1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:34,071 --> 00:02:36,029 And our next delegate 4 00:02:36,113 --> 00:02:40,154 ...is someone who has done path-breaking work in aerospace engineering:... 5 00:02:40,446 --> 00:02:42,904 ...Mr Fugga Kumar from India! 6 00:02:54,654 --> 00:02:56,946 You heard that right. From India. 7 00:02:58,279 --> 00:02:59,988 A third-world nation. 8 00:03:00,821 --> 00:03:02,113 A developing nation... 9 00:03:02,654 --> 00:03:03,863 The source of cheap labour. 10 00:03:06,154 --> 00:03:07,696 Where all those tiresome call centre workers live. 11 00:03:07,904 --> 00:03:12,071 The 1-800 number tribe. The ones who say, 'Hello ma'am, how may I help you? 12 00:03:13,821 --> 00:03:18,363 Only think about this: who is the worldwide head of Pepsico? 13 00:03:19,946 --> 00:03:21,113 Who runs Unilever? 14 00:03:21,196 --> 00:03:23,238 Adobe? MasterCard? 15 00:03:23,821 --> 00:03:25,113 Vodafone? Deutsche Bank? 16 00:03:26,571 --> 00:03:28,613 If you don't know maybe you could Google it? 17 00:03:28,821 --> 00:03:31,404 And when you're at it, you might want to check who runs Google. 18 00:03:31,946 --> 00:03:33,154 He's also an Indian. 19 00:03:36,779 --> 00:03:40,446 Columbus set out to find India and discovered America. 20 00:03:40,863 --> 00:03:42,654 After all, every seventh human being on the planet is an Indian. 21 00:03:42,821 --> 00:03:45,071 Someone would have known. 22 00:03:46,654 --> 00:03:47,863 So we all agree that Indians invented the zero. 23 00:03:49,904 --> 00:03:51,988 Shortly after that we forgot how to count. 24 00:03:54,279 --> 00:03:56,279 You must forgive me for speaking in Hindi. 25 00:03:57,821 --> 00:03:59,029 You'll have to adjust a little. 26 00:03:59,821 --> 00:04:01,904 I've done that all my life: adjusted to English. 27 00:04:02,779 --> 00:04:04,529 Not that I have anything against English. 28 00:04:04,613 --> 00:04:06,029 It's a great language. 29 00:04:07,029 --> 00:04:11,196 But to our kind, it was a huge wall. 30 00:04:11,821 --> 00:04:15,071 English stood between us and the wealthy. 31 00:04:16,071 --> 00:04:19,029 It's an important asset, this language, an asset more valuable than money. 32 00:04:22,071 --> 00:04:26,529 My name is Fugga Kumar; Fugga means 'balloon'. 33 00:04:29,821 --> 00:04:31,488 My father used to sell balloons on the street. 34 00:04:32,029 --> 00:04:34,154 He's sitting with us today my father ... 35 00:04:37,904 --> 00:04:39,196 ...and my mother! 36 00:04:40,571 --> 00:04:43,098 Once he sold balloons on the road and now he's 37 00:04:43,123 --> 00:04:45,595 sitting with all of you influential people... 38 00:04:49,488 --> 00:04:53,363 And all this because of one man who changed our lives! 39 00:04:54,904 --> 00:04:57,238 This is his story. 40 00:05:03,904 --> 00:05:08,946 This year's Ramunajan Debate Prize goes to Anand Kumar. 41 00:05:17,529 --> 00:05:19,279 - Well done! - You've made us proud of you. 42 00:05:24,154 --> 00:05:25,863 And now the Education Minister.... 43 00:05:25,946 --> 00:05:27,738 - What did they give you? - ..will say a few words.... 44 00:05:27,821 --> 00:05:29,446 - A foreign journal. - ...in honour of the... 45 00:05:29,512 --> 00:05:32,070 ...great mathematician Ramanujan. 46 00:05:33,363 --> 00:05:35,071 The second prize is a foreign journal? 47 00:05:37,196 --> 00:05:38,571 Hooray! 48 00:05:39,821 --> 00:05:40,904 Hooray! 49 00:05:43,363 --> 00:05:46,863 For poor people, life is road to heaven. 50 00:05:47,696 --> 00:05:49,571 Education is road to hell. 51 00:05:51,821 --> 00:05:54,488 You mean 'road to heaven'. 52 00:05:54,696 --> 00:05:56,738 Say, 'education is the road to heaven'. 53 00:05:56,821 --> 00:05:58,821 I know that. I was joking. 54 00:05:59,821 --> 00:06:01,279 Do you like my joke, children? 55 00:06:01,404 --> 00:06:02,529 YES! 56 00:06:02,696 --> 00:06:03,863 Then it was a good joke. 57 00:06:06,446 --> 00:06:08,571 Slow-slow increase love. 58 00:06:09,863 --> 00:06:12,029 Slow-slow increase love. 59 00:06:12,113 --> 00:06:13,738 Watch it cross borders! 60 00:06:14,779 --> 00:06:18,779 Meaning: Love grows slowly and... 61 00:06:18,821 --> 00:06:20,196 ...then breaks all barriers. 62 00:06:23,863 --> 00:06:27,196 So as I was saying, Education is the road to heaven. 63 00:06:27,821 --> 00:06:31,363 Study like America, study like England. 64 00:06:31,529 --> 00:06:33,738 Both like to make computer. 65 00:06:34,404 --> 00:06:39,738 Like China, like Japan... Japan like China and both like to invent things. 66 00:06:40,113 --> 00:06:41,196 But... 67 00:06:41,488 --> 00:06:45,446 India is not like America, not like China. 68 00:06:46,154 --> 00:06:49,404 India no making computer no inventions. 69 00:06:50,029 --> 00:06:51,488 India makes... 70 00:06:54,238 --> 00:06:57,779 ...people, Human calculators! 