1 00:00:03,438 --> 00:00:06,528 - Somebody! - I can't breathe! 2 00:00:06,658 --> 00:00:09,052 - Help! Help! [person groans] 3 00:00:09,183 --> 00:00:12,012 [distant siren wailing, people coughing] 4 00:00:24,372 --> 00:00:28,028 [people grunting, coughing] 5 00:00:32,989 --> 00:00:35,861 [festive music playing] 6 00:00:35,992 --> 00:00:39,126 ♪ 7 00:00:39,256 --> 00:00:41,780 [indistinct chatter] 8 00:00:41,911 --> 00:00:43,826 [bell jingles] 9 00:00:43,956 --> 00:00:46,089 - Hey! 10 00:00:46,220 --> 00:00:48,309 Come on, man! 11 00:00:48,439 --> 00:00:50,572 You put me on the hook for the whole suit! 12 00:00:50,702 --> 00:00:53,183 - Yeah, my bad. Merry Christmas. 13 00:00:59,668 --> 00:01:02,671 [distant siren wailing] 14 00:01:02,801 --> 00:01:05,543 [suspenseful music] 15 00:01:05,674 --> 00:01:12,507 ♪ 16 00:01:14,117 --> 00:01:15,684 Got the case. 17 00:01:15,814 --> 00:01:18,339 - You're late. - I had to improvise. 18 00:01:18,469 --> 00:01:21,429 The subway was crawling with cops, streets, too. 19 00:01:21,559 --> 00:01:24,693 - Relax. Cops are just out for the holidays. 20 00:01:24,823 --> 00:01:26,434 Nothing to worry about. 21 00:01:29,089 --> 00:01:31,961 Look at all these people-- 22 00:01:32,092 --> 00:01:35,051 no idea that after today, 23 00:01:35,182 --> 00:01:36,966 things really change. 24 00:01:40,883 --> 00:01:42,711 [latches clicking] 25 00:01:44,626 --> 00:01:46,889 - Whoa, man. 26 00:01:47,019 --> 00:01:48,630 We don't need all of that just to take out the servers. 27 00:01:48,759 --> 00:01:50,501 - Got to be sure. 28 00:01:50,632 --> 00:01:52,460 - Yeah, but people are gonna die. 29 00:01:52,590 --> 00:01:54,592 - Vision requires sacrifice. 30 00:01:56,594 --> 00:01:58,770 - You said we were going after the system, man, 31 00:01:58,901 --> 00:02:00,381 not innocent people. 32 00:02:00,511 --> 00:02:01,773 - That what you think? 33 00:02:01,904 --> 00:02:03,558 All of these people are innocent? 34 00:02:03,688 --> 00:02:06,604 No, there is blood on their hands. 35 00:02:06,735 --> 00:02:09,738 These people will do anything to maintain-- 36 00:02:09,868 --> 00:02:13,481 maintain a broken system that's breaking them. 37 00:02:13,611 --> 00:02:17,006 They're scared of the change, but change is coming. 38 00:02:17,137 --> 00:02:18,399 America is on her deathbed. 39 00:02:18,529 --> 00:02:20,704 Somebody's got to pull the plug. 40 00:02:20,836 --> 00:02:23,273 - Okay, the others are at their posts. 41 00:02:23,404 --> 00:02:25,579 Everyone's ready to go. 42 00:02:25,710 --> 00:02:28,409 - Okay. Ready? 43 00:02:28,539 --> 00:02:30,498 - Yeah, yeah, I'm cool. 44 00:02:32,587 --> 00:02:34,371 - You know what? 45 00:02:34,502 --> 00:02:36,678 Stay here. Keep watch. 46 00:02:36,808 --> 00:02:38,332 - Yeah? 47 00:02:43,859 --> 00:02:45,730 [muffled gunshots] - You hear that? 48 00:02:45,861 --> 00:02:47,341 - Yeah. 49 00:02:47,471 --> 00:02:50,170 - Sounded like...gunshots. 50 00:02:50,300 --> 00:02:56,524 ♪ 51 00:02:58,482 --> 00:03:01,659 - Tyler, they've got guns. 52 00:03:01,790 --> 00:03:03,748 [cell phone beeps] 53 00:03:03,879 --> 00:03:05,228 [line trilling] 54 00:03:05,359 --> 00:03:07,143 - Ah, come on, pick up, pick up. 55 00:03:07,274 --> 00:03:09,319 - Tyler, we got to go. 56 00:03:09,450 --> 00:03:11,800 - Hey, Dad. - Hey, Ty. What's up? 57 00:03:11,930 --> 00:03:13,454 Uh, not a great time. 58 00:03:13,584 --> 00:03:16,283 Tell me you're on the train. - We were about to, but... 59 00:03:16,413 --> 00:03:18,459 Look, you always said if I saw something 60 00:03:18,589 --> 00:03:20,374 that looked off, I should call you. 61 00:03:20,504 --> 00:03:23,203 - [stammers] Okay, yeah, sure. What'd you see? 62 00:03:23,333 --> 00:03:25,553 - Kylie and I were headed to the train just now when 63 00:03:25,683 --> 00:03:27,728 when we heard gunshots. - Tell him about the guys. 64 00:03:27,859 --> 00:03:29,426 - And then we saw two guys rush out of a van 65 00:03:29,557 --> 00:03:31,123 and head into this building. 66 00:03:31,254 --> 00:03:32,951 They had guns and a big rolling briefcase. 67 00:03:33,082 --> 00:03:34,301 - Wait, wait, wait, wait, wait, you saw-- 68 00:03:34,430 --> 00:03:35,824 Okay, where are you? 69 00:03:35,954 --> 00:03:37,304 - Uh, we're on Hudson, 70 00:03:37,434 --> 00:03:38,609 like, four blocks away from your office. 71 00:03:38,740 --> 00:03:40,307 - On Huds-- 72 00:03:40,437 --> 00:03:42,134 Okay, look, I'm gonna have somebody come check it out, 73 00:03:42,265 --> 00:03:43,875 but I need you and Kylie to get into a taxi right now 74 00:03:44,006 --> 00:03:45,355 and head home, okay? 75 00:03:45,486 --> 00:03:47,792 - Okay. Okay, yeah. 76 00:03:47,923 --> 00:03:49,141 - Okay, good. 77 00:03:49,272 --> 00:03:51,274 Uh, hey, Ty, you did good, buddy. 78 00:03:51,405 --> 00:03:53,015 Call me when you get home, okay? 79 00:03:53,145 --> 00:03:54,973 - Okay. 80 00:03:55,103 --> 00:03:57,889 [siren approaching] 81 00:03:58,020 --> 00:04:04,983 ♪ 82 00:04:05,114 --> 00:04:06,637 - What are you doing? 83 00:04:06,768 --> 00:04:08,509 - I should tell one of those cops. 84 00:04:08,639 --> 00:04:10,772 - Tyler, no. - I'll be okay. 85 00:04:10,902 --> 00:04:13,514 I'm right behind you. Promise. 86 00:04:16,821 --> 00:04:18,822 Hey. Hey, I saw these guys. They went in that side door. 87 00:04:18,954 --> 00:04:21,130 They had guns and masks. - All right, thanks, kid. 88 00:04:21,261 --> 00:04:23,828 Hang back. We'll take it from here. 89 00:04:23,959 --> 00:04:26,831 ♪ 90 00:04:26,962 --> 00:04:29,007 [door opens] 91 00:04:29,138 --> 00:04:31,532 - NYPD! Drop your weapon! 92 00:04:41,150 --> 00:04:43,848 [people shouting indistinctly] 93 00:04:43,979 --> 00:04:50,812 ♪ 94 00:04:55,120 --> 00:04:57,862 [van door closes, engine turning over] 95 00:04:57,993 --> 00:05:01,170 [tires squealing, engine revving] 96 00:05:20,842 --> 00:05:22,887 - Please find me a medic. - Okay, okay, I'm on it. 97 00:05:23,018 --> 00:05:25,673 - Tyler. Tyler, please. Tyler, open your eyes. 98 00:05:25,803 --> 00:05:28,023 Tyler, open your eyes, buddy. Come on. 99 00:05:28,153 --> 00:05:30,286 Hey, hey. You're okay. 100 00:05:30,417 --> 00:05:32,027 Dad's here, all right? 101 00:05:32,157 --> 00:05:34,856 You're gonna be okay. Just stay with me, buddy. 102 00:05:34,986 --> 00:05:36,597 Over here! 103 00:05:38,903 --> 00:05:40,818 Come on! Hurry! 104 00:05:40,949 --> 00:05:43,995 Come on, come on. Right here. 105 00:05:44,126 --> 00:05:46,955 [soft dramatic music] 106 00:05:47,085 --> 00:05:48,739 ♪ 107 00:05:48,870 --> 00:05:50,698 [grunts softly] You're okay. 108 00:06:02,623 --> 00:06:05,321 You're okay, buddy. Help is here. 109 00:06:05,452 --> 00:06:07,671 I'm gonna get you to the hospital. 110 00:06:07,802 --> 00:06:14,635 ♪ 111 00:06:17,072 --> 00:06:19,117 Gonna get you in the ambulance here, okay? 112 00:06:19,248 --> 00:06:21,250 All right, careful, please. 