1
00:00:00,240 --> 00:00:04,027
921, we have you in service on 3774.
2
00:00:04,070 --> 00:00:05,594
Where are you off to
after assignment?
3
00:00:05,637 --> 00:00:07,596
Jennings says Istanbul.
4
00:00:07,639 --> 00:00:09,641
- Oh, been before?
- No.
5
00:00:09,685 --> 00:00:12,601
Chalmers, the ambassador,
he's a bit straight-laced.
6
00:00:12,644 --> 00:00:14,472
But he knows where
his bread is buttered.
7
00:00:14,516 --> 00:00:15,952
His wife, actually...
[tires squealing]
8
00:00:15,995 --> 00:00:17,780
Oh, here we go.
9
00:00:17,823 --> 00:00:20,783
[suspenseful music]
10
00:00:20,826 --> 00:00:22,132
♪ ♪
11
00:00:22,175 --> 00:00:23,481
Don't ask me to shake his hand.
12
00:00:23,525 --> 00:00:26,179
I might vomit.
13
00:00:26,223 --> 00:00:27,920
All we have to do
is bare witness
14
00:00:27,964 --> 00:00:30,183
he stepped on that plane
and the door closed behind him,
15
00:00:30,227 --> 00:00:31,576
and then he's America's problem.
16
00:00:31,620 --> 00:00:33,883
I don't know how the FBI did it.
17
00:00:33,926 --> 00:00:34,971
What's that?
18
00:00:35,014 --> 00:00:37,800
Flipped Otan Reis.
19
00:00:37,843 --> 00:00:39,932
Like I said, America's problem.
20
00:00:39,976 --> 00:00:42,631
Ours is not to question why.
21
00:00:42,674 --> 00:00:49,725
♪ ♪
22
00:00:53,076 --> 00:00:54,512
Well, that's it, then.
23
00:00:54,556 --> 00:00:56,035
♪ ♪
24
00:00:56,079 --> 00:00:57,559
[gunfire]
[shouts]
25
00:00:57,602 --> 00:00:59,604
♪ ♪
26
00:00:59,648 --> 00:01:01,127
Threat front!
27
00:01:01,171 --> 00:01:06,350
♪ ♪
28
00:01:06,393 --> 00:01:08,221
- Hey!
- [gunshot]
29
00:01:08,265 --> 00:01:12,661
♪ ♪
30
00:01:12,704 --> 00:01:14,010
Clear!
31
00:01:14,053 --> 00:01:18,101
♪ ♪
32
00:01:18,144 --> 00:01:19,624
Bloody hell!
33
00:01:19,668 --> 00:01:21,017
No one saw.
Get him in the Rover!
34
00:01:21,060 --> 00:01:22,409
- We have to...
- What we need to do
35
00:01:22,453 --> 00:01:24,629
is seal off this airfield
immediately!
36
00:01:31,273 --> 00:01:34,673
Synced & corrected by MaxPayne
== https://subscene.com ==
37
00:01:36,293 --> 00:01:39,339
[breathing heavily]
38
00:01:40,471 --> 00:01:43,953
[dramatic music]
39
00:01:43,996 --> 00:01:46,085
Hey.
40
00:01:46,129 --> 00:01:47,260
Why didn't you answer
your phone?
41
00:01:47,304 --> 00:01:48,958
There's no service down here.
42
00:01:49,001 --> 00:01:51,177
Then go to the gym
like a normal person.
43
00:01:51,221 --> 00:01:52,701
There's too many people
looking at themselves
44
00:01:52,744 --> 00:01:53,919
in the mirror.
45
00:01:53,963 --> 00:01:55,225
All right, come on.
46
00:01:55,268 --> 00:01:56,574
Just get changed.
Meet me in the car.
47
00:01:56,618 --> 00:01:57,836
- We've been summoned.
- What's up?
48
00:01:57,880 --> 00:01:59,533
- I don't know.
- Jubal didn't say.
49
00:01:59,577 --> 00:02:01,274
He just said to collect you
and get to the JOC.
50
00:02:01,318 --> 00:02:03,189
Come on.
We're already late.
51
00:02:04,190 --> 00:02:06,105
Thanks.
52
00:02:06,149 --> 00:02:07,541
Oh, good.
You're here.
53
00:02:07,585 --> 00:02:08,891
He called you in, too?
54
00:02:08,934 --> 00:02:10,675
- I never left.
- What's going on?
55
00:02:10,719 --> 00:02:14,157
All I know is SIU is here
and the JOC is hopping.
56
00:02:14,200 --> 00:02:15,985
[indistinct chatter]
57
00:02:16,028 --> 00:02:19,379
Jillian Starls,
Agents Bell and Zidan.
58
00:02:19,423 --> 00:02:21,512
Jill runs Special
Investigations Unit 2.
59
00:02:21,555 --> 00:02:23,906
So, SIU has an ongoing
undercover operation
60
00:02:23,949 --> 00:02:26,038
they think we're uniquely
suited to assist.
61
00:02:26,082 --> 00:02:28,214
The target is one
of the biggest arms dealers
62
00:02:28,258 --> 00:02:30,042
in the world, Martin Vickers.
63
00:02:30,086 --> 00:02:31,435
Yeah, he's been around
for a while.
64
00:02:31,478 --> 00:02:32,828
Didn't Comey give
him a nickname?
65
00:02:32,871 --> 00:02:34,699
- The Merchant of Venom.
- That's right.
66
00:02:34,743 --> 00:02:36,614
And we might finally be able
to catch him in the act.
67
00:02:36,658 --> 00:02:38,268
How'd you tie him to Vickers?
68
00:02:38,311 --> 00:02:40,487
An established
black market broker,
69
00:02:40,531 --> 00:02:42,185
Otan Reis,
70
00:02:42,228 --> 00:02:45,362
fronts buys for 20%
of the world's war criminals,
71
00:02:45,405 --> 00:02:47,843
- and we flipped him.
- Who managed that?
72
00:02:47,886 --> 00:02:49,540
I did.
73
00:02:50,759 --> 00:02:52,761
- Quinn!
- Hey!
74
00:02:52,804 --> 00:02:54,414
Maggie.
75
00:02:54,458 --> 00:02:57,635
Uh, Quinn was
my UC instructor at Quantico.
76
00:02:57,679 --> 00:02:58,767
And you were a hell
of a student.
77
00:02:58,810 --> 00:03:00,638
- Well...
- My partner, OA.
78
00:03:00,682 --> 00:03:03,336
- Yeah, we know each other.
- What's up with Otan Reis?
79
00:03:05,208 --> 00:03:07,079
Like most instructors,
I split my classroom time
80
00:03:07,123 --> 00:03:08,646
with field time.
81
00:03:08,690 --> 00:03:10,517
The last 14 months,
I've been on this guy.
82
00:03:10,561 --> 00:03:12,128
I stung him, flipped him,
83
00:03:12,171 --> 00:03:14,565
recruited him to help
take down Martin Vickers.
84
00:03:14,608 --> 00:03:16,959
Yesterday he was about to board
a private plane from Blackbushe
85
00:03:17,002 --> 00:03:18,961
- to Teterboro.
- Was?
86
00:03:19,004 --> 00:03:20,484
Assassinated on the tarmac.
87
00:03:20,527 --> 00:03:22,051
Which should have been
the end of the mission.
88
00:03:22,094 --> 00:03:23,748
Except...
89
00:03:25,228 --> 00:03:29,623
Except Reis' height,
weight, and ethnicity
90
00:03:29,667 --> 00:03:32,626
match exactly
one agent in the bureau.
91
00:03:35,891 --> 00:03:38,502
Uh, Dana Mosier would like
to see you in her office.
92
00:03:38,545 --> 00:03:40,417
- Yeah.
- Come on.
93
00:03:43,812 --> 00:03:45,944
[dramatic music]
94
00:03:45,988 --> 00:03:47,729
Absolutely not.
95
00:03:47,772 --> 00:03:50,122
I'm not dropping my agent
into the tail end
96
00:03:50,166 --> 00:03:53,604
of a 14-month operation
with only 24 hours prep time.
97
00:03:53,647 --> 00:03:54,823
Look, I don't like it, either.
98
00:03:54,866 --> 00:03:56,259
Goes against everything I teach.
99
00:03:56,302 --> 00:03:58,000
Glad we agree.
100
00:03:58,043 --> 00:04:00,045
And if Reis were still alive,
I wouldn't be here.
101
00:04:00,089 --> 00:04:01,525
But he's not.
102
00:04:01,568 --> 00:04:04,093
These are the cards
we've been dealt.
103
00:04:04,136 --> 00:04:06,182
I feel lucky, actually.
104
00:04:06,225 --> 00:04:08,924
Reis was educated here.
Spoke perfect English.
105
00:04:08,967 --> 00:04:11,404
He was meticulous,
avoided photographs,
106
00:04:11,448 --> 00:04:13,580
not very many people in the
world have seen him in person,
107
00:04:13,624 --> 00:04:16,932
and this is the first deal
he ever brokered for Vickers.
