1 00:00:05,614 --> 00:00:08,443 - [sighs] 2 00:00:08,573 --> 00:00:11,315 Ugh. 3 00:00:11,446 --> 00:00:13,448 [grunts] 4 00:00:13,535 --> 00:00:15,232 Slow down, Jared! 5 00:00:15,319 --> 00:00:16,929 How many times I gotta warn you? 6 00:00:17,017 --> 00:00:19,410 - Sorry, Mr. Wynn. I forgot my history book. 7 00:00:19,497 --> 00:00:21,673 - [sighs] 8 00:00:21,717 --> 00:00:22,761 [grunts] 9 00:00:22,848 --> 00:00:24,459 [tense music] 10 00:00:24,589 --> 00:00:25,938 What are you-- 11 00:00:26,069 --> 00:00:27,810 hey, buddy, I'm talking to you! 12 00:00:27,897 --> 00:00:34,991 ♪ ♪ 13 00:00:39,909 --> 00:00:43,304 [sighs] Damn it. 14 00:00:43,347 --> 00:00:47,177 You try and live together in peace and harmony. 15 00:00:47,264 --> 00:00:50,354 [sighs] 16 00:00:50,485 --> 00:00:51,921 [grunts] 17 00:00:52,008 --> 00:00:55,098 [sniffing] 18 00:00:57,535 --> 00:01:00,060 Gas leak? 19 00:01:01,583 --> 00:01:05,282 Oh, here we are. 20 00:01:08,503 --> 00:01:12,289 [gas hissing] 21 00:01:17,686 --> 00:01:24,736 ♪ ♪ 22 00:01:31,221 --> 00:01:33,745 - Miller's a great choice. I'm glad you agreed. 23 00:01:33,832 --> 00:01:37,706 The director is ready to lock in a chain of command. 24 00:01:37,793 --> 00:01:39,098 How's Jubal taking the news? 25 00:01:39,229 --> 00:01:42,014 - I have not notified the other candidates. 26 00:01:42,058 --> 00:01:44,015 - Is this gonna be an issue? - No. 27 00:01:44,146 --> 00:01:46,106 I will tell everyone this afternoon. 28 00:01:46,193 --> 00:01:49,152 - Rip the Band-Aid. He's a big boy. 29 00:01:50,414 --> 00:01:52,547 Valentine. - Uh, yeah. 30 00:01:52,634 --> 00:01:55,463 [clears throat] Yes, sir? 31 00:01:55,506 --> 00:01:59,554 - As you know, SAC Castille is taking the ADIC job. 32 00:01:59,640 --> 00:02:02,644 - Yes, of course. As--as she fully deserves. 33 00:02:02,731 --> 00:02:04,428 - Let's cut to the chase. 34 00:02:04,515 --> 00:02:06,474 You put your hat in the ring to replace her, 35 00:02:06,604 --> 00:02:08,345 but we're going with someone else. 36 00:02:08,431 --> 00:02:10,217 You understand, of course. 37 00:02:11,914 --> 00:02:15,483 - Uh, yeah. Sure, I do. 38 00:02:15,613 --> 00:02:16,919 - Good man. 39 00:02:17,049 --> 00:02:18,660 Now, you'll let him know who he'll be reporting to? 40 00:02:18,747 --> 00:02:19,791 - By the end of the day. 41 00:02:19,922 --> 00:02:22,272 [phone buzzes] 42 00:02:24,013 --> 00:02:26,450 - Uh, if there isn't anything else, 43 00:02:26,494 --> 00:02:29,366 I have a situation. - See, ASAC Valentine? 44 00:02:29,453 --> 00:02:31,194 You're exactly where you need to be. 45 00:02:34,241 --> 00:02:37,113 [suspenseful music] 46 00:02:37,200 --> 00:02:38,853 ♪ ♪ 47 00:02:38,941 --> 00:02:41,204 - Fire marshal? - Yes, ma'am. 48 00:02:41,291 --> 00:02:43,075 - Special Agent Bell. This is Special Agent Zidan. 49 00:02:43,163 --> 00:02:44,512 - Your colleagues are here talking to witnesses. 50 00:02:44,642 --> 00:02:46,296 Heard you're taking it over from us? 51 00:02:46,383 --> 00:02:47,819 - Yeah, the structure is part of an urban housing 52 00:02:47,906 --> 00:02:49,517 and development program that 53 00:02:49,603 --> 00:02:51,345 Congresswoman Wright took some interest in. 54 00:02:51,432 --> 00:02:52,607 It's her district, so she gave us a call. 55 00:02:52,737 --> 00:02:54,086 - Works for me. 56 00:02:54,174 --> 00:02:56,915 So, you know, looking like arson. 57 00:02:56,959 --> 00:02:58,482 Three structures damaged. 58 00:02:58,569 --> 00:03:00,484 25 units responded, but-- 59 00:03:00,571 --> 00:03:01,833 - How many dead? 60 00:03:01,877 --> 00:03:03,966 - We found seven, so far. 61 00:03:04,096 --> 00:03:05,837 - This is my worst nightmare. - Right? 62 00:03:05,924 --> 00:03:07,622 There's no way out. 63 00:03:07,709 --> 00:03:09,667 - Oh, my God, are they all dead? 64 00:03:09,754 --> 00:03:11,756 - I'm sorry, ma'am. This is an active crime scene. 65 00:03:11,843 --> 00:03:13,367 You gotta back up. - Please, Lord. 66 00:03:13,454 --> 00:03:14,672 Please, please, please. 67 00:03:14,716 --> 00:03:17,066 - Ma'am, do you live here? - I do. 68 00:03:17,153 --> 00:03:18,546 Oh, God, what happened? 69 00:03:18,676 --> 00:03:20,200 - Well, we're still trying to figure that out. 70 00:03:20,329 --> 00:03:22,941 Do you live alone, or-- - Yes, yes. It's just me. 71 00:03:23,072 --> 00:03:24,639 Do you know who died? 72 00:03:24,726 --> 00:03:26,380 - Well, we're not releasing that information just yet. 73 00:03:26,466 --> 00:03:28,077 What's your name? - Lorraine Green. 74 00:03:28,164 --> 00:03:29,209 Can you just-- can you just tell me? 75 00:03:29,296 --> 00:03:30,732 1G, my friend Karla and her kids. 76 00:03:30,862 --> 00:03:32,341 Did they make it out? 77 00:03:34,649 --> 00:03:36,172 - Lorraine, I'm so sorry. 78 00:03:36,259 --> 00:03:39,958 Uh, nobody in 1G made it out. 79 00:03:40,089 --> 00:03:42,134 - No, no, no, no, no, no. 80 00:03:42,222 --> 00:03:43,875 [sighs] 81 00:03:48,140 --> 00:03:50,534 - The blast originated here in the laundry room. 82 00:03:50,621 --> 00:03:53,058 Subsequent fireballs took out the floor above. 83 00:03:53,145 --> 00:03:56,975 Flames spread too fast to save the building. 84 00:03:57,106 --> 00:03:59,326 - And we are sure this was arson? 85 00:03:59,413 --> 00:04:01,502 - I found a gas line down here that had been tampered with. 86 00:04:01,632 --> 00:04:03,199 I'm sure. 87 00:04:03,330 --> 00:04:04,331 - Do you think this gas line was the accelerant? 88 00:04:04,374 --> 00:04:05,854 - Afraid so. 89 00:04:05,941 --> 00:04:08,117 Didn't even give these poor folks a chance to get out. 90 00:04:08,204 --> 00:04:09,901 - What was the ignition source? 91 00:04:09,988 --> 00:04:12,121 - We haven't found it yet, but it wouldn't have 92 00:04:12,208 --> 00:04:13,383 taken much with all that gas. 93 00:04:13,514 --> 00:04:14,776 - We'll take a look. 94 00:04:14,863 --> 00:04:16,212 Thanks, Marshal. 95 00:04:19,476 --> 00:04:20,956 Oh, man. 96 00:04:21,043 --> 00:04:21,913 You think that was our arsonist? 97 00:04:22,043 --> 00:04:23,524 - Not likely. 98 00:04:23,611 --> 00:04:26,004 Probably just wrong place, wrong time. 99 00:04:26,091 --> 00:04:27,136 So what are you thinking? 100 00:04:27,179 --> 00:04:29,965 Uh, remote trigger, cell phone? 101 00:04:30,052 --> 00:04:31,967 - This whole room would have had to fill with gas, 102 00:04:32,010 --> 00:04:35,840 so we're probably looking for time delay device. 103 00:04:35,927 --> 00:04:39,191 I don't know, anything out of the ordinary. 104 00:04:39,322 --> 00:04:40,280 - Hang on. 105 00:04:40,367 --> 00:04:46,851 ♪ ♪ 106 00:04:46,982 --> 00:04:49,724 This does not look like it belongs down here. 107 00:04:49,854 --> 00:04:52,596 - What's that? 108 00:04:52,683 --> 00:04:57,034 - I don't know, but I do see a serial number. 109 00:04:57,122 --> 00:04:58,428 - Folks! 110 00:04:58,558 --> 00:05:00,909 So we have a firebombing of an apartment building 111 00:05:00,996 --> 00:05:02,867 in Ocean Hills. 112 00:05:02,954 --> 00:05:04,739 Per the fire department, these are the seven New Yorkers 113 00:05:04,826 --> 00:05:06,044 who died this morning-- 114 00:05:06,088 --> 00:05:07,394 an older retiree, 115 00:05:07,481 --> 00:05:09,483 a young couple that moved in two days ago, 116 00:05:09,613 --> 00:05:12,616 a single mother and her two children, ages 7 and 11, 117 00:05:12,703 --> 00:05:15,315 and a teenage girl whose parents were out of town. 118 00:05:15,402 --> 00:05:18,970 You want to play that video for 'em? 119 00:05:19,057 --> 00:05:21,277 - Your girl just got the new Eleanor Mitchell novel! 120 00:05:21,321 --> 00:05:26,108 Ooh, I'm already on chapter two, and y'all, the prose-- 121 00:05:26,195 --> 00:05:29,416 like, so beautiful it hurts. 122 00:05:29,503 --> 00:05:33,289 And I promise you, one day you're gonna see my name 123 00:05:33,376 --> 00:05:36,074 on the cover of a novel. 124 00:05:36,205 --> 00:05:38,425 - Her name was Cierra Gibson, 125 00:05:38,512 --> 00:05:40,209 and she was one of the seven innocent people 126 00:05:40,296 --> 00:05:41,863 caught unawares. Today we work for them. 127 00:05:41,906 --> 00:05:43,778 - Jubal, it was eight. 