113 00:06:21,381 --> 00:06:22,817 It's okay. 114 00:06:22,947 --> 00:06:25,646 I'm--I'm his father. I'm going with him. 115 00:06:28,431 --> 00:06:31,303 [siren wailing] 116 00:06:31,434 --> 00:06:38,485 ♪ 117 00:06:41,575 --> 00:06:43,620 - 18-year-old male... 118 00:06:43,751 --> 00:06:46,493 [voices echoing indistinctly] 119 00:06:46,623 --> 00:06:53,587 ♪ 120 00:07:00,811 --> 00:07:02,857 - Earlier today, the FBI uncovered 121 00:07:02,987 --> 00:07:05,381 what we believed to be a lone-wolf attack 122 00:07:05,512 --> 00:07:07,601 on Manhattan's power grid. 123 00:07:07,731 --> 00:07:10,125 The attack was led by this couple, 124 00:07:10,255 --> 00:07:12,432 Warren and Janice Stroud. 125 00:07:12,562 --> 00:07:14,477 They were members of 3rd Testament, 126 00:07:14,608 --> 00:07:17,001 an accelerationist terror group. 127 00:07:17,132 --> 00:07:18,916 Unfortunately, members of our team 128 00:07:19,047 --> 00:07:21,528 were affected by today's violence. 129 00:07:21,658 --> 00:07:23,965 Mark my words-- we will end this. 130 00:07:24,095 --> 00:07:26,010 And right now I am gonna pass it off 131 00:07:26,141 --> 00:07:29,013 to ATF SAC Sanchez for background. 132 00:07:29,144 --> 00:07:30,798 - Thank you. 133 00:07:30,928 --> 00:07:32,452 3rd Testament want to accelerate 134 00:07:32,582 --> 00:07:34,628 the collapse of our society 135 00:07:34,758 --> 00:07:36,673 by crippling our core infrastructure-- 136 00:07:36,804 --> 00:07:40,677 power, water, and information. 137 00:07:40,808 --> 00:07:45,595 Their leader was this man, Chip McCaffrey. 138 00:07:45,726 --> 00:07:48,119 - The rich will hang on to a dying world 139 00:07:48,250 --> 00:07:50,034 so long as they benefit. 140 00:07:50,165 --> 00:07:52,080 We must bury them 141 00:07:52,210 --> 00:07:54,996 so the rest of us have a chance to flourish. 142 00:07:55,126 --> 00:07:59,043 - Two years ago, ATF was tipped off by a confidential informant 143 00:07:59,174 --> 00:08:02,438 from inside 3rd Testament, a defector. 144 00:08:02,569 --> 00:08:06,486 - We raided their compound, but a fire broke out. 145 00:08:06,616 --> 00:08:09,706 12 bodies were recovered, including Chip McCaffrey's. 146 00:08:09,837 --> 00:08:12,187 After his death, the group went dark, 147 00:08:12,317 --> 00:08:13,928 seemed to have disbanded. 148 00:08:14,058 --> 00:08:16,887 But someone was quietly rebuilding 3rd Testament. 149 00:08:17,018 --> 00:08:19,368 They founded a new terrorgram to recruit new followers 150 00:08:19,499 --> 00:08:21,065 to plan today's attacks. 151 00:08:21,196 --> 00:08:23,546 - While we were protecting the power grid, 152 00:08:23,677 --> 00:08:27,637 they bombed Manhattan's fiber-optic hub at 60 Hudson. 153 00:08:27,768 --> 00:08:29,421 Yes, NYPD Commissioner Gates? 154 00:08:29,552 --> 00:08:30,901 - What's the damage? 155 00:08:31,032 --> 00:08:34,688 - 24 civilian casualties, 70 injured. 156 00:08:34,818 --> 00:08:37,647 But with phone lines down, it is hard to give a full tally. 157 00:08:37,778 --> 00:08:39,693 - My guys are saying they can't communicate 158 00:08:39,823 --> 00:08:41,607 with any other agencies-- local or federal. 159 00:08:41,738 --> 00:08:42,870 - Same goes for us. 160 00:08:43,000 --> 00:08:45,437 All internet comms and RF channels 161 00:08:45,568 --> 00:08:47,309 are down or overwhelmed. 162 00:08:47,439 --> 00:08:50,965 That's why I have asked Simon Ford to join us today. 163 00:08:51,095 --> 00:08:54,229 Simon is the founder of a satellite internet company 164 00:08:54,359 --> 00:08:56,187 called Cado Communications. 165 00:08:56,318 --> 00:08:58,668 And he has offered to help us. 166 00:08:58,799 --> 00:09:02,672 - These are Cado's proprietary headsets, in beta testing now. 167 00:09:02,803 --> 00:09:04,152 They will pair with satellite phones 168 00:09:04,282 --> 00:09:06,328 that link up directly to our fleet 169 00:09:06,458 --> 00:09:07,851 of low-Earth-orbit satellites. 170 00:09:07,982 --> 00:09:09,636 They will allow you and your agents 171 00:09:09,766 --> 00:09:11,289 to communicate with each other 172 00:09:11,420 --> 00:09:13,422 through cell outages just like this one. 173 00:09:13,553 --> 00:09:16,164 - So let's get these out to our field agents and Jubal. 174 00:09:16,294 --> 00:09:18,949 - There are enough of those for all of us? 175 00:09:19,080 --> 00:09:21,691 - Unfortunately, no. These are only prototypes. 176 00:09:21,822 --> 00:09:23,867 We only have enough to kit the FBI. 177 00:09:23,998 --> 00:09:26,696 - Right now our job is to identify 178 00:09:26,827 --> 00:09:30,004 3rd Testament's next target and end this. 179 00:09:30,134 --> 00:09:33,311 Otherwise, we believe the worst is yet to come. 180 00:09:33,442 --> 00:09:36,227 [dramatic music] 181 00:09:36,358 --> 00:09:43,104 ♪ 182 00:09:43,234 --> 00:09:45,019 - We were able to reset your son's leg, 183 00:09:45,149 --> 00:09:46,934 but Tyler suffered from a concussive trauma 184 00:09:47,064 --> 00:09:48,544 to his head, which caused a brain bleed. 185 00:09:48,675 --> 00:09:50,154 - Oh, my God. 186 00:09:50,285 --> 00:09:52,200 - The bleeding stopped on its own, 187 00:09:52,330 --> 00:09:54,158 but it resulted in pressure build-up. 188 00:09:54,289 --> 00:09:56,073 - Pressure build-- so what does that mean? 189 00:09:56,204 --> 00:09:58,032 - Depending on how long his brain went without oxygen, 190 00:09:58,162 --> 00:10:00,512 Tyler could have suffered an anoxic brain injury. 191 00:10:00,643 --> 00:10:03,211 There's a chance he'll suffer from cognitive impairment 192 00:10:03,341 --> 00:10:04,386 if he wakes up. 193 00:10:04,516 --> 00:10:05,735 - "If"? 194 00:10:05,866 --> 00:10:08,129 - We have to take it hour by hour. 195 00:10:08,259 --> 00:10:09,783 I wish I had better news. 196 00:10:13,917 --> 00:10:16,354 - [crying] - It's okay. 197 00:10:16,485 --> 00:10:20,315 ♪ 198 00:10:20,445 --> 00:10:23,971 I told him to go home, but I didn't-- 199 00:10:24,101 --> 00:10:25,799 - Don't. 200 00:10:25,929 --> 00:10:27,888 - I should've gone down there. That's what I should have done. 201 00:10:28,018 --> 00:10:29,846 I should have--I should have been clearer with-- 202 00:10:29,977 --> 00:10:32,893 - Jubal, look where we are right now. 203 00:10:33,023 --> 00:10:34,068 - Yeah. 204 00:10:34,198 --> 00:10:38,246 - We are way beyond "should've." 205 00:10:38,376 --> 00:10:40,422 What are you gonna do now to find the people 206 00:10:40,552 --> 00:10:43,120 who did this to our son 207 00:10:43,251 --> 00:10:46,297 and make them pay? 208 00:10:46,428 --> 00:10:53,565 ♪ 209 00:10:53,696 --> 00:10:56,612 - Eyewitnesses said they saw a gray van fleeing the scene. 210 00:10:56,743 --> 00:10:58,266 Were we able to track it down? 211 00:10:58,396 --> 00:11:00,660 - We're up on Cado's hot spot, but we can only access 212 00:11:00,790 --> 00:11:04,098 the Internet and data stored locally on 26 Fed's intranet. 213 00:11:04,228 --> 00:11:05,577 - Yeah, it turns out traffic control systems 214 00:11:05,708 --> 00:11:07,188 can't link to Cado. 215 00:11:07,318 --> 00:11:09,277 - We've got agents doing a thorough grid search 216 00:11:09,407 --> 00:11:10,931 of the area, but no luck so far. 217 00:11:11,061 --> 00:11:12,628 - Yeah, we tried coordinating with NYPD 218 00:11:12,759 --> 00:11:14,935 over their radio channels, but they have their hands full. 219 00:11:15,065 --> 00:11:16,588 - So you're saying we have nothing? 