108
00:04:16,975 --> 00:04:18,803
OA's a physical match.
109
00:04:18,847 --> 00:04:21,153
♪ ♪
110
00:04:21,197 --> 00:04:22,764
It's risky,
111
00:04:22,807 --> 00:04:24,591
but every time you go
undercover it's risky.
112
00:04:24,635 --> 00:04:26,071
You know that.
113
00:04:27,377 --> 00:04:28,595
You know what I'm gonna say.
114
00:04:28,639 --> 00:04:30,815
♪ ♪
115
00:04:30,859 --> 00:04:32,948
Let's roll the dice.
116
00:04:32,991 --> 00:04:35,341
♪ ♪
117
00:04:35,385 --> 00:04:37,648
Willing to bet OA's life
on that?
118
00:04:37,691 --> 00:04:40,477
I'm willing to bet OA
can rise to the challenge.
119
00:04:40,520 --> 00:04:42,218
♪ ♪
120
00:04:42,261 --> 00:04:44,350
I trained him, Dana.
121
00:04:44,394 --> 00:04:48,050
My professional assessment
as his instructor is...
122
00:04:48,093 --> 00:04:49,965
he can pull this off.
123
00:04:50,008 --> 00:04:52,881
What if word gets out
that the real Reis is dead?
124
00:04:52,924 --> 00:04:56,232
MI5 seeded chatter that the
assassination attempt failed.
125
00:04:56,275 --> 00:04:57,799
And?
126
00:04:57,842 --> 00:04:59,539
Confirmed reports
as far away as Moscow.
127
00:04:59,583 --> 00:05:01,106
The story took.
128
00:05:01,150 --> 00:05:03,717
The world thinks
Otan Reis survived.
129
00:05:03,761 --> 00:05:05,067
[knocking]
130
00:05:05,110 --> 00:05:10,812
♪ ♪
131
00:05:10,855 --> 00:05:12,335
[door closes]
132
00:05:12,378 --> 00:05:14,728
Ma'am, before you make
up your mind,
133
00:05:14,772 --> 00:05:16,948
I would respectfully
like to add my voice.
134
00:05:16,992 --> 00:05:18,776
♪ ♪
135
00:05:18,820 --> 00:05:20,473
Martin Vickers
supplied the weapons
136
00:05:20,517 --> 00:05:22,649
that financed the Baga Massacre
in 2015.
137
00:05:22,693 --> 00:05:25,565
If there is any chance
I can help bring him down,
138
00:05:25,609 --> 00:05:27,045
you have to let me take it.
139
00:05:27,089 --> 00:05:31,267
♪ ♪
140
00:05:31,310 --> 00:05:32,877
Before you answer,
141
00:05:32,921 --> 00:05:36,533
let me tell you
what Vickers is selling.
142
00:05:36,576 --> 00:05:38,796
Javelin laser-guided,
shoulder-fired,
143
00:05:38,840 --> 00:05:42,060
anti-tank missiles.
50 of them.
144
00:05:42,104 --> 00:05:44,584
Aim, target, fire.
145
00:05:44,628 --> 00:05:47,979
It'll destroy a tank,
plane, helicopter,
146
00:05:48,023 --> 00:05:49,720
anything else it locks onto,
147
00:05:49,763 --> 00:05:52,201
out to a range of 1 1/2 miles.
148
00:05:53,419 --> 00:05:57,597
One missile can take out
an airliner approaching JFK.
149
00:05:57,641 --> 00:05:59,904
Hundreds of civilians gone
in the blink of an eye.
150
00:05:59,948 --> 00:06:03,647
♪ ♪
151
00:06:03,690 --> 00:06:07,520
The Javelin has a 95% kill rate
and has surpassed the Stinger
152
00:06:07,564 --> 00:06:10,610
as the most sought after weapon
on the black market.
153
00:06:10,654 --> 00:06:14,049
Now, as a rule,
Martin Vickers doesn't care
154
00:06:14,092 --> 00:06:16,660
who he sells to as long
as it's the highest bidder.
155
00:06:16,703 --> 00:06:18,096
Hard work is done.
156
00:06:18,140 --> 00:06:21,056
I negotiated the price,
arranged the meet.
157
00:06:21,099 --> 00:06:23,275
All we need is
for you to be our Reis
158
00:06:23,319 --> 00:06:25,712
and accept delivery.
159
00:06:25,756 --> 00:06:28,933
We'll take down Vickers,
reclaim the missiles.
160
00:06:28,977 --> 00:06:30,587
♪ ♪
161
00:06:30,630 --> 00:06:33,372
This is why I joined
the Bureau, Ma'am.
162
00:06:33,416 --> 00:06:35,157
I've already made up my mind.
163
00:06:35,200 --> 00:06:38,116
♪ ♪
164
00:06:38,160 --> 00:06:39,770
Whatever you need, Rowan.
165
00:06:39,813 --> 00:06:41,250
♪ ♪
166
00:06:41,293 --> 00:06:43,034
All right, well,
the DOJ guidelines say
167
00:06:43,078 --> 00:06:45,950
the UC gets to pick the contact
agent who will be responsible
168
00:06:45,994 --> 00:06:47,517
for his safety while undercover.
169
00:06:47,560 --> 00:06:49,475
♪ ♪
170
00:06:49,519 --> 00:06:52,522
- You in?
- Of course.
171
00:06:52,565 --> 00:06:54,654
Then let's get to work.
172
00:06:54,698 --> 00:06:56,961
We've got 24 hours
to close this deal.
173
00:06:57,005 --> 00:06:58,267
♪ ♪
174
00:06:58,310 --> 00:06:59,964
Martin Vickers, Dutch expat,
175
00:07:00,008 --> 00:07:01,966
Erasmus University in Amsterdam.
176
00:07:02,010 --> 00:07:03,968
London School of Economics
for graduate school.
177
00:07:04,012 --> 00:07:06,623
Started an international
software sales for Tridio
178
00:07:06,666 --> 00:07:09,060
before branching into
weapons sales in '08.
179
00:07:09,104 --> 00:07:10,148
Yep.
180
00:07:11,280 --> 00:07:13,021
Cover is Sean Falk.
181
00:07:13,064 --> 00:07:14,979
Marine turned contractor
turned high-end,
182
00:07:15,023 --> 00:07:16,589
black market middle man.
183
00:07:16,633 --> 00:07:19,679
Started working for Boeing
in legitimate manufacturing,
184
00:07:19,723 --> 00:07:21,333
switched over to weapons,
185
00:07:21,377 --> 00:07:23,466
prefers Parva cigarettes
over Tarsus
186
00:07:23,509 --> 00:07:25,120
when he's in Prague.
187
00:07:25,990 --> 00:07:27,035
Perfect.
188
00:07:27,078 --> 00:07:28,210
Arianna Vickers.
189
00:07:28,253 --> 00:07:29,689
Martin Vickers' eldest daughter.
190
00:07:29,733 --> 00:07:31,909
Raised abroad.
Schooled in...
191
00:07:33,041 --> 00:07:34,433
Spain.
192
00:07:34,477 --> 00:07:36,435
Followed her father
into the family business.
193
00:07:37,567 --> 00:07:39,438
France, Omar.
194
00:07:39,482 --> 00:07:42,485
Schooled in France,
just south of Bourges.
195
00:07:42,528 --> 00:07:44,443
Reis would know this,
so you have to know it.
196
00:07:44,487 --> 00:07:46,271
And you can't guess.
197
00:07:49,100 --> 00:07:52,147
He even thinks you're guessing,
it'll tip him off.
198
00:07:52,190 --> 00:07:54,714
You know, I see a lack of
confidence all over your face.
199
00:07:54,758 --> 00:07:56,978
[dramatic music]
200
00:07:57,021 --> 00:07:58,849
Okay, um...
201
00:07:58,892 --> 00:08:00,546
OA, I think you're doing great.
202
00:08:00,590 --> 00:08:02,374
You wanna take five minutes
and go see
203
00:08:02,418 --> 00:08:04,811
if Kristen has any updates
on chatter?
204
00:08:04,855 --> 00:08:06,422
Yeah.
205
00:08:06,465 --> 00:08:08,293
♪ ♪
206
00:08:08,337 --> 00:08:09,773
Look.
207
00:08:09,816 --> 00:08:11,166
What's going on?
208
00:08:11,209 --> 00:08:14,299
If he makes a mistake,
we're dead.
209
00:08:14,343 --> 00:08:16,867
I saw the way you two
greeted each other.
210
00:08:16,910 --> 00:08:19,217
See your body language in here.
211
00:08:19,261 --> 00:08:21,480
If you guys have personal beef
that goes back to Quantico,
212
00:08:21,524 --> 00:08:23,047
that's relevant.
213
00:08:23,091 --> 00:08:27,225
If he's feeding off some
perceived slight I made,
214
00:08:27,269 --> 00:08:29,010
then I'll play off his lead.
