1
00:00:16,625 --> 00:00:19,410
ارائه ای از گروه
ThunderSub
2
00:00:19,454 --> 00:00:20,977
اینجا-
3
00:00:21,847 --> 00:00:24,372
میتونی اینجا وایستی
متشکرم-
4
00:00:24,415 --> 00:00:26,461
5
00:00:28,071 --> 00:00:29,812
زنداک
6
00:00:29,855 --> 00:00:31,988
نویسنده ی
"چیزهای وحشی کجا هستند"
7
00:00:34,121 --> 00:00:37,124
- S-E-N-D-A-K?
8
00:00:37,167 --> 00:00:39,909
"اجازه بده غوغای وحش شروع بشه"-
9
00:00:39,952 --> 00:00:41,867
10
00:00:41,911 --> 00:00:43,782
باید میدونستم
11
00:00:43,826 --> 00:00:46,089
وقتی کوچیک بودم بابام
برام میخوندش
12
00:00:46,133 --> 00:00:48,657
♪
13
00:00:48,700 --> 00:00:51,747
ایستگاه بعدی,خیابان دوازدهم-
14
00:00:51,790 --> 00:00:54,010
اینجا باید پیاده شم-
اکی-
15
00:00:54,054 --> 00:01:01,061
♪
16
00:01:01,085 --> 00:02:00,285
lililili به کانال تلگرام ما بپیوندید lililili lilili @ThunderSub lilili
مترجم :
Victoria.V.H
17
00:02:06,038 --> 00:02:13,045
♪
18
00:02:17,180 --> 00:02:20,096
.پایین,پایین,پایین-
به سمت چپتون
19
00:02:20,140 --> 00:02:22,968
20
00:02:23,012 --> 00:02:25,710
21
00:02:27,234 --> 00:02:28,844
کنار بایست
22
00:02:28,887 --> 00:02:31,586
برو,برو,برو
23
00:02:31,629 --> 00:02:34,676
...تا سه
در کوچک
24
00:02:34,719 --> 00:02:36,286
...دو
25
00:02:38,245 --> 00:02:41,030
!اف بی آی-
!عالی بود,به سمت چپ جدا شین-
26
00:02:41,073 --> 00:02:44,033
27
00:02:44,076 --> 00:02:51,040
♪
28
00:02:58,700 --> 00:02:59,875
29
00:02:59,918 --> 00:03:01,268
!گلوله شلیک شد-
30
00:03:01,311 --> 00:03:03,922
31
00:03:06,925 --> 00:03:09,189
!با تانگو تماس بگیر
32
00:03:12,148 --> 00:03:15,064
!با آلفا تماس بگیر
33
00:03:15,107 --> 00:03:17,675
34
00:03:17,719 --> 00:03:20,287
♪
35
00:03:20,330 --> 00:03:22,245
!آه-
36
00:03:22,289 --> 00:03:24,160
.خیلی خب,بس کن-
وایستا-
37
00:03:24,204 --> 00:03:25,814
مامور جزال,اون چی بود؟-
38
00:03:25,857 --> 00:03:27,250
,متاسفم-
...فکر کردم یه چیزی دیدم
39
00:03:27,294 --> 00:03:29,165
تو همکارت رو بدون پوشش رها کردی-
40
00:03:29,209 --> 00:03:30,993
ببین,ذهن مرد جلو روت رو بخون
41
00:03:31,036 --> 00:03:33,256
اون میره سمت چپ,تو میری سمت راست
سورپرایزی در کار نیست
42
00:03:33,300 --> 00:03:35,084
فهمیدی؟
بله قربان-
43
00:03:35,127 --> 00:03:38,000
نمیتونی توی میدان مرتکب-
اشتباهی بشی
44
00:03:40,742 --> 00:03:41,830
از اول-
45
00:03:43,614 --> 00:03:45,573
متاسفم,دیگه همچین اتفاقی نمیفته-
46
00:03:45,616 --> 00:03:47,096
نگران نباش-
47
00:03:47,139 --> 00:03:48,315
خیلی هم خوبی
48
00:03:48,358 --> 00:03:52,275
پرونده ی جدید
ما رو میخوان JOC توی
49
00:03:52,319 --> 00:03:54,103
اسم قربانی هنا بلوم هست,25ساله-
50
00:03:54,146 --> 00:03:56,148
جسدش در رودخانه ی هادسون
نزدیک اسکله ی چلسی پیدا شده
51
00:03:56,192 --> 00:03:58,063
اون با یک چیزی خفه شده
52
00:03:58,107 --> 00:04:00,588
مچ دست و پاش با تسمه های ضامن دار
بسته شده بودن
53
00:04:00,631 --> 00:04:03,155
ما معمولا مسئولیت پرونده های قتل-
رو بعهده نمی گیریم
54
00:04:03,199 --> 00:04:04,940
آره,کلانتری نیویورک ازمون خواست که دخیل شیم-
55
00:04:04,983 --> 00:04:06,333
این برای اونا شخصیه
56
00:04:06,376 --> 00:04:08,596
اونا میخوان مطمئن شن که هیچ چیزی مداخله نمیکنه
57
00:04:08,639 --> 00:04:10,250
که بتونه محکومیت نهایی رو به مخاطره بندازه
58
00:04:10,293 --> 00:04:12,121
اون دختر هری بلوم ِ-
59
00:04:12,164 --> 00:04:13,905
هری بلوم کیه؟-
60
00:04:13,949 --> 00:04:15,646
کارآگاه جرائم سکس کلانتری نیویورک-
61
00:04:15,690 --> 00:04:17,300
پارسال روی یک پرونده ی بزرگ و پیچیده باهاش
کار کردم
62
00:04:17,344 --> 00:04:20,216
کارآگاهان قتل یک ساعت پیش
مطلعش کردن
63
00:04:20,260 --> 00:04:21,696
آره,اجازه میدیم یکم اوضاع رو هضم کنه-
64
00:04:21,739 --> 00:04:23,698
و بعدش مگی میره پیشش
65
00:04:23,741 --> 00:04:25,917
سه روز پیش یک گزارش آدم گمشده-
,پر شده
66
00:04:25,961 --> 00:04:27,179
ولی هیچکس هنا رو از زمانی که محل کارش
رو ترک کرد,ندیده بود
67
00:04:27,223 --> 00:04:28,311
در روز پنجشنبه
68
00:04:28,355 --> 00:04:29,878
خب,کجا کار میکنه؟-
69
00:04:29,921 --> 00:04:32,054
.مرکز خدمات خانواده-
.پایین ضلع شرقی
70
00:04:32,097 --> 00:04:34,317
.اون یه مددکار اجتماعی بوده
.همین الان کارت متروش رو ردیابی کردیم
71
00:04:34,361 --> 00:04:37,059
اون بعد از کار سوار یه اتوبوس غرب نزدیک اسکس
و هادسون شده
72
00:04:37,102 --> 00:04:38,756
آره,نمیتونیم بگیم کجا-
,از اتوبوس پیاده شده
73
00:04:38,800 --> 00:04:40,323
واسه همین داریم دوربین های نظارتی توی
,مسیرش رو چک میکنیم
74
00:04:40,367 --> 00:04:42,151
ولی جایی دیده نشده
75
00:04:42,194 --> 00:04:44,153
,اکی,برین به محل کارش-
.با رئیسش و همکاراش حرف بزنین
76
00:04:44,196 --> 00:04:46,111
ببینین کسی متوجه چیز
عجیبی در روزی که اون
77
00:04:46,155 --> 00:04:47,809
گم شده,شده یا نه
78
00:04:47,852 --> 00:04:50,812
شما دو تا به دفتر مرده خانه برین
79
00:04:54,903 --> 00:04:56,339
علائم روی گردنش مشابه-
80
00:04:56,383 --> 00:04:58,298
رد های روی مچ های دست و پاش هستن
81
00:04:58,341 --> 00:05:00,648
پس احتمالا با همون تسمه های ضامن داری-
که اون برای بستنش استفاده کرده
82
00:05:00,691 --> 00:05:01,953
خفه شده
83
00:05:01,997 --> 00:05:04,042
اینطور به نظر میرسه-
رو اینجا دیدی؟ V این
84
00:05:04,086 --> 00:05:05,827
به این معنیه که تسمه
85
00:05:05,870 --> 00:05:07,829
پشت سرش بسته شده بوده
.از جلو بهش حمله شده
86
00:05:07,872 --> 00:05:09,221
خب,غیر طبیعیه,نیست؟-
87
00:05:09,265 --> 00:05:11,659
شانسش برای دعوا کردن بیشتر بوده
,معمولا,آره-
88
00:05:11,702 --> 00:05:13,356
ولی ما توی سیستم
روحیپنول(نوعی دارو)پیدا کردیم
89
00:05:13,400 --> 00:05:15,750
.داروی تجاوز به عنف
.احتمالا بی حال و ناتوانش کرده بوده
90
00:05:15,793 --> 00:05:17,317
اثری از آزار جنسی هست؟-
91
00:05:17,360 --> 00:05:19,057
نه واقعا-
92
00:05:19,101 --> 00:05:21,190
آب شور احتمالا هر مدرک دی ان ای رو
,شسته
93
00:05:21,233 --> 00:05:24,367
ولی هیچ جراحت فیزیکی یا دریدگی
هم در کار نیست
94
00:05:24,411 --> 00:05:26,848
حدس میزنم یه چیز امیدوار کننده ست-
95
00:05:26,891 --> 00:05:29,067
نظری دارین که اون چه مدت در آب بوده؟-
96
00:05:29,111 --> 00:05:31,331
حدود سه روز-
ما زمان مرگ رو حدود 7:00
97
00:05:31,374 --> 00:05:33,681
شبی که گم شده
تخمین میزنیم
98
00:05:33,724 --> 00:05:36,379
پس حدس میزنم که مدارک فیزیکی-
خیلی کم هستن
99
00:05:36,423 --> 00:05:38,207
,هنوز داریم میگردیم-
100
00:05:38,250 --> 00:05:40,818
ولی خیلی احتمالش کمه که در این شرایط
چیزی پیدا کنیم
101
00:05:40,862 --> 00:05:42,820
,اکی-
ما رو باخبر بزار
102
00:05:42,864 --> 00:05:46,389
103
00:05:46,433 --> 00:05:49,958
.کارآگاه بلوم هست-
.میخواد بیاد داخل
104
00:05:50,001 --> 00:05:52,482
که دخترش رو ببینه
105
00:05:55,442 --> 00:05:58,836
هنا یک کارمند رویایی بود-
106
00:05:58,880 --> 00:06:02,013
صبور,با بصیرت,قابل اعتماد
107
00:06:02,057 --> 00:06:03,711
چه مدت برای شما کار میکرد؟-
108
00:06:03,754 --> 00:06:05,234
حدود یک سال-
109
00:06:05,277 --> 00:06:07,367
اون تازه فارغ التحصیل شده بود,ولی-
محکم و استوار بود
110
00:06:07,410 --> 00:06:10,239
بخاطر همینه که وقتی چند روز پیش نیومد سر کار
نگران شدم
111
00:06:10,282 --> 00:06:13,111
میتونید به کسی فکر کنید که بخواد به-
هنا آسیبی بزنه؟
112
00:06:13,155 --> 00:06:14,722
نه-
113
00:06:14,765 --> 00:06:16,158
پس اون هیچ مشکلی با افرادی که-
114
00:06:16,201 --> 00:06:17,725
به مرکز میومدن
نداشت؟
115
00:06:17,768 --> 00:06:20,380
نه,هنا بیشتر با بچه ها-
کار میکرد
116
00:06:20,423 --> 00:06:22,251
در طول طلاق والدینشون بهشون
مشاوره میداد
