:12:05,966 --> 00:12:07,036 - Are you checking for his sheet? 335 00:12:07,071 --> 00:12:08,003 - Mm-hmm. 336 00:12:08,037 --> 00:12:09,314 And Tate's got one. 337 00:12:09,349 --> 00:12:10,971 Convicted of cyberstalking and threatening a woman. 338 00:12:11,006 --> 00:12:12,490 Two years ago, sentenced to four years, 339 00:12:12,524 --> 00:12:14,319 released after nine months. 340 00:12:14,354 --> 00:12:17,875 [indistinct chatter] 341 00:12:17,909 --> 00:12:19,221 Hey! Where's Tate? 342 00:12:19,255 --> 00:12:20,291 - He just ran out the back. 343 00:12:20,325 --> 00:12:23,294 [tense music] 344 00:12:23,328 --> 00:12:27,332 ♪ 345 00:12:27,367 --> 00:12:28,437 - Is he there? 346 00:12:28,471 --> 00:12:29,956 - I don't see him. 347 00:12:33,338 --> 00:12:35,858 - Elise, we need an address. 348 00:12:35,893 --> 00:12:37,515 [brakes screech] 349 00:12:37,549 --> 00:12:44,556 ♪ 350 00:12:46,524 --> 00:12:49,527 [high-pitched beeping] 351 00:12:49,561 --> 00:12:51,218 - Is that a smoke detector? 352 00:12:51,253 --> 00:12:54,946 ♪ 353 00:12:54,981 --> 00:12:57,155 Lloyd Tate, FBI! Open up! 354 00:12:57,190 --> 00:12:59,123 - Smells like burning. 355 00:12:59,157 --> 00:13:01,056 [doorhandle rattles] 356 00:13:01,090 --> 00:13:02,126 - [grunts] 357 00:13:02,160 --> 00:13:03,955 [high-pitched beeping] 358 00:13:03,990 --> 00:13:05,163 FBI! 359 00:13:05,198 --> 00:13:07,407 ♪ 360 00:13:07,441 --> 00:13:09,547 - It's a laptop, OA. 361 00:13:11,445 --> 00:13:12,619 [yelps] 362 00:13:12,653 --> 00:13:13,620 [distant thud] 363 00:13:13,654 --> 00:13:15,864 - [coughing] 364 00:13:15,898 --> 00:13:17,141 [door creaks] - [grunts] 365 00:13:17,175 --> 00:13:18,349 - FBI! Don't move! 366 00:13:18,383 --> 00:13:20,144 [dramatic music] 367 00:13:20,178 --> 00:13:22,215 - [grunting] 368 00:13:22,249 --> 00:13:24,596 ♪ 369 00:13:24,631 --> 00:13:26,806 [both grunting] 370 00:13:31,258 --> 00:13:34,468 - Where are you going, buddy? 371 00:13:34,503 --> 00:13:37,264 [handcuffs rattling] 372 00:13:40,233 --> 00:13:41,406 - I'm guessing there's something on this 373 00:13:41,441 --> 00:13:43,029 you don't want us to see? 374 00:13:43,063 --> 00:13:45,583 - [grunts] 375 00:13:45,617 --> 00:13:48,241 [dramatic music] 376 00:13:53,142 --> 00:13:54,385 - If you wanna destroy your data, 377 00:13:54,419 --> 00:13:55,282 burning your hard drive is a pretty effective way to do it. 378 00:13:55,317 --> 00:13:56,490 - Were you able to recover anything? 379 00:13:56,525 --> 00:13:58,492 - Well, the hard drive's sealed with a rubber gasket. 380 00:13:58,527 --> 00:13:59,908 If the rubber's still intact, 381 00:13:59,942 --> 00:14:01,564 you can usually extract some of the data-- 382 00:14:01,599 --> 00:14:03,325 - Yes or no, Ian? 383 00:14:03,359 --> 00:14:05,016 - Yes. 384 00:14:05,051 --> 00:14:09,089 I managed to dig out a few things. 385 00:14:11,057 --> 00:14:12,506 - Whoa. 386 00:14:12,541 --> 00:14:13,611 [buzzer rings] 387 00:14:13,645 --> 00:14:14,681 - Okay, Mr. Tate. 388 00:14:14,715 --> 00:14:16,683 We talked to your parole officer. 389 00:14:16,717 --> 00:14:18,650 And it turns out one of the conditions of your parole 390 00:14:18,685 --> 00:14:20,100 is that he has to approve everything 391 00:14:20,135 --> 00:14:21,274 that you post to social media. 392 00:14:21,308 --> 00:14:22,309 - You know, since you have a habit 393 00:14:22,344 --> 00:14:23,621 of threatening women online. 394 00:14:23,655 --> 00:14:25,416 - You obviously didn't show him some of the posts 395 00:14:25,450 --> 00:14:27,176 that we found on your laptop. 396 00:14:27,211 --> 00:14:30,662 Especially the one where you photoshop Beatriz Santos's head 397 00:14:30,697 --> 00:14:33,320 onto some images of women having sex with animals. 398 00:14:33,355 --> 00:14:34,943 That's a parole violation. 399 00:14:34,977 --> 00:14:36,530 - Those are just memes. 400 00:14:36,565 --> 00:14:38,912 Jokes. They're for a laugh. 401 00:14:38,947 --> 00:14:40,534 - That's a pretty aggressive laugh. 402 00:14:40,569 --> 00:14:42,916 A little rough on Bea Santos, don't you think? 403 00:14:42,951 --> 00:14:44,504 - Well, maybe she earned it. All right? 404 00:14:44,538 --> 00:14:46,955 Maybe I tried to be nice, offer to buy her a drink, 405 00:14:46,989 --> 00:14:49,095 and she treated me like dirt on her shoe? 406 00:14:49,129 --> 00:14:50,372 - So you're upset because she wouldn't let you 407 00:14:50,406 --> 00:14:52,408 buy her a drink. 408 00:14:53,582 --> 00:14:54,997 She was married. 409 00:14:55,032 --> 00:14:56,412 - You think she wouldn't have taken that drink 410 00:14:56,447 --> 00:14:58,656 if I was some handsome, rich guy? 411 00:14:58,690 --> 00:15:00,140 She's a total Stacey. 412 00:15:00,175 --> 00:15:01,486 Looks down on guys like me. 413 00:15:01,521 --> 00:15:03,040 I made some jokes about her. 414 00:15:03,074 --> 00:15:04,593 I should get in trouble for that? 415 00:15:04,627 --> 00:15:05,663 Nobody got hurt. 416 00:15:05,697 --> 00:15:08,217 - Nobody got hurt? She was killed. 417 00:15:08,252 --> 00:15:10,461 - You were working the night that Bea disappeared. 418 00:15:10,495 --> 00:15:12,532 Where'd you go after the restaurant closed? 419 00:15:12,566 --> 00:15:13,705 [ominous music] 420 00:15:13,740 --> 00:15:15,362 - What? 421 00:15:15,397 --> 00:15:16,950 - Where did you go? 422 00:15:16,985 --> 00:15:18,952 - No. No, no, no, no, no. 423 00:15:18,987 --> 00:15:20,126 - That's not an answer. 424 00:15:20,160 --> 00:15:22,162 - I don't know anything about what happened to Bea. 425 00:15:22,197 --> 00:15:23,750 Why would I? 426 00:15:23,784 --> 00:15:25,338 - Because she's a Stacey. You just said so. 427 00:15:25,372 --> 00:15:26,995 - Wait. Wait. 428 00:15:27,029 --> 00:15:29,031 I-- 429 00:15:29,066 --> 00:15:30,274 after work that night, 430 00:15:30,308 --> 00:15:33,035 I went to a bar in Katonah, hung out with some friends. 431 00:15:33,070 --> 00:15:35,003 That's where I was. Swear to god. 432 00:15:37,005 --> 00:15:38,420 - Who'd you share those memes with? 433 00:15:38,454 --> 00:15:40,042 - I don't know. I posted them in a chat room. 434 00:15:40,077 --> 00:15:41,768 Anybody could have seen 'em. 435 00:15:41,802 --> 00:15:44,667 ♪ 436 00:15:44,702 --> 00:15:46,324 - Hey. Tate's alibi checks out. 437 00:15:46,359 --> 00:15:47,705 He's a creep but he's not our guy. 438 00:15:47,739 --> 00:15:49,051 - And what about the chat room? 439 00:15:49,086 --> 00:15:50,225 - It's a site for incels. 440 00:15:50,259 --> 00:15:51,985 Short for "involuntary celibate." 441 00:15:52,020 --> 00:15:54,194 - You know, losers who blame their lack of dating success 442 00:15:54,229 --> 00:15:55,540 on women being bitches. 