220 00:11:16,719 --> 00:11:18,503 - Guys, you have got to see this. 221 00:11:18,634 --> 00:11:20,244 I was able to connect Jubal 222 00:11:20,375 --> 00:11:22,464 over to Simon Ford's Cado network at the hospital. 223 00:11:22,594 --> 00:11:25,554 He just shared this video that he found on Tyler's phone. 224 00:11:25,685 --> 00:11:28,862 Tyler managed to capture our suspects fleeing 60 Hudson 225 00:11:28,992 --> 00:11:30,472 moments before the blast. 226 00:11:30,602 --> 00:11:33,083 Now, they get into this brief firefight with NYPD. 227 00:11:33,214 --> 00:11:35,346 One of them goes down. - Who? Where is he now? 228 00:11:35,477 --> 00:11:37,435 - Well, based on where he fell, I'd say buried in the rubble. 229 00:11:37,566 --> 00:11:39,742 But his accomplice, he reaches the getaway van 230 00:11:39,873 --> 00:11:42,266 and then check this... 231 00:11:42,397 --> 00:11:44,442 takes his mask off. 232 00:11:44,573 --> 00:11:47,924 - Is that enough for an ID? - That is Baker McCaffrey. 233 00:11:48,055 --> 00:11:50,318 - Well, what relation is he to Chip McCaffrey? 234 00:11:50,448 --> 00:11:51,928 - His younger brother. 235 00:11:52,059 --> 00:11:54,061 - Okay, like Jubal always says, 236 00:11:54,191 --> 00:11:56,367 in this office, there are no coincidences. 237 00:11:56,498 --> 00:11:57,978 It looks like Baker McCaffrey 238 00:11:58,108 --> 00:11:59,893 has picked up his late brother's mantle 239 00:12:00,023 --> 00:12:01,938 and masterminded today's attacks. 240 00:12:02,069 --> 00:12:03,461 - Based on the ATF reports, Baker's running 241 00:12:03,592 --> 00:12:05,376 the same playbook Chip did two years ago. 242 00:12:05,507 --> 00:12:07,901 He's radicalizing a network of broken people 243 00:12:08,031 --> 00:12:10,512 and selling violence as social reform. 244 00:12:10,642 --> 00:12:12,514 - And I'm assuming we can't track him down either? 245 00:12:12,644 --> 00:12:15,386 - No, unfortunately, not with the cell towers down. 246 00:12:15,517 --> 00:12:17,475 - ATF said that they got their intel from a defector. 247 00:12:17,606 --> 00:12:20,609 What do we know about him? - Adam Grant. 248 00:12:20,740 --> 00:12:22,916 He left 3rd Testament, asked for protection. 249 00:12:23,046 --> 00:12:24,656 He's local, lives in Queens. 250 00:12:24,787 --> 00:12:26,136 - All right, let's bring him in. 251 00:12:26,267 --> 00:12:28,182 If this group's plan is finally operational, 252 00:12:28,312 --> 00:12:31,098 maybe Adam Grant knows what's coming. 253 00:12:33,622 --> 00:12:35,015 - Baker was my friend. 254 00:12:35,145 --> 00:12:37,104 He wasn't really down with the 3rd Testament. 255 00:12:37,234 --> 00:12:38,888 Look, he was nothing like his brother. 256 00:12:39,019 --> 00:12:40,542 - Well, people change. 257 00:12:40,672 --> 00:12:42,022 - What are you saying? 258 00:12:42,152 --> 00:12:43,893 - I'm saying that since you've seen him, 259 00:12:44,024 --> 00:12:45,460 Baker's been red-pilled. 260 00:12:45,590 --> 00:12:47,549 You know, maybe he blames law enforcement 261 00:12:47,679 --> 00:12:49,290 for the death of his brother. 262 00:12:49,420 --> 00:12:51,379 Honestly, at this point, it doesn't even matter why. 263 00:12:51,509 --> 00:12:53,294 We know that Baker is behind this. 264 00:12:53,424 --> 00:12:56,079 So what do you know? - Nothing. 265 00:12:56,210 --> 00:12:59,126 Everything that I knew, I gave to the ATF back then. 266 00:12:59,256 --> 00:13:01,171 - Okay, look, we believe that the 3rd Testament 267 00:13:01,302 --> 00:13:02,825 is trying to carry out the same terror plot 268 00:13:02,956 --> 00:13:04,522 that you helped ATF disrupt. 269 00:13:04,653 --> 00:13:06,220 They've already tried to take out power. 270 00:13:06,350 --> 00:13:08,352 They have taken out communications. 271 00:13:08,483 --> 00:13:10,790 Where are they headed next? - I don't know. 272 00:13:10,920 --> 00:13:14,271 They said that they wanted to, uh, reset the clocks, 273 00:13:14,402 --> 00:13:16,317 take down the system. 274 00:13:18,406 --> 00:13:21,148 [tense music] 275 00:13:21,278 --> 00:13:22,627 - Then what? 276 00:13:22,758 --> 00:13:25,805 - Baker always said that Chip didn't think ahead. 277 00:13:25,935 --> 00:13:29,634 It didn't matter if you took out the water and power supply 278 00:13:29,765 --> 00:13:32,159 if people could just get out of the city and avoid it. 279 00:13:32,289 --> 00:13:33,900 What I'm trying to say is-- 280 00:13:34,030 --> 00:13:35,640 - Baker's targeting the transit system. 281 00:13:35,771 --> 00:13:37,642 Thank you. - Thank you, Adam. 282 00:13:37,773 --> 00:13:40,645 - If Baker wanted to take out transit, where would he go? 283 00:13:40,776 --> 00:13:42,430 - I think they're gonna hit a subway signal station. 284 00:13:42,560 --> 00:13:44,171 It's the most efficient way to maximize impact, 285 00:13:44,301 --> 00:13:45,955 like around the big hubs-- 286 00:13:46,086 --> 00:13:47,957 Times Square, Grand Central, Union Square. 287 00:13:48,088 --> 00:13:50,046 - NYPD's got something on their police scanner. 288 00:13:50,177 --> 00:13:52,092 Witnesses saw a masked man 289 00:13:52,222 --> 00:13:53,963 enter the 34th Street signal station. 290 00:13:54,094 --> 00:13:55,835 - Get our team there now. 291 00:13:55,965 --> 00:13:57,837 [people clamoring] 292 00:13:57,967 --> 00:13:59,839 - Approaching the signal station now. 293 00:13:59,969 --> 00:14:02,319 Evacuation in progress. Go, go, go, go. 294 00:14:02,450 --> 00:14:08,543 ♪ 295 00:14:08,673 --> 00:14:10,371 - Come on. Keep going. 296 00:14:12,677 --> 00:14:16,159 [buzzing] 297 00:14:28,606 --> 00:14:31,958 [motor revving] 298 00:14:34,699 --> 00:14:35,744 Get back! 299 00:14:35,875 --> 00:14:37,180 [gunshots] 300 00:14:37,311 --> 00:14:43,883 ♪ 301 00:14:53,240 --> 00:14:55,764 [indistinct announcement over PA] 302 00:14:58,636 --> 00:15:01,204 - I got one. I'm on it. - Okay. 303 00:15:01,335 --> 00:15:08,124 ♪ 304 00:15:08,255 --> 00:15:11,171 [indistinct chatter] 305 00:15:16,567 --> 00:15:18,091 [gunshot] 306 00:15:18,221 --> 00:15:22,269 [crowd screaming, clamoring] 307 00:15:22,399 --> 00:15:26,273 [gunshots] 308 00:15:27,970 --> 00:15:29,754 Shooter's down. 309 00:15:48,991 --> 00:15:55,737 ♪ 310 00:15:55,867 --> 00:15:58,914 [indistinct shouting] 311 00:16:03,005 --> 00:16:05,181 OA, I lost him. 312 00:16:05,312 --> 00:16:07,575 - How bad? 313 00:16:07,705 --> 00:16:10,056 - Virtually every subway train on every line 314 00:16:10,186 --> 00:16:12,232 that runs through Manhattan has stalled. 315 00:16:12,362 --> 00:16:13,842 Tens of thousands of people 316 00:16:13,973 --> 00:16:16,279 trapped underground with no way out. 317 00:16:16,410 --> 00:16:18,412 ♪ 318 00:16:23,983 --> 00:16:25,506 - All right, listen up, everyone. 