215
00:08:29,053 --> 00:08:31,055
He sets the tone, not me.
216
00:08:31,099 --> 00:08:33,101
Well then why is he
setting this tone?
217
00:08:33,144 --> 00:08:34,754
Ask him.
218
00:08:34,798 --> 00:08:41,848
♪ ♪
219
00:08:58,952 --> 00:09:00,693
[door opens]
220
00:09:00,737 --> 00:09:04,262
♪ ♪
221
00:09:04,306 --> 00:09:07,048
Otan Reis' father was issued
a Browning like this
222
00:09:07,091 --> 00:09:08,788
in the Egyptian Army.
He would have...
223
00:09:08,832 --> 00:09:09,789
He taught me how to use it.
224
00:09:09,833 --> 00:09:13,271
♪ ♪
225
00:09:13,315 --> 00:09:15,447
That was before the Army
turned against my father
226
00:09:15,491 --> 00:09:17,754
and executed him for treason.
227
00:09:17,797 --> 00:09:20,191
That betrayal is the root
of my world view.
228
00:09:20,235 --> 00:09:21,932
There is no good and bad.
229
00:09:21,975 --> 00:09:23,586
There is only wolves and sheep.
230
00:09:23,629 --> 00:09:25,631
Predators and prey.
231
00:09:25,675 --> 00:09:29,113
And I make my living off giving
the wolves their teeth.
232
00:09:29,157 --> 00:09:31,376
And the sheep?
233
00:09:31,420 --> 00:09:33,683
Well, they get
what's coming to them.
234
00:09:33,726 --> 00:09:34,771
Wow.
235
00:09:34,814 --> 00:09:37,426
♪ ♪
236
00:09:37,469 --> 00:09:39,210
You know, for a nihilist,
237
00:09:39,254 --> 00:09:41,256
you're a hell of a dresser.
238
00:09:41,299 --> 00:09:47,479
♪ ♪
239
00:09:47,523 --> 00:09:49,916
Um, Martin Vickers has a scar...
240
00:09:49,960 --> 00:09:55,270
♪ ♪
241
00:09:57,620 --> 00:09:59,012
Uh, AK-47s.
242
00:09:59,056 --> 00:10:01,276
If I'm not mistaken,
that is a rocket...
243
00:10:01,319 --> 00:10:03,278
[no audible dialogue]
244
00:10:03,321 --> 00:10:08,370
♪ ♪
245
00:10:08,413 --> 00:10:09,762
This is not that hard, okay?
246
00:10:09,806 --> 00:10:11,634
Just a little bit
of information.
247
00:10:11,677 --> 00:10:14,289
You gotta get it right, okay?
Everything has to be right.
248
00:10:14,332 --> 00:10:16,073
You get one thing wrong,
they are not gonna let us
249
00:10:16,117 --> 00:10:18,380
- walk out of there!
- Then this isn't gonna work!
250
00:10:18,423 --> 00:10:20,164
It doesn't matter what school...
251
00:10:20,208 --> 00:10:25,604
♪ ♪
252
00:10:25,648 --> 00:10:28,564
All right, Martin Vickers
has a scar below what?
253
00:10:28,607 --> 00:10:29,739
- Yes.
- Hates vodka.
254
00:10:29,782 --> 00:10:32,176
- Thank you, yes.
- Uh...
255
00:10:32,220 --> 00:10:39,270
♪ ♪
256
00:10:44,406 --> 00:10:46,582
- Hi.
- Good morning.
257
00:10:46,625 --> 00:10:49,541
All right, remember, don't
try and think like a bad guy.
258
00:10:49,585 --> 00:10:51,891
- Be the bad guy and think.
- Right.
259
00:10:51,935 --> 00:10:54,024
- No hesitation.
- Project confidence.
260
00:10:54,067 --> 00:10:55,417
Keep eye contact.
261
00:10:55,460 --> 00:10:57,027
Act like you've done this
a thousand times.
262
00:10:57,070 --> 00:10:58,681
Is this yammering
calming your nerves?
263
00:10:58,724 --> 00:11:00,248
- Because I'm good.
- Yes.
264
00:11:00,291 --> 00:11:01,988
Access that.
265
00:11:02,032 --> 00:11:04,165
Sean Falk,
here to see Mr. Smith.
266
00:11:04,208 --> 00:11:06,776
- He told me that you...
- He's expecting you.
267
00:11:06,819 --> 00:11:09,692
- 15th floor.
- Thank you.
268
00:11:10,997 --> 00:11:12,695
No room number?
269
00:11:12,738 --> 00:11:15,437
Vickers knows too much
to feel safe in a hotel room.
270
00:11:15,480 --> 00:11:17,482
That's why he rents
the entire floor.
271
00:11:23,662 --> 00:11:25,316
Okay, signal strength is good.
272
00:11:25,360 --> 00:11:27,231
We're in business.
273
00:11:33,846 --> 00:11:35,283
[elevator door dings]
274
00:11:46,163 --> 00:11:49,122
[suspenseful music]
275
00:11:49,166 --> 00:11:52,256
♪ ♪
276
00:11:52,300 --> 00:11:54,215
- We're meeting with Vickers.
- Raise your arms.
277
00:11:54,258 --> 00:11:57,957
♪ ♪
278
00:11:58,001 --> 00:12:00,351
[wand buzzes]
279
00:12:00,395 --> 00:12:05,182
♪ ♪
280
00:12:05,226 --> 00:12:06,966
Lower back, right side.
281
00:12:07,010 --> 00:12:14,060
♪ ♪
282
00:12:15,758 --> 00:12:17,194
Follow me.
283
00:12:17,238 --> 00:12:23,505
♪ ♪
284
00:12:23,548 --> 00:12:25,289
- Where'd the image go?
- Uh, wait.
285
00:12:25,333 --> 00:12:26,725
Hold on.
286
00:12:26,769 --> 00:12:28,727
♪ ♪
287
00:12:28,771 --> 00:12:31,034
What's going on?
288
00:12:31,077 --> 00:12:34,342
Audio's down as well.
289
00:12:34,385 --> 00:12:38,302
Uh, Knife 3 to Knife Actual,
we just lost contact.
290
00:12:38,346 --> 00:12:40,957
- Anything?
- It's jammed.
291
00:12:41,000 --> 00:12:43,394
We think that Vickers
is jamming the signal.
292
00:12:43,438 --> 00:12:45,962
♪ ♪
293
00:12:46,005 --> 00:12:47,877
- Anything?
- Nothing.
294
00:12:47,920 --> 00:12:51,750
♪ ♪
295
00:12:51,794 --> 00:12:53,404
We're deaf and blind out here.
296
00:12:53,448 --> 00:12:54,753
This is bad.
297
00:12:54,797 --> 00:12:57,016
OA and Quinn
are completely cut off.
298
00:13:11,211 --> 00:13:13,126
- How long we been down?
- Four minutes.
299
00:13:13,170 --> 00:13:15,694
- Okay.
- Let's go, Ray.
300
00:13:15,737 --> 00:13:19,567
[suspenseful music]
301
00:13:19,611 --> 00:13:21,221
I'm on it.
302
00:13:21,265 --> 00:13:24,224
♪ ♪
303
00:13:24,268 --> 00:13:26,008
Mr. Falk.
304
00:13:26,052 --> 00:13:28,576
Ari Vickers, this is Otan Reis.
305
00:13:28,620 --> 00:13:31,231
Ms. Vickers.
306
00:13:31,275 --> 00:13:33,538
I heard you run
into trouble in London.
307
00:13:33,581 --> 00:13:36,323
Not as much as the man
who tried to kill me.
308
00:13:36,367 --> 00:13:38,325
If you come for the king...
309
00:13:38,369 --> 00:13:40,066
Cost of doing business.
310
00:13:40,109 --> 00:13:41,850
I'm just lucky
I enjoy what I do.
311
00:13:41,894 --> 00:13:43,852
Ah, it is like a drug.
312
00:13:43,896 --> 00:13:45,637
Not a lot of people
understand that.
313
00:13:45,680 --> 00:13:51,730
♪ ♪
314
00:13:53,471 --> 00:13:55,255
You're not what I expected.
315
00:13:55,299 --> 00:13:57,518
I guess we're all
a bit surprised.
316
00:13:57,562 --> 00:14:00,260
We thought Martin would be here
to complete this transaction.
317
00:14:00,304 --> 00:14:02,393
My father couldn't make it.
318
00:14:02,436 --> 00:14:05,396
He asked me to apologize
on his behalf.
319
00:14:05,439 --> 00:14:07,093
Meeting with a competing buyer?
320
00:14:07,136 --> 00:14:08,877
If that's the case,
we can head for the door.
321
00:14:08,921 --> 00:14:10,314
I was told this would be
an exclusive sale.
322
00:14:10,357 --> 00:14:12,229
Otherwise I wouldn't
have gotten off the plane.