71 00:07:00,071 --> 00:07:01,821 - What name was that? - Lallan? 72 00:07:02,196 --> 00:07:04,071 - Not yours, his. - Anand Kumar. 73 00:07:05,821 --> 00:07:06,821 Look... 74 00:07:07,279 --> 00:07:08,196 Anand Kumar... 75 00:07:10,821 --> 00:07:13,696 He is the calculator of Patna, Bihar, India. 76 00:07:21,279 --> 00:07:26,821 So friends, if you need any help, come to my house. 77 00:07:26,863 --> 00:07:29,613 My house is open 24/7. 78 00:07:29,821 --> 00:07:33,154 I give you the keys to my house. 79 00:07:33,446 --> 00:07:35,904 Young Anand, I invite you too. 80 00:07:36,446 --> 00:07:37,904 You need any help... 81 00:07:39,029 --> 00:07:41,154 ...emotional, social, economical. 82 00:07:41,446 --> 00:07:42,196 Come to my house... 83 00:07:42,279 --> 00:07:47,696 ...24-hour open because India is not international. 84 00:07:49,071 --> 00:07:50,863 You want India to scrape skies? 85 00:07:52,863 --> 00:07:55,821 Long live Ram Singhji! 86 00:07:55,904 --> 00:07:58,488 Long live Ram Singhji! 87 00:08:49,696 --> 00:08:50,821 Future plans? 88 00:08:51,654 --> 00:08:54,071 Further studies... 89 00:08:54,738 --> 00:08:59,113 ... Cambridge, Oxford, PhD in math. 90 00:09:00,154 --> 00:09:01,446 Ishwar wants that too. 91 00:09:01,863 --> 00:09:03,154 Ishwar? God? 92 00:09:03,988 --> 00:09:05,696 My father. 93 00:09:06,738 --> 00:09:09,071 You call your father by his first name? 94 00:09:09,404 --> 00:09:12,863 He's my father and I call him that out of love. 95 00:09:14,488 --> 00:09:17,738 Really! But all this is going to take eight or ten years. 96 00:09:17,946 --> 00:09:18,821 True. 97 00:09:18,863 --> 00:09:20,821 I'll lose all my beauty by then. 98 00:09:20,946 --> 00:09:22,821 What beauty? 99 00:09:23,238 --> 00:09:24,154 Oh really? 100 00:09:24,238 --> 00:09:27,404 Some people say I look like a Bollywood star at some angles. 101 00:09:30,154 --> 00:09:32,279 So do I look at you only from those angles? 102 00:09:33,821 --> 00:09:35,279 You don't think I look beautiful? 103 00:09:35,529 --> 00:09:39,113 Facts are facts. 104 00:09:40,613 --> 00:09:42,863 Your face lacks the golden proportion: phi. 105 00:09:43,238 --> 00:09:47,279 - I use ghee every night. - Not ghee, phi. 106 00:09:47,988 --> 00:09:49,988 The number value for beauty. Beauty has a value: 1.618. 107 00:09:50,654 --> 00:09:51,863 Beauty has a number? 108 00:09:52,154 --> 00:09:54,071 You didn't get it? Let me explain. 109 00:09:58,821 --> 00:10:00,154 It's called the golden ratio. 110 00:10:00,404 --> 00:10:03,071 - Look... - That's my photograph! 111 00:10:04,238 --> 00:10:06,154 Could you focus a little? 112 00:10:07,696 --> 00:10:14,113 The ratio of this section to this one should be 1.618. 113 00:10:15,113 --> 00:10:17,154 Whatever is beautiful in nature... 114 00:10:17,821 --> 00:10:24,113 ...a flower, a butterfly, a conch, a shell, all of them reveal this ratio. 115 00:10:24,196 --> 00:10:25,821 Isn't that fantastic? 116 00:10:26,613 --> 00:10:27,904 Now look at your face. 117 00:10:28,488 --> 00:10:29,404 The ratio is 1.2. 118 00:10:30,988 --> 00:10:32,071 No phi. 119 00:10:33,946 --> 00:10:34,988 I'm a ratio? 120 00:10:35,071 --> 00:10:36,946 I'm not saying it, the numbers are showing it. 121 00:10:37,029 --> 00:10:38,363 I'll make your ears ring. 122 00:10:38,446 --> 00:10:38,988 What's wrong? 123 00:10:39,071 --> 00:10:40,779 I hope your math warms you at night. 124 00:10:40,821 --> 00:10:41,529 I'm off. 125 00:10:41,696 --> 00:10:42,571 Don't go. 126 00:10:42,654 --> 00:10:43,779 Stay a while. 127 00:10:45,029 --> 00:10:46,446 - Stay a while. - I'm off. 128 00:10:46,529 --> 00:10:47,279 Stay a while. 129 00:10:48,654 --> 00:10:53,988 Okay, tell me, do you love mathematics more or me? 130 00:10:54,571 --> 00:10:59,696 That's what I want to talk about. Sit down for a moment. 131 00:11:04,404 --> 00:11:05,529 Will you say it today? 132 00:11:06,196 --> 00:11:07,738 Here you are. 133 00:11:09,696 --> 00:11:12,071 I've put my feelings down in a letter. 134 00:11:12,279 --> 00:11:13,488 Read it. 135 00:11:14,363 --> 00:11:15,779 - Okay, I'm off. - Where are you going? 136 00:11:15,863 --> 00:11:17,029 I'm late already. 137 00:11:17,113 --> 00:11:20,363 - The new math journals will be in at BHU. - Say 'bye' before you leave! 138 00:11:29,696 --> 00:11:32,488 These are 'feelings'? This is just... 139 00:12:03,863 --> 00:12:07,821 Hey, you, what's your name. 140 00:12:08,404 --> 00:12:09,488 Anand. 141 00:12:10,029 --> 00:12:11,113 Your full name? 142 00:12:13,946 --> 00:12:15,279 You don't look like one of our students. 143 00:12:17,154 --> 00:12:19,238 Outside students are not allowed. 144 00:12:19,571 --> 00:12:20,696 Get out. 145 00:12:21,654 --> 00:12:22,071 Out! 146 00:12:22,154 --> 00:12:24,821 I'm only solving a problem. Give me five minutes. 