1 00:00:27,338 --> 00:00:31,630 NETFLIX PRESENTS 2 00:00:51,130 --> 00:00:53,338 Just a few hours to go 3 00:00:53,421 --> 00:00:55,880 until the moment everyone's been waiting for, 4 00:00:55,963 --> 00:00:58,921 lying on lounge chairs or on the grass, 5 00:00:59,005 --> 00:01:01,213 eyes glued to the sky. 6 00:01:01,505 --> 00:01:04,546 Tonight, a rare phenomenon will occur. 7 00:01:04,630 --> 00:01:06,838 A total lunar eclipse. 8 00:01:07,213 --> 00:01:08,921 And it certainly is rare. 9 00:01:09,005 --> 00:01:11,588 The next one is expected in 2033, 10 00:01:11,671 --> 00:01:15,463 and one hasn't been seen in France since 1998. 11 00:01:15,546 --> 00:01:18,296 This is the first sighting in the 21st century. 12 00:01:18,380 --> 00:01:21,921 As luck would have it, tonight's weather conditions are ideal. 13 00:01:22,005 --> 00:01:25,838 Many onlookers will attempt to capture this moment. 14 00:01:26,171 --> 00:01:28,963 To do that, sophisticated equipment is not necessary. 15 00:01:29,046 --> 00:01:32,213 A regular camera or smartphone will do the trick. 16 00:01:32,296 --> 00:01:36,005 A word to the wise: don't be superstitious. 17 00:01:36,088 --> 00:01:37,796 Eclipses are not without risk. 18 00:01:37,880 --> 00:01:41,171 In fact, legend has it that during lunar eclipses 19 00:01:41,255 --> 00:01:44,421 incredible things can happen. 20 00:01:44,505 --> 00:01:47,296 At the precise moment the moon is completely hidden, 21 00:01:47,380 --> 00:01:50,005 time is said to stand still, 22 00:01:50,088 --> 00:01:53,171 and your deepest sins are washed away... 23 00:01:57,671 --> 00:02:02,505 Your soul is condemned to be trapped in limbo for the rest of eternity. 24 00:02:02,588 --> 00:02:04,838 Simply a legend, of course, but-- 25 00:02:06,171 --> 00:02:08,255 Enough with the eclipse already! 26 00:02:14,338 --> 00:02:15,630 You look stunning. 27 00:02:17,880 --> 00:02:18,796 Thanks. 28 00:02:19,921 --> 00:02:21,171 How are you getting back? 29 00:02:23,046 --> 00:02:26,630 Oh, no, not the bus. I thought I'd walk back seeing as I don't live far. 30 00:02:26,713 --> 00:02:28,588 Oh, you're staying over? 31 00:02:28,671 --> 00:02:32,296 Conditions are perfect. Not a cloud… 32 00:02:33,880 --> 00:02:34,838 No way! 33 00:02:35,963 --> 00:02:37,005 Definitely not! 34 00:02:37,880 --> 00:02:38,880 I'll call you back. 35 00:02:42,630 --> 00:02:44,380 You're going out like that? 36 00:02:44,463 --> 00:02:45,463 Yeah, why? 37 00:02:46,088 --> 00:02:48,546 - Where are you going tonight? - I told you, Zoé's party. 38 00:02:49,005 --> 00:02:51,796 - I don't believe you. - Don't believe me then. 39 00:02:51,880 --> 00:02:52,755 What is this? 40 00:02:53,880 --> 00:02:55,588 - You searched my bag? - No. 41 00:02:55,671 --> 00:02:58,671 - I can't believe you went through my bag! - So what? What is this? 42 00:02:58,755 --> 00:03:00,755 Condoms. It's written on the box. 43 00:03:01,255 --> 00:03:02,088 Margot... 44 00:03:02,880 --> 00:03:03,921 They're not mine. 45 00:03:04,296 --> 00:03:07,005 - Why are they in your bag? - Zoé asked me to look after them. 46 00:03:07,088 --> 00:03:09,671 Is that so? And why can't Zoé keep them herself? 47 00:03:09,755 --> 00:03:12,130 Because her mom is crazy. She goes through her stuff. 48 00:03:12,213 --> 00:03:14,046 She should make an appointment with you. 49 00:03:29,130 --> 00:03:31,338 - Don't call again! - I bet they're still up. 50 00:03:31,421 --> 00:03:33,630 She told you she was going to put them to bed. 51 00:03:33,713 --> 00:03:35,380 Don't be silly. You'll wake them. 52 00:03:37,671 --> 00:03:39,546 - Asleep? - I can't hear anything. 53 00:03:40,546 --> 00:03:42,213 Hello? 54 00:03:42,796 --> 00:03:43,755 What do I do? 55 00:03:43,838 --> 00:03:45,088 Hold out the phone, Mom. 56 00:03:45,171 --> 00:03:47,463 Hold it out? What do you mean? 57 00:03:47,546 --> 00:03:48,880 - Like this? - Exactly. 58 00:03:49,630 --> 00:03:51,088 You need to put them to bed. 59 00:03:51,171 --> 00:03:53,713 It takes time, Charlotte. They're kids, you know. 60 00:03:53,796 --> 00:03:55,671 Yes, I know. They are mine, you know. 61 00:03:55,755 --> 00:03:58,380 Mom, not too late, please. 62 00:03:58,463 --> 00:03:59,963 Yes, honey, I'll do it now. 63 00:04:00,421 --> 00:04:03,588 Tell your wife I raised kids without her. 64 00:04:03,671 --> 00:04:06,546 - She should watch her tone. - Yes, I can hear you, Grandma. 65 00:04:08,005 --> 00:04:10,255 Okay, my darlings. Good night! 66 00:04:10,338 --> 00:04:12,421 - Goodnight, Daddy and Mommy. - Goodnight! 67 00:04:12,505 --> 00:04:13,671 Goodnight, honey. 68 00:04:14,713 --> 00:04:15,630 Goodnight, Mom. 69 00:04:22,588 --> 00:04:25,005 Hang on. You went through her bag? 70 00:04:26,130 --> 00:04:26,963 Yes. 71 00:04:27,046 --> 00:04:28,130 You searched her bag? 72 00:04:28,213 --> 00:04:30,338 Yes... but that's not the point... 73 00:04:30,421 --> 00:04:31,671 - Yes, it is. - Vincent! 74 00:04:31,755 --> 00:04:35,338 Our daughter is rejecting the parental structure. 75 00:04:35,421 --> 00:04:37,046 Yes, but that happens to be normal. 76 00:04:37,130 --> 00:04:39,505 But she's 17, and she's lucky enough to have parents 77 00:04:39,588 --> 00:04:42,130 who are both doctors. We have to help her. 78 00:04:42,921 --> 00:04:44,463 Listen. I totally agree with you. 79 00:04:44,546 --> 00:04:47,046 She needs advice from her mother, not from a shrink. 80 00:04:57,588 --> 00:04:59,213 Was it always this high up? 81 00:05:01,171 --> 00:05:02,171 How are you? 82 00:05:02,255 --> 00:05:03,130 I'm okay. 83 00:05:03,546 --> 00:05:05,505 - Is Ben here? - No, not yet. 84 00:05:05,588 --> 00:05:07,713 - Have you met his date? - No. 85 00:05:07,796 --> 00:05:09,630 - Tiramisu. - Yes, as usual. 86 00:05:10,005 --> 00:05:13,088 Good, because Vincent's being creative again. Foie gras in milk... 87 00:05:13,171 --> 00:05:14,421 In milk? 88 00:05:14,838 --> 00:05:15,671 Hi, guys. 89 00:05:15,755 --> 00:05:16,963 Oh, hi! 90 00:05:18,046 --> 00:05:18,880 Welcome. 91 00:05:18,963 --> 00:05:20,588 You made foie gras in milk? 92 00:05:21,838 --> 00:05:23,171 It's a surprise. 93 00:05:23,546 --> 00:05:25,505 You know I'm allergic to lactose. 94 00:05:25,796 --> 00:05:27,046 But not to foie gras? 95 00:05:34,963 --> 00:05:35,796 Wait. 96 00:05:36,046 --> 00:05:37,088 Answer it. 97 00:05:37,171 --> 00:05:40,796 The dispatcher must need drivers. But I'm off this weekend. 98 00:05:40,880 --> 00:05:43,213 So don't answer. We have plans. 99 00:05:43,296 --> 00:05:44,171 Yeah... 100 00:05:45,296 --> 00:05:46,421 Dinner at my mom's. 101 00:05:47,130 --> 00:05:48,588 - I'm not kidding. - I know. 102 00:05:49,421 --> 00:05:51,838 - I was thinking of other plans. - Oh, yeah? 103 00:05:52,963 --> 00:05:55,338 Show me the wine. The label looks cheap, no? 104 00:05:55,421 --> 00:05:57,630 No! It's from the wine shop opposite the salon. 105 00:05:57,713 --> 00:05:59,630 It's biodynamic. Apparently, it's great. 106 00:05:59,713 --> 00:06:01,671 For 25 euros, I should hope so! 107 00:06:01,755 --> 00:06:03,463 - It just needs degassing. - What? 108 00:06:03,546 --> 00:06:05,088 Shaking it releases the gas. 109 00:06:05,171 --> 00:06:07,171 The wine's not expensive, the gas is. 110 00:06:07,796 --> 00:06:09,338 - Yeah, right. - What are you doing? 111 00:06:09,421 --> 00:06:12,380 - Removing the price tag. - For 25 euros, you can leave it on! 112 00:06:12,463 --> 00:06:15,463 Even better, put it on the neck, watch. Like this. 113 00:06:15,546 --> 00:06:17,755 - "Hello, good evening!" - Honey... 114 00:06:18,505 --> 00:06:19,546 Stop it. 115 00:06:19,630 --> 00:06:21,963 This elevator takes forever. Let's take the stairs. 116 00:06:22,046 --> 00:06:24,796 - But it's here! - Let's race, first one to the top! 117 00:06:29,421 --> 00:06:30,255 Oh, yeah. 118 00:06:30,546 --> 00:06:31,880 So, what do you think? 119 00:06:32,630 --> 00:06:33,755 Well, it's white. 120 00:06:34,463 --> 00:06:35,296 And? 121 00:06:35,380 --> 00:06:37,046 I can't digest sulfites. 122 00:06:37,380 --> 00:06:39,213 - They give me... - What? 123 00:06:40,046 --> 00:06:40,880 Heartburn. 124 00:06:40,963 --> 00:06:42,630 Does it? 125 00:06:42,713 --> 00:06:44,005 It's a good Muscadet. 126 00:06:44,088 --> 00:06:45,338 I totally agree. 127 00:06:48,463 --> 00:06:51,130 - Are you okay? You look a little tired. - Yes, I know. 128 00:06:51,213 --> 00:06:52,171 Would you top me up? 129 00:06:52,255 --> 00:06:54,463 - What are we having to start? - It's a surprise. 130 00:06:54,546 --> 00:06:56,880 Here's the surprise. Ben's new girl. 131 00:06:58,963 --> 00:07:00,421 - How's it going? - Good, yourself? 132 00:07:01,171 --> 00:07:02,046 Nope. 133 00:07:03,171 --> 00:07:05,130 - Where's Thomas? - On his way up. 134 00:07:06,338 --> 00:07:07,213 I win. 135 00:07:07,880 --> 00:07:09,671 I'll beat you on the way down. 136 00:07:10,005 --> 00:07:10,838 Hi, you. 137 00:07:13,713 --> 00:07:15,463 Okay, guys... 138 00:07:16,171 --> 00:07:17,505 - Okay. - How's it going? 139 00:07:18,546 --> 00:07:19,755 - How are you? - Hey. 140 00:07:19,838 --> 00:07:21,546 - Is he here? - No, he isn't here yet. 141 00:07:21,630 --> 00:07:24,088 And no, I haven't met her. Here, give me your jacket. 142 00:07:25,921 --> 00:07:26,755 Okay... 143 00:07:26,838 --> 00:07:28,963 Do you guys know Ben's date? 144 00:07:29,046 --> 00:07:31,380 - No, we thought you did. - You look great! 145 00:07:31,463 --> 00:07:32,921 - It'll be a surprise. - Thanks. 146 00:07:33,546 --> 00:07:34,588 - What? - It's a surprise. 147 00:07:34,671 --> 00:07:35,921 I like the new color. 148 00:07:36,005 --> 00:07:37,505 - You think so? Thanks. - I love it. 149 00:07:37,880 --> 00:07:38,963 Here. 150 00:07:39,046 --> 00:07:40,046 - Thanks. - Sure. 151 00:07:40,130 --> 00:07:41,421 - Yeah, you look it. - Hi! 152 00:07:41,505 --> 00:07:43,713 - Hi, how are you? - Good, and yourself? 153 00:07:44,880 --> 00:07:46,005 - Hi. - Hi. 154 00:07:47,255 --> 00:07:49,630 - Here. It's biodynamic. - Really? 155 00:07:49,713 --> 00:07:50,796 Which means what? 156 00:07:50,880 --> 00:07:53,380 - It means it costs a fortune. Look. - Baby! 157 00:07:53,463 --> 00:07:55,088 - 25.90 a bottle, look! - No, stop it! 158 00:07:55,171 --> 00:07:57,255 - Better be good then. - How are you? 159 00:07:57,338 --> 00:07:59,005 - Have some Muscadet. - It's good. 160 00:07:59,088 --> 00:08:01,255 It's good, but it gives me heartburn. 161 00:08:01,338 --> 00:08:02,296 Can I help? 162 00:08:02,380 --> 00:08:04,380 No, he'll yell at you. It's a surprise. 163 00:08:04,463 --> 00:08:06,171 - Ah, a surprise! - Yes. 164 00:08:06,755 --> 00:08:08,338 He cooked foie gras in milk. 165 00:08:08,421 --> 00:08:10,546 It's my cooking class birthday gift. 166 00:08:10,755 --> 00:08:12,588 A secret starter and a main dish. 167 00:08:12,671 --> 00:08:14,630 - It's a surprise. - It smells good. 168 00:08:15,005 --> 00:08:16,088 What's wrong? 169 00:08:16,588 --> 00:08:18,880 You didn't have to share your gift. 170 00:08:18,963 --> 00:08:20,463 It was for you. 171 00:08:20,546 --> 00:08:22,588 But it's your favorite dish, with a twist. 172 00:08:22,671 --> 00:08:25,671 - Are you okay? You look a bit tired. - Yes, apparently so. 173 00:08:25,755 --> 00:08:28,880 Stop by the salon. My boss is on holiday, I'll give you a free facial. 174 00:08:28,963 --> 00:08:32,921 - I'd love to, but Saturday's for the kids. - Go on, my mother can look after them. 175 00:08:33,005 --> 00:08:34,796 No. You go. 176 00:08:34,880 --> 00:08:35,713 Me? 177 00:08:36,046 --> 00:08:37,880 My wife isn't waxing your bikini line! 178 00:08:37,963 --> 00:08:39,380 Ah, no. Marco waxes his chest. 179 00:08:39,463 --> 00:08:41,213 - What? - You wax your chest? 180 00:08:41,296 --> 00:08:42,463 That's just great. 181 00:08:43,796 --> 00:08:45,963 - And you let him? - I don't have a choice! 182 00:08:46,046 --> 00:08:47,463 And he uses moisturizer. 183 00:08:47,546 --> 00:08:49,546 Why are you telling everyone? 184 00:08:49,630 --> 00:08:51,838 Wait, we've known each other for 35 years, 185 00:08:51,921 --> 00:08:53,838 and we just find out you wax your chest? 186 00:08:53,921 --> 00:08:55,713 - And uses moisturizer. - Must be so soft. 187 00:08:55,796 --> 00:08:58,171 No, I don't wax. I shave occasionally, that's it. 188 00:08:58,255 --> 00:09:01,213 The moisturizer is for a hereditary problem from my father's side. 189 00:09:01,296 --> 00:09:02,380 Very dry skin. 190 00:09:02,463 --> 00:09:03,338 He's all dried out! 191 00:09:03,421 --> 00:09:06,046 - Many men use moisturizers. - There's nothing wrong with it. 192 00:09:06,130 --> 00:09:06,963 It's not funny! 193 00:09:07,046 --> 00:09:08,630 Lots of men do that, don't they? 194 00:09:08,713 --> 00:09:11,671 - What do you think Ben's date looks like? - No idea, but be cool. 195 00:09:11,755 --> 00:09:15,505 It's his first girl since the divorce. Don't scare her off. 196 00:09:15,588 --> 00:09:18,713 Enough pistachios. There's tons of food. You'll be full. 197 00:09:18,796 --> 00:09:21,630 - I can see him with an older woman. - Totally, that's his thing. 198 00:09:21,713 --> 00:09:23,588 - Like a MIFL, but even older. - It's MILF. 199 00:09:23,671 --> 00:09:25,296 - That's what I said. - You said MIFL. 200 00:09:25,380 --> 00:09:27,380 What's that? 201 00:09:27,463 --> 00:09:30,005 A MILF? Much older than you. 202 00:09:30,088 --> 00:09:31,046 Nice. 203 00:09:31,130 --> 00:09:33,505 This wine has a weird taste. Almost like Coke. 204 00:09:33,588 --> 00:09:35,171 Darn, we didn't degas it! 205 00:09:35,546 --> 00:09:36,963 I was thinking "dump it." 206 00:09:37,046 --> 00:09:37,880 Yes? 207 00:09:38,255 --> 00:09:40,380 - 28A23. - Is it Ben? 208 00:09:40,796 --> 00:09:44,130 I've given it to you loads of times. See you in a sec. 209 00:09:44,213 --> 00:09:45,046 Ben? 210 00:09:45,463 --> 00:09:46,380 They're here. 211 00:09:52,796 --> 00:09:53,755 - Hi. - But... 212 00:09:53,838 --> 00:09:54,671 Where's... 213 00:09:56,421 --> 00:09:57,255 What? 214 00:09:58,130 --> 00:09:59,088 You're alone? 