117
00:06:22,294 --> 00:06:23,905
اینجور چیزا
118
00:06:23,948 --> 00:06:25,297
تا حالا راجب زندگی شخصیش-
چیزی به شما گفته بود؟
119
00:06:25,341 --> 00:06:27,474
دوست پسری نداشت؟-
نه,نه-
120
00:06:29,345 --> 00:06:31,303
.ولی یک مرد مسن تر بود
121
00:06:32,914 --> 00:06:34,916
هنا میگفت صبح ها دور و بر آپارتمانش
122
00:06:34,959 --> 00:06:37,179
.پرسه میزنه
.سعی میکنه باهاش لاس بزنه
123
00:06:37,222 --> 00:06:38,746
,من سعی کردم چیز بیشتری بفهمم
124
00:06:38,789 --> 00:06:40,269
.ولی اون نمیخواست راجبش صحبت کنه
125
00:06:40,312 --> 00:06:42,967
اون آدم رو میشناخت؟-
126
00:06:43,011 --> 00:06:44,882
مطمئن نیستم-
127
00:06:44,926 --> 00:06:49,496
128
00:06:49,539 --> 00:06:51,193
این از خارج آپارتمان هنا-
129
00:06:51,236 --> 00:06:52,847
در صبح روزی که گم شده ست
130
00:06:52,890 --> 00:06:55,502
.این یارو داره اینجا میپلکه
.منتظر اونه
131
00:06:55,545 --> 00:06:57,112
و بعدش اینم از مجادله ای-
132
00:06:57,155 --> 00:06:58,766
که رئیسش راجبش بهمون گفت
133
00:06:58,809 --> 00:07:02,247
♪
134
00:07:02,291 --> 00:07:04,815
,اکی-
این خیلی هم بی آسیب نیست
135
00:07:08,123 --> 00:07:10,952
.این یارو قطعا چندش آوره
.سوال اینه که اون کی هست
136
00:07:10,995 --> 00:07:12,214
نمیدونیم-
137
00:07:12,257 --> 00:07:13,868
دوربین فقط نیم رخش رو گرفته
138
00:07:13,911 --> 00:07:15,957
نمیتونم از تشخیص چهره چیزی
پیدا کنم
139
00:07:16,000 --> 00:07:18,394
به مگی و عمر زنگ بزن-
شاید بلوم بتونه اون رو شناسایی کنه
140
00:07:22,180 --> 00:07:25,793
من...,آه...چند روز-
بود باهاش حرف نزده بودم
141
00:07:25,836 --> 00:07:27,185
...من خیلی
142
00:07:28,230 --> 00:07:30,101
درگیر پرونده ای که داشتم روش کار میکردم
بودم
143
00:07:31,320 --> 00:07:32,800
من حتی نمیدونستم که
اون گم شده
144
00:07:32,843 --> 00:07:34,802
تا اینکه رئیسش دیروز
.بهم زنگ زد
145
00:07:34,845 --> 00:07:37,892
طبیعیه,هری-
اون یه آدم بالغ بود
146
00:07:39,241 --> 00:07:40,808
اگه زودتر میدونستم که اون-
...گم شده
147
00:07:40,851 --> 00:07:42,505
هیچ کاری نمیتونستی-
انجام بدی
148
00:07:42,549 --> 00:07:44,289
بهترین تیم ما دارن روی این پرونده-
کار میکنن
149
00:07:44,333 --> 00:07:46,291
آدمی که مسئول این جریان هست
رو میگیریم
150
00:07:46,335 --> 00:07:47,858
آره-
151
00:07:49,556 --> 00:07:51,514
ولی,ببینین-
152
00:07:51,558 --> 00:07:53,864
شما میدونین این آدم کیه؟-
153
00:07:55,083 --> 00:07:57,912
آره,این, لایل منینگ هست-
154
00:07:57,955 --> 00:08:00,305
این خونه ی هنا ست؟
اون به آپارتمان اون رفته؟
155
00:08:00,349 --> 00:08:03,526
لایل منینگ کی هست؟-
اون یک متجاوزه-
156
00:08:03,570 --> 00:08:05,528
...آره,تبرئه شده,ولی اون
157
00:08:05,572 --> 00:08:08,357
158
00:08:08,400 --> 00:08:10,968
من برای یک سری تجاوز های خشونت بار
ازش بازجویی کردم
159
00:08:11,012 --> 00:08:13,536
.پارسال.جرائم وحشتناک
...زن ها رو کتک زده بودن
160
00:08:15,146 --> 00:08:16,583
161
00:08:16,626 --> 00:08:18,410
...مطمئنین که هنا
162
00:08:18,454 --> 00:08:20,848
هیچ مدرکی از جراحات جنسی نیست-
163
00:08:20,891 --> 00:08:22,545
شما گفتین که منینگ تبرئه شده بود-
164
00:08:22,589 --> 00:08:25,592
...آره,او,اون
,یه پلیس تازه کار دنبالش رو گرفت
165
00:08:25,635 --> 00:08:28,464
یه جستجوی افتضاح رو
پیش برد
166
00:08:28,508 --> 00:08:30,379
دفاع, شواهد رو از بین برد
167
00:08:30,422 --> 00:08:32,860
ما نتونستیم اون پرونده رو تو دادگاه ببرم,ولی
اون عوضی این کارو کرد
168
00:08:32,903 --> 00:08:35,253
من قسم خوردم یه روز میگیرمش,و
...اون
169
00:08:36,428 --> 00:08:38,300
اون تهدید به تلافی کرد
170
00:08:39,606 --> 00:08:42,391
ولی هیچوقت فکرش رو نمیکردم
بره سراغ هنا
171
00:08:42,434 --> 00:08:46,438
♪
172
00:08:46,482 --> 00:08:48,571
اسم مظنون ما لایل منینگ هست-
173
00:08:48,615 --> 00:08:51,356
,41سالشه
متهم به انجام بیشتر از
174
00:08:51,400 --> 00:08:53,054
.دو جین تجاوز در شهره
.ولی هرگز محکوم نشده
175
00:08:53,097 --> 00:08:55,447
اون یه خصومت شخصی با
,پدر قربانی داره
176
00:08:55,491 --> 00:08:57,624
و ما فیلمش رو داریم که آخرین بار
از یک هفته ی پیش
177
00:08:57,667 --> 00:08:59,234
هنا رو اذیت می کرده
178
00:08:59,277 --> 00:09:00,583
فهمیدیم الان کجاست؟
179
00:09:00,627 --> 00:09:02,324
توی آشپزخونه ی هلز زندگی-
.و کار میکنه
180
00:09:02,367 --> 00:09:04,326
اون سرایدار باشگاه محل هست
181
00:09:04,369 --> 00:09:05,893
همممم-
182
00:09:05,936 --> 00:09:07,547
گواهی داریم که به این ماجرا مرتبطش کنه؟
183
00:09:07,590 --> 00:09:09,070
ما داریم دوربین های نزدیک اسکله ی-
,چلسی رو چک میکنیم
184
00:09:09,113 --> 00:09:10,419
بالا و پایین بزرگراه غربی
185
00:09:10,462 --> 00:09:13,161
تا الان که چیزی پیدا نکردیم
همینطور هیچ دی ان ای پیدا نشد-
186
00:09:13,204 --> 00:09:14,597
جسد مدت خیلی زیادی توی آب بوده-
187
00:09:14,641 --> 00:09:16,599
پس هیچی نداریم-
188
00:09:17,948 --> 00:09:19,950
در هر حال بیارینش داخل
189
00:09:23,650 --> 00:09:25,390
پس تو مزاحم این دختر میشدی؟-
190
00:09:25,434 --> 00:09:29,090
در همون روز,یکم دیر تر, اون گم شد
191
00:09:29,133 --> 00:09:31,571
.معلوم شد به قتل رسیده
.بنظر خوب نمیاد
192
00:09:31,614 --> 00:09:33,094
.من مزاحمش نشدم-
193
00:09:33,137 --> 00:09:35,400
پس نزدیک آپارتمانش چیکار میکردی؟-
194
00:09:35,444 --> 00:09:37,098
فقط رفتم به ملاقاتش-
195
00:09:37,141 --> 00:09:39,013
فکر میکردم اون بامزه ست و میخواستم-
ازش بخوام با هم بریم بیرون
196
00:09:39,056 --> 00:09:40,405
این جرمه؟
197
00:09:40,449 --> 00:09:42,320
تو یک هفته هر روز صبح رفتی اونجا-
198
00:09:42,364 --> 00:09:44,540
.اون مشتاق به نظر نمیرسیده
اون نشونه رو نگرفتی؟
199
00:09:44,584 --> 00:09:46,542
.داشتم سمج بازی درمیاوردم-
200
00:09:46,586 --> 00:09:48,109
بعضی مردم به این کار میگن رمانتیک-
201
00:09:48,152 --> 00:09:50,633
خب,اکثر مردم بهش میگن اذیت کردن-
202
00:09:50,677 --> 00:09:52,374
.یا حمله
شاید-
203
00:09:52,417 --> 00:09:54,202
به این معنی نیست که من کشتمش-
204
00:09:56,204 --> 00:09:58,598
205
00:09:58,641 --> 00:10:01,339
شب پنجشنبه کجا بودی؟-
206
00:10:01,383 --> 00:10:03,994
آتلانتیک سیتی-
تو بازی دوک پول گذاشتم
207
00:10:04,038 --> 00:10:07,171
ما بردیم,بعدم همش رو تو چیتا به باد دادیم
208
00:10:07,215 --> 00:10:10,653
خب,در واقع به باد ندادیم-
209
00:10:10,697 --> 00:10:13,090
ارزشش رو داشت
210
00:10:13,134 --> 00:10:15,963
چرا؟
اون وقتیه که اون دختره کشته شده؟
211
00:10:16,006 --> 00:10:17,573
چرا آروم نمیشینی سر جات,لایل-
212
00:10:17,617 --> 00:10:21,011
هروقت یا اگه بتونی ازینجا بری بیرون بهت میگیم
213
00:10:21,055 --> 00:10:22,317
214
00:10:22,360 --> 00:10:24,058
عذر و بهانه ی منینگ چک شد
215
00:10:24,101 --> 00:10:25,668
آره,در شبی که هنا کشته شد اون توی-
دوربین
216
00:10:25,712 --> 00:10:28,062
نیم دو جین کازینو و استریپ کلابه
217
00:10:28,105 --> 00:10:30,238
پس اون کسی نیس که ما دنبالشیم-
218
00:10:30,281 --> 00:10:32,588
هی,بچه ها,ما یه مشکل بزرگتر داریم-
219
00:10:32,632 --> 00:10:37,027
من جزئیات قتل هنا رو توی
VICAP
بررسی کردم
220
00:10:37,071 --> 00:10:40,161
با 4تا پرونده ی قتل دیگه در ایالت نیویورک
مطابقت داره
221
00:10:40,204 --> 00:10:42,163
,همشون زن هستن-
بین 20تا30 ساله,بهشون دارو خورانده شده
222
00:10:42,206 --> 00:10:45,166
خفه شدن,مچ های دست و پاشون
,با تسمه های ضامن دار بسته شدن
223
00:10:45,209 --> 00:10:47,037
جسدشون رو انداختن تو آب
224
00:10:48,560 --> 00:10:51,041
الگوی یکسان
225
00:10:51,085 --> 00:10:52,652
که به این معنیه که کسی که مرتکب-
این شده
226
00:10:52,695 --> 00:10:55,350
هم ممکنه یه آدم یکسان باشه