319 00:16:25,636 --> 00:16:27,856 According to our field agents on the ground with MTA, 320 00:16:27,987 --> 00:16:30,032 we have approximately 30,000 people 321 00:16:30,163 --> 00:16:32,774 currently trapped under New York City 322 00:16:32,904 --> 00:16:35,429 after 3rd Testament's subway attack. 323 00:16:35,559 --> 00:16:37,605 Now, rescue teams have been dispatched. 324 00:16:37,735 --> 00:16:40,042 But we have problems aboveground as well. 325 00:16:40,173 --> 00:16:42,262 It is gonna take a minute to get everybody to safety. 326 00:16:42,392 --> 00:16:46,396 Right now what we can do is find Baker McCaffrey 327 00:16:46,527 --> 00:16:48,746 and put an end to this nightmare. 328 00:16:48,877 --> 00:16:51,488 Please tell me we have an ID on our dead shooter 329 00:16:51,619 --> 00:16:54,622 from the signal station. - Yes, but an ID's all we have. 330 00:16:54,752 --> 00:16:57,755 Name is Creighton Scott, former truck driver from Upstate. 331 00:16:57,886 --> 00:17:01,585 No record, but looks like his son died 332 00:17:01,716 --> 00:17:04,327 in that preschool shooting up in Syracuse a few years ago. 333 00:17:04,458 --> 00:17:06,502 - How does one go from losing a child to a mass shooting 334 00:17:06,634 --> 00:17:08,679 to committing one today? 335 00:17:08,810 --> 00:17:10,420 - Oh, 3rd Testament-- that's what they do. 336 00:17:10,550 --> 00:17:11,943 They take people's pain, 337 00:17:12,074 --> 00:17:14,163 and they twist them into warriors. 338 00:17:14,294 --> 00:17:16,992 Any updates from our field agents on our wounded shooter? 339 00:17:17,123 --> 00:17:19,255 - No, they're still canvassing the area. 340 00:17:19,386 --> 00:17:21,300 - All right, find him. 341 00:17:21,431 --> 00:17:24,608 This guy is our best shot at locating Baker McCaffrey. 342 00:17:24,739 --> 00:17:26,175 And I want a head count. 343 00:17:26,306 --> 00:17:27,742 How many of these guys are we dealing with today? 344 00:17:27,872 --> 00:17:29,526 [cell phone rings, beeps] 345 00:17:29,657 --> 00:17:32,007 Jubal, do you have an update on Tyler? 346 00:17:32,138 --> 00:17:33,965 - Uh, no, nothing yet. We're just waiting to hear. 347 00:17:34,096 --> 00:17:35,967 I had to step out, get some air. 348 00:17:36,098 --> 00:17:38,492 Did Ty's video help at all? - Oh, more than you know. 349 00:17:38,622 --> 00:17:40,668 It helped us identify the mastermind 350 00:17:40,798 --> 00:17:42,539 behind today's attacks. - It did? 351 00:17:42,670 --> 00:17:45,412 - A man named Baker McCaffrey. 352 00:17:45,542 --> 00:17:48,284 - Baker McCaffrey? We have a bead on where he is? 353 00:17:48,415 --> 00:17:50,243 - No, nothing but dead ends. 354 00:17:50,373 --> 00:17:53,289 And more of his followers just took out an MTA signal station. 355 00:17:53,420 --> 00:17:56,336 One of the shooters was killed in the firefight. 356 00:17:56,466 --> 00:17:59,034 The second one managed to slip away, but he was injured. 357 00:17:59,165 --> 00:18:01,776 - Okay, any--any idea where he may be heading? 358 00:18:01,906 --> 00:18:03,995 - Well, he'll need medical attention. 359 00:18:04,126 --> 00:18:06,476 Right now we are canvassing all hospitals and urgent cares 360 00:18:06,607 --> 00:18:08,435 in and around Penn Station. 361 00:18:08,565 --> 00:18:10,828 - Penn Station. That's not far. 362 00:18:10,959 --> 00:18:12,526 Okay, I can-- I can help, Isobel. 363 00:18:12,656 --> 00:18:13,744 - No. - Isobel. 364 00:18:13,875 --> 00:18:16,573 - No, Jubal, right now 365 00:18:16,704 --> 00:18:18,532 you need to be there for Sam and Tyler. 366 00:18:18,662 --> 00:18:21,100 We've got this. 367 00:18:21,230 --> 00:18:22,884 Jubal. 368 00:18:23,014 --> 00:18:25,974 - Yeah, okay. 369 00:18:26,105 --> 00:18:28,542 - Nobody's seen a guy matching our shooter's description. 370 00:18:28,672 --> 00:18:30,196 - Let alone with a bullet wound. 371 00:18:30,326 --> 00:18:31,719 - I checked the urgent care three blocks north. 372 00:18:31,849 --> 00:18:32,937 There's nothing there. 373 00:18:33,068 --> 00:18:34,243 - Yeah, nothing at Bellevue either. 374 00:18:34,374 --> 00:18:35,897 - Well, our shooter's bleeding bad, 375 00:18:36,027 --> 00:18:37,768 so he had to have gone somewhere. 376 00:18:37,899 --> 00:18:39,944 What are we not seeing? - What about pharmacies? 377 00:18:40,075 --> 00:18:41,555 Maybe this guy was smart enough to patch himself up. 378 00:18:41,685 --> 00:18:43,165 - Sure, a couple in the area. We can check 'em out. 379 00:18:43,296 --> 00:18:45,515 - All right, we're gonna check the street triage 380 00:18:45,646 --> 00:18:48,083 a couple blocks down. - Great. 381 00:18:48,214 --> 00:18:50,172 - Ma'am? - Yeah? 382 00:18:50,303 --> 00:18:51,913 - Have you seen any men come through here 383 00:18:52,043 --> 00:18:54,045 with a gunshot wound around their shoulder? 384 00:18:54,176 --> 00:18:55,960 - No, it's just been victims from the 60 Hudson bombing. 385 00:18:56,091 --> 00:18:58,093 I already told that to the other guy. 386 00:18:58,224 --> 00:19:01,183 - What other guy? - Uh, one of you, an FBI agent. 387 00:19:01,314 --> 00:19:02,837 - What does he look like? 388 00:19:02,967 --> 00:19:06,406 - Tall, 45 to 50, brown hair, goatee. 389 00:19:06,536 --> 00:19:08,408 - This guy? 390 00:19:08,538 --> 00:19:10,192 - Yeah. 391 00:19:10,323 --> 00:19:12,107 - Thanks. 392 00:19:12,238 --> 00:19:15,110 [suspenseful music] 393 00:19:15,241 --> 00:19:22,030 ♪ 394 00:19:28,819 --> 00:19:31,779 [person groaning] 395 00:19:35,522 --> 00:19:37,001 [grunts] 396 00:19:37,132 --> 00:19:38,960 Hurry up! 397 00:19:41,005 --> 00:19:42,964 Just pull it out, damn it! 398 00:19:46,359 --> 00:19:49,188 [panting] 399 00:19:51,625 --> 00:19:53,235 [bullet clatters] 400 00:19:53,366 --> 00:19:55,846 - Okay, sir, almost done. Just gonna get you stitched up. 401 00:19:58,022 --> 00:20:00,677 - Ma'am, I'm FBI. You can leave. 402 00:20:00,808 --> 00:20:03,419 - You can take me in, but I won't tell you anything. 403 00:20:03,550 --> 00:20:05,465 - Who said I'm taking you in? 404 00:20:05,595 --> 00:20:07,467 - Hey, Isobel. 405 00:20:07,597 --> 00:20:09,817 - Tell me you found our shooter. 406 00:20:09,947 --> 00:20:11,993 - No, not yet. Is Jubal back in the field? 407 00:20:12,123 --> 00:20:14,517 - Jubal? No, he's at the hospital. Why? 408 00:20:14,648 --> 00:20:16,563 - Because someone just ID'd him as one of the agents 409 00:20:16,693 --> 00:20:18,086 who's canvassing for the shooter. 410 00:20:18,217 --> 00:20:19,740 - I updated him on the investigation. 411 00:20:19,870 --> 00:20:21,655 He wanted to help. 412 00:20:21,785 --> 00:20:23,526 I told him to stay with his family. 413 00:20:25,354 --> 00:20:28,705 - Okay, keep us updated. We're gonna keep looking. 414 00:20:28,836 --> 00:20:31,404 - Ian. - Hmm? 415 00:20:31,534 --> 00:20:34,320 - I need you to use Cado's comm network 416 00:20:34,450 --> 00:20:37,540 and get a bead on Jubal-- but not here. 417 00:20:37,671 --> 00:20:40,326 - Is everything okay? - He's turned off his phone. 418 00:20:40,456 --> 00:20:43,503 My fear is that it's because he does not want to be tracked. 