443 00:15:55,575 --> 00:15:57,646 - Yeah. I know what an incel is. 444 00:15:57,680 --> 00:16:00,062 Any connection to the killings? - Maybe. 445 00:16:00,097 --> 00:16:01,615 Tate wasn't the only one to post memes. 446 00:16:01,650 --> 00:16:04,066 There are hundreds of images of women on the site, 447 00:16:04,101 --> 00:16:06,689 including the murdered women. - All three were on the site. 448 00:16:06,724 --> 00:16:08,070 - Yeah, there's a lot of information on here-- 449 00:16:08,105 --> 00:16:09,485 where they work, where they live. 450 00:16:09,520 --> 00:16:11,039 I mean, they would have been able to track them down 451 00:16:11,073 --> 00:16:12,247 with what's on here. 452 00:16:12,281 --> 00:16:15,422 - This is definitely where he's identifying his victims. 453 00:16:15,457 --> 00:16:17,562 Other than Tate, who's posting images? 454 00:16:17,597 --> 00:16:18,701 Who else is on the site? 455 00:16:18,736 --> 00:16:20,427 - Hundreds, maybe thousands. 456 00:16:20,462 --> 00:16:22,015 And they're all anonymous. 457 00:16:22,050 --> 00:16:23,051 - All right. Don't worry. 458 00:16:23,085 --> 00:16:24,190 I'll get their real names. 459 00:16:24,224 --> 00:16:26,192 We need this guy in custody. 460 00:16:26,226 --> 00:16:28,746 [indistinct chatter] 461 00:16:28,780 --> 00:16:31,542 - Hey, I'm gonna need you to check out this old case. 462 00:16:31,576 --> 00:16:34,269 Guy named Cory McMay. 463 00:16:34,303 --> 00:16:36,512 Raped and killed a woman eight years ago 464 00:16:36,547 --> 00:16:38,342 in northern Westchester. 465 00:16:38,376 --> 00:16:40,654 - Okay, what's the connection to this case? 466 00:16:40,689 --> 00:16:43,140 - Uh, there are some other similarities. 467 00:16:43,174 --> 00:16:44,658 Methods, materials used. 468 00:16:44,693 --> 00:16:46,384 McMay's victim was taken at night, 469 00:16:46,419 --> 00:16:47,454 same as the current ones. 470 00:16:47,489 --> 00:16:49,318 - Okay, um... I don't understand. 471 00:16:49,353 --> 00:16:50,492 He's in prison. 472 00:16:50,526 --> 00:16:51,803 What do you want us to be looking for? 473 00:16:51,838 --> 00:16:53,771 - Anything that would explain the overlap. 474 00:16:53,805 --> 00:16:55,393 Maybe there's a copycat out there. 475 00:16:55,428 --> 00:16:56,774 Or who knows? 476 00:16:56,808 --> 00:16:58,603 Maybe we got it wrong about McMay. 477 00:16:58,638 --> 00:17:01,054 Maybe he didn't do the murder eight years ago. 478 00:17:01,089 --> 00:17:03,298 - You think McMay's innocent? 479 00:17:03,332 --> 00:17:04,506 - No. I'm just saying. 480 00:17:04,540 --> 00:17:07,474 We have three unsolved murders with a similar pattern, 481 00:17:07,509 --> 00:17:09,062 so it's worth checking out. 482 00:17:09,097 --> 00:17:10,753 A place to start is with McMay's sister. 483 00:17:10,788 --> 00:17:13,135 She gave him an alibi for the time of the murder. 484 00:17:13,170 --> 00:17:14,447 Nobody believed her. 485 00:17:14,481 --> 00:17:15,655 But like I said, it's worth checking out. 486 00:17:15,689 --> 00:17:17,105 - Okay. This is your case. 487 00:17:17,139 --> 00:17:18,347 You sure you don't wanna do this yourself? 488 00:17:18,382 --> 00:17:20,315 - Yeah, no. I want fresh eyes on this. 489 00:17:20,349 --> 00:17:21,695 - Okay. - Okay. 490 00:17:21,730 --> 00:17:23,214 - Okay. 491 00:17:23,249 --> 00:17:26,183 [tense music] 492 00:17:26,217 --> 00:17:27,287 ♪ 493 00:17:27,322 --> 00:17:28,495 I don't know what we're gonna find. 494 00:17:28,530 --> 00:17:29,634 The McMay case seems pretty tight. 495 00:17:29,669 --> 00:17:30,670 - Yeah. I don't know. 496 00:17:30,704 --> 00:17:32,568 But Jubal's hunches are usually pretty good. 497 00:17:34,294 --> 00:17:35,537 - [sighs] 498 00:17:35,571 --> 00:17:37,608 [elevator chimes] 499 00:17:37,642 --> 00:17:39,092 - Hey. - Oh, hi. 500 00:17:39,127 --> 00:17:40,507 - I was actually coming to find you. 501 00:17:40,542 --> 00:17:42,440 - Vertiz. - Zidan, how are you? 502 00:17:42,475 --> 00:17:43,786 - I'm good. - Uh, we're running out. 503 00:17:43,821 --> 00:17:46,168 We're actually working a serial case right now. 504 00:17:46,203 --> 00:17:47,376 - That's actually why I'm here. 505 00:17:47,411 --> 00:17:49,447 I've got some time. My team does too. 506 00:17:49,482 --> 00:17:50,724 Figured we could help out. 507 00:17:50,759 --> 00:17:53,451 - Oh. - Thanks, but we're good. 508 00:17:53,486 --> 00:17:55,177 - Oh, come on. Don't be proud. 509 00:17:55,212 --> 00:17:56,627 I'm just offering extra hands and eyes. 510 00:17:56,661 --> 00:17:59,561 Who could say no to that? 511 00:17:59,595 --> 00:18:01,252 - Like I said, we're good. 512 00:18:01,287 --> 00:18:02,978 - We are. We are. 513 00:18:03,012 --> 00:18:04,531 But if anything changes, we'll let you know. 514 00:18:04,566 --> 00:18:05,567 [elevator chimes] Thank you. 515 00:18:07,707 --> 00:18:08,708 - I'm sure he would offer to help 516 00:18:08,742 --> 00:18:11,159 if it was a low-key, under the radar case too. 517 00:18:11,193 --> 00:18:12,919 - Okay, give him a break. He was just offering to help. 518 00:18:12,953 --> 00:18:14,645 - No, he was looking for another press case, 519 00:18:14,679 --> 00:18:16,371 pad his resumé. 520 00:18:16,405 --> 00:18:18,338 - At least he offered. 521 00:18:18,373 --> 00:18:19,719 - I don't understand. 522 00:18:19,753 --> 00:18:21,341 Why are you asking about Cory now? 523 00:18:21,376 --> 00:18:22,756 - Well, his case may have something to do 524 00:18:22,791 --> 00:18:24,344 with a current case that we're investigating. 525 00:18:24,379 --> 00:18:25,656 - Meaning that there's a chance 526 00:18:25,690 --> 00:18:27,623 someone's imitating what he did eight years ago. 527 00:18:27,658 --> 00:18:28,900 - We found three dead women, 528 00:18:28,935 --> 00:18:29,901 and the way that they were killed is very similar 529 00:18:29,936 --> 00:18:32,352 to the way that Cory's victims were killed. 530 00:18:32,387 --> 00:18:33,905 - So you think there's a copycat? 531 00:18:33,940 --> 00:18:36,322 - It's possible. 532 00:18:36,356 --> 00:18:39,394 - Well, I wouldn't know anything about any of that. 533 00:18:39,428 --> 00:18:40,912 - Okay. 534 00:18:40,947 --> 00:18:42,880 We wanna talk to you about the testimony 535 00:18:42,914 --> 00:18:44,778 you gave at the trial. 536 00:18:44,813 --> 00:18:47,229 You said that your brother was with you 537 00:18:47,264 --> 00:18:48,955 at the time of the murder, right? 538 00:18:48,989 --> 00:18:51,751 - Uh...I'm not really sure. 539 00:18:51,785 --> 00:18:53,270 It's a long time ago. 540 00:18:53,304 --> 00:18:54,926 - You're not sure? 541 00:18:54,961 --> 00:18:57,136 It's your brother we're talking about. 