1 00:00:19,740 --> 00:00:20,763 Give me that! 2 00:00:20,848 --> 00:00:21,749 No! 3 00:00:21,812 --> 00:00:22,645 Come on! 4 00:00:24,772 --> 00:00:26,452 It's gonna cost you. 5 00:00:34,624 --> 00:00:35,824 I've got it. 6 00:00:35,909 --> 00:00:37,659 Happy one year, babe! 7 00:00:38,007 --> 00:00:39,764 I love it. 8 00:01:01,093 --> 00:01:03,936 I can't believe you made this. This is delicious. 9 00:01:03,976 --> 00:01:05,476 I'm made to it. 10 00:01:12,070 --> 00:01:14,270 I'm gonna clean it up. I'll be back. 11 00:01:14,355 --> 00:01:15,344 It's okey, babe! 12 00:01:35,414 --> 00:01:37,320 Will you marry me? 13 00:01:37,891 --> 00:01:39,453 Yes! 14 00:01:39,664 --> 00:01:40,758 Yes! 15 00:01:54,465 --> 00:01:55,508 Our house! 16 00:01:57,085 --> 00:01:58,459 To our new house! 17 00:02:07,542 --> 00:02:09,698 I've got the job! 18 00:02:10,663 --> 00:02:11,943 Congratulations! 19 00:02:12,027 --> 00:02:13,027 Thank you! 20 00:02:55,358 --> 00:02:56,701 What the fuck is that? 21 00:02:56,785 --> 00:02:59,855 This is our biggest event. You can't go say that. 22 00:03:02,097 --> 00:03:03,574 What are you doing? 23 00:03:03,659 --> 00:03:05,275 Relax! It was an accident. 24 00:03:05,410 --> 00:03:07,682 - This is our new carpet. - I know it. 25 00:03:07,796 --> 00:03:09,592 Every time! You wait all day. 26 00:03:09,677 --> 00:03:12,169 Am I invisible when I wanna talk to you?! 27 00:03:23,757 --> 00:03:28,082 Can’t make it tonight. Working late... Sorry. Happy Anniversary. 28 00:04:18,178 --> 00:04:20,654 So... when did you leave the North Herald? 29 00:04:20,809 --> 00:04:23,336 To be honest I haven't really left yet. 30 00:04:25,738 --> 00:04:27,098 Well, I like honesty. 31 00:04:27,184 --> 00:04:30,485 And you've been writing the travel section for how long? 32 00:04:30,691 --> 00:04:33,657 I haven't been writing that exact column but I 33 00:04:33,741 --> 00:04:36,707 do have my own blog and 14 000 weekly readers. 34 00:04:37,215 --> 00:04:38,082 Okay. 35 00:04:39,106 --> 00:04:40,457 Look... 36 00:04:41,348 --> 00:04:42,496 Mia, I like you. 37 00:04:42,581 --> 00:04:45,053 You're obviously a very smart young woman. 38 00:04:45,138 --> 00:04:48,402 But I have to tell you the competition here is fierce. 39 00:04:48,937 --> 00:04:51,413 We have hundreds of interviews and... 40 00:04:51,498 --> 00:04:54,166 travel writers with over 14 years experience. 41 00:04:54,370 --> 00:04:55,340 It's tough. 42 00:04:55,652 --> 00:04:56,488 I know. 43 00:04:56,613 --> 00:04:58,856 I know but I think a fresh perspective 44 00:04:59,286 --> 00:05:00,229 will be good. 45 00:05:00,953 --> 00:05:03,537 I've been wanting to work here for so long 46 00:05:03,622 --> 00:05:06,541 and I think it would be a great fit if you just... 47 00:05:06,632 --> 00:05:08,020 gave me a chance. 48 00:05:09,005 --> 00:05:10,627 Let me look at this. 49 00:05:10,715 --> 00:05:11,973 We'll get back here. 50 00:05:12,514 --> 00:05:13,357 Okay. 51 00:05:14,402 --> 00:05:15,591 Thank you. 52 00:05:26,236 --> 00:05:27,645 Hey! 53 00:05:29,738 --> 00:05:30,703 Hey! 54 00:05:31,484 --> 00:05:33,992 So I had that job interview today. 55 00:05:34,395 --> 00:05:37,172 My journalism dream is pretty much crushed. 56 00:05:37,310 --> 00:05:40,008 Maybe I'll just go work at a box factory. 57 00:05:46,739 --> 00:05:47,869 Hello? 58 00:05:48,621 --> 00:05:50,269 Hey, sorry! 59 00:05:50,371 --> 00:05:52,175 Yeah, that really sucks. 60 00:05:55,103 --> 00:05:57,197 Do you want to do something today? 61 00:05:57,682 --> 00:05:58,748 What? 62 00:05:58,833 --> 00:06:02,307 You wanna do something today? I haven't seen you in a while. 63 00:06:02,392 --> 00:06:03,304 Yes, sure. 64 00:06:03,389 --> 00:06:05,936 Wanna watch TV or something? I'm exhausted. 65 00:06:06,021 --> 00:06:06,872 Okay. 66 00:06:07,254 --> 00:06:09,082 What do you wanna watch? 67 00:06:09,293 --> 00:06:10,742 Doesn't matter. 68 00:06:11,276 --> 00:06:12,536 Dave Curb? 69 00:06:13,272 --> 00:06:14,896 I hate that guy. 70 00:06:15,261 --> 00:06:16,755 Comedy or... 71 00:06:16,840 --> 00:06:20,482 I don't know, my brain's fried. Can you just choose something? 72 00:06:22,739 --> 00:06:25,348 Okay, "Seinfeld" it is. 73 00:06:25,568 --> 00:06:28,232 So you Choose another show with Larry David? 74 00:06:28,458 --> 00:06:30,607 What's your beef with Larry David? 75 00:06:31,302 --> 00:06:34,052 I'm just gonna go work out and then go to bed. 76 00:06:34,748 --> 00:06:35,732 Fine. 77 00:06:36,356 --> 00:06:37,333 Wait! 78 00:06:38,935 --> 00:06:42,427 Can you help me to pick some sod for the backyard tomorrow? 79 00:06:42,527 --> 00:06:45,471 Maybe on the weekend? I've got a really busy week. 80 00:06:45,556 --> 00:06:49,826 The sod place is right by the doctor's office and I have an appointment. 81 00:06:49,911 --> 00:06:53,983 So I thought maybe we could grab some dinner and make a night out of. 82 00:06:54,068 --> 00:06:55,160 Come on! 83 00:06:56,971 --> 00:06:58,902 Fine! 84 00:07:00,222 --> 00:07:01,808 Thank you! 85 00:07:12,085 --> 00:07:13,664 Okay. All right. 86 00:07:14,086 --> 00:07:15,125 Take a break. 87 00:07:15,305 --> 00:07:16,289 Damn! 88 00:07:23,345 --> 00:07:24,430 Easy now, man! 89 00:07:24,514 --> 00:07:27,479 Big sweaty black man and a raging dude in a hoodie 90 00:07:27,564 --> 00:07:31,202 in a field at 10 p.m, can't just stare down a woman like that. 91 00:07:31,291 --> 00:07:32,596 She'll mace your ass. 92 00:07:32,681 --> 00:07:33,554 Yeah, well... 93 00:07:33,639 --> 00:07:36,148 Soon we'll be back in the gym listening to 94 00:07:36,233 --> 00:07:38,538 the groans of steroid-induced gym rats. 95 00:07:38,623 --> 00:07:39,896 Yeah, fair enough. 96 00:07:43,731 --> 00:07:44,724 You're good? 97 00:07:45,255 --> 00:07:47,779 Where are you man? You're not here today. 98 00:07:51,354 --> 00:07:55,595 You think we're built to be with one person for the rest of our life? 99 00:07:56,583 --> 00:08:00,690 You do realize, you're the best man at my wedding in April, right? 100 00:08:01,674 --> 00:08:02,791 I know but... 101 00:08:03,002 --> 00:08:03,963 Come on! 102 00:08:04,048 --> 00:08:05,850 You haven't thought about it? 103 00:08:05,931 --> 00:08:09,233 Camilla's gonna make you happy for the rest of your life? 104 00:08:09,400 --> 00:08:10,892 Yeah, I do, cowboy. 105 00:08:10,977 --> 00:08:15,450 Otherwise wouldn't have just spent half my salary from last year on a ring. 106 00:08:17,869 --> 00:08:20,767 Things between you two are not any better at all? 107 00:08:22,281 --> 00:08:23,244 I love her. 108 00:08:23,721 --> 00:08:25,979 She's family. It's just I'm... 109 00:08:27,307 --> 00:08:30,627 You know, sometimes I see a girl walk by and I think... 110 00:08:30,712 --> 00:08:32,853 Maybe that girl will make me happy? 111 00:08:32,938 --> 00:08:33,855 Okay, so... 112 00:08:33,940 --> 00:08:35,251 Why don't you just... 113 00:08:35,336 --> 00:08:36,655 Both of you, you know. 114 00:08:36,740 --> 00:08:39,547 Freak your shit out a little bit, get a swing. 115 00:08:39,631 --> 00:08:42,537 You've got to work, to keep these things alive. 116 00:08:42,622 --> 00:08:44,570 It's not that Ben, it's... 117 00:08:44,655 --> 00:08:46,849 We've been together since High school. 118 00:08:46,934 --> 00:08:48,718 There's nothing there anymore. 119 00:08:49,970 --> 00:08:52,077 You're gonna try to work it out? 120 00:08:55,489 --> 00:08:57,335 I think I'm at the end, man. 121 00:08:58,896 --> 00:09:00,873 I've been trying for two years. 122 00:09:02,412 --> 00:09:04,475 I gotta have that talk with her. 123 00:09:04,747 --> 00:09:06,482 Look, divorce is expensive. 124 00:09:06,567 --> 00:09:09,366 She's gonna take half of your shit. All right? 125 00:09:09,458 --> 00:09:12,498 I thought you wanted to branch out from Aphid Blue. 126 00:09:12,606 --> 00:09:14,683 Reboot that whole business startup. 127 00:09:15,224 --> 00:09:17,972 How are you going to do that without any money? 128 00:09:19,818 --> 00:09:21,490 Right? You can't. 129 00:09:23,474 --> 00:09:24,777 Let's go! 130 00:09:54,848 --> 00:09:57,286 I need to talk to you about something. 131 00:09:58,210 --> 00:09:59,341 Now? 132 00:10:01,037 --> 00:10:03,357 We can't yell at each other here. 133 00:10:03,583 --> 00:10:05,576 Can't we talk about it later? 134 00:10:06,917 --> 00:10:09,143 No, we've got to talk about it now. 135 00:10:09,228 --> 00:10:10,428 Mia Griffon! 136 00:10:12,881 --> 00:10:14,782 I'm gonna wait outside, Mia. 137 00:10:14,867 --> 00:10:17,525 No, come on! it's just gonna be five minutes. 138 00:10:17,610 --> 00:10:19,228 Come with me! 139 00:10:22,728 --> 00:10:23,971 Thanks for coming in. 140 00:10:24,950 --> 00:10:27,977 We've got your blood work back and found something 141 00:10:28,061 --> 00:10:30,808 troubling which is why I called you back in 142 00:10:31,024 --> 00:10:32,010 Okay. 143 00:10:32,191 --> 00:10:33,883 The upper abdominal pain 144 00:10:33,968 --> 00:10:36,165 in the left quadrant and the jaundice 145 00:10:36,250 --> 00:10:39,374 you've been experiencing is because we found a mass. 146 00:10:40,346 --> 00:10:42,323 And you have pancreatic cancer. 