227
00:10:55,393 --> 00:10:57,744
پس ما داریم به یک قاتل سریالی-
نگاه میکنیم
228
00:10:57,787 --> 00:10:59,659
♪
229
00:11:05,839 --> 00:11:07,667
ما الان به هنا بلوم بعنوان-
230
00:11:07,710 --> 00:11:08,929
آخرین قربانی تحقیقات
یک قاتل سریالی نگاه میکنیم
231
00:11:08,972 --> 00:11:10,582
و در طول سه ماهع پنج تا قتل
232
00:11:10,626 --> 00:11:11,888
در سراسر ایالت داشتیم
با مشخصات مشابه
233
00:11:11,932 --> 00:11:13,716
و زمان بین قتل ها داره کم میشه-
234
00:11:13,760 --> 00:11:16,240
,پس اگه زود نگیریمش
.یه جسد دیگه پیدا میکنیم
235
00:11:16,284 --> 00:11:17,764
ایشون اسلون والس هست-
236
00:11:17,807 --> 00:11:19,679
اون یکی از بهترین ها توی کار ماست-
237
00:11:19,722 --> 00:11:22,420
اون اینجاست تا بهمون کمک کنه بفهمیم-
ذهن این آدم چجوری کار میکنه
238
00:11:22,464 --> 00:11:24,379
و الگو های رفتاریش رو پیدا کنیم
239
00:11:24,422 --> 00:11:26,729
,هرچقدر اطلاعات بیشتری داشته باشیم-
,من هم مشخص تر میتونم نظر بدم
240
00:11:26,773 --> 00:11:28,731
,ولی در نگاه اول
...قاتل یک مدل
241
00:11:28,775 --> 00:11:30,864
,مو قرمز,لاغر اندام
یک محدوده ی سنی
242
00:11:30,907 --> 00:11:32,430
پس اون یه فرصت طلبه-
243
00:11:32,474 --> 00:11:34,302
وقتی ببینشون میگیرشون؟-
دقیقا-
244
00:11:34,345 --> 00:11:36,391
اون دور و بر میچرخه و الکی و یهویی
کارهاش رو انجام میده
245
00:11:36,434 --> 00:11:38,436
بجای اینکه برای اجراهای محتاطانه
,برنامه ریزی کنه
246
00:11:38,480 --> 00:11:41,352
.که میتونه برای ما خوب باشه
.احتمال اینکه مرتکب اشتباه بشه بیشتره
247
00:11:41,396 --> 00:11:42,745
پس,آه,از کجا باید شروع کنیم؟-
248
00:11:42,789 --> 00:11:44,616
از آغاز قتل های ولگردانه ش-
249
00:11:44,660 --> 00:11:47,402
احتمالا اونموقع توانایی کمتری داشته,بی احتیاط تر بوده
250
00:11:47,445 --> 00:11:50,013
و بین قربانی ها دنبال ارتباط
...میگشته
251
00:11:50,057 --> 00:11:53,277
الگو هایی توی سوابقشون و رفتارشون
252
00:11:53,321 --> 00:11:55,802
که اون ها رو تبدیل به هدف های مناسب میکنه
253
00:11:56,977 --> 00:11:59,675
,پنج زن-
پنج حوزه ی مختلف قضایی
254
00:11:59,719 --> 00:12:01,285
آره,میدونم-
255
00:12:01,329 --> 00:12:03,331
به نظر خیلی رندوم میرسه
256
00:12:04,332 --> 00:12:08,771
خب,گوش کن,من دیروز توی تمرین زنده ی شلیک-
گند زدم
257
00:12:08,815 --> 00:12:12,906
چه اتفاقی افتاد؟-
.اوه,اسکولا رو بدون پوشش رها کردم-
258
00:12:12,949 --> 00:12:16,431
فقط واسه یه لحظه بود,ولی
,اورستاد کل امتحان رو متوقف کرد
259
00:12:16,474 --> 00:12:18,607
و جلوی همه دعوام کرد
260
00:12:18,650 --> 00:12:20,652
خب,معلومه-
آره-
261
00:12:20,696 --> 00:12:22,393
ولی میدونی,من سعی کردم راجبش با-
,اسکولا صحبت کردم
262
00:12:22,437 --> 00:12:25,396
,و اون...نمیدونم
فقط بهم بی اعتنایی کرد
263
00:12:25,440 --> 00:12:27,485
خب, شاید خیلی هم چیز-
مهمی نبوده
264
00:12:27,529 --> 00:12:30,750
شاید,ولی فکر میکنم شاید داره زیادی بهم آسون-
می گیره
265
00:12:30,793 --> 00:12:32,621
چرا؟-
انگار,اگه مرد بودم هم-
266
00:12:32,664 --> 00:12:34,884
بازم انقد باهام مهربون بود؟
...اوه-
267
00:12:34,928 --> 00:12:38,932
آره,من...من اسکولا رو
خیلی خوب نمیشناسم
268
00:12:38,975 --> 00:12:42,979
ولی بعضی مرد ها هستن که
,میتونن کاملا حمایت گر باشن
269
00:12:43,023 --> 00:12:45,329
,منظورم اینه که
مخصوصا اول کار
270
00:12:45,373 --> 00:12:47,549
...پس,من چی-
من چیکار کنم راجب این موضوع؟
271
00:12:48,811 --> 00:12:50,552
باید نفس ام رو از معادله-
خارج میکردم
272
00:12:50,595 --> 00:12:52,641
من فقط به حرفی که میخواستن-
بزنن گوش کردم
273
00:12:52,684 --> 00:12:54,861
,بعضی از راهنمایی ها عالی بود
,با بعضی هاشون کنار نیومدم
274
00:12:54,904 --> 00:12:56,645
ولی,ببین,در آخر
,روز
275
00:12:56,688 --> 00:12:58,516
,وقتی در شرایطش قرار بگیری
276
00:12:58,560 --> 00:13:00,780
باید فقط به حس درونیت اعتماد کنی
277
00:13:03,565 --> 00:13:05,567
,این هم بگم
278
00:13:05,610 --> 00:13:08,396
تو واقعا توی میدون باید به اسکولا-
نزدیک تر بمونی
279
00:13:08,439 --> 00:13:11,442
بخاطری که اینکه نتونی ذهن همکارت رو بخونی
میتونه واقعا خطرناک باشه
280
00:13:12,530 --> 00:13:13,923
متشکرم-
281
00:13:18,841 --> 00:13:21,844
- Dutchess County PD.
.این باید آخریش باشه
282
00:13:21,888 --> 00:13:23,846
اکی,من مال خودمون رو توضیح میدم-
283
00:13:23,890 --> 00:13:25,543
,من جکلین بلنچ رو داشتم
284
00:13:25,587 --> 00:13:28,068
راهنمای کوهنوردی, 27ساله
در کست اسکیلز
285
00:13:28,111 --> 00:13:31,375
آخرین بار در 19ام اکتبر نزدیک
کوره راه دیده شده
286
00:13:31,419 --> 00:13:34,944
جسدش در 21ام اکتبر در هادسون
پیدا شد
287
00:13:34,988 --> 00:13:37,599
ایزی جپسون,معلم کلاس چهارم-
,اهل پکیپسی
288
00:13:37,642 --> 00:13:39,993
34ساله,متاهل و دارای سه تا بچه
289
00:13:40,036 --> 00:13:41,995
13نوامبر ناپدید شد
290
00:13:42,038 --> 00:13:44,084
عمر؟-
,کاترین کینی,29ساله-
291
00:13:44,127 --> 00:13:46,042
توی یک داروخانه در تری تون کار میکرد
292
00:13:46,086 --> 00:13:47,739
با دوست پسرش زندگی میکرده
و هیچوقت
293
00:13:47,783 --> 00:13:49,872
از یک شام خانوادگی در 28نوامبر
برگشته
294
00:13:49,916 --> 00:13:51,874
جسدش 4روز بعد پیدا شد
295
00:13:51,918 --> 00:13:54,877
اکی,پس این دقیقا قبل از-
هنا هست
296
00:13:54,921 --> 00:13:57,053
فقط جنی لوئیس باقی میمونه,32ساله-
297
00:13:57,097 --> 00:13:59,969
,اون خارج آلبانی زندگی میکرد
و در یک بوتیک لباس کار میکرد
298
00:14:00,013 --> 00:14:01,928
تو آلبانی یه بوتیک هست؟-
299
00:14:02,929 --> 00:14:04,539
مادرش در بعد از ظهر 7سپتامبر
300
00:14:04,582 --> 00:14:06,062
,اون رو توی خونه ش دیده
301
00:14:06,106 --> 00:14:08,021
روز بعد جنازه ش شناور در هادسون-
پیدا شد
302
00:14:08,064 --> 00:14:10,850
,پس,شغل های متفاوت,براکت های مالیاتی متفاوت-
303
00:14:10,893 --> 00:14:13,113
...خانواده های متفاوت
,منظورم اینه که,بجز ظاهرشون
304
00:14:13,156 --> 00:14:15,593
الگوی خاصی نمی بینم
305
00:14:15,637 --> 00:14:16,943
من می بینم-
306
00:14:16,986 --> 00:14:18,901
بنظر میرسه قاتل داره به سمت جنوب میره-
307
00:14:18,945 --> 00:14:21,686
توی ایالت های بالایی شروع کرده,بعدش-
در طول هادسون
308
00:14:21,730 --> 00:14:23,427
.به شهر رفته
309
00:14:23,471 --> 00:14:25,777
والس گفت از اول شروع کنین,درسته؟-
310
00:14:25,821 --> 00:14:27,083
پس قربانی شماره 0 کیه؟-
311
00:14:27,127 --> 00:14:28,955
...تصور میکنیم ما راجب همشون میدونیم-
312
00:14:28,998 --> 00:14:30,739
جنی لوئیس-
313
00:14:30,782 --> 00:14:38,273
lililili به کانال تلگرام ما بپیوندید lililili lilili @ThunderSub lilili
مترجم :
Victoria.V.H
314
00:14:39,791 --> 00:14:41,881
صاحب خونه نمیخواسته آپارتمان رو-
تمیز کنه؟
315
00:14:41,924 --> 00:14:43,970
صاحب خونه ای در کار نیست...والدین جنی-
مالک خونه ان
316
00:14:44,013 --> 00:14:45,928
نمیتونن خودشون رو قانع کنن که
یکسری کارها رو انجام بدن
317
00:14:45,972 --> 00:14:47,669
.زندگیش رو خوندم-
318
00:14:47,712 --> 00:14:49,105
اوه,شما فکر کردین اون اینجا کشته شده؟-
319
00:14:49,149 --> 00:14:51,064
آره,جسدش رو به آب انداخته-
,بودن
320
00:14:51,107 --> 00:14:53,675
,ولی زمانیکه ما به اینجا برگشتیم
,یه لامپ شکسته بود
321
00:14:53,718 --> 00:14:55,024
اثاثیه به این طرف و اون طرف پرت شده بودن
322
00:14:55,068 --> 00:14:56,765
بنظر میاد کشمکشی در کار بوده-
323
00:14:56,808 --> 00:14:58,027
شواهد فیزیکی دیگه ای هم هست؟-
324
00:14:58,071 --> 00:15:00,725
فولیکول های مو یا کاندوم
توی سطل ذباله؟
325
00:15:00,769 --> 00:15:04,077
.ما که چیزی پیدا نکردیم-
نشونه ای از به زور وارد شدن چطور؟-
326
00:15:04,120 --> 00:15:06,470
.پس شاید خودش گذاشته اون بیاد داخل
327