128 00:05:43,865 --> 00:05:45,345 - What--what's that? 129 00:05:45,475 --> 00:05:48,435 - There were eight victims according to the ME's prelim. 130 00:05:48,522 --> 00:05:52,003 Our 15-year-old vic Cierra Gibson was pregnant. 131 00:05:52,047 --> 00:05:53,744 - Oh, right. 132 00:05:53,831 --> 00:05:55,572 Well, all the more reason to dig in 133 00:05:55,703 --> 00:05:57,357 and find the son of a bitch that lit the match. 134 00:05:57,487 --> 00:05:59,663 How are we doing with ID'ing the device found on scene? 135 00:05:59,750 --> 00:06:01,317 Kelly, my back's turned, but I'm talking to you. 136 00:06:01,448 --> 00:06:02,927 - Yeah, I'm just pulling the serial number. 137 00:06:03,058 --> 00:06:05,756 We will work on tracking that down. 138 00:06:05,843 --> 00:06:07,628 - All right, we need to scour surveillance from every camera 139 00:06:07,715 --> 00:06:09,456 within spitting distance of our building 140 00:06:09,586 --> 00:06:11,545 30 minutes before the explosion, right? 141 00:06:11,675 --> 00:06:13,938 - Okay, closest camera's three blocks down, 142 00:06:14,025 --> 00:06:16,724 facing the opposite direction. - Well, keep digging. 143 00:06:16,854 --> 00:06:18,552 In the meantime, let's talk about motive. 144 00:06:18,595 --> 00:06:20,205 Maybe we can backdoor a suspect. 145 00:06:20,292 --> 00:06:22,512 - That area of Ocean Hill is a hotbed of gang activity. 146 00:06:22,643 --> 00:06:24,993 I'll start digging in. Could be a connection. 147 00:06:25,080 --> 00:06:26,908 - Yeah, yeah, yeah, good. And what about insurance fraud? 148 00:06:27,038 --> 00:06:28,475 That's evergreen. 149 00:06:28,562 --> 00:06:29,606 What's our building's owner been up to? 150 00:06:29,693 --> 00:06:31,869 - Just checked his finances-- stable. 151 00:06:31,956 --> 00:06:33,610 His insurance payout is far less than the building's worth. 152 00:06:33,697 --> 00:06:34,916 Plus, he's cooperating. 153 00:06:34,959 --> 00:06:36,178 - Okay, we'll put a pin in him for now. 154 00:06:36,265 --> 00:06:37,614 But you know what? 155 00:06:37,701 --> 00:06:38,876 You snatch a theory out of my hand, 156 00:06:38,920 --> 00:06:40,574 I expect you to hand me another. 157 00:06:40,661 --> 00:06:42,053 - Hey, we got a hit on the device. 158 00:06:42,183 --> 00:06:43,315 - Getting better. 159 00:06:43,446 --> 00:06:44,707 - It's part of a heating coil 160 00:06:44,839 --> 00:06:46,797 for a pilot beer-brewing system. 161 00:06:46,884 --> 00:06:50,105 Uh, sold to a Rockaway Brewing, Queens. 162 00:06:50,192 --> 00:06:51,628 - All right, get Scola and Eva down there 163 00:06:51,715 --> 00:06:53,151 to question the owner. 164 00:06:53,282 --> 00:06:54,675 What's a piece of brewing equipment 165 00:06:54,762 --> 00:06:56,372 doing in a laundry room? 166 00:06:59,549 --> 00:07:01,203 - Yeah, the heating coil is definitely one of ours. 167 00:07:01,290 --> 00:07:03,074 We own a couple dozen. 168 00:07:03,161 --> 00:07:04,293 You're saying it was used in some kind of attack? 169 00:07:04,424 --> 00:07:06,034 - Arson. 170 00:07:06,121 --> 00:07:08,384 Uh, set off an explosion this morning in Ocean Hill. 171 00:07:08,471 --> 00:07:10,778 - Oh, my God. 172 00:07:10,865 --> 00:07:13,041 - Which of your employees have access to this equipment? 173 00:07:13,128 --> 00:07:14,564 - All of them. 174 00:07:14,608 --> 00:07:17,175 But I mean, I don't think that-- 175 00:07:17,262 --> 00:07:18,481 oh. 176 00:07:18,525 --> 00:07:20,570 - What? - [sighs] 177 00:07:20,657 --> 00:07:24,269 I--look, I don't want to make any false accusations, okay? 178 00:07:24,356 --> 00:07:28,317 - Eight people are dead, Mr. Croft. 179 00:07:28,404 --> 00:07:30,711 - I--I tried to do a good thing. 180 00:07:30,798 --> 00:07:33,540 I hired this guy as a temp cellar operator. 181 00:07:33,627 --> 00:07:35,106 He'd just been released from prison. 182 00:07:35,193 --> 00:07:36,456 Bit of an odd duck. 183 00:07:36,586 --> 00:07:40,547 But, you know, people deserve a second chance. 184 00:07:40,634 --> 00:07:42,331 Name is Harry Jenkins. 185 00:07:42,418 --> 00:07:44,115 - He come to work this morning? 186 00:07:44,202 --> 00:07:45,203 - Clocked in late. 187 00:07:45,290 --> 00:07:46,901 He's in the back. 188 00:07:47,031 --> 00:07:48,685 - Wait here. 189 00:07:48,772 --> 00:07:51,688 [tense music] 190 00:07:51,775 --> 00:07:53,255 ♪ ♪ 191 00:07:53,342 --> 00:07:54,517 Hey. 192 00:07:54,604 --> 00:07:56,040 - Uh, if you're looking for the restroom, 193 00:07:56,171 --> 00:07:57,302 it's back through that hallway there. 194 00:07:57,346 --> 00:07:58,695 - You Harry Jenkins? 195 00:07:58,782 --> 00:08:00,131 - Who's asking? - The FBI. 196 00:08:00,218 --> 00:08:01,176 We've got a couple questions. 197 00:08:01,306 --> 00:08:04,222 - Oh, yeah. Cool. I, uh-- 198 00:08:04,309 --> 00:08:06,094 [cans clattering] 199 00:08:06,137 --> 00:08:09,010 ♪ 200 00:08:09,140 --> 00:08:11,099 - Stay on him! 201 00:08:11,186 --> 00:08:13,971 [boxes clattering] 202 00:08:18,062 --> 00:08:20,021 [crates clatter] 203 00:08:20,151 --> 00:08:21,457 - Up we go. 204 00:08:23,372 --> 00:08:24,678 Dumb move, Harry. 205 00:08:28,899 --> 00:08:31,772 - Mr. Jenkins, I have some bad news for you. 206 00:08:31,859 --> 00:08:35,078 The brewery owner has sent over some CCTV footage. 207 00:08:35,165 --> 00:08:37,429 We have you on video stealing a heating coil. 208 00:08:37,517 --> 00:08:39,082 Would you care to explain? 209 00:08:39,169 --> 00:08:41,042 - I have an engineer's mind. I like to see how things work. 210 00:08:41,129 --> 00:08:42,652 - Ah, that is right. 211 00:08:42,739 --> 00:08:45,525 That's what sent you to Ridgebury in 2016-- 212 00:08:45,612 --> 00:08:46,917 setting fire with criminal intent 213 00:08:47,004 --> 00:08:48,266 to your mother's house. 214 00:08:48,310 --> 00:08:50,530 - She--she wasn't supposed to be there. 215 00:08:50,660 --> 00:08:51,618 - She got lucky. She survived. 216 00:08:51,748 --> 00:08:53,533 You rigged a microwave that time? 217 00:08:53,620 --> 00:08:54,403 - Yeah, well, that one was easy. 218 00:08:54,490 --> 00:08:55,926 I could show you how. 219 00:08:56,013 --> 00:08:57,841 - Why don't you show me how the heating coils worked? 220 00:08:57,972 --> 00:08:59,626 Today's business. 221 00:08:59,713 --> 00:09:02,150 It looked like some sort of time-delayed incendiary device. 222 00:09:02,237 --> 00:09:04,718 - The spirals in nature work the same way. 223 00:09:04,761 --> 00:09:06,067 Uh, most efficient of all shapes 224 00:09:06,154 --> 00:09:08,548 for sending energy out or taking it in. 225 00:09:11,594 --> 00:09:13,030 - Okay, Harry. 226 00:09:13,117 --> 00:09:15,337 Fire marshal has pulled a partial print 227 00:09:15,467 --> 00:09:18,166 off of a charred side door he believes that the perp-- 228 00:09:18,253 --> 00:09:21,256 that would be you-- used to exit. 229 00:09:21,299 --> 00:09:23,737 My lab techs have told me that PCR amplification 230 00:09:23,824 --> 00:09:25,303 has made boosting trace DNA 231 00:09:25,347 --> 00:09:26,870 from highly deteriorated samples 232 00:09:27,001 --> 00:09:29,525 much more viable. - Fascinating. 233 00:09:31,266 --> 00:09:33,137 - Why'd you do this, Harry? 234 00:09:35,487 --> 00:09:37,359 - Don't you see? 235 00:09:37,446 --> 00:09:40,057 The dogs of war demanded it. 236 00:09:40,144 --> 00:09:42,582 [ominous music] 237 00:09:42,669 --> 00:09:44,061 - Okay. 238 00:09:44,192 --> 00:09:51,242 ♪ ♪ 239 00:09:53,070 --> 00:09:54,289 That guy is a strange one. 240 00:09:54,419 --> 00:09:56,290 - Yeah, no doubt about that. 241 00:09:56,378 --> 00:09:58,554 I don't think it was Harry Jenkins' idea. 242 00:09:58,641 --> 00:10:01,078 - What makes you say that? - It was an escalation. 243 00:10:01,165 --> 00:10:02,689 He's been setting fires since he was 12 years old, 244 00:10:02,776 --> 00:10:05,996 but this was the first time he killed. 