1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:21,458 --> 00:00:24,958 ‎(NETFLIX ขอเสนอ) 4 00:00:29,208 --> 00:00:33,166 ‎(อำนวยการสร้างโดย ‎สตูดิโอ NETFLIX/PEARL) 5 00:00:55,708 --> 00:00:59,666 ‎นักวิทยาศาสตร์เล่าเรื่องราว ‎ในอวกาศให้เราฟังได้มากมาย 6 00:01:01,250 --> 00:01:04,250 ‎พวกเขาบอกเราได้ว่า ‎ดวงดาวอยู่ห่างจากเราไปแค่ไหน 7 00:01:05,500 --> 00:01:10,625 ‎พวกเขาบอกได้ว่าอวกาศ ‎อยู่สูงขึ้นไปจากโลก 100 กิโลเมตร 8 00:01:11,083 --> 00:01:15,916 ‎แต่พวกเขาไม่อาจบอกเรา ‎เรื่อง "หมาอวกาศ" 9 00:01:19,125 --> 00:01:24,541 ‎มันชอบไล่ดาวหาง ‎และเกลือกกลิ้งละอองดาว 10 00:01:25,541 --> 00:01:27,541 ‎เท่าที่หมาอวกาศรู้ 11 00:01:27,625 --> 00:01:31,833 ‎ดวงจันทร์เป็นเพียง ‎ลูกบอลลูกใหญ่น่ากิน 12 00:01:31,916 --> 00:01:36,500 ‎และในแทบทุกคืน มันจะของับสักคำ! 13 00:01:44,750 --> 00:01:48,416 ‎และนั่นคือเหตุผลแท้จริง ‎ที่ดวงจันทร์เปลี่ยนแปลงรูปร่าง 14 00:01:49,375 --> 00:01:52,750 ‎งั้นเวลาดวงจันทร์กลมโต 15 00:01:53,000 --> 00:01:55,583 ‎ก็แปลว่าหมาอวกาศ ‎ไม่งับดวงจันทร์เหรอคะ 16 00:01:55,666 --> 00:02:00,708 ‎นั่นคือตอนที่เทพีจันทรา ‎ฉางเอ๋อสั่งให้มันคายออกมาจ้ะ 17 00:02:04,625 --> 00:02:07,041 ‎ทีนี้มีใครอยากฟัง ‎คำอธิบายทางวิทยาศาสตร์บ้าง 18 00:02:07,125 --> 00:02:11,083 ‎ขอโทษค่ะ ป่าป๊า ‎หนูชอบคำอธิบายของแม่มากกว่า 19 00:02:11,166 --> 00:02:12,666 ‎ไม่มีพวกซะแล้ว 20 00:02:13,458 --> 00:02:14,958 ‎เล่าเรื่องฉางเอ๋อให้ฟังหน่อยสิคะ 21 00:02:15,041 --> 00:02:15,875 ‎อีกแล้วเหรอจ๊ะ 22 00:02:15,958 --> 00:02:20,125 ‎ขอฟังอีกค่ะ ‎หนูชอบฟังเรื่องของเทพีจันทรา 23 00:02:20,541 --> 00:02:21,958 ‎เล่าให้ฟังหน่อยนะคะ หม่าม้า 24 00:02:23,375 --> 00:02:26,333 ‎จากตำนานเล่าขานบ้านเรานี้ 25 00:02:26,416 --> 00:02:29,500 ‎มียอดหญิงฉางเอ๋อแสนงาม 26 00:02:29,583 --> 00:02:33,916 ‎กับพ่อหนุ่มหล่อเหลา ‎นามโฮ่วอี้ที่รักกัน 27 00:02:34,000 --> 00:02:35,666 ‎- จริงแท้เหรอ ‎- จริงแท้ 28 00:02:35,750 --> 00:02:38,791 ‎แต่เธอกินยาแสนวิเศษไป 29 00:02:38,875 --> 00:02:41,833 ‎จึงได้มีชีวิตชั่วกาล 30 00:02:41,916 --> 00:02:45,083 ‎แล้วพลันล่องลอย 31 00:02:45,166 --> 00:02:48,291 ‎จากชายสุดเสน่หา 32 00:02:48,375 --> 00:02:51,708 ‎บินขึ้นไปเฝ้าคอย 33 00:02:51,791 --> 00:02:55,625 ‎อยู่ที่ดวงจันทรา 34 00:02:57,500 --> 00:02:59,250 ‎และตอนนี้เธอก็อยู่ที่นั่น 35 00:02:59,333 --> 00:03:03,041 ‎บนดวงจันทร์ ‎มีเพียงกระต่ายหยกเป็นเพื่อน 36 00:03:03,375 --> 00:03:04,208 ‎ทำไมล่ะคะ 37 00:03:04,666 --> 00:03:06,750 ‎เพราะโฮ่วอี้ตายอยู่บนโลกนี้จ้ะ 38 00:03:06,833 --> 00:03:11,125 ‎และเวลาที่เธอร้องไห้ ‎น้ำตาของเธอแปรเปลี่ยนเป็นละอองดาว 39 00:03:11,208 --> 00:03:17,625 ‎เฝ้าแต่หวังคอยยอดชายสุดเสน่หา 40 00:03:17,708 --> 00:03:21,250 ‎รอด้วยใจเลื่อนลอย 41 00:03:21,333 --> 00:03:25,375 ‎อยู่ที่ดวงจันทรา 42 00:03:25,458 --> 00:03:30,208 ‎ตลอดกาล 43 00:03:31,708 --> 00:03:37,041 ‎นานแสนนาน 44 00:03:42,541 --> 00:03:45,541 ‎ป่าป๊าคิดว่าฉางเอ๋อมีตัวตนจริงไหมคะ 45 00:03:45,625 --> 00:03:49,000 ‎ถ้าแม่ของลูกบอกว่าจริง ‎เธอก็ต้องมีอยู่จริงแน่นอนจ้ะ 46 00:03:49,666 --> 00:03:50,875 ‎ขอบคุณนะคะ 47 00:03:50,958 --> 00:03:53,500 ‎ดูสิจ๊ะ ลูกเห็นกระต่ายหยกไหม 48 00:03:54,083 --> 00:03:55,333 ‎เขากำลังปรุงยาวิเศษอยู่ 49 00:03:55,416 --> 00:03:56,666 ‎หนูเห็นเขาค่ะ! 50 00:03:56,750 --> 00:03:58,583 ‎ลูกคิดว่าเขาทำอะไรอยู่จ๊ะ 51 00:03:58,875 --> 00:04:00,708 ‎พระจันทร์บด! 52 00:04:02,791 --> 00:04:05,041 ‎จรวดกระต่ายน้อยมาแล้ว! 53 00:04:13,333 --> 00:04:15,166 ‎ดูยานอวกาศของหนูสิคะ 54 00:04:15,250 --> 00:04:16,833 ‎ช้าๆ หน่อย นักบินอวกาศจิ๋ว 55 00:04:16,916 --> 00:04:19,583 ‎ลูกมีเบรกอวกาศนะ ใช้หน่อยสิจ๊ะ 56 00:04:19,666 --> 00:04:20,500 ‎ผ่อนเครื่องหน่อยจ้า 57 00:04:20,583 --> 00:04:22,208 ‎ระวังค่ะ หม่าม้า ป่าป๊า 58 00:04:22,500 --> 00:04:25,250 ‎ลูกอยากช่วยเรา ‎ทำขนมไหว้พระจันทร์วันนี้ไหมจ๊ะ 59 00:04:25,333 --> 00:04:26,333 ‎ได้เหรอคะ 60 00:04:26,416 --> 00:04:28,416 ‎แม่คิดว่าถึงเวลาแล้ว ‎ที่ลูกจะได้เรียน 61 00:04:28,500 --> 00:04:31,416 ‎วิธีทำขนมไหว้พระจันทร์ ‎สูตรพิเศษของบ้านเรา 62 00:04:31,500 --> 00:04:32,500 ‎เยี่ยม! 63 00:04:34,500 --> 00:04:36,583 ‎ขอโทษค่ะ ขอทางหน่อย 64 00:04:43,375 --> 00:04:46,791 ‎ห่อ! คลึง! รีด! ตี! ‎ห่อ! คลึง! รีด! ตี! 65 00:04:46,875 --> 00:04:50,583 ‎แป้งก็ร่อนไป ตีไข่ให้ดี 66 00:04:50,666 --> 00:04:53,958 ‎หนึ่งชั่วโมงต้องนวดแป้งทุกที 67 00:04:54,041 --> 00:04:57,416 ‎เสร็จจากนี้ก็เริ่มต้นใหม่ 68 00:04:57,500 --> 00:05:01,000 ‎ห่อ! คลึง! รีด! ตี! ‎ห่อ! คลึง! รีด! ตี! 69 00:05:01,083 --> 00:05:04,541 ‎แป้งห่อไส้ ปั้นไปตามวิธี 70 00:05:04,625 --> 00:05:08,291 ‎ปัดด้วยไข่ และอย่าให้เลอะซี 71 00:05:08,375 --> 00:05:11,041 ‎เป็นของขวัญที่น่าชื่นใจ 72 00:05:11,666 --> 00:05:15,291 ‎ขนมไหว้พระจันทร์เป็นประเพณี 73 00:05:15,375 --> 00:05:19,000 ‎ใส่ความละเมียดที่มีเรื่อยมา 74 00:05:19,083 --> 00:05:23,875 ‎อบให้นุ่มละมุนด้วยความรัก หวานฉ่ำ 75 00:05:23,958 --> 00:05:27,708 ‎ดื่มด่ำหอมเลอค่า 76 00:05:27,791 --> 00:05:31,166 ‎ขนมไหว้พระจันทร์นั้นมีมนตร์ขลัง 77 00:05:31,500 --> 00:05:34,291 ‎ยังรับรู้ได้อยู่รอบกาย 78 00:05:34,375 --> 00:05:39,416 ‎เวทมนตร์ขนมไหว้พระจันทร์พร่างพราย 79 00:05:39,500 --> 00:05:40,750 ‎ขอเพิ่มอีกห้า 80 00:05:40,833 --> 00:05:43,875 ‎หรือว่าสิบสอง ‎เพราะญาติพี่น้องของฉันจะมาหา 81 00:05:43,958 --> 00:05:46,041 ‎รู้อยู่แล้ว ไม่พ้นอย่างเคย 82 00:05:46,375 --> 00:05:48,125 ‎เขาชอบหนักหนา 83 00:05:48,208 --> 00:05:51,625 ‎คิดดูแล้วงั้นขอเพิ่มมาสักยี่สิบเลย 84 00:05:54,125 --> 00:06:00,666 ‎เปรียบข้อความจากจันทร์ฉาย ‎ให้เราได้ตระหนัก 85 00:06:01,250 --> 00:06:07,375 ‎“ชีวิตพึงยินดีกับสิ่งที่รัก” 86 00:06:08,041 --> 00:06:11,291 ‎เวทมนตร์ขนมไหว้พระจันทร์ 87 00:06:12,750 --> 00:06:16,083 ‎เวทมนตร์ขนมไหว้พระจันทร์ 88 00:06:16,166 --> 00:06:17,000 ‎คุณ 89 00:06:17,291 --> 00:06:23,125 ‎ซ่อนในขนมไหว้พระจันทร์ให้เธอ 90 00:06:23,208 --> 00:06:26,333 ‎กรอบร่วน หวานมัน ‎ขนมไหว้พระจันทร์ทำเองจ้า 91 00:06:26,416 --> 00:06:27,250 ‎ขอสิบชิ้นจ้ะ 92 00:06:27,333 --> 00:06:30,791 ‎รู้ไหมคะว่าถ้าเอาขนมไหว้พระจันทร์ ‎มาวางซ้อนกันสี่หมื่นล้านชิ้น 93 00:06:30,875 --> 00:06:31,875 ‎คุณจะไปถึงดวงจันทร์ได้ 94 00:06:31,958 --> 00:06:33,041 ‎ต้องใช้เยอะเชียวเนอะ 95 00:06:33,125 --> 00:06:35,916 ‎แต่ถ้าดวงจันทร์อยู่ในจุด ‎ที่โคจรห่างจากโลกมากที่สุด 96 00:06:36,000 --> 00:06:39,125 ‎คุณจะต้องใช้อีก 426,000,232 ชิ้น! 97 00:06:39,708 --> 00:06:40,708 ‎ต้องเริ่มอบขนมซะแล้วสิ 98 00:06:41,166 --> 00:06:44,875 ‎เวทมนตร์ขนมไหว้พระจันทร์ให้เธอ 99 00:06:46,541 --> 00:06:52,250 ‎แล้ว... ใบไม้เริ่มเปลี่ยนสี 100 00:06:52,333 --> 00:06:57,791 ‎สู่งานเทศกาลยิ่งใหญ่ 101 00:06:57,875 --> 00:07:03,416 ‎แสนเบิกบานในหัวใจ 102 00:07:03,875 --> 00:07:07,041 ‎เวทมนตร์ขนมไหว้พระจันทร์ 103 00:07:07,125 --> 00:07:13,208 ‎ซ่อนในขนมไหว้พระจันทร์ให้เธอ 104 00:07:47,875 --> 00:07:51,166 ‎(สี่ปีต่อมา) 105 00:07:51,250 --> 00:07:54,791 ‎ขนมไหว้พระจันทร์นั้นมีความหลัง 106 00:07:55,208 --> 00:07:58,083 ‎ตั้งแต่ครั้งยังมีแต่เรา 107 00:07:58,833 --> 00:08:03,250 ‎ยามที่นึกเรื่องเล่าจากหม่าม้า พาให้ 108 00:08:03,875 --> 00:08:06,791 ‎ใจคิดหวนวันเก่า 109 00:08:09,208 --> 00:08:12,250 ‎เวทมนตร์วันที่พ้นผ่าน 110 00:08:12,333 --> 00:08:15,833 ‎จะแสนนานยังย้ำเตือน 111 00:08:16,208 --> 00:08:20,166 ‎ภาพความหลังยังฝังใจ 112 00:08:21,250 --> 00:08:24,750 ‎ไม่เลือน 113 00:08:49,416 --> 00:08:51,208 ‎- ได้แล้วครับ ‎- สุขสันต์วันไหว้พระจันทร์ 114 00:08:51,291 --> 00:08:52,125 ‎ขอบคุณนะ 115 00:08:53,166 --> 00:08:54,083 ‎ยิ้มหน่อย 116 00:08:54,166 --> 00:08:56,541 ‎ยิ้ม! 117 00:08:58,458 --> 00:09:00,333 ‎แน่ใจนะว่าไม่อยากให้พ่อไปด้วย 118 00:09:00,416 --> 00:09:01,958 ‎ค่ะ หนูทำได้ค่ะ ป่าป๊า 119 00:09:03,125 --> 00:09:04,125 ‎ขนมไหว้พระจันทร์ล่ะ 120 00:09:04,208 --> 00:09:05,833 ‎ได้แล้ว เชือกจูงบันจี้ล่ะ 121 00:09:05,916 --> 00:09:07,375 ‎- มีแล้ว ‎- แล้วบันจี้ล่ะ 122 00:09:07,791 --> 00:09:08,625 ‎มาแล้ว 123 00:09:09,541 --> 00:09:10,625 ‎พร้อมแล้วนะ 124 00:09:11,458 --> 00:09:14,291 ‎ลูกจ๊ะ คืนนี้เรามีแขก อย่ากลับช้านะ 125 00:09:14,791 --> 00:09:15,958 ‎หนูจะกลับมาให้ทันค่ะ 126 00:09:17,333 --> 00:09:18,250 ‎ป่าป๊า 127 00:09:25,375 --> 00:09:26,291 ‎ระวังหน่อย! 128 00:09:26,791 --> 00:09:27,625 ‎ขอโทษค่ะ 129 00:09:40,458 --> 00:09:41,666 ‎สัปดาห์หน้าเจอกัน เฟยเฟย 130 00:09:41,750 --> 00:09:43,000 ‎ได้เลย บาย 131 00:09:49,916 --> 00:09:50,750 ‎มาโน่นแล้ว! 132 00:09:50,833 --> 00:09:53,500 ‎ขนมไหว้พระจันทร์แสนอร่อย ‎อบใหม่ๆ สำหรับคืนนี้เลยค่ะ 133 00:09:53,666 --> 00:09:54,791 ‎เราขอสี่ชิ้น 134 00:09:54,875 --> 00:09:57,375 ‎สี่เหรอ ทำไมไม่เอาไป 16 เลยคะ 135 00:09:57,958 --> 00:10:01,958 ‎พวกคุณสร้างรถไฟที่เร็วที่สุดในโลก ‎น่าจะหิวกันแย่นะคะ 136 00:10:02,208 --> 00:10:03,958 ‎หนูรู้เรื่องแม็กเลฟด้วยเหรอ 137 00:10:04,333 --> 00:10:07,875 ‎หนูเรียนเรื่องนี้ที่โรงเรียน ‎มันไม่ต้องมีล้อเลยด้วย 138 00:10:07,958 --> 00:10:11,333 ‎แค่ลอยอยู่บนสนามแม่เหล็ก ‎ที่เหมือนหมอนอากาศนุ่มๆ 139 00:10:13,375 --> 00:10:16,166 ‎การลอยตัวด้วยแรงแม่เหล็กนี่ ‎เจ๋งสุดๆ เลย! 140 00:10:17,666 --> 00:10:19,333 ‎นายรู้ไหมว่ามันทำงานอย่างนั้น 141 00:10:31,416 --> 00:10:34,541 ‎ป่าป๊า! ‎หนูขายขนมไหว้พระจันทร์ทั้งหมดให้... 