147 00:12:26,071 --> 00:12:28,404 That's a foreign journal. It has a very high standard. 148 00:12:28,613 --> 00:12:30,446 I know it's foreign. 149 00:12:31,488 --> 00:12:35,238 That's why I come every week from Patna to read it. 150 00:12:36,029 --> 00:12:37,071 Just a few minutes... 151 00:12:37,279 --> 00:12:39,113 Don't bother from now on. Get out. 152 00:12:39,488 --> 00:12:41,613 Let me finish the problem. 153 00:12:41,696 --> 00:12:45,529 As if you're going to solve it. Out! 154 00:12:46,904 --> 00:12:48,696 Everyone has a right to education, sir. 155 00:12:48,779 --> 00:12:50,571 None of your lip. 156 00:12:52,071 --> 00:12:53,779 You dare argue with me? 157 00:12:54,738 --> 00:12:55,571 Get out. 158 00:12:56,488 --> 00:12:57,821 Are you going to lecture me? 159 00:12:57,904 --> 00:12:59,071 Take this and put it back. 160 00:12:59,654 --> 00:13:00,571 Get along with you. 161 00:13:00,821 --> 00:13:03,446 I've asked his full name three or four times. 162 00:13:03,821 --> 00:13:04,863 Not a word out of him! 163 00:13:05,738 --> 00:13:07,113 Get him out of here. 164 00:13:07,279 --> 00:13:09,613 Throw him out. 165 00:13:11,113 --> 00:13:12,529 - Never mind. - Try to get a hold of yourself. 166 00:13:12,613 --> 00:13:14,404 Deep breathing might help. 167 00:13:15,946 --> 00:13:17,113 You might feel better. 168 00:13:17,279 --> 00:13:18,404 Out! 169 00:13:18,946 --> 00:13:20,529 You want to read these journals? 170 00:13:20,863 --> 00:13:22,029 There is a way. 171 00:13:22,404 --> 00:13:24,404 Get an article published in one. 172 00:13:24,613 --> 00:13:26,821 They give you a lifetime subscription. 173 00:13:27,238 --> 00:13:28,196 Got it? 174 00:15:11,613 --> 00:15:12,863 Give me your wallet. 175 00:15:13,279 --> 00:15:14,779 Solved the equation? 176 00:15:26,113 --> 00:15:27,571 Will you take it all? 177 00:15:38,196 --> 00:15:41,488 Mahesh Babu, what's this? Not had lunch yet? 178 00:15:41,904 --> 00:15:46,863 Now tell me quickly, how many stamps for 55 grams to London? 179 00:15:46,946 --> 00:15:47,696 London? 180 00:15:48,654 --> 00:15:49,696 Who's posting to London? 181 00:15:49,821 --> 00:15:52,821 See for yourself who's writing. 182 00:15:55,196 --> 00:15:57,071 Hello, son! 183 00:15:57,404 --> 00:15:58,279 What's this letter? 184 00:15:59,779 --> 00:16:00,696 What's in it? 185 00:16:01,488 --> 00:16:03,654 It's a paper I wrote for a foreign journal. 186 00:16:04,113 --> 00:16:06,696 It's a problem in math no one has ever solved. 187 00:16:07,238 --> 00:16:08,113 And I did it! 188 00:16:09,904 --> 00:16:13,363 So the white man couldn't do it and you have? 189 00:16:13,571 --> 00:16:16,988 Now let's try and encourage the lad. 190 00:16:17,279 --> 00:16:19,821 He's hardly going to write to them that he failed to do it, is he? 191 00:16:21,821 --> 00:16:23,113 It will cost 220 rupees. 192 00:16:25,363 --> 00:16:27,738 I have fifty and another five. 193 00:16:29,154 --> 00:16:30,404 Listen up, folks. 194 00:16:31,029 --> 00:16:32,821 Mr Janardhan? 195 00:16:33,113 --> 00:16:34,696 You too, sir. 196 00:16:34,904 --> 00:16:36,571 I need contributions. 197 00:16:36,988 --> 00:16:38,988 Now give me a good stamp. 198 00:16:39,071 --> 00:16:42,154 If this gets printed, Bihar will be famous. 199 00:16:42,571 --> 00:16:45,071 Nothing of the kind. 200 00:16:45,738 --> 00:16:50,446 This is how the west takes our best talent. 201 00:16:50,654 --> 00:16:55,821 They stole all of this from our religious texts. 202 00:16:56,238 --> 00:16:58,738 And how did they steal from our religious texts? 203 00:16:58,821 --> 00:16:59,654 How? 204 00:16:59,821 --> 00:17:05,529 Because we didn't understand that if you spread knowledge, it doubles. 205 00:17:05,863 --> 00:17:08,404 But if you try to control it, it loses all value. 206 00:17:09,529 --> 00:17:11,279 Here's fifty and five. 207 00:17:12,029 --> 00:17:14,571 The rest will be your contributions. 208 00:17:14,821 --> 00:17:15,238 Here you go. 209 00:17:15,363 --> 00:17:18,446 Spreading knowledge does nothing for anyone, my friend. 210 00:17:18,946 --> 00:17:21,529 Only the king's son becomes the prince. 211 00:17:21,821 --> 00:17:24,696 That's feudal poppycock. 212 00:17:26,113 --> 00:17:27,196 Times have changed. 213 00:17:27,988 --> 00:17:33,071 Now only he who is fit to rule will mount the throne. 214 00:17:34,738 --> 00:17:35,946 I'll be back. 215 00:17:36,071 --> 00:17:37,071 There's work to do. 216 00:17:37,154 --> 00:17:38,738 At least, have your lunch. 217 00:17:39,113 --> 00:17:40,071 Mom sent food. 218 00:17:40,238 --> 00:17:42,488 When I get back. 219 00:17:42,821 --> 00:17:43,946 Ishwar. 220 00:17:44,029 --> 00:17:48,946 I have to tell Kaveri her pension money has come. 221 00:17:54,821 --> 00:17:56,696 - Hello, Uncle. - How are you? 222 00:17:57,071 --> 00:17:58,029 Hello, Uncle. 