00:15:06,514 --> 00:15:08,690
تئوری که داشتن این بود که اون قاتل رو-
,میشناخته
328
00:15:08,733 --> 00:15:10,474
ولی ما هفته ها رو صرف بازجویی از-
,دوستان و فامیل ها کردیم
329
00:15:10,518 --> 00:15:12,737
.عذر و بهانه ها رو بررسی کردیم
.ولی هیچوقت مظنون خوبی پیدا نکردیم
330
00:15:12,781 --> 00:15:13,869
اهم-
331
00:15:17,873 --> 00:15:20,484
مظنونی به نام اندرو چطور؟-
332
00:15:20,528 --> 00:15:22,617
.چیزی یادم نمیاد-
چرا؟
333
00:15:22,660 --> 00:15:24,575
,جنی-
.این من رو یاد تو مینداره
334
00:15:24,619 --> 00:15:26,664
یاد چیزی که میتونستیم باشیم
.یه شانسی بهم بده
335
00:15:26,708 --> 00:15:28,710
.اندرو
336
00:15:30,668 --> 00:15:33,497
,مستقلات بوک موبایل"
".سنت پاولز,آلبانی
337
00:15:33,541 --> 00:15:36,022
سنت پاولز چیه؟-
338
00:15:38,241 --> 00:15:41,636
جنی داشت برای اعتیاد به الکل و-
دارو های خواب آور,درمان میشد
339
00:15:41,679 --> 00:15:43,812
ولی خیلی خوب به برنامه جواب داده بود
340
00:15:43,855 --> 00:15:46,032
وقتی رفت توی شرایط خیلی خوبی بود-
341
00:15:46,075 --> 00:15:47,990
کل جریان رو غمگینانه تر میکنه
342
00:15:48,034 --> 00:15:50,514
منظورم اینه که,برای این که پاک بشه خیلی سخت
تلاش کرد
343
00:15:50,558 --> 00:15:51,994
.برای اینکه آرامش رو پیدا کنه
344
00:15:52,038 --> 00:15:56,172
جنی کی خارج شد؟-
5سپتامبر-
345
00:15:56,216 --> 00:15:58,870
...این-
دو روز قبل کشته شدنشه
346
00:15:58,914 --> 00:16:00,698
متاسفم,کاش میتونستم-
,کمکی بکنم
347
00:16:00,742 --> 00:16:02,178
ولی من هرچیزی که میدونستم
رو به پلیس گفتم
348
00:16:02,222 --> 00:16:03,745
خب,زمانی که جنی اینجا بود-
با شخصی به نام اندرو
349
00:16:03,788 --> 00:16:05,007
رابطه داشت؟
350
00:16:05,051 --> 00:16:07,183
بله,اون یکی دیگه از بیمارانمون بود-
351
00:16:07,227 --> 00:16:09,272
ما مانع از روابط در طول درمان میشیم
352
00:16:09,316 --> 00:16:10,882
.ولی اتفاق می افته
353
00:16:10,926 --> 00:16:12,710
در هر حال,جنی زمانیکه اینجا رو ترک کرد-
باهاش به هم زد
354
00:16:12,754 --> 00:16:15,061
حدس میزنم اون خیلی خوب-
,باهاش کنار نیومده
355
00:16:16,627 --> 00:16:18,716
اسم فامیلی اندرو چیه؟-
.کامرون-
356
00:16:18,760 --> 00:16:21,284
.کامرون-
.اندرو کامرون
357
00:16:21,328 --> 00:16:22,894
همون قربانی آدم ربایی معروف؟
358
00:16:22,938 --> 00:16:24,679
آره
359
00:16:26,768 --> 00:16:28,813
,الیزابت اسمارت-
.جیسی دوگارد,اندرو کامرون
360
00:16:28,857 --> 00:16:31,164
این ها مشهور ترین پرونده های
آدم ربایی
361
00:16:31,207 --> 00:16:33,688
.در 20سال گذشته اند
.هممون داستانش رو میدونیم
362
00:16:33,731 --> 00:16:36,169
اندرو زمانی که 8سالش بوده,در راه
برگشت از مدرسه به خونه
363
00:16:36,212 --> 00:16:38,040
توسط یک بچه باز دزدیده شده
364
00:16:38,084 --> 00:16:40,042
اون بعنوان پسر آدم ربا
با اسم جعلی
365
00:16:40,086 --> 00:16:42,566
.بزرگ شده
به مدت 6سال ازش سوءاستفاده شده
366
00:16:42,610 --> 00:16:45,569
,و بهش تجاوز شده
.قبل ازینکه بتونه فرار کنه
367
00:16:45,613 --> 00:16:48,094
اندرو به نمایه ی یک قاتل-
بی نظم و انضباط میخوره
368
00:16:48,137 --> 00:16:52,054
چیزی که بهش گذشته...متجاوزین-
معمولا قربانی تجاوز اند
369
00:16:52,098 --> 00:16:54,056
اندرو در طول سال های شکل گیریش
370
00:16:54,100 --> 00:16:56,711
در یک وضعیت بی ثبات و بدون
هیچ خانواده ی واقعی بزرگ شده
371
00:16:56,754 --> 00:16:59,148
اکی,خب اون یکم داغونه-
372
00:16:59,192 --> 00:17:01,629
ولی فکر میکنی همینجوری راه میره و آدم میکشه؟-
373
00:17:01,672 --> 00:17:04,675
ممکنه روش اون برای دستیابی دوباره به-
کنترلی باشه که در کودکی از دست داده
374
00:17:04,719 --> 00:17:06,895
اون چندین سال بود که یکسره وارد توانبخشی میشد-
و ازش خارج میشد
375
00:17:06,938 --> 00:17:08,331
...الکل,داروهای تسکین بخش
376
00:17:08,375 --> 00:17:10,333
همه ی اینها به ناتوانی در کنترل انگیزه ی-
ناگهانی اشاره میکنه
377
00:17:10,377 --> 00:17:12,901
کل ایالت باید از این بچه محافظت-
کنه
378
00:17:12,944 --> 00:17:16,252
پس برا اینکه دنبالش بریم به چیزی بیشتر از-
نمایه ی قوی نیاز داریم
379
00:17:16,296 --> 00:17:18,037
.فکر کنم یه چیزی پیدا کردیم-
جدی؟-
380
00:17:18,080 --> 00:17:19,255
ما حرکات اندرو رو در چند ماه-
381
00:17:19,299 --> 00:17:21,083
گذشته ردیابی کردیم
382
00:17:21,127 --> 00:17:24,086
میدونیم که در اوایل سپتامبر در
سنت پاولز بوده
383
00:17:24,130 --> 00:17:26,262
یک زن در مرکز بهمون گفت
در شبی که جنی
384
00:17:26,306 --> 00:17:28,090
به قتل رسیده اون
بدون اجازه غیبش زده
385
00:17:28,134 --> 00:17:30,962
سپس در 16سپتامبر مادرش اون رو
386
00:17:31,006 --> 00:17:32,964
به یک ساختمان دیگه در کستکیلز
منتقل میکنه
387
00:17:33,008 --> 00:17:35,184
جایی که اون در طول قتل جکلین گلن
بوده
388
00:17:35,228 --> 00:17:37,795
,تا 23اکتبر
که سپس به یک ساختمان دیگه
389
00:17:37,839 --> 00:17:40,276
در پیکیپسی
منتقل میشه
390
00:17:40,320 --> 00:17:43,279
ایزی جپسن در طول زمانی که اون
.اونجا بوده به قتل رسیده
391
00:17:43,323 --> 00:17:46,369
سپس در یک منزل نیمه راه در تریتون-
در 28نوامبر
392
00:17:46,413 --> 00:17:48,328
شبی که کاترین کینی کشته شد
393
00:17:48,371 --> 00:17:52,114
و در نهایت هفته ی گذشته به
.نیویورک برگشته
394
00:17:52,158 --> 00:17:55,944
جسد هنا بلو سه روز بعد در هادسون
.پیدا شد
395
00:17:55,987 --> 00:18:00,688
396
00:18:00,731 --> 00:18:03,082
.اون برای همشون حضور داشته-
397
00:18:03,125 --> 00:18:05,388
♪
398
00:18:05,432 --> 00:18:06,868
.بیاریدش داخل-
399
00:18:09,827 --> 00:18:12,091
من فکر میکنم کلید ساختن دوباره ی-
زندگیت بعد از یک سانحه
400
00:18:12,134 --> 00:18:14,441
.اینه که خودت رو آزاد و رها کنی
401
00:18:16,007 --> 00:18:18,662
...زندگی بی عیب و نقص رفته دیگه
خیلی خب؟
402
00:18:18,706 --> 00:18:21,187
.اونا دزدیدنش
403
00:18:21,230 --> 00:18:24,233
.پس تو میتونی مرتکب خطا بشی
404
00:18:24,277 --> 00:18:28,150
میتونی یکی دو بار مسیر اشتباه رو
انتخاب کنی
405
00:18:28,194 --> 00:18:30,892
تا زمانی که ادامه بدی
406
00:18:30,935 --> 00:18:35,375
آروم,ولی مطمئن,همه چی بهتر میشه
407
00:18:35,418 --> 00:18:39,814
شروع میکنی به اینکه حس بهتری داشته باشی
408
00:18:41,294 --> 00:18:43,731
.اگه به خودت اجازه بدی
409
00:18:43,774 --> 00:18:45,124
410
00:18:45,167 --> 00:18:46,864
.متشکرم
411
00:18:46,908 --> 00:18:48,214
!کارت خوب بود-
412
00:18:48,257 --> 00:18:50,825
!تشکر-
متشکرم-
413
00:18:50,868 --> 00:18:52,870
414
00:18:52,914 --> 00:18:55,177
فوق العاده بود-
415
00:18:55,221 --> 00:18:57,440
.خیلی ازت ممنونم-
416
00:18:57,484 --> 00:18:59,094
.محشر بود-
417
00:18:59,138 --> 00:19:01,270
.بهت افتخار میکنم-
.عالی بود-
418
00:19:01,314 --> 00:19:02,837
چیزی نبود که بخواد نگرانش-
باشی
419
00:19:02,880 --> 00:19:04,839
.اندرو کامرون-
.اف بی آی
420
00:19:04,882 --> 00:19:07,711
شما باید با ما بیاید-
421
00:19:19,245 --> 00:19:21,116
اون کجاست؟-
.اندرو طبقه ی بالاست-
422
00:19:21,160 --> 00:19:22,291
.من میخوام ببینمش-
در حال حاضر-
423
00:19:22,335 --> 00:19:24,119
ممکن نیست...ما هنوز باید
424
00:19:24,163 --> 00:19:26,121
.چند تا سوال ازش بپرسیم
.شما نمیتونین اینکارو با ما بکنین-
425
00:19:26,165 --> 00:19:28,645
من یک بار پسرم رو از دادم,بهتون اجازه نمیدم
که دوباره ازم بگیرینش
426
00:19:28,689 --> 00:19:30,821
خانم,هیچکس نمیخواد پسرتون رو-
.ازتون بگیره
427
00:19:30,865 --> 00:19:32,388
پس چرا دارین این کار رو میکنین؟-
428
00:19:32,432 --> 00:19:34,173
مامان,هیچکس نمیخواد به اندرو-
.آسیبی بزنه
429
00:19:34,216 --> 00:19:35,435
فقط یه سوءتفاهم شده
430
00:19:35,478 --> 00:19:37,350
همه چی مرتب میشه
431
00:19:38,351 --> 00:19:40,483