215 00:09:59,171 --> 00:10:00,338 Oh, that... 216 00:10:00,921 --> 00:10:01,755 Stomach flu. 217 00:10:01,838 --> 00:10:03,880 - Oh, no! - So she's not coming? 218 00:10:04,296 --> 00:10:05,755 Not with stomach flu. 219 00:10:07,296 --> 00:10:08,338 - No MILF. - What a shame. 220 00:10:08,421 --> 00:10:10,255 - That means more food for us. - Vincent! 221 00:10:10,338 --> 00:10:11,421 It's going around. 222 00:10:11,505 --> 00:10:12,671 So should I stay or... 223 00:10:13,088 --> 00:10:15,713 - Of course, come in! - Sorry, come on in. 224 00:10:15,796 --> 00:10:16,713 Sorry. 225 00:10:18,380 --> 00:10:19,255 Here, Vincent. 226 00:10:19,505 --> 00:10:20,755 - What happened? - She's sick. 227 00:10:20,838 --> 00:10:23,088 - Did you have a fight? - No. 228 00:10:23,171 --> 00:10:25,005 I hope these aren't biodynamic. 229 00:10:25,421 --> 00:10:26,588 They had a fight. 230 00:10:26,671 --> 00:10:27,588 No, we didn't! 231 00:10:28,046 --> 00:10:29,296 I'll take it. 232 00:10:35,380 --> 00:10:37,338 Marie, what's on the menu? 233 00:10:37,713 --> 00:10:39,505 Don't worry, you won't be disappointed. 234 00:10:39,921 --> 00:10:41,380 How old did you say she was? 235 00:10:41,463 --> 00:10:43,380 - I didn't. - He didn't. 236 00:10:44,213 --> 00:10:46,713 Guys, we agreed. No jokes about Ben's new girlfriend. 237 00:10:46,796 --> 00:10:48,255 It's fine. She's not here. 238 00:10:48,338 --> 00:10:50,130 I'm here. What were the jokes? 239 00:10:50,213 --> 00:10:53,713 We wondered what she looks like. Tall, short... 240 00:10:53,796 --> 00:10:55,963 - Brunette, blonde... - Silver gray... 241 00:10:56,046 --> 00:10:58,421 Silver gray? You see me with an old woman? 242 00:10:58,505 --> 00:11:01,630 Not necessarily. But you do like women that are a bit... 243 00:11:02,338 --> 00:11:03,296 A little what? 244 00:11:03,380 --> 00:11:04,588 Silver gray. 245 00:11:05,088 --> 00:11:07,005 - No. - Don't deny it. 246 00:11:07,088 --> 00:11:08,921 How old was your ex, Catherine? 247 00:11:09,005 --> 00:11:10,755 Don't say "was." She's not dead. 248 00:11:10,838 --> 00:11:13,171 - She could be. - Stop teasing him. 249 00:11:13,255 --> 00:11:14,671 It's your turn, my arm hurts. 250 00:11:14,755 --> 00:11:16,921 Okay, so now you're making jokes about Ben's ex? 251 00:11:17,005 --> 00:11:17,921 No, it's not that... 252 00:11:18,005 --> 00:11:19,630 Actually, she deserves it. 253 00:11:19,713 --> 00:11:21,755 - Try the pistachio in the olive. - Pistachios-- 254 00:11:21,838 --> 00:11:24,880 Stop eating! I've made lots of food. You'll be full. It's not funny. 255 00:11:24,963 --> 00:11:25,880 What did you make? 256 00:11:26,338 --> 00:11:27,463 It's a surprise. 257 00:11:47,671 --> 00:11:49,838 Ever wonder why you like old women? 258 00:11:49,921 --> 00:11:51,671 I don't like old women! 259 00:11:51,755 --> 00:11:54,546 Lots of old women like younger men. Like Madonna. 260 00:11:54,630 --> 00:11:56,546 It's true. Maybe it's her. 261 00:11:56,630 --> 00:11:58,296 - Who? - Ben's date could be Madonna. 262 00:11:58,380 --> 00:11:59,213 No way. 263 00:11:59,296 --> 00:12:01,213 I can't see Madonna having the stomach flu. 264 00:12:01,296 --> 00:12:02,130 Why not? 265 00:12:02,671 --> 00:12:04,380 - Come for a smoke? - I don't smoke. 266 00:12:04,463 --> 00:12:05,296 So? Come on. 267 00:12:05,380 --> 00:12:08,130 I can picture you guys with the stomach flu, but not Madonna. 268 00:12:08,213 --> 00:12:09,171 Thanks. Charming. 269 00:12:09,630 --> 00:12:12,088 This wine's a pain. It better be good. 270 00:12:13,130 --> 00:12:14,255 So who's this girl? 271 00:12:16,671 --> 00:12:17,630 Is it serious? 272 00:12:17,963 --> 00:12:18,921 I don't know. 273 00:12:19,005 --> 00:12:21,005 - What do you mean you don't know? - Maybe. 274 00:12:22,338 --> 00:12:24,588 - So who's this girl? - Do we know her? 275 00:12:24,671 --> 00:12:25,505 No. 276 00:12:25,588 --> 00:12:27,005 - Are you in love? - I don't know. 277 00:12:27,088 --> 00:12:27,921 You are! 278 00:12:28,380 --> 00:12:30,713 - Look at him! - How can I know? 279 00:12:30,796 --> 00:12:31,880 I know. 280 00:12:32,505 --> 00:12:35,671 If you call her for more than 30 minutes a day, you're in love. 281 00:12:35,755 --> 00:12:38,213 And the day you stop calling, you're married. 282 00:12:39,421 --> 00:12:40,755 - Yes. - That's not true. 283 00:12:42,255 --> 00:12:43,213 What's so funny? 284 00:12:43,921 --> 00:12:44,755 Nothing. 285 00:12:45,588 --> 00:12:46,671 Girl talk. 286 00:12:46,755 --> 00:12:47,796 Girl talk? 287 00:12:48,671 --> 00:12:50,838 - Am I intruding? - No, of course not. 288 00:12:50,921 --> 00:12:52,505 Are going to taste this wine then? 289 00:12:52,588 --> 00:12:54,088 Maybe we shook it too much. 290 00:12:54,171 --> 00:12:55,838 So when do we meet her? 291 00:12:55,921 --> 00:12:57,713 Some other time. I'll be back. 292 00:12:57,796 --> 00:12:59,630 - So? - I'm not sure. 293 00:12:59,713 --> 00:13:01,671 - Where's he going? - Stomach flu. 294 00:13:02,005 --> 00:13:03,421 That's very tasteful. 295 00:13:05,796 --> 00:13:07,963 - What's he doing? - Did you wash your hands? 296 00:13:08,671 --> 00:13:10,546 - Picture time. - Oh, no, Ben, no pictures. 297 00:13:10,630 --> 00:13:11,630 Yes! 298 00:13:11,713 --> 00:13:13,171 I bought this gadget. 299 00:13:13,255 --> 00:13:14,671 You have tons of pictures. 300 00:13:14,755 --> 00:13:18,671 Especially since third grade. It might be our only eclipse picture. 301 00:13:18,755 --> 00:13:20,963 He's right. Plus, I think it's so pretty. 302 00:13:22,005 --> 00:13:23,088 I've never seen one. 303 00:13:23,171 --> 00:13:25,921 Strange things can happen during eclipses. 304 00:13:26,005 --> 00:13:28,130 Are you really looking at all the pictures? 305 00:13:28,213 --> 00:13:30,546 Yeah. I even made a hodge-podge. 306 00:13:30,630 --> 00:13:31,630 A what? 307 00:13:31,713 --> 00:13:33,088 - A "hodge-podge"? - Yeah. 308 00:13:33,171 --> 00:13:34,671 Did he say "hodge-podge"? 309 00:13:35,088 --> 00:13:36,796 Do people still say that? 310 00:13:36,880 --> 00:13:38,880 The last time we said "later," we forgot. 311 00:13:38,963 --> 00:13:40,463 - Come on! - It takes three seconds. 312 00:13:40,546 --> 00:13:42,838 You're right. Last time, we didn't take one. 313 00:13:42,921 --> 00:13:44,380 Come on! 314 00:13:44,463 --> 00:13:45,921 - One... - We did, but in a jiffy. 315 00:13:46,005 --> 00:13:46,880 Two... 316 00:13:47,796 --> 00:13:48,921 And... 317 00:13:49,005 --> 00:13:50,088 Ah! Kitchen! 318 00:13:50,171 --> 00:13:52,171 - Too late! - No! 319 00:13:52,255 --> 00:13:54,255 The starter is hot, guys. Hop to it. 320 00:13:54,338 --> 00:13:55,171 No! 321 00:13:55,255 --> 00:13:56,088 Yes! 322 00:13:56,171 --> 00:13:57,380 We'll take it later. 323 00:14:08,255 --> 00:14:11,213 I don't see how it's easier to sell breast implants than shoes. 324 00:14:11,296 --> 00:14:13,046 There's different shapes and sizes... 325 00:14:13,130 --> 00:14:15,463 Some women want round ones, some pear-shaped. 326 00:14:15,546 --> 00:14:17,130 Flat-as-a-pancake ones... 327 00:14:17,213 --> 00:14:18,463 What a liar! 328 00:14:18,546 --> 00:14:20,838 So a guy wants a size 11. 329 00:14:20,921 --> 00:14:22,796 But you only have a ten in stock. 330 00:14:22,880 --> 00:14:24,296 - You try anyway. - Do you manage? 331 00:14:24,380 --> 00:14:27,880 It depends. Sometimes you can give him a little stocking so it glides on. 332 00:14:27,963 --> 00:14:30,880 Or if it's too big, you give him a thick pair of socks. 333 00:14:30,963 --> 00:14:32,838 I've seen guys limp out the door. 334 00:14:33,338 --> 00:14:34,421 You lie to people? 335 00:14:34,505 --> 00:14:36,130 I saw something hilarious. 336 00:14:36,213 --> 00:14:38,088 You sell implants in pairs? 337 00:14:38,171 --> 00:14:40,546 I buy them in pairs, but I don't sell them by pair. 338 00:14:40,630 --> 00:14:43,796 - I saw something hilarious. - You buy them in pairs? 339 00:14:43,880 --> 00:14:45,921 Me too, I saw something hilarious. 340 00:14:46,338 --> 00:14:48,296 Yeah, but there are guys who work... 341 00:14:48,380 --> 00:14:51,171 Wait a minute, Ben has a funny story. 342 00:14:55,963 --> 00:14:59,005 This old guy has an attack on the bus. He hits the deck. 343 00:14:59,088 --> 00:15:01,338 They try to save him, but he's dead. 344 00:15:01,421 --> 00:15:03,130 I hope the ending is funny. 345 00:15:03,505 --> 00:15:05,963 It is. And... Because... 346 00:15:06,046 --> 00:15:08,338 They try to reanimate him, but they can't. 347 00:15:08,421 --> 00:15:10,630 What's that thing that beeps? 348 00:15:10,713 --> 00:15:12,046 An electrocardiograph. 349 00:15:12,130 --> 00:15:14,630 - Yeah, the electrocardiogram... - Not "gram," "graph." 350 00:15:14,713 --> 00:15:17,671 Whatever. It just beeps continuously. 351 00:15:18,963 --> 00:15:20,546 - Not a good sign. - No. 352 00:15:21,921 --> 00:15:24,088 And then, suddenly, "Beep, beep, beep." 353 00:15:24,171 --> 00:15:26,713 Everyone is relieved. The wife stops crying. 354 00:15:27,255 --> 00:15:28,088 But no. 355 00:15:28,963 --> 00:15:33,088 It's the old guy's phone, receiving text messages. 356 00:15:35,838 --> 00:15:39,713 They start to hope. They massage the heart again. 357 00:15:39,796 --> 00:15:41,505 The wife starts crying again. 358 00:15:41,755 --> 00:15:43,755 And... 359 00:15:44,505 --> 00:15:46,838 Meanwhile, the beeping continues. 360 00:15:46,921 --> 00:15:48,255 The wife freaks out. 361 00:15:48,338 --> 00:15:51,755 At each beep she thinks he's alive, so she grabs the phone to switch it off. 362 00:15:51,838 --> 00:15:53,505 And she looks at it. 363 00:15:53,588 --> 00:15:55,421 And then... kaboom! 364 00:15:56,005 --> 00:15:56,838 Kaboom? 365 00:15:56,921 --> 00:15:59,880 - Go on. - She reads the texts. 366 00:15:59,963 --> 00:16:02,338 She looks at what he was receiving. 367 00:16:02,421 --> 00:16:04,880 She realizes that her husband had a mistress 368 00:16:04,963 --> 00:16:06,421 who was sexting him. 369 00:16:08,130 --> 00:16:09,963 Kinky text messages. 370 00:16:10,046 --> 00:16:13,463 - No idea what those are. - Don't deny it, you send me loads. 371 00:16:13,546 --> 00:16:14,380 Be quiet! 372 00:16:14,463 --> 00:16:17,838 And so the old lady is widowed and two-timed all at once. 373 00:16:24,255 --> 00:16:25,088 That's it? 374 00:16:25,546 --> 00:16:26,380 Yes. 375 00:16:27,380 --> 00:16:28,588 That's revolting. 376 00:16:28,671 --> 00:16:31,505 You did say that it was going to be a funny story. 377 00:16:31,588 --> 00:16:33,255 Yeah, but... it's not funny? 378 00:16:34,213 --> 00:16:35,796 Hang on, his phone wasn't locked? 379 00:16:35,880 --> 00:16:37,255 I guess not. 380 00:16:37,338 --> 00:16:38,755 How stupid can you be? 381 00:16:38,838 --> 00:16:39,755 Why? 382 00:16:39,838 --> 00:16:43,588 You have to be stupid to not lock your phone, especially if you're cheating. 383 00:16:44,255 --> 00:16:46,963 Well, that's reassuring. You lock yours, don't you? 384 00:16:48,046 --> 00:16:49,338 Of course I do... 385 00:16:49,671 --> 00:16:51,296 Everybody does. Don't you? 386 00:16:51,380 --> 00:16:53,296 No, not everybody does. 387 00:16:53,380 --> 00:16:55,213 The guy on the bus didn't. 388 00:16:55,630 --> 00:16:58,296 - No, he definitely didn't. - That's why he's stupid. 389 00:16:58,380 --> 00:16:59,588 I don't lock mine. 390 00:16:59,671 --> 00:17:01,588 - Me neither. - You don't? 391 00:17:01,671 --> 00:17:03,546 No, I don't. We're a "no-lock" couple. 392 00:17:03,630 --> 00:17:05,296 - We don't lock ours. - I can see that. 393 00:17:09,380 --> 00:17:10,921 So... how are the oysters? 394 00:17:13,046 --> 00:17:14,088 Not bad. 395 00:17:15,546 --> 00:17:18,755 - They're warm. It's unusual. - Less cold. 396 00:17:19,463 --> 00:17:23,130 - Is there still an oil slick in Brittany? - For God's sake, it's squid ink. 397 00:17:23,213 --> 00:17:26,171 - I thought you loved oysters. - Yeah, but they give me mouth sores. 398 00:17:26,255 --> 00:17:27,713 They're oysters! 399 00:17:28,046 --> 00:17:29,421 Why didn't you say so? 400 00:17:30,546 --> 00:17:33,505 - I like the capers. - Well, next time I'll only do capers. 401 00:17:33,838 --> 00:17:35,255 - Capers au gratin. - Stop it. 402 00:17:35,338 --> 00:17:37,963 You've only cooked things I can't eat. 403 00:17:38,046 --> 00:17:39,213 You can't eat anything. 404 00:17:39,296 --> 00:17:40,296 What do you eat? 405 00:17:40,713 --> 00:17:41,713 I eat everything. 406 00:17:42,255 --> 00:17:45,088 At home, my mother cooks. I eat everything. 407 00:17:45,171 --> 00:17:48,255 Yes, he eats everything mommy makes. 408 00:17:48,546 --> 00:17:50,088 You like water? 409 00:17:50,171 --> 00:17:51,046 Water, sure. 410 00:17:51,130 --> 00:17:53,921 I don't like the taste, but I can drink it. 411 00:17:54,005 --> 00:17:57,380 Mobile phones have become the black box of couples, don't you think? 412 00:17:58,505 --> 00:17:59,505 Why do you say that? 413 00:18:00,005 --> 00:18:02,213 I was thinking of Ben's story. 414 00:18:02,880 --> 00:18:04,463 Imagine the number of divorces 415 00:18:04,546 --> 00:18:07,088 if everybody went snooping through their partner's phone. 416 00:18:11,380 --> 00:18:13,296 If you've got nothing to hide... 417 00:18:15,171 --> 00:18:16,880 Go on then, let's see yours. 