WEBVTT 1 00:00:02,045 --> 00:00:03,873 - Please tell me we're not giving an inch on this deal. 2 00:00:03,916 --> 00:00:05,353 - It's your negotiation. 3 00:00:05,396 --> 00:00:06,745 It's your call. 4 00:00:06,789 --> 00:00:10,271 But take the emotion out of it. 5 00:00:10,314 --> 00:00:11,489 It's not personal. 6 00:00:11,533 --> 00:00:13,056 It's business. 7 00:00:13,100 --> 00:00:16,233 [gentle chamber music playing] 8 00:00:16,277 --> 00:00:17,234 ♪ 9 00:00:17,278 --> 00:00:19,671 - Oh. [laughs] 10 00:00:19,715 --> 00:00:23,284 [speaks Mandarin] 11 00:00:23,327 --> 00:00:25,068 - You just said, "Thanks for eating my dog 12 00:00:25,112 --> 00:00:26,461 in Shanghai this morning." 13 00:00:26,504 --> 00:00:28,376 - [laughs] 14 00:00:28,419 --> 00:00:29,464 - Good night, Ryan. 15 00:00:29,507 --> 00:00:31,727 - Good night, Michelle. 16 00:00:31,770 --> 00:00:38,255 ♪ 17 00:00:38,299 --> 00:00:41,780 [tense music] 18 00:00:41,824 --> 00:00:43,391 Time to go home. 19 00:00:43,434 --> 00:00:45,088 I had an aisle seat 20 00:00:45,132 --> 00:00:48,091 and I was sitting next to the most beautiful woman 21 00:00:48,135 --> 00:00:50,485 I had ever seen. There was no ring, either. 22 00:00:50,528 --> 00:00:51,834 I couldn't believe it. 23 00:00:51,877 --> 00:00:54,097 Outta nowhere, this man walks up to me 24 00:00:54,141 --> 00:00:55,925 and asks to switch seats with me 25 00:00:55,968 --> 00:00:57,231 because his wife and kid are sitting 26 00:00:57,274 --> 00:00:58,797 in the aisle across from me. 27 00:00:58,841 --> 00:00:59,929 - [laughs] You didn't. - I did. 28 00:00:59,972 --> 00:01:02,236 I-I felt bad. 29 00:01:02,279 --> 00:01:04,890 [crash] What the hell? 30 00:01:04,934 --> 00:01:06,240 - What are you doing, dumbass? 31 00:01:06,283 --> 00:01:07,763 ♪ 32 00:01:07,806 --> 00:01:10,592 - Hey! 33 00:01:10,635 --> 00:01:12,333 No, no, no, no-- 34 00:01:12,376 --> 00:01:19,427 ♪ 35 00:01:19,775 --> 00:01:22,734 [tense music] 36 00:01:22,778 --> 00:01:24,127 ♪ 37 00:01:24,171 --> 00:01:26,260 - But wait, wait, wait, wait. Do you remember 38 00:01:26,303 --> 00:01:27,826 when we tied Eric's shoelaces together 39 00:01:27,870 --> 00:01:29,132 before we breached that apartment? 40 00:01:29,176 --> 00:01:32,396 - [laughs] Fool. What a fool. - [laughing] 41 00:01:32,440 --> 00:01:34,659 Man, ah, 42 00:01:34,703 --> 00:01:36,139 I'm sorry, Juan. - Oh! 43 00:01:36,183 --> 00:01:38,620 - That's a game over, papi. 44 00:01:38,663 --> 00:01:40,752 Pay up. A bet's a bet. - Relax. 45 00:01:40,796 --> 00:01:44,756 No need to call the FBI. 46 00:01:44,800 --> 00:01:47,063 - Okay, but seriously, how you doing? 47 00:01:47,107 --> 00:01:50,022 - I'm good. - Yeah? 48 00:01:50,066 --> 00:01:51,328 - For real. [phone buzzing] 49 00:01:51,372 --> 00:01:52,808 I mean, I'm still working through some things, 50 00:01:52,851 --> 00:01:56,464 but... - [sighs] 51 00:01:56,507 --> 00:01:57,682 - What? 52 00:01:57,726 --> 00:01:59,119 - I gotta go, 53 00:01:59,162 --> 00:02:00,685 but if you need anything or you wanna talk, 54 00:02:00,729 --> 00:02:03,645 you just call me, okay? 55 00:02:03,688 --> 00:02:04,776 - I appreciate the offer. 56 00:02:04,820 --> 00:02:06,038 I don't like to bother you, man, 57 00:02:06,082 --> 00:02:07,692 now that you're a big fancy G-man. 58 00:02:07,736 --> 00:02:10,173 - Shut up. I'm here for you. 59 00:02:10,217 --> 00:02:11,783 I'll see you soon. 60 00:02:11,827 --> 00:02:16,527 ♪ 61 00:02:16,571 --> 00:02:19,182 Hey. Sorry I'm late. 62 00:02:19,226 --> 00:02:21,793 - Detective Steve Torino, Nassau County PD. 63 00:02:21,837 --> 00:02:23,099 I thought this was ours, 64 00:02:23,143 --> 00:02:24,796 but when I saw the diplomatic plates, I, uh-- 65 00:02:24,840 --> 00:02:26,711 - You knew the pleasure was ours. 66 00:02:26,755 --> 00:02:27,973 - Exactly. 67 00:02:28,017 --> 00:02:29,323 Now, here's the nickel tour of the scene. 68 00:02:29,366 --> 00:02:31,977 The vics are Ryan Parker-- he's the diplomat-- 69 00:02:32,021 --> 00:02:34,023 and his driver, Scott Callum. 70 00:02:34,066 --> 00:02:35,807 - What kind of diplomat? 71 00:02:35,851 --> 00:02:38,506 - To China, whatever kind that is. 72 00:02:38,549 --> 00:02:40,595 I just did a ten-second search on my phone. 73 00:02:40,638 --> 00:02:42,031 - Any witnesses? 74 00:02:42,074 --> 00:02:44,381 - Well, we're still canvassing. Nothing so far. 75 00:02:44,425 --> 00:02:47,254 Best lead we got is someone down the block heard gunfire 76 00:02:47,297 --> 00:02:49,299 and saw a white van driving away. 77 00:02:49,343 --> 00:02:50,953 No plate, but we got the make and model 78 00:02:50,996 --> 00:02:52,607 and we sent out a BOLO. 79 00:02:52,650 --> 00:02:54,696 - Well, they clearly waited for them to go up the driveway, 80 00:02:54,739 --> 00:02:57,264 maybe boxed him in. 81 00:02:57,307 --> 00:02:59,396 - Hmm. Any souvenirs left behind? 82 00:02:59,440 --> 00:03:01,355 - Negative. Shooter covered his ass. 83 00:03:01,398 --> 00:03:02,791 Scooped up the casings. 84 00:03:02,834 --> 00:03:09,058 ♪ 85 00:03:09,101 --> 00:03:12,235 - Hey, look at the diplomat's right hand. 86 00:03:12,279 --> 00:03:13,889 He's got abrasions on his knuckles. 87 00:03:13,932 --> 00:03:16,065 - Maybe there was an altercation. 88 00:03:16,108 --> 00:03:17,371 - I don't think so. 89 00:03:17,414 --> 00:03:18,850 This looks like a straight-up assassination. 90 00:03:18,894 --> 00:03:20,287 - Okay, I'll toss the interior. 91 00:03:20,330 --> 00:03:21,592 You take the trunk. - Yeah. 92 00:03:21,636 --> 00:03:28,686 ♪ 93 00:03:29,296 --> 00:03:31,994 Well, the luggage is all here. 94 00:03:32,037 --> 00:03:34,692 ♪ 95 00:03:34,736 --> 00:03:37,913 Hey, OA. 96 00:03:37,956 --> 00:03:41,003 Look at this. 97 00:03:41,046 --> 00:03:44,267 There's paint that's hanging off of the bumper, 98 00:03:44,311 --> 00:03:46,922 except paint doesn't hang. 99 00:03:46,965 --> 00:03:49,272 - The spectrometry analysis shows that the white paint 100 00:03:49,316 --> 00:03:51,231 is actually 90-micron vinyl 101 00:03:51,274 --> 00:03:52,841 with adhesive backing. 102 00:03:52,884 --> 00:03:55,147 - Meaning the van was wrapped in automotive contact paper 103 00:03:55,191 --> 00:03:57,280 to mask its actual color. - Right. 104 00:03:57,324 --> 00:03:59,848 All right, hey, B, let's update the BOLO. 105 00:03:59,891 --> 00:04:02,894 We're now looking for a van that's anything but white. 106 00:04:02,938 --> 00:04:04,461 - And we're also looking for one shooter. 107 00:04:04,505 --> 00:04:06,855 All the rounds came from the same 9mm pistol. 108 00:04:06,898 --> 00:04:08,813 - Okay. - So we've got one van, 109 00:04:08,857 --> 00:04:10,554 one shooter, two dead. 110 00:04:10,598 --> 00:04:12,426 - What do we know about these two guys? 111 00:04:12,469 --> 00:04:14,558 - Uh, well, we're still doing our due diligence 112 00:04:14,602 --> 00:04:16,168 on the driver, but I think we can assume 113 00:04:16,212 --> 00:04:17,431 the primary target was the diplomat. 114 00:04:17,474 --> 00:04:19,259 I mean, someone shoots at The Clash's tour bus, 115 00:04:19,302 --> 00:04:21,130 target's Joe Strummer, not the roadie. 116 00:04:21,173 --> 00:04:22,436 - Well... - Don't. Don't. 117 00:04:22,479 --> 00:04:25,526 Don't even start. - And Ryan Parker? 118 00:04:25,569 --> 00:04:26,527 - 38. Unmarried. 119 00:04:26,570 --> 00:04:27,658 Worked for Google for five years 120 00:04:27,702 --> 00:04:28,964 before joining the State Department. 121 00:04:29,007 --> 00:04:30,661 His parents live in Tacoma, Washington, 122 00:04:30,705 --> 00:04:32,924 and his only emergency contacts in New York City 123 00:04:32,968 --> 00:04:34,317 are his coworkers. 124 00:04:34,361 --> 00:04:36,363 - Yeah, well, let's talk to them right away. 125 00:04:36,406 --> 00:04:37,886 I just got a call from the ADIC. 126 00:04:37,929 --> 00:04:40,323 As you can imagine, our friends in DC are very anxious 127 00:04:40,367 --> 00:04:41,933 to have this case solved quickly. 