323
00:14:12,272 --> 00:14:15,275
I assure you my father is
entertaining no other buyers.
324
00:14:15,319 --> 00:14:18,409
He wanted me to meet you first
because he's cautious.
325
00:14:18,452 --> 00:14:20,280
And he trusts my judgment.
326
00:14:20,324 --> 00:14:23,892
But if you don't appreciate
the way we conduct ourselves,
327
00:14:23,936 --> 00:14:25,459
you know where the door is.
328
00:14:25,503 --> 00:14:28,462
[suspenseful music]
329
00:14:28,506 --> 00:14:32,379
♪ ♪
330
00:14:32,423 --> 00:14:34,251
I really think
we should pull them out.
331
00:14:34,294 --> 00:14:35,991
Just give me two minutes.
332
00:14:36,035 --> 00:14:37,689
Ray, two minutes is a lifetime.
333
00:14:37,732 --> 00:14:39,517
Let him work.
334
00:14:39,560 --> 00:14:45,392
♪ ♪
335
00:14:45,436 --> 00:14:47,655
They're running
an 8-band jammer.
336
00:14:47,699 --> 00:14:50,179
- Can you get around it?
- Can you get us back up?
337
00:14:50,223 --> 00:14:53,095
- I'm descrambling.
- I just need a second.
338
00:14:53,139 --> 00:14:56,316
- Jubal, I really think...
- Hold on. Hold on.
339
00:14:56,360 --> 00:14:58,971
- And...
- got it.
340
00:14:59,014 --> 00:15:01,843
In 2015, you went to Singapore.
341
00:15:01,887 --> 00:15:04,542
Made an impressive buy
from the Rumbold Group.
342
00:15:04,585 --> 00:15:07,153
♪ ♪
343
00:15:07,196 --> 00:15:09,503
Cluster munitions.
344
00:15:09,547 --> 00:15:11,200
That's right.
345
00:15:11,244 --> 00:15:12,637
I thought you had
346
00:15:12,680 --> 00:15:14,508
an established relationship
with them.
347
00:15:14,552 --> 00:15:16,728
Sebastian Rumbold and I
went to school together.
348
00:15:16,771 --> 00:15:18,469
What year?
349
00:15:18,512 --> 00:15:24,649
♪ ♪
350
00:15:24,692 --> 00:15:26,781
He's stuck.
351
00:15:26,825 --> 00:15:29,393
Why are you asking what year
I went to school with Rumbold?
352
00:15:29,436 --> 00:15:30,698
Curiosity.
353
00:15:30,742 --> 00:15:32,265
- Hold on.
- I should know this.
354
00:15:32,309 --> 00:15:34,485
- Come on, come on, come on.
- Uh, hold on.
355
00:15:34,528 --> 00:15:37,357
Uh, OA, you graduated in '08.
356
00:15:37,401 --> 00:15:39,838
Rumbold, in '09.
357
00:15:39,881 --> 00:15:42,275
I was a year ahead of him.
358
00:15:42,319 --> 00:15:45,017
I got out in '08,
Sebastian in '09.
359
00:15:46,061 --> 00:15:48,150
I've heard enough.
I'm leaving.
360
00:15:48,194 --> 00:15:49,630
Please give my best
to your father,
361
00:15:49,674 --> 00:15:52,851
but this process isn't worth
my time or my money.
362
00:15:52,894 --> 00:15:55,506
I have a car downstairs.
363
00:15:55,549 --> 00:15:57,377
Why don't we go for a ride?
364
00:15:57,421 --> 00:15:59,640
I'm sure I can make it worth it.
365
00:15:59,684 --> 00:16:01,729
If you're taking us
to your father, great.
366
00:16:01,773 --> 00:16:04,863
- Otherwise...
- Not both of you.
367
00:16:04,906 --> 00:16:06,125
Just him.
368
00:16:06,168 --> 00:16:07,605
♪ ♪
369
00:16:07,648 --> 00:16:09,650
No, I put this deal together.
370
00:16:09,694 --> 00:16:13,306
Mr. Falk, your percentage
will not change.
371
00:16:13,350 --> 00:16:14,655
You know my father's reputation
372
00:16:14,699 --> 00:16:17,658
so you know he will not default.
373
00:16:17,702 --> 00:16:19,660
Whether there's a deal left
depends on your actions
374
00:16:19,704 --> 00:16:21,401
in the next 30 seconds.
375
00:16:21,445 --> 00:16:28,452
♪ ♪
376
00:16:36,721 --> 00:16:38,723
[elevator door dings]
377
00:16:38,766 --> 00:16:45,817
♪ ♪
378
00:16:51,649 --> 00:16:54,608
[indistinct chatter]
379
00:16:54,652 --> 00:17:01,702
♪ ♪
380
00:17:05,793 --> 00:17:07,795
- They're on the move.
- Let's go.
381
00:17:07,839 --> 00:17:09,928
Filter OA's signal into the GPS.
382
00:17:09,971 --> 00:17:11,320
We'll lock in on his movement,
383
00:17:11,364 --> 00:17:12,713
extract him
if it gets too heated.
384
00:17:12,757 --> 00:17:16,717
♪ ♪
385
00:17:16,761 --> 00:17:18,284
He's doing great.
386
00:17:18,327 --> 00:17:21,069
♪ ♪
387
00:17:21,113 --> 00:17:22,810
We've got him up on GPS.
388
00:17:22,854 --> 00:17:24,464
They're heading
onto the street now.
389
00:17:24,508 --> 00:17:28,773
♪ ♪
390
00:17:28,816 --> 00:17:30,557
- There they are.
- Yeah.
391
00:17:30,601 --> 00:17:37,651
♪ ♪
392
00:17:43,831 --> 00:17:45,398
How well do you know New York?
393
00:17:45,442 --> 00:17:46,704
Well enough to know that
394
00:17:46,747 --> 00:17:48,357
we're driving around in circles.
395
00:17:48,401 --> 00:17:50,490
If you'd prefer
a particular route...
396
00:17:50,534 --> 00:17:52,449
I would prefer a way
to establish trust
397
00:17:52,492 --> 00:17:54,625
that doesn't include
me being in a locked SUV
398
00:17:54,668 --> 00:17:56,148
with your armed men.
399
00:17:56,191 --> 00:17:57,932
♪ ♪
400
00:17:57,976 --> 00:17:59,499
You should appreciate
protection.
401
00:17:59,543 --> 00:18:01,066
What I would appreciate
is closing this deal
402
00:18:01,109 --> 00:18:03,198
so I can get the hell
out of America.
403
00:18:03,242 --> 00:18:10,292
♪ ♪
404
00:18:12,817 --> 00:18:14,688
This is far enough.
405
00:18:14,732 --> 00:18:21,173
♪ ♪
406
00:18:22,043 --> 00:18:23,523
Gun.
407
00:18:23,567 --> 00:18:30,574
♪ ♪
408
00:18:32,576 --> 00:18:34,012
Give him his gun.
409
00:18:34,055 --> 00:18:38,582
♪ ♪
410
00:18:38,625 --> 00:18:40,061
[clacking]
411
00:18:40,105 --> 00:18:42,063
Have you heard
of the Armorer's Faith?
412
00:18:42,107 --> 00:18:43,761
♪ ♪
413
00:18:43,804 --> 00:18:46,154
It comes from Shaw.
414
00:18:46,198 --> 00:18:47,765
"To give arms to all men
415
00:18:47,808 --> 00:18:50,028
"who offer an honest price
for them
416
00:18:50,071 --> 00:18:54,293
"without respect
of persons or principles
417
00:18:54,336 --> 00:18:57,252
"and to all nations,
all faiths, all causes,
418
00:18:57,296 --> 00:18:58,906
"and crimes.
419
00:18:58,950 --> 00:19:01,474
"All have the right to fight.
420
00:19:01,518 --> 00:19:03,520
None have the right to judge."
421
00:19:03,563 --> 00:19:04,999
♪ ♪
422
00:19:05,043 --> 00:19:06,653
Okay.
423
00:19:06,697 --> 00:19:09,090
My father taught me this creed.
424
00:19:09,134 --> 00:19:12,529
He says to break the faith
is to take a side.
425
00:19:12,572 --> 00:19:14,443
And for dealers such as us,
426
00:19:14,487 --> 00:19:17,316
that means certain death.
427
00:19:17,359 --> 00:19:20,232
Well, your father sounds like
an excellent teacher.
428
00:19:20,275 --> 00:19:21,581
Oh, he is.
429
00:19:21,625 --> 00:19:24,236
And I've taken his lessons
to heart.
430
00:19:24,279 --> 00:19:26,978
So much so that
I think I scare him.
431
00:19:27,021 --> 00:19:29,502
♪ ♪
432
00:19:29,546 --> 00:19:31,765
He created a monster, I suppose.
433
00:19:31,809 --> 00:19:35,987
♪ ♪
434
00:19:36,030 --> 00:19:40,252
Tomorrow he will meet with you
to complete the purchase.