شما باید درک کنید,خانواده ی ما چند ساله
که تا جهنم رفته و برگشته
432
00:19:40,527 --> 00:19:41,876
مخصوصا مادرم
433
00:19:44,270 --> 00:19:46,446
حداقل جایی هست که ما بتونیم-
منتظرش بمونیم؟
434
00:19:46,489 --> 00:19:48,187
بله,من شما رو به اتاق انتظار-
.میبرم
435
00:19:48,230 --> 00:19:49,579
به محض اینکه خبری شد,شما رو مطلع
.می کنیم
436
00:19:49,623 --> 00:19:52,713
.متشکرم-
.مامان,نگران نباش
437
00:19:52,756 --> 00:19:55,281
.مشکلی برای اندرو پیش نمیاد
438
00:20:00,329 --> 00:20:03,202
...هی,اسکولا,ببین-
439
00:20:04,333 --> 00:20:07,815
اوضاع کریستن چطور پیش میره؟-
.اوه,اون...اون عالیه-
440
00:20:07,858 --> 00:20:10,644
پس چه اتفاقی با تمرین-
زنده ی شلیک افتاد؟
441
00:20:10,687 --> 00:20:14,735
.اوه,مسئله ی مهمی نبود-
.اون نصف ثانیه عقب بود
442
00:20:14,778 --> 00:20:17,303
اورستاد زیادی شورش کرد...اون-
.با همه ی تازه کارها اینکارو میکنه
443
00:20:17,346 --> 00:20:19,348
فقط قسمتی از پروسه ی تدریسشه,همین
444
00:20:19,392 --> 00:20:20,523
.درسته-
445
00:20:22,351 --> 00:20:25,267
اگه کریستن مرتکب اشتباهی شد,باید بهش-
.بگی
446
00:20:25,311 --> 00:20:28,531
.بدون توجه به سیاست ها
447
00:20:28,575 --> 00:20:31,273
سیاست ها؟-
448
00:20:33,580 --> 00:20:35,582
...به خاطر اینه که تو
449
00:20:37,627 --> 00:20:42,850
مگی,اگه کریستن گند بزنه,حتما-
.بهش میگم
450
00:20:42,893 --> 00:20:44,591
.باور کن
451
00:20:44,634 --> 00:20:48,334
واقعیت اینه که,چیزی زیادی-
.برای انتقاد وجود نداره
452
00:20:48,377 --> 00:20:49,813
اکی-
453
00:20:57,952 --> 00:20:59,867
ما باید محتاط باشیم,بچه ها-
454
00:20:59,910 --> 00:21:01,477
اتفاقات زیادی برای این خانواده
,افتاده
455
00:21:01,521 --> 00:21:03,218
,و از منظر من
456
00:21:03,262 --> 00:21:05,264
هر چیزی که ما بر علیه اندرو داریم-
.تصادفیه
457
00:21:05,307 --> 00:21:06,917
خب,ما حکم جستجوی آپارتمانش رو-
.داریم
458
00:21:06,961 --> 00:21:08,441
,هابز الان با ی آر تی اونجاست-
459
00:21:08,484 --> 00:21:09,877
.ببینه چی میتونه گیر بیاره
.عالیه-
460
00:21:09,920 --> 00:21:11,487
میخوام چند تا مامور تمام کارهای
اندرو رو دوباره دنبال کنن
461
00:21:11,531 --> 00:21:12,749
بفهمن از وقتی که به شهر برگشته-
,کجا بوده
462
00:21:12,793 --> 00:21:14,708
.و چه کار میکرده
463
00:21:14,751 --> 00:21:17,363
آره,ما داریم برنامه های زمانی کاریش,برج-
هایی که به گوشیش متصل بوده
464
00:21:17,406 --> 00:21:19,365
.و مکان یاب ماشینش رو بررسی میکنیم
.داریم انجامش میدیم
465
00:21:19,408 --> 00:21:22,411
اکی,بچه ها خبری از شناسنامه ی روانی-
اندرو هست؟
466
00:21:22,455 --> 00:21:23,891
آره,والاس برامون توضیح دادش-
467
00:21:23,934 --> 00:21:26,372
من میخوام شما دو تا بازجویی-
.رو انجام بدین
468
00:21:26,415 --> 00:21:27,938
اکی-
469
00:21:31,377 --> 00:21:34,336
,ببخشید که مزاحم میشم جوبال-
.ولی هری بلوم اومده ببینت
470
00:21:36,469 --> 00:21:37,600
باشه-
471
00:21:38,949 --> 00:21:40,995
هری
472
00:21:41,038 --> 00:21:42,736
سلام
473
00:21:42,779 --> 00:21:44,694
.شنیدم یکی رو دستگیر کردین-
474
00:21:44,738 --> 00:21:47,741
خب,میدونی,نمیتونم-
.راجبش صحبت کنم
475
00:21:47,784 --> 00:21:50,744
اوه,یالا,من فقط یک پدر عزادار نیستم-
476
00:21:50,787 --> 00:21:52,702
.این کاریه که انجام میدم
.بزار کمک کنم
477
00:21:53,964 --> 00:21:57,794
تو...نمیتونی در این کار-
دخیل باشی
478
00:21:57,838 --> 00:21:59,579
چرا نه؟-
479
00:21:59,622 --> 00:22:03,322
من کل زندگیم رو داشتم از خوک هایی-
.مثل اون بازجویی میکردم
480
00:22:03,365 --> 00:22:05,759
من بیشتر از هر کسی تو کلانتری نیویورک-
اعتراف میگیرم
481
00:22:05,802 --> 00:22:07,674
.من میتونم وادارش کنم حرف بزنه
482
00:22:07,717 --> 00:22:10,764
اگه ما اینکار رو بکنیم و تو یک-
بازجویی عالی انجام بدی
483
00:22:10,807 --> 00:22:13,419
...و اعتراف بگیری
,به محاکمه میریم
484
00:22:13,462 --> 00:22:15,029
اولین کاری که وکیلش میکنه
485
00:22:15,072 --> 00:22:17,727
به تضاد منافع اشاره میکنه
.و حرکتی رو برای متوقف کردن ارائه میده
486
00:22:19,903 --> 00:22:21,949
.خودتم میدونی
487
00:22:23,646 --> 00:22:25,648
پس من باید چیکار کنم؟-
488
00:22:25,692 --> 00:22:27,824
نمیتونم فقط یک کنار بشینم
.و کاری نکنم
489
00:22:27,868 --> 00:22:30,392
.مجبوری-
490
00:22:30,436 --> 00:22:33,874
ولی,ما بهترین مامورانمون رو-
روی این پرونده گذاشتیم
491
00:22:33,917 --> 00:22:36,746
ما کسی که اینکارو با هنا کرده
.پیدا میکنیم
492
00:22:36,790 --> 00:22:40,794
و وقتی که به محاکمه بریم,یک
.پرونده ی غیر قابل نفوذ خواهیم داشت
493
00:22:40,837 --> 00:22:43,797
و اون دیگه هیچوقت روشنایی روز
.رو نمی بینه
494
00:22:43,840 --> 00:22:49,322
lililili به کانال تلگرام ما بپیوندید lililili lilili @ThunderSub lilili
مترجم :
Victoria.V.H
495
00:22:49,542 --> 00:22:51,021
چرا راجب شبی که-
496
00:22:51,065 --> 00:22:54,068
جنی لوئیس کشته شد
بهمون نمیگی؟
497
00:22:54,111 --> 00:22:55,896
.نمیدونم-
چه روزی بود؟
498
00:22:55,939 --> 00:22:57,506
7ام سپتامبر-
499
00:22:57,550 --> 00:22:59,465
آره,من...من...چیزی-
راجبش نمیدونم
500
00:22:59,508 --> 00:23:03,817
اوه,بعد از اینکه جنی رفت-
من بازم دو هفته در مرکز بودم
501
00:23:03,860 --> 00:23:06,385
خب,بجز عصر 7ام سپتامبر-
502
00:23:07,560 --> 00:23:09,605
چی؟-
.شبی که تو جیم زدی-
503
00:23:09,649 --> 00:23:11,999
و با سواری رفتی به یک
میخونه در آلبانی
504
00:23:19,049 --> 00:23:22,749
تو تا وقتی که میخونه در 2:00 شب بسته شده-
اونجا بودی و مشروب میخوردی
505
00:23:22,792 --> 00:23:26,492
آره,اون... روز بدی بود-
506
00:23:26,535 --> 00:23:28,624
.من لغزش کردم
507
00:23:28,668 --> 00:23:30,670
چه اتفاقی افتاد؟-
508
00:23:33,803 --> 00:23:35,501
.نمیدونم-
509
00:23:37,764 --> 00:23:41,681
بعد از اینکه جنی رفت-
حال و روز خوشی نداشتم
510
00:23:41,724 --> 00:23:44,771
مرکز فکر کرد اگه خونوادم دور و برم-
باشن خوبه
511
00:23:44,814 --> 00:23:47,382
...واسه همین مامانم اومد,و
512
00:23:47,426 --> 00:23:48,949
,نمیدونم
,همه ی اون توجهات
513
00:23:48,992 --> 00:23:50,516
و نگرانی ها,و حس گناه
514
00:23:50,559 --> 00:23:53,040
.فقط بدترش کرد
.منم یواشکی رفتم بیرون
515
00:23:53,083 --> 00:23:55,869
...یه مشروب خوردم و بعد یکی دیگه,و
516
00:23:55,912 --> 00:23:57,740
فقط از کنترلم خارج شد
517
00:23:59,699 --> 00:24:02,702
:یه چیزی هست-
میخونه ساعت 2:00 شب بسته شده
518
00:24:02,745 --> 00:24:05,879
تو تا بعد از 5:00صبح به
سنت پاولز برنگشتی
519
00:24:05,922 --> 00:24:07,794
کجا رفته بودی؟
نمیدونم-
520
00:24:07,837 --> 00:24:09,535
نمیدونی-
521
00:24:09,578 --> 00:24:11,711
من...من خیلی مست بود,یادم-
...نمیاد
522
00:24:11,754 --> 00:24:12,973
یادت نمیاد به خونه ی جنی-
,رفته باشی
523
00:24:13,016 --> 00:24:14,714
باهاش دعوا کنی,کنترلت رو از دست بدی؟
524
00:24:14,757 --> 00:24:16,977
.من عاشق جنی بودم-
.و اون تورو پس زد-
525
00:24:17,020 --> 00:24:19,022
اینکارو کرد-
526
00:24:19,066 --> 00:24:22,591
و خیلی گند بود,و من عصبانی بودم
...ولی
527
00:24:22,635 --> 00:24:24,071
...من هرگز
528
00:24:24,114 --> 00:24:28,902
♪
529
00:24:28,945 --> 00:24:32,079
در 19ام اکتبر کجا بودی؟-
یادم نمیاد-
530
00:24:32,122 --> 00:24:34,821
تو در یک ساختمون در کستکیلز-
بودی,درسته؟
531
00:24:34,864 --> 00:24:37,519
...آره,آره,من,اوه-
532
00:24:37,563 --> 00:24:38,868
مامانم منو به اونجا منتقل کرد
533
00:24:38,912 --> 00:24:40,566
اون فکر میکرد من به یک شروع دوباره
نیاز دارم
534
00:24:40,609 --> 00:24:42,002
ولی زنی که مسئول برنامه های-
تو بود
535
00:24:42,045 --> 00:24:43,525
گفت تو دوست نداشتی از
.قوانینشون پیروی کنی
536
00:24:43,569 --> 00:24:44,874
هرجور دلت خواست اومدی و رفتی؟
537