245 00:10:06,083 --> 00:10:08,520 What did he say, "dogs of war?" - Mm-hmm. 246 00:10:08,608 --> 00:10:10,697 - I bet they put him up to it. 247 00:10:10,784 --> 00:10:13,264 - Okay, let's go look into known associates. 248 00:10:16,137 --> 00:10:18,095 - All right, folks, the good news is, 249 00:10:18,182 --> 00:10:20,054 forensics confirmed that Harry Jenkins 250 00:10:20,141 --> 00:10:21,708 was behind the attack this morning. 251 00:10:21,795 --> 00:10:23,405 The not-as-good news is, our agents suspect 252 00:10:23,535 --> 00:10:25,059 he did not act alone, so let's see if there's 253 00:10:25,146 --> 00:10:26,713 any meat on that bone. What do we know about him? 254 00:10:26,800 --> 00:10:28,497 - Harry Jenkins, 37. 255 00:10:28,628 --> 00:10:30,717 Born and raised in Shamokin, PA. 256 00:10:30,804 --> 00:10:32,501 Recently paroled from FCI Ridgebury 257 00:10:32,588 --> 00:10:35,765 after a five-year sentence for arson. 258 00:10:35,852 --> 00:10:38,638 Uh, patchy work history, no long-term jobs. 259 00:10:38,725 --> 00:10:41,423 - Known associates? - None. 260 00:10:41,510 --> 00:10:43,425 He's giving off loner vibes. 261 00:10:43,512 --> 00:10:44,644 - Hey, Jubal. - Yeah? 262 00:10:44,731 --> 00:10:46,776 - You need to see this. - Okay. 263 00:10:46,863 --> 00:10:49,387 - Uh, forensics recovered text from Jenkins' phone. 264 00:10:49,431 --> 00:10:51,389 This is from 9:55 a.m. yesterday. 265 00:10:51,476 --> 00:10:54,218 "Need a job done. 1317 South Norton." 266 00:10:54,349 --> 00:10:55,785 - That's the address to the building 267 00:10:55,829 --> 00:10:57,657 that was attacked this morning. So he was told to do it. 268 00:10:57,744 --> 00:10:59,397 Can we ID the person who texted him? 269 00:10:59,528 --> 00:11:02,444 - Uh, number's unregistered, likely a burner. 270 00:11:02,574 --> 00:11:04,881 It's also currently off. - Give me a sec. 271 00:11:05,012 --> 00:11:06,404 I can try to pinpoint the location of the phone 272 00:11:06,491 --> 00:11:08,711 when the text message was sent. - Okay. 273 00:11:08,798 --> 00:11:11,409 - Huh, interesting. - Why is that? 274 00:11:11,496 --> 00:11:13,020 - Well, it pinged to a cell tower right outside 275 00:11:13,150 --> 00:11:15,675 FCI Ridgebury where Jenkins was incarcerated. 276 00:11:15,762 --> 00:11:18,982 - You're telling me the order to attack that building 277 00:11:19,113 --> 00:11:20,941 came from inside a federal prison? 278 00:11:21,071 --> 00:11:26,294 ♪ ♪ 279 00:11:32,082 --> 00:11:33,475 - Question of the day is, why would somebody 280 00:11:33,518 --> 00:11:35,303 at Ridgebury Prison order the firebombing 281 00:11:35,390 --> 00:11:37,261 of an apartment building in Ocean Hill? 282 00:11:37,348 --> 00:11:38,959 Now, our firebug, Harry Jenkins, 283 00:11:39,046 --> 00:11:40,917 has lawyered up. He is not talking. 284 00:11:41,004 --> 00:11:42,919 So if we want answers fast, it is on us. 285 00:11:43,006 --> 00:11:44,660 We should be looking for a connection to Jenkins, 286 00:11:44,790 --> 00:11:47,184 not just within the prisoner population, 287 00:11:47,271 --> 00:11:50,013 but also guards, staffers. 288 00:11:50,100 --> 00:11:53,190 - My money's on an inmate. - Okay. Why is that? 289 00:11:53,277 --> 00:11:54,714 - Motive. 290 00:11:54,801 --> 00:11:56,672 That building was in Latin Kings territory. 291 00:11:56,759 --> 00:11:58,456 The Kings are a violent prison gang 292 00:11:58,543 --> 00:12:00,850 with criminal operations inside and on the streets-- 293 00:12:00,894 --> 00:12:02,852 drugs, armed robbery, racketeering. 294 00:12:02,939 --> 00:12:04,680 Could be the Kings locked in a new way 295 00:12:04,767 --> 00:12:05,942 to make money-- extorting residents 296 00:12:06,073 --> 00:12:07,727 in their territory for protection. 297 00:12:07,814 --> 00:12:09,816 - Right, so torching a building in their own backyard says-- 298 00:12:09,946 --> 00:12:11,948 - This is what happens when you don't pay up. 299 00:12:12,035 --> 00:12:14,211 - Even when the residents aren't gang-affiliated? 300 00:12:14,298 --> 00:12:15,735 - Doesn't matter to Kaos. 301 00:12:15,865 --> 00:12:19,260 - So true. Wait, Kaos? 302 00:12:19,347 --> 00:12:22,611 - Maximus Piñeiro AKA Kaos. 303 00:12:22,742 --> 00:12:24,787 He's the Latin King shot-caller at Ridgebury, 304 00:12:24,918 --> 00:12:27,529 serving four consecutive life sentences for murder. 305 00:12:27,572 --> 00:12:30,401 Man pumped 60 rounds into a rival's car at a stoplight, 306 00:12:30,488 --> 00:12:32,186 with his wife and kids inside. 307 00:12:32,229 --> 00:12:34,362 - All right, let's get Eva and Scola down to Ridgebury 308 00:12:34,405 --> 00:12:35,624 to question this guy. 309 00:12:35,755 --> 00:12:36,799 Find that phone that sent the text. 310 00:12:36,886 --> 00:12:38,279 Let's shut this down, now. 311 00:12:38,366 --> 00:12:39,802 - Yes, ma'am. 312 00:12:39,889 --> 00:12:42,762 [tense music] 313 00:12:42,892 --> 00:12:49,943 ♪ ♪ 314 00:12:59,779 --> 00:13:00,910 - Special Agents Scola and Ramos? 315 00:13:00,997 --> 00:13:02,520 - Yeah. - Warden Cristina Santos. 316 00:13:02,607 --> 00:13:04,087 We spoke on the phone. 317 00:13:04,174 --> 00:13:05,654 - Yeah, thanks for arranging this, warden. 318 00:13:05,785 --> 00:13:07,308 - Always happy to help out the FBI. 319 00:13:07,395 --> 00:13:10,050 You picked an interesting time to visit Ridgebury. 320 00:13:10,180 --> 00:13:11,747 The Latin Kings are on the verge of war 321 00:13:11,834 --> 00:13:14,881 with another gang in here, United Blood Nation. 322 00:13:14,968 --> 00:13:17,709 - Prison politics. 323 00:13:17,797 --> 00:13:18,841 - Is that gonna be an issue for us? 324 00:13:18,928 --> 00:13:20,887 - Long as it doesn't pop off, no. 325 00:13:20,974 --> 00:13:23,063 You're here to interview Kaos, right? 326 00:13:23,150 --> 00:13:24,760 Shot-caller for the Latin Kings? 327 00:13:24,847 --> 00:13:26,370 - Yeah, we can do it somewhere quiet 328 00:13:26,457 --> 00:13:28,546 so the prison whisper mill doesn't start up. 329 00:13:28,633 --> 00:13:30,461 - Wouldn't that be nice? - What do you mean? 330 00:13:30,548 --> 00:13:32,028 What's the problem? 331 00:13:32,115 --> 00:13:33,595 - Getting him out of his cell. 332 00:13:36,032 --> 00:13:37,555 - Last chance to make this easy. 333 00:13:37,599 --> 00:13:38,905 Back up to the cell door. 334 00:13:38,992 --> 00:13:40,254 Put your hands through the food slot. 335 00:13:40,341 --> 00:13:41,908 - Hell no. 336 00:13:41,995 --> 00:13:43,518 You want some? 337 00:13:43,605 --> 00:13:44,824 Come get it. 338 00:13:44,954 --> 00:13:49,611 ♪ ♪ 339 00:13:49,698 --> 00:13:52,701 [grunting] 340 00:13:55,878 --> 00:13:57,619 - Hey, we need help back here! 341 00:13:57,749 --> 00:14:00,796 - [grunting] 342 00:14:02,711 --> 00:14:05,105 [grunts, yells] 343 00:14:24,951 --> 00:14:26,648 - How's your head? 344 00:14:26,778 --> 00:14:29,172 Still ringing? - How's yours? 345 00:14:29,259 --> 00:14:30,957 - Oh, cut to the chase, Piñeiro. 346 00:14:31,044 --> 00:14:33,133 You've already wasted too much of our time. 347 00:14:33,263 --> 00:14:35,831 - Yo, tell the lady cop I go by Kaos, huh? 348 00:14:35,918 --> 00:14:38,747 - Lady cop's FBI. We both are. 349 00:14:38,878 --> 00:14:41,271 You're looking at eight federal counts of murder 350 00:14:41,358 --> 00:14:44,057 as an aggravated circumstance. - Yeah? For what? 351 00:14:44,144 --> 00:14:46,755 - For ordering Harry Jenkins, who did time here at Ridgebury, 352 00:14:46,842 --> 00:14:48,365 to firebomb an apartment building 353 00:14:48,452 --> 00:14:50,106 in Ocean Hill this morning. 354 00:14:50,237 --> 00:14:52,935 Eight people died, and you're on the hook for it. 355 00:14:53,022 --> 00:14:55,720 That's the needle. - Nah, that's a setup. 356 00:14:55,807 --> 00:14:57,331 - You ordered a similar hit 357 00:14:57,418 --> 00:14:58,636 four years ago in rival territory. 358 00:14:58,767 --> 00:15:00,508 That one a setup too? 359 00:15:00,595 --> 00:15:02,031 You made the call from a burner 360 00:15:02,118 --> 00:15:04,338 that was smuggled into this prison. 