128 00:04:41,977 --> 00:04:43,457 - Yep. 129 00:04:43,500 --> 00:04:47,809 - Ryan and I worked together for six years. 130 00:04:47,852 --> 00:04:49,985 We were very close. 131 00:04:50,028 --> 00:04:51,247 - What was his official position 132 00:04:51,291 --> 00:04:52,640 with the State Department? 133 00:04:52,683 --> 00:04:56,208 - Deputy Assistant Secretary for Regional Trade. 134 00:04:56,252 --> 00:04:57,993 - And you were with Ryan all week in Shanghai? 135 00:04:58,036 --> 00:05:00,300 - Yes, we flew back last night. 136 00:05:00,343 --> 00:05:02,606 We landed at JFK, then went right to the party 137 00:05:02,650 --> 00:05:04,173 at the consulate. 138 00:05:04,216 --> 00:05:05,348 - Why were you in China? 139 00:05:05,392 --> 00:05:07,829 - Ryan was negotiating trade deals. 140 00:05:07,872 --> 00:05:10,135 Apple juice mostly. 141 00:05:10,179 --> 00:05:11,659 - And I'm his translator. 142 00:05:11,702 --> 00:05:13,574 - I'm sorry, apple juice? 143 00:05:13,617 --> 00:05:15,793 - China's the world's number-one supplier 144 00:05:15,837 --> 00:05:17,273 of apple juice concentrate. 145 00:05:17,317 --> 00:05:19,493 We were discussing packaging guidelines 146 00:05:19,536 --> 00:05:23,018 to conform with new EPA guidelines. 147 00:05:23,061 --> 00:05:24,976 - Anything unusual happen? 148 00:05:25,020 --> 00:05:27,544 - No. It was pretty boring, actually. 149 00:05:27,588 --> 00:05:29,459 - America and China have their issues, 150 00:05:29,503 --> 00:05:32,506 but apple juice isn't one of them. 151 00:05:32,549 --> 00:05:34,899 - Ryan had fresh scrapes on his right hand. 152 00:05:34,943 --> 00:05:36,379 You know anything about that? 153 00:05:36,423 --> 00:05:38,903 - No. - I do. 154 00:05:40,862 --> 00:05:42,864 Ryan told me about an altercation he got into 155 00:05:42,907 --> 00:05:44,866 yesterday at JFK. 156 00:05:44,909 --> 00:05:45,997 - What about? 157 00:05:46,041 --> 00:05:47,695 - Luggage. 158 00:05:47,738 --> 00:05:50,045 [dark music] 159 00:05:50,088 --> 00:05:53,570 - I was able to pull this from JFK security. 160 00:05:53,614 --> 00:05:55,093 And there's Ryan. 161 00:05:55,137 --> 00:05:56,921 Keep an eye on the guy in a baseball cap to the right. 162 00:05:56,965 --> 00:05:59,446 ♪ 163 00:05:59,489 --> 00:06:01,448 - Appears to be male, black, 164 00:06:01,491 --> 00:06:03,188 hat down low. He knows what he's doing. 165 00:06:03,232 --> 00:06:04,973 What, 5'10"? 166 00:06:05,016 --> 00:06:06,844 - Yeah, and watch what he does next. 167 00:06:06,888 --> 00:06:09,107 ♪ 168 00:06:09,151 --> 00:06:13,416 He tries to steal Ryan's bag. 169 00:06:13,460 --> 00:06:14,809 - So Ryan tries to stop him. 170 00:06:14,852 --> 00:06:16,985 "Excuse me, sir, I believe you've taken my valise," 171 00:06:17,028 --> 00:06:18,116 and whoosh! 172 00:06:18,160 --> 00:06:19,204 Out of nowhere, baseball cap guy 173 00:06:19,248 --> 00:06:20,728 takes a swing at him, misses. 174 00:06:20,771 --> 00:06:24,209 - And bam, Ryan hits back. Not a bad right cross. 175 00:06:24,253 --> 00:06:26,429 - Yeah, especially for a diplomat. 176 00:06:26,473 --> 00:06:28,431 - So the fight starts to draw attention. 177 00:06:28,475 --> 00:06:29,824 People try to break it up. 178 00:06:29,867 --> 00:06:33,915 Baseball cap guy runs off. 179 00:06:33,958 --> 00:06:36,091 - Hey, check it out. 180 00:06:36,134 --> 00:06:38,702 ♪ 181 00:06:38,746 --> 00:06:40,661 Look who's standing nearby, watching. 182 00:06:40,704 --> 00:06:42,576 - What? That's the translator, Michelle. 183 00:06:42,619 --> 00:06:44,621 - She said she didn't know anything about the fight. 184 00:06:44,665 --> 00:06:46,101 - So either she's lost in thought, 185 00:06:46,144 --> 00:06:48,451 ruminating over the riveting apple juice negotiations, 186 00:06:48,495 --> 00:06:50,061 or she's lying her ass off. 187 00:06:50,105 --> 00:06:51,193 - All right, y'all, check this out. 188 00:06:51,236 --> 00:06:52,760 We have a new person of interest. 189 00:06:52,803 --> 00:06:54,501 Her name is Michelle Chang. She's a Chinese interpreter. 190 00:06:54,544 --> 00:06:57,068 Most recently, she was working with one of our DOAs, 191 00:06:57,112 --> 00:06:58,766 Ryan Parker. Let's pull her file 192 00:06:58,809 --> 00:07:00,463 and find out more about her, okay? 193 00:07:00,507 --> 00:07:02,160 - Let's go check out Ryan's suitcase again. 194 00:07:02,204 --> 00:07:03,727 There's gotta be a reason why he wanted 195 00:07:03,771 --> 00:07:04,641 that particular bag. 196 00:07:04,685 --> 00:07:06,121 Something's gotta be inside it. 197 00:07:06,164 --> 00:07:08,340 - Something worth killing for. 198 00:07:08,384 --> 00:07:12,475 - Shirts, pants, socks. 199 00:07:15,870 --> 00:07:17,001 A shaving kit. 200 00:07:17,045 --> 00:07:19,482 It's all standard stuff. - I don't get it. 201 00:07:19,526 --> 00:07:21,528 If the bag is so important, then why didn't the shooter 202 00:07:21,571 --> 00:07:22,616 just take it out of the trunk 203 00:07:22,659 --> 00:07:24,487 after he shot Ryan and the driver? 204 00:07:24,531 --> 00:07:25,706 - Because then we would be entirely focused 205 00:07:25,749 --> 00:07:27,751 on finding the missing suitcase. 206 00:07:30,537 --> 00:07:33,975 He must have taken something out from inside here. 207 00:07:35,455 --> 00:07:39,937 All right, check that out. 208 00:07:39,981 --> 00:07:41,330 Whoa. Hold up. 209 00:07:41,373 --> 00:07:44,333 [ominous music] 210 00:07:44,376 --> 00:07:49,991 ♪ 211 00:07:50,034 --> 00:07:50,992 There's a false bottom. 212 00:07:51,035 --> 00:07:54,648 ♪ 213 00:07:54,691 --> 00:07:56,301 It's empty. 214 00:07:56,345 --> 00:07:58,347 Okay, let's get someone to take this to the lab, 215 00:07:58,390 --> 00:08:00,001 see if they can figure out what was inside. 216 00:08:00,044 --> 00:08:01,655 [phone buzzes] - Yeah. 217 00:08:01,698 --> 00:08:04,309 ♪ 218 00:08:04,353 --> 00:08:05,920 - Michelle Chang is here. 219 00:08:05,963 --> 00:08:08,618 ♪ 220 00:08:08,662 --> 00:08:10,185 So you told us that you didn't even know 221 00:08:10,228 --> 00:08:11,665 that Ryan was in a fight, 222 00:08:11,708 --> 00:08:13,536 but that's you right there, watching. 223 00:08:13,580 --> 00:08:15,538 You're not even 30 feet away. 224 00:08:15,582 --> 00:08:17,235 - I didn't see it. 225 00:08:17,279 --> 00:08:19,020 I was looking for my driver. 226 00:08:19,063 --> 00:08:22,371 - Well, our forensics team did a geometric reconstruction 227 00:08:22,414 --> 00:08:24,852 of your eyeline, and based on their analysis, 228 00:08:24,895 --> 00:08:28,333 they believe there's a 97.94% chance 229 00:08:28,377 --> 00:08:30,118 that you were looking right at Ryan. 230 00:08:30,161 --> 00:08:32,903 - More importantly, it's a felony to lie to the FBI, 231 00:08:32,947 --> 00:08:35,732 so you might wanna reconsider your answer. 232 00:08:38,779 --> 00:08:40,911 Why don't you tell us about the suitcase? 233 00:08:43,348 --> 00:08:45,394 - I met a guy at a club last year. 234 00:08:45,437 --> 00:08:47,091 [dramatic music] 235 00:08:47,135 --> 00:08:49,311 We started hanging out. 236 00:08:49,354 --> 00:08:50,834 ♪ 237 00:08:50,878 --> 00:08:53,489 He knew I was a translator for a U.S. diplomat, 238 00:08:53,533 --> 00:08:58,146 so one night he asks if I wanna make some... 239 00:08:58,189 --> 00:08:59,582 easy money. 240 00:08:59,626 --> 00:09:01,584 - What did he want you to do? 241 00:09:01,628 --> 00:09:04,500 - Give Ryan a duplicate suitcase. 242 00:09:04,544 --> 00:09:06,633 - One with a secret compartment. 243 00:09:06,676 --> 00:09:08,417 - Each time we flew back to New York, 244 00:09:08,460 --> 00:09:11,463 I'd slip a package inside. 245 00:09:11,507 --> 00:09:13,509 Said it was for his Nigerian friend 246 00:09:13,553 --> 00:09:15,163 who worked at the airport. 247 00:09:15,206 --> 00:09:16,643 - What was in that package? 248 00:09:16,686 --> 00:09:18,383 - I don't know. I never looked. 