00:24:44,918 --> 00:24:48,487
من...حالم خوب نیست-
538
00:24:48,530 --> 00:24:49,923
تا حالا به کوهستان ترمپر رفتی؟-
539
00:24:49,966 --> 00:24:51,707
فکر کنم دارم سکته ی قلبی میکنم-
540
00:24:51,751 --> 00:24:53,448
.نمیتونم نفس بکشم
541
00:24:53,492 --> 00:24:55,494
542
00:24:58,671 --> 00:24:59,889
543
00:24:59,933 --> 00:25:02,196
اکی,میرم پزشک بیارم-
544
00:25:04,503 --> 00:25:06,243
545
00:25:08,245 --> 00:25:09,943
اندرو متزلزله,ولی هنوز-
546
00:25:09,986 --> 00:25:12,119
.به چیزی اعتراف نکرده
آره,چند دقیقه بهش وقت میدیم-
547
00:25:12,162 --> 00:25:15,165
,که خودش رو جمع و جور کنه
.بعد دوباره امتحان میکنیم
548
00:25:15,209 --> 00:25:17,124
دکتر گفت یک
حمله ی هراس بوده
549
00:25:17,167 --> 00:25:20,214
عالیه,چون والس شاید یک چیزی داشته باشه
,که بتونین ازش استفاده کنین
550
00:25:20,257 --> 00:25:22,564
,جنی لوئیس-
,جکلین گلن
551
00:25:22,608 --> 00:25:26,655
,ایزی جپسن,کاترین کنی
.هنا بلوم
552
00:25:30,659 --> 00:25:33,967
553
00:25:34,010 --> 00:25:37,187
اون کیه؟-
این لی کامرون هست-
554
00:25:37,231 --> 00:25:40,190
20سال پیش,حدود همون زمانی که اندرو-
,دزدیده شده
555
00:25:40,234 --> 00:25:43,150
اون داره زن هایی رو میکشه-
که شبیه مادرش هستن
556
00:25:43,193 --> 00:25:44,630
ولی چرا؟-
557
00:25:44,673 --> 00:25:46,153
محتمل ترین توضیح؟-
.اون عصبانیه
558
00:25:46,196 --> 00:25:47,807
اون مامانش رو برای دزدیده شدنش
سرزنش میکنه
559
00:25:47,850 --> 00:25:50,200
,برای محافظت نکردن ازش
.ولی اون هنوزم مامانشه
560
00:25:50,244 --> 00:25:53,116
,نمیتونه اون رو بکشه
پس نماینده هاش رو میکشه
561
00:25:53,160 --> 00:25:59,035
♪
562
00:25:59,079 --> 00:26:00,646
563
00:26:02,256 --> 00:26:04,867
حالت خوبه؟-
بهترم-
564
00:26:04,911 --> 00:26:06,652
خوبه-
565
00:26:10,220 --> 00:26:12,832
من امیدوار بودم که تو بتونی بهم-
...کمک کنی
566
00:26:12,875 --> 00:26:14,877
اینو بفهمم
567
00:26:18,664 --> 00:26:22,058
تو در همسایگی 5قتل مشابه حضور داشتی
568
00:26:24,147 --> 00:26:26,672
برای هیچکدومشون یه عذر و بهانه ی واقعی
.و سفت نداری
569
00:26:26,715 --> 00:26:29,544
منظورم اینه که,نمیتونی بهمون بگی در زمان های
.کلیدی کجا بودی
570
00:26:29,588 --> 00:26:33,113
و بعد صورت ها و موهایی هستن
571
00:26:36,725 --> 00:26:38,553
.بنظر من شبیه مامانت ان
572
00:26:38,597 --> 00:26:40,642
آره,من...من چیزی نمیدونم-
573
00:26:40,686 --> 00:26:43,297
تو اینطور فکر نمیکنی؟-
574
00:26:43,340 --> 00:26:50,347
♪
575
00:26:59,966 --> 00:27:01,968
اندرو,اتفاقاتی که به تو-
...گذشته
576
00:27:03,752 --> 00:27:06,712
احتمالا خونه اومدن خیلی سخت بوده
577
00:27:06,755 --> 00:27:09,584
,ما اینو درک میکنیم
,و میخوایم بهت کمک کنیم
578
00:27:09,628 --> 00:27:12,195
ولی تو باید با ما کار کنی-
579
00:27:12,239 --> 00:27:14,067
چی داری میگی؟-
580
00:27:14,110 --> 00:27:18,158
دارم میگم اشکالی نداره که راجب اتفاقی-
.که افتاده عصبانی باشی
581
00:27:18,201 --> 00:27:20,726
این قابل درکه که تو بخوای یکی-
.رو سرزنش کنی
582
00:27:20,769 --> 00:27:22,902
.نه-
.نه
583
00:27:22,945 --> 00:27:25,208
ولی مادرت باید ازت محافظت-
.میکرده
584
00:27:25,252 --> 00:27:26,253
درسته؟
585
00:27:26,296 --> 00:27:27,689
نه-
586
00:27:29,038 --> 00:27:31,998
.تقصیر اون نبوده
چی تقصیر اون نیست؟-
587
00:27:32,041 --> 00:27:33,695
اون نمیدونست-
588
00:27:34,870 --> 00:27:36,132
.وکیل-
589
00:27:36,176 --> 00:27:37,612
اندرو,هیچی نگو-
590
00:27:37,656 --> 00:27:39,179
.حرف زدن بسه
591
00:27:39,222 --> 00:27:41,050
بهتره که اون دیدگاه خودش رو-
.از این جریان به ما بگه
592
00:27:41,094 --> 00:27:42,312
,گفتم-
.حرف زدن بسه
593
00:27:42,356 --> 00:27:43,966
ببیینهJOC ایزابل میخواد ما رو در
594
00:27:47,883 --> 00:27:49,842
هی,کریستن و اسکولا اطلاعات-
مکان یابی رو
595
00:27:49,885 --> 00:27:51,757
.از جیپ اندرو بیرون کشیدن
596
00:27:51,800 --> 00:27:53,846
تایید میکنه که اون فقط-
چند مایل با هر قربانی فاصله داشته
597
00:27:53,889 --> 00:27:55,761
وقتی که ناپدید شدن
598
00:27:55,804 --> 00:27:58,894
ولی اینو که میدونستیم,درسته؟-
.آره,ولی بازم هست-
599
00:27:58,938 --> 00:28:01,375
اندرو دیشب خارج از یک میخونه در چلسی-
,ماشینش رو پارک کرده
600
00:28:01,418 --> 00:28:05,988
از 11:34
تا 12:52
601
00:28:06,032 --> 00:28:07,947
,حدود زمانی که اونجا رو ترک کرده-
602
00:28:07,990 --> 00:28:10,645
اعزام کننده ی اورژانس محلی این تماس رو
:از متصدی بار داخل اونجا دریافت کرده
603
00:28:10,689 --> 00:28:12,647
911,مشکلتون چیه؟-
604
00:28:12,691 --> 00:28:14,997
سلام,من متصدی بار در تامسن-
.در خیابان نهم هستم
605
00:28:15,041 --> 00:28:16,782
.یه دختر اینجا بود
.سرش گیج میزد
606
00:28:16,825 --> 00:28:18,653
فکر کردم شاید یکی چیزی تو-
نوشیدنیش
607
00:28:18,697 --> 00:28:20,916
,انداخته
و همین الان از جلوی چشمم غیب شد
608
00:28:20,960 --> 00:28:22,831
.من نگرانشم
609
00:28:22,875 --> 00:28:24,790
خیلی خب,بچه ها-
شما برین به سمت اون میخونه
610
00:28:24,833 --> 00:28:26,966
.ببینین چه اتفاقی افتاده
611
00:28:27,009 --> 00:28:29,316
بیاین امیدوار باشیم اون دختره-
قربانی شماره6 نباشه
612
00:28:35,844 --> 00:28:37,454
.اون خیلی ننوشید-
.بیشترش رو نگه داشته بود
613
00:28:37,498 --> 00:28:39,326
کی متوجه شدین یه جای کار-
میلنگه؟
614
00:28:39,369 --> 00:28:40,893
.نسبتا سریع-
615
00:28:40,936 --> 00:28:42,416
بعد از یک نوشیدنی-
.شروع کرد به مِن مِن کردن
616
00:28:42,459 --> 00:28:44,331
فکر کردم شاید یه چیزی زده-
617
00:28:44,374 --> 00:28:46,463
,ولی بعد شروع کرد به ترسیدن
.میگفت یه چیزی بهش خوروندن
618
00:28:46,507 --> 00:28:48,335
کسی رو دور و برش دیدین که میتونست-
این کارو انجام بده؟
619
00:28:48,378 --> 00:28:50,163
.نمیدونم-
توی میخونه دو تا مرد
620
00:28:50,206 --> 00:28:52,121
.کنارش بودن
,بنظر میومد با هم اومدن
621
00:28:52,165 --> 00:28:53,557
ولی ندیدم هیچکدومشون بخواد
.کاری بکنه
622
00:28:53,601 --> 00:28:55,516
,این مرد چطور-
دیشب اون رو دیدین؟
623
00:28:55,559 --> 00:28:56,952
این یکی از مردهایی بود که
نزدیک اون بود؟
624
00:28:56,996 --> 00:28:58,562
.نمیدونم-
625
00:28:58,606 --> 00:29:00,477
,بنظر آشنا میاد
.ولی نمیتونم قطعی بگم
626
00:29:00,521 --> 00:29:03,219
دختره چطور؟-
نمیدونی اون کی بود؟
627
00:29:03,263 --> 00:29:07,180
.اینو میتونم بهتون بگم-
.تب اش رو باز جا گذاشته
628
00:29:07,223 --> 00:29:08,877
.گریس لنون
629
00:29:11,053 --> 00:29:13,186
.گریس لنون-
.27ساله
630
00:29:13,229 --> 00:29:15,014
هم اتاقیش میگه که اون
دیشب
631
00:29:15,057 --> 00:29:16,972
.از تامسن برنگشته
632
00:29:17,016 --> 00:29:18,408
همین الان با شرکت حقوقی که-
.توش کار میکنه صحبت کردم
633
00:29:18,452 --> 00:29:19,932
.اون امروز نرفته سر کار
.خیلی خب-
634
00:29:19,975 --> 00:29:22,238
موبایلش چی؟
.خاموشه-
635
00:29:22,282 --> 00:29:23,892
.نمی تونیم ردیابیش کنیم
شما تونستین فیلمی-
636
00:29:23,936 --> 00:29:25,546
از میخونه گیر بیارین؟
,هیچ دوربینی اونجا نیست-
637
00:29:25,589 --> 00:29:27,461
ولی داریم اون دور و اطراف و ایستگاه های
مترو رو میگردیم
638
00:29:27,504 --> 00:29:29,202
,میخوام چند تا مامور خوب بگردن-
دنبال هرکسی باشین
639
00:29:29,245 --> 00:29:30,856
که ممکن باشه دیشب
,یه چیزی دیده باشه
640
00:29:30,899 --> 00:29:32,118
میشه به دوستان و خانواده ی-
,گریس زنگ بزنی
641
00:29:32,161 --> 00:29:33,946
.ببین خبری ازش دارن یا نه
642
00:29:33,989 --> 00:29:36,426
و مگی رو بردار,دوباره برین داخل
.پیش اندرو کامرون
643
00:29:36,470 --> 00:29:37,906
,ببینین میتونین گیرش بندازین
644
00:29:37,950 --> 00:29:40,300
کاری کنین شروع کنه به حرف زدن
.راجب دیشب
645
00:29:40,343 --> 00:29:43,390
646