542 00:19:00,553 --> 00:19:03,245 - Ms. McMay, it is a crime to lie to the FBI, 543 00:19:03,280 --> 00:19:04,626 a felony in fact. 544 00:19:04,660 --> 00:19:07,284 - It's a crime to lie when you testify too. 545 00:19:07,318 --> 00:19:10,252 [ominous music] 546 00:19:11,011 --> 00:19:12,634 - Okay, well the statue of limitations 547 00:19:12,668 --> 00:19:14,774 on a perjury committed eight years ago is up. 548 00:19:14,808 --> 00:19:16,707 So you can't be prosecuted for that anymore. 549 00:19:16,741 --> 00:19:18,364 ♪ 550 00:19:18,398 --> 00:19:19,675 - Can't? 551 00:19:19,710 --> 00:19:20,676 - No, you can't. 552 00:19:20,711 --> 00:19:22,851 But you can for lying to us here and now. 553 00:19:22,885 --> 00:19:24,301 So why don't we try this again? 554 00:19:24,335 --> 00:19:26,337 ♪ 555 00:19:26,372 --> 00:19:28,305 - [exhales] 556 00:19:28,339 --> 00:19:30,962 Cory was so sweet before he got into drugs. 557 00:19:30,997 --> 00:19:33,655 Everything bad happened after he got hooked. 558 00:19:33,689 --> 00:19:36,658 And he begged me to help him, 559 00:19:36,692 --> 00:19:39,212 and I thought I should 'cause he's my brother. 560 00:19:39,247 --> 00:19:40,558 - So you lied. 561 00:19:40,593 --> 00:19:42,733 - I felt like I had to to help him. 562 00:19:42,767 --> 00:19:45,011 - So you have no idea where he was 563 00:19:45,045 --> 00:19:47,289 when the murder was committed? 564 00:19:47,324 --> 00:19:49,326 ♪ 565 00:19:49,360 --> 00:19:51,259 - No. 566 00:19:51,293 --> 00:19:53,951 But I wouldn't have lied if I thought he killed that woman. 567 00:19:53,985 --> 00:19:57,610 Before the drugs, Cory was the kindest, more generous person. 568 00:19:57,644 --> 00:19:59,957 He would give you anything. 569 00:19:59,991 --> 00:20:02,408 And he's not a murderer. He's not. 570 00:20:02,442 --> 00:20:05,411 [tense music] 571 00:20:05,445 --> 00:20:07,896 ♪ 572 00:20:07,930 --> 00:20:10,036 - All right, let's go over what you did 573 00:20:10,070 --> 00:20:12,280 the night you killed Cathy. 574 00:20:12,314 --> 00:20:14,351 - I'm not gonna do that because I didn't kill her! 575 00:20:14,385 --> 00:20:17,354 I never killed anyone. Why won't you believe me? 576 00:20:17,388 --> 00:20:19,459 - You know, Cory, you would do yourself a lot of good 577 00:20:19,494 --> 00:20:20,736 if you explained how it all happened 578 00:20:20,771 --> 00:20:22,600 because we know what you did but we-- 579 00:20:22,635 --> 00:20:23,636 [knocks] - Yeah, hey. 580 00:20:23,670 --> 00:20:25,465 - Hey. 581 00:20:25,500 --> 00:20:27,018 I spoke with Maggie and OA. 582 00:20:27,053 --> 00:20:29,987 They said you sent them upstate to chase an old case. 583 00:20:30,919 --> 00:20:32,265 Why? 584 00:20:32,300 --> 00:20:34,819 - Uh, well, this guy actually. Cory McMay. 585 00:20:34,854 --> 00:20:37,028 I put him away for homicide eight years ago. 586 00:20:37,063 --> 00:20:38,720 I thought there might be some connection 587 00:20:38,754 --> 00:20:40,687 to the serial murders, so... 588 00:20:40,722 --> 00:20:42,620 - Maggie said they didn't find anything. 589 00:20:44,588 --> 00:20:47,522 - No--no, it was a-- it was a dead end. 590 00:20:47,556 --> 00:20:50,387 - If it's a dead end, why are you watching his interview? 591 00:20:50,421 --> 00:20:52,009 - Uh... 592 00:20:52,043 --> 00:20:53,735 well, 'cause I still think 593 00:20:53,769 --> 00:20:56,047 there might be something there, something I missed. 594 00:20:56,082 --> 00:20:57,877 I'm trying to figure out what it was. 595 00:20:57,911 --> 00:21:01,363 - Maggie said the case was solid. 596 00:21:01,398 --> 00:21:04,159 - Yeah. I mean, hopefully. 597 00:21:04,193 --> 00:21:08,888 ♪ 598 00:21:08,922 --> 00:21:11,442 You see that coffee cup? - Mm-hmm. 599 00:21:11,477 --> 00:21:13,375 - That is filled with vodka. 600 00:21:16,861 --> 00:21:18,863 - Any vodka in that? 601 00:21:18,898 --> 00:21:23,074 ♪ 602 00:21:23,109 --> 00:21:24,800 - No. 603 00:21:26,112 --> 00:21:28,632 - Listen, I get why you're concerned. 604 00:21:28,666 --> 00:21:30,668 But if the collar was good then, 605 00:21:30,703 --> 00:21:32,325 there's no reason to look back. 606 00:21:32,360 --> 00:21:34,776 I need your head here 607 00:21:34,810 --> 00:21:35,984 in this case. 608 00:21:36,018 --> 00:21:38,089 [tense music] 609 00:21:38,124 --> 00:21:39,367 - Hey. 610 00:21:39,401 --> 00:21:41,403 I just got a call about another body. 611 00:21:41,438 --> 00:21:43,509 Woman in her 20s, bound with electrical cord. 612 00:21:43,543 --> 00:21:46,028 I'm headed there now with Tiffany. 613 00:21:46,063 --> 00:21:47,996 - God. Jubal? 614 00:21:48,030 --> 00:21:50,516 ♪ 615 00:21:50,550 --> 00:21:51,931 Forget about McMay. 616 00:21:51,965 --> 00:21:55,314 Help us figure out this case before more bodies drop. 617 00:21:56,142 --> 00:21:58,593 - Yeah. 618 00:21:58,627 --> 00:22:00,767 - [whispers] Yeah. 619 00:22:00,802 --> 00:22:02,113 [sighs] 620 00:22:08,637 --> 00:22:10,674 - She matches a missing person report filed yesterday, 621 00:22:10,708 --> 00:22:12,123 but we have to check with the family. 622 00:22:12,158 --> 00:22:13,746 M.E. says it looks like strangulation. 623 00:22:13,780 --> 00:22:15,437 - Any sign of sexual assault? 624 00:22:15,472 --> 00:22:17,922 - Looks that way but can't say for sure until the autopsy. 625 00:22:17,957 --> 00:22:19,476 [indistinct chatter] 626 00:22:19,510 --> 00:22:21,650 We also found drag marks starting 30 yards back 627 00:22:21,685 --> 00:22:23,031 leading to the creek. 628 00:22:23,065 --> 00:22:25,930 Figured he carried her from the car up on the road, 629 00:22:25,965 --> 00:22:28,070 got tired, dragged her the last bit. 630 00:22:28,105 --> 00:22:30,038 - Got it. Thanks. 631 00:22:30,072 --> 00:22:32,178 [indistinct radio chatter] 632 00:22:32,212 --> 00:22:34,111 Well... 633 00:22:34,145 --> 00:22:35,940 bet you didn't see too many crime scenes 634 00:22:35,975 --> 00:22:37,390 like this with the NYPD. 635 00:22:37,425 --> 00:22:38,495 - That's all right with me. 636 00:22:38,529 --> 00:22:40,013 I am not a country girl. 637 00:22:40,048 --> 00:22:41,946 Snakes and such, no thank you. 638 00:22:41,981 --> 00:22:44,121 [indistinct chatter] 639 00:22:44,155 --> 00:22:45,536 Can't take her to the lake anymore, 640 00:22:45,571 --> 00:22:48,401 so I guess he had to improvise. 641 00:22:48,436 --> 00:22:51,404 [tense music] 642 00:22:51,439 --> 00:22:53,095 ♪ 643 00:22:53,130 --> 00:22:54,649 - You seeing something? 