249 00:09:18,427 --> 00:09:21,212 - How many times did you do this? 250 00:09:21,256 --> 00:09:23,258 - Five. 251 00:09:23,301 --> 00:09:26,435 ♪ 252 00:09:26,478 --> 00:09:29,525 - Your Chinese friend-- did he have a name? 253 00:09:29,569 --> 00:09:31,527 - All right, people, the man Michelle was working with 254 00:09:31,571 --> 00:09:33,616 is a Chinese national named Wang Li. 255 00:09:33,660 --> 00:09:35,444 Odds of this being real seem remote, 256 00:09:35,487 --> 00:09:37,272 but let's run it down anyway, 257 00:09:37,315 --> 00:09:38,621 and yes, I know Wang Li 258 00:09:38,665 --> 00:09:40,623 is the Chinese equivalent of John Smith. 259 00:09:40,667 --> 00:09:41,972 - Have we heard from the lab? 260 00:09:42,016 --> 00:09:44,366 - Uh, yeah, no forensics in the car or on the body. 261 00:09:44,409 --> 00:09:46,455 - Suitcase? - Still working on it. 262 00:09:46,498 --> 00:09:48,762 - Stay on it. We need to find that van. 263 00:09:48,805 --> 00:09:51,982 I want all available analysts looking at traffic cams 24/7. 264 00:09:52,026 --> 00:09:53,723 - Yep. Oh, you wanna-- 265 00:09:53,767 --> 00:09:58,075 - Um, I think I may have found the Nigerian friend at JFK. 266 00:09:58,119 --> 00:10:00,687 I did a rundown on all Air China baggage handlers 267 00:10:00,730 --> 00:10:02,079 that were scheduled to work yesterday, 268 00:10:02,123 --> 00:10:04,299 and all of them showed up, except for one. 269 00:10:04,342 --> 00:10:05,822 His name is Kevin Okoro. 270 00:10:05,866 --> 00:10:07,955 He was T-boned on his way to work by a City Tour Bus. 271 00:10:07,998 --> 00:10:09,260 - Is he okay? 272 00:10:09,304 --> 00:10:10,392 - He's in a medically-induced coma, 273 00:10:10,435 --> 00:10:12,307 but the doctors think he'll survive. 274 00:10:12,350 --> 00:10:13,874 - What do we know about Okoro? 275 00:10:13,917 --> 00:10:16,485 - Not much. He's 31. No priors. 276 00:10:16,528 --> 00:10:17,791 He went to Nassau Community College 277 00:10:17,834 --> 00:10:20,097 and he's got a really great credit score. 278 00:10:20,141 --> 00:10:21,316 758. 279 00:10:21,359 --> 00:10:23,361 - Okay, so if the inside man is Nigerian, 280 00:10:23,405 --> 00:10:24,754 we have to assume the boss is too. 281 00:10:24,798 --> 00:10:26,016 I want you to call the OC, 282 00:10:26,060 --> 00:10:28,105 ask if there are any Nigerian street gangs 283 00:10:28,149 --> 00:10:29,716 operating in Brooklyn, Queens-- 284 00:10:29,759 --> 00:10:31,718 - There is one. Uh, the White Horses. 285 00:10:31,761 --> 00:10:33,458 They run drugs out of Flatbush. 286 00:10:33,502 --> 00:10:36,374 - You have any sources you can talk to? 287 00:10:36,418 --> 00:10:38,333 - Yeah, I have a... friend 288 00:10:38,376 --> 00:10:39,334 that lives in that part of town. 289 00:10:39,377 --> 00:10:41,423 - Great. 290 00:10:41,466 --> 00:10:48,691 ♪ 291 00:10:49,039 --> 00:10:52,390 - Mo! - [laughs] 292 00:10:52,434 --> 00:10:55,829 Come on in. - Thanks. 293 00:10:55,872 --> 00:10:58,005 - Good to see you, man. - Yeah, you too. 294 00:10:58,048 --> 00:10:59,354 - What's up? 295 00:10:59,397 --> 00:11:00,790 - Uh... 296 00:11:00,834 --> 00:11:02,270 Well... 297 00:11:02,313 --> 00:11:03,358 - You okay? 298 00:11:03,401 --> 00:11:04,794 - Yeah. Yeah, no. 299 00:11:04,838 --> 00:11:06,317 No, I'm good. How are you? 300 00:11:06,361 --> 00:11:07,710 You solid? 301 00:11:07,754 --> 00:11:09,625 - You asking as my sponsor or my friend? 302 00:11:09,669 --> 00:11:10,757 - Uh, well, both, 303 00:11:10,800 --> 00:11:12,019 but if you're gonna make me choose, 304 00:11:12,062 --> 00:11:13,107 your sponsor, I guess. 305 00:11:13,150 --> 00:11:14,630 - [laughs] 306 00:11:14,674 --> 00:11:17,328 I'm doing great, man. Yeah. 307 00:11:17,372 --> 00:11:20,549 - Good. I'm proud of you. 308 00:11:20,592 --> 00:11:23,247 - 724 days sober, bro. - Yep. 309 00:11:23,291 --> 00:11:25,119 - If it wasn't for you, I wouldn't have made it, like, 310 00:11:25,162 --> 00:11:26,729 724 minutes. 311 00:11:26,773 --> 00:11:28,818 - Stop it. It's all you. 312 00:11:28,862 --> 00:11:31,516 - [laughing] So what's up? 313 00:11:31,560 --> 00:11:33,214 - [groans] Yeah. 314 00:11:33,257 --> 00:11:34,737 So I know 315 00:11:34,781 --> 00:11:37,218 we said to keep our jobs and our lives separate, 316 00:11:37,261 --> 00:11:39,002 so I-I hesitate to even ask. 317 00:11:39,046 --> 00:11:40,090 - And yet, you've come 318 00:11:40,134 --> 00:11:41,657 all the way down here to my apartment, 319 00:11:41,701 --> 00:11:43,398 so I'm guessing it's important. 320 00:11:43,441 --> 00:11:45,530 - It is. 321 00:11:45,574 --> 00:11:47,924 - Then I'm happy to help. 322 00:11:47,968 --> 00:11:49,056 - Great. 323 00:11:50,710 --> 00:11:52,842 [clears throat] Do you know this guy? 324 00:11:52,886 --> 00:11:57,717 - What, all Nigerians know each other? 325 00:11:57,760 --> 00:11:59,457 [laughs] I'm just-- 326 00:11:59,501 --> 00:12:01,155 I'm just playing, man. 327 00:12:01,198 --> 00:12:03,026 Just playing. 328 00:12:04,636 --> 00:12:08,075 Yeah, I, uh-- I know him. 329 00:12:08,118 --> 00:12:10,164 - Yeah? 330 00:12:10,207 --> 00:12:12,775 - His name is Okoro. 331 00:12:12,819 --> 00:12:14,995 I think he works at JFK. 332 00:12:15,038 --> 00:12:16,648 - He does. 333 00:12:16,692 --> 00:12:19,390 Does he, uh, work for anyone else 334 00:12:19,434 --> 00:12:21,479 when he's not working at JFK? 335 00:12:21,523 --> 00:12:23,351 [uneasy music] 336 00:12:23,394 --> 00:12:25,701 - Yes. 337 00:12:25,745 --> 00:12:28,530 The White Horses. 338 00:12:28,573 --> 00:12:30,750 H-he got involved with them a few years back 339 00:12:30,793 --> 00:12:34,623 when I was still in the-- in the drug game. 340 00:12:34,666 --> 00:12:36,364 ♪ 341 00:12:36,407 --> 00:12:37,800 - That's all I need to know. 342 00:12:37,844 --> 00:12:39,802 Thanks for your help. 343 00:12:39,846 --> 00:12:41,761 You're gonna make me look good to my bosses. 344 00:12:41,804 --> 00:12:43,110 - I got you, man. 345 00:12:43,153 --> 00:12:44,807 [laughs] 346 00:12:44,851 --> 00:12:46,853 - Okay. Got it. Thanks. 347 00:12:46,896 --> 00:12:48,593 That was Jubal. His friend just confirmed 348 00:12:48,637 --> 00:12:51,901 that Mr. Okoro is affiliated with the White Horses. 349 00:12:51,945 --> 00:12:53,076 - Excuse me. 350 00:12:54,034 --> 00:12:56,210 We'd like to speak to one of your patients, 351 00:12:56,253 --> 00:12:57,298 Kevin Okoro. 352 00:12:57,341 --> 00:12:59,126 ♪ 353 00:12:59,169 --> 00:13:00,257 - He died. 354 00:13:00,301 --> 00:13:01,563 An hour ago. 355 00:13:01,606 --> 00:13:03,260 - W--from his injuries? 356 00:13:03,304 --> 00:13:04,609 - Can I help you guys? 357 00:13:04,653 --> 00:13:06,655 - Yeah, we came in here to check on Kevin Okoro. 358 00:13:06,698 --> 00:13:08,744 We just heard he passed. - Yeah. 359 00:13:08,788 --> 00:13:10,920 Somebody suffocated him. 360 00:13:10,964 --> 00:13:14,228 ♪ 361 00:13:20,364 --> 00:13:21,409 - All right, listen up, Yankee fans. 362 00:13:21,452 --> 00:13:23,585 Another case just landed on the docket. 363 00:13:23,628 --> 00:13:25,239 Victim's name is Kevin Okoro. 364 00:13:25,282 --> 00:13:28,068 He was pronounced dead at St. Ann's this afternoon 365 00:13:28,111 --> 00:13:29,504 at 2:04 p.m. 366 00:13:29,547 --> 00:13:31,636 NYPD believes he was suffocated. 367 00:13:31,680 --> 00:13:34,726 Silver lining is Mr. Okoro played for the White Horses. 368 00:13:34,770 --> 00:13:37,207 Only evidence is a nurse saw a black male 369 00:13:37,251 --> 00:13:39,862 leaving Okoro's room shortly before he was found dead, 370 00:13:39,906 --> 00:13:41,951 and there, of course, no video of the crime, 371 00:13:41,995 --> 00:13:44,171 since camera's aren't allowed in the patients' rooms, 372 00:13:44,214 --> 00:13:46,477 so that means we will have to get creative. 373 00:13:46,521 --> 00:13:48,392 So let's activate the right side of our brains 374 00:13:48,436 --> 00:13:50,699 and get to work. That is all. 375 00:13:50,742 --> 00:13:51,874 - Thing about these White Horses... 