147 00:10:43,740 --> 00:10:44,964 Cancer? 148 00:10:48,249 --> 00:10:49,441 Are you sure? 149 00:10:50,136 --> 00:10:51,028 Yes. 150 00:10:51,300 --> 00:10:54,464 It's fast moving, I recommend treatment immediately. 151 00:10:55,380 --> 00:10:57,737 Now we can talk about all the options. 152 00:10:57,855 --> 00:11:00,878 I understand if you need a few moments to process. 153 00:11:03,402 --> 00:11:06,409 I think we're gonna need more than a few moments. 154 00:11:09,967 --> 00:11:11,550 Am I gonna live? 155 00:11:12,764 --> 00:11:15,300 There's a small chance if you do treatment. 156 00:11:16,724 --> 00:11:19,628 If not I would say you have around... two months. 157 00:11:51,307 --> 00:11:53,183 Stop the car! 158 00:12:31,207 --> 00:12:32,040 Mia! 159 00:12:36,144 --> 00:12:38,308 Will you look at me? Please, Mia. 160 00:12:39,943 --> 00:12:41,745 I can't look at you. 161 00:12:44,172 --> 00:12:46,334 You don't ever look at me anymore. 162 00:12:55,302 --> 00:12:56,950 You could fight this. 163 00:13:06,625 --> 00:13:08,172 We can't stay here. 164 00:13:29,810 --> 00:13:31,047 So... 165 00:13:33,943 --> 00:13:35,836 What do you want to do, Mia? 166 00:13:42,969 --> 00:13:44,962 We need to talk about this, okay? 167 00:13:45,046 --> 00:13:46,829 We need to come up with a plan. 168 00:13:47,255 --> 00:13:49,031 Don't want to talk about it. 169 00:13:49,569 --> 00:13:51,305 Just need some time. 170 00:13:51,852 --> 00:13:55,592 Can we fast forward to a time when you can talk about it? 171 00:13:55,676 --> 00:13:57,891 Because time is of the essence here. 172 00:14:00,460 --> 00:14:01,857 What a waste. 173 00:14:01,942 --> 00:14:03,010 What? 174 00:14:03,803 --> 00:14:06,397 This is my life. This is all I get? 175 00:14:07,929 --> 00:14:09,339 It's not fair. 176 00:14:09,424 --> 00:14:13,840 But if you start chemo right away, the doctor said, there could be a chance. 177 00:14:13,948 --> 00:14:15,727 No, they just say that, Liam. 178 00:14:15,812 --> 00:14:17,530 You gotta at least try. 179 00:14:17,962 --> 00:14:20,217 Well, what do you wanna do, Mia? 180 00:14:20,428 --> 00:14:22,686 We're running out of options here. 181 00:14:24,921 --> 00:14:29,414 Your parents are coming on Wednesday, maybe they can talk some sense in you. 182 00:14:29,499 --> 00:14:32,492 - You called my parents? - They're your parents. 183 00:14:32,701 --> 00:14:34,538 I can't face my dad right now. 184 00:14:34,632 --> 00:14:36,957 Okay, I'm just trying to help you, Mia. 185 00:14:37,128 --> 00:14:40,990 My dad is gonna tie me to a chair and force a bloody iv in my arm. 186 00:14:41,075 --> 00:14:42,456 You're overreacting. 187 00:14:42,541 --> 00:14:43,969 You're unbelievable. 188 00:14:44,054 --> 00:14:47,832 I don't want to spend the rest of my life rotting in a hospital. 189 00:14:47,917 --> 00:14:49,513 You're not thinking clear. 190 00:14:49,598 --> 00:14:51,177 Yes, I am. 191 00:14:51,299 --> 00:14:52,721 You know what? 192 00:14:52,806 --> 00:14:54,163 I hate my job. 193 00:14:55,264 --> 00:14:56,821 Quit with me! 194 00:14:57,078 --> 00:14:59,211 Mia, I can't just quit my job. 195 00:14:59,510 --> 00:15:01,102 Yes, you can. 196 00:15:02,359 --> 00:15:05,758 They demoted you and you worked so hard for this company. 197 00:15:06,433 --> 00:15:09,389 You wanted to be an entrepreneur forever. 198 00:15:09,723 --> 00:15:11,664 We've got our savings. 199 00:15:14,187 --> 00:15:17,360 Okay, can we can we rewind things here, for a second? 200 00:15:17,579 --> 00:15:19,052 Do you want to live, Mia? 201 00:15:19,269 --> 00:15:22,334 Do you want to try? Do you want to try to live, Mia? 202 00:15:22,419 --> 00:15:23,433 Yes, I do. 203 00:15:23,533 --> 00:15:25,024 I want to live for once. 204 00:15:25,109 --> 00:15:27,614 I want to travel the country, I want to see 205 00:15:27,699 --> 00:15:30,384 the animals and live in nature. That's living. 206 00:15:30,469 --> 00:15:35,137 Not working some job I hate for the next 50 years, even if I beat this thing. 207 00:15:35,601 --> 00:15:39,623 There's a slim chance I'll live, even if I go through the treatment. 208 00:15:39,836 --> 00:15:43,379 Do you honestly want to spend the potential last days with me 209 00:15:43,464 --> 00:15:44,991 in a depressing hospital? 210 00:15:47,021 --> 00:15:49,821 If you loved me at all, you would see that. 211 00:16:01,898 --> 00:16:03,430 I support you. 212 00:16:05,864 --> 00:16:07,180 Fine. 213 00:16:10,366 --> 00:16:11,814 I'll quit my job. 214 00:16:12,892 --> 00:16:14,212 We'll go on the road. 215 00:16:22,411 --> 00:16:23,670 Thank you. 216 00:16:40,296 --> 00:16:45,376 All right, can I have everyone's attention, please? 217 00:16:46,335 --> 00:16:50,749 I want to say something that I've wanted to say for a really long time. 218 00:16:52,074 --> 00:16:54,332 Todd, I'm gonna start with you. 219 00:16:54,416 --> 00:16:57,535 You are the coolest guy ever. 220 00:16:57,738 --> 00:16:59,605 And Cindy... 221 00:16:59,861 --> 00:17:00,870 you're sweet. 222 00:17:00,955 --> 00:17:04,329 But nobody cares about your cat. 223 00:17:04,557 --> 00:17:07,640 And what it did last weekend, or yesterday, or 224 00:17:07,724 --> 00:17:10,807 today as you're watching it on a live cat camp 225 00:17:11,413 --> 00:17:12,862 So please! 226 00:17:13,174 --> 00:17:14,373 Put it away. 227 00:17:14,870 --> 00:17:16,674 I still love you though. 228 00:17:17,088 --> 00:17:19,557 And... Rico... 229 00:17:20,412 --> 00:17:22,742 You are so talented. 230 00:17:22,833 --> 00:17:26,079 And so are you Katie, and you guys, inspire me 231 00:17:26,163 --> 00:17:28,644 to be a better writer every day. 232 00:17:30,263 --> 00:17:31,386 Steve! 233 00:17:32,722 --> 00:17:34,138 Fuck you! 234 00:17:34,848 --> 00:17:38,125 And Jimmy... a double fuck you! 235 00:17:38,231 --> 00:17:40,779 For not paying your employees for overtime. 236 00:17:40,960 --> 00:17:44,918 I am done working my butt off, just for you to yell at me. 237 00:17:45,003 --> 00:17:46,513 I write brilliant stuff. 238 00:17:46,597 --> 00:17:47,809 And I deserve more. 239 00:17:47,894 --> 00:17:49,498 And you should see that. 240 00:17:49,582 --> 00:17:52,044 Also I am done with your sexual advances. 241 00:17:52,152 --> 00:17:54,385 It's called workplace harassment. 242 00:17:54,469 --> 00:17:58,547 So I either report you now, or I'm gonna take my overtime paying cash 243 00:17:59,016 --> 00:18:00,802 And... I quit. 244 00:18:01,016 --> 00:18:03,531 If that wasn't obvious enough. 245 00:18:13,667 --> 00:18:16,979 You have to return... the pass to the building right now. 246 00:18:17,503 --> 00:18:18,422 Yeah. 247 00:18:18,623 --> 00:18:21,104 One second, almost got it. 248 00:18:22,916 --> 00:18:24,503 There it is. 249 00:18:28,495 --> 00:18:29,479 Okay... 250 00:18:30,389 --> 00:18:33,026 You know, we move on, we move on. 251 00:18:34,497 --> 00:18:36,362 And enough of the cats. 252 00:18:49,831 --> 00:18:52,370 Can I have everyone's attention for... 253 00:18:52,626 --> 00:18:53,648 a minute. I... 254 00:18:53,733 --> 00:18:55,571 What do you think you're doing? 255 00:18:56,221 --> 00:18:58,331 I... 256 00:18:59,057 --> 00:19:03,133 wanted to wish everybody a... safe weekend. 257 00:19:03,217 --> 00:19:05,612 It's... gonna be hot. 258 00:19:08,683 --> 00:19:10,534 Fuck sakes, Griffin! 259 00:19:17,902 --> 00:19:19,451 What are you doing? 260 00:19:20,557 --> 00:19:21,979 Working. 261 00:19:22,220 --> 00:19:25,831 Is that the Sawdust City Brewing treatment on your computer? 262 00:19:25,939 --> 00:19:27,356 It's my job. 263 00:19:27,494 --> 00:19:28,951 Sawdust is my client. 264 00:19:29,225 --> 00:19:32,115 Yeah, well... Maybe you should suck less. 265 00:19:40,722 --> 00:19:42,873 You gave Darren my client? 266 00:19:43,771 --> 00:19:44,834 Yep! 267 00:19:44,919 --> 00:19:48,569 I've been working with Sawdust City for the last four years. 268 00:19:49,848 --> 00:19:51,297 You gotta be kidding me! 269 00:19:51,712 --> 00:19:53,120 That client loved me. 270 00:19:53,228 --> 00:19:54,711 Did they not ask for me? 271 00:19:59,203 --> 00:20:00,860 Can I talk to you for a sec? 272 00:20:01,476 --> 00:20:04,586 It seems, unfortunately we're already doing that. 273 00:20:05,947 --> 00:20:07,820 I need some time off. 274 00:20:08,699 --> 00:20:11,132 A month... maybe more. 275 00:20:12,031 --> 00:20:14,536 A month? I'm trying to run a business here. 276 00:20:14,620 --> 00:20:16,983 I'm having some issues at home, I... 277 00:20:17,068 --> 00:20:19,403 I just need to deal with a few things. 278 00:20:19,781 --> 00:20:23,398 I'm sorry about that, but I can't give you that leave. 279 00:20:24,132 --> 00:20:29,030 Aren't I entitled to like a mental health day or something? Isn't that like a thing? 280 00:20:30,927 --> 00:20:32,098 Look... 281 00:20:33,648 --> 00:20:34,872 It's serious. 282 00:20:38,160 --> 00:20:40,295 Two weeks max. 283 00:20:41,547 --> 00:20:43,319 And you answer every call. 284 00:20:46,357 --> 00:20:47,490 Thanks. 285 00:20:50,561 --> 00:20:51,831 What are you doing? 286 00:20:51,916 --> 00:20:53,535 Raising money for our trip. 287 00:20:53,620 --> 00:20:55,415 You can't sell all our stuff! 