419 00:20:43,633 --> 00:20:45,679 - Are you saying that he's-- 420 00:20:45,809 --> 00:20:50,292 - I'm saying that I think he's going after the second shooter. 421 00:20:50,423 --> 00:20:52,903 - [grunting] 422 00:21:00,868 --> 00:21:02,522 - It's time for a conversation. 423 00:21:02,652 --> 00:21:04,045 - What is this? 424 00:21:04,175 --> 00:21:05,960 I thought you said you were FBI. 425 00:21:06,090 --> 00:21:07,701 - I am. 426 00:21:07,831 --> 00:21:09,703 But, uh, not today. 427 00:21:09,833 --> 00:21:12,009 Today I'm just the father... 428 00:21:12,140 --> 00:21:14,969 of a kid you tried to kill. 429 00:21:18,102 --> 00:21:20,235 Where is Baker McCaffrey? 430 00:21:22,498 --> 00:21:24,413 I'm not playing around here, okay? 431 00:21:24,544 --> 00:21:26,372 This isn't a game. 432 00:21:26,502 --> 00:21:30,376 You need to tell me where Baker McCaffrey is right now. 433 00:21:30,506 --> 00:21:33,640 Tell me where Baker McCaffrey is. 434 00:21:33,770 --> 00:21:35,946 You really want to live the next 50 years of your life 435 00:21:36,077 --> 00:21:38,079 behind bars while-- while this guy walks free? 436 00:21:38,209 --> 00:21:40,473 - After this, there'll be no more jails. 437 00:21:40,603 --> 00:21:42,257 We'll all be free. 438 00:21:42,388 --> 00:21:45,695 - You can't possibly believe that. 439 00:21:45,826 --> 00:21:47,915 - Time will tell. 440 00:21:48,045 --> 00:21:50,439 - Okay, so, look, we don't see eye to eye. 441 00:21:50,570 --> 00:21:52,223 Kind of feels like we're from different planets. 442 00:21:52,354 --> 00:21:54,095 But you know what? Me and my son... 443 00:21:54,225 --> 00:21:55,531 [sighs] 444 00:21:55,662 --> 00:21:57,316 Feels like that with us sometimes, you know. 445 00:21:57,446 --> 00:21:59,274 We have these, uh-- we have these debates. 446 00:21:59,405 --> 00:22:00,971 And, uh, it just seems 447 00:22:01,102 --> 00:22:03,060 like we're never gonna find common ground. 448 00:22:03,191 --> 00:22:05,106 But you know what? Recently... 449 00:22:05,236 --> 00:22:07,021 we have. 450 00:22:07,151 --> 00:22:10,024 So maybe you and I can, too. 451 00:22:13,941 --> 00:22:16,422 He--he's a good kid... 452 00:22:16,552 --> 00:22:18,554 by the way... 453 00:22:18,685 --> 00:22:20,513 my son, Tyler. 454 00:22:20,643 --> 00:22:25,779 ♪ 455 00:22:25,909 --> 00:22:27,302 And he didn't-- 456 00:22:28,912 --> 00:22:31,611 He didn't deserve... 457 00:22:31,741 --> 00:22:35,266 what you did to him. 458 00:22:35,397 --> 00:22:38,313 None of those people deserved it. 459 00:22:38,444 --> 00:22:40,620 And Baker McCaffrey does not deserve to get away 460 00:22:40,750 --> 00:22:42,535 with all the pain that he caused. 461 00:22:42,665 --> 00:22:45,973 ♪ 462 00:22:46,103 --> 00:22:48,018 - I know where he is. 463 00:22:50,717 --> 00:22:52,066 I-I... 464 00:22:52,196 --> 00:22:54,373 I can tell you how to find him. 465 00:22:59,726 --> 00:23:01,771 I'm not going to. 466 00:23:01,902 --> 00:23:08,909 ♪ 467 00:23:10,954 --> 00:23:13,174 - I didn't want to do this the hard way. 468 00:23:15,655 --> 00:23:18,484 But, uh... 469 00:23:18,614 --> 00:23:20,921 now... 470 00:23:21,051 --> 00:23:23,445 that's all I want... 471 00:23:23,576 --> 00:23:25,229 you know? 472 00:23:25,360 --> 00:23:29,930 ♪ 473 00:23:35,544 --> 00:23:37,677 - Ian, did you find Jubal? 474 00:23:37,807 --> 00:23:41,594 - Uh, no, but I've got a couple of ideas. 475 00:23:41,724 --> 00:23:43,073 Suspect was wounded, right? 476 00:23:43,204 --> 00:23:44,727 So Jubal couldn't have gotten far with him. 477 00:23:44,858 --> 00:23:46,120 We know that the guy left 478 00:23:46,250 --> 00:23:48,035 from the signal station on 34th Street. 479 00:23:48,165 --> 00:23:49,906 Well, it turns out there are a couple 480 00:23:50,037 --> 00:23:52,126 of FBI off sites in the area. 481 00:23:52,256 --> 00:23:56,435 [indistinct chatter] 482 00:23:56,565 --> 00:23:58,872 - He would have needed a passcode to open the door. 483 00:23:59,002 --> 00:24:00,787 We would have a record of that. 484 00:24:00,917 --> 00:24:03,006 Wherever Jubal is, he does not want to be found. 485 00:24:03,137 --> 00:24:05,879 - Then what if it's at one of the spots he meets his CIs? 486 00:24:06,009 --> 00:24:08,882 - That's too public. He wouldn't risk being seen. 487 00:24:09,012 --> 00:24:10,840 [sighs] 488 00:24:10,971 --> 00:24:12,973 He is holding him wherever he found him. 489 00:24:13,103 --> 00:24:14,714 - The team already searched every ER, pharmacy, 490 00:24:14,844 --> 00:24:16,280 and urgent care in the area. 491 00:24:16,411 --> 00:24:18,239 - No, we got to think outside the box. 492 00:24:18,369 --> 00:24:20,328 Check local animal hospitals in the area. 493 00:24:20,459 --> 00:24:22,069 - [sighs] 494 00:24:22,199 --> 00:24:24,027 Hey... 495 00:24:24,158 --> 00:24:26,203 what about a plastic surgeon's office? 496 00:24:26,334 --> 00:24:27,466 There's one nearby. 497 00:24:27,596 --> 00:24:32,645 ♪ 498 00:24:32,775 --> 00:24:34,603 - Let's see what you got. 499 00:24:34,734 --> 00:24:37,476 [shouts, groaning] 500 00:24:37,606 --> 00:24:42,393 ♪ 501 00:24:42,524 --> 00:24:44,352 - Where is he? 502 00:24:44,483 --> 00:24:46,441 - Come on, do it. You know you want to do it. 503 00:24:46,572 --> 00:24:48,182 Do it! 504 00:24:48,312 --> 00:24:50,576 The rules you've been following your entire life 505 00:24:50,706 --> 00:24:53,448 are nonsense, and you know it. 506 00:24:53,579 --> 00:24:55,537 [groans] 507 00:24:55,668 --> 00:24:58,540 - I dedicated my life to keeping the world safe 508 00:24:58,671 --> 00:24:59,933 from people like you. 509 00:25:00,063 --> 00:25:01,804 - And yet, you kept me here. 510 00:25:01,935 --> 00:25:03,545 - Yeah, to find the truth. 511 00:25:03,676 --> 00:25:05,373 - [chuckles] - For justice! 512 00:25:05,504 --> 00:25:07,810 - Stop lying to yourself, man. 513 00:25:07,941 --> 00:25:10,726 You know deep down, justice doesn't work. 514 00:25:10,857 --> 00:25:14,164 To get results... 515 00:25:14,295 --> 00:25:16,340 you got to take matters into your own hands. 516 00:25:16,471 --> 00:25:20,170 ♪ 517 00:25:20,301 --> 00:25:23,043 [groaning] 518 00:25:25,611 --> 00:25:27,090 - What are you doing? 519 00:25:27,221 --> 00:25:28,831 - Maggie, OA, you need to leave right now. 520 00:25:28,962 --> 00:25:30,398 This guy knows where Baker McCaffrey is, 521 00:25:30,529 --> 00:25:31,878 the guy who hurt my son. 522 00:25:32,008 --> 00:25:34,054 And we need to find him, so you need to leave. 523 00:25:34,184 --> 00:25:36,926 - And we will, the right way, Jubal, not like this. 524 00:25:37,057 --> 00:25:39,538 You do this, you are no better than them. 525 00:25:39,668 --> 00:25:46,762 ♪ 526 00:25:46,893 --> 00:25:50,636 We need you to be better. Tyler needs you to be better. 527 00:25:52,507 --> 00:25:54,988 - Jubal, back up. - Come on. 528 00:25:55,118 --> 00:25:56,380 - Come on. 529 00:25:56,511 --> 00:26:01,429 ♪ 530 00:26:01,560 --> 00:26:03,518 - [scoffs] What does this even matter? 531 00:26:03,649 --> 00:26:05,825 Today is the day of reckoning. 