142 00:10:36,125 --> 00:10:38,583 ‎อินทผลัมเหรอ เราไม่เคยใช้นี่คะ 143 00:10:38,666 --> 00:10:40,666 ‎มันไม่อยู่ในสูตรขนมของหม่าม้านะ 144 00:10:40,750 --> 00:10:43,750 ‎พ่อแค่คิดว่าเราน่าจะลองสูตรใหม่ ‎เพื่อเป็นเกียรติกับแขกของเรา 145 00:10:45,000 --> 00:10:46,958 ‎เฟยเฟย นี่คุณจง 146 00:10:47,333 --> 00:10:48,500 ‎สวัสดีจ้ะ เฟยเฟย 147 00:10:49,791 --> 00:10:50,666 ‎สวัสดีค่ะ 148 00:10:53,833 --> 00:10:54,958 ‎ดีใจจังที่ได้เจอ... 149 00:10:55,541 --> 00:10:56,500 ‎ไม่นะ 150 00:10:56,958 --> 00:10:58,458 ‎ไม่ต้องห่วงหรอก 151 00:10:59,041 --> 00:10:59,916 ‎ขอโทษด้วยนะคะ 152 00:11:00,000 --> 00:11:01,583 ‎ไม่เป็นไร ผมเก็บให้เอง 153 00:11:09,041 --> 00:11:09,875 ‎ทัวร์! 154 00:11:10,291 --> 00:11:13,125 ‎เฟยเฟย เราพาคุณจง ‎ไปทัวร์ร้านกันดีไหม 155 00:11:13,208 --> 00:11:14,291 ‎น่าสนุกจังค่ะ 156 00:11:15,541 --> 00:11:18,208 ‎ขอโทษนะคะ หนูมีการบ้านต้องทำ 157 00:11:19,708 --> 00:11:21,541 ‎เอาไว้เราค่อยทำด้วยกันทีหลังก็ได้นะ 158 00:11:22,708 --> 00:11:23,583 ‎ไม่เป็นไรค่ะ 159 00:11:24,291 --> 00:11:25,125 ‎ก็ได้จ้ะ 160 00:11:27,333 --> 00:11:28,666 ‎ไม่อยากเชื่อว่าฉันจะทำตก 161 00:11:28,750 --> 00:11:30,416 ‎ผมเองก็ไม่อยากเชื่อเหมือนกัน 162 00:11:30,500 --> 00:11:31,458 ‎ขอบคุณนะคะ! 163 00:11:31,541 --> 00:11:32,625 ‎ล้อเล่นน่า 164 00:11:32,958 --> 00:11:34,875 ‎ตรงนั้นคือที่ที่เราทำ ‎ขนมไหว้พระจันทร์ 165 00:11:34,958 --> 00:11:36,458 ‎เสร็จแล้วก็เอามาขายตรงนี้ 166 00:11:40,791 --> 00:11:41,916 ‎กบกระโจน! 167 00:11:42,000 --> 00:11:42,916 ‎อะไรนะ 168 00:11:43,708 --> 00:11:45,166 ‎เร็วสิ! กระโจนข้ามผมเลย 169 00:11:45,250 --> 00:11:46,125 ‎ไม่! 170 00:11:46,208 --> 00:11:48,583 ‎อะไร ไม่รู้จักท่ากบกระโจนเหรอ 171 00:11:49,000 --> 00:11:50,375 ‎เอ้า จับโคร้กไว้ที 172 00:11:51,083 --> 00:11:53,083 ‎เอากบมาปล่อยในนี้ไม่ได้นะ 173 00:12:00,750 --> 00:12:02,250 ‎นายเป็นใครเนี่ย 174 00:12:02,333 --> 00:12:03,500 ‎พี่เพิ่งเจอแม่ผมไง 175 00:12:03,583 --> 00:12:04,625 ‎ผมชื่อชิน 176 00:12:04,708 --> 00:12:08,125 ‎ผมได้ที่สี่ในการแข่ง ‎ตีปิงปองเมืองหยานสี 177 00:12:08,208 --> 00:12:09,375 ‎น่าจะได้ที่สาม 178 00:12:11,125 --> 00:12:14,083 ‎และอีกอย่างนะ ผมมีพลังพิเศษ 179 00:12:14,750 --> 00:12:16,375 ‎ลองเดาสิว่าอะไร 180 00:12:17,250 --> 00:12:18,875 ‎น่ารำคาญเป็นพิเศษ 181 00:12:22,000 --> 00:12:24,166 ‎ฉันมีพลังพิเศษสองอย่างละ! 182 00:12:25,833 --> 00:12:27,708 ‎ดูตรงนั้นสิ 183 00:12:27,791 --> 00:12:29,666 ‎พี่เห็นอะไร 184 00:12:30,625 --> 00:12:31,541 ‎ผนัง 185 00:12:31,625 --> 00:12:33,333 ‎สำหรับพี่ มันคือผนัง 186 00:12:33,416 --> 00:12:35,791 ‎สำหรับผม ‎มันคือสิ่งที่ต้องผ่านไปให้ได้ 187 00:12:36,166 --> 00:12:37,875 ‎นายวิ่งทะลุผนังได้เหรอ 188 00:12:37,958 --> 00:12:39,625 ‎อยากเห็นไหมล่ะ 189 00:12:39,708 --> 00:12:41,583 ‎อยากสิ อยากเห็นมากเลย 190 00:13:01,458 --> 00:13:03,375 ‎ไร้สิ่งกีดขวาง! 191 00:13:11,916 --> 00:13:13,208 ‎พี่เห็นหรือเปล่า 192 00:13:13,708 --> 00:13:17,750 ‎ผมเกือบทะลุผนังไปได้ทั้งตัวแล้ว 193 00:13:17,833 --> 00:13:21,458 ‎โมเลกุลของผมเปิดออก ‎สัมผัสได้เลยว่ามันแยกตัวออกจากกัน 194 00:13:21,541 --> 00:13:25,208 ‎รู้สึกเหมือนจักรวาล ‎เรียกชื่อผมงั้นแหละ 195 00:13:27,625 --> 00:13:30,583 ‎ป่าป๊า เขาวิ่งชนผนังนะ 196 00:13:31,666 --> 00:13:33,916 ‎เด็กผู้ชายอายุแปดขวบ ‎ก็พลังล้นเหลือแบบนี้ละ 197 00:13:34,000 --> 00:13:35,458 ‎ครั้งนี้อย่าไปถือสาเขาเลย 198 00:13:35,541 --> 00:13:36,583 ‎ครั้งนี้เหรอคะ 199 00:13:37,750 --> 00:13:40,875 ‎แม่ของเขาเป็นคนดีมาก ว่าไหม ‎ลูกน่าจะคุยกับเธอหน่อยนะ 200 00:13:41,333 --> 00:13:42,166 ‎ทำไมคะ 201 00:13:43,166 --> 00:13:44,750 ‎ลูกไม่เคยรู้สึก... 202 00:13:45,416 --> 00:13:47,333 ‎เหงาบ้างเหรอ 203 00:13:47,416 --> 00:13:49,208 ‎ไม่เคยเลย ทำไมคะ พ่อเหงาเหรอ 204 00:13:54,375 --> 00:13:56,750 ‎หนูมีพ่ออยู่ด้วย เรามีกันและกัน 205 00:13:59,875 --> 00:14:02,333 ‎แน่นอนจ้ะลูกรัก ‎เราจะมีกันและกันแบบนี้ตลอดไป 206 00:14:02,416 --> 00:14:04,250 ‎ไม่ว่าอะไรก็เปลี่ยนเรื่องนี้ไม่ได้ 207 00:14:06,416 --> 00:14:08,375 ‎แต่เฟยเฟย 208 00:14:09,875 --> 00:14:12,750 ‎มีเรื่องสำคัญ ‎ที่พ่ออยากคุยกับลูกมาสักพักแล้ว 209 00:14:14,083 --> 00:14:15,416 ‎ลูกก็รู้ว่าตั้งแต่... 210 00:14:15,500 --> 00:14:16,750 ‎สวัสดีจ้า! 211 00:14:16,833 --> 00:14:19,458 ‎มีใครสั่งปูขนตัวโตๆ 12 ตัวไหม 212 00:14:19,541 --> 00:14:22,041 ‎เขยิบไป คนสวยจะโปรยเสน่ห์ปลายจวัก 213 00:14:22,375 --> 00:14:23,541 ‎สวัสดีค่ะ คุณป้า! 214 00:14:24,750 --> 00:14:26,875 ‎แหม เฟยเฟย โตขึ้นเป็นกองเลยนะ 215 00:14:26,958 --> 00:14:28,625 ‎- ดีจังที่ได้เจอหนู ‎- ไงจ๊ะ เฟยเฟย 216 00:14:28,708 --> 00:14:31,041 ‎ขอทางให้แม่ครัวตัวจริง ‎ของบ้านนี้หน่อย 217 00:14:31,791 --> 00:14:32,625 ‎ดูสิจ๊ะ 218 00:14:33,208 --> 00:14:35,291 ‎ว้าว ของโปรดหนูเลย! 219 00:14:35,458 --> 00:14:37,291 ‎- หิวแล้ว! ‎- ร้อนๆ น่ากิน! 220 00:14:37,375 --> 00:14:38,250 ‎นั่นแหละฉัน ที่รัก 221 00:14:38,916 --> 00:14:40,916 ‎เกี๊ยวพวกนี้น่ากินพอๆ กับของฉันเลย 222 00:14:42,750 --> 00:14:44,458 ‎กลิ่นหอมจังค่ะ 223 00:14:44,541 --> 00:14:46,083 ‎เฟยเฟย ชิมนี่สิ 224 00:14:46,166 --> 00:14:47,125 ‎ขอบคุณค่ะอาม่า 225 00:14:47,208 --> 00:14:48,166 ‎ขอทางหน่อย 226 00:14:48,250 --> 00:14:49,208 ‎หลานผอมกะหร่องเลย 227 00:14:49,291 --> 00:14:51,250 ‎- ไม่มีใครหาข้าวให้กินหรือไง ‎- หม่าม้า 228 00:14:51,333 --> 00:14:54,750 ‎ปูขนเป็นปูที่อยู่ในรู 229 00:14:54,833 --> 00:14:57,291 ‎เป็นที่รู้จัก ‎ในเรื่องก้ามที่มีขนยุ่บยั่บ 230 00:14:57,583 --> 00:14:58,708 ‎ไงคะ อากง 231 00:14:59,250 --> 00:15:03,041 ‎เฟยเฟย เราใส่อินทผลัม ‎ตอนอบรอบสองดีไหมจ๊ะ 232 00:15:03,125 --> 00:15:05,541 ‎หม่าม้าชอบไส้เมล็ดแตงโมมากกว่าค่ะ 233 00:15:06,333 --> 00:15:08,791 ‎ตระกูลฉันใช้อินทผลัม ‎ที่ปลูกในสวนของเรา 234 00:15:08,875 --> 00:15:10,708 ‎ลองชิมดูสิจ๊ะ อร่อยมากเลยนะ 235 00:15:10,791 --> 00:15:12,333 ‎หนูอาจจะแพ้อินทผลัมค่ะ 236 00:15:13,166 --> 00:15:16,333 ‎อีกอย่าง บ้านเราใช้แค่ ‎สูตรพิเศษของบ้านเราเท่านั้น 237 00:15:17,250 --> 00:15:18,250 ‎อ้อ จ้ะ 238 00:15:18,333 --> 00:15:19,750 ‎ขวาเธอหรือซ้ายฉัน 239 00:15:19,833 --> 00:15:22,458 ‎ดูเหมือนโต๊ะจะหนักขึ้นทุกปีเลยนะ 240 00:15:22,541 --> 00:15:24,000 ‎จานร้อนจ้า ระวังนะ 241 00:15:25,666 --> 00:15:26,583 ‎ถ้วยไหม 242 00:15:27,000 --> 00:15:28,375 ‎เอาถ้วยเพิ่มไหม 243 00:15:29,208 --> 00:15:30,666 ‎ห้ามกระต่ายนั่งโต๊ะนะ 244 00:15:30,750 --> 00:15:32,583 ‎แกก็จำที่หม่าม้าบอกได้นี่ 245 00:15:32,666 --> 00:15:34,875 ‎- แล้วนั่นก็ที่ฉันด้วย ‎- เดี๋ยวฉันถือเอง 246 00:15:34,958 --> 00:15:36,208 ‎ให้ช่วยไหม อาม่า 247 00:15:36,291 --> 00:15:37,750 ‎จัดโต๊ะสวยจัง 248 00:15:38,291 --> 00:15:39,166 ‎ฉันนั่งตรงไหนดีคะ 249 00:15:39,250 --> 00:15:40,333 ‎ตรงนี้ ข้างๆ ผม 250 00:15:40,958 --> 00:15:41,791 ‎ขอบคุณค่ะ 251 00:15:41,875 --> 00:15:42,958 ‎แน่อยู่แล้ว 252 00:15:43,041 --> 00:15:43,958 ‎เอาละ 253 00:15:45,916 --> 00:15:52,666 ‎ปูขนรุกรานน่านน้ำท้องถิ่น ‎ทำลายแหชาวประมงและสายพันธุ์ท้องที่ 254 00:15:53,416 --> 00:15:55,916 ‎ดูสิว่าพระจันทร์ดวงใหญ่ ‎สุกสว่างแค่ไหน 255 00:15:57,458 --> 00:16:00,375 ‎คุณมีซอสเปื้อนตรงด้านข้าง... 256 00:16:01,583 --> 00:16:04,708 ‎พอถึงเทศกาลไหว้พระจันทร์แล้ว ‎จะต้องใหญ่โตมากแน่ 257 00:16:05,041 --> 00:16:06,416 ‎เทศกาลโปรดของหม่าม้า 258 00:16:08,375 --> 00:16:10,875 ‎พ่อของหนูบอกว่าหนูชอบฉางเอ๋อมาก 259 00:16:14,708 --> 00:16:16,208 ‎เทพีน้อยที่น่าสงสาร! 260 00:16:16,291 --> 00:16:18,708 ‎ต้องอยู่โดดเดี่ยวบนดวงจันทร์ 261 00:16:18,791 --> 00:16:20,916 ‎มีเพียงกระต่ายหยกเป็นเพื่อนปลอบใจ 262 00:16:21,000 --> 00:16:23,791 ‎ไม่เอาน่า ‎ฉางเอ๋อชอบอยู่คนเดียวบนดวงจันทร์ 263 00:16:23,875 --> 00:16:28,625 ‎นางถึงได้กินยาอมตะทั้งสองเม็ด ‎แทนที่จะเก็บไว้ให้โฮ่วอี้! 264 00:16:28,708 --> 00:16:32,166 ‎จริงๆ แล้ว แม่ฉันบอกว่า ‎ฉันอาจเป็นญาติกับโฮ่วอี้... 265 00:16:32,250 --> 00:16:34,833 ‎โฮ่วอี้มือธนู โชะ! 266 00:16:34,916 --> 00:16:35,750 ‎ชิน! 267 00:16:37,083 --> 00:16:40,083 ‎เรื่องไม่ใช่แบบนั้นค่ะ คุณป้า ‎โฮ่วอี้ออกไปสู้กับปีศาจ 268 00:16:40,166 --> 00:16:41,375 ‎ด้วยคันศรและธนู... 269 00:16:41,458 --> 00:16:43,625 ‎ตอนที่โจรบุกมาและพยายาม... 