418 00:18:16,963 --> 00:18:18,046 My what? 419 00:18:18,130 --> 00:18:19,380 Your phone. Show me. 420 00:18:19,963 --> 00:18:21,171 But it's personal. 421 00:18:21,255 --> 00:18:25,546 Make up your mind. You just said it's not a problem if you've nothing to hide. 422 00:18:26,380 --> 00:18:27,255 Okay. 423 00:18:29,296 --> 00:18:31,213 But if I show you mine, you show me yours. 424 00:18:38,588 --> 00:18:40,505 Look, their hands are shaking. 425 00:18:42,005 --> 00:18:42,838 What? 426 00:18:46,296 --> 00:18:48,880 So, Léa, Thomas can look through your phone? 427 00:18:50,588 --> 00:18:52,463 I don't even lock mine. 428 00:18:52,546 --> 00:18:54,171 Yeah, and I'm not nosy. 429 00:18:55,338 --> 00:18:57,546 And you? You'd show yours to Vincent? 430 00:18:59,296 --> 00:19:02,505 I don't want to know what's in her phone. I don't care. 431 00:19:02,921 --> 00:19:04,088 You don't care? 432 00:19:04,838 --> 00:19:06,463 No, I don't. 433 00:19:07,213 --> 00:19:09,588 But if you want to see mine, no problem. 434 00:19:09,963 --> 00:19:12,755 Just photos of fake tits and fat liposuctioned butts. 435 00:19:12,838 --> 00:19:13,880 Wow! 436 00:19:13,963 --> 00:19:15,713 - It's just work. - Show me. 437 00:19:16,296 --> 00:19:17,296 It's confidential. 438 00:19:17,380 --> 00:19:19,796 - Come on, he saw, show me! - It's medical privacy. 439 00:19:19,880 --> 00:19:21,505 He said, "Medical privacy." 440 00:19:22,088 --> 00:19:23,171 Let's play a game. 441 00:19:24,463 --> 00:19:26,338 - A game? - Since we have nothing to hide, 442 00:19:26,421 --> 00:19:29,213 we could put all of our phones on the table, 443 00:19:29,296 --> 00:19:31,546 and anything received this evening, 444 00:19:31,630 --> 00:19:34,213 e-mails, texts, calls... 445 00:19:34,296 --> 00:19:36,088 all that social network stuff... 446 00:19:36,921 --> 00:19:40,296 We look at everything together and read everything out loud. 447 00:19:44,130 --> 00:19:45,213 It'll be lots of fun. 448 00:19:45,296 --> 00:19:48,380 Fun? I doubt that. It's not fun at all. 449 00:19:48,463 --> 00:19:51,255 She's right, sounds like fun to me. I'm in. 450 00:19:51,338 --> 00:19:52,296 Thanks. 451 00:19:52,380 --> 00:19:53,255 There we go. 452 00:19:57,755 --> 00:19:59,380 - Come on! - Come on! 453 00:20:00,671 --> 00:20:01,671 Ben? 454 00:20:03,255 --> 00:20:06,796 Stop with the games. The last time we played Trivial Pursuit, we fought. 455 00:20:08,213 --> 00:20:09,963 Seriously, it'll be fun. 456 00:20:10,046 --> 00:20:12,588 - Yeah! - No, it won't be fun at all. 457 00:20:12,671 --> 00:20:14,796 Why are you being so stubborn? 458 00:20:17,213 --> 00:20:18,046 No! 459 00:20:19,380 --> 00:20:20,296 Yes. 460 00:20:22,046 --> 00:20:24,713 Should I assume you're hiding something? 461 00:20:25,505 --> 00:20:26,505 I... 462 00:20:27,255 --> 00:20:28,463 I'm totally serious. 463 00:20:33,296 --> 00:20:34,130 Okay. 464 00:20:36,130 --> 00:20:37,630 - You don't have to. - There you go. 465 00:20:38,463 --> 00:20:39,463 Thanks. 466 00:20:40,088 --> 00:20:42,171 Once we've had enough, we can stop. 467 00:20:42,921 --> 00:20:45,046 It's fun. Like a modern version 468 00:20:45,130 --> 00:20:47,838 of "Truth or Dare" when we were kids. 469 00:20:49,171 --> 00:20:50,963 Come on, honey. 470 00:20:52,463 --> 00:20:53,838 - Honey? - Yes! 471 00:20:53,921 --> 00:20:56,505 Hell, we must be an old couple if you're saying honey! 472 00:20:56,588 --> 00:20:58,713 - If it makes you happy. - Yes, it does. 473 00:20:58,796 --> 00:21:01,130 If you're happy, I'm happy. 474 00:21:01,838 --> 00:21:04,588 Personally, I think this is pretty tacky. 475 00:21:04,671 --> 00:21:05,546 Why? 476 00:21:05,880 --> 00:21:07,130 This is a dinner party. 477 00:21:07,546 --> 00:21:10,171 Is that why you always place yours face down? 478 00:21:12,338 --> 00:21:13,171 I see. 479 00:21:15,213 --> 00:21:16,130 Very well. 480 00:21:16,630 --> 00:21:17,463 Watch. 481 00:21:18,671 --> 00:21:19,921 Face up this time. 482 00:21:20,588 --> 00:21:21,421 I love it! 483 00:21:22,921 --> 00:21:23,755 Me too. 484 00:21:38,005 --> 00:21:39,755 - Margot! - Hi, Margot. 485 00:21:39,838 --> 00:21:42,255 - Well, I'm off. - You'll catch cold like that. 486 00:21:42,338 --> 00:21:43,838 I keep telling her that. 487 00:21:44,338 --> 00:21:45,505 Can I talk to you? 488 00:21:45,588 --> 00:21:47,713 - She's grown up! - I'm right here. 489 00:21:47,796 --> 00:21:49,588 Actually, can you come with me, please? 490 00:21:51,380 --> 00:21:52,505 I'll be right back. 491 00:21:53,963 --> 00:21:56,380 - Let's go. - His daughter gives the orders. 492 00:21:56,463 --> 00:21:58,463 She's got him wrapped around her finger. 493 00:21:58,546 --> 00:21:59,463 What's up? 494 00:21:59,546 --> 00:22:01,755 Could you give me some money for tonight? 495 00:22:02,505 --> 00:22:06,421 - Couldn't you have asked me in there? - You know I hate asking in front of Mom. 496 00:22:15,588 --> 00:22:17,338 - Ben, pass me your plate. - No, hang on. 497 00:22:17,421 --> 00:22:19,338 - But you like this stuff. - Marie! 498 00:22:19,963 --> 00:22:21,630 What's with these oysters? 499 00:22:21,713 --> 00:22:23,171 The best is yet to come. 500 00:22:23,255 --> 00:22:25,546 - Pâté in milk. - No, it's foie gras. 501 00:22:26,005 --> 00:22:27,505 Stop! Someone got a message! 502 00:22:27,963 --> 00:22:28,838 It's yours. 503 00:22:30,338 --> 00:22:31,630 "I want your body." 504 00:22:32,255 --> 00:22:33,088 Who is it? 505 00:22:33,171 --> 00:22:34,255 I don't know! 506 00:22:34,838 --> 00:22:37,505 I knew this was a bad idea. We should stop right now. 507 00:22:38,130 --> 00:22:39,546 - Who is it? - Leave it! 508 00:22:39,630 --> 00:22:42,588 The number's not saved in my phone. It's a mistake. 509 00:22:49,921 --> 00:22:51,171 It's the same number! 510 00:22:52,588 --> 00:22:53,421 - No. - Answer it! 511 00:22:53,505 --> 00:22:54,796 I don't know who it is! 512 00:22:54,880 --> 00:22:56,505 Answer and you'll find out. 513 00:22:58,088 --> 00:22:59,463 Put it on speakerphone. 514 00:23:03,921 --> 00:23:05,046 Hello, who is this? 515 00:23:08,046 --> 00:23:09,088 Hey, who is this? 516 00:23:10,796 --> 00:23:14,421 Hello? Answer, because... I don't care, I'm hanging up. 517 00:23:14,505 --> 00:23:15,755 No, you won't! 518 00:23:16,546 --> 00:23:17,421 Hang on. 519 00:23:18,421 --> 00:23:20,421 I hear breathing. Someone's there. 520 00:23:21,796 --> 00:23:23,046 Hey, we can hear you. 521 00:23:23,755 --> 00:23:25,088 Answer, or else! 522 00:23:25,921 --> 00:23:26,755 Hey! 523 00:23:28,713 --> 00:23:30,046 What the hell is this? 524 00:23:30,796 --> 00:23:31,796 Answer, damn it. 525 00:23:33,171 --> 00:23:34,921 Hey! 526 00:23:35,005 --> 00:23:36,588 Thomas, darling... 527 00:23:38,046 --> 00:23:39,463 He's such an ass. 528 00:23:41,338 --> 00:23:42,338 You're such a... 529 00:23:42,421 --> 00:23:44,796 That'll teach him to make fun of my oysters. 530 00:23:44,880 --> 00:23:48,005 Oh, Thomas, I want to see you naked, completely naked! 531 00:23:50,421 --> 00:23:52,255 I knew it was him. 532 00:23:52,338 --> 00:23:53,421 I knew it. 533 00:23:53,505 --> 00:23:55,463 Him and his dumb-ass jokes! 534 00:23:56,130 --> 00:23:58,421 No, but... This game's no good. 535 00:23:58,505 --> 00:24:00,046 I already said so. 536 00:24:00,463 --> 00:24:02,213 Can I have my phone back? I need to go. 537 00:24:02,296 --> 00:24:03,838 Of course. Thanks, honey. 538 00:24:04,880 --> 00:24:06,380 You could say goodbye. 539 00:24:06,463 --> 00:24:07,505 Sure. Bye. 540 00:24:09,255 --> 00:24:10,130 Wow... 541 00:24:10,213 --> 00:24:12,088 She isn't always like this. 542 00:24:12,171 --> 00:24:14,338 No... tonight she's being nice. 543 00:24:18,046 --> 00:24:19,921 Don't worry, you'll know what to do. 544 00:24:20,463 --> 00:24:22,046 - "You'll know what to do?" - Yes. 545 00:24:22,130 --> 00:24:23,296 Are you pregnant? 546 00:24:25,088 --> 00:24:27,213 No, but we're working on it. 547 00:24:27,296 --> 00:24:28,380 Quite actively. 548 00:24:28,463 --> 00:24:29,421 Very actively. 549 00:24:29,505 --> 00:24:32,046 I think kids are a "choice of convenience." 550 00:24:32,546 --> 00:24:34,296 Children, convenient? 551 00:24:34,630 --> 00:24:36,713 I don't think you realize what you're saying. 552 00:24:36,796 --> 00:24:39,588 I do. Socially, it's very convenient. 553 00:24:39,671 --> 00:24:42,088 You get married, you have kids. You fit the mold. 554 00:24:42,171 --> 00:24:43,630 No questions asked. 555 00:24:44,046 --> 00:24:46,171 I don't want a child just to fit the mold. 556 00:24:46,255 --> 00:24:47,630 I have my reasons. 557 00:24:47,713 --> 00:24:48,963 Name one. 558 00:24:49,046 --> 00:24:51,380 I don't know, there are lots of them. 559 00:24:53,255 --> 00:24:55,255 For a couple, it's an achievement. 560 00:24:56,630 --> 00:24:59,296 Sorry to tell you this, but that's even worse. 561 00:24:59,838 --> 00:25:02,630 That means that neither of you can be truly happy 562 00:25:02,713 --> 00:25:04,588 because your happiness depends on another. 563 00:25:04,671 --> 00:25:05,838 That's harsh, Ben. 564 00:25:05,921 --> 00:25:06,796 Yes, I'm harsh. 565 00:25:08,213 --> 00:25:10,588 I want my happiness to depend on me. 566 00:25:11,255 --> 00:25:12,088 There. 567 00:25:12,171 --> 00:25:14,713 It's selfish, I know. Then I'll die selfish. 568 00:25:14,796 --> 00:25:15,963 And alone. 569 00:25:17,463 --> 00:25:21,546 I know the day she tells me I'm going to be a father, I'll... 570 00:25:22,838 --> 00:25:23,963 I'll cry. 571 00:25:24,796 --> 00:25:25,838 My love! 572 00:25:27,505 --> 00:25:30,088 Wait until she's 17 and talks back to you. 573 00:25:30,171 --> 00:25:32,088 That's when you'll cry. 574 00:25:33,171 --> 00:25:34,046 No way. 575 00:25:36,755 --> 00:25:38,505 It's my sister. What do I do? 576 00:25:38,588 --> 00:25:39,546 Answer it! 577 00:25:39,630 --> 00:25:41,880 It's the whole point of the game. 578 00:25:42,338 --> 00:25:43,671 Put it on speakerphone. 579 00:25:44,796 --> 00:25:46,130 You're on speakerphone! 580 00:25:47,130 --> 00:25:48,671 - He's such a pain! - Ben! 581 00:25:48,755 --> 00:25:50,963 On speakerphone? Turn it off, please. 582 00:25:51,046 --> 00:25:53,380 - I can't. - Why not? 583 00:25:53,463 --> 00:25:54,755 We're playing a game. 584 00:25:54,838 --> 00:25:57,046 - Hello, Laurence. - Hi, Laurence. 585 00:25:57,130 --> 00:25:58,296 Hi, everyone. 586 00:25:58,380 --> 00:26:00,005 Forget it, I'll call you tomorrow. 587 00:26:00,671 --> 00:26:04,255 If it's about the job in Nantes, tell your friend that I'm not interested. 588 00:26:04,338 --> 00:26:06,338 We'll discuss it tomorrow. Bye. 589 00:26:10,796 --> 00:26:11,880 Shit, I messed up. 590 00:26:11,963 --> 00:26:13,588 - We noticed. - Sorry. 591 00:26:14,171 --> 00:26:15,505 What's this job in Nantes? 592 00:26:15,588 --> 00:26:20,421 Some friend told Laurence about a teaching job in a private school. 593 00:26:21,505 --> 00:26:22,838 Why don't you want it? 594 00:26:24,546 --> 00:26:25,380 It's far away. 595 00:26:25,463 --> 00:26:26,838 It's not exactly Shanghai! 596 00:26:26,921 --> 00:26:28,630 I'd love to live by the sea. 597 00:26:29,088 --> 00:26:30,630 Is Nantes by the sea? 598 00:26:31,380 --> 00:26:33,338 Yeah, more or less. 599 00:26:34,130 --> 00:26:36,380 You want me to move far away? 600 00:26:36,463 --> 00:26:37,796 No! 601 00:26:37,880 --> 00:26:39,338 - Yep! - Oh, pumpkin. 602 00:26:39,671 --> 00:26:42,588 Thanks for your concern, but I've sent my CV to loads of places. 603 00:26:42,671 --> 00:26:44,213 Something will crop up. 604 00:26:44,296 --> 00:26:47,380 They can't fire you like that. If you sue them, you'll win. 605 00:26:48,046 --> 00:26:49,380 They didn't fire me. 606 00:26:49,463 --> 00:26:51,921 They didn't renew my contract. Nuance. 607 00:26:52,963 --> 00:26:54,963 Did they give you a reason? 608 00:26:55,671 --> 00:26:57,796 I think they want a new gym teacher. 609 00:26:58,213 --> 00:27:00,296 They want someone younger, I think. 610 00:27:07,296 --> 00:27:11,005 It's fine. I'll figure it out... without having to go to Nantes. 611 00:27:11,338 --> 00:27:13,005 I'll find something else. 612 00:27:13,505 --> 00:27:14,880 Wait, they're not done. 613 00:27:15,255 --> 00:27:16,338 Yes, we are! 614 00:27:16,421 --> 00:27:18,088 But you haven't even started. 615 00:27:18,171 --> 00:27:20,505 It was great. Thanks. 616 00:27:21,213 --> 00:27:23,213 - Do you need a hand? - No, I'm fine. 617 00:27:35,671 --> 00:27:36,505 You okay? 618 00:27:37,421 --> 00:27:38,255 Yeah. 619 00:27:41,713 --> 00:27:42,838 You're drunk! 620 00:27:42,921 --> 00:27:44,463 I'm not drunk! 621 00:27:45,880 --> 00:27:47,588 It's pretty tense between you two. 622 00:27:48,088 --> 00:27:49,505 Did something happen? 623 00:27:49,588 --> 00:27:51,213 Yeah, 15 years of marriage. 624 00:27:52,463 --> 00:27:54,505 We can't talk to each other without fighting. 625 00:27:55,005 --> 00:27:56,463 How do you do it? 626 00:27:57,338 --> 00:27:58,171 Do what? 627 00:27:58,838 --> 00:28:00,213 Get along. 628 00:28:04,463 --> 00:28:05,380 Have a taste. 629 00:28:05,463 --> 00:28:06,588 - No. - Go on, taste it. 630 00:28:06,671 --> 00:28:09,796 - I can't, there's milk in it. - I made yours without milk. Taste it. 631 00:28:09,880 --> 00:28:11,505 - I'll have one bite. - Go on. 632 00:28:12,171 --> 00:28:13,588 - It's hot! - No, it isn't. 633 00:28:14,255 --> 00:28:15,088 Here. 634 00:28:18,088 --> 00:28:19,755 - It's hot! - Yeah, but it's good. 635 00:28:20,338 --> 00:28:23,171 - It is. Did you add capers? - No. 636 00:28:24,588 --> 00:28:25,421 You should. 637 00:28:26,296 --> 00:28:27,130 Okay... 638 00:28:27,921 --> 00:28:29,588 Seriously, you and Marie... 