288 00:20:55,500 --> 00:20:57,748 Ask your dad. He's like a billionaire. 289 00:20:57,833 --> 00:21:00,605 Yeah right, as if he would ever support this! 290 00:21:00,756 --> 00:21:02,355 Is that our couch? 291 00:21:02,888 --> 00:21:04,807 Okay, you can't sell our couch. 292 00:21:04,892 --> 00:21:07,584 We had it for years, we don't need it anymore. 293 00:21:07,669 --> 00:21:09,693 Burt Reynolds? No! 294 00:21:09,778 --> 00:21:11,801 You hate Larry David, I hate him. 295 00:21:11,886 --> 00:21:13,908 Why? He's like an ancient legend. 296 00:21:13,990 --> 00:21:15,838 He's like an ancient douchebag. 297 00:21:15,922 --> 00:21:18,657 - This is ludicrous. - This is what we needed. 298 00:21:18,742 --> 00:21:23,827 We don't need half of this stuff. This posture-shocking thing that my mom gave... 299 00:21:23,911 --> 00:21:27,501 I don't need a shock, as if my standing is not good enough. 300 00:21:27,961 --> 00:21:30,293 In fact, I actually resent it. 301 00:21:30,574 --> 00:21:31,868 Curb items. 302 00:21:32,041 --> 00:21:34,579 - Okay! -Thank you. 303 00:21:36,658 --> 00:21:38,075 Estate sale? 304 00:21:38,159 --> 00:21:41,813 You didn't waste any time before bringing up the divorce talk. 305 00:21:41,898 --> 00:21:43,812 Hey, yeah... no, actually. 306 00:21:43,897 --> 00:21:47,317 So you just decided to sell every item in your house? 307 00:21:47,401 --> 00:21:48,240 Yep! 308 00:21:51,322 --> 00:21:52,358 You good? 309 00:21:53,857 --> 00:21:55,636 You're all fired up, man. 310 00:21:55,720 --> 00:22:00,427 Yeah no there's just a lot going on, there's a lot of people in the house. 311 00:22:00,512 --> 00:22:01,513 Sure, yeah. 312 00:22:03,243 --> 00:22:04,576 Is that it? 313 00:22:05,220 --> 00:22:06,459 Yeah, that's it. 314 00:22:07,564 --> 00:22:09,021 No... 315 00:22:11,277 --> 00:22:12,168 No. 316 00:22:12,324 --> 00:22:13,894 Actually that's... 317 00:22:14,863 --> 00:22:16,543 That's not it. 318 00:22:23,801 --> 00:22:26,832 You think Burt Reynolds is a douchebag? 319 00:22:27,242 --> 00:22:29,878 Burt Reynolds? No, man, he's the coolest. 320 00:22:29,962 --> 00:22:31,746 That's what I'm talking about. 321 00:22:32,121 --> 00:22:35,199 No! That's not for sale! 322 00:22:35,597 --> 00:22:38,072 Liam, I know, you're busy, bro, but... 323 00:22:38,156 --> 00:22:42,562 You're doing price match? Cause I swear, I saw this cheaper somewhere else. 324 00:23:05,769 --> 00:23:07,298 Where did you get this? 325 00:23:07,382 --> 00:23:08,738 The RV store. 326 00:23:08,823 --> 00:23:12,672 Did we make enough money from that estate sale to buy an RV? 327 00:23:12,835 --> 00:23:14,371 No, I sold the car. 328 00:23:14,456 --> 00:23:15,472 You what? 329 00:23:15,557 --> 00:23:18,824 This is much better. We can't travel in that little car. 330 00:23:18,909 --> 00:23:20,642 Mia, no! 331 00:23:20,726 --> 00:23:23,090 Have you lost it? That was my car! 332 00:23:23,207 --> 00:23:26,455 - What am I gonna do with... - Your bags are in the RV. 333 00:23:26,584 --> 00:23:28,677 Packed for you since this morning. 334 00:23:28,762 --> 00:23:32,332 I'm just gonna need a minute to say "goodbye" to our house. 335 00:24:08,450 --> 00:24:09,441 Shoot! 336 00:24:23,043 --> 00:24:24,025 Mia? 337 00:24:24,308 --> 00:24:25,447 Dad? 338 00:24:25,683 --> 00:24:27,371 What are you doing? 339 00:24:29,355 --> 00:24:33,814 Always wanted a Romeo and Juliet balcony off the master. 340 00:24:33,898 --> 00:24:35,582 The view sucks. 341 00:24:35,667 --> 00:24:37,488 So not worth the Reno. 342 00:24:38,152 --> 00:24:40,078 What are you doing here? 343 00:24:40,302 --> 00:24:42,618 What are you talking about? 344 00:24:42,827 --> 00:24:45,176 I'm devastated with this news. 345 00:24:45,668 --> 00:24:48,605 Now look, I don't want you to worry. 346 00:24:48,846 --> 00:24:54,324 I have the best oncologist in the country that I play golf with, dr Casey. 347 00:24:54,754 --> 00:24:56,168 He's going to help you. 348 00:24:56,293 --> 00:24:57,449 He's here? 349 00:24:57,637 --> 00:24:58,486 Back home. 350 00:24:58,570 --> 00:25:01,077 Dad, it's hours away. I'm not going back. 351 00:25:01,161 --> 00:25:02,574 The hell, you're not! 352 00:25:02,659 --> 00:25:05,805 This is your life we're talking about. You're coming! 353 00:25:06,046 --> 00:25:07,441 Mia, honey! 354 00:25:10,579 --> 00:25:11,832 Mom! 355 00:25:14,441 --> 00:25:15,376 I'm okay. 356 00:25:15,460 --> 00:25:16,527 Liam! 357 00:25:18,122 --> 00:25:19,113 I just... 358 00:25:19,370 --> 00:25:20,636 I have to... 359 00:25:21,274 --> 00:25:23,066 Get something out front. 360 00:25:23,565 --> 00:25:24,783 Liam? 361 00:25:24,894 --> 00:25:27,445 - Can you help me, please? - I'll help you. 362 00:25:27,529 --> 00:25:30,368 Donna, why don't you start packing me his things? 363 00:25:30,452 --> 00:25:31,707 I think... 364 00:25:31,792 --> 00:25:35,368 Mia is a little overwhelmed. Maybe we just give her a minute? 365 00:25:35,453 --> 00:25:37,816 Thank you for speaking for my daughter. 366 00:25:37,901 --> 00:25:39,398 Roger, please! 367 00:25:39,482 --> 00:25:42,751 We're all just a little tense under the circumstances. 368 00:25:55,027 --> 00:25:57,683 Would anybody like a cup of tea? 369 00:25:58,406 --> 00:25:59,433 Yeah. 370 00:26:01,003 --> 00:26:03,735 When, the hell, did you get the RV, by the way? 371 00:26:23,272 --> 00:26:24,741 Mia, can we... 372 00:26:25,109 --> 00:26:26,912 Can we go back in the house? 373 00:26:28,107 --> 00:26:30,401 We need to forget about all of this. 374 00:26:30,543 --> 00:26:32,271 We need to get real here. 375 00:26:39,132 --> 00:26:40,371 Can you... 376 00:26:40,565 --> 00:26:43,462 close the door and just sit with me for a second? 377 00:26:53,796 --> 00:26:55,716 Hey, what the heck you doin'? 378 00:26:56,241 --> 00:26:57,445 Hey! 379 00:26:58,442 --> 00:27:00,351 Hey, what are you doing? 380 00:27:04,122 --> 00:27:05,913 Didn't we buy them two chairs? 381 00:27:17,139 --> 00:27:19,171 Mia! They're leaving! 382 00:27:26,842 --> 00:27:28,335 Get your keys! 383 00:27:31,900 --> 00:27:33,040 Pull over! 384 00:27:33,394 --> 00:27:35,589 Pull over, now! Are you crazy? 385 00:27:35,712 --> 00:27:39,667 I'm already gonna die, but if you don't wanna die, stop doing that. 386 00:27:39,780 --> 00:27:41,575 Mia, we gotta turn around. 387 00:27:41,700 --> 00:27:43,398 We can't run away like this. 388 00:27:43,482 --> 00:27:46,262 It's too late. You said, you were on board. 389 00:27:46,581 --> 00:27:47,915 Yeah, not like this. 390 00:27:48,265 --> 00:27:51,184 You know what? I don't know if I am anymore, okay? 391 00:27:52,202 --> 00:27:53,689 I just need one day. 392 00:27:53,942 --> 00:27:55,942 I need one day to clear my head. 393 00:27:56,293 --> 00:27:58,098 And then we'll go back. 394 00:28:01,605 --> 00:28:03,309 Jesus, Mia! 395 00:28:06,141 --> 00:28:08,053 Fine! One day! 396 00:28:08,138 --> 00:28:10,579 Then we go back and talk to your parents. 397 00:28:10,664 --> 00:28:11,989 I'm serious! 398 00:28:14,182 --> 00:28:16,973 You're gonna tell me where we're going, anyway? 399 00:28:54,747 --> 00:28:56,260 Can you help me? 400 00:28:56,371 --> 00:28:57,881 What are you doing? 401 00:28:57,981 --> 00:28:59,004 Going for a ride. 402 00:28:59,089 --> 00:29:01,283 You can't just steal someone's canoe. 403 00:29:01,368 --> 00:29:04,146 I'm not stealing, I'm borrowing. Come on! 404 00:29:05,124 --> 00:29:06,583 Don't be a wuss! 405 00:29:09,515 --> 00:29:11,604 Hold on! Okay! 406 00:29:18,687 --> 00:29:19,978 All right! 407 00:29:35,476 --> 00:29:36,661 What? 408 00:29:38,296 --> 00:29:40,021 This is so stupid! 409 00:29:40,671 --> 00:29:41,825 What is? 410 00:29:41,909 --> 00:29:43,984 That we've never done this before. 411 00:29:44,365 --> 00:29:46,078 It's so simple. 412 00:29:46,363 --> 00:29:48,871 It's not like we haven't talked about it. 413 00:29:48,956 --> 00:29:50,719 Yeah, I know, but... 414 00:29:50,835 --> 00:29:52,799 It means nothing until you do it. 415 00:29:52,884 --> 00:29:57,383 How many nights did we waste, sitting on the couch watching mindless dribble? 416 00:29:57,620 --> 00:30:00,508 All we had to do, was jump in the car and drive. 417 00:30:02,309 --> 00:30:04,547 We wasted so much time. 418 00:30:05,797 --> 00:30:08,414 I wish, I quit my job two years ago. 419 00:30:09,905 --> 00:30:12,045 I'm never gonna get that time back. 420 00:30:13,070 --> 00:30:16,492 So liberating telling Jimmy to go himself. 421 00:30:16,929 --> 00:30:18,950 You told him to fuck himself? 422 00:30:19,206 --> 00:30:20,461 Yeah. 423 00:30:22,729 --> 00:30:23,687 Wait... 424 00:30:23,874 --> 00:30:27,602 How did your quitting experience go? You never told me about it. 425 00:30:30,663 --> 00:30:31,961 Well... 426 00:30:34,523 --> 00:30:35,898 I didn't... 427 00:30:37,554 --> 00:30:40,023 I didn't tell Jerry to go fuck himself. 428 00:30:40,234 --> 00:30:41,609 I told him to 429 00:30:41,694 --> 00:30:44,387 shove his new management portfolio up his ass. 430 00:30:44,472 --> 00:30:45,305 Yes! 431 00:30:50,407 --> 00:30:51,889 Liam, how does it feel? 432 00:30:52,282 --> 00:30:54,278 We're not tied down by anyone. 