270 00:16:43,708 --> 00:16:45,625 ‎ขโมยยาอมตะงั้นเรอะ 271 00:16:45,708 --> 00:16:49,125 ‎ใช่ นางกลืนยาทั้งสองเม็ดลงท้อง ‎เพราะจะซ่อนมันเท่านั้นแหละ 272 00:16:49,541 --> 00:16:51,000 ‎เชื่อไม่ลง 273 00:16:51,083 --> 00:16:56,000 ‎ฉางเอ๋อลอยขึ้นสู่ฟากฟ้า ‎ในขณะที่รักแท้ของเธอต้องอยู่ที่นี่ 274 00:16:56,875 --> 00:16:58,333 ‎ซี้แหงแก๋ 275 00:16:58,416 --> 00:17:00,958 ‎ตอนนี้เธอเลยต้อง ‎อยู่กับกระต่ายแทนสามี 276 00:17:01,750 --> 00:17:02,791 ‎เลือกได้ดี 277 00:17:03,291 --> 00:17:06,625 ‎แต่เธอไม่มีทางเลือกนี่คะ ‎เธอไม่ได้อยากทิ้งโฮ่วอี้ไว้นะ 278 00:17:06,708 --> 00:17:09,500 ‎เธอคิดถึงโฮ่วอี้ ‎และร้องไห้หาเขาทุกวันเลย 279 00:17:09,708 --> 00:17:11,458 ‎หลานรู้ได้ยังไงจ๊ะ 280 00:17:11,665 --> 00:17:12,915 ‎พวกเขาแชตคุยกันไง 281 00:17:13,333 --> 00:17:14,915 ‎อย่าแกล้งเฟยเฟยน่า 282 00:17:15,000 --> 00:17:17,708 ‎- ก็แค่ตำนานโง่ๆ ‎- ไม่ใช่แค่ตำนานโง่ๆ นะ 283 00:17:17,790 --> 00:17:20,833 ‎มันคือเรื่องจริง ‎ฉางเอ๋อมีตัวตนอยู่จริง 284 00:17:23,000 --> 00:17:24,083 ‎เฟยเฟย! 285 00:17:25,665 --> 00:17:31,208 ‎ตอนนี้เธออยู่บนดวงจันทร์ ‎รอคอยรักแท้คนเดียวของเธออยู่ 286 00:17:32,958 --> 00:17:35,666 ‎เฝ้ารออยู่ ใช่ไหมคะ ป่าป๊า 287 00:17:45,791 --> 00:17:47,416 ‎ให้เวลาแกสักพักเถอะ 288 00:17:50,041 --> 00:17:53,958 ‎แกเรียนได้ที่หนึ่งของห้อง ‎แต่ยังเชื่อเรื่องฉางเอ๋อเนี่ยนะ 289 00:17:59,166 --> 00:18:01,166 ‎เหลือแค่แกกับฉันแล้วบันจี้ 290 00:18:01,250 --> 00:18:03,583 ‎เราคือผู้เชื่อคนสุดท้าย 291 00:18:06,416 --> 00:18:07,250 ‎โอ๊ย! 292 00:18:09,666 --> 00:18:11,708 ‎ฉันไม่มีอารมณ์เล่นด้วยหรอกนะ 293 00:18:14,083 --> 00:18:17,125 ‎รู้ไหมว่าผมเป็นอะไร ค้างคาว! 294 00:18:17,208 --> 00:18:18,958 ‎ค้างคาวบ๊องน่ะสิ 295 00:18:19,458 --> 00:18:23,500 ‎หวังว่าพี่จะชอบค้างคาวบ๊องแล้วกัน ‎เพราะพี่จะได้เจอผมบ่อยเลย 296 00:18:25,541 --> 00:18:26,791 ‎ไม่บ่อยหรอกถ้าเลี่ยงได้ 297 00:18:26,916 --> 00:18:28,250 ‎ยังไม่รู้เหรอ 298 00:18:28,333 --> 00:18:30,958 ‎- เราจะเป็นพี่น้องกันแล้วนะ ‎- ฮะ 299 00:18:31,041 --> 00:18:34,083 ‎แม่ผมกับพ่อพี่จะแต่ง... 300 00:18:34,166 --> 00:18:35,833 ‎อย่าพูดนะ หยุดเลย! 301 00:18:39,125 --> 00:18:40,000 ‎ไงจ๊ะ เฟยเฟย 302 00:18:41,666 --> 00:18:42,500 ‎สวัสดีค่ะ 303 00:18:43,125 --> 00:18:44,666 ‎ฉันไม่อยากให้หนูพลาดของหวาน 304 00:18:46,041 --> 00:18:49,041 ‎ฉันเก็บขนมไหว้พระจันทร์ชิ้นพิเศษ ‎จากบ้านเกิดฉันไว้ให้ 305 00:18:49,666 --> 00:18:51,083 ‎ไม่ใส่อินทผลัมจ้ะ 306 00:18:54,666 --> 00:18:55,625 ‎ขอบคุณค่ะ 307 00:18:56,000 --> 00:18:58,125 ‎ไร้สิ่งกีดขวาง! 308 00:18:59,458 --> 00:19:02,958 ‎ชินอาจจะเอะอะโวยวายไปบ้าง 309 00:19:03,041 --> 00:19:04,916 ‎แต่ผ่านไปสักพักหนูก็จะชินเองจ้ะ 310 00:19:05,166 --> 00:19:09,125 ‎จง! รีบมาก่อนที่ฉันจะ ‎เล่นมาจงชนะทุกคน 311 00:19:10,000 --> 00:19:11,583 ‎แหม เดี๋ยวก็รู้ 312 00:19:13,416 --> 00:19:14,750 ‎เดี๋ยวก็ชินงั้นเหรอ 313 00:19:14,833 --> 00:19:16,500 ‎ฉันไม่มีวันชินหรอก! 314 00:19:16,583 --> 00:19:18,583 ‎ขนมไหว้พระจันทร์ของคุณ ‎วิเศษวิโสอะไรนัก 315 00:19:18,666 --> 00:19:20,000 ‎ไม่เห็นจะอยากได้... 316 00:19:20,708 --> 00:19:23,166 ‎ไม่อยากได้คุณด้วย! 317 00:19:26,041 --> 00:19:28,875 ‎ฉันแค่อยากให้ทุกอย่าง ‎กลับไปเป็นเหมือนเมื่อก่อน 318 00:19:31,000 --> 00:19:33,208 ‎ป่าป๊าเคยเชื่อเรื่องฉางเอ๋อ 319 00:19:33,625 --> 00:19:36,041 ‎เคยบอกว่าเธอมีตัวตนจริงๆ 320 00:19:37,333 --> 00:19:39,083 ‎แต่ป่าป๊าเปลี่ยนไปแล้ว 321 00:19:40,583 --> 00:19:44,541 ‎ถ้าป่าป๊ากลับมาเชื่ออีก ‎เขาจะไม่มีวันแต่งงานกับผู้หญิงคนนั้น 322 00:19:44,875 --> 00:19:47,416 ‎เขาจะจำได้ทุกอย่าง 323 00:19:47,500 --> 00:19:49,625 ‎เขาจะจำแม่ได้ 324 00:20:07,000 --> 00:20:07,958 ‎บันจี้! 325 00:21:00,958 --> 00:21:02,000 ‎หม่าม้า 326 00:21:03,041 --> 00:21:04,291 ‎ทำไมถึงเป็นแบบนี้คะ 327 00:21:13,125 --> 00:21:18,500 ‎เวลาแหงนหน้าขึ้นสวรรค์ ‎ทันใดก็เจอหน้าแม่ 328 00:21:18,791 --> 00:21:21,708 ‎นึกถึงแววตาแสนนุ่มนวล 329 00:21:21,791 --> 00:21:24,625 ‎อุ่นไอเคยเฝ้าดูแล 330 00:21:25,000 --> 00:21:28,000 ‎เคยเป็นเหมือนครอบครัวเพียบพร้อม 331 00:21:28,083 --> 00:21:31,208 ‎พ่อแม่ลูกอุ่นใจ 332 00:21:32,041 --> 00:21:36,583 ‎ไม่คิดว่าป่าป๊ากล้ามองคนอื่นเขา 333 00:21:37,916 --> 00:21:42,500 ‎และกลับหลงลืมแม่เรา 334 00:21:45,208 --> 00:21:50,291 ‎สุดโปรดเรื่องเล่าจากหม่าม้า ‎นั่นคือตำนานฉางเอ๋อ 335 00:21:50,375 --> 00:21:55,125 ‎เสียรักในดวงใจโฮ่วอี้ ‎ขึ้นฟ้าลอยลับไม่เจอ 336 00:21:55,625 --> 00:21:58,083 ‎เธอรอพบเขาตลอดมา 337 00:21:58,166 --> 00:22:01,750 ‎ใยป่าป๊ารอไม่ไหว 338 00:22:01,833 --> 00:22:06,291 ‎ถ้าพิสูจน์ให้เขาเห็นจริงในเรื่องราว 339 00:22:08,250 --> 00:22:13,166 ‎คงไม่ลืมเรื่องเก่า 340 00:22:16,000 --> 00:22:17,666 ‎ฉันรู้ว่าฉางเอ๋ออยู่บนนั้น 341 00:22:18,166 --> 00:22:19,625 ‎แต่จะพิสูจน์ได้ยังไง 342 00:22:19,708 --> 00:22:23,833 ‎เธออยู่ห่างไป 384,000 กิโลเมตร 343 00:22:23,916 --> 00:22:25,291 ‎ฉันจะทำยังไงดี 344 00:22:38,083 --> 00:22:40,125 ‎เหินขึ้นไป 345 00:22:40,833 --> 00:22:43,583 ‎หรือว่า... นั่นฉางเอ๋อจะเรียกฉัน 346 00:22:43,750 --> 00:22:46,041 ‎เหินขึ้นไป 347 00:22:46,541 --> 00:22:48,875 ‎เธอคงคอยดูที่ข้างบนนั้น 348 00:22:48,958 --> 00:22:53,666 ‎อาจจะมองเห็นที่ใจเรียกร้อง 349 00:22:54,041 --> 00:22:58,083 ‎เสียงของฉันนั่นเธอได้ยินบ้างไหม 350 00:22:59,083 --> 00:23:01,375 ‎เหินขึ้นไป 351 00:23:01,500 --> 00:23:05,875 ‎มันคงดีถ้าฉันมีปีกให้ล่องลอยไกล 352 00:23:06,291 --> 00:23:08,833 ‎ถึงที่ที่พบผู้คนเข้าใจ 353 00:23:08,916 --> 00:23:13,375 ‎ท่องเนินทรายที่บนเปลือกดวงจันทร์ 354 00:23:13,625 --> 00:23:18,041 ‎จะมีทางบ้างไหมได้ไปอย่างนั้น 355 00:23:19,291 --> 00:23:25,208 ‎จรวดพุ่งไปที่ดวงจันทร์ 356 00:23:25,916 --> 00:23:32,375 ‎เพื่อครอบครัวเพียบพร้อม ‎จะยอมออกบินให้สุดไกล 357 00:23:33,333 --> 00:23:40,333 ‎แล้ววันนั้นป่าป๊าต้องรู้ว่า ‎รักมั่นคงยืนยาวเพียงใด 358 00:23:40,541 --> 00:23:47,541 ‎รักเที่ยงแท้ ใช่เพียงแค่เห็น ‎แต่เป็นความจริงในใจ 359 00:23:47,625 --> 00:23:50,958 ‎คงรู้ได้ 360 00:23:51,041 --> 00:23:54,416 ‎ต้องทำยังไงถึงพบทางให้ฉันสู้ 361 00:23:54,500 --> 00:23:57,583 ‎เด็กผู้หญิงตัวเล็กๆ ก็ยังไม่รู้ 362 00:23:57,666 --> 00:24:00,375 ‎ถ้าขึ้นจรวดไป เป็นไงจะลองดู 363 00:24:00,458 --> 00:24:07,083 ‎ใฝ่ฝันอยู่แค่เพียงเหินขึ้นไป 364 00:24:07,166 --> 00:24:11,333 ‎รอก่อนฉางเอ๋อ ฉันจะไปหา ล่องลอยไกล 365 00:24:11,416 --> 00:24:13,375 ‎พิสูจน์ให้ได้เห็นเลยป่าป๊า 366 00:24:13,458 --> 00:24:17,416 ‎จะตัวเบา ไร้แรงถ่วงตัวเรา 367 00:24:17,500 --> 00:24:21,958 ‎และฉางเอ๋อ ไม่นานต้องเจอะกัน 368 00:24:23,458 --> 00:24:24,958 ‎จรวดพุ่งไป 369 00:24:26,041 --> 00:24:33,041 ‎ที่ดวงจันทร์ 370 00:24:44,958 --> 00:24:47,875 ‎บันจี้ เราจะพิสูจน์ให้ได้ ‎ว่าเธอมีตัวตนจริงๆ 371 00:25:17,416 --> 00:25:18,416 ‎ป่าป๊า 372 00:25:20,750 --> 00:25:25,375 ‎หนูขอซื้อของไปทำ... ‎โครงงานวิทยาศาสตร์ได้ไหมคะ 373 00:25:26,541 --> 00:25:27,375 ‎ได้สิ 374 00:25:27,666 --> 00:25:28,500 ‎ขอบคุณค่ะ 375 00:25:36,000 --> 00:25:37,000 ‎นี่ครับ 376 00:25:37,625 --> 00:25:39,041 ‎ผมไม่ได้สั่งอะไรนะ 377 00:25:39,125 --> 00:25:40,000 ‎ขอบคุณค่ะ 378 00:25:41,958 --> 00:25:42,791 ‎ขอบคุณ 379 00:26:14,708 --> 00:26:17,416 ‎มันถูกแต่งขึ้นโดยกวี ‎ที่มีชื่อเสียงที่สุดคนหนึ่ง 380 00:26:17,500 --> 00:26:19,625 ‎ในช่วงราชวงค์ถังและซ่ง 381 00:26:19,708 --> 00:26:21,500 ‎นี่จะออกสอบด้วยนะ 382 00:26:23,166 --> 00:26:25,750 ‎มีเรื่องอยากบอกให้เรารู้ไหม เฟยเฟย 383 00:26:26,791 --> 00:26:27,958 ‎ไม่มีค่ะ 384 00:26:28,041 --> 00:26:29,791 ‎วันนี้เธออาจเป็นที่หนึ่งของห้อง 385 00:26:29,875 --> 00:26:32,166 ‎แต่พรุ่งนี้เธออาจหล่นไปอยู่ที่ 30 386 00:26:32,250 --> 00:26:33,875 ‎ห้ามวาดรูปเล่นในคาบ 387 00:26:45,750 --> 00:26:48,208 ‎ใช้แม่เหล็กช่วยผลักจากพื้น 388 00:26:48,291 --> 00:26:50,625 ‎ลดแรงต้านให้เบาขึ้น 389 00:26:50,708 --> 00:26:52,833 ‎พบแล้วไง 390 00:26:54,666 --> 00:26:56,500 ‎เอฟคือแรง แน่นอน 391 00:26:56,583 --> 00:27:01,916 ‎และจี ความโน้มถ่วง ถูกใช่ไหม 392 00:27:02,583 --> 00:27:06,708 ‎เพิ่มแรงยกที่ถูกต้อง ‎ไจโรหมุนช่วยนำร่อง 393 00:27:06,791 --> 00:27:09,083 ‎คือทางไป 394 00:27:09,541 --> 00:27:11,541 ‎ท่อไอพ่นเริ่มทำงาน 395 00:27:11,625 --> 00:27:14,833 ‎ไม่นานทะยานบินสูง 396 00:27:16,375 --> 00:27:23,166 ‎เทียนเล่มน้อยยังทำให้โคมล่องลอย ‎บอกเลยว่าฉันทำได้ 397 00:27:23,250 --> 00:27:29,791 ‎แล้วอย่างเราจะเป็นนักบินอย่างเขา ‎ไม่ต้องสงสัย 398 00:27:30,083 --> 00:27:36,541 ‎ทีละนิด ต่อเติมภาพในความคิด ‎ให้กลายเป็นจริงดังใจ 399 00:27:36,625 --> 00:27:39,541 ‎ดูนี่ไง 400 00:27:49,916 --> 00:27:53,083 ‎เริ่มต้นการปล่อยยาน อีกไม่นานเต็มที 401 00:27:53,166 --> 00:27:56,333 ‎เริ่มนับถอยหลัง ตั้งใจดูให้ดีๆ 402 00:27:56,416 --> 00:27:59,291 ‎มั่นใจว่ามันใช่ บินไปแล้วครั้งนี้ 403 00:27:59,375 --> 00:28:03,583 ‎เกาะให้แน่นๆ นะ บันจี้! 