639 00:28:30,380 --> 00:28:31,755 what's your secret? 640 00:28:33,213 --> 00:28:34,213 I play it by ear. 641 00:28:35,713 --> 00:28:36,880 And sometimes I don't. 642 00:28:43,255 --> 00:28:44,213 Pass me the dish. 643 00:28:48,671 --> 00:28:50,546 - What's this? - Broccoli purée. 644 00:28:51,921 --> 00:28:52,838 Here it comes! 645 00:28:55,546 --> 00:28:57,546 - What's that? - Foie gras in milk. 646 00:28:58,046 --> 00:29:01,130 Don't start yet. The side dish isn't ready yet. 647 00:29:04,005 --> 00:29:05,046 It's mine! 648 00:29:05,755 --> 00:29:06,755 It's my father. 649 00:29:07,588 --> 00:29:08,505 Hi, Dad. 650 00:29:08,588 --> 00:29:10,088 How are you, sweetheart? 651 00:29:10,171 --> 00:29:12,421 Good. We're having dinner with friends. 652 00:29:13,338 --> 00:29:17,296 I'l be quick. I just spoke to Weiss. He can operate on you next month. 653 00:29:17,380 --> 00:29:19,046 I'll send you his number. 654 00:29:19,130 --> 00:29:20,421 Thanks, Dad. 655 00:29:20,505 --> 00:29:22,796 - Kiss Mom for me? - Yes. 656 00:29:22,880 --> 00:29:24,213 - Bye, sweetheart. - Bye. 657 00:29:33,171 --> 00:29:34,838 What's up? 658 00:29:36,005 --> 00:29:38,213 What's this operation? 659 00:29:40,046 --> 00:29:42,213 It's nothing serious. 660 00:29:45,338 --> 00:29:47,505 It's an augmentation mammoplasty. 661 00:29:50,338 --> 00:29:52,046 I'm having my boobs done. 662 00:29:54,171 --> 00:29:55,088 I need wine. 663 00:29:57,588 --> 00:29:59,255 You? A boob job? 664 00:30:00,921 --> 00:30:02,213 Yes... me. 665 00:30:03,755 --> 00:30:05,546 Why? You're a shrink. 666 00:30:06,546 --> 00:30:07,380 So what? 667 00:30:07,463 --> 00:30:08,505 She's right. 668 00:30:08,588 --> 00:30:12,046 Therapists don't get boob jobs. 669 00:30:12,130 --> 00:30:13,588 Yeah, it's weird. 670 00:30:14,130 --> 00:30:15,671 What do they get done? 671 00:30:16,130 --> 00:30:16,963 Nothing. 672 00:30:17,338 --> 00:30:18,921 Nothing! 673 00:30:19,338 --> 00:30:20,796 Why not, if I want to? 674 00:30:20,880 --> 00:30:22,046 That's the problem. 675 00:30:23,213 --> 00:30:24,463 You shouldn't want to. 676 00:30:25,171 --> 00:30:26,005 You're a shrink! 677 00:30:26,546 --> 00:30:28,963 Yeah, as a shrink, you should accept your body, right? 678 00:30:29,046 --> 00:30:29,963 Exactly. 679 00:30:30,046 --> 00:30:32,588 A woman who gets her boobs done doesn't accept herself? 680 00:30:32,671 --> 00:30:33,546 No. 681 00:30:35,213 --> 00:30:37,713 Listen, I accept my entire body, except my breasts. 682 00:30:41,296 --> 00:30:43,546 Why isn't Vincent doing the operation? 683 00:30:44,171 --> 00:30:46,213 I bet you have to pay the other guy. 684 00:30:46,296 --> 00:30:49,296 Because Daddy wants what's best for his precious little girl. 685 00:30:49,380 --> 00:30:52,421 Dr. Weiss of Geneva, surgeon to the stars! 686 00:30:52,838 --> 00:30:55,213 Not me, who sucks fat from cashiers and hairdressers. 687 00:30:56,255 --> 00:30:59,380 Her father dreamed she'd marry a cardiologist, a neurologist... 688 00:30:59,463 --> 00:31:01,671 Here we go again with your ridiculous complex. 689 00:31:01,755 --> 00:31:02,755 Am I wrong? 690 00:31:03,421 --> 00:31:06,255 A husband can't operate on his wife's breasts. 691 00:31:06,338 --> 00:31:07,505 It's obvious. 692 00:31:08,213 --> 00:31:10,838 You wouldn't come to me for therapy. 693 00:31:13,255 --> 00:31:15,546 You don't even believe in what I do. 694 00:31:15,630 --> 00:31:16,671 I don't disagree. 695 00:31:16,755 --> 00:31:19,213 - Stop it. - In fact, our jobs have a lot in common. 696 00:31:19,671 --> 00:31:23,046 You fix heads, I fix asses and tits. All to make people feel better. 697 00:31:23,130 --> 00:31:25,463 Except with you, it takes years. With me, two hours. 698 00:31:25,546 --> 00:31:27,546 I agree, it's not as chic, but it is faster. 699 00:31:30,505 --> 00:31:32,421 Calm down! It's just the broccoli. 700 00:31:33,588 --> 00:31:36,255 Wait... There's no more... I'll get more wine. 701 00:31:37,005 --> 00:31:38,921 Anyone want more white? Yes? 702 00:31:39,005 --> 00:31:41,005 All right, I'll get it. 703 00:31:44,380 --> 00:31:45,296 Broccoli? 704 00:31:48,671 --> 00:31:50,505 We're stopping at McDonald's afterwards. 705 00:31:56,046 --> 00:31:58,296 Benoît, I have a small problem. 706 00:31:58,796 --> 00:31:59,880 I need your help. 707 00:31:59,963 --> 00:32:02,130 When you use my full name, it's not a good sign. 708 00:32:02,213 --> 00:32:04,213 No, don't worry, it's no big deal. 709 00:32:04,588 --> 00:32:05,963 Well, kind of. 710 00:32:07,255 --> 00:32:11,296 Okay... I have friend. Every night, she sends me... 711 00:32:12,130 --> 00:32:13,088 What? 712 00:32:13,546 --> 00:32:14,380 A photo of her. 713 00:32:14,963 --> 00:32:16,588 - I see. - No, you don't. 714 00:32:16,671 --> 00:32:17,755 - I can imagine. - No! 715 00:32:18,296 --> 00:32:21,713 It's not what you think. It's a private joke. Just for laughs. 716 00:32:21,796 --> 00:32:23,046 - For laughs? Okay. - Yeah. 717 00:32:23,130 --> 00:32:25,255 I bet your wife won't laugh. 718 00:32:25,338 --> 00:32:27,796 Precisely. That's where you come in. 719 00:32:29,130 --> 00:32:30,046 I don't follow. 720 00:32:30,755 --> 00:32:32,130 We have the same phone. 721 00:32:33,213 --> 00:32:35,421 We swap them until I get the photo. 722 00:32:35,505 --> 00:32:37,588 Then I'm the sleazebag. Thanks. 723 00:32:37,671 --> 00:32:40,088 - What do you care? You're single. - No, I'm not! 724 00:32:41,671 --> 00:32:43,130 I'm not single anymore. 725 00:32:43,213 --> 00:32:44,796 Tonight, you are. 726 00:32:45,755 --> 00:32:47,838 I barely know this girl. I've never met her. 727 00:32:49,546 --> 00:32:50,380 Benoît. 728 00:32:51,630 --> 00:32:53,505 We've been friends since third grade. 729 00:32:54,630 --> 00:32:55,755 You have to help me. 730 00:32:57,338 --> 00:32:59,046 Charlotte is also my friend. 731 00:32:59,130 --> 00:33:02,713 Not for as long, but still... It makes me uncomfortable. 732 00:33:02,796 --> 00:33:03,713 Uncomfortable? 733 00:33:04,838 --> 00:33:08,046 I'm asking to help avoid a disaster and you're uncomfortable? 734 00:33:08,505 --> 00:33:11,130 A family torn apart, kids being shunted back and forth. 735 00:33:11,213 --> 00:33:13,380 Screaming and crying, thanks to who? 736 00:33:13,463 --> 00:33:15,088 Mister Uncomfortable. 737 00:33:18,296 --> 00:33:19,380 What kind of photo? 738 00:33:19,463 --> 00:33:21,630 It's nothing... really. 739 00:33:23,921 --> 00:33:24,838 Come on, Ben. 740 00:33:27,671 --> 00:33:28,963 - No. - What? 741 00:33:30,171 --> 00:33:31,005 No. 742 00:33:32,255 --> 00:33:33,963 - Ben? - No, no way. 743 00:33:34,046 --> 00:33:34,880 What? 744 00:33:36,046 --> 00:33:36,880 Ben! 745 00:33:38,046 --> 00:33:38,880 Come back! 746 00:33:42,463 --> 00:33:44,130 Let's rent a yurt. 747 00:33:44,213 --> 00:33:45,130 - A yurt? - Yeah. 748 00:33:45,588 --> 00:33:47,213 Yeah. Or we could go to Normandy. 749 00:33:47,296 --> 00:33:50,546 - No, I've had enough of... - Let's do something different for once! 750 00:33:50,630 --> 00:33:54,046 - Rain jackets in August, no thanks. - What do you want me to do in a yurt? 751 00:33:54,130 --> 00:33:55,171 Wait, I'll serve you. 752 00:33:55,255 --> 00:33:59,505 But... staying in a yurt is a fun activity. 753 00:33:59,588 --> 00:34:01,630 We can have fun elsewhere. 754 00:34:01,713 --> 00:34:03,588 How about a cruise on a canal boat? 755 00:34:03,671 --> 00:34:05,963 - What the hell am I going to do there? - Great idea! 756 00:34:06,046 --> 00:34:07,630 But Marie gets seasick. 757 00:34:07,713 --> 00:34:10,963 If I'm pregnant this summer, so will I. 758 00:34:21,380 --> 00:34:24,546 I didn't get enough bread, but usually you guys never eat it all. 759 00:34:24,630 --> 00:34:26,630 Usually, we eat everything else. 760 00:34:39,380 --> 00:34:40,588 What's up? 761 00:34:41,838 --> 00:34:43,713 I don't know if I can tell you. 762 00:34:45,713 --> 00:34:48,671 But Charlotte, you know you can tell me anything. 763 00:34:50,088 --> 00:34:51,963 Yeah. You're right. 764 00:34:52,588 --> 00:34:53,463 Here it is. 765 00:34:54,546 --> 00:34:55,505 Your husband... 766 00:34:57,796 --> 00:34:59,713 Your husband is seeing a shrink! 767 00:35:02,171 --> 00:35:03,338 - Vincent? - Yes. 768 00:35:03,838 --> 00:35:06,963 Don't say a word. I swore to Marco I wouldn't tell you. 769 00:35:08,796 --> 00:35:09,713 That's me! 770 00:35:11,880 --> 00:35:12,921 Steve Jobs? 771 00:35:16,213 --> 00:35:18,421 It's mine! 772 00:35:20,046 --> 00:35:21,005 Steve Jobs. 773 00:35:22,963 --> 00:35:24,546 It's okay, it's just work. 774 00:35:26,880 --> 00:35:28,171 Well, answer it. 775 00:35:29,338 --> 00:35:30,171 Answer it. 776 00:35:31,380 --> 00:35:32,713 I told you, it's work. 777 00:35:32,796 --> 00:35:34,838 It'll be boring and long, it's not... 778 00:35:35,213 --> 00:35:37,713 If we start cheating, I'm out. 779 00:35:37,796 --> 00:35:38,713 Yeah. 780 00:35:40,546 --> 00:35:42,338 Somebody's suspicious. 781 00:35:48,880 --> 00:35:50,005 Hello? 782 00:35:51,171 --> 00:35:52,463 Hello, Jean-Yves? 783 00:35:54,130 --> 00:35:54,963 Mrs. Courtois? 784 00:35:55,046 --> 00:35:57,421 Yes. Good evening, Jean-Yves. 785 00:35:57,505 --> 00:35:58,921 Good evening, Mrs. Courtois. 786 00:35:59,005 --> 00:36:02,213 I'm sorry to call so late, but I'm on holiday tomorrow. 787 00:36:02,546 --> 00:36:03,880 Your computer is ready. 788 00:36:04,671 --> 00:36:07,130 - Thank you so much. - I'll leave it at reception. 789 00:36:07,213 --> 00:36:09,046 Perfect. I'll get it Monday. 790 00:36:09,546 --> 00:36:11,046 - Yes. - And... 791 00:36:11,130 --> 00:36:13,296 Enjoy your holiday. Where are you going? 792 00:36:13,755 --> 00:36:17,171 To the beach with my wife. It's the honeymoon we never had. 793 00:36:17,588 --> 00:36:18,921 Good luck. 794 00:36:20,880 --> 00:36:22,088 Yes, thanks. 795 00:36:22,796 --> 00:36:24,338 Bye now. 796 00:36:25,130 --> 00:36:27,171 There you go. Happy now? 797 00:36:29,296 --> 00:36:30,255 Steve Jobs? 798 00:36:31,046 --> 00:36:32,630 He's the IT guy. 799 00:36:33,963 --> 00:36:35,338 Zidane sounded wrong. 800 00:36:40,546 --> 00:36:43,296 Speaking of football... "Pascal: game tomorrow." 801 00:36:43,380 --> 00:36:44,921 Yup. I got it too. 802 00:36:45,005 --> 00:36:46,005 I got the same. 803 00:36:47,130 --> 00:36:49,796 We're playing tomorrow? I didn't get anything. 804 00:36:53,088 --> 00:36:56,213 - Maybe you don't have any signal. - Yeah, it's pretty weak here. 805 00:36:56,296 --> 00:36:57,505 Who's your provider? 806 00:36:59,671 --> 00:37:01,046 You kicked me off the team? 807 00:37:01,130 --> 00:37:03,088 - Don't look at me. - Of course not! 808 00:37:03,713 --> 00:37:05,130 You really are assholes. 809 00:37:05,463 --> 00:37:08,963 You only call me when you need a goalkeeper. I'm the only pro here. 810 00:37:09,046 --> 00:37:09,880 Pro? 811 00:37:10,296 --> 00:37:11,880 I'm a gym teacher, aren't I? 812 00:37:12,505 --> 00:37:13,588 Of course. 813 00:37:14,630 --> 00:37:16,546 Reboot the phone. That might help. 814 00:37:17,963 --> 00:37:20,838 Or hold it higher. You might pick up the network. 815 00:37:26,505 --> 00:37:27,421 What? 816 00:37:32,838 --> 00:37:34,963 - "Carole Dispatcher." - Not again! 817 00:37:35,046 --> 00:37:36,630 "Call me. Super urgent!!!" 818 00:37:37,338 --> 00:37:38,838 With three exclamation marks! 819 00:37:38,921 --> 00:37:40,255 Who is this Carole 820 00:37:40,338 --> 00:37:43,088 who you have to call back super urgently? 821 00:37:43,171 --> 00:37:44,255 The taxi dispatcher. 822 00:37:44,880 --> 00:37:47,380 "Car needed at the corner of St. Paul's in ten minutes." 823 00:37:47,463 --> 00:37:49,088 Well, call her back then. 824 00:37:49,171 --> 00:37:52,005 That's the game, isn't it? I had to answer Steve Jobs. 825 00:37:52,088 --> 00:37:54,171 Time-out. Really... 826 00:37:54,255 --> 00:37:56,171 No, there is no time-out! 827 00:37:56,255 --> 00:37:59,005 - She'll ruin our weekend. Seriously. - Yeah, exactly. 828 00:37:59,088 --> 00:38:01,380 - You're all cheating. I'm done. - Hey! 829 00:38:01,463 --> 00:38:02,713 Come on, Marco. 830 00:38:02,796 --> 00:38:05,880 If she needs me to work, I'll have to leave right now. 831 00:38:05,963 --> 00:38:07,421 - You see? - Okay, time-out. 832 00:38:07,505 --> 00:38:09,255 Too bad. We wanted to meet Carole. 833 00:38:09,338 --> 00:38:11,421 With three exclamation marks. Pass the bread? 834 00:38:11,505 --> 00:38:13,838 Honestly, you'd all have been disappointed. 835 00:38:13,921 --> 00:38:15,463 She's really trashy. 836 00:38:15,546 --> 00:38:18,088 Horrible tattoos with fake boobs. 837 00:38:18,171 --> 00:38:19,171 Thanks a lot! 838 00:38:19,838 --> 00:38:21,005 What I mean is... 839 00:38:21,380 --> 00:38:23,046 Shit, sorry. I... 840 00:38:23,380 --> 00:38:25,046 They're not just fake... 841 00:38:25,671 --> 00:38:27,088 I mean, they're fake, 842 00:38:27,171 --> 00:38:29,171 but they're... 843 00:38:29,255 --> 00:38:30,838 Hers are... 844 00:38:30,921 --> 00:38:32,588 they're too fake. 845 00:38:35,380 --> 00:38:36,838 What's wrong with him? 846 00:38:36,921 --> 00:38:37,838 Stomach flu? 847 00:38:37,921 --> 00:38:40,630 Are you ready? Go! One two, one two... 848 00:38:42,630 --> 00:38:43,838 What are you doing? 849 00:38:43,921 --> 00:38:45,921 It's a new app. "Fizz Up." 850 00:38:46,880 --> 00:38:48,255 A 20-week training program. 851 00:38:48,338 --> 00:38:50,088 Twenty seconds whenever it beeps. 852 00:38:50,380 --> 00:38:51,838 Do you lose 20 kilos? 853 00:38:51,921 --> 00:38:53,005 No, eight. 854 00:38:53,088 --> 00:38:54,296 That's a rip off! 855 00:38:54,380 --> 00:38:55,880 Twenty weeks? When did you start? 