361 00:15:04,381 --> 00:15:06,557 - Whatever happened out there today wasn't me. 362 00:15:06,644 --> 00:15:08,646 - Prove it. 363 00:15:08,733 --> 00:15:10,561 Where's your burner? 364 00:15:10,648 --> 00:15:12,476 - Look, you're out of moves here, all right? 365 00:15:12,563 --> 00:15:14,261 You can play ball, or the next call 366 00:15:14,348 --> 00:15:16,480 that you make might be from death row. 367 00:15:20,180 --> 00:15:24,271 - I'll get you my phone so you see it wasn't me. 368 00:15:26,534 --> 00:15:29,145 But nothing in life is free. 369 00:15:29,232 --> 00:15:30,973 In exchange, I want you to tell me who's stepping 370 00:15:31,060 --> 00:15:33,106 to me in my own territory. 371 00:15:33,193 --> 00:15:34,934 - So what, you could put a target on their back? 372 00:15:35,064 --> 00:15:36,631 You think we'd help you with that? 373 00:15:36,718 --> 00:15:38,938 Absolutely not. 374 00:15:39,025 --> 00:15:41,810 Best offer, we put in a word to the warden 375 00:15:41,941 --> 00:15:43,768 and you might get some more privileges. 376 00:15:46,032 --> 00:15:48,121 You choose. 377 00:15:49,949 --> 00:15:51,820 - Ah. [breathes deeply] 378 00:15:51,951 --> 00:15:55,040 You shouldn't have brought her in here. 379 00:15:55,128 --> 00:15:56,781 She is too pretty. 380 00:16:00,263 --> 00:16:02,309 [laughs] 381 00:16:02,439 --> 00:16:06,226 [clapping] 382 00:16:06,313 --> 00:16:07,357 [screams] 383 00:16:09,533 --> 00:16:14,016 - Oh, I saw Jubal in Isobel's office with Ropac earlier. 384 00:16:14,060 --> 00:16:16,714 You think he got the nod for SAC? 385 00:16:16,801 --> 00:16:20,196 - He didn't get the promotion. - What? 386 00:16:20,283 --> 00:16:22,807 - All right, anything? - Not yet. 387 00:16:22,894 --> 00:16:24,984 - Okay. 388 00:16:25,114 --> 00:16:27,464 - [sighs] 389 00:16:27,551 --> 00:16:29,684 Boss, I just, um-- [clears throat] 390 00:16:29,771 --> 00:16:31,729 Just heard about the, uh-- sorry. 391 00:16:31,816 --> 00:16:34,689 - Oh, yeah. Well, thanks. 392 00:16:34,776 --> 00:16:36,952 But, uh-- but don't worry about it. 393 00:16:36,996 --> 00:16:38,345 I like my gig. 394 00:16:38,432 --> 00:16:40,347 What, come through? - Yeah. 395 00:16:40,434 --> 00:16:42,871 So Kaos made a lot of calls and sent a lot of colorful 396 00:16:43,002 --> 00:16:44,915 text messages, but his cell number doesn't match 397 00:16:45,004 --> 00:16:46,048 the one we're looking for. 398 00:16:46,135 --> 00:16:48,224 No way that text came from his phone. 399 00:16:48,311 --> 00:16:50,009 - Oh, okay. So Kaos is telling the truth. 400 00:16:50,096 --> 00:16:52,359 He did not order the attack. 401 00:16:52,446 --> 00:16:53,795 - Well, we're looking for a different phone 402 00:16:53,882 --> 00:16:55,579 inside that prison. 403 00:16:55,623 --> 00:16:57,146 - Yeah, we're gonna have to toss the place to find it. 404 00:16:57,233 --> 00:16:58,974 Route Maggie and OA over there to help. 405 00:16:59,061 --> 00:17:01,803 They're gonna need to go through every cell block. 406 00:17:01,933 --> 00:17:08,983 ♪ ♪ 407 00:17:42,235 --> 00:17:44,193 - There's a lot of contraband here, warden. 408 00:17:44,280 --> 00:17:46,500 - A lot of criminals too. Prison. 409 00:17:46,630 --> 00:17:47,979 There's a black market for everything. 410 00:17:48,067 --> 00:17:49,590 - All right. Six phones total. 411 00:17:49,677 --> 00:17:51,635 Warden, can I see your phone, please? 412 00:17:51,766 --> 00:17:58,555 ♪ ♪ 413 00:17:58,642 --> 00:18:02,733 [phone buzzing] 414 00:18:02,820 --> 00:18:05,388 - Who's in cell 44? 415 00:18:05,475 --> 00:18:08,435 - That'd be Russell "Two-Slice" Jackson. 416 00:18:08,565 --> 00:18:15,398 ♪ ♪ 417 00:18:15,529 --> 00:18:17,183 Two-Slice is shot-caller for United Blood Nation 418 00:18:17,270 --> 00:18:19,098 inside Ridgebury. 419 00:18:19,228 --> 00:18:21,404 - He's Kaos's number one rival in here? 420 00:18:21,491 --> 00:18:23,928 - None other. Killed an inmate years ago. 421 00:18:24,015 --> 00:18:27,323 Story for another time, but it was a closed-casket funeral. 422 00:18:27,367 --> 00:18:28,846 - He's ballsy enough to call a shot 423 00:18:28,933 --> 00:18:31,719 in a rival gang's territory? 424 00:18:31,849 --> 00:18:33,721 - He's got a lot of power in here. 425 00:18:33,851 --> 00:18:35,853 - Must have a lot of power out there too. 426 00:18:35,984 --> 00:18:37,855 - Open the gate. 427 00:18:37,942 --> 00:18:40,162 - All inmates on the ground! 428 00:18:40,293 --> 00:18:44,732 - All inmates in the yard, get down on the ground. 429 00:18:48,518 --> 00:18:51,478 - You heard me. Get down! You know the drill. 430 00:18:51,608 --> 00:18:58,572 ♪ ♪ 431 00:19:03,185 --> 00:19:05,274 - Two-Slice Jackson, sound off! 432 00:19:05,318 --> 00:19:07,233 - [grunts] 433 00:19:09,365 --> 00:19:12,020 - Two-Slice! 434 00:19:12,107 --> 00:19:13,195 Two-Slice Jackson! 435 00:19:16,067 --> 00:19:18,592 - I got one not complying. 436 00:19:18,679 --> 00:19:21,160 - That's him. 437 00:19:21,247 --> 00:19:22,509 You too good to get on the ground? 438 00:19:22,639 --> 00:19:29,603 ♪ ♪ 439 00:19:30,647 --> 00:19:32,214 Russell Jackson. 440 00:19:32,301 --> 00:19:34,216 - Rise and shine, Russell. 441 00:19:36,871 --> 00:19:38,438 Hello, time to get up. 442 00:19:38,525 --> 00:19:39,700 Hey. 443 00:19:43,356 --> 00:19:45,923 We're gonna need prison medical. 444 00:19:46,010 --> 00:19:47,577 - No, it's too late. 445 00:19:47,664 --> 00:19:48,752 He's dead. 446 00:19:48,883 --> 00:19:53,235 ♪ ♪ 447 00:19:58,458 --> 00:19:59,807 - Great, so our prime suspect, 448 00:19:59,894 --> 00:20:01,069 Russell Jackson, was just murdered in the yard. 449 00:20:01,156 --> 00:20:02,288 - You think it was the Kings' retaliation 450 00:20:02,375 --> 00:20:03,550 for the firebombing this morning? 451 00:20:03,637 --> 00:20:05,073 - I don't know. 452 00:20:05,160 --> 00:20:06,248 The Kings and United Blood Nation hate each other. 453 00:20:06,379 --> 00:20:08,468 It's why the warden keeps them separated. 454 00:20:08,598 --> 00:20:11,035 The Kings wouldn't have a chance to kill Two-Slice. 455 00:20:11,122 --> 00:20:15,083 - Okay, so if it wasn't a King, then who was it? 456 00:20:15,170 --> 00:20:16,650 - Hold on. 457 00:20:16,737 --> 00:20:18,173 We know that there was an order sent through text 458 00:20:18,260 --> 00:20:19,435 message on Russell's phone. - Yes. 459 00:20:19,479 --> 00:20:22,699 - We don't know if he was the one who sent it. 460 00:20:22,830 --> 00:20:24,571 - Let's find out. [knocks] 461 00:20:26,703 --> 00:20:29,358 - FBI. - Hi. 462 00:20:29,445 --> 00:20:31,882 We are here for Russell Jackson's file, 463 00:20:31,969 --> 00:20:33,754 but we would also like to know where he was yesterday morning, 464 00:20:33,841 --> 00:20:36,104 9:55 a.m. 465 00:20:39,368 --> 00:20:41,414 He was in mandatory counseling. 466 00:20:41,501 --> 00:20:42,980 - So it couldn't have been him. 467 00:20:43,067 --> 00:20:44,939 - Okay, but the warden did say that the inmates' cells 468 00:20:45,069 --> 00:20:47,071 stay unlocked during day room hours, right? 469 00:20:47,158 --> 00:20:49,683 So whoever did this waited until they knew 470 00:20:49,770 --> 00:20:52,076 Russell wouldn't be there, snuck in, sent the text. 471 00:20:52,163 --> 00:20:55,341 - There's hundreds of inmates on the cell block. 472 00:20:55,428 --> 00:20:56,864 - So you get homicides here often? 473 00:20:56,951 --> 00:20:58,431 - Suicides are more common, 474 00:20:58,518 --> 00:21:00,302 but that's not to say stabbings don't happen. 475 00:21:00,389 --> 00:21:02,391 As for Mr. Jackson, uh, it looks like 476 00:21:02,478 --> 00:21:03,697 it was quick and thorough. 477 00:21:03,784 --> 00:21:05,568 Multiple stab wounds punctured the torso. 478 00:21:05,699 --> 00:21:08,005 - Prison shivs are nasty work. 479 00:21:08,092 --> 00:21:10,356 - The most effective ones are shaved out of in-house items-- 480 00:21:10,399 --> 00:21:13,097 a toothbrush, coffee lid, or in this case, uh... 481 00:21:13,228 --> 00:21:14,795 - The shiv was left in his body. 482 00:21:14,925 --> 00:21:17,493 [suspenseful music] 483 00:21:17,624 --> 00:21:20,757 ♪ ♪ 484 00:21:20,844 --> 00:21:22,890 - Sewing needles. 