404 00:28:03,666 --> 00:28:05,916 ‎เหินขึ้นไป 405 00:28:06,000 --> 00:28:07,958 ‎รอก่อนฉางเอ๋อ ฉันจะไปหา 406 00:28:08,041 --> 00:28:10,000 ‎ล่องลอยไกล 407 00:28:10,083 --> 00:28:12,000 ‎พิสูจน์ให้ได้เห็นเลยป่าป๊า 408 00:28:12,083 --> 00:28:16,000 ‎จะตัวเบา ไร้แรงถ่วงตัวเรา 409 00:28:16,083 --> 00:28:22,083 ‎และฉางเอ๋อ ไม่นานต้องเจอะกัน 410 00:28:22,166 --> 00:28:23,916 ‎จรวดพุ่งไปที่ 411 00:28:24,333 --> 00:28:31,250 ‎ดวงจันทร์ 412 00:29:54,458 --> 00:29:56,916 ‎ฉันทำได้ ทำได้แล้ว! 413 00:30:08,750 --> 00:30:11,041 ‎เราตายแน่! 414 00:30:11,125 --> 00:30:14,458 ‎- ชิน ‎- ไง พี่เฟยเฟย 415 00:30:14,541 --> 00:30:15,500 ‎ไอ้ค้างคาวบ๊อง! 416 00:30:15,583 --> 00:30:17,458 ‎ฉันไม่ได้คำนวณน้ำหนักนายด้วย 417 00:30:25,666 --> 00:30:27,666 ‎เราตายแล้วเหรอ 418 00:30:29,166 --> 00:30:31,208 ‎เกิดอะไรขึ้น 419 00:30:31,791 --> 00:30:34,291 ‎เรากำลัง... ลอยขึ้นไป 420 00:30:38,041 --> 00:30:39,875 ‎นี่มันอะไร... 421 00:30:43,250 --> 00:30:44,166 ‎ชิน! 422 00:30:44,708 --> 00:30:46,958 ‎ภาวะไร้แรงโน้มถ่วงจ้า! 423 00:30:47,041 --> 00:30:49,750 ‎ลงมานี่นะ นี่ไม่ใช่เวลาเล่น! 424 00:30:50,416 --> 00:30:52,125 ‎ผ้าอ้อมของอากงเหรอ 425 00:30:52,208 --> 00:30:53,500 ‎ต้องอยู่ในนี้นานนี่นา 426 00:31:04,541 --> 00:31:06,291 ‎พี่เฟยเฟย! 427 00:31:16,583 --> 00:31:17,458 ‎จับไว้! 428 00:32:08,416 --> 00:32:09,541 ‎อะไรเนี่ย 429 00:32:09,625 --> 00:32:11,375 ‎เกิดอะไรขึ้น 430 00:32:11,791 --> 00:32:13,208 ‎กล้องฉัน... 431 00:32:27,666 --> 00:32:30,541 ‎บันจี้ เจ้าพวกนี้จะพาเราไปไหน 432 00:33:40,333 --> 00:33:41,708 ‎ว้าว! 433 00:33:50,333 --> 00:33:51,250 ‎โอ้โฮ 434 00:33:58,166 --> 00:34:00,291 ‎- ยินดีต้อนรับ ‎- ยินดีต้อนรับ 435 00:34:00,375 --> 00:34:02,541 ‎อะไรน่ะ ‎ขนมไหว้พระจันทร์พูดได้เหรอ 436 00:34:02,625 --> 00:34:04,625 ‎เร็วเข้า ท่านรออยู่! 437 00:34:04,708 --> 00:34:05,875 ‎มาเร็ว ไปกันได้แล้ว! 438 00:34:05,958 --> 00:34:07,875 ‎- ตามเรามา ‎- ทางนี้! 439 00:34:11,166 --> 00:34:12,166 ‎ก้าวระวังนะ 440 00:34:14,208 --> 00:34:15,041 ‎เธอต้องชอบแน่ 441 00:34:15,125 --> 00:34:16,166 ‎รอไม่ไหวแล้ว! 442 00:34:17,750 --> 00:34:19,708 ‎ยามราตรี 443 00:34:20,250 --> 00:34:24,958 ‎มีเรานำความสว่างใส 444 00:34:26,875 --> 00:34:30,833 ‎พวกเธอพร้อมที่จะจ้องดู 445 00:34:30,916 --> 00:34:35,375 ‎ผู้เลื่องลือใช่ไหม 446 00:34:37,208 --> 00:34:43,916 ‎เพราะข้า... 447 00:34:44,000 --> 00:34:44,958 ‎ฉางเอ๋อเหรอ 448 00:34:45,583 --> 00:34:47,708 ‎แสงจ้ากว่าแสงใดใด 449 00:34:54,500 --> 00:34:56,375 ‎ฉางเอ๋อ! 450 00:35:00,166 --> 00:35:03,208 ‎เธออธิษฐานที่ใต้แสงแห่งฉัน 451 00:35:04,083 --> 00:35:05,625 ‎ดาราแวววามงามเด่น 452 00:35:07,375 --> 00:35:10,500 ‎รีบวิงวอนขอ เอาให้เธอพอใจ 453 00:35:11,333 --> 00:35:13,916 ‎ยามทอประกายที่ใสเย็น 454 00:35:15,666 --> 00:35:17,250 ‎ดวงดาวเผาไหม้ 455 00:35:17,333 --> 00:35:19,250 ‎จากฝุ่นและผง 456 00:35:19,333 --> 00:35:22,875 ‎รวมตัวด้วยแรงพลังระเบิดแสงช่วยส่ง 457 00:35:22,958 --> 00:35:27,708 ‎จะกล้ามาลอง ประชันส่องแสง 458 00:35:27,791 --> 00:35:30,000 ‎ไม่เทียบเท่าฉันผู้ร้อนแรง 459 00:35:30,083 --> 00:35:33,250 ‎ยามราตรีมีเรานำความสว่างใส 460 00:35:33,791 --> 00:35:36,958 ‎ความงามที่เธอตรึงตรายิ่งกว่าในโลกใด 461 00:35:37,041 --> 00:35:40,791 ‎เธอพร้อมได้จ้องฉัน ‎ผู้แสนเลื่องลือใช่ไหม 462 00:35:41,875 --> 00:35:44,083 ‎ที่สุดแสงจ้ากว่าแสงใดใด 463 00:35:44,458 --> 00:35:48,083 ‎โว โอๆๆ เชิญมาเยือนลูนาเรีย 464 00:35:48,166 --> 00:35:51,541 ‎โว โอๆๆ เมืองมลังเมลืองลีลา 465 00:35:51,625 --> 00:35:57,041 ‎โว โอๆๆ เด่นสง่าด้วยราศี ‎ก็เพราะว่าฉันนี้ ฉันนี้ 466 00:35:57,125 --> 00:35:59,250 ‎ใครจะสู้ไม่เห็นมีอ้ะ 467 00:36:03,000 --> 00:36:05,583 ‎ด้วยรังสีแสงแรงละลานส่องฉาย 468 00:36:06,541 --> 00:36:08,791 ‎ราตรีกลายเป็นทิวา 469 00:36:10,500 --> 00:36:13,791 ‎หมู่ดาวใหญ่น้อยคอยแต่อิจฉาฉัน 470 00:36:13,875 --> 00:36:16,375 ‎มันช่วยไม่ได้นี่นา 471 00:36:17,583 --> 00:36:20,541 ‎ก็ฉันพราวแพรวแวววาว 472 00:36:21,083 --> 00:36:25,250 ‎หนึ่งเดียวดวงดาวจรัสฟ้า 473 00:36:28,791 --> 00:36:31,208 ‎ดังทะเลทรายบนจันทร์ดวงนี้ 474 00:36:31,291 --> 00:36:35,958 ‎เมื่อเราก้าวมา 475 00:36:36,041 --> 00:36:38,750 ‎และด้วยมือหยกรวมน้ำตา 476 00:36:38,833 --> 00:36:43,375 ‎จากฉัน กลั่นยา 477 00:36:43,458 --> 00:36:50,250 ‎เร่งระเบิดแสงอันแรงกล้า ‎คืนค่ำอ้างว้าง 478 00:36:50,666 --> 00:36:53,375 ‎กลับพร่างพราวทั้งเมืองในพริบตา 479 00:36:53,458 --> 00:36:58,916 ‎พาฉันเฉิดฉาย... 480 00:36:59,500 --> 00:37:02,750 ‎เฉิดฉาย... 481 00:37:02,833 --> 00:37:06,208 ‎ยามราตรีมีเรานำความสว่างใส 482 00:37:06,875 --> 00:37:09,791 ‎ความงามที่มีมนตรายิ่งกว่าในโลกใด 483 00:37:09,875 --> 00:37:13,500 ‎เธอพร้อมได้จ้องฉัน ‎ผู้แสนเลื่องลือใช่ไหม 484 00:37:14,750 --> 00:37:17,916 ‎ที่สุดแสงจ้ากว่าแสงไหนไหน 485 00:37:18,000 --> 00:37:21,041 ‎โว โอๆๆ เชิญมาเยือนลูนาเรีย 486 00:37:21,125 --> 00:37:24,500 ‎โว โอๆๆ เมืองมลังเมลืองลีลา 487 00:37:24,583 --> 00:37:29,666 ‎โว โอๆๆ เล่นแสงจ้าในราตรี ‎ก็เพราะว่าฉันนี้ ฉันนี้ 488 00:37:29,750 --> 00:37:31,875 ‎ใครจะสู้ไม่เห็นมีอ้ะ 489 00:37:43,458 --> 00:37:45,375 ‎โอ้ ไม่นะ 490 00:37:45,458 --> 00:37:47,000 ‎เธอทำแบบนั้นไม่ได้เด็ดขาด 491 00:37:51,416 --> 00:37:53,208 ‎พ่อค้าเนื้อที่ไหนตัดผมให้เธอเนี่ย 492 00:37:54,708 --> 00:37:56,166 ‎หนูตัดเองค่ะ 493 00:37:57,333 --> 00:38:01,041 ‎เธอหน้ากลม ต้องใช้ความยาวช่วย 494 00:38:01,125 --> 00:38:04,916 ‎แถมยังมีขนคิ้วแตกแถวตรง... 495 00:38:05,000 --> 00:38:05,833 ‎นั้น 496 00:38:06,291 --> 00:38:07,166 ‎ดีขึ้นแล้ว 497 00:38:07,250 --> 00:38:08,583 ‎ดีขึ้นเยอะเลย 498 00:38:08,666 --> 00:38:10,708 ‎เอาละ สาวน้อยผมกระเซิง 499 00:38:10,791 --> 00:38:13,000 ‎เอาเป็นว่ายินดีต้อนรับนะ 500 00:38:13,083 --> 00:38:14,625 ‎ทีนี้ก็เอาของขวัญมาให้ฉัน 501 00:38:16,208 --> 00:38:18,916 ‎ขอโทษค่ะ หนูไม่มีของขวัญมาให้คุณเลย 502 00:38:23,000 --> 00:38:27,041 ‎เธอต้องเอาของขวัญมาให้ฉันอยู่แล้ว 503 00:38:27,125 --> 00:38:30,291 ‎ไม่อย่างนั้นฉันจะส่งสองสิงห์ ‎ไปรับเธอมาจากโลกทำไมล่ะ 504 00:38:30,375 --> 00:38:31,458 ‎คุณส่งเจ้าพวกนั้นไปเหรอ 505 00:38:31,541 --> 00:38:34,833 ‎พวกมันเจ๋งมากเลยค่ะ ‎คุณส่งพวกมันไปรับหนูเหรอคะ 506 00:38:34,916 --> 00:38:36,083 ‎แน่นอนสิจ๊ะ 507 00:38:36,166 --> 00:38:39,625 ‎เธอได้รับของสิ่งเดียวที่ฉันต้องใช้ ‎เพื่อพาโฮ่วอี้กลับมา 508 00:38:39,708 --> 00:38:42,458 ‎โฮ่วอี้! หนูรู้อยู่แล้วว่า ‎คุณไม่มีทางเลิกรักเขา 509 00:38:42,541 --> 00:38:46,333 ‎หนูบอกพ่อแบบนั้นด้วยค่ะ ‎คือตอนนี้หนูมีเรื่องด่วน 510 00:38:46,416 --> 00:38:48,250 ‎หนูมาไกลมาก หนูสร้างจรวดขึ้นเอง... 511 00:38:48,333 --> 00:38:52,083 ‎เด็กนี่พูดไม่หยุด ‎แต่ไม่เกี่ยวกับของขวัญเลย 512 00:38:52,166 --> 00:38:53,583 ‎ไม่เลย เทพี 513 00:38:53,666 --> 00:38:57,291 ‎ที่หนูจะบอกก็คือ คุณเป็นคนเดียว ‎ที่เชื่อว่าความรักไม่มีวันตาย 514 00:38:57,750 --> 00:38:59,458 ‎ทุกคนรู้ว่าคุณเชื่อแบบนั้น 515 00:39:00,041 --> 00:39:02,041 ‎พ่อหนูก็เคยเชื่อแบบนั้นเหมือนกัน 516 00:39:02,500 --> 00:39:04,208 ‎แต่หนูกลัวว่าตอนนี้พ่อจะถอดใจแล้ว 517 00:39:04,583 --> 00:39:07,625 ‎ถ้าหนูได้ถ่ายรูปกับคุณเพื่อพิสูจน์ ‎ให้พ่อเห็นว่าคุณมีตัวตนจริง 518 00:39:07,708 --> 00:39:10,875 ‎รูป! เธออยากได้รูป 519 00:39:10,958 --> 00:39:12,875 ‎ใครๆ ก็อยากได้รูป 520 00:39:12,958 --> 00:39:15,041 ‎เธอว่านี่ดูเหมือน ‎สตูดิโอถ่ายรูปหรือไง 521 00:39:17,958 --> 00:39:18,833 ‎ค่ะ 522 00:39:18,916 --> 00:39:20,083 ‎งั้นก็รีบๆ เข้า 523 00:39:30,500 --> 00:39:32,541 ‎ไม่มีของขวัญก็ไม่ได้รูป 524 00:39:32,625 --> 00:39:34,750 ‎แต่หนูไม่รู้ว่ามันคืออะไร 525 00:39:34,833 --> 00:39:36,541 ‎ถ้าอยากได้อะไรของหนู ‎เอาไปเลย... 526 00:39:38,208 --> 00:39:42,375 ‎ฉันไม่อยากได้อะไรก็ได้ ‎ฉันอยากได้ "ของขวัญ" 527 00:39:47,041 --> 00:39:48,000 ‎ชิน! 528 00:39:51,000 --> 00:39:52,666 ‎ฉันเห็นแล้วว่าเธอทำของขวัญฉันหาย 529 00:39:54,250 --> 00:39:58,000 ‎ฉันสัมผัสได้ว่ามันอยู่ที่ไหนสักแห่ง ‎บนดวงจันทร์ของฉัน 530 00:39:58,083 --> 00:40:00,333 ‎ไปหามาซะ! 