376 00:13:51,918 --> 00:13:53,571 - Hmm? - They sure play hardball. 377 00:13:53,615 --> 00:13:55,095 - Yeah, they must've caught wind 378 00:13:55,138 --> 00:13:56,574 that we were investigating, 379 00:13:56,618 --> 00:13:58,968 so they take out Okoro to tie off the homicide case. 380 00:13:59,012 --> 00:14:01,710 - Mm. But I mean, what is this about? 381 00:14:01,753 --> 00:14:04,321 Is it about cocaine? Is it about heroin? 382 00:14:04,365 --> 00:14:05,714 - No, it's worse. 383 00:14:05,757 --> 00:14:07,759 Lab results just came back on the suitcase. 384 00:14:07,803 --> 00:14:09,326 Found traces of carfentanil. 385 00:14:09,370 --> 00:14:11,676 100 times more toxic than fentanyl, 386 00:14:11,720 --> 00:14:14,070 10,000 times more toxic than morphine. 387 00:14:14,114 --> 00:14:16,246 China is a major supplier. 388 00:14:16,290 --> 00:14:18,335 Based on the dimensions of the hidden compartment 389 00:14:18,379 --> 00:14:19,815 in Ryan Parker's luggage, 390 00:14:19,859 --> 00:14:22,905 we're looking at a street value of over $10 million. 391 00:14:22,949 --> 00:14:24,428 - Whoa. 392 00:14:24,472 --> 00:14:25,908 - They also found residue... [phone buzzes] 393 00:14:25,952 --> 00:14:27,692 of pure fentanyl in the bag as well. 394 00:14:27,736 --> 00:14:29,825 I'm guessing that's what Michelle was sneaking 395 00:14:29,869 --> 00:14:32,045 into Ryan's suitcase for the first few trips 396 00:14:32,088 --> 00:14:34,830 before they upgraded to the more potent stuff. 397 00:14:34,874 --> 00:14:36,745 - Hey, we just got a hit on the BOLO. 398 00:14:36,788 --> 00:14:38,399 NYPD found an abandoned van-- 399 00:14:38,442 --> 00:14:40,923 same make, same model of the van from the shooting. 400 00:14:40,967 --> 00:14:42,533 Dent on the front bumper, too. 401 00:14:42,577 --> 00:14:45,449 Call Maggie and OA for me. - Right away. 402 00:14:45,493 --> 00:14:48,409 ♪ 403 00:14:48,452 --> 00:14:49,410 - What's up? 404 00:14:49,453 --> 00:14:50,933 - My buddy, Juan. 405 00:14:50,977 --> 00:14:52,630 We did a tour in Iraq together. I told you about him. 406 00:14:52,674 --> 00:14:53,805 - Yeah, yeah. - He's struggling. 407 00:14:53,849 --> 00:14:55,242 Seems a little lost. 408 00:14:55,285 --> 00:14:56,417 - What, drugs? 409 00:14:56,460 --> 00:14:57,722 - He's definitely partying too much. 410 00:14:57,766 --> 00:15:01,030 He just needs a new job, find some focus. 411 00:15:01,074 --> 00:15:02,771 - Maybe you should talk to Jubal. 412 00:15:02,814 --> 00:15:04,164 - No, he's not an addict. 413 00:15:04,207 --> 00:15:08,211 He's just having trouble adjusting to the real world. 414 00:15:08,255 --> 00:15:10,431 - Hmm. 415 00:15:10,474 --> 00:15:12,389 - What? 416 00:15:12,433 --> 00:15:14,174 - Nothing. Look, if it were me, 417 00:15:14,217 --> 00:15:16,654 I would talk to Jubal. 418 00:15:18,047 --> 00:15:20,267 Hey. - Bar owner across the street 419 00:15:20,310 --> 00:15:22,399 called it in yesterday. 420 00:15:22,443 --> 00:15:25,402 [dark music] 421 00:15:25,446 --> 00:15:26,708 ♪ 422 00:15:26,751 --> 00:15:28,797 - Yeah, there we go. 423 00:15:28,840 --> 00:15:30,625 The van was definitely wrapped in vinyl. 424 00:15:30,668 --> 00:15:32,279 There's pieces left here on the bottom. 425 00:15:32,322 --> 00:15:33,889 I mean, come on. 426 00:15:33,933 --> 00:15:35,412 You're gonna be a criminal, at least be all-in. 427 00:15:35,456 --> 00:15:36,544 You know what I mean? 428 00:15:36,587 --> 00:15:38,807 Like, pay attention to the details. 429 00:15:38,850 --> 00:15:40,591 - This is Agent Zidan. Need an ERT down here 430 00:15:40,635 --> 00:15:42,332 to do a sweep of this abandoned van-- 431 00:15:42,376 --> 00:15:43,507 prints, DNA. 432 00:15:43,551 --> 00:15:44,856 - Bar owner say anything else to you? 433 00:15:44,900 --> 00:15:47,642 - He saw a black guy parking his van here, 434 00:15:47,685 --> 00:15:48,991 told him the spot was reserved. 435 00:15:49,035 --> 00:15:50,036 Black guy flipped him off. 436 00:15:50,079 --> 00:15:51,820 They got into it for a few minutes, 437 00:15:51,863 --> 00:15:53,778 then he ran off and jumped into a yellow cab. 438 00:15:53,822 --> 00:15:55,041 - The cab was waiting for him? 439 00:15:55,084 --> 00:15:56,259 - He was driving it. 440 00:15:56,303 --> 00:15:57,565 ♪ 441 00:15:57,608 --> 00:15:59,045 - What time was this? 442 00:15:59,088 --> 00:16:00,481 - Around 2:00 a.m. 443 00:16:00,524 --> 00:16:01,525 [cell phone chimes] 444 00:16:01,569 --> 00:16:03,484 - Okay. Thanks. 445 00:16:03,527 --> 00:16:05,877 ♪ 446 00:16:05,921 --> 00:16:07,140 - Can you drop me off at the subway? 447 00:16:07,183 --> 00:16:09,229 I just got another text. I gotta check on Juan. 448 00:16:09,272 --> 00:16:12,145 - Uh, yeah. 449 00:16:12,188 --> 00:16:16,018 ♪ 450 00:16:16,062 --> 00:16:19,195 - [sighs] I'm sorry to bring you into all this, 451 00:16:19,239 --> 00:16:20,849 but I'm just in a jam. 452 00:16:20,892 --> 00:16:23,199 My mom's cancer kicked up again. 453 00:16:23,243 --> 00:16:25,158 - Oh. 454 00:16:25,201 --> 00:16:28,683 ♪ 455 00:16:28,726 --> 00:16:30,293 Um, I'm sorry to hear that-- 456 00:16:30,337 --> 00:16:32,513 - She's okay, for now, 457 00:16:32,556 --> 00:16:33,993 but she needs medicine. 458 00:16:34,036 --> 00:16:35,820 Some sort of new chemo pill, 459 00:16:35,864 --> 00:16:38,127 but her insurance got canceled three months ago 460 00:16:38,171 --> 00:16:40,825 'cause she got sick. She had to stop working. 461 00:16:40,869 --> 00:16:42,436 - How can I help? 462 00:16:42,479 --> 00:16:44,742 - I hate to ask you again, but-- 463 00:16:44,786 --> 00:16:49,051 - It's okay. Just name a number. 464 00:16:49,095 --> 00:16:52,968 - Two grand? - Yeah. You got it. 465 00:16:53,012 --> 00:16:57,494 - [gasps] You're a good friend, Omar. 466 00:16:57,538 --> 00:17:02,325 ♪ 467 00:17:02,369 --> 00:17:04,110 - Hey. - Ah, hey. 468 00:17:04,153 --> 00:17:06,677 So I've been trying to pull video footage 469 00:17:06,721 --> 00:17:07,939 of any yellow cabs 470 00:17:07,983 --> 00:17:09,071 near the location of the stolen van 471 00:17:09,115 --> 00:17:11,552 around 2:00 a.m., but I struck out. 472 00:17:11,595 --> 00:17:12,901 There are no cameras in the area, 473 00:17:12,944 --> 00:17:16,209 so I shifted gears and I looked for yellow cabs 474 00:17:16,252 --> 00:17:20,778 near St. Ann's around the time Okoro was suffocated. 475 00:17:20,822 --> 00:17:23,825 Found this. 476 00:17:23,868 --> 00:17:26,088 - Yeah, all right. 477 00:17:26,132 --> 00:17:27,872 ♪ 478 00:17:27,916 --> 00:17:29,222 Can't really make out his face. 479 00:17:29,265 --> 00:17:30,919 - No, but I got a really good look 480 00:17:30,962 --> 00:17:31,920 at his license plate. 481 00:17:31,963 --> 00:17:33,182 - Oh, great. - Oh, good. 482 00:17:33,226 --> 00:17:37,621 ♪ 483 00:17:37,665 --> 00:17:41,103 - His name is-- - Morris Kalu. 484 00:17:41,147 --> 00:17:42,104 ♪ 485 00:17:42,148 --> 00:17:45,586 That's my-- my friend. 486 00:17:45,629 --> 00:17:51,896 ♪ 487 00:17:56,684 --> 00:18:00,296 - It doesn't make any sense. Morris is a good man. 488 00:18:00,340 --> 00:18:03,125 He's had his issues, but he's worked very hard 489 00:18:03,169 --> 00:18:06,172 to do better, to--to move forward. 490 00:18:06,215 --> 00:18:08,783 - How exactly do you know this man? 491 00:18:08,826 --> 00:18:11,481 - I'm his sponsor. He's an addict. 492 00:18:11,525 --> 00:18:12,787 - Oh. - Yeah. 493 00:18:12,830 --> 00:18:14,136 - I didn't know that. 494 00:18:14,180 --> 00:18:15,485 - Ah, it's okay. He's very open 495 00:18:15,529 --> 00:18:17,879 about his recovery. 496 00:18:20,708 --> 00:18:24,320 - Was Morris ever part of this gang, the White Horses? 497 00:18:24,364 --> 00:18:26,322 - Yeah, yes. When he was younger, 498 00:18:26,366 --> 00:18:29,934 he sold dope on the streets for a few years. 