485 00:21:22,977 --> 00:21:25,588 How do inmates get access to sharp objects? 486 00:21:25,675 --> 00:21:27,982 - Stolen from the tailor shop, most likely. 487 00:21:28,025 --> 00:21:30,376 Only low-risk prisoners are supposed to work there. 488 00:21:30,463 --> 00:21:32,856 - Someone made a high-risk move today. 489 00:21:32,943 --> 00:21:34,902 - Yeah, they did. 490 00:21:34,989 --> 00:21:37,470 We need to find out everyone who had access to that shop. 491 00:21:40,516 --> 00:21:41,909 - Lock it down. 492 00:21:41,996 --> 00:21:43,171 I want all inmates back in their cells. 493 00:21:43,214 --> 00:21:44,651 - Hey, we need a minute with you. 494 00:21:44,781 --> 00:21:45,782 - You're the least of my problems right now, agents. 495 00:21:45,913 --> 00:21:47,001 Find me when I got this under control. 496 00:21:47,131 --> 00:21:48,132 - Uh, hold on a second. 497 00:21:48,219 --> 00:21:50,483 It's in your favor to work with us. 498 00:21:50,613 --> 00:21:52,398 The order to take out that apartment building 499 00:21:52,485 --> 00:21:54,574 that killed eight people came from inside this prison. 500 00:21:54,704 --> 00:21:56,358 Who do you think that's gonna blow back on? 501 00:21:59,274 --> 00:22:00,754 - Fine, but make it quick. 502 00:22:00,797 --> 00:22:02,190 - We're zeroing in on an inmate that works 503 00:22:02,277 --> 00:22:03,496 at the prison tailor shop. 504 00:22:03,583 --> 00:22:05,715 Anyone on that detail that might ring a bell? 505 00:22:05,802 --> 00:22:07,500 - Most of those guys wouldn't have any interest 506 00:22:07,630 --> 00:22:08,544 in stepping to a guy like Two-Slice. 507 00:22:08,631 --> 00:22:10,154 He was respected. 508 00:22:10,241 --> 00:22:13,506 He used his power in the yard to keep the peace. 509 00:22:13,593 --> 00:22:15,986 Now that he's gone, could get ugly. 510 00:22:18,119 --> 00:22:20,948 Unless... 511 00:22:21,078 --> 00:22:22,602 - Unless what? 512 00:22:25,561 --> 00:22:26,867 - Yeah. 513 00:22:26,997 --> 00:22:29,652 Cole Watkins, low-level guy in Two-Slice's crew. 514 00:22:29,783 --> 00:22:31,001 - He worked in the tailor shop? 515 00:22:31,045 --> 00:22:32,612 He would have access to the murder weapon. 516 00:22:32,655 --> 00:22:34,309 - Two days ago, we had to pull them apart. 517 00:22:34,396 --> 00:22:36,093 I didn't think anything of it at the time. 518 00:22:36,224 --> 00:22:38,139 - Okay, we need everything you have on Watkins. 519 00:22:38,226 --> 00:22:40,533 - Okay. - We should call the JOC. 520 00:22:40,620 --> 00:22:44,101 Let's get Eva and Scola on that call too. 521 00:22:44,188 --> 00:22:45,799 - All right, folks, eyes up. 522 00:22:45,886 --> 00:22:47,496 We have a new name to pin to the board, Cole Watkins. 523 00:22:47,583 --> 00:22:48,758 What do we know about him? 524 00:22:48,845 --> 00:22:50,891 - 47, formerly of Ozone Park. 525 00:22:51,021 --> 00:22:53,676 He's currently finishing a 15-year bid 526 00:22:53,763 --> 00:22:55,417 for drug possession. History of burglary. 527 00:22:55,504 --> 00:22:56,984 Uh, grand theft auto. 528 00:22:57,071 --> 00:22:59,900 - Okay, so a real Boy Scout. All right. 529 00:22:59,987 --> 00:23:01,858 Guys, so we think this Watkins is good for 530 00:23:01,902 --> 00:23:04,078 Russell Jackson's murder, yeah? 531 00:23:04,165 --> 00:23:06,341 - Prison forensics was able to put together a partial print 532 00:23:06,428 --> 00:23:07,429 from the murder weapon and the burner phone 533 00:23:07,560 --> 00:23:09,083 that we found in Jackson's cell. 534 00:23:09,170 --> 00:23:11,215 - We sent the scans over to CJIS. 535 00:23:11,302 --> 00:23:12,478 - Okay, well, while we wait on that, 536 00:23:12,608 --> 00:23:13,783 let's puzzle this out. 537 00:23:13,870 --> 00:23:15,176 Why would Watkins take out the guy 538 00:23:15,219 --> 00:23:17,221 he reports to in his gang? 539 00:23:17,265 --> 00:23:19,136 - I know, it's a risk. 540 00:23:19,267 --> 00:23:22,009 But if it was him, he must have had a damn good reason. 541 00:23:22,139 --> 00:23:23,314 - Does this Watkins guy connect to any of the residents 542 00:23:23,445 --> 00:23:25,099 in the building that went up? 543 00:23:25,142 --> 00:23:27,275 - Damn good question. What do we know? 544 00:23:27,362 --> 00:23:29,103 - Uh, yeah, we are cross-referencing residents 545 00:23:29,190 --> 00:23:30,626 now against Cole Watkins. 546 00:23:30,713 --> 00:23:32,802 - I'm in Bureau of Prisons visitation records. 547 00:23:32,933 --> 00:23:35,109 I may have something. Cole Watkins' recent visitors. 548 00:23:35,152 --> 00:23:37,154 Not many, but this woman Lorraine Green 549 00:23:37,285 --> 00:23:38,982 came by three days ago. 550 00:23:39,113 --> 00:23:42,899 - Lorraine Green. We know that name. 551 00:23:42,943 --> 00:23:44,597 Wait, Scola and I questioned her after the fire 552 00:23:44,684 --> 00:23:46,425 in Brooklyn this morning. She's a tenant. 553 00:23:46,512 --> 00:23:48,209 She said that she was at work at the time. 554 00:23:48,296 --> 00:23:50,167 - So, Lorraine Green. What do we know? 555 00:23:50,298 --> 00:23:51,255 - I've got video of her visiting 556 00:23:51,342 --> 00:23:53,519 Cole Watkins at Ridgebury. 557 00:23:53,562 --> 00:23:55,346 - Who is she to Watkins? 558 00:23:55,434 --> 00:23:57,348 - Unclear, but she testified against him 559 00:23:57,479 --> 00:23:58,654 ten years ago at a parole hearing. 560 00:23:58,741 --> 00:24:00,308 No love lost there. - Whoa. 561 00:24:00,395 --> 00:24:03,790 Uh, Lorraine Green's son is DeMarcus Green. 562 00:24:03,833 --> 00:24:05,792 - Uh, should I know that name, DeMarcus Green? 563 00:24:05,922 --> 00:24:09,012 - Uh, DeMarcus Green, he's like a college-age LeBron, 564 00:24:09,099 --> 00:24:11,450 but with more range. Here, uh... 565 00:24:11,537 --> 00:24:14,409 [suspenseful music] 566 00:24:14,540 --> 00:24:16,585 - Okay, I'm gonna throw this out there, 567 00:24:16,629 --> 00:24:19,022 hope I don't brick it, but who is the father 568 00:24:19,109 --> 00:24:21,547 on DeMarcus's birth certificate? 569 00:24:21,677 --> 00:24:24,898 - Get this, Cole Watkins. - It is. Okay. 570 00:24:24,985 --> 00:24:27,596 So Lorraine visits her son's father. 571 00:24:27,640 --> 00:24:30,686 Two days later, her apartment building is firebombed. 572 00:24:30,773 --> 00:24:33,776 So what is this, a family drama gone way wrong? 573 00:24:33,907 --> 00:24:35,038 - Could be about money. 574 00:24:35,169 --> 00:24:36,605 DeMarcus is a freshman at Rutgers, 575 00:24:36,736 --> 00:24:39,216 but he just signed an NIL deal worth $6 million. 576 00:24:39,303 --> 00:24:41,610 - Uh, for the uninitiated? 577 00:24:41,654 --> 00:24:43,873 - Uh, the NCAA gave student athletes 578 00:24:44,004 --> 00:24:46,833 financial control of their name, image, and likeness. 579 00:24:46,920 --> 00:24:49,923 Looks like Lorraine helped negotiate a deal with Nike. 580 00:24:50,010 --> 00:24:53,579 - So their son stood to gain a significant amount of money. 581 00:24:53,709 --> 00:24:55,581 Maybe Lorraine was standing in Watkins' way. 582 00:24:55,668 --> 00:24:57,191 - Right, Watkins eliminates her, 583 00:24:57,234 --> 00:24:58,627 door is wide open for him to benefit 584 00:24:58,758 --> 00:25:00,194 from his son's soon-to-be-had riches. 585 00:25:00,281 --> 00:25:01,238 Except he failed. 586 00:25:01,369 --> 00:25:02,936 - That sounds like motive to me. 587 00:25:03,066 --> 00:25:04,981 Let's take a run at him. - Okay, get Scola and Eva back. 588 00:25:05,025 --> 00:25:06,548 Fill them in, yeah? 589 00:25:06,635 --> 00:25:07,854 - Man, I'm gonna miss this place. 590 00:25:07,941 --> 00:25:10,465 - What's that, the, uh--the adrenaline? 