00:29:43,433 --> 00:29:44,608
647
00:29:46,088 --> 00:29:49,265
عذر میخوام,بهتون گفتم که-
.اون دیگه حرف نمیزنه
648
00:29:49,309 --> 00:29:52,355
اکی,میتونیم 4ساعت دیگه هم-
.اینجا نگهش داریم
649
00:29:52,399 --> 00:29:54,096
.ببینین,من هیچکس رو نکشتم-
.اندرو-
650
00:29:54,140 --> 00:29:56,446
.میتونم حرف بزنم-
.چیزی برای پنهان کردن ندارم
651
00:29:57,708 --> 00:29:58,884
اکی-
652
00:29:58,927 --> 00:30:01,625
این زن رو به جا میاری؟-
653
00:30:01,669 --> 00:30:03,236
.نه-
تا حالا به میخونه ی-
654
00:30:03,279 --> 00:30:04,628
تامسن رفتی؟
.تو خیابون نهمه
655
00:30:04,672 --> 00:30:06,282
از آپارتمانت دور نیست-
656
00:30:14,203 --> 00:30:16,640
اونجا رو میشناسی؟-
657
00:30:17,511 --> 00:30:20,383
من دیگه مشروب نمیخورم-
.پس معلوم شد که میشناسیش-
658
00:30:20,427 --> 00:30:22,124
دیشب اونجا بودی؟-
659
00:30:22,168 --> 00:30:24,039
.نه-
660
00:30:24,083 --> 00:30:26,999
.خونه بودم
کل شب رو؟-
661
00:30:27,042 --> 00:30:29,479
آره,باید برای سخنرانیم-
توی گردهمایی امروز صبح
662
00:30:29,523 --> 00:30:31,264
.زود از خواب بلند میشدم
663
00:30:31,307 --> 00:30:33,701
کسی میتونه این رو تایید کنه؟-
چرا دارین این کارو میکنین؟-
664
00:30:33,744 --> 00:30:36,051
.متاسفم-
چکار میکنیم؟
665
00:30:36,095 --> 00:30:39,185
چرا انقد به این دختره اهمیت-
میدین؟
666
00:30:39,228 --> 00:30:43,015
چه موضوع مهمیه,اون 10 - 12 ساعته-
گم شده؟
667
00:30:43,058 --> 00:30:45,104
.من 6سال گم شده بودم-
668
00:30:45,147 --> 00:30:46,453
هیچکس انقدر سخت تلاش نکرد-
.که منو پیدا کنه
669
00:30:46,496 --> 00:30:47,628
.اندرو,بسه-
670
00:30:47,671 --> 00:30:50,109
.نه.نه.نه-
.من دیگه حرفی ندارم
671
00:30:57,638 --> 00:30:59,640
چیزی راجب گریس لنون پیدا شد؟-
672
00:30:59,683 --> 00:31:01,468
ما تلاش کردیم با والدینش تماس-
بگیریم,ولی اون داخل کشور نیستن
673
00:31:01,511 --> 00:31:03,383
اونا 6ماه از سال رو در لندن زندگی میکنن
674
00:31:03,426 --> 00:31:05,472
ولی بر اساس سوابق مالکیت,اونا-
یک خونه ی سنگی
675
00:31:05,515 --> 00:31:07,387
,در روستا دارند
8بلوک از تامسن فاصله داره
676
00:31:07,430 --> 00:31:10,085
من کلانتری نیویورک رو فرستادم تا چک کنن-
یکی از همسایه ها دیشب
677
00:31:10,129 --> 00:31:11,391
گریس رو خارج ساختمون
.دیده
678
00:31:11,434 --> 00:31:12,696
گفت داشته با یک مرد
,دعوا میکرده
679
00:31:12,740 --> 00:31:14,263
سعی میکرده از دستش فرار
.کنه
680
00:31:14,307 --> 00:31:15,743
جدی؟-
به پلیس زنگ زده؟
681
00:31:15,786 --> 00:31:17,745
نه,نه,اون فکر کرده یه مشاجره-
.از سر مستیه
682
00:31:17,788 --> 00:31:19,312
.قبل ازینکه تموم بشه رفته داخل
683
00:31:19,355 --> 00:31:21,444
اکی,ساعت چند بوده؟؟-
1:00نیمه شب
684
00:31:21,488 --> 00:31:23,751
این 5دقیقه قبل از اینه که گوشی-
.گریس خاموش بشه
685
00:31:23,794 --> 00:31:26,232
.مگی و عمر رو بفرست اونجا-
.همین الان
686
00:31:26,275 --> 00:31:28,974
!اف بی آی-
687
00:31:29,017 --> 00:31:32,586
688
00:31:32,629 --> 00:31:33,630
689
00:31:36,372 --> 00:31:38,374
!اف بی آی-
690
00:31:50,256 --> 00:31:52,258
691
00:31:54,651 --> 00:31:56,523
عمر-
692
00:32:00,048 --> 00:32:02,572
693
00:32:03,399 --> 00:32:06,185
.گریس,گریس-
694
00:32:06,228 --> 00:32:08,535
.من مامور مخصوص مگی بل هستم-
.من از اف بی آی هستم
695
00:32:08,578 --> 00:32:11,146
تو خوبی؟
696
00:32:11,190 --> 00:32:12,452
کس دیگه ای هم داخل-
خونه هست؟
697
00:32:12,495 --> 00:32:14,193
.نه,فقط منم-
698
00:32:14,236 --> 00:32:15,672
ما میبریمت پیش دکتر-
699
00:32:15,716 --> 00:32:16,804
حالش خوبه؟-
700
00:32:16,847 --> 00:32:18,153
.آره-
.یک دکتر بیار
701
00:32:18,197 --> 00:32:19,459
آره-
702
00:32:19,502 --> 00:32:21,591
بیا,بیا ازینجا ببریمت بیرون-
703
00:32:23,245 --> 00:32:26,118
704
00:32:26,161 --> 00:32:28,207
میتونی بهم بگی چه اتفاقی افتاد؟-
705
00:32:28,250 --> 00:32:31,253
نمیدونم,واقعا-
706
00:32:31,297 --> 00:32:34,213
من توی میخونه بودم,یک نوشیدنی
...خوردم,و بعد
707
00:32:35,475 --> 00:32:36,780
.یهو همه چی یک وری شد
708
00:32:36,824 --> 00:32:39,131
,نمیتونستم فکر کنم
,نمیتونستم حرف بزنم
709
00:32:39,174 --> 00:32:41,350
,ترسیدم
.واسه همین سعی کردم اونجا رو ترک کنم
710
00:32:41,394 --> 00:32:43,222
فکر کردم میتونم تا خونه ی
,والدینم برم
711
00:32:43,265 --> 00:32:45,485
.ولی اون بهم رسید
712
00:32:45,528 --> 00:32:47,400
اون سعی کرد منو بکشونه
.به داخل ماشینش
713
00:32:47,443 --> 00:32:48,662
یادت میاد چه مدل ماشینی-
بود؟
714
00:32:48,705 --> 00:32:51,056
.یک جیپ-
.فکر میکنم
715
00:32:51,099 --> 00:32:52,753
.آبی تیره
716
00:32:52,796 --> 00:32:54,102
.خیلی ترسیدم
717
00:32:54,146 --> 00:32:56,061
شروع کردم به لگد انداختن
.و جیغ کشیدن
718
00:32:56,104 --> 00:32:59,107
,تونستم برم داخل خونه
.و در رو از روی خودم قفل کردم
719
00:32:59,151 --> 00:33:01,370
.و اون رفت
به پلیس زنگ زدی؟-
720
00:33:03,285 --> 00:33:06,071
.نمیتونستم درست فکر کنم-
.فقط دلم میخواست بخوابم
721
00:33:06,114 --> 00:33:08,334
.مشکلی نیست-
722
00:33:08,377 --> 00:33:10,597
شنیدی که اونا امروز صبح-
به اینجا بیان؟
723
00:33:10,640 --> 00:33:12,381
.اونا در زدن-
724
00:33:13,208 --> 00:33:15,819
,من فقط فکر کردم
"اگه اون باشه چی؟"
725
00:33:15,863 --> 00:33:19,432
اگه اون برگشته بود و تلاش میکرد
.وادارم کنه بزارم بیاد تو
726
00:33:19,475 --> 00:33:20,868
ببین,الان جات امنه-
727
00:33:22,130 --> 00:33:23,610
میتونی توصیفش کنی؟-
728
00:33:23,653 --> 00:33:25,829
یادت میاد اون چه شکلیه؟
729
00:33:25,873 --> 00:33:29,659
سفید,جوان,20-30 ساله-
با موهای تیره
730
00:33:33,402 --> 00:33:35,143
این همونه؟-
731
00:33:37,363 --> 00:33:40,148
مطمئنی؟-
مطمئنم-
732
00:33:40,192 --> 00:33:41,454
.این اون نیست-
733
00:33:41,497 --> 00:33:43,108
734
00:33:43,151 --> 00:33:44,718
.پزشک تو راهه-
735
00:33:44,761 --> 00:33:46,763
.اکی,یالا-
736
00:33:46,807 --> 00:33:51,290
♪
737
00:33:51,333 --> 00:33:52,639
,گریس لنون امنه-
ولی اصرار داره که
738
00:33:52,682 --> 00:33:54,162
اندرو مردی نیست
739
00:33:54,206 --> 00:33:55,511
.که سعی کرده بگیرش
.آره,میدونیم-
740
00:33:55,555 --> 00:33:56,773
جیپ چراغ قرمز سه تا بلوک-
741
00:33:56,817 --> 00:33:57,861
.به سمت شمال خونه ی سنگی رو رد کرده
دوربین چراغ قرمز
742
00:33:57,905 --> 00:33:59,515
.از راننده عکس گرفته
743
00:33:59,559 --> 00:34:01,822
اون تایید میکنه که اندرو-
.پشت فرمون نبوده
744
00:34:01,865 --> 00:34:03,389
خب پس کی بوده؟-
745
00:34:11,701 --> 00:34:13,703
جردن؟-
.معنایی نمیده-
746
00:34:13,747 --> 00:34:15,531
.مشخصات با اندرو می خونه
747
00:34:15,575 --> 00:34:18,273
مشخصات میگه که قاتل در طول-
سال های شکل گیریش
748
00:34:18,317 --> 00:34:19,709
.خانواده ی بی ثباتی داشته
749
00:34:19,753 --> 00:34:21,363
,زمانیکه اندرو دزدیده شد
750
00:34:21,407 --> 00:34:23,539
لی کامرون تمام انرژیش رو
,وقف اون کرد
751
00:34:23,583 --> 00:34:25,367
.و جردن گم شد
752
00:34:25,411 --> 00:34:27,282
هیچموقع محبتی که از سمت اون نیاز-
,داشت رو دریافت نکرد
753
00:34:27,326 --> 00:34:29,676
برای همین اون کنترل رو در-
.کسانی که شبیه اون بودن جستجو کرد
754
00:34:29,719 --> 00:34:32,200
.درست به نظر میاد
خب اون کجاست؟-
755
00:34:32,244 --> 00:34:34,376
.بریم بگیریمش
756
00:34:34,420 --> 00:34:37,466
757
00:34:37,510 --> 00:34:44,473
♪
758
00:34:44,517 --> 00:34:47,476
چیزی پیدا کردین؟-
جردن کجاست؟-
759
00:34:48,521 --> 00:34:50,175
.رفت خونه که دوش بگیره-
چرا؟
760
00:34:50,218 --> 00:34:51,654
چه خبره؟-
761
00:34:51,698 --> 00:34:53,352
ما فکر میکنیم که جردن-
.قاتله
762
00:34:53,395 --> 00:34:55,223
.نه اندرو
763