499 00:18:29,978 --> 00:18:32,154 Then he got addicted and he started stealing, 500 00:18:32,198 --> 00:18:33,024 did some time. 501 00:18:33,068 --> 00:18:34,635 I met him at a meeting 502 00:18:34,678 --> 00:18:35,723 two years ago. 503 00:18:35,766 --> 00:18:38,029 He was... 504 00:18:38,073 --> 00:18:39,509 remorseful. He was honest. 505 00:18:39,553 --> 00:18:41,816 We started talking. 506 00:18:41,859 --> 00:18:44,166 Well, I became his sponsor, so... 507 00:18:44,210 --> 00:18:46,037 - Is it possible he started dealing again 508 00:18:46,081 --> 00:18:49,650 for the White Horses? 509 00:18:49,693 --> 00:18:50,694 - Maybe... 510 00:18:50,738 --> 00:18:53,523 [somber music] 511 00:18:53,567 --> 00:18:54,959 But I doubt it. 512 00:18:55,003 --> 00:18:57,527 I'm--I see him pretty regularly, 513 00:18:57,571 --> 00:18:59,138 and, uh, there's no evidence 514 00:18:59,181 --> 00:19:02,315 of any kind of illegal activity. 515 00:19:02,358 --> 00:19:06,057 - But if there was, 516 00:19:06,101 --> 00:19:09,626 - If there was, 517 00:19:09,670 --> 00:19:11,541 then I screwed up. 518 00:19:11,585 --> 00:19:15,023 ♪ 519 00:19:15,066 --> 00:19:17,068 I'll talk to him. 520 00:19:17,112 --> 00:19:19,854 - You'll talk to him as a suspect. 521 00:19:19,897 --> 00:19:22,552 - Yeah. Oh, yeah, as a suspect. 522 00:19:22,596 --> 00:19:29,646 ♪ 523 00:19:30,691 --> 00:19:32,258 Right here is fine. 524 00:19:32,301 --> 00:19:33,433 - Yo, what's up? 525 00:19:33,476 --> 00:19:34,695 You look upset. 526 00:19:34,738 --> 00:19:36,087 - I need to ask you some questions, 527 00:19:36,131 --> 00:19:37,611 and just so we're clear, 528 00:19:37,654 --> 00:19:41,571 I'm asking you as an FBI agent, not your sponsor. 529 00:19:41,615 --> 00:19:42,572 - Oh, okay. 530 00:19:42,616 --> 00:19:44,270 - Okay. 531 00:19:44,313 --> 00:19:47,534 So... 532 00:19:47,577 --> 00:19:50,754 Are you carrying a gun? 533 00:19:50,798 --> 00:19:52,234 - I'm a cab driver in New York City. 534 00:19:52,278 --> 00:19:54,715 What you expect? - And you got a license for it. 535 00:19:54,758 --> 00:19:57,457 - No. I-I--no. 536 00:19:57,500 --> 00:19:59,546 - Really, Mo? 537 00:19:59,589 --> 00:20:00,764 What are you thinking, man? 538 00:20:00,808 --> 00:20:03,898 ♪ 539 00:20:03,941 --> 00:20:06,814 A nine-mil? 540 00:20:06,857 --> 00:20:08,511 You're carrying a nine-mil. 541 00:20:08,555 --> 00:20:09,730 - Yo, man, what are you-- 542 00:20:09,773 --> 00:20:11,079 - I need--I need to take you in 543 00:20:11,122 --> 00:20:12,254 and ask you some more questions. 544 00:20:12,298 --> 00:20:13,951 What I need you to do is turn around, 545 00:20:13,995 --> 00:20:15,083 put your hands behind your back. 546 00:20:15,126 --> 00:20:16,606 - Yo, what are you talking-- - Mo. 547 00:20:16,650 --> 00:20:18,913 ♪ 548 00:20:18,956 --> 00:20:20,262 Please. 549 00:20:20,306 --> 00:20:27,313 ♪ 550 00:20:27,748 --> 00:20:30,011 Are you serious right now? 551 00:20:30,054 --> 00:20:32,666 - Sorry, man. 552 00:20:32,709 --> 00:20:37,192 ♪ 553 00:20:43,285 --> 00:20:44,852 [sighs] Look, Morris, 554 00:20:44,895 --> 00:20:45,983 if you're using again 555 00:20:46,027 --> 00:20:47,333 and you got caught up in something, 556 00:20:47,376 --> 00:20:49,291 just lay it out for me and I'll do what I can. 557 00:20:49,335 --> 00:20:51,424 - I'm not using. 558 00:20:51,467 --> 00:20:54,078 - Okay, good. 559 00:20:54,122 --> 00:20:55,602 I need to tell me where you were 560 00:20:55,645 --> 00:20:57,299 two nights ago at 11:00 p.m. 561 00:20:57,343 --> 00:20:59,997 - W-what's going on, man? 562 00:21:00,041 --> 00:21:01,521 What do you think I've done? 563 00:21:01,564 --> 00:21:03,305 - I'm gonna cut through all the cop crap. 564 00:21:03,349 --> 00:21:04,654 I'm gonna come at you straight, 565 00:21:04,698 --> 00:21:06,221 and I appreciate you doing the same. 566 00:21:07,396 --> 00:21:09,572 [sighs] 567 00:21:09,616 --> 00:21:12,923 Are you working for the White Horses again? 568 00:21:12,967 --> 00:21:14,447 Are the involved in the smuggling operation, 569 00:21:14,490 --> 00:21:17,363 the murders? - What are you talking about? 570 00:21:19,408 --> 00:21:20,322 - We have video 571 00:21:20,366 --> 00:21:24,500 of someone who looks like you 572 00:21:24,544 --> 00:21:25,849 near St. Ann's hospital 573 00:21:25,893 --> 00:21:27,808 minutes after Okoro was killed. 574 00:21:27,851 --> 00:21:30,419 - O-Okoro? St. Ann's? 575 00:21:30,463 --> 00:21:31,725 - Yeah. 576 00:21:31,768 --> 00:21:35,772 - I haven't been in that part of town in months. 577 00:21:35,816 --> 00:21:38,035 - Okay. 578 00:21:38,079 --> 00:21:41,300 [uneasy music] 579 00:21:41,909 --> 00:21:44,041 Is that your cab? 580 00:21:44,085 --> 00:21:45,347 - Yeah. 581 00:21:45,391 --> 00:21:48,132 That's mine, and I worked my ass off 582 00:21:48,176 --> 00:21:49,395 to buy that cab, too, but I did it-- 583 00:21:49,438 --> 00:21:52,006 by working hard, not by moving drugs. 584 00:21:52,049 --> 00:21:53,137 - Are you positive? 585 00:21:53,181 --> 00:21:55,488 Did you look at the license plate number? 586 00:21:55,531 --> 00:21:58,055 ♪ 587 00:21:58,099 --> 00:21:59,535 - Yes, I'm positive! 588 00:21:59,579 --> 00:22:02,016 - Then where were you two nights ago at 11:00 p.m.? 589 00:22:02,059 --> 00:22:03,234 - At home. 590 00:22:03,278 --> 00:22:05,062 - Can anyone verify that? 591 00:22:05,106 --> 00:22:06,629 - No. I was alone, 592 00:22:06,673 --> 00:22:08,588 and why do you keep asking about two nights ago? 593 00:22:08,631 --> 00:22:10,677 - Two men were killed-- 594 00:22:10,720 --> 00:22:12,156 a diplomat and his driver-- 595 00:22:12,200 --> 00:22:14,115 and they were shot with nine-millimeters, 596 00:22:14,158 --> 00:22:15,377 and there is evidence to suggest 597 00:22:15,421 --> 00:22:19,338 the killer was using a yellow cab, and this... 598 00:22:19,381 --> 00:22:22,515 ♪ 599 00:22:22,558 --> 00:22:24,212 Is you, 600 00:22:24,255 --> 00:22:27,084 a block from St. Ann's, getting into your cab. 601 00:22:27,128 --> 00:22:29,913 ♪ 602 00:22:29,957 --> 00:22:32,351 - No, no. That--that's not me. 603 00:22:32,394 --> 00:22:33,569 ♪ 604 00:22:33,613 --> 00:22:35,963 That's my cab, but that's not me, okay? 605 00:22:36,006 --> 00:22:37,225 - What do you mean? 606 00:22:37,268 --> 00:22:39,662 - No, that--that's the guy I rent to sometimes. 607 00:22:39,706 --> 00:22:41,882 ♪ 608 00:22:41,925 --> 00:22:44,580 - Uh, does this guy have a name? 609 00:22:44,624 --> 00:22:46,147 - Trevor Jabari. 610 00:22:46,190 --> 00:22:47,931 - Trevor Jabari? 611 00:22:47,975 --> 00:22:49,019 That's the man 612 00:22:49,063 --> 00:22:50,412 who's getting into your cab? 613 00:22:50,456 --> 00:22:51,718 - Yes. 614 00:22:51,761 --> 00:22:53,720 I rent to him five times a month. 615 00:22:53,763 --> 00:22:55,286 [suspenseful music] 616 00:22:55,330 --> 00:22:56,766 See, he writes me a check. 617 00:22:56,810 --> 00:22:58,855 I-I-I can--I can show you. 618 00:22:58,899 --> 00:23:01,728 ♪ 619 00:23:01,771 --> 00:23:03,512 - Okay, good. 620 00:23:03,556 --> 00:23:05,949 ♪ 621 00:23:05,993 --> 00:23:07,429 I believe you. 622 00:23:07,473 --> 00:23:10,258 ♪ 623 00:23:10,301 --> 00:23:13,217 Trevor Jabari, known member of the White Horses 624 00:23:13,261 --> 00:23:15,089 and part-time New York cab driver, 625 00:23:15,132 --> 00:23:16,438 is now our prime suspect. 626 00:23:16,482 --> 00:23:18,266 We believe he was the man driving the van 627 00:23:18,309 --> 00:23:19,789 the night of the two murders 628 00:23:19,833 --> 00:23:21,008 and the man exiting the hospital 629 00:23:21,051 --> 00:23:23,053 shortly after Okoro's death. 630 00:23:23,097 --> 00:23:24,315 That's three kills, people. 631 00:23:24,359 --> 00:23:25,621 Puts him in the Murderer Hall of Fame. 632 00:23:25,665 --> 00:23:27,797 - Look into that. - Let's find this pond scum, 633 00:23:27,841 --> 00:23:28,798 and fast. 634 00:23:28,842 --> 00:23:29,930 - Hey. - Yeah. 635 00:23:29,973 --> 00:23:31,279 - So we checked Jabari's last known. 636 00:23:31,322 --> 00:23:33,150 His landlord says he hasn't been there in months. 