433 00:30:54,362 --> 00:30:56,485 We don't have to listen to anybody. 434 00:30:56,570 --> 00:30:57,836 We're free. 435 00:30:58,455 --> 00:31:00,870 Now you can focus on your startup again. 436 00:31:00,955 --> 00:31:03,996 I don't even know, why you gave it up to begin with. 437 00:31:04,127 --> 00:31:05,646 You were doing so good. 438 00:31:05,731 --> 00:31:07,206 I wasn't doing that good. 439 00:31:07,291 --> 00:31:08,594 Yes, you were. 440 00:31:12,063 --> 00:31:13,068 Thanks. 441 00:31:13,383 --> 00:31:15,750 No... thank you! 442 00:31:17,242 --> 00:31:18,435 For... 443 00:31:18,520 --> 00:31:20,947 I didn't think you would actually quit. 444 00:31:23,464 --> 00:31:24,821 Means a lot to me. 445 00:31:32,254 --> 00:31:33,727 Oh no! 446 00:31:36,812 --> 00:31:38,602 My donkey charm is gone! 447 00:31:40,805 --> 00:31:41,717 It's okay. 448 00:31:41,801 --> 00:31:43,078 No, it's not! 449 00:31:43,899 --> 00:31:48,223 I bought you so much jewelry, you care about some cheap donkey charm. 450 00:31:48,362 --> 00:31:51,172 Yeah, but I love donkeys. 451 00:31:53,849 --> 00:31:57,325 Whatever! It's not like you can take it with you, anyway. 452 00:32:04,197 --> 00:32:05,135 I... 453 00:32:05,766 --> 00:32:08,118 I think someone wants their canoe back. 454 00:32:43,242 --> 00:32:45,446 Who's calling this early? 455 00:32:47,453 --> 00:32:49,258 It's just my alarm. 456 00:32:51,655 --> 00:32:53,688 Why do you have an alarm? 457 00:32:54,977 --> 00:32:56,625 Let's not waste any time. 458 00:32:56,764 --> 00:33:01,000 Okay, well I'm not exactly trying to rush back to my parents, so... 459 00:33:02,836 --> 00:33:05,077 We've got a pit stop to make. 460 00:33:05,161 --> 00:33:06,633 It's a surprise. 461 00:33:57,722 --> 00:33:58,623 Okay. 462 00:34:00,031 --> 00:34:01,656 What are we doing? 463 00:34:01,781 --> 00:34:03,289 Come on, you'll see! 464 00:34:08,375 --> 00:34:09,461 No! 465 00:34:10,122 --> 00:34:11,422 Oh my god! 466 00:34:17,398 --> 00:34:18,602 Hi! 467 00:34:19,548 --> 00:34:20,610 Hey! 468 00:34:22,572 --> 00:34:24,047 Hey, buddy! 469 00:34:31,270 --> 00:34:32,493 Are you crying? 470 00:34:39,162 --> 00:34:40,571 This is so awesome! 471 00:35:44,558 --> 00:35:46,423 Liam, do you know where the... 472 00:35:46,600 --> 00:35:48,331 Never mind! 473 00:35:53,363 --> 00:35:54,884 Someone is calling you. 474 00:35:54,968 --> 00:35:55,837 It's okay. 475 00:35:56,527 --> 00:35:57,988 It's my parents. 476 00:35:58,237 --> 00:36:00,538 Why is your work calling off the hook? 477 00:36:00,623 --> 00:36:01,899 I thought you quit. 478 00:36:02,122 --> 00:36:04,963 Probably just want to talk about my severance... 479 00:36:05,053 --> 00:36:09,431 I don't know any business, that is this desperate to give away their money. 480 00:36:11,191 --> 00:36:12,571 What is your problem? 481 00:36:12,655 --> 00:36:13,605 Nothing. 482 00:36:13,881 --> 00:36:15,096 Whatever, Nixon. 483 00:36:15,190 --> 00:36:17,736 What are you hiding? Give me your phone! 484 00:36:17,821 --> 00:36:18,964 - Nothing! - What?! 485 00:36:19,049 --> 00:36:20,838 Stop it! Give it give it back! 486 00:36:20,922 --> 00:36:23,238 - Give me your... - Mia, I'm driving! 487 00:36:23,322 --> 00:36:24,402 Stop it! 488 00:36:24,824 --> 00:36:27,316 Mia! Forget it. I'm pulling over. 489 00:36:27,699 --> 00:36:28,899 Forget this! 490 00:36:37,464 --> 00:36:39,555 What are you hiding on your phone? 491 00:36:39,639 --> 00:36:40,597 Nothing! 492 00:36:42,550 --> 00:36:47,347 Mia, we need to talk. We need to come up with an excuse for running off like that. 493 00:36:47,432 --> 00:36:48,838 Why do you care? 494 00:36:48,922 --> 00:36:51,189 I'm trying to do damage control here. 495 00:36:51,244 --> 00:36:54,253 We ran off, we ignored their texts, their calls... 496 00:36:54,338 --> 00:36:57,174 I don't want you to be stressed when we go back. 497 00:36:57,259 --> 00:36:59,507 - Then let's not go back. - Mia! 498 00:36:59,620 --> 00:37:01,917 Last night, today it was... 499 00:37:02,188 --> 00:37:05,269 It was fun, carefree and it was beautiful. 500 00:37:05,354 --> 00:37:08,038 - And I want more of that. - Then let's do it! 501 00:37:08,122 --> 00:37:09,918 You're overlooking treatment. 502 00:37:10,003 --> 00:37:12,917 - If you're trying to... - Mia, we're going home! 503 00:37:13,002 --> 00:37:14,284 You promised! 504 00:37:17,693 --> 00:37:19,250 I'm trying to protect you! 505 00:37:19,335 --> 00:37:20,502 Then protect me! 506 00:37:21,189 --> 00:37:23,585 Setting me back is like a jail sentence. 507 00:37:23,747 --> 00:37:25,558 Worse! A death sentence! 508 00:37:28,526 --> 00:37:30,636 Do you remember our honeymoon? 509 00:37:32,251 --> 00:37:34,469 Yeah. it rained nine out of ten days. 510 00:37:34,554 --> 00:37:37,917 Okay, do you remember the first year we dated in grade 10? 511 00:37:38,002 --> 00:37:39,678 At the drive-in, it rained. 512 00:37:39,763 --> 00:37:43,288 At the fireworks, it rained. On a walk through the park too. 513 00:37:43,373 --> 00:37:46,718 Some bad weather didn't stop you from getting to know me. 514 00:37:46,814 --> 00:37:50,234 It didn't stop us from finding new ways to love each other! 515 00:37:50,777 --> 00:37:52,307 On our honeymoon... 516 00:37:53,058 --> 00:37:56,425 We ordered room service and watched tv and had... 517 00:37:56,918 --> 00:37:58,409 okay sex. 518 00:38:00,560 --> 00:38:05,376 The first year of dating felt more like a honeymoon than our actual honeymoon did. 519 00:38:05,941 --> 00:38:10,178 I feel cheated. I feel like I never really had a real honeymoon with you! 520 00:38:18,988 --> 00:38:20,641 I just need a few minutes. 521 00:38:20,831 --> 00:38:21,861 Great! 522 00:39:12,187 --> 00:39:14,184 Liam, can we just, please, talk? 523 00:39:20,362 --> 00:39:22,420 I guess I owe you a honeymoon. 524 00:39:26,503 --> 00:39:28,052 Thank you. 525 00:39:52,533 --> 00:39:55,099 Look out! There're snakes all over here. 526 00:39:57,186 --> 00:39:58,482 What else? 527 00:40:03,694 --> 00:40:05,444 You're actually good! 528 00:40:05,677 --> 00:40:07,045 I wasn't ready! 529 00:40:07,130 --> 00:40:08,630 I said "Ready ?". 530 00:40:08,888 --> 00:40:10,669 And you said "Yep". 531 00:40:35,178 --> 00:40:36,958 Where are we? 532 00:40:41,038 --> 00:40:42,718 Somewhere here... 533 00:40:44,849 --> 00:40:45,884 Liam? 534 00:40:45,969 --> 00:40:47,004 Yeah? 535 00:40:47,089 --> 00:40:48,838 Do you know what I’m doing? 536 00:40:48,922 --> 00:40:51,741 - What are you doing? - Take a look. 537 00:40:51,826 --> 00:40:53,723 You are opening a can of beans. 538 00:40:53,808 --> 00:40:55,084 For you. 539 00:41:41,802 --> 00:41:43,374 Babe, this way! 540 00:41:45,264 --> 00:41:46,224 Babe! 541 00:41:48,632 --> 00:41:51,069 Babe, I love you so much! 542 00:42:01,076 --> 00:42:02,550 Looks like me? 543 00:42:03,866 --> 00:42:05,046 Yeah. 544 00:42:05,570 --> 00:42:06,681 No brains! 545 00:42:44,682 --> 00:42:47,506 Shoot! Hey, did we miss our turn? 546 00:42:49,548 --> 00:42:51,171 I don't know. 547 00:42:53,178 --> 00:42:55,952 You have one job. Look for Watertown road. 548 00:42:56,036 --> 00:42:57,519 Okay, can you calm down? 549 00:42:57,721 --> 00:42:58,811 I am calm! 550 00:43:03,027 --> 00:43:04,577 Can you check the map? 551 00:43:06,201 --> 00:43:07,801 My phone is so slow! 552 00:43:07,885 --> 00:43:11,026 Why are you using your phone data? It's so expensive! 553 00:43:11,111 --> 00:43:12,777 Just check the map! 554 00:43:12,861 --> 00:43:14,650 It's gonna take two seconds! 555 00:43:14,801 --> 00:43:17,917 Put down your phone and check the map! 556 00:43:18,002 --> 00:43:19,821 I can't read the map. 557 00:43:20,337 --> 00:43:22,518 Who reads paper maps anyway? 558 00:43:22,602 --> 00:43:24,657 It's like translating hieroglyphs. 559 00:43:24,860 --> 00:43:27,368 Are you kidding me? That's ridiculous! 560 00:43:27,453 --> 00:43:29,078 Come on! Give me the map! 561 00:43:29,162 --> 00:43:30,181 Fine! 562 00:43:30,398 --> 00:43:31,849 I can't find it. 563 00:43:31,934 --> 00:43:33,614 It's in there, look harder! 564 00:43:33,699 --> 00:43:36,386 Sorry, but I can't find it because of all the 565 00:43:36,470 --> 00:43:39,156 bean cans you've been hoarding. Who eats this? 566 00:43:39,241 --> 00:43:41,371 Okay, listen... 567 00:43:41,589 --> 00:43:44,819 They're a healthy alternative for us being on the road. 568 00:43:44,904 --> 00:43:47,793 I am missing the gym for this road trip. 569 00:43:48,098 --> 00:43:49,910 What is that supposed to mean? 570 00:43:49,995 --> 00:43:51,298 Just give me the map! 571 00:43:51,383 --> 00:43:53,072 Stop being such a dick! 572 00:43:53,156 --> 00:43:54,582 Stop being such a bitch! 573 00:43:54,667 --> 00:43:56,438 You're being a dick right now. 574 00:43:56,522 --> 00:43:59,186 You're being a huge bitch now. I'm only being 575 00:43:59,271 --> 00:44:01,657 a dick, because of your huge bitchiness. 576 00:44:01,765 --> 00:44:04,300 Oh yeah, said every guy ever. 577 00:44:04,682 --> 00:44:07,423 Why can't we just go one day without fighting? 578 00:44:07,507 --> 00:44:08,676 You tell me! 579 00:44:09,559 --> 00:44:10,908 No, you tell me. 580 00:44:10,992 --> 00:44:13,671 All right, it's because you're being a bitch. 