856 00:38:55,963 --> 00:38:56,796 Yesterday. 857 00:38:56,880 --> 00:38:59,380 Sorry, I have no choice. Every beep. 858 00:38:59,463 --> 00:39:00,755 Even at night? 859 00:39:00,838 --> 00:39:01,963 If it beeps, yes. 860 00:39:02,046 --> 00:39:03,963 Just turn it off. Who will know? 861 00:39:04,046 --> 00:39:05,171 See you later. 862 00:39:05,255 --> 00:39:06,838 No, I can't. 863 00:39:07,505 --> 00:39:08,546 I don't cheat. 864 00:39:08,630 --> 00:39:10,671 - I would, if I were you. - Me too. 865 00:39:10,755 --> 00:39:12,963 Twenty weeks, day and night, what a nightmare. 866 00:39:13,046 --> 00:39:16,005 You know, with liposuction, you can sleep at night. 867 00:39:17,171 --> 00:39:18,255 I don't like needles. 868 00:39:19,755 --> 00:39:22,005 I want to be a credible gym teacher. 869 00:39:22,088 --> 00:39:25,296 And then maybe the football texts won't get lost anymore. 870 00:39:26,046 --> 00:39:28,546 Does your app know how much foie gras you ate? 871 00:39:28,630 --> 00:39:30,546 Quality food isn't fattening. 872 00:39:30,630 --> 00:39:32,505 Well, in that case, help yourself! 873 00:39:34,046 --> 00:39:35,463 I'm such an idiot! 874 00:39:35,546 --> 00:39:38,713 At least it's not biodynamic. It would burn a hole. 875 00:39:38,796 --> 00:39:40,380 Come to the kitchen. 876 00:39:40,463 --> 00:39:41,463 Don't worry about it. 877 00:39:41,546 --> 00:39:43,588 - No, it'll stain. - I'll just change shirts. 878 00:39:43,671 --> 00:39:46,380 Come on. It'll stain if I don't wet it. 879 00:39:46,463 --> 00:39:47,713 - Okay. - Come on. 880 00:39:47,796 --> 00:39:48,713 She's so clumsy. 881 00:39:48,796 --> 00:39:50,630 Bye-bye, tailor-made shirt! 882 00:39:53,130 --> 00:39:53,963 It's done. 883 00:39:54,671 --> 00:39:55,505 What? 884 00:39:58,671 --> 00:40:00,505 No! I said no. 885 00:40:01,171 --> 00:40:02,005 Too late. 886 00:40:04,130 --> 00:40:05,088 I said no! 887 00:40:07,338 --> 00:40:09,296 Hey! This summer... 888 00:40:09,880 --> 00:40:11,713 white water rafting in Ardèche. 889 00:40:12,171 --> 00:40:14,546 - Don't be silly, Marco. You can't swim. - True. 890 00:40:15,088 --> 00:40:16,255 I'm so clumsy. 891 00:40:17,213 --> 00:40:18,046 I'm sorry. 892 00:40:33,921 --> 00:40:35,296 Why didn't you tell me? 893 00:40:36,963 --> 00:40:37,796 About what? 894 00:40:39,588 --> 00:40:40,880 About the shrink. 895 00:40:49,505 --> 00:40:51,171 Who is it? Do I know them? 896 00:40:51,505 --> 00:40:52,338 No. 897 00:40:56,005 --> 00:40:57,463 How long have you been going? 898 00:40:59,255 --> 00:41:00,088 Six months. 899 00:41:06,296 --> 00:41:07,171 Are you mad? 900 00:41:07,255 --> 00:41:08,130 No. 901 00:41:12,130 --> 00:41:13,046 Yes, a little. 902 00:41:18,963 --> 00:41:20,213 What made you decide? 903 00:41:22,171 --> 00:41:23,296 I don't know... 904 00:41:23,921 --> 00:41:24,838 Lots of things. 905 00:41:29,130 --> 00:41:30,880 We can't become like Ken and Barbie. 906 00:41:32,713 --> 00:41:34,963 You, with plastic tits, and me, with no balls. 907 00:41:44,463 --> 00:41:45,880 I'll go and get changed. 908 00:41:49,796 --> 00:41:51,796 Kiss me before you eat that. 909 00:41:51,880 --> 00:41:52,880 It's good. Taste it. 910 00:41:53,213 --> 00:41:55,046 - It's good. - No, it smells weird. 911 00:41:57,588 --> 00:41:58,421 Pardon. 912 00:41:59,588 --> 00:42:02,338 - It's heavy and fatty. - It's fatty? 913 00:42:02,421 --> 00:42:04,963 Oh, yeah, very fatty. Really hard to digest. 914 00:42:05,713 --> 00:42:08,463 - Everything okay, Marie? - Yeah, he's just changing his shirt. 915 00:42:08,546 --> 00:42:09,963 - Is it good? - Yeah, it's great. 916 00:42:10,046 --> 00:42:11,880 It's good, but it's a little... 917 00:42:12,255 --> 00:42:13,921 It's a bit too fatty for me. 918 00:42:14,671 --> 00:42:16,630 - Whose is it? - It's yours, Ben. 919 00:42:17,671 --> 00:42:19,921 - A photo! - "X"? 920 00:42:20,005 --> 00:42:21,046 Who's "X"? 921 00:42:21,130 --> 00:42:23,880 - How mysterious. - Yeah, who is this "X"? 922 00:42:25,380 --> 00:42:29,046 Just a work colleague from St. Genevieve's. 923 00:42:29,838 --> 00:42:31,671 She's not a teacher, she's a... 924 00:42:32,630 --> 00:42:35,963 She works in admin, but she's not tenured. 925 00:42:36,046 --> 00:42:37,588 I think she's in training. 926 00:42:37,921 --> 00:42:41,130 And... she sends me photos... sometimes. 927 00:42:41,213 --> 00:42:43,671 Not... not very often. 928 00:42:44,421 --> 00:42:45,255 Let's see. 929 00:42:45,338 --> 00:42:47,796 No, they're boring. I never open them. 930 00:42:47,880 --> 00:42:50,296 Come on. Play the game, Ben. Show us the picture. 931 00:42:50,380 --> 00:42:53,046 - Show us the picture! - We all want to see the photo! 932 00:42:53,546 --> 00:42:54,880 Even he doesn't look at them. 933 00:42:54,963 --> 00:42:56,880 Yeah, but we can look at it all together. 934 00:42:56,963 --> 00:42:58,588 - Show us! - It's the rules! 935 00:42:59,088 --> 00:42:59,921 Show us! 936 00:43:00,005 --> 00:43:01,796 - Show us the picture. - Show us! 937 00:43:03,630 --> 00:43:04,463 Holy shit! 938 00:43:04,546 --> 00:43:06,088 - Oh, wow! - You'll break it. 939 00:43:06,171 --> 00:43:08,630 Show us what's on your phone! 940 00:43:09,005 --> 00:43:10,755 Oh, boy! 941 00:43:11,838 --> 00:43:13,380 - What? - Way to go, "X"! 942 00:43:13,463 --> 00:43:14,296 Show us! 943 00:43:14,380 --> 00:43:16,171 You naughty boy! 944 00:43:16,255 --> 00:43:18,421 Look, how flexible she is! 945 00:43:18,505 --> 00:43:19,338 Show us! 946 00:43:19,421 --> 00:43:21,213 - Look how flexible she is! - Yeah, I saw. 947 00:43:21,296 --> 00:43:22,296 Show me! 948 00:43:22,380 --> 00:43:24,130 Vincent! 949 00:43:24,213 --> 00:43:25,380 No, it's not for girls. 950 00:43:25,463 --> 00:43:27,963 Don't look. Vincent, come here! 951 00:43:28,046 --> 00:43:29,921 It's your specialty. Vincent! 952 00:43:30,005 --> 00:43:31,671 Let me see! 953 00:43:31,755 --> 00:43:34,546 - I want your opinion, what do you think? - Holy cow! 954 00:43:34,630 --> 00:43:35,880 Come on, show us! 955 00:43:35,963 --> 00:43:38,296 I don't even know which way up it goes. 956 00:43:38,505 --> 00:43:41,171 - Let us see! - It's not for girls! 957 00:43:41,255 --> 00:43:44,713 - Charlotte! - They're going wild. Take it! 958 00:43:44,796 --> 00:43:45,713 They're insane! 959 00:43:46,213 --> 00:43:47,755 Oh, my goodness! 960 00:43:48,588 --> 00:43:51,421 - This girl was your date tonight? - No, that's not her. 961 00:43:51,505 --> 00:43:53,005 That's disgusting. 962 00:43:53,088 --> 00:43:55,088 Show Marco! 963 00:43:55,171 --> 00:43:56,630 I saw it, Charlotte. 964 00:43:56,713 --> 00:43:57,921 How do you even do that? 965 00:43:58,005 --> 00:44:00,130 That's impossible to do with the stomach flu. 966 00:44:00,213 --> 00:44:01,546 I can't even do it. 967 00:44:03,171 --> 00:44:05,421 Definitely risky, in my medical opinion. 968 00:44:07,338 --> 00:44:08,171 Who is this "X"? 969 00:44:08,255 --> 00:44:09,380 - Isn't this fun? - Nice. 970 00:44:09,463 --> 00:44:11,046 Who is this "X"? 971 00:44:11,130 --> 00:44:13,255 It's a private joke. For laughs. 972 00:44:13,338 --> 00:44:15,546 I just love your sense of humor. 973 00:44:16,338 --> 00:44:18,171 - To "X"! - To X-Woman! 974 00:44:18,255 --> 00:44:20,421 I don't know her, but I like her. 975 00:44:20,505 --> 00:44:21,421 Definitely. 976 00:44:21,963 --> 00:44:24,046 - Will you try that for me? - Come on, Marco! 977 00:44:24,630 --> 00:44:25,463 Yes. 978 00:44:26,671 --> 00:44:27,630 To "X." 979 00:44:31,755 --> 00:44:32,838 Whose is it? 980 00:44:34,088 --> 00:44:35,005 Yours. 981 00:44:35,838 --> 00:44:38,921 - What's with that ridiculous ringtone? - I don't know. 982 00:44:39,255 --> 00:44:41,630 The kids must have been playing with it. 983 00:44:43,880 --> 00:44:47,755 It's... Julien. How nice. He's asking how I am. 984 00:44:48,671 --> 00:44:49,921 Not very interesting. 985 00:44:51,671 --> 00:44:52,588 But nice. 986 00:44:53,046 --> 00:44:53,921 Okay... 987 00:44:55,338 --> 00:44:56,796 But who is Julien? 988 00:44:58,046 --> 00:45:00,838 Julien is a work colleague, like your Jean-Yves. 989 00:45:01,421 --> 00:45:04,213 He's in the legal department. A really nice guy. 990 00:45:05,213 --> 00:45:06,630 You met at the office party. 991 00:45:07,546 --> 00:45:09,005 You even spoke to him. 992 00:45:09,088 --> 00:45:10,005 You did! 993 00:45:10,630 --> 00:45:11,546 I don't remember. 994 00:45:11,630 --> 00:45:12,796 That's the problem. 995 00:45:12,880 --> 00:45:14,921 You never remember. It's not easy. 996 00:45:15,005 --> 00:45:17,046 And why does he want to know how you are? 997 00:45:17,130 --> 00:45:18,046 At this hour? 998 00:45:18,380 --> 00:45:19,338 Because... 999 00:45:19,421 --> 00:45:23,255 we argued this afternoon over a stupid accounting issue. 1000 00:45:23,963 --> 00:45:25,171 Which is it? 1001 00:45:25,255 --> 00:45:26,588 Stupid or nice? 1002 00:45:26,671 --> 00:45:28,213 Nice and stupid. Okay? 1003 00:45:28,296 --> 00:45:30,505 It can be both, you know. 1004 00:45:30,588 --> 00:45:33,713 I'll tell him I'm at dinner with friends and we'll talk on Monday. 1005 00:45:33,796 --> 00:45:35,963 - No big deal. - Hang on... 1006 00:45:36,046 --> 00:45:38,296 Why tell him where you are? Who cares? 1007 00:45:38,380 --> 00:45:40,338 He's a guy from work you barely know. 1008 00:45:40,421 --> 00:45:42,005 Just tell him you're sleeping. 1009 00:45:42,463 --> 00:45:45,296 If you want to make up, don't lie. 1010 00:45:45,380 --> 00:45:48,296 Especially when it's only 9:30 p.m. It sounds fishy. 1011 00:45:48,380 --> 00:45:49,338 Very odd. 1012 00:45:49,421 --> 00:45:52,046 Who cares? He can tell the truth. 1013 00:45:52,130 --> 00:45:53,338 Yeah, I'll tell the truth. 1014 00:45:53,421 --> 00:45:54,255 No! 1015 00:45:55,463 --> 00:45:57,296 - Ben! - This guy's insane! 1016 00:45:57,380 --> 00:45:59,005 What happened to privacy? 1017 00:45:59,088 --> 00:46:00,755 It used to be, "Hi, how are you?" 1018 00:46:00,838 --> 00:46:03,505 Now it's, "Hi, where are you?" Who cares where we are? 1019 00:46:03,588 --> 00:46:04,880 Leave us alone! 1020 00:46:04,963 --> 00:46:07,171 Ben's right. He just asked how I was. 1021 00:46:07,255 --> 00:46:08,296 Exactly! 1022 00:46:09,213 --> 00:46:10,796 Where you are is your business. 1023 00:46:13,796 --> 00:46:16,296 Those things are the death of privacy. 1024 00:46:17,588 --> 00:46:21,671 We're willing victims, losing our free will little by little. 1025 00:46:21,755 --> 00:46:23,755 I totally agree with you. 1026 00:46:23,838 --> 00:46:25,171 In fact, I won't answer him. 1027 00:46:25,255 --> 00:46:26,588 - There. - No, you won't answer! 1028 00:46:26,671 --> 00:46:27,796 Because you are free! 1029 00:46:28,380 --> 00:46:29,213 Whose is that? 1030 00:46:29,296 --> 00:46:30,338 It's Vincent's. 1031 00:46:30,421 --> 00:46:31,338 Vincent. SMS. 1032 00:46:34,255 --> 00:46:35,463 I have an e-mail! 1033 00:46:35,755 --> 00:46:37,463 Okay, but Vincent goes first. 1034 00:46:40,296 --> 00:46:41,255 Okay... 1035 00:46:46,088 --> 00:46:47,005 What? 1036 00:46:56,796 --> 00:46:57,713 So? 1037 00:47:05,921 --> 00:47:08,380 There's 30% off at the garden store and I can't go. 1038 00:47:09,255 --> 00:47:10,130 What an idiot. 1039 00:47:11,588 --> 00:47:13,046 Your turn, Charlotte. 1040 00:47:13,130 --> 00:47:13,963 No, wait! 1041 00:47:15,213 --> 00:47:17,005 - Chill out! - He's crazy. 1042 00:47:17,296 --> 00:47:19,255 "Cyril says, 'Read last e-mail.'" 1043 00:47:19,338 --> 00:47:20,630 It's Siri, not Cyril. 1044 00:47:21,880 --> 00:47:24,088 I found one e-mail at 9:39 p.m. 1045 00:47:24,171 --> 00:47:27,046 Senior Residence retirement home sent you an e-mail 1046 00:47:27,130 --> 00:47:28,880 regarding your application. 1047 00:47:28,963 --> 00:47:33,171 It reads: "Madam, we confirm receipt of your application 1048 00:47:33,255 --> 00:47:35,380 to the Les Lilas residence for seniors. 1049 00:47:35,463 --> 00:47:36,838 We will contact you shortly 1050 00:47:36,921 --> 00:47:39,130 so you can take advantage of the first free month 1051 00:47:39,213 --> 00:47:41,713 upon confirmation of becoming a resident. 1052 00:47:41,796 --> 00:47:44,546 Caroline Agranier, Director of Les Lilas Senior Residence." 1053 00:47:44,630 --> 00:47:45,921 Would you like to reply? 1054 00:47:46,005 --> 00:47:47,505 - Would you like to reply? - No. 1055 00:47:48,296 --> 00:47:49,755 No! 1056 00:47:55,880 --> 00:47:57,046 A senior residence? 1057 00:47:57,130 --> 00:47:59,755 Who are these crazy people? 1058 00:47:59,838 --> 00:48:01,671 Sending e-mails at this hour. 1059 00:48:01,755 --> 00:48:02,588 What is it? 1060 00:48:03,088 --> 00:48:04,130 A nursing home? 1061 00:48:04,671 --> 00:48:05,505 I don't know. 1062 00:48:07,213 --> 00:48:08,296 Yes, I do! 1063 00:48:08,671 --> 00:48:13,046 Not last weekend, but last week, I went there with a friend, 1064 00:48:13,463 --> 00:48:17,296 a work colleague, who wanted to move her mother there. 1065 00:48:17,380 --> 00:48:19,255 So, I took a look around, 1066 00:48:19,338 --> 00:48:22,130 and it was... so beautiful. 1067 00:48:23,213 --> 00:48:25,296 I guess I asked for information. 1068 00:48:25,880 --> 00:48:27,005 "Information"? 1069 00:48:27,421 --> 00:48:29,338 Because they mentioned an application. 1070 00:48:30,963 --> 00:48:32,630 You'd send my mother to a home? 1071 00:48:32,713 --> 00:48:36,046 - It's not a home, okay? - I don't care. 1072 00:48:36,505 --> 00:48:38,755 - It's a residence. - Stop it! 1073 00:48:39,130 --> 00:48:40,838 This woman adores you. 1074 00:48:41,921 --> 00:48:44,296 She manages everything, despite her hip. 1075 00:48:44,713 --> 00:48:46,380 The house, the kids... 1076 00:48:46,463 --> 00:48:47,630 - Yeah. - Everything. 