644 00:22:54,683 --> 00:22:57,168 - He dragged her but there's no dirt on her. 645 00:22:57,203 --> 00:23:00,102 No leaves or sticks. 646 00:23:01,863 --> 00:23:03,692 - Probably wrapped her in something. 647 00:23:03,727 --> 00:23:05,660 Cloth, or plastic more likely, right? 648 00:23:05,694 --> 00:23:08,525 He's fastidious, wants to keep the car free from evidence. 649 00:23:08,559 --> 00:23:10,872 - Drag plastic for 30 yards over rocks and dirt, 650 00:23:10,906 --> 00:23:12,425 something's bound to tear off, right? 651 00:23:12,460 --> 00:23:14,082 - Plastic holds DNA pretty well. 652 00:23:14,116 --> 00:23:16,981 Let's get ERT up here, sweep the drag path. 653 00:23:17,016 --> 00:23:19,121 - I'll call it in. - Thanks. 654 00:23:19,156 --> 00:23:21,123 Just watch out for that rattler. 655 00:23:23,160 --> 00:23:24,472 - Seriously? 656 00:23:24,506 --> 00:23:29,753 ♪ 657 00:23:29,787 --> 00:23:31,064 - All right, we may have caught a break. 658 00:23:31,099 --> 00:23:33,170 ERT found pieces of plastic that were wrapped 659 00:23:33,204 --> 00:23:34,792 around the victim at the latest crime scene. 660 00:23:34,827 --> 00:23:35,897 They're at the lab now. 661 00:23:35,931 --> 00:23:38,244 Meantime, we have an ID for last night's victim. 662 00:23:38,278 --> 00:23:39,763 Maria Elena Ramos. 663 00:23:39,797 --> 00:23:41,937 Late 20s, married, no wedding ring, strangled. 664 00:23:41,972 --> 00:23:43,801 According to the missing persons report filed 665 00:23:43,836 --> 00:23:45,941 when she disappeared, she worked at a bowling alley. 666 00:23:45,976 --> 00:23:48,047 Left around 10:00 PM, never made it home. 667 00:23:48,081 --> 00:23:49,497 - Jubal. - Yeah? 668 00:23:49,531 --> 00:23:50,912 - I got something. - Tell me. 669 00:23:50,946 --> 00:23:53,190 - So this is a traffic cam image 670 00:23:53,224 --> 00:23:54,502 from one of the roads to the lake 671 00:23:54,536 --> 00:23:56,642 the night Beatriz Santos was abducted. 672 00:23:56,676 --> 00:23:57,781 - Okay. You run the plate? 673 00:23:57,815 --> 00:24:00,162 - Yeah, well, can't read it. Too muddy. 674 00:24:00,197 --> 00:24:03,269 But this is from last night. 675 00:24:03,303 --> 00:24:05,133 It's from an intersection just a few miles away 676 00:24:05,167 --> 00:24:07,066 from where the most recent victim was found. 677 00:24:07,100 --> 00:24:08,619 - Yeah, yeah. Same car. 678 00:24:08,654 --> 00:24:10,725 - And again, plate's muddy. - Yeah. 679 00:24:10,759 --> 00:24:13,521 So he's obscuring the plate before he goes out. 680 00:24:13,555 --> 00:24:15,730 - I was able to pull three digits. 681 00:24:15,764 --> 00:24:17,559 Uh, there's a car with those numbers 682 00:24:17,594 --> 00:24:19,768 registered in north Westchester county. 683 00:24:19,803 --> 00:24:21,908 It was reported stolen four months ago. 684 00:24:21,943 --> 00:24:23,082 - All right. 685 00:24:23,116 --> 00:24:24,635 That's not long before the first killing. 686 00:24:24,670 --> 00:24:25,705 Who's the owner? - Right. 687 00:24:25,740 --> 00:24:27,155 Uh, name's Peter DeLeon. 688 00:24:27,189 --> 00:24:29,847 ♪ 689 00:24:29,882 --> 00:24:31,815 - I don't get this. 690 00:24:31,849 --> 00:24:33,851 Did you find my car? I'd really like it back. 691 00:24:33,886 --> 00:24:34,956 - No. 692 00:24:34,990 --> 00:24:36,958 It came up in another investigation. 693 00:24:36,992 --> 00:24:39,547 You reported it stolen a couple months back, correct? 694 00:24:39,581 --> 00:24:41,687 - Uh, yeah. I did. 695 00:24:41,721 --> 00:24:44,137 - Uh, can you tell us what happened when it was stolen? 696 00:24:44,172 --> 00:24:45,518 - Okay. 697 00:24:45,553 --> 00:24:48,797 Well, it's got one of those keyless fobs. 698 00:24:48,832 --> 00:24:50,903 So I parked it and forgot to turn it off, 699 00:24:50,937 --> 00:24:53,077 just left the engine running. 700 00:24:53,112 --> 00:24:54,665 Someone must have noticed and took it. 701 00:24:54,700 --> 00:24:56,633 - Did you happen to get a look at whoever took it? 702 00:24:56,667 --> 00:24:57,875 - No. 703 00:24:57,910 --> 00:24:59,187 - And do your neighbors have any cameras? 704 00:24:59,221 --> 00:25:02,017 - Uh, I don't think so. They haven't mentioned it. 705 00:25:02,052 --> 00:25:03,743 - Okay, well, we'll just need your address. 706 00:25:03,778 --> 00:25:05,158 We can talk to your neighbors. 707 00:25:05,193 --> 00:25:07,195 - All right. 708 00:25:07,229 --> 00:25:08,921 - So what do you do for the children's hospital? 709 00:25:08,955 --> 00:25:12,165 - I'm a volunteer actually. 710 00:25:12,200 --> 00:25:14,685 I was pretty sick as a kid, 711 00:25:14,720 --> 00:25:16,584 spent a lot of time here. 712 00:25:16,618 --> 00:25:18,344 I'm on disability--I--I-- 713 00:25:18,378 --> 00:25:20,657 I hurt my back working construction 714 00:25:20,691 --> 00:25:23,867 so I've got the time. 715 00:25:23,901 --> 00:25:25,109 Really though. 716 00:25:25,144 --> 00:25:27,111 Why is the FBI so interested in my car? 717 00:25:27,146 --> 00:25:29,907 - Well, like I said, turned up in another investigation. 718 00:25:30,598 --> 00:25:31,840 - Well, thank you for your time. 719 00:25:31,875 --> 00:25:33,773 - Take care. - Have a good day. 720 00:25:35,637 --> 00:25:37,190 - Hey, Jubal. - Yeah? 721 00:25:37,225 --> 00:25:38,571 - We talked to DeLeon's neighbors. 722 00:25:38,606 --> 00:25:39,917 They say that he's a good guy. 723 00:25:39,952 --> 00:25:41,194 - But no surveillance cams either. 724 00:25:41,229 --> 00:25:43,265 - Okay, so everything he says checks out. 725 00:25:43,300 --> 00:25:45,095 - Yeah, right down to his childhood illness. 726 00:25:45,129 --> 00:25:47,684 Poor guy had leukemia. 727 00:25:47,718 --> 00:25:49,720 - We sent his plates to the state patrol. 728 00:25:49,755 --> 00:25:51,101 And the sheriff, they're running database checks 729 00:25:51,135 --> 00:25:52,067 but no hits yet. 730 00:25:52,102 --> 00:25:54,000 - Only good news, if you can call it that, 731 00:25:54,035 --> 00:25:55,692 is that we found the name for the fourth victim 732 00:25:55,726 --> 00:25:56,865 on the incel website. 733 00:25:56,900 --> 00:25:58,142 So whoever's doing the murders 734 00:25:58,177 --> 00:26:00,075 is a big fan of that godforsaken site. 735 00:26:00,110 --> 00:26:01,905 - Where are we with finding names for these clowns? 736 00:26:01,939 --> 00:26:03,113 - Isobel met with the CEO. 737 00:26:03,147 --> 00:26:04,666 He's willing to cooperate. 738 00:26:04,701 --> 00:26:06,357 - That's great. - Good. 739 00:26:09,326 --> 00:26:12,294 [tense music] 740 00:26:12,329 --> 00:26:19,301 ♪ 741 00:26:19,336 --> 00:26:22,097 - Hey. What's up? 742 00:26:22,132 --> 00:26:24,617 - What the hell is happening, Jubal? 