581 00:44:30,885 --> 00:44:32,561 What're you doing? 582 00:44:34,549 --> 00:44:37,006 Just writing something in my notebook. 583 00:44:42,543 --> 00:44:45,279 Sorry for being such a dick today. 584 00:44:46,889 --> 00:44:49,053 I didn't mean to call you a bitch. 585 00:44:50,576 --> 00:44:52,474 You're not a bitch at all. 586 00:44:53,482 --> 00:44:55,139 I'm a bitch. 587 00:44:59,881 --> 00:45:01,964 Why don't you throw a sweater on? 588 00:45:02,326 --> 00:45:05,256 Come outside. I've got something to show you. 589 00:45:07,713 --> 00:45:08,731 Okay. 590 00:45:08,815 --> 00:45:09,832 Okay? 591 00:45:20,122 --> 00:45:21,365 What is this? 592 00:45:21,450 --> 00:45:24,014 I thought you could meditate here tonight. 593 00:45:35,239 --> 00:45:36,278 Well... 594 00:45:36,911 --> 00:45:38,974 Do you want to meditate with me? 595 00:45:41,262 --> 00:45:42,596 No, you go ahead. 596 00:45:42,680 --> 00:45:44,966 Come on! 597 00:45:54,282 --> 00:45:55,677 All right. 598 00:45:59,402 --> 00:46:01,534 So how does one meditate? 599 00:46:01,618 --> 00:46:03,497 You've never meditated before? 600 00:46:04,201 --> 00:46:05,948 How do I not know this? 601 00:46:06,032 --> 00:46:07,974 Maybe you don't know me? 602 00:46:08,461 --> 00:46:10,497 Okay, well... close your eyes. 603 00:46:11,893 --> 00:46:14,138 And think of... 604 00:46:14,356 --> 00:46:15,972 Well, think of nothing. 605 00:46:16,919 --> 00:46:18,641 My mind's racing. 606 00:46:18,726 --> 00:46:20,002 Okay, relax. 607 00:46:20,282 --> 00:46:24,059 Beginner's version. Put your hand on your heart. 608 00:46:27,002 --> 00:46:29,618 Think of something that you're grateful for. 609 00:46:30,036 --> 00:46:32,311 Anything. Could be big or small. 610 00:46:32,395 --> 00:46:35,556 Something that has affected your life in some way. 611 00:46:35,911 --> 00:46:37,533 And just be in that moment. 612 00:46:38,415 --> 00:46:40,087 Think of their face. 613 00:46:40,365 --> 00:46:43,086 Or that thing that you're grateful for. 614 00:46:44,441 --> 00:46:46,561 And thank them for it. 615 00:46:59,191 --> 00:47:00,671 How was that? 616 00:47:22,961 --> 00:47:25,961 hmm 617 00:47:29,807 --> 00:47:32,090 You want to go for a hike? 618 00:47:36,820 --> 00:47:38,863 Looks like the wisdom tree. 619 00:47:39,105 --> 00:47:40,230 Totally. 620 00:47:40,818 --> 00:47:42,355 It's beautiful. 621 00:47:42,800 --> 00:47:45,289 Is there anything else you'd like to do... 622 00:47:45,374 --> 00:47:46,258 Before I die? 623 00:47:46,347 --> 00:47:47,958 That's not what I meant. 624 00:47:48,042 --> 00:47:48,939 I know. 625 00:47:49,023 --> 00:47:53,191 If this was a wisdom tree, what wisdom do you think, it would share? 626 00:47:53,276 --> 00:47:56,632 Last time I visited a wisdom tree on a tree of light trail 627 00:47:56,717 --> 00:48:00,847 told me to get out of California and take a summer course in Canada. 628 00:48:00,932 --> 00:48:02,785 I remember that summer. 629 00:48:03,840 --> 00:48:06,637 Never looked back or went back. 630 00:48:07,426 --> 00:48:08,603 Wow! 631 00:48:09,207 --> 00:48:10,465 It's crazy. 632 00:48:13,501 --> 00:48:16,746 Wise tree... What would it say now? 633 00:48:17,684 --> 00:48:18,636 I don't know. 634 00:48:19,191 --> 00:48:22,118 Maybe tell me to do something to change the world? 635 00:48:22,402 --> 00:48:24,097 Which would be? 636 00:48:28,282 --> 00:48:30,402 I know that look... 637 00:48:34,196 --> 00:48:35,321 And what? 638 00:48:36,027 --> 00:48:37,558 Just just go with it? 639 00:48:37,642 --> 00:48:39,512 Let's go with it! 640 00:48:41,277 --> 00:48:44,441 You do know this isn't the petting zoo kind of farm? 641 00:48:44,526 --> 00:48:45,769 Right? 642 00:48:47,765 --> 00:48:48,910 Yep! 643 00:49:00,832 --> 00:49:02,112 Get out of here! 644 00:49:02,660 --> 00:49:04,902 He just kicked a chicken! Jesus! 645 00:49:08,051 --> 00:49:09,449 What can I do for you? 646 00:49:09,534 --> 00:49:10,990 Hi, I'm Leah. 647 00:49:11,082 --> 00:49:15,933 I'm a student trying to get into the farming business, and this is my teacher. 648 00:49:16,842 --> 00:49:20,206 I was just wondering if maybe you could show us around? 649 00:49:20,420 --> 00:49:23,683 Sorry, we don't let unknown folks out on these premises. 650 00:49:25,230 --> 00:49:27,410 Okay, wait... I'm Sue. 651 00:49:28,042 --> 00:49:30,378 I am Sue's cousin's daughter. 652 00:49:30,808 --> 00:49:33,347 Sue? 653 00:49:34,370 --> 00:49:36,199 Sue Landy, you mean? 654 00:49:37,240 --> 00:49:39,290 Yeah, yes, Sue Landy. 655 00:49:40,011 --> 00:49:41,800 She said you wouldn't mind. 656 00:49:42,977 --> 00:49:45,097 I guess I can give you a quick tour. 657 00:49:45,245 --> 00:49:47,058 Perfect! Thank you. 658 00:49:47,352 --> 00:49:48,917 Who's Sue Landy? 659 00:49:53,961 --> 00:49:56,308 This is where we house the chickens. 660 00:49:56,476 --> 00:49:58,961 Anywhere up of over 200 at a time. 661 00:49:59,171 --> 00:50:02,230 It's kind of a holding area before we processed them. 662 00:50:03,371 --> 00:50:04,605 Processed? 663 00:50:16,059 --> 00:50:18,136 This is where we keep all the feed. 664 00:50:18,221 --> 00:50:21,836 We like to call it the last supper, if you know, what I mean. 665 00:50:22,059 --> 00:50:24,816 I'll take you to my favorite room, right here. 666 00:50:24,901 --> 00:50:27,175 Are we done? Because I'm getting sick 667 00:50:27,260 --> 00:50:30,058 hanging out in this chicken concentration camp. 668 00:50:30,143 --> 00:50:33,920 There're two things they don't teach in school" love and freedom. 669 00:50:38,922 --> 00:50:40,918 Mia, what the heck are you doing? 670 00:50:41,002 --> 00:50:42,758 You're crazy! 671 00:50:42,842 --> 00:50:46,461 What are you idiots doing? Let me out here right now! Dang it! 672 00:50:55,800 --> 00:50:57,784 Go! That way! 673 00:51:13,162 --> 00:51:15,061 They're shooting at us! 674 00:51:19,635 --> 00:51:21,369 He shot me! 675 00:51:24,842 --> 00:51:27,096 Liam, the chicken! Get the chicken! 676 00:51:28,791 --> 00:51:30,719 I'm not getting the chicken! 677 00:51:30,803 --> 00:51:32,461 Get the chicken! 678 00:51:38,172 --> 00:51:39,528 Stop right there! 679 00:51:50,370 --> 00:51:52,909 That's for pointing a gun at my wife. 680 00:51:53,229 --> 00:51:57,190 That's for hitting a chicken! You animal Hitler! 681 00:52:20,471 --> 00:52:22,009 So sorry! 682 00:52:23,961 --> 00:52:25,978 Please, don't be mad at me. 683 00:52:26,484 --> 00:52:28,854 I thought they were gonna kill you, Mia. 684 00:52:28,939 --> 00:52:32,311 I thought they were gonna kill you right in front of me. 685 00:52:35,396 --> 00:52:37,681 Can we let him go now? 686 00:52:38,525 --> 00:52:39,991 - Yeah. - Yeah? 687 00:52:40,075 --> 00:52:42,290 - Yeah. - Okay. 688 00:52:43,539 --> 00:52:44,795 All right. 689 00:52:45,790 --> 00:52:47,457 Come on, chicken! 690 00:52:47,542 --> 00:52:48,593 Be free! 691 00:52:48,730 --> 00:52:49,660 Come on! 692 00:52:49,770 --> 00:52:50,767 Be free! 693 00:52:50,852 --> 00:52:53,411 - Go! - Go! 694 00:53:03,124 --> 00:53:04,177 Sorry! 695 00:53:05,132 --> 00:53:07,054 Are you gonna be okay? 696 00:53:07,637 --> 00:53:10,148 Yeah, it's just a flesh wound. 697 00:53:12,154 --> 00:53:13,789 Do you know what you want? 698 00:53:14,405 --> 00:53:17,335 Is it bad if I want a chicken burger right now? 699 00:53:17,709 --> 00:53:18,773 Liam! 700 00:53:18,984 --> 00:53:20,562 I was just kidding! 701 00:53:22,140 --> 00:53:23,841 Know what you'd like? 702 00:53:23,925 --> 00:53:24,966 No, actually. 703 00:53:25,050 --> 00:53:28,285 - I can give you another minute. - You know what? Wait! 704 00:53:28,370 --> 00:53:30,957 I'm gonna get french onion soup, 705 00:53:31,241 --> 00:53:36,739 veggie burger- I'll try All five of the Sundaes and chili cheese fries. 706 00:53:37,010 --> 00:53:38,596 Wait! You know what? 707 00:53:39,042 --> 00:53:42,120 I'm gonna get one of everything off the menu. 708 00:53:42,661 --> 00:53:43,514 Well... 709 00:53:43,598 --> 00:53:47,164 Maybe not one of everything of the menu... 710 00:53:47,350 --> 00:53:50,917 Why not? Come on! We've never done it before. It'll be fun. 711 00:53:51,002 --> 00:53:52,501 Put it all in, thanks. 712 00:53:52,585 --> 00:53:53,706 Okay. 713 00:53:55,409 --> 00:53:56,507 What? 714 00:53:56,592 --> 00:54:00,886 Mia, we can't afford that. You can't order one of everything of the menu. 715 00:54:00,971 --> 00:54:03,456 We're fine. We still have got our savings. 716 00:54:03,961 --> 00:54:06,578 Plus it's... our honeymoon. 717 00:54:11,028 --> 00:54:12,753 Do you hear that? 718 00:54:15,788 --> 00:54:17,448 It's our song. 719 00:54:17,995 --> 00:54:19,722 No! 720 00:54:19,769 --> 00:54:20,886 Come on! 721 00:54:21,033 --> 00:54:22,407 Please! 722 00:54:22,596 --> 00:54:24,309 What are you so afraid of? 723 00:54:24,394 --> 00:54:26,356 No, we're in public. 724 00:54:26,441 --> 00:54:29,257 This is a restaurant, people are trying to eat. 725 00:54:29,342 --> 00:54:31,938 - They don't want to see us dance. - So what? 726 00:54:32,023 --> 00:54:34,357 - We've danced before. - You forced me. 727 00:54:34,442 --> 00:54:36,218 Some things never change. 