435
00:19:40,295 --> 00:19:41,906
[car door closes]
436
00:19:41,949 --> 00:19:43,995
We'll reach out
to make arrangements.
437
00:19:44,038 --> 00:19:51,089
♪ ♪
438
00:19:52,873 --> 00:19:54,005
[car door closes]
439
00:19:54,048 --> 00:19:56,050
♪ ♪
440
00:20:14,433 --> 00:20:16,087
Assuming for the moment
that she is lying
441
00:20:16,130 --> 00:20:18,916
and that there is a potential
third party buyer,
442
00:20:18,959 --> 00:20:21,658
that would explain who
was behind the hit on Reis.
443
00:20:21,701 --> 00:20:23,268
Kill the competition,
no one can drive up the price
444
00:20:23,312 --> 00:20:24,791
and you get the missiles.
445
00:20:24,835 --> 00:20:26,924
If the other buyer
thinks that Reis survived,
446
00:20:26,967 --> 00:20:29,231
what stops them
from trying again here?
447
00:20:29,274 --> 00:20:30,754
And before we hit
the emergency break,
448
00:20:30,797 --> 00:20:32,973
let me reach out
to my counterpart at MI5,
449
00:20:33,017 --> 00:20:35,715
see what they've discovered
regarding the London assassin.
450
00:20:35,759 --> 00:20:38,805
[indistinct chatter]
451
00:20:47,161 --> 00:20:49,773
Hey, how you feeling?
452
00:20:49,816 --> 00:20:51,905
Like I could go ten more rounds.
453
00:20:51,949 --> 00:20:53,298
How's Quinn?
454
00:20:53,342 --> 00:20:55,300
- He played his part.
- She bought it.
455
00:20:55,344 --> 00:20:57,389
Okay, but how is he with you?
456
00:20:57,433 --> 00:20:58,999
Always a jackass.
457
00:20:59,043 --> 00:21:00,566
Fortunately it works well
for his character.
458
00:21:00,610 --> 00:21:01,959
Hmm.
459
00:21:02,002 --> 00:21:05,528
Listen, um, I know that
he's tough on you.
460
00:21:05,571 --> 00:21:08,313
- He wasn't tough.
- He was relentless.
461
00:21:08,357 --> 00:21:11,925
He told me to quit over
and over and over.
462
00:21:11,969 --> 00:21:13,710
After class,
on the field grounds,
463
00:21:13,753 --> 00:21:15,581
in the hallways, in his office.
464
00:21:15,625 --> 00:21:17,931
"Quit.
You're not cut out for this.
465
00:21:17,975 --> 00:21:19,324
"You're gonna get
yourself killed.
466
00:21:19,368 --> 00:21:20,543
You're gonna get
your partner killed."
467
00:21:20,586 --> 00:21:21,805
[dramatic music]
468
00:21:21,848 --> 00:21:23,328
That's what was drilled into me.
469
00:21:23,372 --> 00:21:26,679
I made it through
Quantico despite him.
470
00:21:26,723 --> 00:21:29,900
So I damn sure I am not gonna
let him sweat me now.
471
00:21:29,943 --> 00:21:31,858
♪ ♪
472
00:21:31,902 --> 00:21:34,339
Well, that's through.
473
00:21:34,383 --> 00:21:36,341
It's over now.
474
00:21:36,385 --> 00:21:37,560
You didn't quit.
475
00:21:37,603 --> 00:21:39,170
And I for one am very grateful
476
00:21:39,213 --> 00:21:41,346
because you make
a hell of a partner.
477
00:21:41,390 --> 00:21:43,609
And the way you handled
yourself out there,
478
00:21:43,653 --> 00:21:45,307
you proved him wrong.
479
00:21:45,350 --> 00:21:48,092
So now you need
to get some rest, okay?
480
00:21:48,135 --> 00:21:50,224
Because if you're tired
and you make a mistake...
481
00:21:50,268 --> 00:21:52,879
- I don't come home.
- I know.
482
00:21:52,923 --> 00:21:55,055
- Thank you.
- Of course.
483
00:21:55,099 --> 00:22:02,149
♪ ♪
484
00:22:02,976 --> 00:22:04,238
Jennifer.
485
00:22:06,284 --> 00:22:07,546
Dana.
486
00:22:07,590 --> 00:22:09,287
Congratulations
on your promotion.
487
00:22:09,331 --> 00:22:11,289
Assistant director.
488
00:22:11,333 --> 00:22:12,725
I understand you put in a word
489
00:22:12,769 --> 00:22:15,075
with the Director General
personally.
490
00:22:15,119 --> 00:22:17,600
Well, you earned it.
491
00:22:19,253 --> 00:22:22,126
So where is MI5 on the identity
of our shooter?
492
00:22:22,169 --> 00:22:24,476
In the dark, unfortunately.
493
00:22:24,520 --> 00:22:25,869
Not good enough.
494
00:22:25,912 --> 00:22:27,174
He burned off his fingerprints.
495
00:22:27,218 --> 00:22:28,828
There wasn't much left
of his face.
496
00:22:28,872 --> 00:22:30,352
We're mining his DNA,
497
00:22:30,395 --> 00:22:32,528
but there's no match
in our database.
498
00:22:32,571 --> 00:22:35,313
We're working with Interpol,
but you know how they are.
499
00:22:35,357 --> 00:22:37,968
- Time is a factor here.
- When is it not?
500
00:22:38,011 --> 00:22:40,710
It's one of my people
on the inside right now,
501
00:22:40,753 --> 00:22:42,755
and I can't have anything
happen to him.
502
00:22:42,799 --> 00:22:44,627
I assure you we are embarrassed
503
00:22:44,670 --> 00:22:46,716
by what happened in London.
504
00:22:46,759 --> 00:22:49,458
This is our highest
priority right now.
505
00:22:51,155 --> 00:22:52,722
Good.
506
00:23:01,295 --> 00:23:03,341
[sighs]
507
00:23:06,518 --> 00:23:08,607
What do you think
the divorce rate is
508
00:23:08,651 --> 00:23:10,914
for undercover agents
in the Bureau?
509
00:23:13,786 --> 00:23:15,658
What does this have
to do with me?
510
00:23:18,269 --> 00:23:20,837
My son doesn't talk
to me anymore.
511
00:23:20,880 --> 00:23:22,752
He's supposed to spend
summers with me,
512
00:23:22,795 --> 00:23:24,275
but that stopped happening,
513
00:23:24,318 --> 00:23:25,972
I don't know how many years ago.
514
00:23:26,016 --> 00:23:27,321
I was gonna fight it.
515
00:23:27,365 --> 00:23:30,107
Then I just didn't.
516
00:23:32,718 --> 00:23:35,199
My ex-wife says I reaped
what I sowed.
517
00:23:37,941 --> 00:23:39,551
Why'd you single me out?
518
00:23:42,249 --> 00:23:45,209
[dramatic music]
519
00:23:45,252 --> 00:23:46,515
♪ ♪
520
00:23:46,558 --> 00:23:49,474
You know exactly what you did.
521
00:23:49,518 --> 00:23:53,217
♪ ♪
522
00:23:53,260 --> 00:23:55,524
I never understood why.
523
00:23:55,567 --> 00:23:57,351
You treated every other student
524
00:23:57,395 --> 00:23:59,658
like they were born
for the Bureau but me?
525
00:23:59,702 --> 00:24:02,052
♪ ♪
526
00:24:02,095 --> 00:24:03,836
Why'd you decide I was unworthy?
527
00:24:03,880 --> 00:24:06,230
♪ ♪
528
00:24:06,273 --> 00:24:08,014
You didn't even know me, man.
529
00:24:08,058 --> 00:24:15,021
♪ ♪
530
00:24:15,065 --> 00:24:18,155
- I picked out one rookie.
- Every class.
531
00:24:18,198 --> 00:24:19,939
♪ ♪
532
00:24:19,983 --> 00:24:22,594
Threw everything I had at him,
see if he'd break.
533
00:24:22,638 --> 00:24:24,378
♪ ♪
534
00:24:24,422 --> 00:24:26,119
Not because I thought
he was unworthy.
535
00:24:26,163 --> 00:24:28,339
♪ ♪
536
00:24:28,382 --> 00:24:30,907
Because I thought he had
the most potential.
537
00:24:30,950 --> 00:24:32,604
Your class, that was you.
538
00:24:33,779 --> 00:24:34,998
Don't give me that.
539
00:24:35,041 --> 00:24:36,739
♪ ♪
540
00:24:36,782 --> 00:24:38,262
I'm not saying it was right.
541
00:24:38,305 --> 00:24:40,482
♪ ♪
542
00:24:40,525 --> 00:24:42,745
It's just the way I was taught.
543
00:24:42,788 --> 00:24:48,533
♪ ♪
544
00:24:48,577 --> 00:24:51,101
Well, I guess I brought that
home from the classroom.