223 00:17:58,196 --> 00:17:59,196 Stay blessed, child. 224 00:17:59,488 --> 00:18:02,821 Your son will go far away to study. 225 00:18:05,488 --> 00:18:07,863 All your worries are over. 226 00:18:08,154 --> 00:18:10,071 Your son has got a job. 227 00:18:10,571 --> 00:18:12,404 He's sent sweets for you. 228 00:18:12,863 --> 00:18:14,738 Found yourself a girl? 229 00:18:20,363 --> 00:18:23,696 They say you shouldn't hold your urges back too long. 230 00:18:34,363 --> 00:18:41,696 When we're close to each other My heart feels all right. 231 00:18:42,113 --> 00:18:49,488 When we're close to each other My heart feels all right. 232 00:18:49,863 --> 00:18:56,821 The books don't hold my attention You fill up my sight. 233 00:18:57,779 --> 00:19:04,571 Meeting you beats mathematics hollow 234 00:19:05,571 --> 00:19:07,821 In these mistakes, I wallow. 235 00:19:09,404 --> 00:19:11,738 I ask no pardon. 236 00:19:13,363 --> 00:19:19,821 Your love has changed the tectonics of my heart. 237 00:19:21,071 --> 00:19:23,446 I wallow in my mistakes. 238 00:19:24,946 --> 00:19:27,696 I ask no pardon. 239 00:19:28,863 --> 00:19:35,988 Your love has changed the tectonics of my heart. 240 00:19:45,404 --> 00:19:46,404 Here you go. 241 00:19:49,821 --> 00:19:51,821 Why are you smiling? 242 00:19:53,238 --> 00:19:55,113 What? Me smiling? I'm not smiling. 243 00:19:55,696 --> 00:19:56,821 No? 244 00:19:57,071 --> 00:19:58,154 I'm not smiling. 245 00:20:00,529 --> 00:20:03,029 Eat then. 246 00:20:04,821 --> 00:20:05,738 Anand 247 00:20:05,821 --> 00:20:08,071 - What? - She's called you. 248 00:20:08,154 --> 00:20:09,363 Hello?! 249 00:20:11,279 --> 00:20:13,154 Hop on to my cycle, 250 00:20:13,238 --> 00:20:14,821 I promise you the delights 251 00:20:14,904 --> 00:20:18,071 Of several Saturday nights. 252 00:20:18,779 --> 00:20:20,946 Trusting only to God above 253 00:20:21,029 --> 00:20:22,821 And to the power of our love 254 00:20:23,029 --> 00:20:26,446 We'll forget about Monday. 255 00:20:26,904 --> 00:20:33,571 To leave my home to see you 256 00:20:34,446 --> 00:20:36,529 You don't care a bit. 257 00:20:36,738 --> 00:20:38,404 I look for you 258 00:20:38,696 --> 00:20:41,988 What anyone thinks of it 259 00:20:42,863 --> 00:20:48,946 But what does love mean to you? How do I tell you 260 00:20:50,696 --> 00:20:57,529 In the darkness of my life, you're the only bright spot. 261 00:20:58,488 --> 00:21:01,029 I wallow in my mistakes. 262 00:21:02,154 --> 00:21:04,821 I ask no pardon. 263 00:21:06,196 --> 00:21:12,946 Your love has changed the tectonics of my heart. 264 00:21:14,696 --> 00:21:17,029 Brother, forget it. 265 00:21:34,029 --> 00:21:35,113 Jayanti Devi! 266 00:21:35,363 --> 00:21:36,029 What is it? 267 00:21:36,113 --> 00:21:39,113 I think your face has phi in it. 268 00:21:40,029 --> 00:21:41,988 Phi? What does that mean? 269 00:21:46,154 --> 00:21:47,488 Your face sure has it. 270 00:22:00,821 --> 00:22:05,571 Who's getting the good news this time, Rajendarbabu? 271 00:22:19,029 --> 00:22:23,071 Did you win the lottery? You're walking on air! 272 00:22:26,113 --> 00:22:29,779 Jayanti, my dear. 273 00:22:29,863 --> 00:22:31,779 - What is it? - Come here. 274 00:22:31,863 --> 00:22:32,738 What is it? 275 00:22:32,821 --> 00:22:33,904 Where are you? 276 00:22:33,988 --> 00:22:36,863 You'll wake the dead. Here I am. 277 00:22:36,946 --> 00:22:39,446 I'm here, standing in the sun. Stay where I can see you. 278 00:22:39,696 --> 00:22:41,821 Come along, move it. 279 00:22:41,863 --> 00:22:44,071 - Coming. - What's taking you so long? 280 00:22:44,154 --> 00:22:45,863 Do you want the world to hear you? 281 00:22:47,738 --> 00:22:49,071 Good God! Whatever next! Have you run mad? 282 00:22:49,154 --> 00:22:50,654 Had a peg or two? Have a care. 283 00:22:50,738 --> 00:22:51,654 The children are around. 284 00:22:51,738 --> 00:22:52,821 Where are the children? 285 00:22:53,363 --> 00:22:55,113 And how did they come into the world. 286 00:22:55,363 --> 00:22:57,154 - We brought them into being, right? - Shut your face! 287 00:22:57,404 --> 00:22:59,279 What's for lunch? 288 00:22:59,821 --> 00:23:02,154 - What's cooking? - Let me go. I'll tell you. 289 00:23:02,446 --> 00:23:03,029 Pumpkin 290 00:23:03,113 --> 00:23:06,113 Pumpkin, schmumpkin. 291 00:23:06,821 --> 00:23:12,446 Make us a feast, baked bread with real butter. 292 00:23:13,779 --> 00:23:14,696 Ask me why? 293 00:23:14,779 --> 00:23:15,404 Okay, why? 294 00:23:15,529 --> 00:23:17,071 Did we get that gas connection? 295 00:23:17,571 --> 00:23:21,946 You got admission to Cambridge. 296 00:23:24,863 --> 00:23:25,779 - Truly? - How? 297 00:23:25,821 --> 00:23:27,029 Aah! 298 00:23:27,279 --> 00:23:31,821 Anand's article impressed Professor 299 00:23:31,904 --> 00:23:36,071 Richard so much he got you admission and has invited you there himself. 