728 00:54:37,002 --> 00:54:38,714 - Come on! - Okey! 729 00:54:38,801 --> 00:54:39,730 My leg. 730 00:54:43,002 --> 00:54:44,838 All right, there it is. 731 00:54:52,522 --> 00:54:54,752 I am so sorry! 732 00:54:56,602 --> 00:54:58,705 I'm pretty sure, she hates us now. 733 00:54:59,882 --> 00:55:01,134 Oh god! 734 00:55:02,947 --> 00:55:06,572 I tried one dance move and I almost ruined everything. 735 00:55:06,657 --> 00:55:07,789 Stop! 736 00:55:08,362 --> 00:55:09,661 You're fine. 737 00:55:09,745 --> 00:55:11,203 - Yeah? - Yeah. 738 00:55:11,994 --> 00:55:13,737 Like better than you? 739 00:55:13,822 --> 00:55:14,664 No. 740 00:55:15,838 --> 00:55:17,037 Not there yet. 741 00:56:27,352 --> 00:56:28,593 Come on! 742 00:56:28,681 --> 00:56:29,914 No! 743 00:56:31,875 --> 00:56:33,968 - Ready? - No! 744 00:56:34,125 --> 00:56:34,958 One... 745 00:56:35,961 --> 00:56:36,794 Two... 746 00:56:41,241 --> 00:56:43,419 I like when you hold me like this. 747 00:56:43,503 --> 00:56:44,438 Why? 748 00:56:44,522 --> 00:56:48,125 I don't know. You're like my knight in a shining armor. 749 00:56:56,441 --> 00:56:58,047 - Okay, let's go! - Yeah. 750 00:56:59,895 --> 00:57:01,640 Looks like we just missed it. 751 00:57:01,725 --> 00:57:03,554 Yeah, it will pas. 752 00:57:03,639 --> 00:57:05,555 What do you think this place is? 753 00:57:05,639 --> 00:57:08,234 I don't know. Looks like somebody's barn. 754 00:57:08,375 --> 00:57:10,758 No, this is not another one of those 755 00:57:10,842 --> 00:57:12,820 chicken slaughterhouses, is it? 756 00:57:16,272 --> 00:57:18,604 - You know this reminds me of? - What? 757 00:57:18,689 --> 00:57:21,353 When almost burnt down that abandoned asylum. 758 00:57:21,438 --> 00:57:23,557 You're the one who brought the fire. 759 00:57:23,642 --> 00:57:25,808 You're the one who brought the dope. 760 00:57:26,151 --> 00:57:27,554 You're a bad influence. 761 00:57:27,959 --> 00:57:30,604 There's nothing wrong in smoking a joint. 762 00:57:34,201 --> 00:57:35,561 Watch yourself! 763 00:58:17,571 --> 00:58:20,298 Do you ever try and think what's beyond space? 764 00:58:20,479 --> 00:58:23,196 And when you try and think your mind literally 765 00:58:23,280 --> 00:58:25,999 short circuits because you can't even fathom it 766 00:58:26,097 --> 00:58:27,109 Yep! 767 00:58:28,072 --> 00:58:31,182 Like we think, we know so much as a race but... 768 00:58:32,563 --> 00:58:33,931 We don't know anything. 769 00:58:36,811 --> 00:58:39,643 What if we're like a cell in somebody's body? 770 00:58:41,460 --> 00:58:43,312 Or an alien experiment. 771 00:58:43,397 --> 00:58:45,144 You don't believe in aliens. 772 00:58:45,229 --> 00:58:46,674 Maybe I am an alien. 773 00:58:46,759 --> 00:58:48,958 Mia, my name is Liam. 774 00:58:49,204 --> 00:58:51,156 I am from the planet Andromeda. 775 00:58:51,970 --> 00:58:54,822 Give me more beans! I need them to live. 776 00:58:59,880 --> 00:59:02,625 You do not need any more beans. 777 00:59:02,710 --> 00:59:03,922 Nope. 778 00:59:04,006 --> 00:59:06,221 Or I might not have a wife anymore. 779 00:59:14,842 --> 00:59:16,643 I had a lot of fun today. 780 00:59:17,882 --> 00:59:21,471 Every day, since we've officially started our honeymoon. 781 00:59:21,990 --> 00:59:23,268 Me too. 782 00:59:27,822 --> 00:59:32,356 Why did you let them go if you knew, they were just gonna round them up again? 783 00:59:32,441 --> 00:59:34,351 What? The animals? 784 00:59:34,528 --> 00:59:36,103 I don't know. 785 00:59:36,381 --> 00:59:38,735 Because they were like in a cue to die. 786 00:59:38,958 --> 00:59:41,214 And I wanted them to feel free again. 787 00:59:41,402 --> 00:59:43,690 Even if it was just for the last time. 788 00:59:45,624 --> 00:59:48,736 Everyone deserves that chance to experience freedom. 789 00:59:53,241 --> 00:59:56,049 This reminds me so much of "Lion King". 790 00:59:57,138 --> 00:59:58,367 Of course it does. 791 00:59:58,690 --> 00:59:59,892 Simba! 792 01:00:00,842 --> 01:00:03,752 Let me tell you something, that my father told me. 793 01:00:06,057 --> 01:00:07,885 You're Mufasa. 794 01:00:08,404 --> 01:00:10,252 That's on point. 795 01:00:12,767 --> 01:00:14,846 Look at the stars. 796 01:00:16,122 --> 01:00:20,033 Great kings from the past look down at us from the stars. 797 01:00:21,481 --> 01:00:24,932 So if you ever feel alone, just remember... 798 01:00:25,674 --> 01:00:28,401 Those kings will always be there to guide you. 799 01:00:29,880 --> 01:00:31,340 So will I. 800 01:00:49,369 --> 01:00:51,070 Hey! 801 01:00:51,154 --> 01:00:52,526 Let's go to bed. 802 01:00:52,736 --> 01:00:53,788 Yeah. 803 01:00:53,873 --> 01:00:55,764 I'll get you a hot water bottle. 804 01:00:55,849 --> 01:00:56,893 Okay. 805 01:00:57,721 --> 01:00:59,104 Come on. 806 01:01:03,241 --> 01:01:06,448 Liam, can you get me a painkiller, please? 807 01:01:09,802 --> 01:01:10,836 What painkillers? 808 01:01:10,921 --> 01:01:12,527 The T4's. 809 01:01:12,768 --> 01:01:16,423 Those are expired. You've had them for your wisdom teeth. 810 01:01:16,508 --> 01:01:18,363 Prescription meds don't expire. 811 01:01:18,645 --> 01:01:19,798 It's a hoax. 812 01:01:20,204 --> 01:01:23,625 No, they're really hard on your liver, don't take them. 813 01:01:23,710 --> 01:01:25,834 Liam, please! I'm in pain. 814 01:02:01,183 --> 01:02:02,597 Compromise. 815 01:02:02,681 --> 01:02:04,095 Thank you. 816 01:02:16,522 --> 01:02:18,388 I feel better already. 817 01:02:26,676 --> 01:02:29,427 I didn't want our star date to end. 818 01:02:29,802 --> 01:02:30,787 It's okay. 819 01:02:32,757 --> 01:02:35,263 This feels too hospitally right now. 820 01:02:35,940 --> 01:02:37,451 Just try and relax. 821 01:02:42,085 --> 01:02:43,521 Okay. 822 01:02:53,082 --> 01:02:54,292 What are you doing? 823 01:02:55,419 --> 01:02:57,201 Let's continue the honeymoon. 824 01:03:09,562 --> 01:03:10,480 Is it better? 825 01:03:11,013 --> 01:03:12,232 Yeah. 826 01:03:13,392 --> 01:03:14,959 Thank you. 827 01:03:56,042 --> 01:03:57,448 Are you serious? 828 01:03:57,818 --> 01:04:01,260 At your... service. 829 01:04:01,585 --> 01:04:04,996 I don't think you've ever made me breakfast in bed before. 830 01:04:05,081 --> 01:04:07,267 Here, I'll refill your water bottle. 831 01:04:07,352 --> 01:04:09,224 No, stay. 832 01:04:09,880 --> 01:04:11,119 Sit with me. 833 01:04:11,227 --> 01:04:12,583 Share with me. 834 01:04:12,928 --> 01:04:14,958 It's okay, I'll eat later. 835 01:04:16,989 --> 01:04:18,323 Mia, hey! 836 01:04:18,407 --> 01:04:20,263 Are you okay? Is it bad? 837 01:04:20,348 --> 01:04:21,229 No. 838 01:04:22,872 --> 01:04:24,091 I'm just... 839 01:04:25,909 --> 01:04:29,325 I'm just not hungry, I've got nauseous. 840 01:04:30,920 --> 01:04:32,095 Hey, look... 841 01:04:32,379 --> 01:04:35,156 You haven't eaten a lot in the last couple days. 842 01:04:35,241 --> 01:04:36,466 I'm not hungry. 843 01:04:38,357 --> 01:04:39,448 I'm sorry. 844 01:04:39,533 --> 01:04:43,157 It's that I know you made this for me and I'm really grateful. 845 01:04:43,241 --> 01:04:45,318 It's not about the breakfast, Mia. 846 01:04:45,403 --> 01:04:49,190 I'm worried, you're not getting enough nutrients to stay healthy. 847 01:04:49,275 --> 01:04:50,638 Like that matters. 848 01:04:50,723 --> 01:04:52,341 Shut up, it does matter. 849 01:04:52,441 --> 01:04:54,161 Don't tell me to shut up. 850 01:04:55,539 --> 01:04:56,607 Look... 851 01:04:57,923 --> 01:04:58,810 You know... 852 01:04:58,895 --> 01:05:03,126 If we were in a hospital, they'd put you on an IV, if you couldn't eat. 853 01:05:03,211 --> 01:05:05,231 Are we actually doing this again? 854 01:05:05,316 --> 01:05:07,946 - I can't sit here and watch you die. -Stop! 855 01:05:08,290 --> 01:05:09,617 Maybe if we... 856 01:05:09,702 --> 01:05:13,119 Maybe we called you parents. It's not too late. Maybe they 857 01:05:13,203 --> 01:05:16,619 can get you on a vitamin IV or some biological treatments. 858 01:05:16,704 --> 01:05:18,345 It is too late. 859 01:05:19,679 --> 01:05:22,509 It is too late for this conversation. 860 01:05:25,396 --> 01:05:28,304 You promised me you would not pick up that phone. 861 01:05:28,388 --> 01:05:29,958 And call my parents. 862 01:05:30,788 --> 01:05:32,010 I don't need them. 863 01:05:32,227 --> 01:05:34,013 I don't need the hospital. 864 01:05:35,480 --> 01:05:36,745 I need you. 865 01:05:37,099 --> 01:05:38,852 I need you to support me. 866 01:05:39,562 --> 01:05:41,544 No matter how bad things get. 867 01:05:44,602 --> 01:05:45,898 Just promise me that. 868 01:05:50,753 --> 01:05:51,952 Okay. 869 01:05:54,762 --> 01:05:55,910 I promise. 870 01:05:56,017 --> 01:05:57,248 Good. 871 01:06:30,441 --> 01:06:32,670 I'm just gonna be a sec, okay? 872 01:07:49,791 --> 01:07:52,554 We're only about 20 minutes from lake Tarragon. 873 01:07:52,639 --> 01:07:55,028 Why don't you go inside and take a nap? 874 01:07:57,385 --> 01:07:59,143 Hey, I love you! 875 01:08:02,122 --> 01:08:03,661 I love you, too! 876 01:09:39,722 --> 01:09:42,261 It looks like summer is officially over. 877 01:09:49,802 --> 01:09:52,481 I guess it only makes sense that we steal it. 878 01:09:54,682 --> 01:09:56,122 Hey, Mia! 879 01:09:58,046 --> 01:09:59,091 You okay? 880 01:09:59,922 --> 01:10:01,099 Yeah. 881 01:10:03,162 --> 01:10:07,310 Why don't you relax, meditate or something and I'll... 882 01:10:07,962 --> 01:10:08,974 I'll make dinner. 