637 00:23:33,194 --> 00:23:35,152 - Okay. What about his financials? 638 00:23:35,196 --> 00:23:36,893 - Well, he's been making ATM withdrawals 639 00:23:36,937 --> 00:23:37,981 over the last couple of months 640 00:23:38,025 --> 00:23:39,940 at a place called Platinum Media, LLC, 641 00:23:39,983 --> 00:23:41,463 doing business as "Nirvana," 642 00:23:41,507 --> 00:23:43,291 which is a nightclub in Brooklyn. 643 00:23:43,334 --> 00:23:45,249 - And here's why Jabari was here all the time. 644 00:23:45,293 --> 00:23:46,599 I found social media photos of him 645 00:23:46,642 --> 00:23:48,644 and a woman named Chantelle King. 646 00:23:48,688 --> 00:23:50,646 Single mom, five-year-old daughter, 647 00:23:50,690 --> 00:23:51,995 and a cocktail waitress at Nirvana. 648 00:23:52,039 --> 00:23:53,214 - Yeah, quick, call Maggie and OA. 649 00:23:53,257 --> 00:23:54,824 Get 'em over there now. - Copy that. 650 00:23:54,868 --> 00:23:58,480 - Thanks. 651 00:23:58,524 --> 00:24:00,090 - Trevor Jabari? 652 00:24:00,134 --> 00:24:02,005 Don't know no one by that name. 653 00:24:02,049 --> 00:24:04,138 - That's a bad answer, Chantelle. 654 00:24:04,181 --> 00:24:06,532 - We know that you have a young daughter, 655 00:24:06,575 --> 00:24:09,230 so I'm assuming you don't want to go to prison. 656 00:24:09,273 --> 00:24:12,015 [percussive music over speakers] 657 00:24:12,059 --> 00:24:13,626 - Okay, I know Trevor. 658 00:24:13,669 --> 00:24:15,279 We... hang out sometimes. [phone vibrates] 659 00:24:15,323 --> 00:24:16,629 Why? What's up? 660 00:24:16,672 --> 00:24:18,848 - We need to know where he's staying these days. 661 00:24:18,892 --> 00:24:20,502 - Don't know. 662 00:24:20,546 --> 00:24:22,156 ♪ 663 00:24:22,199 --> 00:24:23,200 - Hey. 664 00:24:23,244 --> 00:24:24,288 - Hey, it's me. 665 00:24:24,332 --> 00:24:26,247 I just ran Jabari's financials. 666 00:24:26,290 --> 00:24:28,423 He made a $300 withdrawal at Nirvana 667 00:24:28,467 --> 00:24:30,381 ten seconds ago. He's there. 668 00:24:30,425 --> 00:24:32,166 - Send backup right away. 669 00:24:32,209 --> 00:24:33,863 - Copy that. 670 00:24:33,907 --> 00:24:35,343 - Wow, Chantelle. 671 00:24:35,386 --> 00:24:36,866 You're a really bad listener. 672 00:24:36,910 --> 00:24:39,521 - What are you talking about? - We know that he's here. 673 00:24:39,565 --> 00:24:41,871 Why don't you take us to him right now? 674 00:24:41,915 --> 00:24:47,398 ♪ 675 00:24:47,442 --> 00:24:49,923 - He's in the VIP room. 676 00:24:49,966 --> 00:24:51,664 - Well, why don't you show us where that is? 677 00:24:51,707 --> 00:24:58,758 ♪ 678 00:25:03,197 --> 00:25:04,807 - Maroon shirt, black jacket. 679 00:25:04,851 --> 00:25:11,901 ♪ 680 00:25:17,167 --> 00:25:19,082 - On the couch. 681 00:25:19,126 --> 00:25:21,563 - Trevor. 682 00:25:21,607 --> 00:25:22,477 FBI. 683 00:25:22,521 --> 00:25:24,000 Don't move! Don't... move. 684 00:25:24,044 --> 00:25:25,524 - [grunts] - [yells] 685 00:25:25,567 --> 00:25:26,742 - Move! 686 00:25:26,786 --> 00:25:29,266 - [yells] 687 00:25:29,310 --> 00:25:32,095 - Hey! - I'm splitting! 688 00:25:32,139 --> 00:25:35,098 [dramatic music] 689 00:25:35,142 --> 00:25:42,192 ♪ 690 00:25:42,410 --> 00:25:45,195 - Stop resisting! 691 00:25:45,239 --> 00:25:47,110 Oh, he's got a gun. 692 00:25:47,154 --> 00:25:52,855 ♪ 693 00:25:52,899 --> 00:25:54,117 Hey! 694 00:25:54,161 --> 00:25:55,205 Drop the weapon! 695 00:25:55,249 --> 00:26:02,517 ♪ 696 00:26:14,964 --> 00:26:17,663 - We're sorry about your friend. 697 00:26:17,706 --> 00:26:18,925 It was self-defense. He didn't g-- 698 00:26:18,968 --> 00:26:21,884 - Which one of you shot him? 699 00:26:21,928 --> 00:26:27,716 - That--that's not relevant to the conversation. 700 00:26:27,760 --> 00:26:28,935 But like my partner said, 701 00:26:28,978 --> 00:26:33,156 we really are sorry for your loss. 702 00:26:33,200 --> 00:26:35,115 - So it was you. 703 00:26:35,158 --> 00:26:37,944 [uneasy music] 704 00:26:37,987 --> 00:26:40,816 - All right, look, Chantelle, 705 00:26:40,860 --> 00:26:43,427 either you're gonna tell us everything you know 706 00:26:43,471 --> 00:26:46,779 about Jabari's drug operation-- 707 00:26:46,822 --> 00:26:51,871 who he worked for, where he hung out-- 708 00:26:51,914 --> 00:26:54,351 or we're gonna charge you with felony obstruction. 709 00:26:54,395 --> 00:27:01,445 ♪ 710 00:27:04,448 --> 00:27:06,973 - What do you want to know? 711 00:27:07,016 --> 00:27:09,149 - For starters-- [phone vibrates] 712 00:27:09,192 --> 00:27:11,151 ♪ 713 00:27:11,194 --> 00:27:12,674 You good? 714 00:27:12,718 --> 00:27:14,328 - I gotta go. 715 00:27:14,371 --> 00:27:18,245 ♪ 716 00:27:18,288 --> 00:27:21,248 [mournful music] 717 00:27:21,291 --> 00:27:22,771 - [crying] - Hey. 718 00:27:22,815 --> 00:27:24,338 What the hell's going on? 719 00:27:24,381 --> 00:27:26,906 - Christina found him on the floor, unconscious. 720 00:27:26,949 --> 00:27:28,690 - Unconscious? What, like he passed out? 721 00:27:28,734 --> 00:27:32,128 - No. He OD'd. 722 00:27:32,172 --> 00:27:34,130 - He OD'd? 723 00:27:34,174 --> 00:27:37,438 On what? Coke? 724 00:27:37,481 --> 00:27:40,963 - No, this new crap. Carfentanil. 725 00:27:41,007 --> 00:27:42,573 ♪ 726 00:27:42,617 --> 00:27:46,273 - [laughs weakly] [sniffs] 727 00:27:46,316 --> 00:27:47,578 Is he gonna make it? 728 00:27:47,622 --> 00:27:49,102 - Don't know. 729 00:27:49,145 --> 00:27:50,538 Doctors say they're doing their best. 730 00:27:50,581 --> 00:27:53,846 - I was--I was just with him. 731 00:27:53,889 --> 00:27:55,848 He asked me for some cash. 732 00:27:55,891 --> 00:28:00,069 He said his mom needed to buy some medicine, so... 733 00:28:00,113 --> 00:28:02,419 I gave him $2,000. 734 00:28:02,463 --> 00:28:04,378 - He was playing you, Omar. 735 00:28:04,421 --> 00:28:09,688 ♪ 736 00:28:09,731 --> 00:28:11,690 He's an addict. 737 00:28:11,733 --> 00:28:14,562 ♪ 738 00:28:14,605 --> 00:28:15,998 - I just talked to ballistics. 739 00:28:16,042 --> 00:28:18,218 The gun you found on Jabari is the same weapon 740 00:28:18,261 --> 00:28:20,046 used to kill Ryan Parker and his driver. 741 00:28:20,089 --> 00:28:21,612 - Great. Looks like we got our man. 742 00:28:21,656 --> 00:28:24,398 - Uh, we got the shooter. I'm not so sure about the man. 743 00:28:24,441 --> 00:28:25,878 From what Chantelle told us, 744 00:28:25,921 --> 00:28:27,880 Jabari was taking his orders from this guy named Tayo. 745 00:28:27,923 --> 00:28:30,099 He's the one who calls all the shots 746 00:28:30,143 --> 00:28:31,753 and is overseeing the entire drug operation 747 00:28:31,797 --> 00:28:33,015 from top to bottom. 748 00:28:33,059 --> 00:28:34,800 - Well, his drugs are starting to wreak havoc. 749 00:28:34,843 --> 00:28:35,888 In the past 24 hours, 750 00:28:35,931 --> 00:28:37,628 there have been nine fatal overdoses, 751 00:28:37,672 --> 00:28:41,067 all of them related to this carfentanil crap. 752 00:28:41,110 --> 00:28:42,938 We need to find this stuff fast. 753 00:28:42,982 --> 00:28:44,505 - Yeah, well, the good news is we know where it is. 754 00:28:44,548 --> 00:28:46,899 According to Chantelle, Tayo's sitting on the drugs 755 00:28:46,942 --> 00:28:48,465 at a warehouse on Frederick Street. 756 00:28:48,509 --> 00:28:49,597 - Let's hit it now. 757 00:28:49,640 --> 00:28:50,903 - Based on what? 758 00:28:50,946 --> 00:28:52,731 We don't have enough evidence to get a warrant. 759 00:28:52,774 --> 00:28:54,167 - So let's go back to your friend Morris 760 00:28:54,210 --> 00:28:55,603 and put him in play. 761 00:28:55,646 --> 00:28:56,604 - Uh, no. He hasn't been 762 00:28:56,647 --> 00:28:57,953 in the gang for years. 763 00:28:57,997 --> 00:28:59,041 There's no way he'd be interested 764 00:28:59,085 --> 00:29:00,216 in something like that. 765 00:29:00,260 --> 00:29:01,740 - Interesting? I wasn't planning 766 00:29:01,783 --> 00:29:03,132 on sending an invitation. 767 00:29:03,176 --> 00:29:04,612 We popped him for carrying an unlicensed firearm. 