743 00:26:24,652 --> 00:26:26,377 - I think there's a connection 744 00:26:26,412 --> 00:26:28,172 between the McMay case and the current killings. 745 00:26:28,207 --> 00:26:31,279 I can't prove it but I gotta pursue it, Rina. 746 00:26:31,313 --> 00:26:34,109 - Why? It doesn't make any sense. 747 00:26:34,144 --> 00:26:35,801 You were there. You saw the case. 748 00:26:35,835 --> 00:26:37,941 - Yeah, well, you know, I was a mess. 749 00:26:37,975 --> 00:26:39,736 [mumbles] 750 00:26:39,770 --> 00:26:41,669 And I wasn't sober a day that entire investigation. 751 00:26:41,703 --> 00:26:43,153 - Okay. But I was. 752 00:26:43,187 --> 00:26:45,327 And I was beside you every step of the way. 753 00:26:45,362 --> 00:26:49,090 It was a good arrest, Jubal. We did everything right. 754 00:26:49,124 --> 00:26:51,333 So I don't appreciate you digging up the past 755 00:26:51,368 --> 00:26:52,783 and drawing attention to this case 756 00:26:52,818 --> 00:26:55,165 because you feel guilty about your drinking. 757 00:26:55,199 --> 00:27:02,172 ♪ 758 00:27:02,206 --> 00:27:04,415 - It's not the guilt. 759 00:27:04,450 --> 00:27:06,210 - So then what is it? 760 00:27:06,245 --> 00:27:08,143 - It's a hunch, okay? 761 00:27:08,178 --> 00:27:10,352 It's just a hunch. That's all. 762 00:27:10,387 --> 00:27:12,941 - Has anyone on your team 763 00:27:12,976 --> 00:27:14,978 found anything that says this case was bad? 764 00:27:15,012 --> 00:27:17,049 - No. 765 00:27:17,083 --> 00:27:18,878 - Then you have got to let this go. 766 00:27:18,913 --> 00:27:20,328 Please just sort your stuff out 767 00:27:20,362 --> 00:27:22,123 in a way that does not cost me a job. 768 00:27:22,157 --> 00:27:23,814 - Rina, I'm gonna talk to McMay. 769 00:27:23,849 --> 00:27:25,264 - [sighs] 770 00:27:25,298 --> 00:27:28,129 - See if he can help me figure this out. 771 00:27:28,163 --> 00:27:30,200 - Why are you doing this? 772 00:27:30,234 --> 00:27:32,927 - Because I have to. 773 00:27:32,961 --> 00:27:35,930 [dramatic music] 774 00:27:35,964 --> 00:27:41,660 ♪ 775 00:27:46,734 --> 00:27:47,976 [door thuds, creaks] 776 00:27:50,807 --> 00:27:52,671 [door thuds] 777 00:27:55,777 --> 00:27:58,090 - Hey, Cory. 778 00:27:58,124 --> 00:27:59,470 - Valentine. 779 00:27:59,505 --> 00:28:02,301 When they told me it was you, I didn't believe it. 780 00:28:04,165 --> 00:28:05,373 What do you want? 781 00:28:05,407 --> 00:28:08,341 - I'm here because I have some questions about your case. 782 00:28:08,376 --> 00:28:10,240 - You have questions about my case? 783 00:28:10,274 --> 00:28:13,243 - Yeah, I'm not convinced we got it right. 784 00:28:13,277 --> 00:28:15,728 That you belong in here. 785 00:28:17,454 --> 00:28:18,869 - Get out of here. 786 00:28:18,904 --> 00:28:21,320 - And if that's true, 787 00:28:21,354 --> 00:28:22,977 I wanna help you. 788 00:28:23,011 --> 00:28:26,221 I wanna work on getting you out. 789 00:28:26,256 --> 00:28:29,431 But I need you to answer some questions for me. 790 00:28:29,466 --> 00:28:32,331 On the level. Can you do that? 791 00:28:35,852 --> 00:28:37,854 - For real? 792 00:28:37,888 --> 00:28:40,028 - Yeah. 100%. 793 00:28:43,066 --> 00:28:45,309 - What? 794 00:28:45,344 --> 00:28:46,863 - Okay. 795 00:28:46,897 --> 00:28:48,381 First of all, 796 00:28:48,416 --> 00:28:51,108 your sister told us that, uh... 797 00:28:51,143 --> 00:28:53,145 you asked her to make up an alibi for you. 798 00:28:53,179 --> 00:28:54,940 Is that right? 799 00:28:54,974 --> 00:28:56,907 - Yeah. I did that. 800 00:28:56,942 --> 00:28:58,012 What do you want? 801 00:28:58,046 --> 00:28:59,185 Everybody was saying I was guilty. 802 00:28:59,220 --> 00:29:01,015 Nobody believed me. What else was I supposed to do? 803 00:29:01,049 --> 00:29:02,913 - All right. All right. 804 00:29:02,948 --> 00:29:05,260 Now you said you never knew the victim. 805 00:29:05,295 --> 00:29:08,263 But we had videos of you at the store where she worked. 806 00:29:08,298 --> 00:29:09,955 - I forgot seeing her at the store. 807 00:29:09,989 --> 00:29:11,335 That's all. 808 00:29:11,370 --> 00:29:13,821 I never met her other than that. 809 00:29:13,855 --> 00:29:15,270 I was never with her. 810 00:29:15,305 --> 00:29:16,996 Ever. - That's not possible. 811 00:29:17,031 --> 00:29:18,032 - I'm telling you. 812 00:29:18,066 --> 00:29:19,999 - Your semen was on her body. 813 00:29:20,034 --> 00:29:21,794 How--how would that be possible 814 00:29:21,829 --> 00:29:23,382 if you were not with her at some point? 815 00:29:23,416 --> 00:29:25,556 - Why ask me? How am I supposed to know? 816 00:29:25,591 --> 00:29:28,007 ♪ 817 00:29:28,042 --> 00:29:29,319 - Come on. 818 00:29:29,353 --> 00:29:31,079 - I was never with her. 819 00:29:31,114 --> 00:29:32,840 I figure I was set up. 820 00:29:32,874 --> 00:29:33,875 - Okay, no. 821 00:29:33,910 --> 00:29:35,981 You were not framed, Cory, okay? 822 00:29:36,015 --> 00:29:38,846 Nobody stole your DNA and put it on her. 823 00:29:38,880 --> 00:29:40,364 Maybe somebody else was involved. 824 00:29:40,399 --> 00:29:42,194 Maybe you had sex with her, they killed her. 825 00:29:42,228 --> 00:29:44,990 Whatever. I need to know what it was. 826 00:29:45,024 --> 00:29:46,819 - You still don't listen. 827 00:29:46,854 --> 00:29:48,821 It never happened. 828 00:29:48,856 --> 00:29:51,410 Didn't spent time with her, didn't have sex with her, 829 00:29:51,444 --> 00:29:52,998 didn't kill her, none of it. 830 00:29:53,032 --> 00:29:54,068 - Do you understand? 831 00:29:54,102 --> 00:29:56,139 I cannot help you unless you tell me the truth. 832 00:29:56,173 --> 00:29:57,934 - I am telling you the truth! 833 00:29:57,968 --> 00:30:00,453 I have been telling you the truth the whole time! 834 00:30:00,488 --> 00:30:04,837 Why are you here if you don't even wanna hear it? 835 00:30:04,872 --> 00:30:06,183 Hey! 836 00:30:06,218 --> 00:30:07,460 [buzzer rings] 837 00:30:07,495 --> 00:30:10,153 [dramatic music] 838 00:30:10,187 --> 00:30:12,224 [door thuds] 839 00:30:12,258 --> 00:30:15,123 - You went upstate. 840 00:30:15,158 --> 00:30:16,366 - Uh, yeah. 841 00:30:16,400 --> 00:30:18,299 - You did exactly what I told you not to do. 842 00:30:18,333 --> 00:30:19,921 - Look, Isobel. 843 00:30:19,956 --> 00:30:21,578 - I don't have time for this now. 844 00:30:21,612 --> 00:30:23,442 Good news, people. 845 00:30:23,476 --> 00:30:25,444 Just got off the phone with the incel CEO. 846 00:30:25,478 --> 00:30:27,929 Took some arm twisting but he ran a series of screens. 