300 00:23:36,154 --> 00:23:38,279 - Where are you off to? - Wow! 301 00:23:38,404 --> 00:23:39,904 I have to tell everyone the good news. 302 00:23:39,988 --> 00:23:43,488 And Jyotiprasad's loan has been passed. 303 00:24:18,779 --> 00:24:20,488 You once asked for my full name? 304 00:24:23,196 --> 00:24:25,404 Here it is. 305 00:24:46,988 --> 00:24:49,279 Cut this to fit Anand. 306 00:24:49,696 --> 00:24:50,738 You know... 307 00:24:51,238 --> 00:24:55,821 ...in London it's so cold that your pee turns to ice before it hits the ground. 308 00:24:55,946 --> 00:24:57,821 What rubbish you talk! 309 00:24:58,613 --> 00:24:59,696 This coat has holes in it. 310 00:24:59,946 --> 00:25:04,154 Patch it with my shawl. 311 00:25:04,779 --> 00:25:06,071 What are you doing? 312 00:25:06,529 --> 00:25:08,238 You'll feel cold. 313 00:25:08,446 --> 00:25:10,029 Nonsense. I don't feel the cold. 314 00:25:10,654 --> 00:25:11,738 I'm too hot. 315 00:25:21,946 --> 00:25:23,154 Wah! 316 00:25:23,821 --> 00:25:25,821 You have to stop laughing if you want me to take a picture, 317 00:25:25,863 --> 00:25:27,821 Sorry, sorry, I won't laugh. 318 00:25:27,863 --> 00:25:29,821 I promise not to smile. 319 00:25:29,863 --> 00:25:31,529 One...two...three! 320 00:25:36,696 --> 00:25:40,738 This is the first passport in the family. 321 00:26:06,279 --> 00:26:10,071 Come in, come in...This is Anand. 322 00:26:10,571 --> 00:26:11,779 Namaste. 323 00:26:12,613 --> 00:26:15,779 Oh this is the Cambridge don in the making? 324 00:26:15,821 --> 00:26:16,863 He is. 325 00:26:16,946 --> 00:26:20,238 Very good, very good. 326 00:26:21,279 --> 00:26:23,071 - Proud of you and all that. - Thank you, sir. 327 00:26:24,279 --> 00:26:26,029 After All... 328 00:26:27,071 --> 00:26:32,488 ...people from your society don't really get that far, do they? 329 00:26:36,946 --> 00:26:38,529 You've got admission, right? 330 00:26:39,613 --> 00:26:43,363 But will you manage to get there? 331 00:26:43,988 --> 00:26:45,196 England isn't next door, you know. 332 00:26:45,446 --> 00:26:49,863 My father paid half by taking a loan against his provident fund. 333 00:26:49,946 --> 00:26:50,654 Really? 334 00:26:50,904 --> 00:26:56,113 And the Education Minister said he would help. 335 00:26:56,196 --> 00:26:57,529 He'll cover the rest. 336 00:26:57,696 --> 00:26:58,988 - The Education Minister? - Yes. 337 00:26:59,904 --> 00:27:00,988 The money? 338 00:27:01,904 --> 00:27:04,821 Anyway...all the best! 339 00:27:04,904 --> 00:27:06,029 Thank you. 340 00:27:09,863 --> 00:27:10,988 Don't mention it. 341 00:27:15,827 --> 00:27:16,994 Hold my hand. 342 00:27:17,160 --> 00:27:19,244 Hurry it up. We shouldn't miss the boat. 343 00:27:20,827 --> 00:27:22,744 Come along, come on. 344 00:27:42,494 --> 00:27:43,785 You haven't bathed? 345 00:27:45,660 --> 00:27:46,702 Really? 346 00:27:47,410 --> 00:27:48,702 The shampoo is over? 347 00:27:49,244 --> 00:27:50,702 Never mind, never mind. 348 00:27:50,785 --> 00:27:52,535 But you can go into the kitchen, can't you? 349 00:27:52,785 --> 00:27:54,077 I've not eaten a thing since morning. 350 00:27:54,160 --> 00:27:56,660 Just betel leaf? My stomach is growling. 351 00:27:57,494 --> 00:27:59,702 Send me a glass of aloe vera juice, will you? 352 00:28:00,827 --> 00:28:02,535 But it won't give me gas, no? 353 00:28:02,785 --> 00:28:05,327 I'm meeting the Great Unwashed... 354 00:28:10,119 --> 00:28:11,035 Hello, sir. 355 00:28:12,244 --> 00:28:13,744 And how may I help you? 356 00:28:13,910 --> 00:28:15,410 You do remember, sir? 357 00:28:15,952 --> 00:28:19,035 You do remember, sir? You said you would help? 358 00:28:21,369 --> 00:28:23,077 When you came to my college? 359 00:28:24,910 --> 00:28:26,327 I did invite you, yes, indeed. 360 00:28:27,702 --> 00:28:31,744 I invite anyone who has done good work for the country. 361 00:28:32,869 --> 00:28:34,702 You did good work and so I invited you. 362 00:28:35,535 --> 00:28:37,702 And today I proclaim... 363 00:28:38,410 --> 00:28:42,452 ...that if anyone wishes to do something for his country. 364 00:28:42,535 --> 00:28:43,869 I will invite him again and again. 365 00:28:44,077 --> 00:28:46,035 Yes indeed. 366 00:28:47,494 --> 00:28:50,285 Sir, sir, you may have forgotten... 367 00:28:51,452 --> 00:28:54,744 ...but you said you would help me with money. 368 00:28:55,119 --> 00:28:56,535 I have got admission... 369 00:28:56,660 --> 00:28:58,702 Money? Did you say money? 370 00:29:00,369 --> 00:29:01,702 Oh no, no, no-o-o... 371 00:29:02,327 --> 00:29:04,494 Do not start thinking about money at this age. 372 00:29:04,785 --> 00:29:07,660 What will become of you...? Is this your father? 