1077 00:48:47,713 --> 00:48:49,505 And in return, she gets room and board. 1078 00:48:49,588 --> 00:48:52,880 So what? You want me to ask my mother to pay rent? 1079 00:48:52,963 --> 00:48:53,880 Well, it's... 1080 00:48:54,505 --> 00:48:55,838 - Yes. - Thomas! 1081 00:48:55,921 --> 00:48:57,130 And why not? 1082 00:48:57,838 --> 00:48:59,088 She gets a pension. 1083 00:48:59,171 --> 00:49:02,713 You know what we save each year on babysitters thanks to her? 1084 00:49:02,796 --> 00:49:05,963 You have no idea. But if you want, we can do things differently. 1085 00:49:06,046 --> 00:49:08,713 But in that case, no more ski holidays. 1086 00:49:09,213 --> 00:49:11,005 Shoot, not the ski holiday! 1087 00:49:11,796 --> 00:49:15,130 At least admit it's not the same with her living at home! 1088 00:49:19,213 --> 00:49:21,338 "Not the same"? In what way? 1089 00:49:21,880 --> 00:49:23,421 In what way? 1090 00:49:23,505 --> 00:49:24,546 Let me see... 1091 00:49:24,630 --> 00:49:27,088 I can think of one in particular. 1092 00:49:27,796 --> 00:49:29,213 Great! Go ahead. 1093 00:49:29,296 --> 00:49:30,255 Stop this. 1094 00:49:31,171 --> 00:49:33,130 You know exactly what I'm talking about. 1095 00:49:34,588 --> 00:49:36,088 - No, I don't. - Yes, you do. 1096 00:49:36,171 --> 00:49:37,005 No. 1097 00:49:37,088 --> 00:49:38,588 - Yes. - No! 1098 00:49:38,671 --> 00:49:40,046 Yes, you do. 1099 00:49:40,130 --> 00:49:41,130 I don't get it. 1100 00:49:41,213 --> 00:49:42,130 - You do! - I don't. 1101 00:49:42,213 --> 00:49:43,046 Yes! 1102 00:49:43,588 --> 00:49:44,421 No. 1103 00:49:44,796 --> 00:49:45,671 Yes! 1104 00:49:46,421 --> 00:49:47,421 Okay, I get it. 1105 00:49:50,546 --> 00:49:52,963 You think because my mother is living with us, 1106 00:49:53,046 --> 00:49:55,588 that's the reason we don't do that anymore? 1107 00:49:56,380 --> 00:49:58,005 Yes, indeed I do. 1108 00:49:58,546 --> 00:50:02,463 It's true, that subconsciously, the proximity of the mother... 1109 00:50:03,713 --> 00:50:05,421 can have a castrating effect. 1110 00:50:08,005 --> 00:50:10,130 - It's common knowledge. - Castrating. 1111 00:50:10,213 --> 00:50:12,296 I can confirm. Castrating... 1112 00:50:18,838 --> 00:50:20,338 Yeah, but, you know... 1113 00:50:20,671 --> 00:50:24,838 I, for example, love my mother-in-law, but I could never live with her. 1114 00:50:25,505 --> 00:50:26,380 Same here. 1115 00:50:26,921 --> 00:50:29,963 Even if my mother paid rent, no way. 1116 00:50:31,588 --> 00:50:34,255 Those modern nursing homes are great. Four-star. 1117 00:50:34,338 --> 00:50:36,463 It's not a nursing home! 1118 00:50:36,963 --> 00:50:38,588 Yes, I know. Sorry. 1119 00:50:39,130 --> 00:50:40,005 Sorry. 1120 00:50:42,046 --> 00:50:42,880 And... 1121 00:50:43,463 --> 00:50:45,671 Be honest. Your mother is a little... 1122 00:50:47,130 --> 00:50:49,671 I mean, she isn't very... 1123 00:50:50,880 --> 00:50:51,755 I mean... 1124 00:50:52,463 --> 00:50:55,796 - You know her, she's your mother. - Yes, but I'm not following you. 1125 00:50:55,880 --> 00:50:58,088 Marco, when I was a kid, she scared me. 1126 00:50:58,171 --> 00:51:00,546 - Exactly. - She hit me harder than my own father. 1127 00:51:00,630 --> 00:51:02,296 Those hands... That beard... 1128 00:51:03,755 --> 00:51:06,505 I adore her. Everyone does. 1129 00:51:06,588 --> 00:51:10,421 But you have to admit she's a champion ball-buster. 1130 00:51:10,880 --> 00:51:11,755 You too? 1131 00:51:12,171 --> 00:51:13,838 No, but honestly... 1132 00:51:13,921 --> 00:51:15,421 You say it yourself. 1133 00:51:18,838 --> 00:51:20,505 She does have her temper... 1134 00:51:20,588 --> 00:51:21,546 There we go. 1135 00:51:21,630 --> 00:51:23,588 Amen! Thank you. 1136 00:51:23,671 --> 00:51:24,588 Picture time? 1137 00:51:24,671 --> 00:51:26,421 Oh, yeah, the photo! 1138 00:51:26,838 --> 00:51:29,796 No, only Ben gets to take his phone. The others stay on the table. 1139 00:51:29,880 --> 00:51:31,088 No. 1140 00:51:31,171 --> 00:51:34,338 You told me you didn't have any space. You take too many pictures. 1141 00:51:34,421 --> 00:51:36,296 Léa, can we use your phone? 1142 00:51:36,380 --> 00:51:37,255 Sure. 1143 00:51:37,338 --> 00:51:38,713 You take too many pictures. 1144 00:51:38,796 --> 00:51:41,338 - Will it fit on your stick? - Yeah. 1145 00:51:42,213 --> 00:51:45,088 A spot opens up and you get an e-mail! A new resident! 1146 00:51:45,171 --> 00:51:47,838 - Exactly, it's always full! - They've got it down. 1147 00:51:47,921 --> 00:51:49,046 Always. 1148 00:51:49,130 --> 00:51:51,755 Old people are the future. 1149 00:51:53,380 --> 00:51:55,713 Squeeze together so we see the eclipse. 1150 00:51:56,380 --> 00:51:57,213 One... 1151 00:51:57,713 --> 00:51:58,546 two... 1152 00:51:59,005 --> 00:51:59,838 three... 1153 00:51:59,921 --> 00:52:00,921 YVAN HI! 1154 00:52:01,005 --> 00:52:03,546 - What does he want at this hour? - I don't know. 1155 00:52:04,171 --> 00:52:06,796 - Who is it? - It's her ex. Léa, what does he want? 1156 00:52:06,880 --> 00:52:08,880 I don't know, he just said, "Hi." 1157 00:52:08,963 --> 00:52:11,213 - Come on, let's take this picture! - Her ex? 1158 00:52:11,296 --> 00:52:12,630 One, two... 1159 00:52:12,713 --> 00:52:13,796 Thomas, smile! 1160 00:52:13,880 --> 00:52:16,130 Calm down. I don't give a shit about that guy. 1161 00:52:16,213 --> 00:52:17,588 - Okay, let's go. - It's her ex? 1162 00:52:17,671 --> 00:52:19,130 - Yes, it's her ex. - Come on. 1163 00:52:19,213 --> 00:52:20,130 One, 1164 00:52:20,213 --> 00:52:21,796 two, three... 1165 00:52:21,880 --> 00:52:25,630 Why did you save him by his first name, Yvan?" 1166 00:52:26,380 --> 00:52:29,255 That's his name. How else would I save him? 1167 00:52:29,338 --> 00:52:31,255 First name, last name, like everybody else. 1168 00:52:31,338 --> 00:52:32,255 Oh, baby... 1169 00:52:32,338 --> 00:52:34,713 You saved my brother as Pascal Auclair. 1170 00:52:34,796 --> 00:52:36,838 You didn't put "brother-in-law" or Paco. 1171 00:52:36,921 --> 00:52:39,796 Let it go. It's her ex. What does "ex" mean? 1172 00:52:39,880 --> 00:52:40,755 It means "ex." 1173 00:52:40,838 --> 00:52:42,463 - Yeah. - Or "sex." 1174 00:52:43,421 --> 00:52:45,338 - He's unbelievable. - Come on! 1175 00:52:45,421 --> 00:52:48,421 In my opinion, exes are... dangerous. 1176 00:52:48,505 --> 00:52:50,213 - Let's take the picture. - Let's go. 1177 00:52:50,296 --> 00:52:54,130 Especially if you dumped him. It's his ego talking, not his heart. 1178 00:52:54,213 --> 00:52:55,088 Okay... one... 1179 00:52:55,171 --> 00:52:56,213 Who dumped who? 1180 00:52:57,088 --> 00:52:58,213 I dumped him. There. 1181 00:52:58,296 --> 00:53:00,463 So, it's his ego. He won't give up. 1182 00:53:00,546 --> 00:53:02,796 Stop it. I know what you're up to. 1183 00:53:02,880 --> 00:53:05,671 - Are we taking this picture or not? - It's up to Ben. 1184 00:53:05,755 --> 00:53:06,880 Ben, are you ready? 1185 00:53:06,963 --> 00:53:08,130 He's kidding, right? 1186 00:53:08,213 --> 00:53:10,088 Let's go. One, two... 1187 00:53:10,171 --> 00:53:11,255 Smile, Thomas! 1188 00:53:11,338 --> 00:53:13,546 I'm cool. The guy's harmless. 1189 00:53:13,630 --> 00:53:14,463 One... 1190 00:53:15,046 --> 00:53:16,671 Are we taking this picture? 1191 00:53:18,463 --> 00:53:21,505 One, two, three... 1192 00:53:21,588 --> 00:53:24,171 YVAN I'M IN THE MOOD TO FUCK 1193 00:53:24,505 --> 00:53:25,421 Son of a bitch! 1194 00:53:26,630 --> 00:53:27,713 I swear, I'll kill him. 1195 00:53:28,046 --> 00:53:29,630 I don't care. He's dead. 1196 00:53:29,713 --> 00:53:30,921 - My love... - I'll kill him! 1197 00:53:31,005 --> 00:53:32,546 It's not what you think. 1198 00:53:32,630 --> 00:53:33,838 What is this text? 1199 00:53:33,921 --> 00:53:35,421 It's not me he wants to... 1200 00:53:35,505 --> 00:53:37,546 So what is it? A group text? 1201 00:53:38,088 --> 00:53:39,213 So what is it? 1202 00:53:39,296 --> 00:53:41,255 Stop laughing, damn it! 1203 00:53:41,338 --> 00:53:43,755 - He's right, it's not very nice. - Okay, I'm listening. 1204 00:53:43,838 --> 00:53:47,296 Yvan has been seeing this girl for a few months. 1205 00:53:47,380 --> 00:53:51,130 It's just sex for her. So he pretends it's the same for him. 1206 00:53:51,213 --> 00:53:53,088 - So what? I don't get it. - Well... 1207 00:53:53,171 --> 00:53:56,171 He pretends he doesn't care, but the truth is he's crazy about her. 1208 00:53:56,255 --> 00:53:59,505 He doesn't know how to tell her. It's making him sick as a dog. 1209 00:54:00,421 --> 00:54:02,880 He should call a vet, not my wife. 1210 00:54:04,171 --> 00:54:05,630 Marco, stop laughing! 1211 00:54:05,713 --> 00:54:07,630 Honestly... baby... 1212 00:54:07,713 --> 00:54:09,713 Come back here, we're taking the picture! 1213 00:54:09,796 --> 00:54:10,880 We'll do it later. 1214 00:54:11,463 --> 00:54:12,421 A vet! 1215 00:54:12,505 --> 00:54:13,838 What's wrong with you? 1216 00:54:14,546 --> 00:54:16,588 Why are you losing it over Yvan? 1217 00:54:17,588 --> 00:54:18,838 What about the picture? 1218 00:54:21,005 --> 00:54:22,796 We'll never take it. 1219 00:54:23,380 --> 00:54:24,713 I'll call him now. 1220 00:54:24,796 --> 00:54:26,796 You don't have to. I don't give a shit. 1221 00:54:26,880 --> 00:54:29,046 - I do. - If you think I'm jealous, then you're... 1222 00:54:29,130 --> 00:54:31,880 Less than an hour before the moon completely disappears. 1223 00:54:31,963 --> 00:54:33,505 Many are getting ready… 1224 00:54:36,463 --> 00:54:39,421 Thanks for calling. Sorry to bother you, but it was urgent. 1225 00:54:39,505 --> 00:54:42,296 - Did she call? - She invited me over. 1226 00:54:42,380 --> 00:54:44,130 Don't go. It'll be worse. 1227 00:54:44,630 --> 00:54:46,671 It can't be any worse. I'm obsessed. 1228 00:54:46,755 --> 00:54:48,963 It's making me sick, physically sick. 1229 00:54:49,296 --> 00:54:50,630 I think I'll go. 1230 00:54:50,713 --> 00:54:53,046 Why did you call me if you've already decided to go? 1231 00:54:53,130 --> 00:54:54,505 Who else can I call? 1232 00:54:56,713 --> 00:54:59,380 Okay, well... I don't know what to tell you, Yvan. 1233 00:55:00,046 --> 00:55:02,755 Well... enjoy your evening. 1234 00:55:02,838 --> 00:55:04,088 Thanks. 1235 00:55:04,171 --> 00:55:05,296 Okay. Bye. 1236 00:55:06,630 --> 00:55:07,713 Satisfied? 1237 00:55:08,796 --> 00:55:09,963 Does he call often? 1238 00:55:10,880 --> 00:55:12,671 - Occasionally. - Meaning? 1239 00:55:14,005 --> 00:55:16,963 - Whenever he's in the mood to... - I get it. Thanks. 1240 00:55:17,713 --> 00:55:20,963 When he calls me in tears, what should I do? Hang up on him? 1241 00:55:21,046 --> 00:55:23,546 I don't give a shit. Give him Marie's number. 1242 00:55:23,630 --> 00:55:25,421 He needs a shrink, not his ex. 1243 00:55:25,505 --> 00:55:27,880 Here's the cheese platter. Come sit down. 1244 00:55:27,963 --> 00:55:29,088 Fromaggi! 1245 00:55:29,588 --> 00:55:30,838 You're really a pain. 1246 00:55:31,463 --> 00:55:33,130 I thought you were allergic to milk? 1247 00:55:33,213 --> 00:55:36,546 I know medically it's weird, but I'm not allergic to cheese. 1248 00:55:36,630 --> 00:55:38,546 Maybe it's the fermentation process or... 1249 00:55:38,630 --> 00:55:41,213 Medically speaking, the diagnosis is simple. 1250 00:55:41,296 --> 00:55:42,130 You're annoying. 1251 00:55:42,213 --> 00:55:43,296 You're wrong. 1252 00:55:43,380 --> 00:55:45,005 - Yes, you are. - That's not it. 1253 00:55:46,296 --> 00:55:48,380 - Charlotte, what are you... I'll do it. - What? 1254 00:55:48,463 --> 00:55:50,213 - I'll do it, sit down. - I'm fine. 1255 00:55:50,296 --> 00:55:51,671 I'll clear the dishes. 1256 00:55:51,755 --> 00:55:52,755 Sit down. 1257 00:55:54,255 --> 00:55:55,755 - Honestly. - I'm fine! 1258 00:55:55,838 --> 00:55:58,088 Let me tell you something. Your Yvan... 1259 00:55:58,588 --> 00:55:59,838 wants to fuck you. 1260 00:55:59,921 --> 00:56:01,921 But... that's ridiculous. 1261 00:56:02,005 --> 00:56:04,296 I'm not in contact with any of my exes. 1262 00:56:04,380 --> 00:56:05,838 They don't want to talk to you. 1263 00:56:05,921 --> 00:56:07,838 Stop. I'm being serious. 1264 00:56:08,505 --> 00:56:11,880 If it bothers you this much, I'll tell him to stop calling. Is that better? 1265 00:56:12,546 --> 00:56:13,671 Yes, it would be. 1266 00:56:13,755 --> 00:56:15,380 Oh... I think it's absurd 1267 00:56:15,463 --> 00:56:18,588 you can't talk to a friend because your husband doesn't trust you. 1268 00:56:18,671 --> 00:56:21,713 What? That has nothing to do with it! I trust her. 1269 00:56:21,796 --> 00:56:22,963 I don't trust him. 1270 00:56:23,296 --> 00:56:25,505 I know these kinds of guys. I can sniff them out. 1271 00:56:25,588 --> 00:56:27,296 - He's a horndog. - Why do you say that? 1272 00:56:27,380 --> 00:56:30,005 - He seems perfectly nice. - He is. 1273 00:56:30,713 --> 00:56:33,130 Is he the one who lives in Nantes? 1274 00:56:33,213 --> 00:56:36,130 Nantes... Isn't that where you dream of living? 1275 00:56:36,463 --> 00:56:37,338 He's right! 1276 00:56:37,421 --> 00:56:40,338 You said so when we dicussed Ben's job. 1277 00:56:40,421 --> 00:56:44,713 You said you'd love to live there, that Nantes was a great city. Explain! 1278 00:56:51,380 --> 00:56:53,505 Fine, but it may be painful for you. 1279 00:56:53,838 --> 00:56:55,755 Are you sure you want the truth? 1280 00:56:56,796 --> 00:56:58,463 Yes, I'm sure. 1281 00:57:02,463 --> 00:57:05,130 Your two best friends are just messing with you. 1282 00:57:06,963 --> 00:57:09,213 No, he doesn't live in Nantes, baby! 1283 00:57:09,296 --> 00:57:10,630 You assholes. 