768 00:29:04,655 --> 00:29:05,787 That's three years, minimum. 769 00:29:05,831 --> 00:29:07,180 - Okay, well, I'm not gonna jam him up 770 00:29:07,223 --> 00:29:10,444 over the gun, all right? We'll find another way. 771 00:29:10,487 --> 00:29:12,446 - With all due respect, 772 00:29:12,489 --> 00:29:13,708 that's not our problem. 773 00:29:13,752 --> 00:29:16,755 [tense music] 774 00:29:17,146 --> 00:29:18,757 I'm just telling you like it is, Jubal. 775 00:29:18,800 --> 00:29:21,194 We catch a guy dirty, he has a choice. 776 00:29:21,237 --> 00:29:22,978 He either cooperates or he does time. 777 00:29:23,022 --> 00:29:24,458 That's how we do business. 778 00:29:24,501 --> 00:29:27,287 That's how we get bad guys off the street. 779 00:29:27,330 --> 00:29:31,334 - And I appreciate the lesson. Thanks. 780 00:29:31,378 --> 00:29:32,814 - Am I wrong? 781 00:29:32,858 --> 00:29:35,338 - Delivery's a little harsh, 782 00:29:35,382 --> 00:29:36,949 but no, you're not wrong. 783 00:29:36,992 --> 00:29:38,820 Morris is the only way into that community. 784 00:29:38,864 --> 00:29:40,822 He knows the players and the streets. 785 00:29:40,866 --> 00:29:46,828 ♪ 786 00:29:46,872 --> 00:29:48,525 - Jubal, we just need one more piece of evidence 787 00:29:48,569 --> 00:29:51,180 tying Tayo to the smuggling and the homicides. 788 00:29:51,224 --> 00:29:54,270 Then we can get a warrant and we'll take that route. 789 00:29:54,314 --> 00:29:56,969 ♪ 790 00:29:57,012 --> 00:29:58,840 - I get it. I get it. 791 00:29:58,884 --> 00:30:01,147 I think we can find another way. 792 00:30:01,190 --> 00:30:03,279 My relationship with Morris is complicated. 793 00:30:03,323 --> 00:30:04,890 I've got a duty to look out for him. 794 00:30:04,933 --> 00:30:05,978 - You also have a duty 795 00:30:06,021 --> 00:30:07,675 to protect the people of this city 796 00:30:07,718 --> 00:30:09,851 and get these lethal drugs off the street, 797 00:30:09,895 --> 00:30:11,679 and to arrest the man who ordered 798 00:30:11,722 --> 00:30:13,594 these three murders. 799 00:30:13,637 --> 00:30:15,944 Right now, Morris is an asset. 800 00:30:15,988 --> 00:30:17,728 He can't be ignored. 801 00:30:17,772 --> 00:30:19,513 [melancholy music] 802 00:30:19,556 --> 00:30:21,254 - [exhales heavily] 803 00:30:21,297 --> 00:30:24,692 ♪ 804 00:30:24,735 --> 00:30:26,563 Okay, I'll talk to him. 805 00:30:26,607 --> 00:30:33,570 ♪ 806 00:30:33,614 --> 00:30:35,355 - You--you want me to wear a wire 807 00:30:35,398 --> 00:30:36,704 a-and talk to Tayo? 808 00:30:36,747 --> 00:30:39,533 - I know it's a big ask, 809 00:30:39,576 --> 00:30:42,362 but, uh, the truth is 810 00:30:42,405 --> 00:30:45,365 that the other alternative is a lot worse. 811 00:30:45,408 --> 00:30:46,757 - Excuse me? 812 00:30:46,801 --> 00:30:48,020 - The gun that we found... 813 00:30:48,063 --> 00:30:50,500 - W-wait, you're gonna jam me up over that gun? 814 00:30:50,544 --> 00:30:52,894 [somber music] 815 00:30:52,938 --> 00:30:54,896 For real? - I'm sorry, Mo. 816 00:30:54,940 --> 00:30:56,550 I'm--I'm-- I'm just being honest. 817 00:30:56,593 --> 00:30:57,768 You can work with us, 818 00:30:57,812 --> 00:31:00,075 and you'll get a pass on the gun, or--or... 819 00:31:00,119 --> 00:31:01,555 you're gonna be charged with possession 820 00:31:01,598 --> 00:31:02,904 of an unlicensed handgun, 821 00:31:02,948 --> 00:31:04,906 and you're probably gonna serve some time. 822 00:31:04,950 --> 00:31:06,342 - Wait-- - I will support you 823 00:31:06,386 --> 00:31:08,301 no matter what you decide, but in my opinion, 824 00:31:08,344 --> 00:31:10,912 staying out of prison is the better choice here. 825 00:31:10,956 --> 00:31:12,435 - I'm not sure about that. 826 00:31:12,479 --> 00:31:17,179 - Well, it's real hard to stay sober in prison. 827 00:31:17,223 --> 00:31:19,529 It's not a great support system. 828 00:31:19,573 --> 00:31:21,749 - Yeah, well, my support system on the outside 829 00:31:21,792 --> 00:31:23,446 not so great, either. 830 00:31:23,490 --> 00:31:28,799 ♪ 831 00:31:28,843 --> 00:31:32,542 - You're right, 832 00:31:32,586 --> 00:31:35,937 but we are where we are, 833 00:31:35,981 --> 00:31:38,244 and there's nothing I can do about it. 834 00:31:38,287 --> 00:31:44,337 ♪ 835 00:31:44,380 --> 00:31:45,425 - You hear me? 836 00:31:45,468 --> 00:31:46,600 - Loud and clear. 837 00:31:46,643 --> 00:31:47,949 [suspenseful music] 838 00:31:47,993 --> 00:31:49,255 - Okay, Jubal, we're good to go. 839 00:31:49,298 --> 00:31:52,519 Got live audio and video. 840 00:31:52,562 --> 00:31:54,173 - Copy that. 841 00:31:54,216 --> 00:31:56,436 ♪ 842 00:31:56,479 --> 00:31:57,567 Just do your thing. 843 00:31:57,611 --> 00:31:59,265 We're right outside if things go bad. 844 00:31:59,308 --> 00:32:00,962 We'll come pull you out. Just say the word. 845 00:32:01,006 --> 00:32:02,703 - I know. Easter. 846 00:32:02,746 --> 00:32:09,971 ♪ 847 00:32:26,074 --> 00:32:27,946 - Let's do this. 848 00:32:27,989 --> 00:32:32,559 ♪ 849 00:32:32,602 --> 00:32:34,213 - What you need? 850 00:32:34,256 --> 00:32:36,476 - Uh, l-looking for Tayo. 851 00:32:36,519 --> 00:32:38,304 Tell him Morris has something important 852 00:32:38,347 --> 00:32:40,306 to tell him. 853 00:32:40,349 --> 00:32:42,482 - Why don't you tell me what he needs to know? 854 00:32:42,525 --> 00:32:46,051 - Uh, it's sensitive. For his ears only. 855 00:32:46,094 --> 00:32:47,400 - Take a walk, bro. I ain't got time 856 00:32:47,443 --> 00:32:48,444 for your games. 857 00:32:48,488 --> 00:32:49,663 - We will be there in 30 seconds 858 00:32:49,706 --> 00:32:51,012 if things start to go south. 859 00:32:51,056 --> 00:32:52,492 - Yeah. - You want to be 860 00:32:52,535 --> 00:32:53,710 the go-between? That--that's cool with me. 861 00:32:53,754 --> 00:32:55,234 - He's gonna do fine. He knows the game. 862 00:32:55,277 --> 00:32:57,758 - I'm not so sure about that. He's a different guy now. 863 00:32:57,801 --> 00:32:59,151 He sees things differently. 864 00:32:59,194 --> 00:33:00,456 - Doesn't mean he can't fake it, 865 00:33:00,500 --> 00:33:02,023 persuade Tayo to start talking. 866 00:33:02,067 --> 00:33:03,720 - Just tell him I got some information. 867 00:33:03,764 --> 00:33:06,723 The FBI's been asking about him and Jabari. 868 00:33:06,767 --> 00:33:10,553 But trust me, Tayo knows me from back in the day. 869 00:33:10,597 --> 00:33:17,647 ♪ 870 00:33:25,177 --> 00:33:28,093 - Dude named Morris is here. 871 00:33:28,136 --> 00:33:30,573 Says he's been talking to the FBI. 872 00:33:30,617 --> 00:33:37,667 ♪ 873 00:33:50,941 --> 00:33:52,421 - Okay, he's in. - Yeah. 874 00:33:52,465 --> 00:33:55,424 - Now the only visual we have is the body cam. 875 00:33:55,468 --> 00:33:58,384 ♪ 876 00:33:58,427 --> 00:33:59,602 - You know what? Give me the keys. 877 00:33:59,646 --> 00:34:01,256 - Wait, what? - Why? What are you doing? 878 00:34:01,300 --> 00:34:02,779 - I want to move the van closer. 879 00:34:02,823 --> 00:34:04,346 - No, we cannot risk moving. 880 00:34:04,390 --> 00:34:06,696 - Hey, last time I checked, I'm in charge. 881 00:34:06,740 --> 00:34:10,744 ♪ 882 00:34:10,787 --> 00:34:12,137 - Jubal, we have no idea 883 00:34:12,180 --> 00:34:14,791 how many eyes are on the street. 884 00:34:14,835 --> 00:34:17,446 I don't think we should make any sudden movements. 885 00:34:17,490 --> 00:34:19,927 ♪ 886 00:34:19,970 --> 00:34:22,060 - [sighs] Yeah. 887 00:34:22,103 --> 00:34:26,107 ♪ 888 00:34:26,151 --> 00:34:27,761 - This fool says he knows you. 889 00:34:27,804 --> 00:34:31,504 ♪ 890 00:34:31,547 --> 00:34:32,679 - He does. 891 00:34:32,722 --> 00:34:34,768 ♪ 892 00:34:34,811 --> 00:34:36,596 What's up, homie? 893 00:34:36,639 --> 00:34:38,380 - All good. 894 00:34:38,424 --> 00:34:39,555 Yeah, I don't mean to bother you. 895 00:34:39,599 --> 00:34:41,427 I'm just here to relay some information. 