00:34:59,619 --> 00:35:01,229
764
00:35:02,796 --> 00:35:04,276
!آه
765
00:35:12,893 --> 00:35:14,460
گریس تایید کرد که جردن-
کامرون
766
00:35:14,503 --> 00:35:15,896
مردیه که در میخونه بهش نزدیک شده
767
00:35:15,939 --> 00:35:17,158
و بیرون خونه ی والدینش
.بهش حمله کرده
768
00:35:17,202 --> 00:35:18,812
و ما رد پای یه ملاقات کننده رو-
769
00:35:18,855 --> 00:35:20,596
از سنت پاولز تا خونه های نیمه راه
.اندرو داریم
770
00:35:20,640 --> 00:35:22,120
و جردن هر زمانی که یک جسد پیدا میشده-
همون دور و بر بوده
771
00:35:22,163 --> 00:35:23,904
...بنظر درسته
,بنظر میاد نگران بودن مامانه برای اندرو
772
00:35:23,947 --> 00:35:25,558
.ماشه رو کشیده
,سوال اینه که-
773
00:35:25,601 --> 00:35:27,429
اون الان کجاست؟
خب,سرایدار مگه که-
774
00:35:27,473 --> 00:35:29,431
.اون اصلا به آپارتمانش برنگشته
775
00:35:29,475 --> 00:35:31,607
و موبایلش از زمانیکه فدرال26 رو-
.ترک کرده خاموشه
776
00:35:31,651 --> 00:35:33,566
خیلی خب,باید کل دنیا رو-
.بگردیم بچه ها
777
00:35:33,609 --> 00:35:35,437
بیاین با گشتن دوربین های خیابونهای-
,نزدیک فدرال26 شروع کنیم
778
00:35:35,481 --> 00:35:37,874
,نزدیک خونش,کلانتری نیویورک
.اداره ی بندرداری,بهمون کمک کنن
779
00:35:37,918 --> 00:35:39,528
.عکسش رو بفرستین اونجاها
780
00:35:39,572 --> 00:35:42,183
این مرد یک آدم خطرناکه
.که هیچ کنترلی روی رفتارش نداره
781
00:35:42,227 --> 00:35:43,967
.بیاین پیداش کنیم
.سریع
782
00:35:44,011 --> 00:35:47,449
بدون داشتن هیچ سرنخی,یک عالمه کار برای-
.انجام دادن هست
783
00:35:47,493 --> 00:35:49,582
.من میدونم از کجا باید شروع کرد-
784
00:35:50,800 --> 00:35:53,890
اندرو,متاسفم که ما-
.انقدر بهت سخت گرفتیم
785
00:35:53,934 --> 00:35:56,763
تمامی شواهد به سمت تو-
.نشونه رفته بودن
786
00:35:56,806 --> 00:35:58,808
خب میخواین چی بگین؟-
787
00:35:58,852 --> 00:36:01,768
,اگه من نبودم-
پس باید برادرم باشه؟
788
00:36:01,811 --> 00:36:03,639
سعی کردین به خارج از خانواده ی ما
نگاهی بندازین؟
789
00:36:03,683 --> 00:36:05,815
ببین,هرزمانی که برادرت-
,به ملاقاتت میومده
790
00:36:05,859 --> 00:36:07,643
,سنت پاولز,کست کیلز
پیکیپسی
791
00:36:07,687 --> 00:36:09,819
.یک دختر گم میشده
.هر دفعه
792
00:36:09,863 --> 00:36:11,560
نمیتونی فکر کنی که اون اتفاقی بوده
793
00:36:11,604 --> 00:36:13,171
.باید باشه-
794
00:36:13,997 --> 00:36:15,912
...جردن هیچوقت
.اون اینکارو کرده-
795
00:36:15,956 --> 00:36:18,567
.ما تو دوربین داریمش
796
00:36:18,611 --> 00:36:19,916
و تمام مدتی که تو نبودی
797
00:36:19,960 --> 00:36:21,831
,اون داشته از ماشین تو استفاده میکرده
درسته؟
798
00:36:23,050 --> 00:36:25,835
...وقتی من برگشتم-
799
00:36:25,879 --> 00:36:27,489
جردن تنها کسی بود که
...درکم کرد
800
00:36:27,533 --> 00:36:30,753
.اون همیشه باهام مهربون بوده
.اندرو-
801
00:36:32,146 --> 00:36:36,019
ببین,آه,اون 5تا زن رو کشته-
802
00:36:36,063 --> 00:36:38,544
خفه شون کرده و جسدشون رو
803
00:36:38,587 --> 00:36:40,981
انداخته توی آب
.انگار آشغال بودن
804
00:36:41,024 --> 00:36:44,202
805
00:36:44,245 --> 00:36:47,640
♪
806
00:36:47,683 --> 00:36:49,816
تو میدونی قربانی بودن-
.چه حالی داره
807
00:36:49,859 --> 00:36:51,513
تو کل زندگیت رو وقف این کردی که
808
00:36:51,557 --> 00:36:53,080
از کسانیکه ازشون سوءاستفاده شده
.دفاع کنی
809
00:36:53,123 --> 00:36:55,952
اگه بهمون کمک نکنی که
,جردن رو پیدا کنیم
810
00:36:55,996 --> 00:36:58,128
اون به آسیب زدن به مردم ادامه
.میده
811
00:37:00,653 --> 00:37:02,872
تو میتونی با این موضوع زندگی کنی؟
812
00:37:14,275 --> 00:37:16,756
اون عادت داشت منو به-
.اسکله ببره
813
00:37:20,890 --> 00:37:23,066
یه جا در بروکلینه
814
00:37:25,286 --> 00:37:28,898
,قبل از آدم ربایی
مامانم عادت داشت ما رو به اونجا ببره
815
00:37:28,942 --> 00:37:31,118
.که مسابقات قایق ها رو نگاه کنیم
816
00:37:32,989 --> 00:37:34,817
,وقتی من برگشتم
817
00:37:34,861 --> 00:37:37,037
جردن گفت این جاییه که بیشتر از همه جا
.احساس آرامش میکنه
818
00:37:41,171 --> 00:37:44,262
,اگه هروقت تو دردسری باشه
.این جاییه که میره
819
00:37:48,309 --> 00:37:50,311
.متشکرم-
820
00:37:53,358 --> 00:37:56,578
821
00:37:56,622 --> 00:37:58,928
جوبال,چه خبر؟-
822
00:37:58,972 --> 00:38:00,321
یه چیزی از حکم تعقیب-
.پیدا کردیم
823
00:38:00,365 --> 00:38:02,628
.حق با اندرو بود
,یک مامور کلانتری نیویورک جردن رو دیده
824
00:38:02,671 --> 00:38:04,630
اون توسط یک دسته ماشین ترسیده شده
و به یک انبار نزدیک رودخونه
825
00:38:04,673 --> 00:38:06,762
.فرار کرده
کجا؟-
826
00:38:06,806 --> 00:38:08,111
.آدرس رو برات میفرستم-
827
00:38:08,155 --> 00:38:09,635
کلانتری نیویورک داره یک
حصار برپا میکنه
828
00:38:09,678 --> 00:38:11,289
,اونجا ببینش
.بعدش منظر نیروی ویژه بمون
829
00:38:20,863 --> 00:38:23,213
830
00:38:23,257 --> 00:38:24,302
هی-
831
00:38:24,345 --> 00:38:27,696
832
00:38:27,740 --> 00:38:28,828
هی,هری-
833
00:38:31,657 --> 00:38:33,180
,هری-
تو اینجا چکار میکنی؟
834
00:38:33,223 --> 00:38:35,095
.اون دختر منو کشته-
,منظورم اینه که,ما میگیریمش-
835
00:38:35,138 --> 00:38:37,358
.ولی تو باید صبر کنی
برای چی صبر کنم؟-
836
00:38:37,402 --> 00:38:38,968
.باید بزارین باهاش حرف بزنم-
837
00:38:39,012 --> 00:38:40,318
من وادارش میکنم به همه چی اعتراف کنه
838
00:38:40,361 --> 00:38:41,884
,اکی,هری-
بعد از اینکه دستگیرش کردیم
839
00:38:41,928 --> 00:38:43,843
.میتونی باهاش حرف بزنی
840
00:38:43,886 --> 00:38:46,193
.نمیتونم بزارم بری اون داخل
841
00:38:48,891 --> 00:38:51,241
.ما آماده ایم-
آماده این؟
842
00:38:51,285 --> 00:38:52,678
من و کریس در بغلی رو پوشش میدیم-
843
00:38:52,721 --> 00:38:55,202
شما برین پشت
844
00:39:01,382 --> 00:39:30,846
lililili به کانال تلگرام ما بپیوندید lililili lilili @ThunderSub lilili
مترجم :
Victoria.V.H
845
00:39:32,413 --> 00:39:35,373
عمر,فکر کنم اون تو یک اتاق-
در سمت شرقی سالنه
846
00:39:35,416 --> 00:39:37,940
فهمیدم,ما تو راهیم-
847
00:39:56,916 --> 00:39:58,918
!دست ها-
848
00:39:59,962 --> 00:40:03,096
جردن,دست هات رو جایی بزار که-
.ما بتونیم ببینیمشون
849
00:40:04,358 --> 00:40:05,751
میخواین باهام چکار کنین؟-
850
00:40:06,926 --> 00:40:09,102
ما فقط میخوایم راجب اتفاقاتی-
که افتاده صحبت کنیم
851
00:40:12,453 --> 00:40:14,150
هری,داری چکار میکنی؟؟-
852
00:40:14,194 --> 00:40:17,153
,هری
.باید از اینجا بری بیرون
853
00:40:17,197 --> 00:40:19,373
.میخوام بشنوم که اون رو میگه-
854
00:40:19,417 --> 00:40:21,114
.همین الان تفنگ رو بزار زمین-
855
00:40:22,115 --> 00:40:23,290
چرا هنا؟-
856
00:40:25,988 --> 00:40:27,337
هنا کیه؟-
857
00:40:28,338 --> 00:40:29,992
چی؟-
858
00:40:32,081 --> 00:40:33,474
.جردن,تو دستگیری-
859
00:40:33,518 --> 00:40:35,258
860
00:40:35,302 --> 00:40:42,918
♪
861
00:40:42,962 --> 00:40:44,485
!مگی-
!آه
862
00:40:44,529 --> 00:40:48,054
863
00:40:55,148 --> 00:40:56,845
.اکی,اکی,وایستا
864
00:40:56,889 --> 00:40:58,543
!عمر
!عمر,یه آمبولانس خبر کن
865
00:41:01,328 --> 00:41:04,200
,حرف نزن,حرف نزن-
,حرف نزن
866
00:41:04,244 --> 00:41:07,073
یک مامور زخمی شده,ما در کافی919 در-
.رد هوک نیاز به یک آمبولانس داریم
867
00:41:07,116 --> 00:41:08,814
الان
868
00:41:08,857 --> 00:41:11,817
.کمک تو راهه-
هیچیت نمیشه,اکی؟-
869
00:41:11,860 --> 00:41:14,254
فقط نفس بکش
870
00:41:14,297 --> 00:41:17,039
.همه چی درست میشه
.مشکلی نیست
871
00:41:17,083 --> 00:41:20,478
نفس بکش
کمک تو راهه,تو خوبی
872
00:41:20,521 --> 00:41:22,958
تو خوبی
873
00:41:23,002 --> 00:41:24,177
اکی,وایستا-
874
00:41:24,201 --> 00:41:26,201
ارائه ای از گروه
ThunderSub