847 00:30:27,964 --> 00:30:29,275 People who looked at the memes, 848 00:30:29,310 --> 00:30:31,864 people who lived in the general vicinity of the crime scenes. 849 00:30:31,899 --> 00:30:33,038 We got one hit. 850 00:30:33,072 --> 00:30:34,142 Kenneth Higby. 851 00:30:34,177 --> 00:30:35,488 [dramatic music] 852 00:30:35,523 --> 00:30:37,111 - 28. 853 00:30:37,145 --> 00:30:39,941 Runs a coffee shop upstate, lives above it. 854 00:30:39,976 --> 00:30:41,184 No criminal record. 855 00:30:41,218 --> 00:30:42,288 And he's married. 856 00:30:42,323 --> 00:30:43,980 ♪ 857 00:30:44,014 --> 00:30:45,498 - What kind of incel is married? 858 00:30:45,533 --> 00:30:47,880 - Any word from the medical examiner about DNA? 859 00:30:47,915 --> 00:30:48,916 - Still waiting. 860 00:30:48,950 --> 00:30:50,365 - Okay. Thanks. 861 00:30:50,400 --> 00:30:52,229 - According to the county building department, 862 00:30:52,264 --> 00:30:54,231 Higby filed a permit to re-wire his coffee shop 863 00:30:54,266 --> 00:30:55,301 six months ago. 864 00:30:55,336 --> 00:30:56,647 - The timing is right. 865 00:30:56,682 --> 00:30:58,373 Six months is right before the first murder. 866 00:30:58,408 --> 00:31:01,480 - Job likes that takes a ton of 14-gauge electrical wire. 867 00:31:02,619 --> 00:31:04,276 - Have Maggie and OA bring him in. 868 00:31:04,310 --> 00:31:06,312 - Yep. 869 00:31:06,347 --> 00:31:07,520 - So why did you have 870 00:31:07,555 --> 00:31:09,074 your coffee shop re-wired, Mr. Higby? 871 00:31:09,108 --> 00:31:10,385 - Why did I, um-- 872 00:31:10,420 --> 00:31:12,525 because I was shut down for, like, forever. 873 00:31:12,560 --> 00:31:14,976 And I'm trying to get my customers back. 874 00:31:15,011 --> 00:31:16,598 It's all about good Wi-Fi. 875 00:31:16,633 --> 00:31:18,600 People don't really care about the coffee. 876 00:31:18,635 --> 00:31:20,188 - [laughs] Fair enough. 877 00:31:20,223 --> 00:31:21,534 We also talked to your contractors. 878 00:31:21,569 --> 00:31:23,295 They said that you asked to keep any leftover wire 879 00:31:23,329 --> 00:31:24,641 when they were finished. 880 00:31:24,675 --> 00:31:26,677 - Sure. I paid for it. 881 00:31:26,712 --> 00:31:29,301 I use it to fix stuff. 882 00:31:29,335 --> 00:31:31,406 Why are you asking about this? 883 00:31:31,441 --> 00:31:33,995 - You ever hear of the website Incel Uprising? 884 00:31:34,030 --> 00:31:35,928 - No. - No? 885 00:31:35,963 --> 00:31:37,585 You've never visited it? 886 00:31:37,619 --> 00:31:39,138 - No. 887 00:31:39,173 --> 00:31:41,071 - No, you never read any of the memes? 888 00:31:41,106 --> 00:31:42,452 Hung out in the chatrooms? 889 00:31:42,486 --> 00:31:44,247 - I don't even know what it is. 890 00:31:44,281 --> 00:31:46,490 - Hm, yeah, you do. - What? 891 00:31:46,525 --> 00:31:48,147 - You were identified by the website 892 00:31:48,182 --> 00:31:49,942 as a frequent visitor. 893 00:31:49,977 --> 00:31:51,426 - That's insane. I-- 894 00:31:51,461 --> 00:31:53,014 [stammers] 895 00:31:53,049 --> 00:31:54,188 I'll give you my laptop. 896 00:31:54,222 --> 00:31:55,706 You can look through it all you want. 897 00:31:55,741 --> 00:31:58,261 I never went to whatever this place is you're talking about. 898 00:31:58,295 --> 00:32:01,229 [tense music] 899 00:32:01,264 --> 00:32:02,472 ♪ 900 00:32:02,506 --> 00:32:04,094 - I think he's telling the truth. 901 00:32:04,129 --> 00:32:05,302 There's nothing on Higby's laptop 902 00:32:05,337 --> 00:32:07,063 that says he's been to the incel site. 903 00:32:07,097 --> 00:32:09,479 - Well, then why did Incel Uprising give us his name? 904 00:32:09,513 --> 00:32:10,687 - Because they screwed up. 905 00:32:10,721 --> 00:32:13,241 They used the IP address from his coffee shop's router. 906 00:32:13,276 --> 00:32:14,967 Assumed it was his laptop. 907 00:32:15,002 --> 00:32:16,969 - So it wasn't Higby. 908 00:32:17,004 --> 00:32:18,143 Well, the good news is that 909 00:32:18,177 --> 00:32:20,041 it's probably a customer, right? 910 00:32:20,076 --> 00:32:22,630 - Uh, you're right. But it's not that simple. 911 00:32:22,664 --> 00:32:23,976 We checked the router. 912 00:32:24,011 --> 00:32:25,322 Identified a computer that was in use 913 00:32:25,357 --> 00:32:27,635 every time the incel website was visited from the shop. 914 00:32:27,669 --> 00:32:29,602 But that laptop is on a VPN. 915 00:32:29,637 --> 00:32:31,363 So there's no way we can identify the user. 916 00:32:31,397 --> 00:32:33,123 - Isn't there a bank across the street from the coffee shop? 917 00:32:33,158 --> 00:32:35,022 Maybe we can get access to their video cameras? 918 00:32:35,056 --> 00:32:36,299 ♪ 919 00:32:36,333 --> 00:32:37,438 - On it. 920 00:32:37,472 --> 00:32:38,611 - Got a result from the M.E. 921 00:32:38,646 --> 00:32:40,579 on the plastic they found at last night's crime scene. 922 00:32:40,613 --> 00:32:42,477 There was DNA. They ran it and got a match. 923 00:32:42,512 --> 00:32:43,616 - Who is it? 924 00:32:43,651 --> 00:32:45,687 - His name is Cory McMay. 925 00:32:45,722 --> 00:32:47,724 [dramatic music] 926 00:32:47,758 --> 00:32:49,139 But it's gotta be wrong. I ran him. 927 00:32:49,174 --> 00:32:52,004 Can't be the guy. 928 00:32:52,039 --> 00:32:54,627 - That's literally impossible. 929 00:32:54,662 --> 00:32:57,423 McMay's been in prison for the last eight years. 930 00:33:02,601 --> 00:33:06,363 - Cory McMay, incarcerated for the past 94 months. 931 00:33:06,398 --> 00:33:09,090 One of the few people we can say without absolute certainty 932 00:33:09,125 --> 00:33:10,781 did not murder anyone recently. 933 00:33:10,816 --> 00:33:13,267 And yet for some reason, his DNA is on the plastic. 934 00:33:13,301 --> 00:33:14,544 - What about family? Siblings? 935 00:33:14,578 --> 00:33:16,580 - Just a sister, so not a suspect. 936 00:33:16,615 --> 00:33:19,273 - So what does this mean? 937 00:33:19,307 --> 00:33:20,688 - I don't know. 938 00:33:20,722 --> 00:33:22,552 - We pulled the images from the ATM across the street 939 00:33:22,586 --> 00:33:23,553 from Higby's coffee shop. 940 00:33:23,587 --> 00:33:24,795 These were taken ten minutes 941 00:33:24,830 --> 00:33:26,659 before someone logged onto the incel website 942 00:33:26,694 --> 00:33:28,040 from the coffee shop 943 00:33:28,075 --> 00:33:30,008 the day before Beatriz Santos was killed. 944 00:33:32,527 --> 00:33:35,047 - Well, that is Peter DeLeon from the hospital. 945 00:33:35,082 --> 00:33:36,359 - The guy whose car was stolen? 946 00:33:36,393 --> 00:33:38,706 - He claimed it was stolen. Maybe it wasn't. 947 00:33:38,740 --> 00:33:40,432 Was he part of the McMay case? 948 00:33:40,466 --> 00:33:42,192 - No. 949 00:33:42,227 --> 00:33:44,539 No. Nothing to do with it. 950 00:33:45,782 --> 00:33:48,233 - Anything to do with McMay personally? 