531 00:40:00,416 --> 00:40:02,083 ‎เลิกเล่นเกมกันซะที 532 00:40:02,916 --> 00:40:05,708 ‎ดวงจันทร์เหลือแค่เสี้ยวเดียวแล้ว 533 00:40:06,125 --> 00:40:09,666 ‎เมื่อใดที่ละอองจันทร์สุดท้ายร่วงหล่น ‎ก็จะสายเกินนำโฮ่วอี้กลับมา 534 00:40:11,000 --> 00:40:14,791 ‎ชาวลูนาเรีย! ฉันขอประกาศการแข่งขัน 535 00:40:15,250 --> 00:40:19,541 ‎ใครก็ตามที่พบของขวัญและนำมาให้ฉัน ‎จะได้รับพรตามที่ขอ! 536 00:40:19,625 --> 00:40:23,375 ‎ถ้าเธอเอามาให้ฉันเป็นคนแรก ‎เธอจะได้รูปไป 537 00:40:24,500 --> 00:40:27,416 ‎ขอให้โชคดีกับการแข่งขัน! 538 00:40:27,500 --> 00:40:28,708 ‎หามันให้เจอ! 539 00:40:33,916 --> 00:40:35,583 ‎เธอจะเอาของขวัญชิ้นนั้นมาให้ฉัน 540 00:40:35,666 --> 00:40:39,958 ‎หยก ยาวิเศษของแกคือสิ่งสุดท้าย ‎ที่เราต้องใช้เพื่อพาโฮ่วอี้กลับมา 541 00:40:40,041 --> 00:40:42,541 ‎แกจะเตรียมมันให้พร้อม ใช่ไหม 542 00:40:46,125 --> 00:40:47,875 ‎ขอทางหน่อยจ้า 543 00:40:53,916 --> 00:40:57,083 ‎ฉันขอไปด้วย... สิ 544 00:40:57,166 --> 00:40:58,125 ‎โทษที 545 00:40:58,958 --> 00:41:01,666 ‎ของขวัญต้องอยู่ในจุดที่ยานตกแน่ๆ 546 00:41:02,416 --> 00:41:03,375 ‎มันคืออะไรกันนะ 547 00:41:03,458 --> 00:41:04,416 ‎รอเดี๋ยวสิ 548 00:41:04,958 --> 00:41:07,125 ‎- เราจะไปช่วยหาด้วย ‎- ฉันไม่ต้องให้นายช่วย 549 00:41:07,208 --> 00:41:08,708 ‎เราจะหาของขวัญกันก่อน แล้ว... 550 00:41:08,791 --> 00:41:10,500 ‎ฉันบอกว่าไม่ต้องให้นายช่วยไง 551 00:41:10,583 --> 00:41:12,750 ‎- แต่ฉันแค่... ‎- ฉันไม่อยากให้นายมาด้วยเลย 552 00:41:12,833 --> 00:41:15,541 ‎- แต่ผม... ‎- ฉันไม่อยากให้นายเข้ามาในชีวิตฉัน 553 00:41:16,125 --> 00:41:18,291 ‎พี่พูดกับน้องชายแบบนั้นได้ไง 554 00:41:18,916 --> 00:41:21,833 ‎- นายไม่ใช่น้องฉัน ‎- แต่ผมเป็นได้นะ 555 00:41:21,916 --> 00:41:24,666 ‎นายจะไม่มีวันเป็นน้องชายฉัน 556 00:41:33,000 --> 00:41:33,958 ‎บันจี้ 557 00:41:34,708 --> 00:41:36,375 ‎ฉันไม่มีเวลากับเรื่องนี้นะ 558 00:41:38,125 --> 00:41:40,291 ‎ใครก็ได้ช่วยที 559 00:42:03,708 --> 00:42:04,916 ‎ขอไปด้วยสิ 560 00:42:05,000 --> 00:42:06,625 ‎มีแต่น้องไก่ที่ซ้อนได้ 561 00:42:06,708 --> 00:42:08,583 ‎เดี๋ยวสิ ฉันรู้ว่าของขวัญอยู่ไหน 562 00:42:13,083 --> 00:42:15,500 ‎อ้อ ก็ได้ 563 00:42:15,583 --> 00:42:17,125 ‎ตามผู้นำไป! 564 00:42:17,916 --> 00:42:18,750 ‎โอเค 565 00:42:25,125 --> 00:42:26,291 ‎ฉันเป็นน้องที่เจ๋งมากได้นะ 566 00:42:34,625 --> 00:42:37,791 ‎ฉันแค่ต้องเอารูปนั่นมาให้ได้ ‎มาเถอะบันจี้ 567 00:42:46,666 --> 00:42:50,958 ‎แกจัดการตัวนั้น ‎ฉันจะจัดการพวกที่เหลือเอง 568 00:42:51,041 --> 00:42:52,916 ‎ของกล้วยๆ 569 00:43:14,458 --> 00:43:16,000 ‎เจ้าพวกนี้ตัวอะไรเนี่ย 570 00:43:17,625 --> 00:43:19,000 ‎องครักษ์พิทักษ์ฉัน 571 00:43:24,583 --> 00:43:26,083 ‎เธอมาทำอะไรในนี้ 572 00:43:27,041 --> 00:43:29,041 ‎ผมอยากเอารูปไปให้พี่ 573 00:43:29,333 --> 00:43:31,333 ‎แต่ฉันอยากได้ของขวัญนี่จ๊ะ 574 00:43:31,666 --> 00:43:32,916 ‎ผมรู้นะว่ามันอยู่ไหน 575 00:43:33,333 --> 00:43:34,291 ‎อ้อ งั้นเหรอ 576 00:43:34,875 --> 00:43:36,750 ‎เอาตัวเขาเข้าห้องสอบสวน 577 00:43:40,625 --> 00:43:42,458 ‎เธอจะพาฉันเข้าไปในนั้นเหรอ 578 00:43:42,541 --> 00:43:43,666 ‎ฉันไม่ไปหรอกนะ 579 00:43:43,750 --> 00:43:44,750 ‎ไม่เอา... 580 00:43:49,708 --> 00:43:50,541 ‎เอา! 581 00:44:03,333 --> 00:44:04,208 ‎เล่นเกมกันไหม 582 00:44:04,750 --> 00:44:05,750 ‎เธอชอบเกมหรือเปล่า 583 00:44:06,625 --> 00:44:07,833 ‎ไม่น่าถาม 584 00:44:08,958 --> 00:44:12,541 ‎จะบอกให้นะ ถ้าเธอชนะ ‎ฉันจะเอารูปนี้ให้เธอ 585 00:44:12,958 --> 00:44:16,000 ‎แต่ถ้าฉันชนะ เธอจะต้องบอกฉัน ‎ว่าของขวัญอยู่ไหน 586 00:44:16,791 --> 00:44:17,625 ‎ได้เลย! 587 00:44:18,500 --> 00:44:20,916 ‎เราจะเล่นตามกฎลูนาเรีย 588 00:44:31,458 --> 00:44:33,958 ‎มาเล่นเกมกับฉัน ชินเอ๊ย 589 00:44:34,041 --> 00:44:36,583 ‎ถ้าคิดว่าไวนักหนา ‎ฉันว่าเธอคิดใหม่ได้เลย 590 00:44:37,125 --> 00:44:39,333 ‎ฉันน่ะเทพ ฉันราชินีลูนาเรีย 591 00:44:39,416 --> 00:44:42,083 ‎แค่ลูกเสิร์ฟก็มลังเมลืองลีลา 592 00:44:42,541 --> 00:44:47,250 ‎อะโธ่! ฉันได้อีกแต้มละสิ ‎คงมีแค่ทางเดียว จะรอดไปจากตรงนี้ 593 00:44:47,583 --> 00:44:49,666 ‎โห ชิน ไม่อยากร้ายใส่กัน 594 00:44:49,750 --> 00:44:52,083 ‎จะยึกยักอยู่ทำไม ‎รีบบอกได้ไหมไหนล่ะของขวัญ 595 00:44:52,166 --> 00:44:55,041 ‎นี่ ฉันคือตำนานผู้ชนะทุกครั้งไป 596 00:44:55,125 --> 00:44:57,833 ‎ดวงดาวทั่วฟ้าต่างก้มหน้าและยอมให้ 597 00:44:57,916 --> 00:45:00,208 ‎เร็วเข้า ชิน เวลาฉันไม่ค่อยมี 598 00:45:00,291 --> 00:45:02,791 ‎ฉันยื้อเธอได้อีกนาน ‎เอาของของฉันมาซะดีๆ 599 00:45:02,875 --> 00:45:05,750 ‎นี่เธอ มัวแต่เล่นตัว 600 00:45:05,833 --> 00:45:08,083 ‎เธอจะโดนจนพังแน่ ราชินีไม่ยั้งแน่ 601 00:45:08,166 --> 00:45:10,791 ‎นี่เธอ จงรีบบอกกัน 602 00:45:10,875 --> 00:45:13,416 ‎ไม่งั้นจะจมด้านมืดชั่วกาลนาน 603 00:45:13,500 --> 00:45:16,166 ‎เฟยเฟยเป็นพี่สาวฉัน ‎และฉันว่าเขาเจ๋งที่สุด 604 00:45:16,250 --> 00:45:18,541 ‎ฉันมีพลังพิเศษ ‎บอกเลยว่าฉันมันเหนือมนุษย์ 605 00:45:18,625 --> 00:45:20,083 ‎เขาอยากได้รูปพิสูจน์ว่าเธอมีจริง 606 00:45:20,166 --> 00:45:21,791 ‎ฉันจะต้องช่วย และทำทุกสิ่ง 607 00:45:21,875 --> 00:45:24,041 ‎ทั้งอัดทั้งตัดทั้งตบใส่ ‎แล้วในที่สุดฉันต้องได้ 608 00:45:24,125 --> 00:45:26,750 ‎มันชักจะรำคาญ กับเรื่องไร้สาระนี่ 609 00:45:26,833 --> 00:45:29,083 ‎กวนใจมานาน ต้องสะสางไปซะที 610 00:45:29,166 --> 00:45:30,625 ‎เฟยเฟยว่าฉันน่ารำคาญ 611 00:45:30,708 --> 00:45:33,125 ‎แบบนี้คงใช่แล้วละ ‎มีพลังพิเศษที่เพิ่มมา 612 00:45:33,208 --> 00:45:35,000 ‎และซ่า! ฉันต้องชนะ 613 00:45:35,791 --> 00:45:36,625 ‎- โชะ! ‎- ซ่า! 614 00:45:40,083 --> 00:45:43,500 ‎ก็ฉันว่องไวกว่าผีพุ่งใต้ ‎ลอยลิ่วได้ไกลสุดกาแล็กซี่ 615 00:45:43,583 --> 00:45:45,125 ‎มองจ้องหน้าเธอและ พรึดๆๆ 616 00:45:45,208 --> 00:45:46,750 ‎จับฉันไม่ได้ละสิ 617 00:45:46,833 --> 00:45:49,583 ‎ไม่นานฉันต้องได้รูปนั้น ‎และโฮ่วอี้ของเธอน่ะเขาต้อง พรึด 618 00:45:49,666 --> 00:45:52,583 ‎ถ้าไม่เห็นแก่ตัวนัก ‎คนรักคงอมตะแล้วนี่ 619 00:45:52,875 --> 00:45:55,541 ‎นี่เธอ นี่เธอ รีบให้สิ่งที่ตามค้นหา 620 00:45:55,958 --> 00:45:56,875 ‎นี่เธอ นี่เธอ 621 00:45:56,958 --> 00:46:02,541 ‎รีบบอกมาเร็วๆ เข้าซี 622 00:46:02,625 --> 00:46:03,791 ‎รู้ไหมว่าฉันได้ยินมาว่าไง 623 00:46:03,875 --> 00:46:08,083 ‎คุณเป็นยายแก่อายุสามพันปี ‎ที่กินยาอมตะทั้งสองเม็ดเข้าไป 624 00:46:08,166 --> 00:46:11,291 ‎ตอนนี้เลยต้องอยู่โดดเดี่ยว ‎ไปตลอดกาล! 625 00:46:24,625 --> 00:46:25,541 ‎ผมชนะ! 626 00:46:32,916 --> 00:46:35,958 ‎ห้ามใครออกจากห้องนี้ ‎จนกว่าฉันจะได้ของขวัญ 627 00:46:38,125 --> 00:46:40,750 ‎อ้าว แล้วรูปล่ะ 628 00:46:42,125 --> 00:46:44,625 ‎ไอ้เด็กหัวปิงปองนั่น ‎ไร้ประโยชน์ชะมัด 629 00:46:44,708 --> 00:46:47,125 ‎เราไม่มีเวลาแล้วด้วย 630 00:46:48,291 --> 00:46:50,541 ‎นี่เป็นโอกาสเดียวของเรา 631 00:46:50,750 --> 00:46:52,791 ‎ใจเย็นๆ ไว้ก่อนเถอะนะ 632 00:46:52,875 --> 00:46:55,541 ‎ท่านไม่อยากทำให้เกิด ‎พายุดาวตกอีกเป็นแน่ 633 00:46:55,625 --> 00:46:57,125 ‎มาเล่นโยคะกับเราสิ 634 00:46:57,208 --> 00:46:59,041 ‎หายใจเข้าช้าๆ 635 00:47:00,208 --> 00:47:02,958 ‎แล้วค่อยๆ หายใจออก 636 00:47:03,625 --> 00:47:04,625 ‎โอ๊ย กลิ้งๆ 637 00:47:05,250 --> 00:47:08,083 ‎ฉันใจเย็นอยู่ 638 00:47:09,708 --> 00:47:12,791 ‎ฉันใจเย็นแล้ว! 639 00:47:19,041 --> 00:47:20,375 ‎โอ้ เทพี 640 00:47:20,458 --> 00:47:21,666 ‎ฉัน... 641 00:47:22,708 --> 00:47:25,666 ‎ใจเย็นสุดๆ 642 00:47:26,291 --> 00:47:30,000 ‎ฉันรู้ว่าของขวัญอยู่ไม่ไกล 643 00:47:30,083 --> 00:47:31,416 ‎ฉันสัมผัสถึงมันได้ 644 00:47:34,708 --> 00:47:36,166 ‎อ้าว หยก 645 00:47:37,291 --> 00:47:40,166 ‎อย่างน้อยยาวิเศษก็ได้ผลนะ 646 00:47:46,250 --> 00:47:49,500 ‎ฉันจะไม่มีวันได้พบโฮ่วอี้อีกใช่ไหม 647 00:48:18,125 --> 00:48:21,125 ‎ดูเหมือนเทพีจันทรา ‎จะโมโหจนดาวแทบระเบิด 648 00:48:21,208 --> 00:48:24,500 ‎เวลาเธอโกรธ ถนนเส้นนี้อันตรายมาก 649 00:48:24,583 --> 00:48:25,916 ‎เด็กน้อย รอก่อนเถอะ 650 00:48:26,291 --> 00:48:28,250 ‎ไม่ได้ เราจะเข้าไป ตามฉันมา! 651 00:48:35,166 --> 00:48:36,166 ‎หักซ้าย 652 00:48:41,291 --> 00:48:42,125 ‎ขวา! 653 00:48:45,041 --> 00:48:46,166 ‎โอเค แล้วก็ซ้าย 654 00:48:49,875 --> 00:48:52,083 ‎เราต้องผ่านหุบเขานั้นไปให้ได้ 655 00:48:56,666 --> 00:48:57,791 ‎เราไม่รอดแน่! 656 00:48:58,958 --> 00:49:00,333 ‎อย่าป๊อดนักเลยน่า 657 00:49:14,541 --> 00:49:16,500 ‎ไปเอาของขวัญนั่นกัน 658 00:49:20,291 --> 00:49:21,666 ‎ไร้สิ่งกีดขวาง! 