591 00:25:10,552 --> 00:25:12,989 - Yeah. 592 00:25:13,033 --> 00:25:14,817 - It's gonna miss you right back. 593 00:25:17,994 --> 00:25:19,430 - I ain't sick. 594 00:25:19,474 --> 00:25:20,997 Yo, where are you taking me? 595 00:25:21,084 --> 00:25:22,825 I just told you I ain't sick, for real. 596 00:25:25,088 --> 00:25:26,829 Who the hell are y'all? 597 00:25:26,873 --> 00:25:28,570 [door slams] 598 00:25:28,614 --> 00:25:30,354 Ain't no doctor, so what then? 599 00:25:30,441 --> 00:25:32,313 Feds? 600 00:25:32,400 --> 00:25:34,663 - I'm Special Agent Ramos, 601 00:25:34,707 --> 00:25:36,056 and this is Special Agent Scola. 602 00:25:36,143 --> 00:25:37,231 Have a seat. 603 00:25:40,582 --> 00:25:41,888 You know, I'm, uh-- 604 00:25:42,018 --> 00:25:44,020 I'm sorry to inform you, but your friend 605 00:25:44,107 --> 00:25:46,414 Russell Jackson, formerly known as Two-Slice, is dead. 606 00:25:46,501 --> 00:25:48,503 - Yeah, he caught it in the gut, they say. 607 00:25:48,634 --> 00:25:50,766 Ain't no cameras on that side of the yard, though, right? 608 00:25:52,899 --> 00:25:54,335 At least that's how I heard it. 609 00:25:54,422 --> 00:25:55,945 - You two were tight? 610 00:25:56,032 --> 00:25:58,469 - Nah, not even. 611 00:25:58,557 --> 00:26:00,689 - That's not what we heard from the warden. 612 00:26:00,820 --> 00:26:03,300 She said you were close until a few days ago. 613 00:26:03,431 --> 00:26:05,738 Some kind of disagreement. 614 00:26:05,825 --> 00:26:07,914 - Yes, seems like we're not friends, right? 615 00:26:08,044 --> 00:26:09,176 - Stop. 616 00:26:09,263 --> 00:26:11,221 There's more. 617 00:26:11,308 --> 00:26:14,050 And then yesterday, at 9:55 a.m., you snuck... 618 00:26:14,137 --> 00:26:15,965 [distant bang] 619 00:26:16,096 --> 00:26:18,489 Into Jackson's cell while he was with the Ridgebury shrink. 620 00:26:18,533 --> 00:26:20,187 You sent a text to a former inmate 621 00:26:20,274 --> 00:26:23,538 that you know on the outside, Harry Jenkins. 622 00:26:23,582 --> 00:26:26,149 Does that name ring a bell? No? 623 00:26:26,280 --> 00:26:28,804 Okay, well, he's in our custody now, 624 00:26:28,891 --> 00:26:32,112 after he firebombed a building that you told him to take down. 625 00:26:32,199 --> 00:26:34,723 - You ordered it, right? 626 00:26:34,810 --> 00:26:37,857 Now eight people are dead, Watkins. 627 00:26:37,944 --> 00:26:39,685 Two of them were children. 628 00:26:39,815 --> 00:26:42,426 One of them was a pregnant teenager, okay? 629 00:26:42,513 --> 00:26:45,299 So that's on you. - Y'all done? 630 00:26:45,386 --> 00:26:47,518 Because I really think y'all should take me back to my cell. 631 00:26:47,562 --> 00:26:50,696 - Cole, I got your prints on the shiv 632 00:26:50,783 --> 00:26:52,132 that you left inside of your friend. 633 00:26:54,613 --> 00:26:57,572 - Here's how we think it went down. 634 00:26:57,659 --> 00:27:00,836 You asked Jackson to set up this attack, 635 00:27:00,923 --> 00:27:03,099 and he said no. You argued. 636 00:27:03,186 --> 00:27:04,840 You went around him, and you used his phone anyway. 637 00:27:04,927 --> 00:27:06,842 Jackson found out that it was you 638 00:27:06,929 --> 00:27:09,584 who took this building down in rival gang territory 639 00:27:09,715 --> 00:27:11,760 without his permission while he was trying 640 00:27:11,804 --> 00:27:14,894 to keep the peace that you had to get rid of him, right? 641 00:27:14,937 --> 00:27:17,200 Before he could hang you out to dry. 642 00:27:17,244 --> 00:27:20,943 - Y'all think y'all so smart, but y'all dumb as hell. 643 00:27:21,030 --> 00:27:23,293 Y'all don't got any idea how things go down in here. 644 00:27:23,380 --> 00:27:24,643 Y'all are tourists. 645 00:27:24,730 --> 00:27:25,774 Y'all wouldn't last one day in here. 646 00:27:25,905 --> 00:27:27,689 Now, if y'all as smart as y'all think you are, 647 00:27:27,776 --> 00:27:28,995 y'all will take me back to my cell. 648 00:27:29,082 --> 00:27:30,997 'Cause it's about to pop off in here, 649 00:27:31,084 --> 00:27:33,303 and I'm pretty sure y'all don't want to be in here when it do. 650 00:27:33,390 --> 00:27:34,391 - Tell us about Lorraine. 651 00:27:34,478 --> 00:27:37,438 [tense music] 652 00:27:37,568 --> 00:27:39,962 - Did you think we wouldn't figure that out? 653 00:27:40,049 --> 00:27:41,311 - What are you talking about? 654 00:27:41,398 --> 00:27:42,878 - Why'd you want her dead? 655 00:27:42,965 --> 00:27:45,141 - I love Lorraine. I would have never hurt her. 656 00:27:45,185 --> 00:27:46,577 And I'm telling y'all, put me back inside. 657 00:27:46,665 --> 00:27:47,883 - Come on, Watkins. 658 00:27:47,970 --> 00:27:50,973 You are set to be released in four months, 659 00:27:51,060 --> 00:27:52,801 and your son was finally gonna be able to take care of you 660 00:27:52,932 --> 00:27:55,325 and only you. That's what you wanted, right? 661 00:27:55,412 --> 00:27:57,806 - So you tried to take out your ex, but you missed. 662 00:27:57,937 --> 00:27:59,199 You killed a bunch of innocent people 663 00:27:59,286 --> 00:28:00,417 and now you're gonna spend... - Enough of this. 664 00:28:00,548 --> 00:28:01,680 - The rest of your life in here. 665 00:28:01,767 --> 00:28:03,420 - I want a lawyer. 666 00:28:03,507 --> 00:28:06,772 [alarm blaring] 667 00:28:06,902 --> 00:28:08,556 [indistinct announcement playing over PA] 668 00:28:08,599 --> 00:28:10,427 See? Told y'all. 669 00:28:10,514 --> 00:28:17,521 ♪ ♪ 670 00:28:17,608 --> 00:28:19,741 - Uh, Jubal. - Yeah? 671 00:28:19,828 --> 00:28:21,003 - Tactical alert from Ridgebury. 672 00:28:21,134 --> 00:28:23,876 They're locking down. - Tactical alert? 673 00:28:23,963 --> 00:28:25,051 Are we up on the prison security system? 674 00:28:25,138 --> 00:28:26,661 I want eyes inside. 675 00:28:26,792 --> 00:28:28,184 - Uh, we requested access from Bureau of Prisons. 676 00:28:28,228 --> 00:28:30,230 It should be in now. 677 00:28:30,317 --> 00:28:31,622 - Yeah. 678 00:28:31,753 --> 00:28:38,804 ♪ ♪ 679 00:28:41,067 --> 00:28:42,851 Whoa. - There's a brawl breaking out. 680 00:28:42,982 --> 00:28:45,027 - Get--get the warden on the phone. 681 00:28:45,158 --> 00:28:47,769 What--what's protocol here? - Containment. 682 00:28:47,856 --> 00:28:49,031 Once it settles down, the prison negotiates 683 00:28:49,162 --> 00:28:50,511 with the shot-callers. 684 00:28:50,641 --> 00:28:52,252 These things tend to burn out quick. 685 00:28:52,382 --> 00:28:54,210 - Yeah, and what if the prisoners break containment? 686 00:28:54,297 --> 00:28:56,604 - That's never happened at Ridgebury. 687 00:28:56,647 --> 00:28:58,171 - Let's hear it. 688 00:28:58,301 --> 00:29:01,087 - Open it! 689 00:29:01,217 --> 00:29:04,090 Do it or he dies! Open it! 690 00:29:04,177 --> 00:29:05,265 - The guards aren't supposed to open the door, no matter-- 691 00:29:05,308 --> 00:29:07,789 [door buzzes] - [grunts] 692 00:29:13,229 --> 00:29:16,319 - [cackling] 693 00:29:16,406 --> 00:29:18,060 - They got a full-blown riot on their hands. 694 00:29:18,147 --> 00:29:21,716 ♪ ♪ 695 00:29:27,635 --> 00:29:28,941 - I want Block D secured first, 696 00:29:29,071 --> 00:29:30,377 east to west. That'll bottleneck them. 697 00:29:30,464 --> 00:29:32,727 - Warden, our agents are trapped in that infirmary. 698 00:29:32,814 --> 00:29:33,902 - I told you, we'll deal with your agents 699 00:29:33,989 --> 00:29:35,164 once I put down this riot. 700 00:29:35,251 --> 00:29:37,253 - Not good enough. 701 00:29:37,384 --> 00:29:38,559 - Did we reach the warden? 702 00:29:38,646 --> 00:29:40,082 - Yeah, Maggie and OA are with her. 703 00:29:40,213 --> 00:29:41,605 They're formulating a plan. 704 00:29:41,736 --> 00:29:43,956 - Oh, my God. 705 00:29:44,043 --> 00:29:45,871 - Inmates have broken containment in the yard. 706 00:29:45,958 --> 00:29:48,351 They're roaming free all over Cell Block D. 707 00:29:48,395 --> 00:29:50,701 - All right, focus. Where are our other agents now? 708 00:29:50,832 --> 00:29:52,834 - Uh, okay. I got Scola and Eva. 709 00:29:52,921 --> 00:29:54,270 They're pinned down in the infirmary. 710 00:29:54,357 --> 00:29:55,489 They're with Watkins. 711 00:29:55,532 --> 00:29:57,230 - Where does this hallway Kaos is in lead? 712 00:29:57,273 --> 00:30:00,146 - Uh, they can get into the chapel, the library. 