373 00:29:07,702 --> 00:29:08,660 Yes. 374 00:29:08,702 --> 00:29:12,035 Greetings, greetings, but you must explain this to your lad. 375 00:29:13,535 --> 00:29:15,119 Keep him away from money. 376 00:29:15,244 --> 00:29:18,494 He must not fall into money's honeyed trap. 377 00:29:19,119 --> 00:29:22,994 He must stay away from women and money. 378 00:29:23,077 --> 00:29:25,327 At this time of his life, he must depend only on the magic of hard work. 379 00:29:26,827 --> 00:29:29,744 Did Bhagat Singh ever think of money? 380 00:29:29,910 --> 00:29:30,869 - Did he? - No. 381 00:29:30,994 --> 00:29:31,744 No? 382 00:29:31,952 --> 00:29:33,869 I'm not explaining things clearly. 383 00:29:34,244 --> 00:29:36,827 That day you blessed me... 384 00:29:37,119 --> 00:29:38,785 I have got admission abroad. 385 00:29:38,952 --> 00:29:41,535 I want to go abroad, I need your... 386 00:29:41,619 --> 00:29:43,577 - You're going abroad, are you? - That's right. 387 00:29:43,660 --> 00:29:44,785 Which country? 388 00:29:44,869 --> 00:29:46,702 I've got admission to Cambridge. 389 00:29:46,910 --> 00:29:47,702 - Cambridge? - Yes. 390 00:29:47,785 --> 00:29:48,785 Very good. You should go. 391 00:29:48,994 --> 00:29:50,077 Go to Cambridge. 392 00:29:50,452 --> 00:29:52,994 Go to France. Go to Britain. Go to America. 393 00:29:53,077 --> 00:29:56,702 Go to UK, go to New York, go to New Jersey, go to Bahrain... 394 00:29:56,869 --> 00:30:00,160 ...go to China, go to Japan, go to Tokyo, go to Beijing.... 395 00:30:00,702 --> 00:30:02,702 Wow...I think that's a poem. 396 00:30:03,994 --> 00:30:08,702 But never forget your native land. 397 00:30:09,660 --> 00:30:17,077 Never forget the land where the Ganga flows... the land where the Buddha... 398 00:30:17,869 --> 00:30:19,827 well, His land anyway. 399 00:30:20,035 --> 00:30:21,869 Very nice. Go away. 400 00:30:22,244 --> 00:30:22,910 Go away. 401 00:30:22,994 --> 00:30:24,827 Happy journey, happy journey, you can go. 402 00:30:24,994 --> 00:30:25,827 - Happy journey, - go. 403 00:30:25,910 --> 00:30:27,035 Who's next? 404 00:30:27,285 --> 00:30:29,369 - Sir, I don't think you understand... - Time's up. 405 00:30:29,452 --> 00:30:30,619 One minute. 406 00:30:30,702 --> 00:30:31,869 Come along, you lot... 407 00:30:32,035 --> 00:30:32,869 Hand those over... 408 00:30:32,994 --> 00:30:34,035 I'm Anand Kumar 409 00:30:34,119 --> 00:30:35,494 I told you, time's up. 410 00:30:35,577 --> 00:30:36,702 Is there a little salt in this? 411 00:30:36,744 --> 00:30:38,285 Yes, yes. 412 00:30:38,369 --> 00:30:39,910 - I told you, time's up. - Sir. 413 00:30:40,285 --> 00:30:41,244 I'm Anand Kumar.. 414 00:30:41,327 --> 00:30:43,535 - You're done here. - One moment 415 00:30:43,619 --> 00:30:45,369 - You've taken twenty minutes already. - Didn't you talk to him? 416 00:30:45,452 --> 00:30:47,660 And then there are all these people who want the minister's help. 417 00:30:47,702 --> 00:30:49,910 Get up now. The minister has other work. 418 00:30:49,994 --> 00:30:52,077 - I'm trying to...Let me tell him... - On your feet. 419 00:30:52,452 --> 00:30:53,702 What are you doing? 420 00:30:53,785 --> 00:30:54,619 What are you doing? 421 00:30:54,702 --> 00:30:56,619 There are two hundred people and only two hours...how will we manage? 422 00:30:56,702 --> 00:30:58,035 Make it easy on yourself. Get up. 423 00:30:58,119 --> 00:31:00,035 Get me some room-temperature water 424 00:31:00,119 --> 00:31:01,452 What's this? 425 00:31:01,535 --> 00:31:02,827 I'll catch my death of cold. 426 00:31:02,910 --> 00:31:04,869 Sir, you promised... 427 00:31:05,910 --> 00:31:07,577 Not cold water, room temperature... 428 00:31:07,785 --> 00:31:10,035 I'll catch cold. 429 00:31:10,119 --> 00:31:11,035 Move on, now. 430 00:31:11,119 --> 00:31:12,035 One minute! 431 00:31:12,369 --> 00:31:14,160 You gave me this medal, do you remember? 432 00:31:14,285 --> 00:31:16,619 Wonderful, the minister has seen it, now will you move? 433 00:31:16,702 --> 00:31:18,160 Take this away and get me room temperature water. 434 00:31:18,285 --> 00:31:19,452 Move along, move along. 435 00:31:37,452 --> 00:31:38,369 Don't worry.. 436 00:31:39,077 --> 00:31:40,702 We'll get you to England 437 00:31:51,327 --> 00:31:54,160 You took out all your PF, didn't you? 438 00:31:56,410 --> 00:31:58,327 No other way we can help. 439 00:31:59,910 --> 00:32:03,785 Rajendra Babu, why struggle like this? 440 00:32:04,744 --> 00:32:07,410 Let me put in a word and fix them up in the post office. 441 00:32:08,910 --> 00:32:10,160 I'll speak myself. 442 00:32:15,035 --> 00:32:16,410 I can give you seven thousand. 443 00:32:18,702 --> 00:32:20,869 You have to put something up as collateral. 