659 00:49:37,250 --> 00:49:39,916 ‎อยู่นั่นไง ตรงนั้น ยานอวกาศของฉัน! 660 00:49:45,000 --> 00:49:46,416 ‎ยานอวกาศของฉัน 661 00:49:46,791 --> 00:49:47,916 ‎เละตุ้มเป๊ะเลย 662 00:49:53,500 --> 00:49:55,166 ‎แล้วของขวัญที่ว่านี่ ‎หน้าตาเป็นไงเหรอ 663 00:49:55,750 --> 00:49:59,291 ‎ไม่รู้สิ แยกย้ายกันหาเถอะ ‎เราต้องเจอมันแน่ 664 00:50:19,166 --> 00:50:21,125 ‎ไง ฉันโกบี เธอชื่ออะไรเหรอ 665 00:50:21,208 --> 00:50:22,791 ‎ฉันชื่อเฟยเฟย 666 00:50:22,875 --> 00:50:24,208 ‎ฉันชื่อโกบี เธอชื่ออะไรเหรอ 667 00:50:24,875 --> 00:50:27,166 ‎รู้สึกเหมือนเราคุยวนไปวนมาเลยแฮะ 668 00:50:27,250 --> 00:50:29,916 ‎ที่จริงฉันเคยตื่นเต้นเวลาคุยกับใคร ‎ฉันว่านั่นละที่ทำให้ฉันเจ๋ง 669 00:50:30,000 --> 00:50:32,125 ‎ฉันรู้ตัวดีเสมอ ‎เวลาคุยกับใครแล้วตื่นเต้น 670 00:50:32,208 --> 00:50:35,666 ‎ฉันก็เลยต้องค่อยๆ พูด ‎ผ่อนคลาย หายใจเข้าไว้ 671 00:50:35,750 --> 00:50:37,208 ‎จับชีพจรตัวเองดูหน่อย 672 00:50:38,750 --> 00:50:40,041 ‎สงบเยือกเย็นแล้ว 673 00:50:40,125 --> 00:50:41,333 ‎นายเป็นใครเนี่ย 674 00:50:41,791 --> 00:50:43,208 ‎เป็นตัวอะไร 675 00:50:43,708 --> 00:50:46,500 ‎บังเอิญว่าฉันเป็นที่ปรึกษาคนหนึ่ง ‎ที่ฉางเอ๋อไว้ใจมากที่สุด 676 00:50:46,583 --> 00:50:49,000 ‎เป็นสมาชิกระดับสู๊งสูงในสภา 677 00:50:49,083 --> 00:50:51,791 ‎คือไม่ใช่ตัวโจ๊กในสภา ‎แต่เป็นสมาชิกสภาจริงแท้แน่นอน 678 00:50:51,875 --> 00:50:54,583 ‎ตัวท็อปเลยแหละ ‎เรียกว่าขาดฉันไปทุกคนคงสิ้นใจ 679 00:50:54,666 --> 00:50:56,791 ‎งั้นนายมาทำอะไรไกลขนาดนี้ล่ะ 680 00:50:57,500 --> 00:50:58,583 ‎- เฮ้ย! ‎- เดี๋ยว 681 00:50:58,666 --> 00:51:02,916 ‎นั่นรถสำรวจดวงจันทร์เหรอ ‎เอาร่มชูชีพฉันไปซะงั้น 682 00:51:03,125 --> 00:51:03,958 ‎ไม่รู้สิ 683 00:51:04,458 --> 00:51:05,916 ‎แกจะเอาผ้าคลุมฉันไปก็ได้ 684 00:51:06,000 --> 00:51:10,125 ‎แต่ฉันไม่ให้กุงเกงจันทรา ‎สุดแซ่บตัวนี้หรอก เลิฟมาก! 685 00:51:11,458 --> 00:51:13,250 ‎- เขามาทำอะไรที่นี่ ‎- อะไรนะ 686 00:51:13,416 --> 00:51:15,500 ‎เป็นฉันจะไม่ไปคุยกับเจ้านั่นหรอกนะ 687 00:51:15,583 --> 00:51:19,000 ‎ใช่ เขาถูกเทพีตะเพิดออกมาจากวัง 688 00:51:19,083 --> 00:51:21,208 ‎- นี่ อย่าแกล้งกันสิ ‎- อย่าไปฟังพวกนี้ 689 00:51:21,291 --> 00:51:24,791 ‎ไก่ลูนาเรียพวกนี้ติงต๊องหน่อยๆ 690 00:51:24,875 --> 00:51:26,250 ‎ไม่เป็นไรหรอก 691 00:51:26,333 --> 00:51:28,125 ‎เป็นสิ เจ้าพวกนี้เป็นไข่เน่า 692 00:51:28,666 --> 00:51:29,791 ‎อย่างนายทำมาพูดนะ 693 00:51:29,875 --> 00:51:32,375 ‎ใช่ ไอ้หนอนเขียวเรืองแสง! 694 00:51:32,833 --> 00:51:33,666 ‎นี่! 695 00:51:34,291 --> 00:51:37,000 ‎อย่ามัวมาเสียเวลากันสิ ‎เราต้องหาของขวัญให้ฉางเอ๋อนะ 696 00:51:37,083 --> 00:51:39,250 ‎ฉางเอ๋อเหรอ ฉางเอ๋อ ฉันอยากช่วยด้วย 697 00:51:39,333 --> 00:51:41,458 ‎ขอฉันช่วยด้วยนะ ฉันอยากช่วย ‎ฉันบอกยังว่าช่วยได้ 698 00:51:42,000 --> 00:51:43,333 ‎ไม่นะ! 699 00:51:44,875 --> 00:51:47,125 ‎ดูสิฉันเหมือนใคร เหมือนใครน้า 700 00:51:48,416 --> 00:51:50,750 ‎น้องไข่มลังเมลืองลีลา 701 00:52:06,125 --> 00:52:07,291 ‎ตุ๊กตาฉางเอ๋อของฉัน 702 00:52:07,750 --> 00:52:09,458 ‎ใช่ เธอสุดยอดมาก 703 00:52:09,541 --> 00:52:11,791 ‎เห็นเธอทีไรฉันเป็นต้องร้องเพลงทุกที 704 00:52:11,875 --> 00:52:13,833 ‎ของขวัญที่หม่าม้าให้ฉันไว้ 705 00:52:13,916 --> 00:52:15,958 ‎ต้องใช่สิ่งนี้แน่ๆ 706 00:52:16,458 --> 00:52:19,166 ‎ใช่ ต้องใช่แน่ 707 00:52:20,000 --> 00:52:21,291 ‎- ขอบใจนะ ‎- นี่ เดี๋ยวสิ 708 00:52:21,375 --> 00:52:22,458 ‎โทษนะ เด็กใหม่ 709 00:52:23,583 --> 00:52:24,416 ‎โทษที 710 00:52:24,500 --> 00:52:25,875 ‎เอาคืนมานะ 711 00:52:26,500 --> 00:52:27,791 ‎นี่ ระวังหน่อย 712 00:52:27,875 --> 00:52:29,458 ‎แกน่ะพอได้แล้ว 713 00:52:31,083 --> 00:52:31,916 ‎ช่วยด้วย 714 00:52:35,083 --> 00:52:35,916 ‎ไม่นะ 715 00:52:36,000 --> 00:52:38,166 ‎นั่นของของฉัน กลับมานะ! 716 00:52:38,958 --> 00:52:41,958 ‎ใครก็ตามที่ไปถึงเทพีก่อน ‎จะได้พรตามที่ขอ! 717 00:52:42,041 --> 00:52:44,041 ‎พวกนายทิ้งฉันไว้ที่นี่ไม่ได้นะ 718 00:52:49,333 --> 00:52:51,000 ‎ฉันจะไปเอาของขวัญ 719 00:52:51,916 --> 00:52:53,500 ‎แล้วเอาไปที่ลูนาเรีย 720 00:52:53,583 --> 00:52:54,416 ‎ลูนาเรียเหรอ 721 00:52:55,041 --> 00:52:56,833 ‎งั้นเธอก็ต้องมีไกด์ แล้วรู้ไหม 722 00:52:56,916 --> 00:53:00,083 ‎ฉันคนนี้เคยทำงานและอาศัยอยู่ในวังนะ 723 00:53:02,583 --> 00:53:05,791 ‎ถ้าได้ของขวัญมาเมื่อไหร่ ‎ฉันจะเอาไปให้ฉางเอ๋อ 724 00:53:07,000 --> 00:53:08,666 ‎ให้ฉันช่วยเธอเอาของขวัญ... 725 00:53:08,750 --> 00:53:09,916 ‎- ไปให้เทพีเถอะนะ ‎- ไม่ 726 00:53:10,000 --> 00:53:11,208 ‎- น่านะ ‎- ไม่ 727 00:53:11,291 --> 00:53:12,250 ‎- น่านะ ‎- ไม่ 728 00:53:12,583 --> 00:53:17,750 ‎น่า... 729 00:53:17,833 --> 00:53:18,958 ‎ไม่! 730 00:53:19,041 --> 00:53:20,041 ‎ให้ฉันพูดจบก่อนสิ 731 00:53:20,125 --> 00:53:22,875 ‎นะ! 732 00:53:23,000 --> 00:53:25,875 ‎ก็ได้ๆ เลิกทำเสียงแบบนั้นซะที 733 00:55:11,291 --> 00:55:12,458 ‎แต่ประเด็นก็คือ 734 00:55:12,541 --> 00:55:15,041 ‎ฉันขี้ตื่นเต้นเวลาคุยกับคน ‎และฉันเริ่มปรับปรุงตัวแล้ว 735 00:55:15,125 --> 00:55:18,291 ‎ฉันรู้ตัวว่า "ฉันพูดเร็วไปเหรอ" ‎ก็เลยคิดว่า "ผ่อนคลายหน่อยสิ" 736 00:55:18,375 --> 00:55:21,666 ‎ที่ผ่านมาฉันเลยพยายามพูดให้ช้าลง ‎หายใจ และ... 737 00:55:26,625 --> 00:55:29,333 ‎บางครั้งมันก็ทำให้ ‎ลิ้นพันกันนิดหน่อย 738 00:55:30,333 --> 00:55:31,666 ‎ไม่ชอบเลยเวลาเป็นแบบนี้ 739 00:55:41,375 --> 00:55:43,250 ‎โกบี นี่มันอะไรเนี่ย 740 00:55:47,541 --> 00:55:49,291 ‎บอกฉันทีว่าพวกมันไม่ได้กำลังหิว 741 00:55:49,375 --> 00:55:50,416 ‎พวกมันไม่หิวเลย! 742 00:55:51,625 --> 00:55:53,458 ‎โกหกน่ะ พวกมันหิวสุดๆ 743 00:55:54,000 --> 00:55:55,875 ‎ฉันไม่เคยเห็นพวกมัน ‎ตะกละตะกลามขนาดนี้ 744 00:55:57,458 --> 00:55:58,541 ‎หนีเร็ว 745 00:55:58,875 --> 00:56:00,750 ‎พวกมันจะไปหาเหยื่อ ‎ที่ทะเลสาบลูนาเรีย 746 00:56:00,833 --> 00:56:03,208 ‎นี่ๆ ฉันเล่นเกมนี้เป็น 747 00:56:03,583 --> 00:56:05,041 ‎ขอโทษด้วยนะ 748 00:56:13,208 --> 00:56:16,166 ‎อีกไม่นาน ‎เราก็น่าจะตามพวกไก่นักบิดทัน 749 00:56:17,166 --> 00:56:18,916 ‎นั่นเป็นประสบการณ์สานสัมพันธ์เลยนะ 750 00:56:19,000 --> 00:56:21,958 ‎เธอรู้สึกสนิทกับฉันขึ้นไหม ‎ฉันว่าฉันสนิทกับเธอขึ้นนะ ยอดไปเลย 751 00:56:22,041 --> 00:56:24,041 ‎เพื่อนซี้กันตลอดไป 752 00:56:24,125 --> 00:56:26,083 ‎ตลอดไป 753 00:56:35,375 --> 00:56:37,500 ‎ดีจริงๆ เพลินสุดๆ 754 00:56:39,208 --> 00:56:41,708 ‎แล้วทำไมนายอยู่ตัวคนเดียวล่ะ 755 00:56:41,791 --> 00:56:43,166 ‎ถามลึกเกินไปนะ 756 00:56:43,833 --> 00:56:47,833 ‎แต่เพราะตอนนี้เราเหมือน ‎ครอบครัวเดียวกันแล้ว จะบอกให้ก็ได้ 757 00:56:48,708 --> 00:56:50,125 ‎มันเกิดขึ้นนานมาแล้วละ 758 00:56:50,666 --> 00:56:54,166 ‎เทพีเนรเทศฉันออกจากลูนาเรีย ‎เพราะฉันร้องเพลงให้ท่านฟัง 759 00:56:54,250 --> 00:56:56,958 ‎เธอไล่นายออกมา ‎เพราะเพลงเพลงเดียวเหรอ 760 00:56:57,041 --> 00:56:59,750 ‎เธอไม่เหมือนที่หม่าม้าฉันบอก ‎สักนิดเดียว 761 00:57:00,291 --> 00:57:03,375 ‎หม่าม้าบอกว่าเธอใจดีและอ่อนโยน 762 00:57:03,458 --> 00:57:06,583 ‎สง่าราวหงส์ที่ทะยาน ‎ลงบนทะเลสาบเงียบสงบ 763 00:57:07,125 --> 00:57:08,666 ‎ท่านเคยเป็นทุกอย่างที่เธอว่ามานะ 764 00:57:09,708 --> 00:57:11,041 ‎กระทั่งโฮ่วอี้ตายไป 765 00:57:12,708 --> 00:57:15,083 ‎จากนั้นท่านก็ผลักไสเรา 766 00:57:16,375 --> 00:57:19,416 ‎เมื่อเราเสียคนที่รักสุดใจไป... 767 00:57:20,166 --> 00:57:21,250 ‎มันทำให้เราเปลี่ยนไป 768 00:57:22,208 --> 00:57:23,083 ‎ใช่ 769 00:57:24,583 --> 00:57:28,000 ‎หลังจากที่ฉันร้องเพลงนั้น ‎เทพีก็หายตัวไป 770 00:57:28,541 --> 00:57:31,833 ‎แสงสว่างทั้งหมดในลูนาเรียดับลง 771 00:57:32,166 --> 00:57:34,333 ‎เราเรียกมันว่า "ความมืดมิดครั้งใหญ่" 772 00:57:34,916 --> 00:57:38,166 ‎เพลงนั้น นายร้องให้ฉันฟังทีสิ 773 00:57:40,291 --> 00:57:43,458 ‎ไม่รู้สิ เวลาร้องเพลงบนหลังกบ ‎เสียงมันสะท้อนไม่ค่อยดีเท่าไร 774 00:57:44,541 --> 00:57:47,875 ‎น่านะ 775 00:57:49,666 --> 00:57:50,625 ‎ใช้มุกนี้สินะ 776 00:57:55,166 --> 00:57:58,333 ‎เคยบ้างไหมเพ้อ... เพียงลำพัง 777 00:58:00,000 --> 00:58:03,916 ‎หางก็แกว่งและ... เล่นด้วยแสงไฟ 778 00:58:04,000 --> 00:58:05,250 ‎นายถามเธอแบบนั้นเหรอ 779 00:58:05,333 --> 00:58:08,791 ‎แต่งเติมสีสันเต้นระบำ 780 00:58:08,875 --> 00:58:09,708 ‎ทำอะไรเนี่ย 781 00:58:09,791 --> 00:58:12,208 ‎คือ ฉันทำ 782 00:58:12,291 --> 00:58:15,083 ‎ยิ่งมองก็ยิ่งตาลาย 783 00:58:15,166 --> 00:58:18,291 ‎มันสวยงามเกินคาดเดา เซอร์ไพรส์ 784 00:58:18,375 --> 00:58:19,208 ‎โกบี! 785 00:58:19,291 --> 00:58:22,583 ‎เปลี่ยนภาพไปไม่ซ้ำกัน 786 00:58:22,666 --> 00:58:25,458 ‎และนั่นน่าอัศจรรย์ 787 00:58:26,041 --> 00:58:28,416 ‎เคยบ้างไหมจ้อง... โลกกลมๆ 788 00:58:29,708 --> 00:58:32,250 ‎ชมจนเหม่อมองฟ้าที่แสนไกล 789 00:58:32,333 --> 00:58:33,166 ‎ฉันไม่เหม่อ 790 00:58:33,250 --> 00:58:36,833 ‎ปะปนเมฆขาวและสีคราม 791 00:58:36,916 --> 00:58:39,333 ‎- ไม่ ‎- แต่ฉันทำ 792 00:58:40,166 --> 00:58:42,583 ‎เปลี่ยนแปลงอยู่ทุกเวลา 793 00:58:42,666 --> 00:58:46,458 ‎มันหมุนและวนให้เห็นกับตา 794 00:58:47,041 --> 00:58:50,416 ‎ผ่านผันไปไม่ซ้ำวัน 795 00:58:50,500 --> 00:58:54,208 ‎และนั่นน่าอัศจรรย์ เฮ้ เฮ้ 796 00:58:54,291 --> 00:58:57,000 ‎ฉันแค่อยากให้สิ่งต่างๆ ‎กลับไปเหมือนเดิม 797 00:58:57,083 --> 00:59:03,583 ‎มองไปบนโลกรอบตัว ลองดู 798 00:59:04,291 --> 00:59:10,125 ‎มีสิ่งที่ยังเฝ้ารอ 799 00:59:10,916 --> 00:59:15,958 ‎ห้วงเวลาพาให้เจอสิ่งที่เธอ 800 00:59:16,041 --> 00:59:22,375 ‎ไม่เคยได้รู้... 