532 00:26:05,955 --> 00:26:08,131 Everyone will hear from Baker soon, 533 00:26:08,262 --> 00:26:10,917 and when they do, they'll see that this is the only way. 534 00:26:12,962 --> 00:26:14,616 - What'd you just say? 535 00:26:14,747 --> 00:26:16,836 - When the world hears from Baker, 536 00:26:16,966 --> 00:26:18,577 everything will change. 537 00:26:20,753 --> 00:26:22,972 - What does that mean? 538 00:26:23,103 --> 00:26:26,410 - [chuckles] 539 00:26:26,541 --> 00:26:28,935 - I think I know how to find Baker McCaffrey. 540 00:26:32,025 --> 00:26:34,157 Hey, uh, so--so I found that second shooter. 541 00:26:34,288 --> 00:26:35,724 Maggie and OA are booking him now. 542 00:26:35,855 --> 00:26:37,030 But I-I think he overplayed his hand. 543 00:26:37,160 --> 00:26:38,684 He was bragging. 544 00:26:38,814 --> 00:26:40,468 He said everyone is going to hear from Baker McCaffrey. 545 00:26:40,599 --> 00:26:41,948 - But they knocked out 546 00:26:42,078 --> 00:26:44,211 all the communication networks in the city. 547 00:26:44,341 --> 00:26:45,865 - Exactly, so, if taking credit for these attacks 548 00:26:45,995 --> 00:26:47,693 is part of their plan, McCaffrey's gonna need a way 549 00:26:47,823 --> 00:26:49,608 to reach the general public. 550 00:26:49,738 --> 00:26:51,566 - Yeah, but he didn't leave himself a ton of options. 551 00:26:51,697 --> 00:26:53,699 - Then it should make our job easier, right? 552 00:26:53,829 --> 00:26:55,178 So--so what is the cleanest line? 553 00:26:55,309 --> 00:26:56,832 - Right now the only way someone can broadcast a message 554 00:26:56,963 --> 00:26:58,225 to the general public 555 00:26:58,355 --> 00:27:00,140 is through an emergency messaging service. 556 00:27:00,270 --> 00:27:02,142 - Well, FEMA has a wireless emergency alert system 557 00:27:02,272 --> 00:27:03,665 they use with natural disasters. 558 00:27:03,796 --> 00:27:04,927 - Okay, so where in the city 559 00:27:05,058 --> 00:27:06,450 could you trigger one of these alerts? 560 00:27:06,581 --> 00:27:08,452 - Well, the National Weather Service's 561 00:27:08,583 --> 00:27:10,324 dispatch control center is in Brooklyn. 562 00:27:10,454 --> 00:27:12,413 Their satellites can transmit a priority message 563 00:27:12,543 --> 00:27:14,067 over the cellular network. 564 00:27:14,197 --> 00:27:15,634 - All right, let's get a team there now. 565 00:27:15,764 --> 00:27:17,592 - Okay, hey--hey, Isobel? 566 00:27:19,333 --> 00:27:20,813 - Yes. 567 00:27:20,943 --> 00:27:23,990 - Uh, I-I know we're gonna have to talk 568 00:27:24,120 --> 00:27:25,992 about what went down today. 569 00:27:26,122 --> 00:27:27,689 - Later. 570 00:27:27,820 --> 00:27:29,778 If your hunch is right, we're about to have our hands full. 571 00:27:29,909 --> 00:27:32,738 [suspenseful music] 572 00:27:32,868 --> 00:27:39,832 ♪ 573 00:27:41,877 --> 00:27:43,183 - Still warm. 574 00:27:43,313 --> 00:27:45,185 - Means Baker and his guys are still here. 575 00:27:45,315 --> 00:27:46,795 - All right, you guys want to split up, 576 00:27:46,926 --> 00:27:48,579 see if we can figure out where he's sending this message from? 577 00:27:48,710 --> 00:27:49,929 - Okay, move quietly. 578 00:27:50,059 --> 00:27:51,365 We don't know how many there are. 579 00:27:51,495 --> 00:27:52,671 - Let's go. 580 00:28:24,833 --> 00:28:26,095 [gunshot] 581 00:28:26,226 --> 00:28:27,967 [body thuds] 582 00:28:28,097 --> 00:28:30,230 - Talk to me. - One down. 583 00:28:38,760 --> 00:28:40,675 - [whispering] Hey, we're FBI. 584 00:28:40,806 --> 00:28:42,721 We're gonna get you guys out of here. 585 00:28:49,989 --> 00:28:51,425 - We got eyes on Baker. 586 00:28:57,561 --> 00:28:59,389 - He's running left. 587 00:28:59,520 --> 00:29:06,396 ♪ 588 00:29:10,749 --> 00:29:13,099 Clear. 589 00:29:13,229 --> 00:29:15,275 We're heading to the roof. 590 00:29:25,415 --> 00:29:27,635 - OA, the guy I just took out had a Cado device. 591 00:29:27,766 --> 00:29:28,897 How? 592 00:29:34,773 --> 00:29:37,863 - All right, no sign of McCaffrey on the roof. 593 00:29:37,993 --> 00:29:39,734 I think we're all clear. 594 00:29:41,910 --> 00:29:43,956 - Scola. - Yeah? 595 00:29:46,001 --> 00:29:47,742 What is it? - Over here. 596 00:29:47,873 --> 00:29:52,616 ♪ 597 00:29:52,747 --> 00:29:54,270 Looks like they were using their transmission 598 00:29:54,401 --> 00:29:56,098 to send a message into the city. 599 00:29:56,229 --> 00:29:58,057 - Yep. You think it worked? 600 00:29:58,187 --> 00:30:00,059 [cell phones buzzing] What's that? 601 00:30:00,189 --> 00:30:03,149 [cell phones buzzing] 602 00:30:09,242 --> 00:30:11,157 Sending out a victory lap? 603 00:30:11,287 --> 00:30:13,899 - No, they're telling people to evacuate--look. 604 00:30:14,029 --> 00:30:16,858 - "All New Yorkers should evacuate Manhattan at once. 605 00:30:16,989 --> 00:30:19,426 "Use bridges and tunnels. 606 00:30:19,556 --> 00:30:21,820 All subway service is currently suspended." 607 00:30:21,950 --> 00:30:24,300 - They're sending that message to 8 million people. 608 00:30:24,431 --> 00:30:26,781 This was never about taking credit. 609 00:30:26,912 --> 00:30:29,523 - He's corralling these people. 610 00:30:29,653 --> 00:30:31,351 It's a trap. 611 00:30:37,792 --> 00:30:39,272 - We tried to retract it, 612 00:30:39,402 --> 00:30:41,274 but thousands continue to flood the streets 613 00:30:41,404 --> 00:30:44,277 after a terror group told 8 million New Yorkers 614 00:30:44,407 --> 00:30:47,236 to get to the nearest tunnel and evacuate Manhattan, 615 00:30:47,367 --> 00:30:49,717 a terror group that uses your technology to communicate. 616 00:30:52,763 --> 00:30:54,026 - Can we have the room? 617 00:31:03,949 --> 00:31:08,214 We had some break-ins at Cado six months ago. 618 00:31:08,344 --> 00:31:09,563 Some devices went missing-- 619 00:31:09,693 --> 00:31:12,000 a receiver we had in R&D, 620 00:31:12,131 --> 00:31:13,959 next-gen encryption capabilities. 621 00:31:14,089 --> 00:31:16,787 - You were robbed. - Yeah, we were. 622 00:31:16,918 --> 00:31:18,833 We did an internal investigation. 623 00:31:18,964 --> 00:31:20,791 None of the units ever went active, 624 00:31:20,922 --> 00:31:23,098 so we assumed it was some kind of corporate espionage. 625 00:31:23,229 --> 00:31:24,926 Obviously-- 626 00:31:25,057 --> 00:31:28,190 - Obviously, 3rd Testament agents are now using Cado gear 627 00:31:28,321 --> 00:31:30,801 to terrorize the city, something you're claiming 628 00:31:30,932 --> 00:31:32,586 you have nothing to do with. 629 00:31:32,716 --> 00:31:35,067 - I don't. I can prove it. 630 00:31:35,197 --> 00:31:37,547 Our hardware is still in the prototype stage, 631 00:31:37,678 --> 00:31:40,637 so our programmers left a back door. 632 00:31:40,768 --> 00:31:43,075 - What does that mean? 633 00:31:43,205 --> 00:31:46,078 - I can give you access to see what 3rd Testament is saying. 634 00:31:48,515 --> 00:31:49,777 - Okay, listen up, folks. 635 00:31:49,908 --> 00:31:51,344 Simon Ford just provided us with full access 636 00:31:51,474 --> 00:31:53,085 to 3rd Testament's private communications. 