896 00:34:41,470 --> 00:34:43,385 - Hmm. 897 00:34:43,429 --> 00:34:46,127 FBI's been asking about me and Jabari. 898 00:34:46,171 --> 00:34:48,260 - Yeah, yeah, uh, 899 00:34:48,303 --> 00:34:51,785 they came to me 'cause Jabari-- he rents my cab, 900 00:34:51,828 --> 00:34:54,570 but they also asked about you. 901 00:34:54,614 --> 00:34:58,444 Asked if I knew you, if I ever seen you two talking, 902 00:34:58,487 --> 00:35:00,663 so... 903 00:35:00,707 --> 00:35:03,144 So yeah. 904 00:35:03,188 --> 00:35:04,319 - What did you tell them? 905 00:35:04,363 --> 00:35:06,539 - [laughs] Nothing. 906 00:35:06,582 --> 00:35:07,844 I know the drill. 907 00:35:07,888 --> 00:35:09,759 ♪ 908 00:35:09,803 --> 00:35:11,457 - Why did you lie? 909 00:35:11,500 --> 00:35:13,502 ♪ 910 00:35:13,546 --> 00:35:14,982 What's your take? 911 00:35:15,025 --> 00:35:21,031 ♪ 912 00:35:21,075 --> 00:35:23,121 I thought maybe... 913 00:35:23,164 --> 00:35:27,560 ♪ 914 00:35:27,603 --> 00:35:29,649 - [laughs] 915 00:35:29,692 --> 00:35:32,826 Yes, that's no problem. 916 00:35:32,869 --> 00:35:34,828 ♪ 917 00:35:34,871 --> 00:35:36,656 I appreciate you looking out. 918 00:35:36,699 --> 00:35:41,269 ♪ 919 00:35:41,313 --> 00:35:43,445 Where are you going? 920 00:35:43,489 --> 00:35:45,491 Why not get high right here? 921 00:35:45,534 --> 00:35:47,667 ♪ 922 00:35:47,710 --> 00:35:49,190 - What--what you mean? 923 00:35:49,234 --> 00:35:50,800 - If you came all the way here for that, 924 00:35:50,844 --> 00:35:53,020 why not take a bump? - You gotta be kidding me. 925 00:35:53,063 --> 00:35:54,326 I gotta pull him out. 926 00:35:54,369 --> 00:35:56,719 - Well, no, hold on. Let's just wait a second. 927 00:35:56,763 --> 00:35:58,460 - Now. 928 00:35:58,504 --> 00:36:00,897 - Um, I'm saving it for later. 929 00:36:00,941 --> 00:36:03,030 Me and my girl--we're g-- we're gonna share it. 930 00:36:03,073 --> 00:36:05,250 - Later. - Yeah. 931 00:36:05,293 --> 00:36:08,296 - Ain't no such thing as later when you're an addict. 932 00:36:08,340 --> 00:36:10,037 Did you pat this fool down? 933 00:36:10,080 --> 00:36:11,647 - He ain't got no strap. 934 00:36:11,691 --> 00:36:13,345 - C-come on, man. - I ain't worried about no gun. 935 00:36:13,388 --> 00:36:14,563 - Why y'all-- why y'all doing this? 936 00:36:14,607 --> 00:36:17,044 Easter's right around the corner, man. 937 00:36:17,087 --> 00:36:18,437 - He's been burned. Call it in now! 938 00:36:18,480 --> 00:36:19,873 - All units move in. I repeat, 939 00:36:19,916 --> 00:36:21,657 all units move in. 940 00:36:21,701 --> 00:36:23,572 [dramatic music] 941 00:36:29,883 --> 00:36:33,060 [dramatic music] 942 00:36:33,103 --> 00:36:40,110 ♪ 943 00:36:42,765 --> 00:36:44,811 - They bailed. 944 00:36:44,854 --> 00:36:47,640 - Where the hell'd they go? 945 00:36:47,683 --> 00:36:49,294 - And why'd they take Morris? 946 00:36:49,337 --> 00:36:50,730 - To find out what he knows 947 00:36:50,773 --> 00:36:52,166 and dump him. 948 00:36:52,210 --> 00:36:55,169 [quiet music] 949 00:36:55,213 --> 00:36:57,737 ♪ 950 00:36:57,780 --> 00:36:59,086 Hey, guys, head back that way. 951 00:36:59,129 --> 00:37:03,612 ♪ 952 00:37:03,656 --> 00:37:06,615 [suspenseful music] 953 00:37:06,659 --> 00:37:13,927 ♪ 954 00:37:27,419 --> 00:37:30,552 - I got him. There he is. 955 00:37:30,596 --> 00:37:31,553 FBI! Stop! 956 00:37:31,597 --> 00:37:35,035 ♪ 957 00:37:35,078 --> 00:37:36,515 - Oof. 958 00:37:36,558 --> 00:37:38,473 Oh! [groans] 959 00:37:38,517 --> 00:37:39,866 - Don't move! Freeze! 960 00:37:39,909 --> 00:37:42,303 FBI! - We got this. 961 00:37:42,347 --> 00:37:43,783 - Get in the car. - FBI! 962 00:37:43,826 --> 00:37:45,306 Drop the gun! Don't move! 963 00:37:45,350 --> 00:37:47,787 - Back off, now, or I'll shoot him. 964 00:37:47,830 --> 00:37:50,442 - Put the weapon on the ground right now. 965 00:37:50,485 --> 00:37:51,443 It's over. 966 00:37:51,486 --> 00:37:52,748 - We are driving out of here, 967 00:37:52,792 --> 00:37:54,141 or I'll shoot him right now. It's your choice. 968 00:37:54,184 --> 00:37:56,099 - You're not leaving with him. It's not gonna happen, 969 00:37:56,143 --> 00:37:59,146 so put your gun down, or I will shoot you. 970 00:37:59,189 --> 00:38:00,582 - Oh, take the shot! He's gonna kill me! 971 00:38:00,626 --> 00:38:03,803 - Shut up! I'm not saying it again. 972 00:38:03,846 --> 00:38:06,719 [groans, sputters] 973 00:38:06,762 --> 00:38:08,590 - I got you. I got you. 974 00:38:08,634 --> 00:38:11,463 ♪ 975 00:38:11,506 --> 00:38:12,507 You good? 976 00:38:12,551 --> 00:38:14,335 - Yeah, yeah. 977 00:38:14,379 --> 00:38:16,859 ♪ 978 00:38:16,903 --> 00:38:19,819 I got you, Mo. 979 00:38:19,862 --> 00:38:21,560 I got you. 980 00:38:21,603 --> 00:38:24,563 [somber music] 981 00:38:24,606 --> 00:38:27,914 ♪ 982 00:38:27,957 --> 00:38:29,481 - Um... - Hey, 983 00:38:29,524 --> 00:38:33,136 before you say anything... 984 00:38:33,180 --> 00:38:37,358 uh, I just want to say I'm--I'm really sorry 985 00:38:37,402 --> 00:38:39,839 about your friend Juan. 986 00:38:39,882 --> 00:38:42,320 Maggie just told me that he passed away. 987 00:38:42,363 --> 00:38:45,323 ♪ 988 00:38:45,366 --> 00:38:47,107 I had no idea. 989 00:38:47,150 --> 00:38:49,109 ♪ 990 00:38:49,152 --> 00:38:52,025 - [weakly] Thanks. Um... 991 00:38:52,068 --> 00:38:56,203 I was in over my head. 992 00:38:56,246 --> 00:39:00,860 I didn't even know that he was an addict. 993 00:39:00,903 --> 00:39:04,690 ♪ 994 00:39:04,733 --> 00:39:08,998 - Well, it can be pretty hard to spot, 995 00:39:09,042 --> 00:39:11,392 unless you've lived with the disease yourself. 996 00:39:11,436 --> 00:39:18,443 ♪ 997 00:39:18,921 --> 00:39:23,926 - Um... how's Morris? 998 00:39:23,970 --> 00:39:25,537 - He's good. 999 00:39:25,580 --> 00:39:29,889 Yeah, he's--he's strong. 1000 00:39:29,932 --> 00:39:32,021 - He did great. - Yeah. 1001 00:39:32,065 --> 00:39:34,720 - It's not an easy position to be in, 1002 00:39:34,763 --> 00:39:39,159 especially as an ex-addict. 1003 00:39:39,202 --> 00:39:40,987 ♪ 1004 00:39:41,030 --> 00:39:44,991 - Well, there's no such thing, really. 1005 00:39:45,034 --> 00:39:47,820 All it takes is one bad day. 1006 00:39:47,863 --> 00:39:53,869 ♪ 1007 00:39:53,913 --> 00:39:56,263 Anyway, have a good night. 1008 00:39:56,306 --> 00:39:57,351 - Yeah. 1009 00:39:57,395 --> 00:40:04,402 ♪ 1010 00:40:16,501 --> 00:40:18,198 - May I come in? 1011 00:40:27,773 --> 00:40:30,515 Uh... 1012 00:40:30,558 --> 00:40:35,128 So I--I came by to say... 1013 00:40:39,001 --> 00:40:42,004 well, I wish I was a better sponsor. 1014 00:40:46,444 --> 00:40:48,576 I am truly sorry. 1015 00:40:57,367 --> 00:41:00,632 Now, 1016 00:41:00,675 --> 00:41:03,373 do you have what Tayo gave you? 1017 00:41:03,417 --> 00:41:06,376 [somber music] 1018 00:41:06,420 --> 00:41:08,640 ♪ 1019 00:41:08,683 --> 00:41:12,121 Come on, Mo. 1020 00:41:12,165 --> 00:41:14,907 - [raggedly] Yes. 1021 00:41:14,950 --> 00:41:16,430 [sniffs] 1022 00:41:16,474 --> 00:41:18,954 - There you go. 1023 00:41:18,998 --> 00:41:21,740 - [sniffs] 1024 00:41:21,783 --> 00:41:24,830 - Come on. 1025 00:41:24,873 --> 00:41:31,837 ♪ 1026 00:41:31,880 --> 00:41:33,534 And just the one baggie? 1027 00:41:33,578 --> 00:41:39,540 ♪ 1028 00:41:39,584 --> 00:41:42,978 Yeah, it's okay. 1029 00:41:43,022 --> 00:41:46,721 It's just a slip, not a leap. 1030 00:41:46,765 --> 00:41:48,506 Okay? 1031 00:41:48,549 --> 00:41:55,556 ♪ 1032 00:41:59,517 --> 00:42:01,606 - [sniffs] 1033 00:42:01,649 --> 00:42:08,569 ♪ 1034 00:42:08,613 --> 00:42:11,006 So what now? 1035 00:42:11,050 --> 00:42:14,444 - There is a meeting two blocks from here, 1036 00:42:14,488 --> 00:42:17,970 and it starts in a half an hour... 1037 00:42:18,013 --> 00:42:20,929 ♪ 1038 00:42:20,973 --> 00:42:24,846 And we are going to go together. 1039 00:42:24,890 --> 00:42:30,504 ♪ 1040 00:42:30,548 --> 00:42:32,593 You and me. 1041 00:42:32,637 --> 00:42:39,644 ♪