951 00:33:48,267 --> 00:33:50,235 - Not that I know about. 952 00:33:50,269 --> 00:33:52,651 - If he's the killer, why don't we have his DNA? 953 00:33:52,685 --> 00:33:55,240 - You said that DeLeon had been sick, right? 954 00:33:55,274 --> 00:33:56,517 - Yeah. He had leukemia as a kid. 955 00:33:56,551 --> 00:33:58,174 - Are you sure it was leukemia? 956 00:33:58,208 --> 00:33:59,658 both: Yeah. - Positive. 957 00:33:59,692 --> 00:34:01,315 - Scola, what you got? 958 00:34:01,349 --> 00:34:03,282 [dramatic music] 959 00:34:03,317 --> 00:34:05,664 [buzzer rings] 960 00:34:05,698 --> 00:34:07,493 I'm Assistant Special in Charge Valentine. 961 00:34:07,528 --> 00:34:09,219 This is Special Agent Scola. - Hello. 962 00:34:09,254 --> 00:34:11,497 - Is someone gonna tell me what the heck's going on here? 963 00:34:11,532 --> 00:34:14,569 - As a child, you had acute lymphoblastic leukemia, right? 964 00:34:14,604 --> 00:34:16,088 - What about it? 965 00:34:16,123 --> 00:34:17,641 - And you had a bone marrow transplant 966 00:34:17,676 --> 00:34:19,367 from a matched, unrelated donor, 967 00:34:19,402 --> 00:34:21,162 someone who was not a relative. 968 00:34:21,197 --> 00:34:23,233 - Yeah. How do you know all this? 969 00:34:23,268 --> 00:34:25,304 - In fact, 970 00:34:25,339 --> 00:34:26,685 this was your donor, 971 00:34:26,719 --> 00:34:28,342 Cory McMay. 972 00:34:28,376 --> 00:34:31,103 He wasn't a drug addict then. 973 00:34:31,138 --> 00:34:34,727 Just a nice 20-year-old who decided to help out a sick kid 974 00:34:34,762 --> 00:34:36,867 by giving him some bone marrow. 975 00:34:36,902 --> 00:34:38,731 - So here's the thing about you getting 976 00:34:38,766 --> 00:34:40,768 a bone marrow transplant from Cory McMay. 977 00:34:40,802 --> 00:34:43,391 It means that his DNA is inside of your system. 978 00:34:43,426 --> 00:34:45,669 So a DNA test on your semen 979 00:34:45,704 --> 00:34:48,120 could come back with Cory's DNA. 980 00:34:48,155 --> 00:34:49,846 It's called a genetic chimera. 981 00:34:49,880 --> 00:34:51,606 - Now eight years ago, 982 00:34:51,641 --> 00:34:54,333 a woman was raped and killed, this woman. 983 00:34:54,368 --> 00:34:56,232 And the DNA said McMay did it. 984 00:34:56,266 --> 00:34:57,336 But that was wrong. 985 00:34:57,371 --> 00:34:58,889 Because we found his DNA 986 00:34:58,924 --> 00:35:01,409 on another victim this week. 987 00:35:01,444 --> 00:35:02,790 ♪ 988 00:35:02,824 --> 00:35:04,171 It was a run of four... 989 00:35:04,205 --> 00:35:05,482 [papers rustling] 990 00:35:05,517 --> 00:35:07,553 Murdered women. 991 00:35:07,588 --> 00:35:14,353 ♪ 992 00:35:15,699 --> 00:35:17,632 Cory McMay is in prison. 993 00:35:17,667 --> 00:35:19,772 There's no way he could've killed these women. 994 00:35:19,807 --> 00:35:21,878 In fact, there is only one person on Earth 995 00:35:21,912 --> 00:35:23,500 who could have done it. 996 00:35:23,535 --> 00:35:24,812 And that's you. 997 00:35:24,846 --> 00:35:26,538 - [chuckles] 998 00:35:26,572 --> 00:35:27,815 This is crazy. 999 00:35:27,849 --> 00:35:30,197 Why would I kill these women? 1000 00:35:30,231 --> 00:35:32,302 - Your father had multiple arrests 1001 00:35:32,337 --> 00:35:34,856 for assault and domestic violence. 1002 00:35:34,891 --> 00:35:38,377 According to a police report, when you were ten, 1003 00:35:38,412 --> 00:35:40,414 he beat your mother into a coma. 1004 00:35:40,448 --> 00:35:43,520 Hog-tied her, 14-gauge electrical wire 1005 00:35:43,555 --> 00:35:45,177 while you watched. 1006 00:35:45,212 --> 00:35:47,214 ♪ 1007 00:35:47,248 --> 00:35:49,561 See, our psych experts think that you've been trying 1008 00:35:49,595 --> 00:35:51,632 to reclaim your mother from your father 1009 00:35:51,666 --> 00:35:54,945 by killing married women. 1010 00:35:54,980 --> 00:35:57,914 Take it or leave it so... 1011 00:35:57,948 --> 00:36:01,469 - You knew who Cory McMay was when he was arrested. 1012 00:36:01,504 --> 00:36:03,368 You knew he saved your life. 1013 00:36:03,402 --> 00:36:05,473 And you didn't say anything to help him. 1014 00:36:05,508 --> 00:36:07,579 ♪ 1015 00:36:07,613 --> 00:36:10,720 - I--I--I haven't killed anyone. 1016 00:36:10,754 --> 00:36:13,205 I--I couldn't. I'm not a-- 1017 00:36:13,240 --> 00:36:14,551 this is ridiculous. 1018 00:36:14,586 --> 00:36:16,208 I mean, quite frankly, it's insulting. 1019 00:36:16,243 --> 00:36:17,347 That's what this is. 1020 00:36:17,382 --> 00:36:18,624 [knocks] 1021 00:36:18,659 --> 00:36:19,901 [buzzer rings] 1022 00:36:19,936 --> 00:36:22,732 - Thought you might wanna see these. 1023 00:36:22,766 --> 00:36:24,527 Found 'em while we were searching his apartment. 1024 00:36:24,561 --> 00:36:25,700 There are five. 1025 00:36:25,735 --> 00:36:27,875 Three have dates that match wedding dates of victims. 1026 00:36:27,909 --> 00:36:30,360 And one has a name-- 1027 00:36:30,395 --> 00:36:33,225 "Seaton." 1028 00:36:33,260 --> 00:36:35,503 - Cathy Seaton. 1029 00:36:35,538 --> 00:36:38,437 The woman McMay was convicted of killing. 1030 00:36:38,472 --> 00:36:41,440 [dramatic music] 1031 00:36:41,475 --> 00:36:44,409 ♪ 1032 00:36:44,443 --> 00:36:45,548 - Yeah, let's just get some Italian. 1033 00:36:45,582 --> 00:36:47,688 - I love that. [laughs] 1034 00:36:47,722 --> 00:36:49,241 Hey. Congrats. 1035 00:36:49,276 --> 00:36:50,587 That's a pretty nice collar. 1036 00:36:50,622 --> 00:36:52,244 - Yeah. It all worked out. 1037 00:36:52,279 --> 00:36:54,004 Did it all on our own too. 1038 00:36:54,039 --> 00:36:58,319 [laughter] 1039 00:36:59,286 --> 00:37:01,322 both: I'll see you later. 1040 00:37:02,116 --> 00:37:04,739 - Okay. You need to chill out. 1041 00:37:04,774 --> 00:37:07,432 He's a nice guy. - I don't know. 1042 00:37:07,466 --> 00:37:08,812 I just feel like he's one of those guys 1043 00:37:08,847 --> 00:37:11,643 that always has a political eye on things. 1044 00:37:11,677 --> 00:37:13,438 - Mm. Well... 1045 00:37:15,716 --> 00:37:18,581 [sighs] 1046 00:37:19,789 --> 00:37:22,309 Nestor and I are together. 1047 00:37:22,343 --> 00:37:24,552 We're dating. 1048 00:37:27,555 --> 00:37:30,282 Yes. [laughs] 1049 00:37:30,317 --> 00:37:32,664 We were undercover and it just sort of... 1050 00:37:32,698 --> 00:37:34,907 Eh. It happened. 1051 00:37:34,942 --> 00:37:36,426 I mean, listen. 