444 00:32:21,702 --> 00:32:23,660 Is the house in your name? 445 00:32:25,785 --> 00:32:27,494 If you can't put the house up... 446 00:32:27,577 --> 00:32:28,952 ...it's difficult. 447 00:32:32,452 --> 00:32:35,119 Is there no loan to help educate a child? 448 00:32:35,619 --> 00:32:37,910 No such loan. 449 00:32:44,494 --> 00:32:47,452 And what do we do in the night? 450 00:32:47,535 --> 00:32:48,827 We go to sleep. 451 00:32:49,077 --> 00:32:50,077 And what do we do then? 452 00:32:50,327 --> 00:32:51,660 We dream. 453 00:32:52,119 --> 00:32:53,577 And what do we do in the day? 454 00:32:53,660 --> 00:32:55,160 We make the dreams come true. 455 00:33:08,702 --> 00:33:11,035 Gopal, I really need my money back. 456 00:33:11,327 --> 00:33:12,702 Can you arrange something? 457 00:33:13,619 --> 00:33:16,035 I wish I could. 458 00:33:16,785 --> 00:33:21,410 I spent so much on Bijlee's dowry. 459 00:33:43,119 --> 00:33:47,535 Life doesn't end if you don't go to Cambridge, does it? 460 00:33:50,369 --> 00:33:51,494 You are my son, after all. 461 00:33:55,785 --> 00:33:57,160 Here, eat this. 462 00:34:03,327 --> 00:34:04,077 - What happened? - Dad?! 463 00:34:04,285 --> 00:34:05,327 Oh God! 464 00:34:05,410 --> 00:34:06,869 - Oh God! - Ishwar? 465 00:34:07,035 --> 00:34:08,827 Give him some water. 466 00:34:10,910 --> 00:34:11,744 Ma, stay right here. 467 00:34:12,077 --> 00:34:13,494 Anand, carefully now... 468 00:34:14,160 --> 00:34:15,410 Pranav, bring the cycle. 469 00:34:15,494 --> 00:34:16,452 Coming, coming. 470 00:34:16,535 --> 00:34:19,327 Wait. 471 00:34:25,994 --> 00:34:26,994 Hold on. 472 00:34:28,702 --> 00:34:30,535 Got some money? 473 00:34:30,660 --> 00:34:33,410 Don't worry. I have some. 474 00:34:35,494 --> 00:34:36,702 Where did they go? 475 00:34:45,702 --> 00:34:46,827 Come on, quick... 476 00:34:47,369 --> 00:34:48,702 Hold on tight. 477 00:34:48,744 --> 00:34:49,744 Take your slippers! 478 00:34:49,994 --> 00:34:52,785 We won't let anything happen to him 479 00:34:55,369 --> 00:34:56,369 Where did they go? 480 00:35:02,785 --> 00:35:04,702 Try to go faster. Pedal faster! 481 00:35:04,785 --> 00:35:06,660 We're close now, the hospital is here. 482 00:35:06,744 --> 00:35:07,869 Quick, quick... 483 00:35:10,702 --> 00:35:12,785 - Pranav... - Faster, faster. 484 00:35:12,869 --> 00:35:14,327 The chain broke! 485 00:35:30,452 --> 00:35:32,410 Ishwar! 486 00:35:49,535 --> 00:35:51,910 You shouldn't think of a future with me. 487 00:35:55,494 --> 00:35:56,744 Marry someone else. 488 00:36:00,910 --> 00:36:02,077 Forget about me. 489 00:36:05,994 --> 00:36:09,702 Just because my face lacks the golden mean? 490 00:36:12,744 --> 00:36:13,785 Right? 491 00:37:12,577 --> 00:37:14,702 Poppadums, poppadums! 492 00:37:15,452 --> 00:37:16,869 Poppadums, hello, mister! 493 00:37:18,369 --> 00:37:19,660 Poppadums, poppadums! Coming ma'am. 494 00:37:20,160 --> 00:37:22,785 Buy my poppadums! 495 00:37:24,952 --> 00:37:27,702 Buy my poppadums, crisp and crackly! 496 00:37:32,077 --> 00:37:33,327 Five rupees a packet... fine spicy poppadums! 497 00:37:33,410 --> 00:37:34,827 - Five rupees - Come towards me. 498 00:37:36,077 --> 00:37:37,035 - Poppadums? - How much? 499 00:37:37,119 --> 00:37:38,869 - Show me - Give them to me. 500 00:37:39,702 --> 00:37:41,702 Sir, my money? 501 00:37:42,827 --> 00:37:44,327 Half a rupee less? 502 00:37:44,535 --> 00:37:45,702 Will do. 503 00:38:02,702 --> 00:38:03,702 Hey Mr Poppadum Man! 504 00:38:03,827 --> 00:38:04,660 Yes, ma'am? 505 00:38:04,702 --> 00:38:05,994 How much for a packet? 506 00:38:06,077 --> 00:38:07,327 Five rupees for a packet. 507 00:38:07,452 --> 00:38:08,119 Give me two. 508 00:38:08,244 --> 00:38:09,369 - Two? - Yes, please 509 00:38:09,452 --> 00:38:10,410 There you go. 510 00:38:11,785 --> 00:38:13,410 Here you go, ten rupees, please. 511 00:38:14,452 --> 00:38:16,369 Here you go. 512 00:38:50,827 --> 00:38:53,035 Hello, idiot! 513 00:38:54,327 --> 00:38:54,952 Do you have eyes or potatoes in your head? 514 00:38:55,035 --> 00:38:55,952 Can't you see such a big car? 515 00:38:57,410 --> 00:38:59,785 If you must kill yourself Use the good offices of the Ganga. 516 00:39:05,994 --> 00:39:06,910 Anand Kumar? 517 00:39:13,369 --> 00:39:14,785 You're Anand Kumar, aren't you? 518 00:39:19,785 --> 00:39:21,702 What's this, have you bought up the city's entire supply of papads? 519 00:39:22,119 --> 00:39:23,702 Bought them? I'm selling them. 520 00:39:25,744 --> 00:39:26,702 Papads? 521 00:39:28,327 --> 00:39:29,702 But how do you know me? 522 00:39:31,244 --> 00:39:35,077 If I would not know the city's most brilliant mind, who would? 523 00:39:37,452 --> 00:39:38,910 Perhaps you don't know me. 524 00:39:40,410 --> 00:39:41,410 My name is Lallan Singh. 525 00:39:41,619 --> 00:39:46,494 You won the Ramanujan Gold Medal in 1997 526 00:39:46,994 --> 00:39:48,035 I was there. 