545
00:24:51,144 --> 00:24:52,972
♪ ♪
546
00:24:53,016 --> 00:24:54,539
Did it with my son, too.
547
00:24:54,583 --> 00:24:55,932
♪ ♪
548
00:24:55,975 --> 00:24:57,542
Look how that turned out.
549
00:24:57,586 --> 00:25:00,589
[cell phone buzzes]
550
00:25:03,069 --> 00:25:04,244
♪ ♪
551
00:25:04,288 --> 00:25:05,985
10:00 p.m.
552
00:25:06,029 --> 00:25:07,770
77th and Riverside.
553
00:25:07,813 --> 00:25:10,773
♪ ♪
554
00:25:10,816 --> 00:25:13,166
If they see we brought security,
555
00:25:13,210 --> 00:25:14,994
we'll never hear
from Martin Vickers again.
556
00:25:15,038 --> 00:25:18,911
♪ ♪
557
00:25:18,955 --> 00:25:20,043
We know where Ari Vickers
is staying.
558
00:25:20,086 --> 00:25:21,479
What we don't know is,
559
00:25:21,523 --> 00:25:23,350
who else is she
communicating with?
560
00:25:23,394 --> 00:25:25,831
And I wanna know
if there is a second buyer
561
00:25:25,875 --> 00:25:27,441
and I want her phone cloned
562
00:25:27,485 --> 00:25:29,487
before Quinn and OA
are standing on that corner.
563
00:25:29,531 --> 00:25:31,358
Well, we have some spyware
that can pair with
564
00:25:31,402 --> 00:25:33,099
the target phone
if we can get it close enough.
565
00:25:33,143 --> 00:25:35,798
- Yeah, how... how close?
- Within 4 feet.
566
00:25:35,841 --> 00:25:38,670
- And for how long?
- Two, maybe three minutes.
567
00:25:43,153 --> 00:25:45,416
They don't know Maggie's face.
568
00:25:46,983 --> 00:25:50,029
[suspenseful music]
569
00:25:50,073 --> 00:25:57,123
♪ ♪
570
00:25:58,472 --> 00:26:00,605
Hey, guys, I am so sorry.
571
00:26:00,649 --> 00:26:03,521
We're experiencing some
electrical problems right now.
572
00:26:03,565 --> 00:26:07,786
Um, I tried to ring the room,
but nobody answered the phone.
573
00:26:07,830 --> 00:26:09,701
Uh-uh.
574
00:26:09,745 --> 00:26:13,270
Okay, if you could just tell
Ms. Smith
575
00:26:13,313 --> 00:26:16,055
that we are so sorry
for the inconvenience,
576
00:26:16,099 --> 00:26:18,536
but we have actually cleared
the entire 8th floor for her
577
00:26:18,580 --> 00:26:21,104
if she just... oh, great.
578
00:26:21,147 --> 00:26:22,453
Hi, Ms. Smith?
579
00:26:22,496 --> 00:26:24,107
♪ ♪
580
00:26:24,150 --> 00:26:26,370
Okay.
581
00:26:26,413 --> 00:26:27,806
Here we go.
582
00:26:27,850 --> 00:26:31,767
♪ ♪
583
00:26:31,810 --> 00:26:33,856
I was just explaining
to your support staff
584
00:26:33,899 --> 00:26:36,641
that clearly we're experiencing
some electrical problems,
585
00:26:36,685 --> 00:26:38,121
but we've...
586
00:26:38,164 --> 00:26:40,906
- Oh, hello, Mr. Smith.
- What is this?
587
00:26:40,950 --> 00:26:42,995
- Electrical problems.
- [door closes]
588
00:26:43,039 --> 00:26:44,475
I was just telling your wife...
589
00:26:44,518 --> 00:26:47,130
Daughter.
590
00:26:47,173 --> 00:26:48,914
- Uh... Of course.
- Daughter.
591
00:26:48,958 --> 00:26:51,003
♪ ♪
592
00:26:51,047 --> 00:26:52,657
Stay with them.
593
00:26:52,701 --> 00:26:55,747
Um, we are experiencing
electrical problems
594
00:26:55,791 --> 00:26:59,229
so we have reserved
the 8th floor for your needs.
595
00:26:59,272 --> 00:27:01,579
Your business is very important
to us, sir.
596
00:27:01,623 --> 00:27:03,276
So we are crediting
your account.
597
00:27:03,320 --> 00:27:06,018
- What's your name?
- Helen Delaney.
598
00:27:06,062 --> 00:27:13,112
♪ ♪
599
00:27:15,724 --> 00:27:17,247
Just get a little closer.
600
00:27:17,290 --> 00:27:24,341
♪ ♪
601
00:27:38,007 --> 00:27:40,052
We'll not be needing
your hotel any further.
602
00:27:40,096 --> 00:27:41,401
Consider this checkout.
603
00:27:41,445 --> 00:27:42,402
[elevator door opening, [dings]
604
00:27:42,446 --> 00:27:44,970
Understood.
605
00:27:45,014 --> 00:27:47,973
♪ ♪
606
00:27:48,017 --> 00:27:51,281
Again, I apologize
for any inconvenience.
607
00:27:51,324 --> 00:27:53,718
If you would just
accompany me to the regis...
608
00:27:53,762 --> 00:27:55,807
That would be unnecessary.
609
00:27:55,851 --> 00:27:59,855
♪ ♪
610
00:27:59,898 --> 00:28:01,639
Thank you.
611
00:28:01,683 --> 00:28:06,949
♪ ♪
612
00:28:06,992 --> 00:28:08,385
Did we get it?
613
00:28:08,428 --> 00:28:09,560
[beeps]
614
00:28:09,603 --> 00:28:12,084
♪ ♪
615
00:28:12,128 --> 00:28:14,304
- We got it.
- [sighs]
616
00:28:14,347 --> 00:28:16,480
♪ ♪
617
00:28:16,523 --> 00:28:18,656
All right, we're up
on Ari Vickers' phone.
618
00:28:18,700 --> 00:28:20,527
- Andy?
- Yeah?
619
00:28:20,571 --> 00:28:23,095
Uh, give me any incoming
or outgoing text on screen one,
620
00:28:23,139 --> 00:28:24,662
calls on screen two,
621
00:28:24,706 --> 00:28:27,056
and give me her route
on screen three. Thanks.
622
00:28:27,099 --> 00:28:29,406
Hi, we have an ID
on the London assassination.
623
00:28:29,449 --> 00:28:30,973
Thanks to your
Dallas field office.
624
00:28:31,016 --> 00:28:32,714
We were up on a bunch
of burner phones
625
00:28:32,757 --> 00:28:35,020
bought by Los Zetas.
626
00:28:35,064 --> 00:28:36,892
- Mexican cartel?
- Mm-hmm.
627
00:28:36,935 --> 00:28:39,633
Four minutes before Otan Reis
was hit on the tarmac,
628
00:28:39,677 --> 00:28:41,244
one of those numbers
showed up inbound
629
00:28:41,287 --> 00:28:42,724
on a South London cell tower.
630
00:28:42,767 --> 00:28:44,334
Right next
to Blackbushe Airport.
631
00:28:44,377 --> 00:28:46,640
MI5 couldn't identify
the assassin,
632
00:28:46,684 --> 00:28:48,077
but we know who was calling him,
633
00:28:48,120 --> 00:28:49,992
green lighting the hit.
634
00:28:50,035 --> 00:28:53,256
Los Zetas are the competitor.
635
00:28:53,299 --> 00:28:55,345
The possibility
of Zetas armed with Javelins
636
00:28:55,388 --> 00:28:56,650
is horrifying.
637
00:28:56,694 --> 00:28:58,652
Border Patrol would
be sitting ducks.
638
00:28:58,696 --> 00:29:00,089
They could light up
every crossing
639
00:29:00,132 --> 00:29:01,960
between El Paso and San Diego.
640
00:29:02,004 --> 00:29:04,963
[suspenseful music]
641
00:29:05,007 --> 00:29:11,970
♪ ♪
642
00:29:12,014 --> 00:29:14,059
I was starting to worry.
643
00:29:14,103 --> 00:29:16,235
Did a sweep to make sure
we were alone.
644
00:29:16,279 --> 00:29:17,454
Didn't see anything.
645
00:29:17,497 --> 00:29:20,326
♪ ♪
646
00:29:20,370 --> 00:29:21,501
Listen, I, um...
647
00:29:21,545 --> 00:29:23,895
♪ ♪
648
00:29:23,939 --> 00:29:26,028
- I probably shouldn't have, uh...
- Not now.
649
00:29:26,071 --> 00:29:33,122
♪ ♪
650
00:29:41,347 --> 00:29:42,522
You ready?
651
00:29:42,566 --> 00:29:49,616
♪ ♪
652
00:29:52,706 --> 00:29:55,274
Dad, this is Otan Reis
and Sean Falk.