713 00:30:00,233 --> 00:30:01,800 - Does it go past the infirmary? 714 00:30:01,843 --> 00:30:03,802 - Uh, based on these schematics, yes. 715 00:30:03,845 --> 00:30:05,107 - He's gotta be headed towards Watkins. 716 00:30:05,238 --> 00:30:07,196 - Eva and Scola are not armed. 717 00:30:07,283 --> 00:30:11,548 - I know. - Boss, what's our next move? 718 00:30:11,679 --> 00:30:14,508 - We just gotta hope Maggie and OA get to them in time. 719 00:30:14,595 --> 00:30:16,205 - We're trapped in here. 720 00:30:16,292 --> 00:30:17,990 - There's not a secondary exit in the infirmary? 721 00:30:18,120 --> 00:30:19,774 - You're looking at it, ma'am. - Okay, we need a game plan. 722 00:30:19,861 --> 00:30:21,428 - You think you and your partner 723 00:30:21,515 --> 00:30:22,690 can handle Watkins here? - What? 724 00:30:22,733 --> 00:30:24,126 - Yeah, it shouldn't be a problem. 725 00:30:24,213 --> 00:30:26,868 - All right, you can barricade yourselves inside. 726 00:30:26,955 --> 00:30:28,914 Safest place to be until we regain control. 727 00:30:29,044 --> 00:30:30,219 We need to lock down this hallway. 728 00:30:30,306 --> 00:30:31,655 - Wait, wait, wait. 729 00:30:31,742 --> 00:30:33,527 The two of you alone are going to take on all of them? 730 00:30:33,657 --> 00:30:35,050 - To be clear, if inmates breach this door, 731 00:30:35,094 --> 00:30:37,313 it gets real ugly, real fast. 732 00:30:37,444 --> 00:30:39,011 Do not, under any circumstances, 733 00:30:39,098 --> 00:30:41,187 let them inside. 734 00:30:41,274 --> 00:30:42,362 - We're here. 735 00:30:42,492 --> 00:30:44,146 Your agents are here. Riot's here. 736 00:30:44,233 --> 00:30:46,235 Between us and them, there's no way out. 737 00:30:46,322 --> 00:30:47,802 There's no way around. There's just through. 738 00:30:47,933 --> 00:30:50,022 But I've got 700 inmates, half of which 739 00:30:50,109 --> 00:30:51,632 are in the riot area, and they don't just want 740 00:30:51,719 --> 00:30:52,763 to break out of prison. 741 00:30:52,851 --> 00:30:54,243 They want to kill each other 742 00:30:54,330 --> 00:30:56,289 based on their gang affiliation. 743 00:30:56,376 --> 00:30:57,986 I give it ten minutes before we're at critical mass, 744 00:30:58,073 --> 00:30:59,945 have to pull out and wait for backup. 745 00:31:00,032 --> 00:31:01,729 - I'm not waiting that long. - Hang on. 746 00:31:01,816 --> 00:31:03,731 What's this hatch? 747 00:31:03,774 --> 00:31:05,385 - Maintenance access to the roof. 748 00:31:05,472 --> 00:31:07,169 - Can we use it to drop down somewhere near the infirmary? 749 00:31:07,300 --> 00:31:08,736 - It's too dangerous. 750 00:31:08,779 --> 00:31:10,216 I--I'm not breaking protocol. 751 00:31:10,303 --> 00:31:11,695 - I don't care. 752 00:31:11,782 --> 00:31:13,697 We are getting our agents out. 753 00:31:13,828 --> 00:31:15,786 [tense music] 754 00:31:15,874 --> 00:31:17,397 - If they get through this door-- 755 00:31:17,527 --> 00:31:18,833 - I know, I know, we're sitting ducks. 756 00:31:18,964 --> 00:31:20,008 All right, look, just look for anything 757 00:31:20,095 --> 00:31:21,140 we can use as a weapon. 758 00:31:21,270 --> 00:31:22,489 There's got to be something around here. 759 00:31:22,576 --> 00:31:24,970 Scalpels, anything. 760 00:31:25,057 --> 00:31:27,494 - All the sharp stuff, they bring in for surgeries, 761 00:31:27,581 --> 00:31:29,278 and then they wheel it right back out. 762 00:31:29,365 --> 00:31:31,846 Ain't nothing like that laying around. 763 00:31:31,977 --> 00:31:34,849 [distant shouting, clamoring] 764 00:31:40,115 --> 00:31:41,377 - The riot's coming. They're here. 765 00:31:43,684 --> 00:31:44,990 - Hey. 766 00:31:48,602 --> 00:31:52,388 - [laughs] Watkins! 767 00:31:52,475 --> 00:31:55,435 [laughs] 768 00:31:55,522 --> 00:31:58,568 Open the door! 769 00:31:58,612 --> 00:32:00,396 - All right, y'all-- y'all can't be serious. 770 00:32:00,483 --> 00:32:01,658 Y'all gotta give me a fighting chance at least. 771 00:32:01,745 --> 00:32:03,269 - Open it! 772 00:32:03,356 --> 00:32:05,793 - Get back! - Let me in! 773 00:32:11,886 --> 00:32:14,193 - Come on! - All right, here. Unlock him. 774 00:32:14,323 --> 00:32:16,804 We're in charge, you hear me? - Whatever. 775 00:32:16,891 --> 00:32:19,024 I ain't got no beef with y'all. - Back! 776 00:32:20,634 --> 00:32:21,852 - Come on, come on! 777 00:32:21,940 --> 00:32:23,289 [glass shattering] 778 00:32:23,376 --> 00:32:25,769 Go, go! Hey! 779 00:32:25,900 --> 00:32:28,120 - He said get back! - Get back! 780 00:32:28,207 --> 00:32:30,949 [grunting] 781 00:32:36,389 --> 00:32:37,956 - Scola! 782 00:32:37,999 --> 00:32:41,655 - [grunts] Hey! 783 00:32:41,698 --> 00:32:45,789 - Oh, Watkins, I see you. 784 00:32:45,876 --> 00:32:48,009 - Hey, don't do this. 785 00:32:48,053 --> 00:32:49,576 - Oh, yeah? 786 00:32:49,663 --> 00:32:53,362 Wouldn't want to add more time to my four life sentences? 787 00:32:53,493 --> 00:32:54,842 Take these fools! 788 00:32:58,063 --> 00:33:00,935 [all grunting] 789 00:33:01,022 --> 00:33:08,116 ♪ ♪ 790 00:33:11,163 --> 00:33:12,207 - [laughs] 791 00:33:19,910 --> 00:33:21,608 - Get the hell off me! 792 00:33:21,738 --> 00:33:23,566 - Hey! 793 00:33:23,653 --> 00:33:26,395 No one touches her but me. 794 00:33:26,482 --> 00:33:29,094 - [panting] 795 00:33:29,181 --> 00:33:32,184 - [laughs] 796 00:33:34,316 --> 00:33:37,928 - All right, we don't have a lot of time. 797 00:33:38,016 --> 00:33:44,892 ♪ ♪ 798 00:33:52,334 --> 00:33:55,076 - [panting, groaning] 799 00:33:55,163 --> 00:33:57,557 - Nowhere to run now. 800 00:33:57,644 --> 00:33:59,776 - It ain't got nothing to do with you, Kaos. 801 00:33:59,863 --> 00:34:01,691 - No, no, no, no, no. You killed people on my block. 802 00:34:01,735 --> 00:34:03,128 Now you gotta answer for that. 803 00:34:05,086 --> 00:34:08,306 Get him up. - [grunting, panting] 804 00:34:08,350 --> 00:34:10,744 Listen. Listen, listen, listen. 805 00:34:10,873 --> 00:34:14,530 Kaos, I'm about to come into some serious cash. 806 00:34:14,661 --> 00:34:15,792 - Oh, you begging now? 807 00:34:15,879 --> 00:34:18,056 - Look, I could cut you in. 808 00:34:18,099 --> 00:34:20,884 I'm talking some serious cash. 809 00:34:20,971 --> 00:34:22,929 - You think I want your money? - No, please. Just listen, man. 810 00:34:23,061 --> 00:34:24,149 It'll be good for you and me, man. 811 00:34:24,279 --> 00:34:25,585 - Yeah? - Yeah. 812 00:34:25,672 --> 00:34:27,848 [grunting] 813 00:34:27,935 --> 00:34:29,197 - Yeah? - [grunts] 814 00:34:32,025 --> 00:34:33,897 I wasn't stepping on you or your crew, man. 815 00:34:33,984 --> 00:34:35,333 I was just trying to save my son. 816 00:34:42,080 --> 00:34:44,386 - Save his son? 817 00:34:44,473 --> 00:34:46,301 How far along was Cierra Gibson? 818 00:34:46,344 --> 00:34:49,261 - Three months. Why? 819 00:34:49,348 --> 00:34:52,873 - The timeline matches Rutgers' summer break. 820 00:34:52,916 --> 00:34:55,310 DeMarcus was most likely home. 821 00:34:55,397 --> 00:34:58,357 - Right, okay. Yeah, okay. 822 00:34:58,444 --> 00:34:59,967 We should be looking for medical records 823 00:35:00,010 --> 00:35:01,316 tied to Cierra Gibson's pregnancy. 824 00:35:01,403 --> 00:35:03,188 Co-pays, parking garage tickets, 825 00:35:03,318 --> 00:35:05,190 anything you can find. - Okay, we're-- 826 00:35:05,320 --> 00:35:08,845 we're in her cloud account. - Okay. 827 00:35:08,976 --> 00:35:10,543 - Huh, okay, she canceled an appointment 828 00:35:10,586 --> 00:35:12,371 at Planned Parenthood a week ago. 829 00:35:12,458 --> 00:35:14,808 - Mm-hmm. 830 00:35:14,851 --> 00:35:16,418 - Name on the credit card that booked the account-- 831 00:35:16,549 --> 00:35:18,290 DeMarcus Green. - Okay. 832 00:35:18,377 --> 00:35:22,163 Okay, so DeMarcus Green got Cierra Gibson pregnant. 833 00:35:22,250 --> 00:35:24,165 - She's 15. Underage. 834 00:35:24,252 --> 00:35:26,776 - If word got out, he'd lose his endorsements, his career. 