1284 00:57:11,505 --> 00:57:12,671 You're such a jerk. 1285 00:57:12,755 --> 00:57:14,630 Oh, no! That's full of germs! 1286 00:57:14,713 --> 00:57:16,630 - I'm sorry, my love. - Have some cheese. 1287 00:57:16,713 --> 00:57:18,463 Yes! Cheese! 1288 00:57:33,588 --> 00:57:35,880 The guy says, "I started a business." 1289 00:57:35,963 --> 00:57:38,713 His friend says, "What kind? You suck at everything." 1290 00:57:39,421 --> 00:57:43,671 He says, "I invented this thing that turns shit into butter." 1291 00:57:43,755 --> 00:57:44,880 That's not it! 1292 00:57:44,963 --> 00:57:46,171 Let me finish! 1293 00:57:46,255 --> 00:57:48,588 - Stop it! - There's no punchline. 1294 00:57:48,671 --> 00:57:50,630 - It's a joke. - Phone! 1295 00:57:51,463 --> 00:57:52,296 It's Margot. 1296 00:57:52,380 --> 00:57:53,588 So answer. 1297 00:57:56,130 --> 00:57:57,755 Hi, honey. Everything okay? 1298 00:57:58,171 --> 00:57:59,255 Yeah, I'm fine. 1299 00:58:00,005 --> 00:58:01,546 Can I talk to you? 1300 00:58:03,588 --> 00:58:04,796 Sure, I'm listening. 1301 00:58:07,296 --> 00:58:13,421 I don't know how to say this, but Tristan's parents are out tonight. 1302 00:58:14,588 --> 00:58:18,338 He wants me to leave the party and go home with him. 1303 00:58:19,421 --> 00:58:20,713 Just the two of us. 1304 00:58:21,796 --> 00:58:23,130 And... 1305 00:58:24,005 --> 00:58:25,005 Well, you... 1306 00:58:25,505 --> 00:58:26,505 You get it? 1307 00:58:30,505 --> 00:58:31,421 Dad? 1308 00:58:33,005 --> 00:58:34,463 And how do you feel? 1309 00:58:37,838 --> 00:58:39,505 I don't know what to do. 1310 00:58:40,255 --> 00:58:42,130 Because I wasn't expecting it. 1311 00:58:42,588 --> 00:58:44,505 Well, not tonight, in any case. 1312 00:58:44,588 --> 00:58:50,713 And... the thing is, if I say no, it'll make it awkward between us. 1313 00:58:55,463 --> 00:58:56,713 What do I do? 1314 00:58:59,671 --> 00:59:02,796 If you're only going to avoid making things awkward... 1315 00:59:04,838 --> 00:59:05,921 then don't go. 1316 00:59:07,630 --> 00:59:08,838 You have to be sure. 1317 00:59:10,296 --> 00:59:11,921 I... don't know what to do. 1318 00:59:12,671 --> 00:59:18,005 Because this morning, when you gave me the box of condoms, 1319 00:59:18,088 --> 00:59:20,963 I was really uncomfortable. 1320 00:59:25,921 --> 00:59:28,630 You don't necessarily have to use them tonight. 1321 00:59:29,380 --> 00:59:32,338 I think that you sensed it. 1322 00:59:32,421 --> 00:59:35,171 And Mom totally missed it, as usual. 1323 00:59:40,046 --> 00:59:40,880 Dad? 1324 00:59:43,088 --> 00:59:44,255 Yes, honey. 1325 00:59:44,921 --> 00:59:45,963 What do I do? 1326 00:59:49,130 --> 00:59:50,046 You know... 1327 00:59:52,338 --> 00:59:55,171 it's not easy for a father to advise his daughter on... 1328 00:59:56,171 --> 00:59:57,713 on something so important. 1329 00:59:58,630 --> 01:00:00,296 If it was just about me, I'd say, 1330 01:00:01,005 --> 01:00:02,005 "Don't do it. 1331 01:00:03,005 --> 01:00:04,005 Don't ever do it. 1332 01:00:05,588 --> 01:00:07,296 Stay my little girl forever." 1333 01:00:09,546 --> 01:00:10,880 But that's impossible. 1334 01:00:13,088 --> 01:00:14,921 So, you need to decide for yourself. 1335 01:00:17,088 --> 01:00:19,005 You'll never forget that moment. 1336 01:00:20,130 --> 01:00:22,046 So make sure it's a good memory. 1337 01:00:25,921 --> 01:00:27,463 It may sound corny, but... 1338 01:00:29,130 --> 01:00:30,796 there's only one first time. 1339 01:00:32,088 --> 01:00:33,463 So if deep down, 1340 01:00:34,171 --> 01:00:35,421 you're not sure, 1341 01:00:36,630 --> 01:00:37,630 don't do it. 1342 01:00:40,588 --> 01:00:42,588 There will be other moments, believe me. 1343 01:00:45,546 --> 01:00:46,380 Yeah. 1344 01:00:48,671 --> 01:00:49,838 Thanks for being there. 1345 01:00:49,921 --> 01:00:52,380 Mom would have just yelled at me. 1346 01:00:52,463 --> 01:00:54,088 She never understands anything. 1347 01:00:54,171 --> 01:00:55,796 She never listens to me anyway. 1348 01:00:55,880 --> 01:00:58,213 Of course she listens to you, but... 1349 01:00:59,546 --> 01:01:01,880 You know, it's not easy for her either. 1350 01:01:02,463 --> 01:01:05,130 She sometimes feels like you don't understand her either. 1351 01:01:05,213 --> 01:01:08,921 I think you love her too much to see how annoying she really is. 1352 01:01:10,421 --> 01:01:12,505 Okay, he's here. I'm hanging up. 1353 01:01:12,588 --> 01:01:13,546 - Margot. - Thanks. 1354 01:01:31,838 --> 01:01:33,505 You did really well. 1355 01:01:35,546 --> 01:01:37,505 Your shrink seems to be helping. 1356 01:01:42,338 --> 01:01:43,505 It's okay. 1357 01:01:45,338 --> 01:01:46,880 I know you all know. 1358 01:01:48,796 --> 01:01:51,088 It's true, you did really well. 1359 01:01:56,213 --> 01:01:57,505 Oh, yeah, it's yours. 1360 01:01:57,921 --> 01:01:58,755 Oh, yeah. 1361 01:02:01,713 --> 01:02:03,088 JULIEN SO...? ANSWER ME. 1362 01:02:03,171 --> 01:02:04,296 He's pretty insistent. 1363 01:02:05,338 --> 01:02:06,338 What did he say? 1364 01:02:06,755 --> 01:02:08,213 He said, "Answer me!" 1365 01:02:09,588 --> 01:02:11,755 So answer. Let's get it over with. 1366 01:02:11,838 --> 01:02:12,671 No. 1367 01:02:14,296 --> 01:02:16,963 Marco, answer him. 1368 01:02:25,463 --> 01:02:27,463 - We agreed not to. - Enough, Ben. 1369 01:02:27,546 --> 01:02:28,713 You made your point. 1370 01:02:28,796 --> 01:02:30,130 Marco, answer him. Period. 1371 01:02:30,213 --> 01:02:33,588 I am. "I'm out with friends. See you Monday." 1372 01:02:39,671 --> 01:02:42,046 When I was little, my mother would... 1373 01:02:48,838 --> 01:02:50,546 - You prick. - What? 1374 01:02:50,630 --> 01:02:52,296 He's calling you a prick. 1375 01:02:54,463 --> 01:02:56,463 Why is he being so agressive? 1376 01:02:56,546 --> 01:02:58,546 I have no idea. How should I know? 1377 01:03:00,046 --> 01:03:01,005 He's the prick. 1378 01:03:01,463 --> 01:03:02,796 What can I say? 1379 01:03:05,671 --> 01:03:06,505 JULIEN HOME 1380 01:03:06,588 --> 01:03:08,588 Go on then, ask him. He's calling. 1381 01:03:09,921 --> 01:03:10,963 Go on, answer. 1382 01:03:11,046 --> 01:03:12,671 No, he's a pain in the ass. 1383 01:03:13,671 --> 01:03:14,880 Answer. 1384 01:03:20,380 --> 01:03:21,213 Hello? 1385 01:03:23,546 --> 01:03:25,505 You can drop the fake laryngitis. 1386 01:03:26,421 --> 01:03:29,046 If you were really sick, you wouldn't be out. 1387 01:03:31,838 --> 01:03:33,088 I get it. Don't answer. 1388 01:03:34,630 --> 01:03:38,755 You want to know what your problem is? You're not sure you're into men. 1389 01:03:39,380 --> 01:03:40,630 So fuck off. 1390 01:03:58,671 --> 01:04:00,296 You don't actually think... 1391 01:04:00,588 --> 01:04:02,296 Guys, this is crazy! 1392 01:04:02,755 --> 01:04:03,713 You're scaring me. 1393 01:04:03,796 --> 01:04:06,255 He's gay and he took a liking to me. 1394 01:04:06,713 --> 01:04:09,838 I can't help it. It's awkward, but there's nothing I can do. 1395 01:04:13,546 --> 01:04:15,630 Did something happen with this guy? 1396 01:04:19,338 --> 01:04:20,755 Did something happen? 1397 01:04:21,255 --> 01:04:23,421 - Yes or no? - Enough of this bullshit. 1398 01:04:23,505 --> 01:04:26,588 Charlotte. I told you, this guy is fantasizing. 1399 01:04:26,671 --> 01:04:28,296 Help me out, guys, please. 1400 01:04:28,380 --> 01:04:31,171 - Tell her. - Yeah, it is true that fags-- 1401 01:04:31,255 --> 01:04:35,921 I mean, gays, always think straight guys are a little gay, without knowing it. 1402 01:04:36,005 --> 01:04:37,171 And... so... 1403 01:04:37,796 --> 01:04:39,963 They try their luck. 1404 01:04:40,880 --> 01:04:42,963 That's a pretty homophobic statement. 1405 01:04:43,046 --> 01:04:46,880 You don't just suddenly wake up gay. There are precursory signs. 1406 01:04:47,463 --> 01:04:48,755 That's what I meant. 1407 01:04:48,838 --> 01:04:52,588 I remember, when he was a kid, he often wore a dress to school. 1408 01:04:52,671 --> 01:04:53,838 Cut it out. 1409 01:04:56,046 --> 01:04:57,505 Ben, aren't I right? 1410 01:05:01,005 --> 01:05:01,880 Marco. 1411 01:05:05,546 --> 01:05:07,296 Did something happen with this guy? 1412 01:05:07,380 --> 01:05:10,630 Charlotte, we've been married for 15 years. It's me, your husband. 1413 01:05:11,213 --> 01:05:12,421 Don't you recognize me? 1414 01:05:13,296 --> 01:05:14,421 Charlotte, look at me. 1415 01:05:15,421 --> 01:05:16,296 Look at me. 1416 01:05:17,130 --> 01:05:18,921 Look at me, Charlotte! 1417 01:05:20,463 --> 01:05:22,505 Seriously, can you see me with a guy? 1418 01:05:22,838 --> 01:05:24,088 Can you? Yes or no? 1419 01:05:26,213 --> 01:05:27,713 Nothing's going on with this guy. 1420 01:05:29,380 --> 01:05:31,296 I swear on our children's lives. 1421 01:05:34,088 --> 01:05:34,963 Okay. 1422 01:05:45,671 --> 01:05:46,588 Here... 1423 01:05:50,046 --> 01:05:52,171 He says he misses your lips. 1424 01:05:57,963 --> 01:05:59,921 He swore on my children's lives. 1425 01:06:01,213 --> 01:06:02,671 I married a monster. 1426 01:06:06,380 --> 01:06:07,505 A monster! 1427 01:06:25,213 --> 01:06:26,380 I'm at a loss for words. 1428 01:06:26,463 --> 01:06:28,671 Don't say anything. It's better. 1429 01:06:32,255 --> 01:06:33,213 Excuse me? 1430 01:06:33,630 --> 01:06:34,796 What's with the tone? 1431 01:06:34,880 --> 01:06:36,880 - Are you going to start too? - Nope. 1432 01:06:37,963 --> 01:06:39,255 Ben, pass the salad. 1433 01:06:43,838 --> 01:06:45,380 You have a problem? 1434 01:06:45,463 --> 01:06:47,296 No. I don't have a problem. 1435 01:06:48,213 --> 01:06:49,713 The cheese was very good. 1436 01:06:51,505 --> 01:06:52,546 Stop it, Thomas. 1437 01:06:53,921 --> 01:06:56,796 He's still the same guy, your buddy you share everything with. 1438 01:06:56,880 --> 01:06:59,005 No, not everything, thank goodness! 1439 01:06:59,088 --> 01:07:00,338 Cut the crap, Thomas. 1440 01:07:01,005 --> 01:07:04,046 It's fine with me. I have nothing against it. 1441 01:07:04,130 --> 01:07:05,296 He's a free man. 1442 01:07:05,380 --> 01:07:07,630 - You have nothing against it? - Relax. 1443 01:07:11,171 --> 01:07:12,463 What's the real issue? 1444 01:07:12,546 --> 01:07:15,130 That you didn't know, or that I might be a fag? 1445 01:07:15,213 --> 01:07:18,338 Stop saying "gay". It doesn't work in your meathead mouth. 1446 01:07:18,421 --> 01:07:20,588 - In my what mouth? - Meathead. 1447 01:07:21,713 --> 01:07:23,130 Say that again. 1448 01:07:23,213 --> 01:07:25,588 - In my what mouth? - Thomas, calm down! 1449 01:07:25,671 --> 01:07:27,588 - You want me to apologize? - Yes, calm down. 1450 01:07:27,671 --> 01:07:29,630 I'm so sorry. Please forgive me. 1451 01:07:29,713 --> 01:07:32,880 He's lied to us for 35 years and no one cares but me? 1452 01:07:33,546 --> 01:07:36,421 If that makes me a meathead, fine with me. 1453 01:07:42,005 --> 01:07:44,130 ...the earth's shadow is covering it. 1454 01:07:44,213 --> 01:07:48,255 A rare phenomenon, where the moon is at its closest point to the earth, 1455 01:07:48,338 --> 01:07:50,546 perfectly aligned with the sun. 1456 01:07:52,505 --> 01:07:56,421 Fag, fag, fag... 1457 01:07:57,338 --> 01:07:59,380 I'm allowed to say it. He's my husband. 1458 01:07:59,463 --> 01:08:03,255 Maybe he's telling the truth. Maybe his colleague is fantasizing. 1459 01:08:03,880 --> 01:08:07,921 Lots of my patients have those fantasies. 1460 01:08:08,005 --> 01:08:10,713 Just because he waxes his chest doesn't mean... 1461 01:08:10,796 --> 01:08:12,380 How stupid are you? 1462 01:08:12,463 --> 01:08:14,005 He misses his lips! 1463 01:08:15,130 --> 01:08:16,588 It couldn't be clearer. 1464 01:08:27,171 --> 01:08:28,963 How long has it been going on? 1465 01:08:30,380 --> 01:08:33,713 - You're being ridiculous. - How long has it been going on? 1466 01:08:34,713 --> 01:08:35,630 Tell me. 1467 01:08:42,921 --> 01:08:44,005 Not long. 1468 01:08:51,338 --> 01:08:52,630 Okay, please... 1469 01:08:53,838 --> 01:08:54,796 No. 1470 01:09:00,005 --> 01:09:00,963 And before him? 1471 01:09:02,963 --> 01:09:04,796 - What? - How many before him? 1472 01:09:05,796 --> 01:09:07,088 Nobody. 1473 01:09:08,546 --> 01:09:09,671 Thanks for dinner. 1474 01:09:12,380 --> 01:09:13,255 Why now? 1475 01:09:16,630 --> 01:09:17,963 Come on, we're leaving. 1476 01:09:18,046 --> 01:09:18,921 Good idea. 1477 01:09:19,546 --> 01:09:21,255 We can check on the kids, 1478 01:09:22,005 --> 01:09:23,630 since you swore on their lives. 1479 01:09:25,713 --> 01:09:27,588 Charlotte, please, come with me. 1480 01:09:28,088 --> 01:09:28,921 No. 1481 01:09:29,505 --> 01:09:30,755 You can go home. 1482 01:09:30,838 --> 01:09:32,046 I'm staying here. 1483 01:09:33,796 --> 01:09:36,338 - Charlotte. - Charlotte's staying right here. 1484 01:09:41,755 --> 01:09:42,588 MAX JEWLERY 1485 01:09:42,671 --> 01:09:45,713 - Who knows a Max Jewelry? - It's mine. Leave it, Chacha. 1486 01:09:46,921 --> 01:09:47,755 Leave it. 1487 01:09:48,296 --> 01:09:49,421 Hello, Tom? 1488 01:09:49,505 --> 01:09:50,963 Yup, I'll pass you over. 1489 01:09:51,046 --> 01:09:52,671 No, don't do that! Don't! 1490 01:09:52,755 --> 01:09:53,713 She's crazy. 1491 01:09:54,630 --> 01:09:55,546 Yeah, Max? 1492 01:09:55,630 --> 01:09:58,713 Don't you listen to your messages? I've left you at least ten. 1493 01:09:59,046 --> 01:10:02,505 Yeah, I know, but it's a bit complicated tonight. I'll call you back. 1494 01:10:02,588 --> 01:10:05,505 I was getting paranoid. I thought it was about the necklace. 