637 00:31:53,215 --> 00:31:54,825 Any messages they sent using his Cado network 638 00:31:54,956 --> 00:31:56,305 is now in our shared drive. 639 00:31:56,436 --> 00:31:58,917 So let's start digging. Come on. 640 00:31:59,047 --> 00:32:00,831 - There's more of these guys involved in this 641 00:32:00,962 --> 00:32:01,963 than we thought. 642 00:32:02,094 --> 00:32:03,922 - McCaffrey sent an evac order, right? 643 00:32:04,052 --> 00:32:06,576 Why? Why--why send the city into a panic? 644 00:32:06,707 --> 00:32:09,144 Why--why have people flee the island? 645 00:32:09,275 --> 00:32:11,059 - I think I have something. - What? 646 00:32:11,190 --> 00:32:12,452 - After the city alert, 647 00:32:12,582 --> 00:32:14,280 McCaffrey sent this message to his followers. 648 00:32:14,410 --> 00:32:16,717 "Abandon the bridges. Rendezvous at cliff." 649 00:32:16,847 --> 00:32:18,371 - Okay, that's good, that's good. 650 00:32:18,501 --> 00:32:20,721 So we need to identify this-- this cliff, right? 651 00:32:20,851 --> 00:32:22,418 - That could be the Palisades in Jersey. 652 00:32:22,549 --> 00:32:24,420 - Or Coogan's Bluff in Washington Heights. 653 00:32:24,551 --> 00:32:27,728 - No, no, Baker's attacks have all been in Lower Manhattan. 654 00:32:27,858 --> 00:32:30,383 Doesn't track that he would go all the way to the Heights 655 00:32:30,513 --> 00:32:31,732 or out of state. 656 00:32:31,862 --> 00:32:34,256 "Rendezvous at cliff." 657 00:32:34,387 --> 00:32:37,259 - So what if it isn't a literal cliff? 658 00:32:37,390 --> 00:32:40,132 His alert sent folks running to the nearest tunnel. 659 00:32:40,262 --> 00:32:42,917 - Right. So--so is there any connection between cliff 660 00:32:43,048 --> 00:32:45,572 and a specific tunnel in the city? 661 00:32:45,702 --> 00:32:48,053 [suspenseful music] 662 00:32:48,183 --> 00:32:50,533 - It's the Holland Tunnel. - Why? 663 00:32:50,664 --> 00:32:53,145 - It was designed by Clifford Holland. 664 00:32:57,366 --> 00:32:59,194 - They're targeting the Holland Tunnel. 665 00:32:59,325 --> 00:33:01,849 If--if these guys set off another explosive there-- 666 00:33:01,980 --> 00:33:03,068 - Thousands of people 667 00:33:03,198 --> 00:33:04,591 evacuating that tunnel will die. 668 00:33:04,721 --> 00:33:06,288 - And then the Hudson would flood. 669 00:33:06,419 --> 00:33:08,116 Then there's no telling how many casualties there would be. 670 00:33:08,247 --> 00:33:10,379 - Okay, this was their plan all along. 671 00:33:10,510 --> 00:33:12,991 - I want every agent we have redirected to that tunnel. 672 00:33:13,121 --> 00:33:15,515 Everyone we have, now! - I'm--I'm joining. 673 00:33:15,645 --> 00:33:17,517 - Wait, Jubal. - Yeah? 674 00:33:19,345 --> 00:33:20,476 - Just be careful. 675 00:33:20,607 --> 00:33:23,436 [dramatic music] 676 00:33:23,566 --> 00:33:26,134 ♪ 677 00:33:26,265 --> 00:33:29,659 [people clamoring] 678 00:33:29,790 --> 00:33:32,401 - This way, folks. Keep moving. 679 00:33:32,532 --> 00:33:34,577 [distant siren wailing] 680 00:33:34,708 --> 00:33:36,579 - We need everyone to stay back. 681 00:33:36,710 --> 00:33:38,146 - Hey. There's a change of plans. 682 00:33:38,277 --> 00:33:40,322 We need to evacuate everybody out of the tunnel right now. 683 00:33:40,453 --> 00:33:41,976 - We're following the emergency guidelines that went out. 684 00:33:42,107 --> 00:33:43,282 - That was part of a terrorist plot. 685 00:33:43,412 --> 00:33:44,848 - What? 686 00:33:44,979 --> 00:33:46,328 - There's an explosive inside this tunnel. 687 00:33:46,459 --> 00:33:48,330 Tell your team to get everybody out now! 688 00:33:48,461 --> 00:33:50,245 - Everybody stay back! 689 00:33:50,376 --> 00:33:53,118 [clamoring continues] 690 00:33:53,248 --> 00:33:55,642 - Whoa, whoa, whoa. Everybody move back! 691 00:33:55,772 --> 00:33:58,775 [officer yelling] 692 00:33:58,906 --> 00:34:00,299 - Excuse me. Hey, hey, hey. 693 00:34:00,429 --> 00:34:01,343 You got to turn around. You got to go this way. 694 00:34:01,474 --> 00:34:03,128 - First you say get to the tunnels. 695 00:34:03,258 --> 00:34:05,260 Now the tunnels aren't safe? - I understand it's scary. 696 00:34:05,391 --> 00:34:07,915 - How the hell am I supposed to get to Jersey? 697 00:34:08,045 --> 00:34:09,438 - OA. 698 00:34:09,569 --> 00:34:10,960 - Please. - OA. 699 00:34:11,092 --> 00:34:12,920 - What? 700 00:34:13,051 --> 00:34:14,094 - FBI. 701 00:34:14,226 --> 00:34:16,358 - There's a wreck half mile up ahead. 702 00:34:16,489 --> 00:34:18,143 As soon as it clears, we'll let everyone through. 703 00:34:18,273 --> 00:34:20,058 We've got the situation under control. 704 00:34:20,188 --> 00:34:21,668 - Okay, well, maybe you haven't heard, but-- 705 00:34:21,797 --> 00:34:23,409 - Thank you. Copy that. 706 00:34:23,539 --> 00:34:26,281 [tense music] 707 00:34:26,411 --> 00:34:28,630 [whistles] 708 00:34:28,762 --> 00:34:32,331 ♪ 709 00:34:32,460 --> 00:34:34,202 - Hey. 710 00:34:34,333 --> 00:34:36,552 - Guys, they are not Port Authority. 711 00:34:36,683 --> 00:34:39,338 That's 3rd Testament disguised. - How do we know that? 712 00:34:39,467 --> 00:34:42,080 - Because they have gas masks hanging from their belt. 713 00:34:42,210 --> 00:34:43,255 - Gas masks. 714 00:34:43,385 --> 00:34:45,257 - Right, so there was never a bomb. 715 00:34:45,387 --> 00:34:47,346 They're just planning on gassing these people? 716 00:34:47,476 --> 00:34:48,521 - It's just the two of them. 717 00:34:48,650 --> 00:34:50,739 And no sign of McCaffrey? - Nope. 718 00:34:50,871 --> 00:34:52,960 - All right, we can't let them know we're onto them. 719 00:34:53,091 --> 00:34:55,266 Get these people out of here. 720 00:34:55,397 --> 00:34:58,052 - Where's he going? - He's going after McCaffrey. 721 00:34:58,183 --> 00:35:04,972 ♪ 722 00:35:13,763 --> 00:35:15,156 - Guys, wait. 723 00:35:15,287 --> 00:35:17,593 Port Authority's masking up right now. 724 00:35:17,724 --> 00:35:24,513 ♪ 725 00:35:24,644 --> 00:35:26,950 - Baker McCaffrey, FBI! Step away from the tanks! 726 00:35:27,081 --> 00:35:28,604 Put your hands in the air right now! 727 00:35:28,735 --> 00:35:30,302 - Think this through. 728 00:35:30,432 --> 00:35:32,217 You really want to fire your gun at these full tanks 729 00:35:32,347 --> 00:35:33,696 of cyanide gas? 730 00:35:33,827 --> 00:35:35,872 - Okay, okay. 731 00:35:36,003 --> 00:35:38,875 Baker, listen to me. 732 00:35:39,006 --> 00:35:40,573 This is not gonna bring your brother back. 733 00:35:40,703 --> 00:35:42,401 - This isn't about my brother. 734 00:35:42,531 --> 00:35:45,055 This is about our world, our society. 735 00:35:45,186 --> 00:35:46,753 - Right, and you want to burn it all down. 736 00:35:46,883 --> 00:35:48,320 - Nah, you got it wrong. 737 00:35:48,450 --> 00:35:51,236 Chip hated the world, but not me--I love it. 738 00:35:51,366 --> 00:35:53,238 - You got a funny way of showing it, 739 00:35:53,368 --> 00:35:55,718 by murdering a bunch of innocent people, children. 