801 00:59:22,458 --> 00:59:23,333 ‎เย้ 802 00:59:24,625 --> 00:59:27,583 ‎เพื่อก้าว 803 00:59:29,083 --> 00:59:31,041 ‎ไปต่อ 804 00:59:31,916 --> 00:59:35,208 ‎เคยบ้างไหมที่... เจอความกลัว 805 00:59:36,083 --> 00:59:39,958 ‎มัวแต่เก็บ... ทุกข์ในดวงใจ 806 00:59:41,375 --> 00:59:46,208 ‎และกอดภาพอดีต... ติด... ฝังจำ 807 00:59:47,041 --> 00:59:49,083 ‎ใช่ ฉันก็เหมือนกัน 808 00:59:50,916 --> 00:59:54,208 ‎หากเธอยอมทิ้งวันวาน 809 00:59:54,291 --> 00:59:58,458 ‎จะพบวันใหม่ด้วยความเบิกบาน 810 01:00:00,000 --> 01:00:02,416 ‎ก็หัวใจ 811 01:00:04,000 --> 01:00:05,958 ‎จะก้าวไป 812 01:00:07,708 --> 01:00:11,041 ‎เธอสดใส 813 01:00:12,875 --> 01:00:19,833 ‎น่าอัศจรรย์ 814 01:00:21,333 --> 01:00:23,875 ‎นั่นเหรอเพลงที่นายร้องให้เธอฟัง 815 01:00:23,958 --> 01:00:25,625 ‎เปล่าหรอก อีกเพลงน่ะ 816 01:00:26,708 --> 01:00:28,291 ‎- โกบี ‎- ใช่ เพลงนั้นแหละ 817 01:00:54,750 --> 01:01:00,083 ‎ตราบฟ้าดินจะสิ้นไป 818 01:01:00,625 --> 01:01:05,041 ‎แนบแน่นในอุรา 819 01:01:15,041 --> 01:01:16,000 ‎หยกเหรอ 820 01:01:18,125 --> 01:01:19,791 ‎แกเป็นอะไรไปเนี่ย 821 01:01:23,666 --> 01:01:26,250 ‎มันได้ผล! แกทำสำเร็จจนได้ 822 01:01:26,333 --> 01:01:27,583 ‎ทันเวลาพอดีเลย 823 01:01:29,000 --> 01:01:31,000 ‎ตอนนี้เราก็แค่ต้องมีของขวัญ 824 01:01:35,958 --> 01:01:38,625 ‎ทำไมฉันไปขอให้พวกไก่นักบิดช่วยนะ 825 01:01:39,791 --> 01:01:41,083 ‎พวกเขาอยู่นั่นไง 826 01:01:42,125 --> 01:01:43,291 ‎นั่นไงตุ๊กตาของฉัน 827 01:01:44,625 --> 01:01:46,166 ‎ไม่ต้องห่วง ฉันจัดการเอง 828 01:02:13,666 --> 01:02:14,500 ‎เย้! 829 01:02:15,000 --> 01:02:16,250 ‎ไง น้องจิ๋วทั้งหลาย 830 01:02:23,208 --> 01:02:24,250 ‎มันอยู่ไหน 831 01:03:02,833 --> 01:03:05,125 ‎บ้าไปแล้วเหรอ นี่ของฉัน 832 01:03:05,208 --> 01:03:06,291 ‎เอาคืนมานะ 833 01:03:09,541 --> 01:03:10,916 ‎เอามือเหนียวๆ ของเธอ... 834 01:03:25,208 --> 01:03:26,083 ‎ไม่นะ 835 01:03:27,541 --> 01:03:29,208 ‎ไม่มีของขวัญซะแล้วสิ 836 01:03:34,750 --> 01:03:35,583 ‎เฟยเฟย 837 01:03:36,250 --> 01:03:37,958 ‎ออกมาเถอะ พวกนั้นไปแล้ว 838 01:03:38,958 --> 01:03:39,916 ‎ออกมาเร็ว เฟยเฟย 839 01:03:40,000 --> 01:03:42,541 ‎ฉันจะทำทุกอย่างให้เธอไม่เป็นไร ‎อะไรก็ได้! 840 01:03:42,625 --> 01:03:43,791 ‎ฉันต้องทำยังไงเหรอ 841 01:03:44,791 --> 01:03:45,791 ‎แหงนหน้าสิ 842 01:04:00,458 --> 01:04:01,708 ‎ไม่นะ 843 01:04:08,666 --> 01:04:10,583 ‎ฉันเสียทุกอย่างไปแล้ว 844 01:04:11,166 --> 01:04:12,083 ‎ไม่ทุกอย่างซะหน่อย 845 01:04:12,166 --> 01:04:15,625 ‎เธอยังมีอันนี้ กับอันนี้ และ... 846 01:04:17,250 --> 01:04:18,791 ‎นี่ไง! 847 01:04:19,083 --> 01:04:21,375 ‎แล้วเธอก็ยังมีชีวิตอยู่ ‎ถือเป็นโบนัสนะ 848 01:04:21,500 --> 01:04:27,291 ‎ของขวัญชิ้นนั้นเป็นโอกาสเดียว ‎ที่จะหยุดไม่ให้พ่อแต่งงานใหม่ได้ 849 01:04:27,375 --> 01:04:28,250 ‎แต่งงานใหม่เหรอ 850 01:04:28,875 --> 01:04:29,791 ‎แม่ของเธอ... 851 01:04:29,875 --> 01:04:33,458 ‎จากไปแล้วเหรอ 852 01:04:37,833 --> 01:04:40,583 ‎ตอนนี้ฉันติดอยู่นี่ ‎ของขวัญพังไปแล้ว 853 01:04:40,666 --> 01:04:45,666 ‎แล้วพ่อฉันก็จะแต่งงานกับผู้หญิงแย่ๆ ‎กับลูกชายห่วยแตกของนาง 854 01:04:45,750 --> 01:04:46,875 ‎ลูกชายห่วยแตกที่ไหนเหรอ 855 01:04:47,375 --> 01:04:49,666 ‎เป็นเด็กที่น่ารำคาญสุดๆ ไปเลย 856 01:04:49,750 --> 01:04:53,500 ‎ไม่มีใครชอบตัวน่ารำคาญหรอก ‎พวกนั้นเห่ยสุดๆ 857 01:04:53,583 --> 01:04:55,333 ‎เขาชอบทำหน้าทะเล้น 858 01:04:55,416 --> 01:04:57,666 ‎เขาเล่นกบกระโจนตลอดเวลา 859 01:04:57,750 --> 01:05:01,375 ‎เขานึกอยากห้อยหัวเป็นค้างคาว ‎แล้ววิ่งทะลุผนังตามใจชอบ 860 01:05:01,458 --> 01:05:04,750 ‎- แล้วก็ชอบขัดฉันอยู่เรื่อย ‎- ฟังฉันหน่อย เขาเล่นกบกระโจนเหรอ 861 01:05:06,541 --> 01:05:08,791 ‎เพราะงั้นเธอถึงได้ไอเดีย ‎ให้เราเกาะมากับกบสินะ 862 01:05:09,583 --> 01:05:11,708 ‎เปล่านะ ก็ไม่เชิงหรอก 863 01:05:11,791 --> 01:05:15,000 ‎แถมเขาห้อยหัวเหมือนค้างคาว ‎แบบที่เธอทำตอนเกือบถูกย่างเหรอ 864 01:05:15,083 --> 01:05:16,708 ‎เธอได้ไอเดียมาจากเขาเหรอ 865 01:05:17,375 --> 01:05:18,291 ‎เปล่านะ 866 01:05:19,125 --> 01:05:21,041 ‎ช่างเถอะ ฉันทนเขาไม่ได้ 867 01:05:21,125 --> 01:05:22,958 ‎ฉันก็ทนเขาไม่ได้ 868 01:05:24,541 --> 01:05:26,000 ‎เธอว่าเขาวิ่งทะลุผนังได้เหรอ 869 01:05:26,083 --> 01:05:27,333 ‎ลืมมันไปน่า 870 01:05:28,958 --> 01:05:31,125 ‎ฉันอยากมีน้องชายนะ 871 01:05:31,833 --> 01:05:34,750 ‎แต่ก็นั่นละ ‎ฉันอยู่ตัวคนเดียวมาเป็นพันปีแล้ว 872 01:05:35,958 --> 01:05:37,750 ‎เธออยู่คนเดียวมากี่ปีแล้วล่ะ 873 01:05:38,166 --> 01:05:39,041 ‎สี่ 874 01:05:40,083 --> 01:05:41,250 ‎คงอีกสักพักแหละ 875 01:05:41,750 --> 01:05:43,125 ‎เดี๋ยวเธอก็เปลี่ยนใจ 876 01:05:45,291 --> 01:05:49,583 ‎ฉันว่าสาวน้อยหน้ามุ่ยหิวแล้วนะ 877 01:05:50,333 --> 01:05:51,458 ‎กินอะไรก่อนสิ 878 01:05:51,541 --> 01:05:53,750 ‎อะไรๆ ก็ดูดีขึ้นเวลาที่ท้องอิ่มนะ 879 01:05:54,250 --> 01:05:56,625 ‎ตรงนี้มีแผนที่อร่อยๆ ด้วย 880 01:05:58,500 --> 01:06:00,291 ‎เด็ดมาก กินแผนที่สักหน่อยสิ 881 01:06:03,833 --> 01:06:07,208 ‎เธอกินขนมไหว้พระจันทร์ลงได้ไงเนี่ย ‎โหดร้ายสุดๆ 882 01:06:07,291 --> 01:06:09,666 ‎ขนมไหว้พระจันทร์พวกนี้ ‎ไม่มีความรู้สึกหรอกนะ 883 01:06:12,041 --> 01:06:13,375 ‎อะไรเนี่ย 884 01:06:13,875 --> 01:06:16,166 ‎เหมือนเศษอะไรหักสักอย่าง 885 01:06:16,750 --> 01:06:18,708 ‎ชินอาจจะไปเจอมาจากไหน 886 01:06:18,791 --> 01:06:21,375 ‎แล้วคิดว่าคงจะตลกดี ‎ถ้าใส่เป็นไส้ขนมไหว้พระจันทร์ 887 01:06:21,458 --> 01:06:23,208 ‎ฉันบอกแล้วว่าเขามันน่ารำคาญ 888 01:06:23,291 --> 01:06:24,291 ‎เดี๋ยวนะ 889 01:06:24,875 --> 01:06:26,583 ‎ทำไมดูคุ้นๆ นะ 890 01:06:29,666 --> 01:06:31,000 ‎ไม่หรอก ไม่เคยเห็นเลย 891 01:06:31,583 --> 01:06:34,208 ‎ครึ่งนี้ทำให้สัญลักษณ์นั้นสมบูรณ์ 892 01:06:38,125 --> 01:06:40,666 ‎เครื่องรางชิ้นนี้เองโกบี! ‎นี่คือของขวัญ! 893 01:06:45,791 --> 01:06:46,875 ‎ยังพอมีโอกาส 894 01:06:46,958 --> 01:06:49,291 ‎เราต้องเอาไปให้ฉางเอ๋อ เร็วเข้า 895 01:06:51,666 --> 01:06:53,916 ‎เราต้องไปช่วยพี่เฟยเฟย 896 01:06:54,666 --> 01:06:56,833 ‎ไร้สิ่งกีดขวาง! 897 01:07:01,291 --> 01:07:02,583 ‎ฉันทำได้ 898 01:07:04,208 --> 01:07:05,041 ‎บันจี้ 899 01:07:05,833 --> 01:07:08,166 ‎อาจจะเป็นเราที่ทำได้ 900 01:07:09,958 --> 01:07:12,541 ‎ถ้าเธอจะเอาของขวัญมาให้ ‎มันก็ต้องตอนนี้แหละ 901 01:07:20,333 --> 01:07:22,125 ‎แซ่บ! กินไปซะ 902 01:07:26,333 --> 01:07:27,666 ‎- ชิน ‎- พี่เฟยเฟย 903 01:07:27,750 --> 01:07:30,333 ‎- โหย ดีใจจังที่เจอพี่ ‎- นายไม่เป็นไร! 904 01:07:30,416 --> 01:07:32,458 ‎มันบ้ามากเลย เสาพวกนี้ขยับได้ 905 01:07:32,541 --> 01:07:33,875 ‎แล้วฉันก็ถูกล้อม 906 01:07:34,458 --> 01:07:36,333 ‎ดูสิ เราได้ของขวัญมาแล้ว 907 01:07:36,416 --> 01:07:37,541 ‎ว้าว 908 01:07:38,000 --> 01:07:39,125 ‎ไง ฉันโกบี 909 01:07:39,208 --> 01:07:40,666 ‎เจ๋ง ฉันชื่อชิน 910 01:07:40,750 --> 01:07:44,000 ‎เจ๋งสุด ฉันเพิ่งกลับมา ‎หลังจากถูกเนรเทศไปหนึ่งพันปี 911 01:07:44,083 --> 01:07:46,041 ‎อยากรู้จังว่าถ้าบังเอิญเจอคนรู้จัก... 912 01:07:46,375 --> 01:07:47,208 ‎โกบี! 913 01:07:49,208 --> 01:07:50,166 ‎เครื่องราง 914 01:07:52,250 --> 01:07:53,583 ‎เฟยเฟย คว้าไว้เร็ว 915 01:07:55,041 --> 01:07:56,875 ‎ไม่นะ ปล่อยฉัน 916 01:07:57,625 --> 01:07:59,083 ‎เราจะไม่มีเวลาแล้ว 917 01:07:59,291 --> 01:08:00,708 ‎- เร็วเข้า ‎- ขอบใจ 918 01:08:00,791 --> 01:08:02,625 ‎เร็วๆ ทางนี้ 919 01:08:03,791 --> 01:08:04,833 ‎เทพี อยู่นี่ค่ะ 920 01:08:05,708 --> 01:08:06,541 ‎เฟยเฟย 921 01:08:09,958 --> 01:08:13,416 ‎ฉันคิดว่านี่คือของขวัญที่คุณตามหา 922 01:08:14,125 --> 01:08:16,541 ‎ใช่แล้ว เครื่องรางอีกครึ่งหนึ่ง 923 01:08:27,707 --> 01:08:31,000 ‎สองส่วนจะหลอมรวมเราเป็นหนึ่งเดียว 924 01:08:33,416 --> 01:08:36,041 ‎ทีนี้ นายก็กลับมาหาฉันได้แล้ว 925 01:09:30,457 --> 01:09:35,832 ‎ตราบฟ้าดินจะสิ้นไป 926 01:09:35,916 --> 01:09:40,750 ‎แนบแน่นในอุรา 927 01:09:48,791 --> 01:09:49,625 ‎โฮ่วอี้ 928 01:09:55,250 --> 01:09:59,583 ‎ตราบฟ้าดินจะสิ้นไป 929 01:09:59,666 --> 01:10:04,000 ‎แนบแน่นในอุรา 930 01:10:04,083 --> 01:10:08,458 ‎อยู่ยั้งยืนกว่าสวรรค์ 931 01:10:08,541 --> 01:10:12,250 ‎และแสงดาวหมดฟ้า 932 01:10:17,083 --> 01:10:19,125 ‎เป็นของเธอ 933 01:10:19,208 --> 01:10:23,958 ‎เป็นของเธอตลอดกาล 934 01:10:40,375 --> 01:10:43,333 ‎ฉางเอ๋อ ฉันอยู่ไม่ได้ 935 01:10:44,041 --> 01:10:45,541 ‎เธอต้องมีชีวิตต่อไป 936 01:10:46,208 --> 01:10:47,041 ‎ยังไงล่ะ 937 01:10:51,250 --> 01:10:52,083 ‎อย่าไป! 938 01:10:53,333 --> 01:10:56,166 ‎รักของเราเป็นอมตะ 939 01:10:56,250 --> 01:10:58,458 ‎อย่าทิ้งฉันไปอีก 940 01:10:58,541 --> 01:10:59,791 ‎โฮ่วอี้ 941 01:11:02,708 --> 01:11:03,958 ‎ไม่นะ 942 01:11:17,416 --> 01:11:18,583 ‎ความมืดมิด! 943 01:11:23,625 --> 01:11:24,541 ‎ไม่นะ 944 01:11:38,583 --> 01:11:40,958 ‎ที่นี่ที่ไหน 945 01:11:41,791 --> 01:11:44,250 ‎ห้องแห่งความวิปโยคโศกศัลย์ 946 01:11:44,333 --> 01:11:46,166 ‎ใครก็เข้าไปไม่ได้ 947 01:11:46,291 --> 01:11:49,166 ‎มีเพียงเทพีที่เคยเข้าไปในนั้น 948 01:11:50,125 --> 01:11:51,000 ‎ขอลองหน่อยนะ 949 01:11:53,708 --> 01:11:55,583 ‎บอกแล้วว่าเข้าไม่ได้... 