835 00:35:26,820 --> 00:35:30,084 - Cierra Gibson was the target of this attack all along. 836 00:35:30,171 --> 00:35:34,741 ♪ ♪ 837 00:35:34,871 --> 00:35:35,872 - Hurry. 838 00:35:35,959 --> 00:35:38,048 [inmates grunting] 839 00:35:43,532 --> 00:35:45,143 - All right, how much further to the infirmary? 840 00:35:45,230 --> 00:35:46,187 - Left down the hallway. 841 00:35:49,930 --> 00:35:52,193 [door rattling] 842 00:36:04,423 --> 00:36:07,165 - [grunting, coughing] 843 00:36:14,563 --> 00:36:17,262 [choking, gurgling] 844 00:36:26,836 --> 00:36:30,405 - [coughing, grunting] 845 00:36:44,158 --> 00:36:46,247 Whatever, man. Finish it. 846 00:36:46,378 --> 00:36:49,163 - No, no, no, no, I'm not through with you. 847 00:36:49,250 --> 00:36:51,339 See, that's just a preview. 848 00:36:51,426 --> 00:36:53,820 You're the main attraction. 849 00:36:53,950 --> 00:36:55,604 And I'm gonna enjoy it. 850 00:36:55,648 --> 00:36:57,215 - [grunting] 851 00:36:57,302 --> 00:36:59,391 - Stop. Stop! 852 00:36:59,521 --> 00:37:02,611 Hey! 853 00:37:02,698 --> 00:37:03,656 Hey, jackass. 854 00:37:03,699 --> 00:37:05,397 - Shut it. 855 00:37:05,484 --> 00:37:06,920 - Need your backup to fight your own battles for you? 856 00:37:07,050 --> 00:37:09,009 Why don't you fight like a real man, hmm? 857 00:37:11,925 --> 00:37:14,144 Yeah, get your last couple sucker punches in 858 00:37:14,232 --> 00:37:16,059 before you rot in maxi. 859 00:37:16,146 --> 00:37:18,932 - Should've kept your mouth shut. 860 00:37:19,019 --> 00:37:20,629 - Oh, no, no, no, no, no. 861 00:37:20,716 --> 00:37:21,848 - Let me show you something, eh? 862 00:37:21,935 --> 00:37:23,197 Let me show you a man. 863 00:37:23,284 --> 00:37:25,199 Come here, come here! - No! 864 00:37:25,330 --> 00:37:27,201 - Let me show you a real man. - No. 865 00:37:27,288 --> 00:37:29,725 - [screams] 866 00:37:31,858 --> 00:37:34,643 The Fed is mine! - [grunts] 867 00:37:34,730 --> 00:37:36,515 - [grunts] 868 00:37:36,558 --> 00:37:37,516 - Keep an eye on him. 869 00:37:40,649 --> 00:37:42,999 [flesh squelches] 870 00:37:43,086 --> 00:37:44,479 So pretty boy want to play hero. 871 00:37:46,829 --> 00:37:48,483 Gave it a good shot, Fed, 872 00:37:48,570 --> 00:37:50,355 but that don't add up to nothing in here. 873 00:37:52,574 --> 00:37:55,316 [both grunting] 874 00:37:58,885 --> 00:38:00,800 - Get on the ground. - They don't care. 875 00:38:00,887 --> 00:38:02,105 Let's go. 876 00:38:02,236 --> 00:38:04,891 [all grunting] 877 00:38:11,767 --> 00:38:14,944 [all grunting] 878 00:38:15,031 --> 00:38:17,730 [tense music] 879 00:38:17,817 --> 00:38:24,389 ♪ ♪ 880 00:38:32,092 --> 00:38:35,095 [muffled grunting] 881 00:38:37,924 --> 00:38:39,795 - Hey. 882 00:38:39,839 --> 00:38:42,320 - Stop resisting, Kaos. - You gonna make me, eh? 883 00:38:42,407 --> 00:38:44,191 [laughs] - [gasps] 884 00:38:44,278 --> 00:38:46,106 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. 885 00:38:46,193 --> 00:38:48,195 [panting] 886 00:38:48,282 --> 00:38:49,762 - We need a medic in here right away. 887 00:38:49,892 --> 00:38:51,938 - [panting] 888 00:38:52,025 --> 00:38:56,638 - Eva. Hey. Hey. You okay? 889 00:38:56,682 --> 00:38:57,987 - If you wanted to get punched in the face, 890 00:38:58,074 --> 00:38:59,554 you should have just told me. 891 00:38:59,685 --> 00:39:02,252 - [chuckles] That's, uh-- that's not even funny. 892 00:39:02,296 --> 00:39:06,648 - Scola, seriously, thank you. 893 00:39:06,735 --> 00:39:08,433 - Thank you. 894 00:39:16,876 --> 00:39:18,312 - I did nothing wrong. 895 00:39:18,356 --> 00:39:19,182 You have no right to hold me here. 896 00:39:19,226 --> 00:39:21,924 - Actually, Ms. Green, we do. 897 00:39:22,055 --> 00:39:24,710 Have a seat. It's regarding your son. 898 00:39:24,797 --> 00:39:28,583 - So, uh, DeMarcus got a neighbor girl pregnant 899 00:39:28,670 --> 00:39:29,976 while he was home for summer break. 900 00:39:30,063 --> 00:39:31,717 Cierra Gibson. 901 00:39:31,804 --> 00:39:34,415 She was in that building when it burned this morning. 902 00:39:34,502 --> 00:39:36,069 - It was you. 903 00:39:36,199 --> 00:39:38,376 You and your ex, Cole Watkins. 904 00:39:38,463 --> 00:39:39,899 Your plan. 905 00:39:39,942 --> 00:39:42,684 - What? No. 906 00:39:42,771 --> 00:39:44,817 I don't know where y'all are getting such terrible ideas. 907 00:39:44,904 --> 00:39:48,821 - Oh, Mr. Watkins survived an attack today in prison. 908 00:39:48,908 --> 00:39:50,257 He told us everything. 909 00:39:55,915 --> 00:39:59,222 - My boy worked so hard to get where he is, 910 00:39:59,309 --> 00:40:02,356 to make himself one of the best, 911 00:40:02,443 --> 00:40:05,751 and I protected him at every turn. 912 00:40:05,794 --> 00:40:07,840 So when DeMarcus came to me about what he did, 913 00:40:07,927 --> 00:40:10,582 I took care of it, 914 00:40:10,712 --> 00:40:14,890 like I've done for my son his whole life. 915 00:40:15,021 --> 00:40:17,589 And I'd do it again. 916 00:40:17,676 --> 00:40:19,417 - Medical examiner's final autopsy 917 00:40:19,504 --> 00:40:22,855 came through on Cierra Gibson. 918 00:40:22,985 --> 00:40:25,640 There was no smoke in her lungs at the time of death. 919 00:40:31,167 --> 00:40:34,606 - She was dead before the fire ever started. 920 00:40:34,693 --> 00:40:37,130 DeMarcus killed that girl, 921 00:40:37,173 --> 00:40:39,654 and you and your ex, Cole Watkins, 922 00:40:39,741 --> 00:40:42,657 conspired to cover it up. 923 00:40:42,788 --> 00:40:46,356 The crime was bad enough, but it's the cover-up-- 924 00:40:46,444 --> 00:40:49,055 that's what always spins out of control. 925 00:40:49,142 --> 00:40:52,232 [soft dramatic music] 926 00:40:52,319 --> 00:40:55,496 - [breathes deeply] 927 00:40:55,583 --> 00:40:58,543 You can go ahead and lock me up, 928 00:40:58,630 --> 00:41:02,764 but you can't prove my baby was involved. 929 00:41:02,808 --> 00:41:05,637 You can't prove nothing. 930 00:41:05,724 --> 00:41:08,204 - [sighs] 931 00:41:08,335 --> 00:41:11,425 - Not yet, but we will. 932 00:41:11,512 --> 00:41:17,387 ♪ ♪ 933 00:41:17,431 --> 00:41:20,260 - Lorraine Green, you're under arrest. 934 00:41:20,347 --> 00:41:27,572 ♪ ♪ 935 00:41:27,659 --> 00:41:29,922 - We're gonna get this kid. - Yeah. 936 00:41:30,052 --> 00:41:35,057 Not today, but I'll bring it up to your replacement SAC. 937 00:41:35,188 --> 00:41:37,451 You know, I gotta say, I'm thrilled for you. 938 00:41:37,582 --> 00:41:38,931 No one deserves it more than you. 939 00:41:39,018 --> 00:41:41,716 But, uh, if I'm being honest, I don't-- 940 00:41:41,803 --> 00:41:43,326 I don't know how we're gonna do it without you. 941 00:41:43,413 --> 00:41:45,677 - Well, you're not gonna have to. 942 00:41:47,722 --> 00:41:49,245 - Well-- 943 00:41:49,376 --> 00:41:51,900 - I decided to turn down the ADIC position. 944 00:41:54,816 --> 00:41:55,861 - What? 945 00:41:55,991 --> 00:41:58,037 - Listen, Ropac was right about you. 946 00:41:58,124 --> 00:42:01,736 You are exactly where you need to be, and so am I. 947 00:42:01,823 --> 00:42:03,695 But I don't know, 948 00:42:03,782 --> 00:42:06,480 the way he talked to you today-- 949 00:42:06,611 --> 00:42:09,178 he might have been a good agent back in the day, 950 00:42:09,265 --> 00:42:11,920 but I don't want to end up like him. 951 00:42:12,007 --> 00:42:13,966 I don't need the pay bump. 952 00:42:14,053 --> 00:42:15,881 I don't need the fancy title. 953 00:42:15,924 --> 00:42:19,754 What I need is this place, this team, you know? 954 00:42:19,885 --> 00:42:23,018 Breaking cases, making things right, with you. 955 00:42:23,149 --> 00:42:30,330 ♪ ♪ 956 00:42:30,417 --> 00:42:33,159 - So they can take their job and shove it? 957 00:42:33,246 --> 00:42:36,205 - Yeah, something like that. 958 00:42:36,336 --> 00:42:38,425 - [chuckles] 959 00:42:39,861 --> 00:42:43,038 Okay. [chuckles] 960 00:42:43,169 --> 00:42:50,219 ♪ ♪ 961 00:42:57,357 --> 00:42:59,925 [tense music] 962 00:43:00,055 --> 00:43:07,019 ♪ ♪ 963 00:43:16,419 --> 00:43:18,073 [wolf howls]