740 00:35:55,849 --> 00:35:58,243 - Uh-huh. Real change comes at a cost. 741 00:35:58,373 --> 00:36:00,332 - The cost of tearing it all down? 742 00:36:00,462 --> 00:36:02,247 You know what that's called? That's called terrorism. 743 00:36:02,377 --> 00:36:04,901 - I can't break the world, because it's already broken. 744 00:36:05,032 --> 00:36:07,077 The rich get richer, 745 00:36:07,208 --> 00:36:09,341 and the rest beg for their mercy. 746 00:36:09,471 --> 00:36:11,430 My brother wanted to watch it crumble. 747 00:36:11,560 --> 00:36:14,998 I want to fix it, but we need to wake people up. 748 00:36:17,175 --> 00:36:18,741 The world won't be the same after today. 749 00:36:18,872 --> 00:36:19,873 - No, no, no, no, no. 750 00:36:20,003 --> 00:36:21,353 - Oh, we're just getting started. 751 00:36:21,483 --> 00:36:24,007 [hissing] 752 00:36:24,138 --> 00:36:26,662 - Yeah, what's that smell? 753 00:36:26,793 --> 00:36:28,360 - The vents, the vents. 754 00:36:28,490 --> 00:36:33,539 ♪ 755 00:36:33,669 --> 00:36:36,498 Gas! Gas! 756 00:36:36,629 --> 00:36:38,370 Maggie, we're penned in! 757 00:36:46,769 --> 00:36:48,510 - Everybody go! 758 00:36:48,641 --> 00:36:51,383 [indistinct shouting] 759 00:36:56,910 --> 00:36:58,912 - No, no, no, no, no, no. 760 00:37:10,967 --> 00:37:13,143 - I don't have a shot! 761 00:37:13,274 --> 00:37:15,145 - Everybody out! 762 00:37:15,276 --> 00:37:17,800 - Keep moving, everyone! Go, move! 763 00:37:17,931 --> 00:37:20,368 - Come on. That's it. [gunfire] 764 00:37:36,906 --> 00:37:40,432 [crowd clamoring] 765 00:37:42,738 --> 00:37:45,175 [hissing] 766 00:37:45,306 --> 00:37:47,700 - [coughing] 767 00:37:47,830 --> 00:37:50,268 [dramatic music] 768 00:37:50,398 --> 00:37:54,837 ♪ 769 00:37:54,968 --> 00:37:57,275 - Fall back. Fall back! - Go, go, go, go! 770 00:37:57,405 --> 00:37:58,667 Get out! - Come on, guys. 771 00:37:58,798 --> 00:38:01,235 Everybody out! - Wait, wait, wait, wait. 772 00:38:01,366 --> 00:38:02,715 Maggie, got another shooter! - Oh. 773 00:38:08,982 --> 00:38:10,244 - Go, go, go! 774 00:38:14,204 --> 00:38:16,903 [hissing] 775 00:38:27,348 --> 00:38:31,091 - [coughing] 776 00:38:31,221 --> 00:38:38,098 ♪ 777 00:38:38,228 --> 00:38:40,187 [hissing stops] 778 00:38:44,104 --> 00:38:46,933 [wheezing] 779 00:38:51,894 --> 00:38:53,853 [crowd coughing] 780 00:38:53,983 --> 00:38:56,421 - Come on. [coughs] 781 00:38:56,551 --> 00:38:58,205 Go, go, go, go. 782 00:38:58,336 --> 00:39:01,164 - Come on! 783 00:39:01,295 --> 00:39:04,080 - Come on. Keep going. Let's go. Everybody out! Out! 784 00:39:04,211 --> 00:39:07,345 - [coughing] 785 00:39:12,001 --> 00:39:15,178 [crowd clamoring] 786 00:39:15,309 --> 00:39:22,360 ♪ 787 00:39:24,579 --> 00:39:27,539 [both coughing] 788 00:39:51,476 --> 00:39:53,086 - Isobel just said that McCaffrey and all of his guys 789 00:39:53,216 --> 00:39:54,522 are in custody. 790 00:39:54,653 --> 00:39:57,307 And the cyanide has been contained. 791 00:39:57,438 --> 00:40:00,093 - I will probably still take the bridge next time. 792 00:40:00,223 --> 00:40:01,964 - Yeah, me too. 793 00:40:02,095 --> 00:40:03,923 - Did you hear about Simon Ford? 794 00:40:04,053 --> 00:40:05,533 - No. 795 00:40:05,664 --> 00:40:07,622 - He just accepted a contract to install Cado portals 796 00:40:07,753 --> 00:40:09,189 all over the city so New York can stay online 797 00:40:09,319 --> 00:40:10,712 in case of an emergency. 798 00:40:10,843 --> 00:40:12,192 - Well, yeah, of course he did. 799 00:40:12,322 --> 00:40:14,324 We just field-tested his product for him. 800 00:40:14,455 --> 00:40:18,677 - He's gonna make millions, maybe billions. 801 00:40:18,807 --> 00:40:20,983 - Hmm. 802 00:40:21,114 --> 00:40:22,376 - We riding together? 803 00:40:22,507 --> 00:40:23,508 - What? 804 00:40:23,638 --> 00:40:25,423 - My family's holiday party? 805 00:40:27,512 --> 00:40:30,166 - I mean, I was waiting to see if I'd hear from my sister 806 00:40:30,297 --> 00:40:32,081 if she wanted to hang out with me at all this Christmas. 807 00:40:32,212 --> 00:40:34,693 - But she hasn't reached out. - No. 808 00:40:34,823 --> 00:40:36,564 Probably won't. - Well, perfect. 809 00:40:36,695 --> 00:40:38,000 I already told them you were coming. 810 00:40:38,131 --> 00:40:40,002 We're gonna order Chinese food and play charades, 811 00:40:40,133 --> 00:40:41,395 and I need a partner. 812 00:40:41,526 --> 00:40:43,571 - Yeah, of course. 813 00:40:43,702 --> 00:40:46,269 [distant siren wailing] 814 00:40:46,400 --> 00:40:50,273 [monitor beeping] 815 00:40:50,404 --> 00:40:52,754 - Hey. - Hey. 816 00:40:52,885 --> 00:40:54,756 - [sighs] 817 00:41:04,244 --> 00:41:06,289 [sniffles] 818 00:41:06,420 --> 00:41:08,509 - I let him down. 819 00:41:08,640 --> 00:41:11,599 If I'd just trusted him, let him know 820 00:41:11,730 --> 00:41:15,037 what was really going on, he would have gone home. 821 00:41:15,168 --> 00:41:16,822 - I'm afraid he wouldn't. 822 00:41:20,608 --> 00:41:22,784 - What's...? 823 00:41:25,004 --> 00:41:26,396 Oh, it's his college essay. 824 00:41:26,527 --> 00:41:27,572 He finished it? - Mm-hmm. 825 00:41:27,702 --> 00:41:29,356 You should read it. 826 00:41:31,445 --> 00:41:34,274 - Um, okay. 827 00:41:34,404 --> 00:41:37,799 "It isn't easy growing up with a hero for a dad." 828 00:41:40,672 --> 00:41:42,238 "It sets a high bar 829 00:41:42,369 --> 00:41:44,676 and one I have not always been able to meet." 830 00:41:44,806 --> 00:41:47,679 [soft dramatic music] 831 00:41:47,809 --> 00:41:50,029 I don't want to read this now. - Keep going. 832 00:41:52,074 --> 00:41:55,425 - [breathes deeply] Ah... 833 00:41:55,556 --> 00:41:57,950 "I've watched my dad run toward danger 834 00:41:58,080 --> 00:42:02,215 "over and over again to protect people, to save them. 835 00:42:02,345 --> 00:42:04,260 "My father is an FBI agent. 836 00:42:04,391 --> 00:42:07,655 "But his bravery, his belief in doing the right thing, 837 00:42:07,786 --> 00:42:11,920 "it isn't just part of his job. 838 00:42:12,051 --> 00:42:13,705 It's who he is." 839 00:42:17,143 --> 00:42:21,103 [crying] "And it's who I want to be, too." 840 00:42:21,234 --> 00:42:24,324 - [weakly] You weren't supposed to read that yet. 841 00:42:24,454 --> 00:42:26,021 - Tyler. 842 00:42:26,152 --> 00:42:28,110 - Ty--Tyler. 843 00:42:28,241 --> 00:42:30,417 Hey, uh, excuse me, we need a doctor in here, please. 844 00:42:30,548 --> 00:42:31,897 - Hi, baby. - Ty, hey. 845 00:42:32,027 --> 00:42:34,464 We're here. 846 00:42:34,595 --> 00:42:36,075 Are you okay? 847 00:42:36,205 --> 00:42:40,427 [laughter] 848 00:42:40,558 --> 00:42:42,472 I love you. 849 00:42:42,603 --> 00:42:44,431 I love you. 850 00:42:44,562 --> 00:42:46,172 Oh. 851 00:42:46,302 --> 00:42:48,827 My boy. 852 00:42:48,957 --> 00:42:50,350 You're okay. 853 00:42:50,480 --> 00:42:52,047 [laughs] 854 00:42:52,178 --> 00:42:59,011 ♪ 855 00:43:04,538 --> 00:43:07,410 [dramatic music] 856 00:43:07,541 --> 00:43:14,592 ♪ 857 00:43:24,602 --> 00:43:26,386 [wolf howls]