950 01:11:56,208 --> 01:11:57,375 ‎- เธอทำได้ไงน่ะ ‎- ได้ไง 951 01:11:57,458 --> 01:12:00,166 ‎ไม่นะ ถ้าเข้าไป ‎เธออาจจะไม่ได้ออกมาอีกเลย 952 01:12:00,250 --> 01:12:01,708 ‎เธออาจจะไม่ได้กลับบ้านอีกเลย 953 01:12:10,833 --> 01:12:11,791 ‎- เดี๋ยว ‎- พี่เฟยเฟย 954 01:12:24,875 --> 01:12:25,708 ‎ฉางเอ๋อ 955 01:12:26,541 --> 01:12:27,958 ‎ฉันเอง 956 01:12:28,958 --> 01:12:29,958 ‎เฟยเฟย 957 01:12:31,541 --> 01:12:32,958 ‎สาวน้อยผมกระเซิง 958 01:12:37,458 --> 01:12:38,833 ‎ฉันมาพาคุณกลับไป 959 01:12:49,750 --> 01:12:50,583 ‎แม่เหรอคะ 960 01:12:51,125 --> 01:12:52,250 ‎เฟยเฟย 961 01:12:52,333 --> 01:12:53,333 ‎หม่าม้า 962 01:13:18,250 --> 01:13:19,083 ‎ทางนี้! 963 01:13:19,458 --> 01:13:21,708 ‎เฟยเฟย ทางนี้ 964 01:13:21,791 --> 01:13:24,875 ‎ฉันกลัวอยู่แล้วเชียว ‎เธอติดอยู่ในนั้นแล้ว 965 01:13:36,166 --> 01:13:37,000 ‎ไม่นะ 966 01:13:37,500 --> 01:13:38,375 ‎บันจี้! 967 01:13:42,000 --> 01:13:44,416 ‎พี่เฟยเฟย! 968 01:13:48,375 --> 01:13:49,666 ‎เธอมาทำอะไรในนี้ 969 01:13:50,708 --> 01:13:52,125 ‎เธอไม่ควรอยู่ที่นี่ 970 01:13:52,833 --> 01:13:54,500 ‎แต่ฉันควรอยู่นะคะ 971 01:13:55,166 --> 01:13:56,500 ‎เธออยู่ที่นี่ไม่ได้นะ 972 01:13:57,583 --> 01:14:00,958 ‎เดี๋ยวสุดท้ายเธอจะต้องโดดเดี่ยว ‎ชั่วกัปชั่วกัลป์เหมือนฉัน 973 01:14:01,750 --> 01:14:03,375 ‎เธอต้องมีชีวิตต่อไป 974 01:14:05,416 --> 01:14:06,250 ‎ยังไงล่ะคะ 975 01:14:15,500 --> 01:14:19,875 ‎ฉันรู้ว่าเธอเศร้าเพียงไหน 976 01:14:20,916 --> 01:14:24,083 ‎ฉันเห็นได้จากแววตา 977 01:14:25,375 --> 01:14:31,750 ‎เห็นทุกข์ที่เอ่อล้นหัวใจ ‎ยามคนรักต้องลา 978 01:14:33,583 --> 01:14:37,541 ‎แต่ว่าเธอควรยอมปล่อยวางมัน 979 01:14:38,208 --> 01:14:43,541 ‎ให้ความเจ็บปวดผ่านไป 980 01:14:44,791 --> 01:14:51,541 ‎เพราะว่ายังมีชีวิตที่คอยเฝ้ารอ 981 01:14:52,541 --> 01:14:56,666 ‎เพื่อให้ความรักก้าวต่อ 982 01:14:57,416 --> 01:15:03,083 ‎ถ้าแม้ให้รักไป คงได้พานพบครอบครัว 983 01:15:03,166 --> 01:15:08,625 ‎ถึงแม้ไม่เหมือนเดิมได้ดังใจเธอหมาย 984 01:15:08,708 --> 01:15:14,541 ‎และรักที่ให้ไป ใช่ว่าต้องเสียไป 985 01:15:14,625 --> 01:15:18,875 ‎มันกลับงอกงาม 986 01:15:19,916 --> 01:15:24,125 ‎อีกมากมาย 987 01:15:25,250 --> 01:15:30,958 ‎ไม่เห็นต้องสร้างจรวดใด ‎เห็นไหมว่าเธอกล้าหาญ 988 01:15:31,041 --> 01:15:36,500 ‎พบแล้วว่าสิ่งที่เฝ้าคอยตาม ‎อยู่ในใจนี้มานาน 989 01:15:36,583 --> 01:15:39,333 ‎แม้คิดถึงแม่ที่ผูกพัน 990 01:15:39,416 --> 01:15:46,375 ‎ยังคงมีกันข้างใน 991 01:15:47,250 --> 01:15:53,791 ‎แค่ขอให้เชื่อว่าแม่ยังไม่ไปไหน 992 01:15:55,333 --> 01:16:02,250 ‎และรักเขาคนใหม่ 993 01:16:03,291 --> 01:16:06,125 ‎ไร้สิ่งกีดขวาง 994 01:16:08,875 --> 01:16:11,583 ‎ฉันต้องได้ตัวพี่สาวฉัน! 995 01:16:14,291 --> 01:16:15,250 ‎ชิน! 996 01:16:24,250 --> 01:16:25,833 ‎ผมยังเป็นค้างคาวบ๊องอยู่ไหม 997 01:16:26,708 --> 01:16:29,375 ‎เป็นสิ ‎แต่นายเป็นค้างคาวบ๊องของฉัน 998 01:16:29,916 --> 01:16:31,791 ‎เรากลับบ้านกันได้ยัง 999 01:16:33,458 --> 01:16:34,291 ‎ได้สิ 1000 01:16:35,291 --> 01:16:36,125 ‎เดี๋ยวนะ 1001 01:16:37,000 --> 01:16:38,083 ‎แล้วคุณล่ะ 1002 01:16:38,666 --> 01:16:40,708 ‎มันคงสายไปแล้วสำหรับฉัน 1003 01:16:40,916 --> 01:16:42,666 ‎โฮ่วอี้จะไม่กลับมาแล้ว 1004 01:16:48,208 --> 01:16:51,208 ‎ของขวัญไม่ใช่สิ่งที่สุดท้าย 1005 01:16:52,041 --> 01:16:54,750 ‎เธอเองก็ไม่อ้างว้าง 1006 01:16:55,250 --> 01:16:58,291 ‎ด้วยรักที่อยู่รอบๆ กาย 1007 01:16:58,375 --> 01:17:01,583 ‎เป็นรักแท้ไม่รู้จาง 1008 01:17:02,000 --> 01:17:04,958 ‎แม้คิดถึงเขาที่ผูกพัน 1009 01:17:05,041 --> 01:17:09,833 ‎ยังคงมีกันข้างใน 1010 01:17:13,708 --> 01:17:16,416 ‎ก็หัวใจ 1011 01:17:18,333 --> 01:17:20,875 ‎จะก้าวไป 1012 01:17:23,583 --> 01:17:26,416 ‎เธอสดใส 1013 01:17:29,875 --> 01:17:36,875 ‎น่าอัศจรรย์ 1014 01:17:48,333 --> 01:17:49,208 ‎ใช่เลย! 1015 01:18:09,833 --> 01:18:11,958 ‎เฟยเฟย! 1016 01:18:12,875 --> 01:18:19,166 ‎เฟยเฟย! 1017 01:18:20,333 --> 01:18:22,208 ‎จำตอนที่เราไล่ตาม ‎ไก่ใจร้ายพวกนั้นได้ไหม 1018 01:18:22,291 --> 01:18:23,916 ‎ใช่ พวกนั้นใจร้ายมาก 1019 01:18:24,000 --> 01:18:26,916 ‎จำตอนที่เราใช้ลิ้นฉันจับกบได้ไหม 1020 01:18:27,000 --> 01:18:28,791 ‎จำตอนที่เราบอกลากันได้ไหม 1021 01:18:28,875 --> 01:18:30,583 ‎หมายถึงตอนนี้น่ะเหรอ 1022 01:18:31,416 --> 01:18:32,333 ‎ใช่ 1023 01:18:33,208 --> 01:18:34,458 ‎ลาก่อน เฟยเฟย 1024 01:18:44,833 --> 01:18:47,833 ‎ถ้าแกอยากอยู่ก็อยู่ได้นะ 1025 01:18:50,041 --> 01:18:51,416 ‎ฉันไม่เป็นไรหรอก 1026 01:18:54,916 --> 01:18:57,041 ‎แกมีชีวิตใหม่แล้ว 1027 01:18:59,250 --> 01:19:00,166 ‎ไปเถอะ 1028 01:19:06,375 --> 01:19:07,708 ‎ลาก่อน บันจี้ 1029 01:19:16,208 --> 01:19:18,375 ‎ขอบคุณที่เอาของขวัญมาให้ฉันนะ เฟยเฟย 1030 01:19:21,083 --> 01:19:23,708 ‎ฉันอยากให้มันมอบ ‎ทุกอย่างที่คุณต้องการได้จัง 1031 01:19:24,541 --> 01:19:25,541 ‎มันทำแล้วจ้ะ 1032 01:19:26,416 --> 01:19:27,875 ‎เธอคือของขวัญที่แท้จริง 1033 01:19:46,208 --> 01:19:50,000 ‎ลาก่อนเฟยเฟย เพื่อนซี้กันตลอดไป! 1034 01:19:50,083 --> 01:19:51,833 ‎ตลอดไป! 1035 01:19:52,458 --> 01:19:53,583 ‎บ๊ายบาย 1036 01:19:54,458 --> 01:19:57,333 ‎ตลอดไป! 1037 01:21:50,416 --> 01:21:51,458 ‎นั่นไง 1038 01:21:52,125 --> 01:21:53,166 ‎หิวจะแย่แล้ว 1039 01:21:58,000 --> 01:22:01,166 ‎- มีแม่ครัวเยอะเกินไปแล้ว ‎- ขอต้อนรับสู่ตระกูลเรา 1040 01:22:01,250 --> 01:22:02,250 ‎เดี๋ยวช่วยนะ 1041 01:22:04,250 --> 01:22:07,291 ‎- ไง เฟยเฟย ‎- ใครก็ทำเกี๊ยวสู้อาม่าไม่ได้ 1042 01:22:07,375 --> 01:22:09,041 ‎หลีกทางหน่อย หมาอวกาศ 1043 01:22:09,125 --> 01:22:11,625 ‎ไอ้นี่เค็มไป ไม่มีใครอยากกินหรอก 1044 01:22:12,916 --> 01:22:17,916 ‎การกินปูขนนับว่าเป็น ‎ประสบการณ์ที่เปลี่ยนชีวิตนะ 1045 01:22:18,500 --> 01:22:19,666 ‎กลิ่นหอมจังเลย 1046 01:22:19,750 --> 01:22:21,166 ‎คงเป็นน้ำหอมกลิ่นใหม่ของเธอแน่ 1047 01:22:21,250 --> 01:22:23,333 ‎น้าจง ให้หนูช่วยไหมคะ 1048 01:22:23,416 --> 01:22:24,916 ‎อ้อ ได้สิจ๊ะ 1049 01:22:25,458 --> 01:22:29,333 ‎รู้ไหมว่าเทศกาลไหว้พระจันทร์ ‎เป็นคืนโปรดของฉันในรอบปีเลย 1050 01:22:29,416 --> 01:22:32,958 ‎อาม่าของฉันมักจะบอกว่า ‎การที่ขนมไหว้พระจันทร์เป็นทรงกลม 1051 01:22:33,041 --> 01:22:35,583 ‎ก็เพื่อเป็นสัญลักษณ์ ‎ของการกลับมารวมตัวกันของครอบครัว 1052 01:22:36,291 --> 01:22:39,916 ‎- เป็นคืนที่เหมาะจะกินข้าวข้างนอกมาก ‎- เอาโต๊ะออกไปแล้ว 1053 01:22:40,666 --> 01:22:43,458 ‎- ระวังหน่อย ร้อนนะ ‎- จัดโต๊ะได้เลิศมาก 1054 01:22:45,333 --> 01:22:47,333 ‎- เฟยเฟย นั่งนี่สิ ‎- มานั่งกับเรา 1055 01:22:50,500 --> 01:22:51,625 ‎- ชิน ‎- ชิน 1056 01:22:51,708 --> 01:22:54,125 ‎เอากบลงจากเก้าอี้นะ 1057 01:22:54,583 --> 01:22:55,541 ‎โทษทีฮะ 1058 01:22:56,125 --> 01:22:57,666 ‎ระวังนะ ถ้ามันขึ้นมาอีก 1059 01:22:57,750 --> 01:23:00,708 ‎มันอาจจะกลายเป็น ‎สัตว์ทดลองตัวใหม่ของพี่เขาก็ได้ 1060 01:23:00,791 --> 01:23:02,083 ‎อย่าบอกเขาแบบนั้นสิ 1061 01:23:04,250 --> 01:23:07,416 ‎เทศกาลไหว้พระจันทร์อะไร ‎ไม่มีดวงจันทร์ 1062 01:23:07,500 --> 01:23:09,250 ‎ฉางเอ๋อคงจะเศร้าอยู่ 1063 01:23:09,333 --> 01:23:12,958 ‎ไปซ่อนตัวอยู่หลังก้อนเมฆ ‎ฝันถึงรักแท้ของเธอ 1064 01:23:14,000 --> 01:23:15,583 ‎ไม่เอาน่า อย่าเริ่มอีกนะ 1065 01:23:15,666 --> 01:23:17,625 ‎เริ่มอะไรกัน โรแมนติกออก 1066 01:23:24,625 --> 01:23:26,416 ‎หอมน่ากินดีจริงๆ 1067 01:23:26,500 --> 01:23:28,500 ‎โอ้ น่าอร่อยจังเลย 1068 01:23:31,250 --> 01:23:33,625 ‎อย่าเล่นอาหารบนโต๊ะกินข้าว 1069 01:23:33,708 --> 01:23:36,375 ‎- กับผมใช่ไหม ‎- เธอจะกินนั่นไหม 1070 01:23:36,458 --> 01:23:38,333 ‎ยังก่อน เราคุยเรื่องฉางเอ๋อกันอยู่ 1071 01:23:38,416 --> 01:23:39,958 ‎เขาต้องอยู่ในห้วงรักแน่นอน 1072 01:23:40,416 --> 01:23:42,625 ‎- พูดถึงฉันเหรอ ‎- เปล่า! 1073 01:23:50,375 --> 01:23:53,375 ‎ดูเหมือนในที่สุด ‎ดวงจันทร์ก็ออกมาให้เราเห็นนะ 1074 01:23:55,208 --> 01:23:58,041 ‎ลูกคิดว่าคืนนี้กระตายหยกทำอะไรอยู่ 1075 01:23:59,541 --> 01:24:01,833 ‎- พระจันทร์บด ‎- พระจันทร์บด 1076 01:24:04,750 --> 01:24:06,625 ‎ลูกหัวเราะเหมือนหม่าม้าเลยนะ 1077 01:24:07,375 --> 01:24:08,375 ‎หนูรู้ค่ะ ป่าป๊า 1078 01:24:10,625 --> 01:24:11,625 ‎เรากลับกันดีไหม 1079 01:24:12,791 --> 01:24:13,791 ‎เดี๋ยวหนูตามไปค่ะ 1080 01:25:30,166 --> 01:25:31,875 ‎โดนแน่ เจ้าค้างคาวบ๊อง 1081 01:25:32,291 --> 01:25:35,500 ‎แม่ พี่เฟยเฟยวิ่งไล่ผม! 1082 01:25:35,583 --> 01:25:36,666 ‎เปล่าซะหน่อย 1083 01:25:36,750 --> 01:25:39,208 ‎- ชิน หยุดไล่พี่เขานะ ‎- เฟยเฟย 1084 01:26:07,958 --> 01:26:12,583 ‎(ด้วยความรักและระลึกถึง... ‎ออดรีย์ เวลส์) 1085 01:35:07,208 --> 01:35:09,208 ‎คำบรรยายโดย พุทธชาด กุทอง