883 01:10:09,716 --> 01:10:10,862 Okay. 884 01:13:29,799 --> 01:13:31,196 Mia! 885 01:13:47,437 --> 01:13:50,569 Mia! 886 01:13:52,765 --> 01:13:54,077 Oh God! 887 01:14:03,696 --> 01:14:05,096 Come on! 888 01:14:15,733 --> 01:14:17,733 I thought I lost you. 889 01:14:21,217 --> 01:14:22,646 Come on! 890 01:14:22,694 --> 01:14:24,615 I'm gonna put you down, OK? 891 01:14:26,442 --> 01:14:28,311 Here we go. Wait. 892 01:14:29,366 --> 01:14:32,146 Let's get this off. 893 01:14:37,045 --> 01:14:38,731 What happened out there? 894 01:14:40,100 --> 01:14:42,631 I fell asleep, and tried to swim back. 895 01:14:44,467 --> 01:14:46,762 Okay, we've gotta get you warm. 896 01:15:01,436 --> 01:15:02,508 Come here! 897 01:15:02,592 --> 01:15:04,592 You're okey? 898 01:15:07,897 --> 01:15:09,495 Look at me. 899 01:15:09,580 --> 01:15:11,114 Are you okay? 900 01:16:07,722 --> 01:16:08,962 Oh my God. 901 01:16:49,889 --> 01:16:51,605 How are you feeling? 902 01:16:51,974 --> 01:16:53,450 I'm fine. 903 01:16:55,242 --> 01:16:57,209 How long have I been out for? 904 01:16:58,732 --> 01:17:00,068 A while. 905 01:17:06,661 --> 01:17:07,962 I've got the job. 906 01:17:09,125 --> 01:17:10,218 What? 907 01:17:11,657 --> 01:17:14,571 I have my dream job at the Nomad Times. 908 01:17:15,279 --> 01:17:18,376 I just got an email. I didn't think I had a chance. 909 01:17:19,944 --> 01:17:24,227 I'm gonna be the best travel columnist, the country has ever seen. 910 01:17:24,312 --> 01:17:26,392 When we finish our trip in Portland, 911 01:17:26,477 --> 01:17:29,112 I'm gonna have enough to write for months. 912 01:17:29,197 --> 01:17:30,123 Mia? 913 01:17:30,332 --> 01:17:31,678 What? 914 01:17:31,887 --> 01:17:33,681 What is your problem, Liam? 915 01:17:34,178 --> 01:17:36,514 Why can't you ever be happy for me? 916 01:17:45,597 --> 01:17:46,988 We're broke down. 917 01:17:48,415 --> 01:17:51,637 I put Diesel in. I should have been putting in regular. 918 01:17:51,722 --> 01:17:53,274 Bad habit, I guess. 919 01:17:53,733 --> 01:17:55,618 Okay, when is the tow coming? 920 01:17:56,549 --> 01:17:58,595 When are we gonna get to Portland? 921 01:17:59,135 --> 01:18:01,641 I don't think we're gonna get to Portland. 922 01:18:02,383 --> 01:18:05,156 We've come this far, we're gonna get there. 923 01:18:05,241 --> 01:18:07,602 We don't have enough money to fix it. 924 01:18:08,202 --> 01:18:09,256 Yes, we do. 925 01:18:09,341 --> 01:18:10,838 No, we don't. 926 01:18:10,923 --> 01:18:13,758 It's gonna cost thousands and we're running out. 927 01:18:13,843 --> 01:18:15,688 Okay, well how much do we have? 928 01:18:16,470 --> 01:18:17,751 400 bucks. 929 01:18:18,688 --> 01:18:22,095 No, that's not how much we have. 930 01:18:22,320 --> 01:18:26,038 We have our savings and we have a couple of thousand in there. 931 01:18:26,130 --> 01:18:28,321 We need an ATM, give me your phone! 932 01:18:29,469 --> 01:18:31,462 We don't have any savings left. 933 01:18:33,125 --> 01:18:35,079 What are you talking about? 934 01:18:37,870 --> 01:18:39,102 I used it. 935 01:18:40,570 --> 01:18:44,679 I made a bad investment, when we were starting the business and... 936 01:18:44,772 --> 01:18:46,521 I wanted to tell you but... 937 01:18:46,806 --> 01:18:48,087 The timing and... 938 01:18:49,180 --> 01:18:51,009 Mia, I'm sorry. 939 01:18:51,481 --> 01:18:54,022 Are you kidding me? 940 01:18:54,540 --> 01:18:55,587 No. 941 01:18:55,802 --> 01:18:56,849 I'm not. 942 01:18:57,036 --> 01:18:59,134 How could you do that, Liam? 943 01:18:59,219 --> 01:19:00,662 What are we gonna do? 944 01:19:00,747 --> 01:19:02,523 We're running out of options. 945 01:19:02,607 --> 01:19:03,553 No, we're not! 946 01:19:03,638 --> 01:19:06,997 I'm gonna find someone, who's gonna do it for our money. 947 01:19:07,082 --> 01:19:08,956 Mia, you've got to stop this! 948 01:19:09,164 --> 01:19:10,453 Okay? 949 01:19:10,538 --> 01:19:13,827 We've got to stop this whole thing. What are you doing? 950 01:19:13,911 --> 01:19:16,918 You're taking Tylenol threes and sleeping pills. 951 01:19:17,002 --> 01:19:19,118 Do you know how out of it you were? 952 01:19:19,203 --> 01:19:20,774 You were so out of it! 953 01:19:20,933 --> 01:19:24,813 You passed out in a canoe, in a frozen lake and almost drowned. 954 01:19:27,212 --> 01:19:28,233 I mean... 955 01:19:28,331 --> 01:19:31,384 You've been throwing up blood. When did that start? 956 01:19:32,783 --> 01:19:34,587 What do you want me to say? 957 01:19:34,821 --> 01:19:37,876 Try being in my band, and see what you would do. 958 01:19:38,501 --> 01:19:41,759 I know, what I would do. I told you, what I would do. 959 01:19:47,727 --> 01:19:49,431 I want to support you. 960 01:19:51,046 --> 01:19:52,283 I want to help you. 961 01:19:52,367 --> 01:19:53,915 But you won't let me. 962 01:19:56,796 --> 01:19:59,509 I don't need your help! 963 01:20:00,361 --> 01:20:02,235 Yeah, you do. 964 01:20:03,492 --> 01:20:04,569 You're sick, Mia. 965 01:20:04,657 --> 01:20:05,861 You're manic 966 01:20:05,946 --> 01:20:08,817 And you know what? I'm not gonna stand around and 967 01:20:08,902 --> 01:20:11,811 be a bystander anymore. This is hurting too much. 968 01:20:14,429 --> 01:20:16,345 I'm calling the tow. 969 01:20:50,696 --> 01:20:52,984 You talk to her about the divorce yet? 970 01:21:07,222 --> 01:21:10,402 You better be back in the office by Monday,Griffon! 971 01:21:22,886 --> 01:21:24,839 Anything you want to tell me? 972 01:21:25,791 --> 01:21:26,702 No? 973 01:21:26,787 --> 01:21:28,284 Than what is this shit? 974 01:21:30,918 --> 01:21:32,055 Mia, wait! 975 01:21:32,139 --> 01:21:34,222 No, I waited... 976 01:21:34,719 --> 01:21:35,886 And I tried. 977 01:21:36,514 --> 01:21:39,940 Is this what you wanted to tell me at the doctor's office? 978 01:21:43,140 --> 01:21:45,651 You're not here because you love me. 979 01:21:46,033 --> 01:21:48,982 You're here because you couldn't sleeping with the 980 01:21:49,066 --> 01:21:52,382 reality of leaving me to die alone of cancer. Admit it! 981 01:21:52,467 --> 01:21:53,446 Admit it! 982 01:21:53,530 --> 01:21:54,472 It's not true. 983 01:21:56,761 --> 01:21:58,821 I don't even know you anymore. 984 01:21:59,206 --> 01:22:01,808 You act like you have the secret life. 985 01:22:01,893 --> 01:22:05,726 You spend our savings, you lied about quitting, and the feelings. 986 01:22:05,811 --> 01:22:07,688 You don't get it! 987 01:22:07,772 --> 01:22:08,909 I get it! 988 01:22:09,801 --> 01:22:11,370 You're selfish. 989 01:22:12,542 --> 01:22:13,977 I'm selfish? 990 01:22:14,061 --> 01:22:15,823 Yeah, you! 991 01:22:16,558 --> 01:22:17,782 What about you, Mia? 992 01:22:17,867 --> 01:22:18,779 Me? 993 01:22:18,863 --> 01:22:19,870 Yeah, you. 994 01:22:20,966 --> 01:22:23,433 We spent every last dime on this trip. 995 01:22:24,202 --> 01:22:27,019 And you die... and then what? 996 01:22:27,425 --> 01:22:28,425 Mia! 997 01:22:29,408 --> 01:22:34,128 My life... it goes on. With or without you. That that's the reality. 998 01:22:34,229 --> 01:22:39,272 Have you given any thought to that or is your life the only one that matters here? 999 01:22:39,396 --> 01:22:41,651 Yeah, I have thought about it. 1000 01:22:42,269 --> 01:22:44,266 I'm hard-pressed to believe that. 1001 01:22:44,351 --> 01:22:47,854 Because you don't seem to think about anybody, but yourself. 1002 01:22:48,095 --> 01:22:50,247 You want to know what happened to us? 1003 01:22:50,332 --> 01:22:53,157 Why don't you watch, where you point the finger. 1004 01:22:53,242 --> 01:22:55,962 You know, Mia? When stuff like this happens... 1005 01:22:56,034 --> 01:22:59,956 at work, or in life. You don't just give up! 1006 01:23:01,822 --> 01:23:06,496 Says my husband, who wanted a divorce without even giving it a chance. 1007 01:23:06,581 --> 01:23:08,496 How was I supposed to tell you 1008 01:23:08,581 --> 01:23:11,331 that we had no money, when you were gonna die? 1009 01:23:11,532 --> 01:23:12,774 That I... 1010 01:23:12,858 --> 01:23:14,647 have to go back to work 1011 01:23:14,755 --> 01:23:16,855 to make money to live. 1012 01:23:17,237 --> 01:23:18,877 That's the reality, Mia! 1013 01:23:19,463 --> 01:23:21,116 That's the truth. 1014 01:23:21,310 --> 01:23:22,632 And you don't see it. 1015 01:23:22,884 --> 01:23:24,516 And you're running from it. 1016 01:23:24,601 --> 01:23:26,201 And you know what I think? 1017 01:23:26,301 --> 01:23:30,343 I think you wish you went to that hospital, that time is running out. 1018 01:23:30,428 --> 01:23:34,699 There might not be a tomorrow and there might not be some dream job, Mia! 1019 01:23:34,783 --> 01:23:36,140 Don't put this on me. 1020 01:23:36,691 --> 01:23:40,055 This isn't about me. This is about you lying to me. 1021 01:23:40,140 --> 01:23:43,130 The last 30 days meant everything to me! 1022 01:23:44,487 --> 01:23:45,761 Liar! 1023 01:23:48,886 --> 01:23:50,925 I feel like an idiot. 