653
00:29:55,318 --> 00:29:57,929
Gentlemen, my father,
Martin Vickers.
654
00:29:57,973 --> 00:30:05,023
♪ ♪
655
00:30:12,814 --> 00:30:13,989
[tires squealing]
656
00:30:14,032 --> 00:30:17,470
♪ ♪
657
00:30:17,514 --> 00:30:19,690
[tires squealing]
658
00:30:19,733 --> 00:30:26,175
♪ ♪
659
00:30:26,218 --> 00:30:27,654
[tires squealing]
660
00:30:27,698 --> 00:30:31,136
♪ ♪
661
00:30:31,180 --> 00:30:33,269
[tires squealing]
662
00:30:33,312 --> 00:30:36,315
♪ ♪
663
00:30:36,359 --> 00:30:38,056
What's going on?
664
00:30:38,100 --> 00:30:40,624
We think the FBI is on to us.
665
00:30:52,033 --> 00:30:54,993
[suspenseful music]
666
00:30:55,036 --> 00:30:56,951
♪ ♪
667
00:30:56,995 --> 00:30:58,387
I believe we're clear, sir.
668
00:30:58,431 --> 00:31:00,476
There were some questionable
electrical problems
669
00:31:00,520 --> 00:31:03,436
at the hotel
and my daughter smelled a rat.
670
00:31:03,479 --> 00:31:05,438
I just like to be cautious.
671
00:31:05,481 --> 00:31:08,049
♪ ♪
672
00:31:08,093 --> 00:31:10,182
That's why I hate doing
business in the U.S.
673
00:31:10,225 --> 00:31:12,184
There's too much
law enforcement.
674
00:31:12,227 --> 00:31:15,187
I triple looped the area
around the pickup location.
675
00:31:15,230 --> 00:31:17,755
If there was a police presence,
I would have spotted it
676
00:31:17,798 --> 00:31:20,148
and we never would have
gotten in your car.
677
00:31:20,192 --> 00:31:27,242
♪ ♪
678
00:31:34,336 --> 00:31:36,251
It looks like they're
heading to Red Hook.
679
00:31:36,295 --> 00:31:37,818
The port?
680
00:31:37,862 --> 00:31:39,820
Makes sense if you want
to hide a container.
681
00:31:39,864 --> 00:31:42,301
Or pay port security
to look the other way.
682
00:31:42,344 --> 00:31:43,737
♪ ♪
683
00:31:43,781 --> 00:31:45,478
I'll roll Maggie and SWAT.
684
00:31:45,521 --> 00:31:52,572
♪ ♪
685
00:32:01,755 --> 00:32:03,278
[beeps]
686
00:32:04,932 --> 00:32:06,194
What's that?
687
00:32:06,238 --> 00:32:10,459
♪ ♪
688
00:32:10,503 --> 00:32:12,461
Is it some kind of key code?
689
00:32:12,505 --> 00:32:13,941
Kristen, can you work
your magic?
690
00:32:13,985 --> 00:32:15,160
On it.
691
00:32:15,203 --> 00:32:22,254
♪ ♪
692
00:32:49,324 --> 00:32:56,375
♪ ♪
693
00:33:00,596 --> 00:33:02,903
You've brought payment, I trust.
694
00:33:02,947 --> 00:33:04,296
Ready to transfer
as soon as I confirm
695
00:33:04,339 --> 00:33:05,906
the Javelins are here.
696
00:33:05,950 --> 00:33:12,957
♪ ♪
697
00:33:32,324 --> 00:33:33,847
They're on the Buttermilk
Channel side
698
00:33:33,891 --> 00:33:35,327
near the harbor estuary.
699
00:33:35,370 --> 00:33:36,937
We're tracking them
from a burner phone
700
00:33:36,981 --> 00:33:39,635
connected to a cell tower
in Red Hook.
701
00:33:39,679 --> 00:33:41,420
♪ ♪
702
00:33:41,463 --> 00:33:43,422
[indistinct chatter]
703
00:33:43,465 --> 00:33:45,206
We're seven minutes out.
704
00:33:45,250 --> 00:33:47,339
- Jubal.
- Yeah, go.
705
00:33:47,382 --> 00:33:49,384
We can't decrypt the message,
but we know where it was sent.
706
00:33:49,428 --> 00:33:51,038
Where?
707
00:33:51,082 --> 00:33:53,040
One of the Zetas
burner phones off MI5's list.
708
00:33:53,084 --> 00:33:55,347
What?
709
00:33:55,390 --> 00:33:57,784
Ari Vickers is working
directly with the Zetas?
710
00:33:57,827 --> 00:34:03,224
♪ ♪
711
00:34:03,268 --> 00:34:04,965
Undercut her old man.
712
00:34:05,009 --> 00:34:07,620
She sent 14 texts to them
over the last two days.
713
00:34:07,663 --> 00:34:09,274
Maybe she didn't know where
the missiles were exactly,
714
00:34:09,317 --> 00:34:11,363
so she needed her father
to lead her to them.
715
00:34:11,406 --> 00:34:13,582
She's usurping him.
716
00:34:13,626 --> 00:34:15,497
♪ ♪
717
00:34:15,541 --> 00:34:17,586
Maggie, the daughter
has undercut the father.
718
00:34:17,630 --> 00:34:20,502
Ari Vickers is selling
the missiles to the Zetas.
719
00:34:20,546 --> 00:34:23,375
Okay, you need to step on it.
720
00:34:23,418 --> 00:34:25,377
How are we looking?
721
00:34:25,420 --> 00:34:26,508
Authentic.
722
00:34:26,552 --> 00:34:31,470
♪ ♪
723
00:34:31,513 --> 00:34:33,124
[beeping]
724
00:34:33,167 --> 00:34:35,561
♪ ♪
725
00:34:35,604 --> 00:34:36,997
We're good.
726
00:34:37,041 --> 00:34:39,869
There's 50 identical cases
in the container.
727
00:34:39,913 --> 00:34:42,002
You're welcome
to pull them all out.
728
00:34:42,046 --> 00:34:45,005
♪ ♪
729
00:34:45,049 --> 00:34:46,354
That's unnecessary.
730
00:34:46,398 --> 00:34:48,008
♪ ♪
731
00:34:48,052 --> 00:34:51,098
As it was arranged,
that truck is at your disposal.
732
00:34:51,142 --> 00:34:54,014
My men have been told
to let it go.
733
00:34:54,928 --> 00:34:56,495
You'll follow us out
and make sure that clears?
734
00:34:56,538 --> 00:34:58,540
Whatever you need.
735
00:34:58,584 --> 00:35:02,370
♪ ♪
736
00:35:02,414 --> 00:35:03,937
200 million, then.
737
00:35:03,981 --> 00:35:06,896
That was the agreed-upon price.
738
00:35:06,940 --> 00:35:08,028
I'll make the transfer.
739
00:35:08,072 --> 00:35:09,290
Too low.
740
00:35:09,334 --> 00:35:13,164
♪ ♪
741
00:35:13,207 --> 00:35:14,339
What's that?
742
00:35:14,382 --> 00:35:15,993
They're worth more than that.
743
00:35:16,036 --> 00:35:18,343
♪ ♪
744
00:35:18,386 --> 00:35:21,128
- Remember the Armorer's Faith?
- Of course.
745
00:35:21,172 --> 00:35:23,130
To break the faith
is to take a side.
746
00:35:23,174 --> 00:35:24,827
You taught me that.
747
00:35:24,871 --> 00:35:27,874
You drilled it into me,
then you took a lower price.
748
00:35:27,917 --> 00:35:29,571
What are you saying?
749
00:35:29,615 --> 00:35:32,879
The Zetas paid more.
750
00:35:32,922 --> 00:35:34,750
What did you do?
751
00:35:34,794 --> 00:35:36,535
♪ ♪
752
00:35:36,578 --> 00:35:38,102
What you taught me.
753
00:35:38,145 --> 00:35:44,151
♪ ♪
754
00:35:44,195 --> 00:35:45,500
[gunshot]
755
00:35:45,544 --> 00:35:48,590
[men shouting in Spanish]
756
00:35:55,017 --> 00:35:57,019
[gunfire]
757
00:35:57,062 --> 00:35:59,500
[man shouting in Spanish]
758
00:35:59,793 --> 00:36:01,577
[grunts]
759
00:36:01,871 --> 00:36:04,004
- Where you hit?
- Upper thigh.
760
00:36:04,047 --> 00:36:05,657
[tires squealing]
761
00:36:05,701 --> 00:36:07,007
We're exposed.
762
00:36:07,050 --> 00:36:10,010
- [grunts]
- [shouting in Spanish]
763
00:36:10,053 --> 00:36:11,750
♪ ♪
764
00:36:11,794 --> 00:36:13,622
- How many?
- Too many.