1495 01:10:05,588 --> 01:10:06,671 Did she like it? 1496 01:10:06,755 --> 01:10:07,963 Yeah, she loved it. 1497 01:10:08,046 --> 01:10:08,880 I love it. 1498 01:10:08,963 --> 01:10:10,421 - I told you to trust me. - Yeah. 1499 01:10:10,921 --> 01:10:12,046 It's not gold, but... 1500 01:10:12,130 --> 01:10:15,130 Yeah, listen, can I call you later? This isn't a good time. 1501 01:10:15,213 --> 01:10:16,671 - Bye. - Oh, okay. 1502 01:10:16,755 --> 01:10:19,713 What about the earrings? Did she like the earrings? 1503 01:10:22,630 --> 01:10:24,005 Can I call you later? 1504 01:10:24,088 --> 01:10:26,963 - You don't sound too sure. - Listen, I'll call you back. Bye. 1505 01:10:28,213 --> 01:10:29,671 Who liked the earrings? 1506 01:10:29,755 --> 01:10:30,755 No one. 1507 01:10:32,213 --> 01:10:34,380 What do you mean, "no one"? Who were they for? 1508 01:10:34,463 --> 01:10:35,380 For you. 1509 01:10:35,963 --> 01:10:36,880 Where are they? 1510 01:10:37,755 --> 01:10:39,338 I don't even have pierced ears. 1511 01:10:40,171 --> 01:10:43,088 Yeah, I know. That's why I never gave them to you. 1512 01:10:43,713 --> 01:10:45,505 We should stop this game. 1513 01:10:46,213 --> 01:10:47,171 Really. 1514 01:10:50,796 --> 01:10:52,213 CAROLE DISPATCHER HOME 1515 01:10:55,171 --> 01:10:56,463 She never gives up. 1516 01:11:00,838 --> 01:11:03,380 Are the earrings for her? Miss Dispatcher? 1517 01:11:03,880 --> 01:11:05,838 Sweetheart, she wants me to work. 1518 01:11:07,088 --> 01:11:07,921 That's it. 1519 01:11:09,630 --> 01:11:10,755 No, give me that. 1520 01:11:10,838 --> 01:11:12,755 Give me the phone, Léa! 1521 01:11:12,838 --> 01:11:13,796 Put it down. 1522 01:11:14,380 --> 01:11:16,546 - Are the earrings for her? - Put it down. 1523 01:11:16,630 --> 01:11:18,130 Come here. Give it to me. 1524 01:11:18,671 --> 01:11:20,463 - Hello, Tom? - Give it to me! 1525 01:11:20,546 --> 01:11:21,380 Hello? 1526 01:11:21,796 --> 01:11:22,630 Baby? 1527 01:11:24,213 --> 01:11:26,130 My love, I need to see you soon. 1528 01:11:28,046 --> 01:11:31,505 I'm freaking out. I bought a test from the pharmacy and I got a blue X. 1529 01:11:31,588 --> 01:11:33,130 The box says that it's "positive." 1530 01:11:33,963 --> 01:11:36,296 "Positive" means we're pregnant, right? 1531 01:11:36,755 --> 01:11:37,588 Oh, no. 1532 01:11:37,671 --> 01:11:38,505 Hello? 1533 01:11:39,130 --> 01:11:40,130 Darling? Tom? 1534 01:11:40,755 --> 01:11:42,296 Can you hear me? Hello? 1535 01:11:49,213 --> 01:11:50,046 My love! 1536 01:12:09,213 --> 01:12:11,171 Wait! 1537 01:12:11,588 --> 01:12:12,671 Okay, go ahead. 1538 01:12:12,963 --> 01:12:14,755 It's okay, let it out. 1539 01:12:15,171 --> 01:12:18,088 - Forgive me, sweetheart, I... - Fuck off! Asshole! 1540 01:12:18,171 --> 01:12:19,796 Chacha, don't close the door! 1541 01:12:20,838 --> 01:12:21,838 Open up, Chacha! 1542 01:12:22,963 --> 01:12:24,546 My love. Léa! 1543 01:12:24,630 --> 01:12:25,838 Get lost, Thomas! 1544 01:12:25,921 --> 01:12:27,171 I'm sorry, my love. 1545 01:12:32,130 --> 01:12:34,546 That bitch is pregnant and I'm the one vomiting. 1546 01:12:34,630 --> 01:12:37,046 Léa, please, open the door. Léa. 1547 01:14:18,296 --> 01:14:19,338 But why? 1548 01:14:20,088 --> 01:14:21,255 Why? 1549 01:14:21,338 --> 01:14:24,130 We just got married. We have sex every day. 1550 01:14:24,421 --> 01:14:25,380 We're happy. 1551 01:14:26,421 --> 01:14:28,630 - Why? - I don't know why. 1552 01:14:30,338 --> 01:14:31,755 I told you to get lost! 1553 01:14:32,505 --> 01:14:34,255 I didn't want to get married. 1554 01:14:34,338 --> 01:14:37,671 You told me we'd be happy. I trusted you. 1555 01:14:39,630 --> 01:14:42,546 Why the hell is Carole involved with her big tits? 1556 01:14:45,588 --> 01:14:47,005 Go away, Thomas! 1557 01:14:47,088 --> 01:14:48,630 It's me, Charlotte. Open up. 1558 01:14:48,713 --> 01:14:49,963 You can get lost too! 1559 01:14:50,046 --> 01:14:50,921 Open it. 1560 01:14:53,588 --> 01:14:54,796 I told you to fuck off. 1561 01:14:55,880 --> 01:14:57,296 You got a Facebook message. 1562 01:14:59,171 --> 01:15:01,796 Someone wants to know if you're wearing panties. 1563 01:15:02,713 --> 01:15:03,963 I don't know him. 1564 01:15:04,505 --> 01:15:05,505 We've never met. 1565 01:15:05,588 --> 01:15:07,921 I've never met him, Marco! 1566 01:15:08,380 --> 01:15:09,630 Never! 1567 01:15:09,713 --> 01:15:10,796 I swear. 1568 01:15:11,671 --> 01:15:13,338 On our children's lives? 1569 01:15:13,421 --> 01:15:15,796 It's a game. We send each other occasional messages. 1570 01:15:16,296 --> 01:15:17,588 Games must be in fashion. 1571 01:15:17,671 --> 01:15:20,671 I told you, I don't know him. We've never even spoken. 1572 01:15:21,380 --> 01:15:23,255 Call him. It seems like a good time. 1573 01:15:23,338 --> 01:15:24,588 I can't call him. 1574 01:15:24,671 --> 01:15:26,630 I can't call him here, right now. 1575 01:15:27,046 --> 01:15:28,713 He has a life, a family... 1576 01:15:29,546 --> 01:15:30,421 And you don't? 1577 01:15:31,296 --> 01:15:33,380 I told you, it's nothing... really! 1578 01:15:34,005 --> 01:15:35,255 Well... It's virtual. 1579 01:15:35,505 --> 01:15:37,796 If it's nothing, just call him. 1580 01:15:37,880 --> 01:15:39,296 He gave you his number. 1581 01:15:40,921 --> 01:15:43,671 In March, for God's sake. That's over six months ago. 1582 01:15:43,755 --> 01:15:45,546 We've never called each other. 1583 01:15:45,921 --> 01:15:47,838 Well, now you can finally meet. 1584 01:15:49,713 --> 01:15:51,380 - You're a jackass. - Hello? 1585 01:15:52,338 --> 01:15:53,463 - Charlotte? - Speak. 1586 01:15:53,546 --> 01:15:54,671 - No. - Is that you? 1587 01:15:55,380 --> 01:15:56,463 - No. - I'm sorry. 1588 01:15:56,546 --> 01:15:58,130 I shouldn't have messaged you. 1589 01:16:00,088 --> 01:16:00,921 Charlotte? 1590 01:16:01,921 --> 01:16:02,755 Yes, it's me. 1591 01:16:03,463 --> 01:16:04,380 What a surprise. 1592 01:16:06,338 --> 01:16:07,546 I want to meet you. 1593 01:16:09,255 --> 01:16:10,671 We had decided against it. 1594 01:16:12,921 --> 01:16:15,130 But if you've changed your mind, we could. 1595 01:16:15,630 --> 01:16:17,838 No, you're right. I don't think it's a good idea. 1596 01:16:17,921 --> 01:16:19,588 It's better that we don't meet. 1597 01:16:19,671 --> 01:16:21,463 Sorry, but I have to hang up. 1598 01:16:21,546 --> 01:16:22,796 Just one more second. 1599 01:16:24,296 --> 01:16:25,713 You have a lovely voice. 1600 01:16:32,671 --> 01:16:33,838 Just so I know... 1601 01:16:34,630 --> 01:16:35,671 are you? 1602 01:16:36,880 --> 01:16:37,796 Am I what? 1603 01:16:38,296 --> 01:16:40,713 - Are you wearing panties or not? - Marco... 1604 01:16:41,463 --> 01:16:43,088 Why the hell do you care? 1605 01:16:44,338 --> 01:16:45,796 If you're a fag. 1606 01:16:46,296 --> 01:16:47,921 That doesn't stop me being curious. 1607 01:16:48,421 --> 01:16:49,880 - Panties or no panties? - Stop it. 1608 01:16:49,963 --> 01:16:51,546 - Yes or no? - Stop it, Marco! 1609 01:16:51,630 --> 01:16:54,171 - Stop. - Stop it. 1610 01:17:06,338 --> 01:17:07,505 Look. 1611 01:17:11,421 --> 01:17:12,296 Now you know. 1612 01:17:17,338 --> 01:17:20,130 If you don't love me anymore, why don't you leave me? 1613 01:17:27,380 --> 01:17:29,380 Why don't you leave me? 1614 01:17:36,046 --> 01:17:37,046 I'm the fag. 1615 01:17:42,546 --> 01:17:43,380 What? 1616 01:17:44,255 --> 01:17:45,296 The fag. 1617 01:17:47,463 --> 01:17:48,296 It's me. 1618 01:17:51,046 --> 01:17:52,838 With a capital F. 1619 01:17:53,296 --> 01:17:54,171 Fag! 1620 01:17:55,630 --> 01:17:57,463 I'm allowed to say it. It's me. 1621 01:17:58,963 --> 01:18:01,755 I told you it wasn't a good idea to swap phones. 1622 01:18:03,171 --> 01:18:07,963 By the way, I'm sorry, Doctor, but I never had any precursory signs. 1623 01:18:11,963 --> 01:18:13,963 There were never any dresses that fit me. 1624 01:18:18,880 --> 01:18:21,380 Don't say it. You don't have to. 1625 01:18:24,546 --> 01:18:25,380 Ben. 1626 01:18:27,838 --> 01:18:29,463 Is that why they fired you? 1627 01:18:30,421 --> 01:18:31,505 What do you think? 1628 01:18:33,421 --> 01:18:34,546 They can't do that. 1629 01:18:35,296 --> 01:18:36,463 You can't let them. 1630 01:18:42,588 --> 01:18:44,505 Look at how you reacted tonight. 1631 01:18:45,713 --> 01:18:48,463 Now imagine my colleagues at St. Genevieve's. 1632 01:18:55,463 --> 01:18:56,921 Not to mention my parents. 1633 01:18:59,338 --> 01:19:00,505 It would be nice... 1634 01:19:02,005 --> 01:19:04,005 It would be nice to meet Julien. 1635 01:19:06,296 --> 01:19:07,380 I don't think so. 1636 01:19:10,213 --> 01:19:13,130 I've gotten used to your jokes since third grade. 1637 01:19:13,880 --> 01:19:17,255 But I'm afraid he'll feel uneasy at the first funny look. 1638 01:19:17,796 --> 01:19:19,921 And I don't want him to feel uneasy. 1639 01:19:26,880 --> 01:19:29,255 When you love someone, you protect them. 1640 01:19:43,671 --> 01:19:44,505 Léa? 1641 01:19:45,005 --> 01:19:45,963 Open up. 1642 01:19:46,671 --> 01:19:47,588 Léa, answer me. 1643 01:19:48,130 --> 01:19:50,463 My love! 1644 01:19:51,005 --> 01:19:52,255 Léa, answer! Open the door! 1645 01:19:52,338 --> 01:19:55,338 Help me out. She locked herself in and won't answer. 1646 01:19:55,671 --> 01:19:57,921 - Léa, open the door. Answer! - What's going on? 1647 01:19:58,005 --> 01:19:58,880 Léa? 1648 01:19:58,963 --> 01:20:00,630 - Move aside. - Wait... 1649 01:20:01,505 --> 01:20:02,880 Shit, my capsulitis! 1650 01:20:03,713 --> 01:20:04,546 Léa! 1651 01:20:04,630 --> 01:20:07,255 - Sweetheart, answer me, please. - Stand aside. 1652 01:20:08,088 --> 01:20:09,005 Move. 1653 01:20:14,963 --> 01:20:16,338 Are you okay, my love? 1654 01:20:18,421 --> 01:20:19,963 Léa, please answer me. 1655 01:20:25,838 --> 01:20:26,671 Here. 1656 01:20:28,880 --> 01:20:31,421 Your mom called. I told her you're going to be a dad. 1657 01:20:32,338 --> 01:20:33,630 She's overjoyed. 1658 01:20:35,005 --> 01:20:36,046 Léa. 1659 01:20:37,380 --> 01:20:39,505 You're right. Keep your Julien to yourself. 1660 01:21:09,880 --> 01:21:10,838 Go after her. 1661 01:21:14,005 --> 01:21:14,838 Léa! 1662 01:21:16,005 --> 01:21:17,088 Léa! 1663 01:21:52,505 --> 01:21:54,296 If you swapped phones, 1664 01:21:55,963 --> 01:21:58,380 "X" sent that picture to you. 1665 01:22:02,171 --> 01:22:03,296 Who is she? 1666 01:22:04,296 --> 01:22:05,255 No one. 1667 01:22:06,171 --> 01:22:08,588 She's virtual, like your Facebook guy. 1668 01:22:10,546 --> 01:22:12,588 What's happened to us? 1669 01:22:23,838 --> 01:22:24,671 Léa! 1670 01:22:26,671 --> 01:22:27,505 Léa! 1671 01:22:51,880 --> 01:22:52,713 I win. 1672 01:22:53,671 --> 01:22:57,171 - I told you I'd beat you on the way down. - Congratulations, my love. 1673 01:23:02,838 --> 01:23:04,921 Don't call my mother at this hour. 1674 01:23:05,380 --> 01:23:07,171 She didn't take them clubbing! 1675 01:23:07,713 --> 01:23:08,921 Put that phone away. 1676 01:23:12,755 --> 01:23:14,546 Couldn't you wait to get home? 1677 01:23:15,338 --> 01:23:16,380 Party-pooper. 1678 01:23:18,296 --> 01:23:20,880 That's it. The eclipse is over. 1679 01:23:26,380 --> 01:23:27,755 It was pretty though. 1680 01:23:27,838 --> 01:23:29,880 It was pretty, but the food was awful. 1681 01:23:29,963 --> 01:23:31,713 Foie gras in milk. He's crazy. 1682 01:23:31,796 --> 01:23:34,130 - The eclipse was nice, wasn't it? - Yeah. 1683 01:23:34,338 --> 01:23:37,296 We don't need a taxi. Will you drop us off, Thomas? 1684 01:23:37,713 --> 01:23:40,088 Why didn't I buy a Smart, like Ben? 1685 01:23:40,171 --> 01:23:42,213 Smarts don't make good taxis. 1686 01:23:43,213 --> 01:23:44,421 I'll send you the photo. 1687 01:23:45,130 --> 01:23:46,588 Oh, yeah. Like you always do. 1688 01:23:46,671 --> 01:23:48,296 We want to meet your new girl. 1689 01:23:48,380 --> 01:23:50,463 Right, what's her name again? 1690 01:23:51,755 --> 01:23:53,380 - Julie. - Say hi for us. 1691 01:23:54,338 --> 01:23:56,338 Let's go. The meter's on. 1692 01:23:56,421 --> 01:23:58,255 Let me know if we play tomorrow. 1693 01:23:58,338 --> 01:24:00,755 I didn't get a text, so I doubt it. 1694 01:24:00,838 --> 01:24:02,338 But I'll let you know. 1695 01:24:04,921 --> 01:24:07,255 JULIEN SO...? ANSWER ME. 1696 01:24:08,546 --> 01:24:10,255 She never gives up! 1697 01:24:10,338 --> 01:24:11,713 - The dispatcher? - Yeah! 1698 01:24:11,796 --> 01:24:13,463 She wants me to work weekends. 1699 01:24:13,546 --> 01:24:14,713 She's out of her mind. 1700 01:24:14,796 --> 01:24:16,671 Oh, shit, a parking ticket. 1701 01:24:16,755 --> 01:24:18,296 - I told you. - It's a disabled spot. 1702 01:24:18,380 --> 01:24:21,963 Why? There are no disabled people here. It's a myth. 1703 01:24:26,588 --> 01:24:30,546 ALL GOOD. IN BED. SPEAK TOMORROW. 1704 01:24:52,255 --> 01:24:54,546 Too bad we didn't play that phone game. 1705 01:24:54,630 --> 01:24:55,838 It could have been fun. 1706 01:24:56,588 --> 01:24:57,421 Fun? 1707 01:24:58,171 --> 01:24:59,130 I doubt that. 1708 01:25:01,171 --> 01:25:03,171 I don't care what's in your phone. 1709 01:25:09,005 --> 01:25:11,713 In love, as in friendship, some things are best kept secret. 1710 01:25:38,046 --> 01:25:40,255 These stickers never come off! 1711 01:25:52,796 --> 01:25:54,463 Oh, I just want to get home. 1712 01:25:55,421 --> 01:25:56,921 Thomas, the kids! 1713 01:25:57,005 --> 01:25:58,796 Shit. I can't get it off. 1714 01:25:58,880 --> 01:25:59,880 Damn it! 1715 01:27:36,046 --> 01:27:41,213 CAROLE DISPATCHER CALL ME. SUPER URGENT!!! 1716 01:28:13,921 --> 01:28:15,630 Are you ready? Go! 1717 01:28:16,130 --> 01:28:17,921 One, two. One, two...