1024 01:23:54,155 --> 01:23:57,464 I'm sorry... for not thinking of you. 1025 01:23:59,612 --> 01:24:01,026 This isn't fair. 1026 01:24:03,901 --> 01:24:06,792 But I’m not gonna sit here and take another lie. 1027 01:24:13,391 --> 01:24:15,995 That doesn't look like a tow truck. 1028 01:24:22,845 --> 01:24:24,367 You promised! 1029 01:24:24,452 --> 01:24:27,376 Mia, you need to know, this is because I love you. 1030 01:24:27,514 --> 01:24:29,518 You don't love me! 1031 01:24:30,022 --> 01:24:32,831 I hate you! 1032 01:24:35,816 --> 01:24:37,054 Relax, man! 1033 01:24:37,139 --> 01:24:38,769 Roger, get this guy off me! 1034 01:24:38,854 --> 01:24:40,250 We're taking her home. 1035 01:24:40,363 --> 01:24:44,183 To resume the treatment that she should have started a month ago. 1036 01:24:44,268 --> 01:24:47,395 You can't take her home. That's like three hours away. 1037 01:24:47,541 --> 01:24:48,788 I'm going with you. 1038 01:24:48,873 --> 01:24:51,419 You're not going anywhere near our daughter. 1039 01:24:51,482 --> 01:24:52,901 She needs to be with me. 1040 01:24:53,045 --> 01:24:54,941 Near our home, near our life. 1041 01:24:55,292 --> 01:24:56,258 Oh, yes! 1042 01:24:56,401 --> 01:24:59,579 Because being with you is working so well for her! 1043 01:24:59,725 --> 01:25:01,105 She's nearly dead. 1044 01:25:01,190 --> 01:25:04,682 I told you where we were, to get her to a local hospital. 1045 01:25:04,767 --> 01:25:09,634 I am not negotiating with the same idiot, who brainwashed and abducted my daughter. 1046 01:25:09,719 --> 01:25:11,457 Stay the hell away from her! 1047 01:25:11,542 --> 01:25:12,674 I didn't take her! 1048 01:25:13,166 --> 01:25:14,337 Look at her! 1049 01:25:14,862 --> 01:25:17,032 She doesn't want to see you. 1050 01:25:17,233 --> 01:25:18,250 That's not true. 1051 01:25:18,335 --> 01:25:20,677 She doesn't want to go with you. 1052 01:25:20,761 --> 01:25:22,209 Ask her, Roger! 1053 01:25:23,144 --> 01:25:24,612 That is not true. 1054 01:25:26,362 --> 01:25:28,656 Roger, she's fading. Oh God! 1055 01:25:28,796 --> 01:25:29,980 Mia! 1056 01:25:32,682 --> 01:25:34,462 That's my wife! 1057 01:28:37,493 --> 01:28:40,308 It smells like failure around here, lately. 1058 01:28:40,682 --> 01:28:43,351 Hey, Liam! Thanks for that Sawdust account. 1059 01:28:43,435 --> 01:28:44,704 I got a bonus. 1060 01:28:45,283 --> 01:28:46,765 You got a raise? 1061 01:28:46,849 --> 01:28:47,915 Yup! 1062 01:28:49,860 --> 01:28:51,860 Griffin! Get in here! 1063 01:28:58,841 --> 01:29:00,387 You didn't answer my text. 1064 01:29:01,360 --> 01:29:02,908 What the hell is this? 1065 01:29:05,837 --> 01:29:08,986 My nine-year-old, literally, has more talent than you! 1066 01:29:09,242 --> 01:29:12,758 Don't even get me started on this two week fuck off. Idiot! 1067 01:29:13,081 --> 01:29:14,768 Don't talk to me like that! 1068 01:29:14,853 --> 01:29:15,816 What? 1069 01:29:15,955 --> 01:29:17,878 I needed a mental health day 1070 01:29:17,962 --> 01:29:21,126 or a mental health month and if you asked me... 1071 01:29:21,211 --> 01:29:22,852 Nobody's asking. 1072 01:29:22,936 --> 01:29:24,673 Well, I'm telling you. 1073 01:29:24,869 --> 01:29:29,025 Because no one else around here, has the balls to tell you, like it is. 1074 01:29:29,495 --> 01:29:32,259 This place is a mental health hazard. 1075 01:29:33,509 --> 01:29:36,634 I'm the best thing that ever happened to this company. 1076 01:29:36,806 --> 01:29:39,124 I helped build this place. 1077 01:29:39,337 --> 01:29:42,998 You know Satellite City was going to sign with PG&R before. 1078 01:29:43,082 --> 01:29:45,374 I convinced them to sign with us. 1079 01:29:46,001 --> 01:29:48,110 They're our biggest client now. 1080 01:29:48,195 --> 01:29:52,253 I worked my ass off for you for five years. And how do you repay me? 1081 01:29:52,338 --> 01:29:55,269 You demote me and you replace me with your nephew. 1082 01:29:55,354 --> 01:29:59,778 Who's got zero qualifications in the field. He only knows what 1083 01:29:59,885 --> 01:30:04,748 color turtleneck to wear in what season and being a complete dick. 1084 01:30:05,399 --> 01:30:08,562 I don't need you. I can run company on my own. 1085 01:30:08,647 --> 01:30:12,694 And I think that's why you treat me like shit. Because you know it. 1086 01:30:13,156 --> 01:30:14,080 Get out! 1087 01:30:16,522 --> 01:30:18,908 You misunderstood. I quit! 1088 01:30:23,978 --> 01:30:25,338 Jerry! 1089 01:30:27,524 --> 01:30:28,744 Go fuck yourself! 1090 01:31:29,348 --> 01:31:31,259 I know you're mad at me. 1091 01:31:33,436 --> 01:31:35,342 I want to take you somewhere. 1092 01:31:36,544 --> 01:31:38,026 Just for one day. 1093 01:31:41,401 --> 01:31:43,351 But my dad is here. 1094 01:31:43,435 --> 01:31:45,260 I'm not afraid of your dad. 1095 01:31:49,321 --> 01:31:50,662 You wanna go? 1096 01:32:22,841 --> 01:32:24,643 I thought you'd like this. 1097 01:32:26,454 --> 01:32:29,236 I won't bring you back, if you don't want me to. 1098 01:32:35,448 --> 01:32:37,244 I meant everything, Mia. 1099 01:32:44,365 --> 01:32:46,963 I'm such an idiot for not fighting for you. 1100 01:32:48,708 --> 01:32:50,525 I don't even fight for myself. 1101 01:32:55,140 --> 01:32:57,948 and this amazing, strong woman... 1102 01:32:58,446 --> 01:33:00,799 and I forgot who I was even married to. 1103 01:33:04,580 --> 01:33:05,987 You want the truth? 1104 01:33:11,300 --> 01:33:15,821 I was falling in love with you all over again and that was breaking my heart. 1105 01:33:17,634 --> 01:33:20,375 And I didn't want to lose you all over again. 1106 01:33:20,670 --> 01:33:22,689 Now I want to go through it. 1107 01:33:25,030 --> 01:33:26,428 I meant everything. 1108 01:33:27,065 --> 01:33:28,838 Every candle and meal... 1109 01:33:28,922 --> 01:33:30,572 Every animal adventure... 1110 01:33:30,789 --> 01:33:34,596 And I'm so angry it took me this long to get to know you again 1111 01:33:35,082 --> 01:33:37,580 and find more ways to love you every day. 1112 01:33:38,312 --> 01:33:41,188 Well, I could have been doing it the whole time. 1113 01:33:45,962 --> 01:33:47,138 I get it. 1114 01:33:49,321 --> 01:33:50,810 We all want to be free. 1115 01:33:52,974 --> 01:33:54,623 We all want to be loved. 1116 01:33:57,014 --> 01:33:58,848 It's not that hard to get. 1117 01:34:03,021 --> 01:34:04,318 It's too late. 1118 01:34:08,147 --> 01:34:09,677 Now, the honeymoon's over. 1119 01:34:17,487 --> 01:34:19,548 Honeymoon never ended. 1120 01:34:47,253 --> 01:34:49,532 I'm not gonna give up on you, Mia. 1121 01:34:52,805 --> 01:34:54,146 I love you. 1122 01:34:55,033 --> 01:34:56,556 I love you too, Liam. 1123 01:35:23,178 --> 01:35:24,038 Hey... 1124 01:35:25,914 --> 01:35:27,767 You want to stay here? 1125 01:35:28,911 --> 01:35:30,631 You want me to take you back? 1126 01:35:34,444 --> 01:35:35,733 Mia? 1127 01:35:42,765 --> 01:35:44,241 Mia! 1128 01:36:25,241 --> 01:36:27,163 The risk of love is loss. 1129 01:36:27,696 --> 01:36:30,444 And the price of loss is grief. 1130 01:36:31,287 --> 01:36:33,855 But the pain in grief is only a shadow. 1131 01:36:34,017 --> 01:36:37,230 When compared to the pain of never risking love at all. 1132 01:36:38,289 --> 01:36:40,327 Love is a journey. 1133 01:36:41,804 --> 01:36:43,152 It's like a road trip. 1134 01:36:44,342 --> 01:36:48,256 Every twist, turn and miraculous detour, has its purpose. 1135 01:36:50,745 --> 01:36:53,311 You don't know what roadblocks are ahead. 1136 01:36:53,451 --> 01:36:56,546 And sometimes you don't know if you'll even make it. 1137 01:36:57,831 --> 01:36:59,496 When the dark falls... 1138 01:37:00,038 --> 01:37:01,828 And the rain pours you... 1139 01:37:02,053 --> 01:37:03,801 you can't see the road ahead. 1140 01:37:04,363 --> 01:37:06,279 You just have to keep driving. 1141 01:37:07,551 --> 01:37:09,616 Trust that the sun will rise again. 1142 01:37:09,933 --> 01:37:11,655 And the rain will stop. 1143 01:37:13,373 --> 01:37:17,482 Maybe the Universe puts these roadblocks in front of us for a reason. 1144 01:37:17,567 --> 01:37:18,600 So... 1145 01:37:19,037 --> 01:37:21,610 So we come out stronger on the other side. 1146 01:37:22,045 --> 01:37:25,069 There's something, my beautiful wife taught me. 1147 01:37:25,791 --> 01:37:29,307 It's easy to say we'll do it tomorrow, and never do it. 1148 01:37:29,642 --> 01:37:32,878 It's easy to say "I love you" and not mean it. 1149 01:37:33,991 --> 01:37:35,380 Talk is cheap. 1150 01:37:36,233 --> 01:37:39,139 Find ways to love each other every day. 1151 01:37:40,322 --> 01:37:42,877 If you've had a hard day at work... 1152 01:37:43,202 --> 01:37:45,254 And you're tired to find time... 1153 01:37:46,009 --> 01:37:49,272 Cause we'll never truly know, how much of it we have. 1154 01:37:50,841 --> 01:37:52,522 Never give up on each other. 1155 01:37:52,606 --> 01:37:54,663 And never let the honeymoon end. 1156 01:37:54,748 --> 01:37:57,850 That's best advice I can give to a newlywed couple. 1157 01:37:59,321 --> 01:38:01,711 For the bride and groom! Cheers!