1052 00:37:36,461 --> 00:37:39,464 I wasn't even gonna say anything about it, but... 1053 00:37:39,498 --> 00:37:40,741 - Yeah, but you know you don't have to keep 1054 00:37:40,775 --> 00:37:42,018 that kind of stuff from me. 1055 00:37:42,052 --> 00:37:43,744 - Yeah. 1056 00:37:43,778 --> 00:37:45,815 I mean, it's better that you know. 1057 00:37:47,403 --> 00:37:49,612 I'm the one who wants to keep it low-key. 1058 00:37:49,646 --> 00:37:51,786 For now. 1059 00:37:51,821 --> 00:37:53,685 - Copy that. - Yeah. 1060 00:37:53,719 --> 00:37:56,032 [light music] 1061 00:37:56,066 --> 00:37:57,344 What? Are we good? 1062 00:37:57,378 --> 00:37:58,793 - Yeah. Of course. 1063 00:37:58,828 --> 00:38:00,795 Of course. We're great. 1064 00:38:00,830 --> 00:38:02,901 - All right. 1065 00:38:02,935 --> 00:38:04,040 [keys clack] 1066 00:38:04,074 --> 00:38:05,628 Goodnight. 1067 00:38:05,662 --> 00:38:11,737 ♪ 1068 00:38:11,772 --> 00:38:13,843 - Nestor. 1069 00:38:13,877 --> 00:38:16,673 Nestor Bell. 1070 00:38:16,708 --> 00:38:18,779 - He admitted it? 1071 00:38:18,813 --> 00:38:21,885 He killed her? He said that? 1072 00:38:21,920 --> 00:38:24,612 - After we showed him the rings. 1073 00:38:24,647 --> 00:38:27,063 - [sobs] 1074 00:38:27,097 --> 00:38:29,445 - Uh, we-- [clears throat] 1075 00:38:29,479 --> 00:38:31,412 We already talked to the prosecutor's office. 1076 00:38:31,447 --> 00:38:35,623 And, uh, you should hear from your lawyer in a day or two. 1077 00:38:35,658 --> 00:38:38,039 I think, um, 1078 00:38:38,074 --> 00:38:40,352 sometimes these things take longer than we'd like, 1079 00:38:40,387 --> 00:38:43,907 but, uh, you should be out in a couple of weeks. 1080 00:38:44,943 --> 00:38:47,359 - [sniffs] 1081 00:38:47,394 --> 00:38:49,085 Oh, my God. I can't believe it. 1082 00:38:49,119 --> 00:38:51,881 ♪ 1083 00:38:51,915 --> 00:38:54,539 Thank you. Thank you. 1084 00:38:54,573 --> 00:38:57,369 - No. Cory. 1085 00:38:57,404 --> 00:38:59,647 No. 1086 00:38:59,682 --> 00:39:01,028 Really. 1087 00:39:01,062 --> 00:39:03,755 - [sniffs] 1088 00:39:03,789 --> 00:39:07,206 If you asked me who I thought would come through for me, 1089 00:39:07,241 --> 00:39:09,139 your name would be at the bottom 1090 00:39:09,174 --> 00:39:11,107 of the bottom of my list. 1091 00:39:13,420 --> 00:39:15,698 - I know what you mean. 1092 00:39:15,732 --> 00:39:18,563 - [sniffs] 1093 00:39:18,597 --> 00:39:20,875 ♪ 1094 00:39:20,910 --> 00:39:22,498 [laughter] 1095 00:39:22,532 --> 00:39:25,466 - So are you gonna take a hit from the McMay thing? 1096 00:39:25,501 --> 00:39:27,675 Did I mess you up or? 1097 00:39:27,710 --> 00:39:28,711 - No, you know. 1098 00:39:28,745 --> 00:39:30,402 Honestly, I think I'll be okay. 1099 00:39:30,437 --> 00:39:31,438 - Yeah. 1100 00:39:31,472 --> 00:39:33,543 - I mean, failing to detect a genetic chimera 1101 00:39:33,578 --> 00:39:34,993 doesn't really count as falling down on the job 1102 00:39:35,027 --> 00:39:36,615 so I'll be okay. 1103 00:39:36,650 --> 00:39:37,996 I think. [chuckles] 1104 00:39:38,030 --> 00:39:39,722 - Yeah. I think you will. 1105 00:39:39,756 --> 00:39:42,000 - You? - You know, 1106 00:39:42,034 --> 00:39:44,174 can't get those eight years back for McMay 1107 00:39:44,209 --> 00:39:46,798 but at least we got it right in the end. 1108 00:39:46,832 --> 00:39:48,765 - Mm. 1109 00:39:48,800 --> 00:39:51,596 [indistinct chatter] 1110 00:39:51,630 --> 00:39:54,495 [chuckles] 1111 00:39:54,530 --> 00:39:56,083 Hey. Can I ask you something? 1112 00:39:56,117 --> 00:39:57,636 - Yeah. 1113 00:40:00,812 --> 00:40:04,678 - After everything... 1114 00:40:05,748 --> 00:40:07,543 you never reached out to me. 1115 00:40:08,923 --> 00:40:12,133 And I somehow just kind of thought you might call 1116 00:40:12,168 --> 00:40:14,826 or I don't know, something. 1117 00:40:14,860 --> 00:40:17,622 But you never did. 1118 00:40:17,656 --> 00:40:19,693 - Yeah. 1119 00:40:21,557 --> 00:40:25,077 I mean, I kind of thought I was gonna call you too. 1120 00:40:25,112 --> 00:40:28,840 But, uh... 1121 00:40:28,874 --> 00:40:30,876 I don't know. 1122 00:40:30,911 --> 00:40:33,879 [tense music] 1123 00:40:33,914 --> 00:40:37,987 ♪ 1124 00:40:38,021 --> 00:40:40,679 Remember the night we broke up? 1125 00:40:40,714 --> 00:40:42,198 - Yeah, no. I remember. 1126 00:40:42,232 --> 00:40:43,924 I told you that I didn't wanna be your mistress. 1127 00:40:43,958 --> 00:40:45,788 You told me you didn't wanna tell your wife about us. 1128 00:40:45,822 --> 00:40:47,237 So yeah. - That's the one. 1129 00:40:47,272 --> 00:40:48,963 - Yeah. - Anyway. 1130 00:40:48,998 --> 00:40:51,172 I, um... 1131 00:40:51,207 --> 00:40:53,209 I got, uh... 1132 00:40:53,243 --> 00:40:54,382 I got wasted that night. 1133 00:40:54,417 --> 00:40:58,145 And--and, um, blacked out and woke up the next morning 1134 00:40:58,179 --> 00:41:00,181 in my driveway behind the wheel of my car, 1135 00:41:00,216 --> 00:41:01,700 no idea how I got there. 1136 00:41:01,735 --> 00:41:03,944 And now, there was a, uh, 1137 00:41:03,978 --> 00:41:07,050 a big dent in the front end 1138 00:41:07,085 --> 00:41:09,708 with--with blood. 1139 00:41:09,743 --> 00:41:12,021 - Geez, I... 1140 00:41:12,055 --> 00:41:14,264 - Lots of blood. 1141 00:41:14,299 --> 00:41:17,095 No... 1142 00:41:17,129 --> 00:41:19,718 hit and runs had been reported. 1143 00:41:19,753 --> 00:41:21,996 It was probably an animal. 1144 00:41:23,273 --> 00:41:25,172 You know? 1145 00:41:27,174 --> 00:41:30,039 Had to be an animal. 1146 00:41:30,073 --> 00:41:34,284 Anyway, that is when I first went to AA. 1147 00:41:34,319 --> 00:41:37,702 And that led me to telling my wife about us. 1148 00:41:37,736 --> 00:41:40,187 And that's when things really went to pieces. 1149 00:41:40,221 --> 00:41:42,016 I'm okay now. 1150 00:41:42,051 --> 00:41:43,742 I'm sober. 1151 00:41:43,777 --> 00:41:46,262 Good with the ex, good with the kids, so... 1152 00:41:46,296 --> 00:41:49,196 But I don't know. 1153 00:41:49,230 --> 00:41:51,681 I've never been able to... 1154 00:41:51,716 --> 00:41:53,683 [emotional music] 1155 00:41:53,718 --> 00:41:57,100 Um, not think about that-- that night 1156 00:41:57,135 --> 00:42:01,035 and, um, that thing that I... 1157 00:42:02,312 --> 00:42:03,590 killed. 1158 00:42:03,624 --> 00:42:07,352 And I don't remember. 1159 00:42:07,386 --> 00:42:09,181 So... 1160 00:42:09,216 --> 00:42:16,154 ♪ 1161 00:42:17,742 --> 00:42:20,986 - I, um... 1162 00:42:21,021 --> 00:42:23,644 I gotta catch a train. 1163 00:42:24,749 --> 00:42:26,889 - Yeah. Yeah. 1164 00:42:29,098 --> 00:42:30,720 Okay. 1165 00:42:32,826 --> 00:42:34,793 Okay. 1166 00:42:34,828 --> 00:42:41,835 ♪ 1167 00:42:50,947 --> 00:42:53,571 [sighs]