765
00:36:13,665 --> 00:36:16,973
[gunfire]
766
00:36:21,151 --> 00:36:24,415
[tires squealing]
767
00:36:24,459 --> 00:36:26,678
[indistinct shouting]
768
00:36:26,722 --> 00:36:28,854
♪ ♪
769
00:36:28,898 --> 00:36:30,856
Move, move, move, move.
770
00:36:30,900 --> 00:36:32,989
- [grunts]
- [grunts]
771
00:36:33,033 --> 00:36:34,382
- Follow me.
- Follow me.
772
00:36:35,861 --> 00:36:39,082
[tires squealing]
773
00:36:39,126 --> 00:36:40,605
♪ ♪
774
00:36:40,649 --> 00:36:42,216
Show me your hands!
775
00:36:42,259 --> 00:36:43,652
Hands up.
776
00:36:43,695 --> 00:36:48,918
♪ ♪
777
00:36:48,962 --> 00:36:50,224
[grunts] Get out.
778
00:36:54,489 --> 00:36:56,099
Stay.
She's clean.
779
00:36:56,143 --> 00:36:57,318
That's affirmative.
Got 'em.
780
00:36:57,361 --> 00:36:59,581
[handcuffs clicking]
781
00:36:59,624 --> 00:37:01,061
- Put her in the back.
- Yes, ma'am.
782
00:37:01,104 --> 00:37:02,497
Let's go.
783
00:37:02,540 --> 00:37:04,412
Gunshot wound
to the upper thigh.
784
00:37:04,455 --> 00:37:06,805
We need to roll an ambulance
to the B terminal in Red Hook.
785
00:37:06,849 --> 00:37:08,590
- [grunts]
- Clear back here!
786
00:37:08,633 --> 00:37:10,722
[grunts]
787
00:37:10,766 --> 00:37:12,811
[groans]
788
00:37:12,855 --> 00:37:15,336
[grunts]
Warehouse is clear, sir.
789
00:37:15,379 --> 00:37:17,686
- We got 'em on thermals.
- North side clear.
790
00:37:17,729 --> 00:37:20,776
[overlapping chatter]
791
00:37:22,647 --> 00:37:24,998
Hey, you guys okay?
792
00:37:25,041 --> 00:37:27,000
♪ ♪
793
00:37:27,043 --> 00:37:29,002
He never quit.
794
00:37:29,045 --> 00:37:30,786
♪ ♪
795
00:37:30,829 --> 00:37:34,050
Even when the mission
went sideways, he never quit.
796
00:37:34,094 --> 00:37:35,747
Yeah, well, you taught me that.
797
00:37:35,791 --> 00:37:38,750
[sirens blaring]
798
00:37:38,794 --> 00:37:41,449
♪ ♪
799
00:37:41,492 --> 00:37:44,060
[indistinct radio chatter]
800
00:37:44,104 --> 00:37:46,149
- Call of shots fired.
- You guys all right?
801
00:37:46,193 --> 00:37:48,586
We have additional units
en route.
802
00:37:48,630 --> 00:37:51,372
[overlapping chatter]
803
00:37:51,415 --> 00:37:53,722
Okay, could I have
everybody's attention?
804
00:37:53,765 --> 00:37:55,593
I just hung up with the director
805
00:37:55,637 --> 00:37:59,249
who called to congratulate
everyone on a job well done.
806
00:37:59,293 --> 00:38:02,339
[applause]
807
00:38:05,690 --> 00:38:08,867
And OA, he said the world
is a lot safer today
808
00:38:08,911 --> 00:38:10,304
because of your efforts.
809
00:38:10,347 --> 00:38:13,611
[cheers and applause]
810
00:38:15,309 --> 00:38:17,441
- Okay, everybody go home.
- Get out of here.
811
00:38:17,485 --> 00:38:19,139
If I see you
in the next 72 hours,
812
00:38:19,182 --> 00:38:20,836
I'm gonna have you arrested.
813
00:38:20,879 --> 00:38:22,881
Starls said SIU is buying
if we wanna head
814
00:38:22,925 --> 00:38:25,971
- over to McSoreley's.
- I gotta take a rain check.
815
00:38:26,015 --> 00:38:27,495
- What?
- Are you sure?
816
00:38:27,538 --> 00:38:29,105
It's not every day
that we have carte blanche
817
00:38:29,149 --> 00:38:30,324
on a federal credit card.
818
00:38:30,367 --> 00:38:31,847
Yeah, you go ahead.
819
00:38:31,890 --> 00:38:34,545
- I got an errand to run.
- All right.
820
00:38:38,071 --> 00:38:39,811
Really proud of you.
821
00:38:39,855 --> 00:38:41,900
[chuckles]
822
00:38:44,207 --> 00:38:47,602
[indistinct chatter over PA]
823
00:38:51,562 --> 00:38:53,129
[knocking]
824
00:39:04,314 --> 00:39:07,361
- Are you gonna walk again?
- [chuckles]
825
00:39:07,404 --> 00:39:10,973
Uh, they tell me I'll be
running a marathon come spring.
826
00:39:11,016 --> 00:39:12,540
I bet.
827
00:39:31,167 --> 00:39:32,516
I'm sorry.
828
00:39:32,560 --> 00:39:35,519
[dramatic music]
829
00:39:35,563 --> 00:39:38,131
♪ ♪
830
00:39:38,174 --> 00:39:40,437
The way I treated
you wasn't right.
831
00:39:40,481 --> 00:39:42,613
♪ ♪
832
00:39:42,657 --> 00:39:44,267
It worked.
833
00:39:45,703 --> 00:39:48,141
You made me into
the undercover agent I am.
834
00:39:48,184 --> 00:39:49,403
It's not true.
835
00:39:49,446 --> 00:39:51,492
♪ ♪
836
00:39:51,535 --> 00:39:53,450
You had it in you.
837
00:39:53,494 --> 00:39:54,886
Way before I came along.
838
00:39:54,930 --> 00:39:56,888
♪ ♪
839
00:39:56,932 --> 00:39:59,848
And I would hate to think
what the Bureau would be
840
00:39:59,891 --> 00:40:02,981
- if you'd have quit.
- I wanted to.
841
00:40:03,025 --> 00:40:04,418
I almost did.
842
00:40:04,461 --> 00:40:06,637
♪ ♪
843
00:40:06,681 --> 00:40:07,986
And then I decided I wasn't
844
00:40:08,030 --> 00:40:09,945
gonna give you the satisfaction.
845
00:40:09,988 --> 00:40:16,517
♪ ♪
846
00:40:16,560 --> 00:40:17,866
Glad you're a stronger man
847
00:40:17,909 --> 00:40:19,172
than the one who
was teaching you.
848
00:40:19,215 --> 00:40:25,656
♪ ♪
849
00:40:25,700 --> 00:40:27,745
Would you consider
850
00:40:27,789 --> 00:40:30,922
letting some other people know
that it is possible
851
00:40:30,966 --> 00:40:32,968
to get from there
852
00:40:33,011 --> 00:40:35,144
to where you sit?
853
00:40:35,188 --> 00:40:38,452
♪ ♪
854
00:40:38,495 --> 00:40:40,976
[chuckles softly]
855
00:40:47,765 --> 00:40:49,898
At Quantico, undercover training
856
00:40:49,941 --> 00:40:52,596
is the most rigorous challenge
you will face.
857
00:40:53,771 --> 00:40:56,905
What we teach you here
will not only save your life
858
00:40:56,948 --> 00:40:59,124
and your partner's life,
859
00:40:59,168 --> 00:41:02,389
but also thousands
of American lives.
860
00:41:02,432 --> 00:41:03,912
♪ ♪
861
00:41:03,955 --> 00:41:05,392
There is no more dangerous
862
00:41:05,435 --> 00:41:07,916
nor important facet of the FBI.
863
00:41:09,047 --> 00:41:10,527
If you're in this class,
864
00:41:10,571 --> 00:41:12,964
you need to hear from agents
who have been there,
865
00:41:13,008 --> 00:41:15,097
who have lived it,
866
00:41:15,140 --> 00:41:19,449
who have walked into the tunnel
with ice in their veins
867
00:41:19,493 --> 00:41:22,278
and come out the other side.
868
00:41:22,322 --> 00:41:26,239
♪ ♪
869
00:41:26,282 --> 00:41:29,764
Rookies, this is
Special Agent Omar Zidan.
870
00:41:29,807 --> 00:41:32,854
He's with us today
to lend us his expertise.
871
00:41:32,897 --> 00:41:34,856
OA just completed
an undercover mission
872
00:41:34,899 --> 00:41:36,553
out of our New York
field office.
873
00:41:36,597 --> 00:41:38,294
He's been in the thick of it.
874
00:41:38,338 --> 00:41:40,165
And he's gracious enough
to give us his time today.
875
00:41:40,209 --> 00:41:47,260
♪ ♪
876
00:42:06,235 --> 00:42:08,237
Two years ago I was sitting
right where you are.
877
00:42:22,556 --> 00:42:25,515
[tense music]
878
00:42:25,559 --> 00:42:32,609
♪ ♪