527 00:39:49,827 --> 00:39:51,494 I won it in 1987. 528 00:39:52,077 --> 00:39:53,535 I'm also a gold medallist. 529 00:39:57,452 --> 00:40:00,785 Srinivasa Ramanujam was once my hero too. 530 00:40:02,702 --> 00:40:05,119 Then I discovered that the real hero is elsewhere. 531 00:40:07,577 --> 00:40:08,869 Listen to me. 532 00:40:10,077 --> 00:40:11,869 Before you discover zero 533 00:40:13,035 --> 00:40:15,285 you must discover the other nine numbers. 534 00:40:17,410 --> 00:40:19,952 Zero achieves its value only after it joins them. 535 00:40:22,285 --> 00:40:24,785 What is this, a man like you selling poppadums? 536 00:40:25,160 --> 00:40:26,869 You have talent. 537 00:40:27,077 --> 00:40:28,744 - Come here, you. - Yes, sir. 538 00:40:28,910 --> 00:40:30,285 - Get over here. - Coming. 539 00:40:30,494 --> 00:40:31,535 Come this way. 540 00:40:32,619 --> 00:40:34,785 Bring the cycle along. 541 00:40:35,619 --> 00:40:36,827 Give him your cycle. 542 00:40:37,744 --> 00:40:41,785 I am a teacher, Anand Babu, I can recognise talent. 543 00:40:41,869 --> 00:40:43,369 Come with me. 544 00:40:43,785 --> 00:40:46,119 Take it easy. 545 00:40:47,827 --> 00:40:49,494 Sit back. 546 00:40:49,910 --> 00:40:50,910 Put the glass up. 547 00:40:51,035 --> 00:40:53,785 We shall travel in style, with air-conditioning! 548 00:41:32,843 --> 00:41:34,343 IIT. 549 00:41:35,516 --> 00:41:37,725 Indian Institute of Technology. 550 00:41:39,016 --> 00:41:41,600 One applicant out of every hundred thousand gets in. 551 00:41:43,766 --> 00:41:46,850 The rich are willing to pay anything to get their kids in. 552 00:41:47,266 --> 00:41:52,166 Hundreds of thousands of rupees change hands at the coaching classes. 553 00:41:52,430 --> 00:41:56,478 In Kota, in Gujarat, it's a business and the dividends are high. 554 00:41:56,683 --> 00:42:00,558 Politicians, businessmen, everyone wants to put their money into this business. 555 00:42:00,891 --> 00:42:06,110 All the best university professors and college lecturers teach there and here as well. 556 00:42:06,702 --> 00:42:10,183 I've started my own coaching class in Patna: The Excellence Coaching Centre. 557 00:42:10,600 --> 00:42:13,933 Anandji, join me as a coach for princes, a Dronacharya from the Mahabharata... 558 00:42:14,475 --> 00:42:17,518 ...and together we will groom a new prince, a new Arjuna each year. 559 00:42:24,433 --> 00:42:27,475 Now let me introduce you to the numbers that give zero its meaning. 560 00:43:02,725 --> 00:43:04,641 Good morning, sir. 561 00:43:04,721 --> 00:43:05,933 Good morning. 562 00:43:06,766 --> 00:43:08,391 This is Anand Kumar. 563 00:43:08,683 --> 00:43:11,212 He is a brilliant teacher and under his guidance you, 564 00:43:11,972 --> 00:43:15,516 ...my VIP students will get a VIP entry into IIT. 565 00:43:16,725 --> 00:43:18,350 Anandji, all yours. 566 00:43:21,641 --> 00:43:24,891 - Think carefully. - I've thought about it deeply, Mishraji. 567 00:43:25,475 --> 00:43:28,100 We'll make Anandji a star... 568 00:43:28,975 --> 00:43:30,016 ...and we'll rake in big money. 569 00:43:30,100 --> 00:43:35,058 Anand Kumar will now teach at Excellence Classes. 570 00:43:35,812 --> 00:43:37,933 Hey buddy, make it quick. 571 00:43:38,141 --> 00:43:39,558 We'll celebrate with sweets. 572 00:43:42,084 --> 00:43:43,850 Anandji, our admission rate has doubled. 573 00:43:44,016 --> 00:43:44,933 Sit down...sit down. 574 00:43:45,016 --> 00:43:46,641 Our ads have appeared in the papers. 575 00:43:46,850 --> 00:43:49,636 Here, a full page and here, a half page. 576 00:43:50,350 --> 00:43:51,516 Look at this. 577 00:43:58,725 --> 00:44:01,891 It is time for you to get a vehicle of your own. 578 00:44:02,391 --> 00:44:04,308 This seems old and weak. 579 00:44:04,391 --> 00:44:06,266 It looks weary too. 580 00:44:06,516 --> 00:44:08,350 Brother, look at that one. 581 00:44:09,433 --> 00:44:12,853 Money has come into the room. 582 00:44:12,933 --> 00:44:16,433 Money will dispel the gloom. 583 00:44:16,516 --> 00:44:19,933 Money will light up the dark. 584 00:44:20,016 --> 00:44:23,808 Money is a walk in the park. 585 00:44:24,308 --> 00:44:27,686 Money will dispel the gloom. 586 00:44:27,766 --> 00:44:31,141 You got what you asked for. 587 00:44:31,391 --> 00:44:34,391 This is all about the illusion money spins. 588 00:44:34,475 --> 00:44:37,975 Money falls around you like rain. 589 00:44:38,058 --> 00:44:40,183 Money will dispel your pain. 590 00:44:40,266 --> 00:44:43,475 Maa, Look who's here. 591 00:44:43,600 --> 00:44:45,103 - Who? - Here she is 592 00:44:45,183 --> 00:44:46,516 This is Phoolwa. 593 00:44:46,933 --> 00:44:52,016 She is going to do all the house work... 594 00:44:52,600 --> 00:44:53,891 ...and you're going to rest. 595 00:44:54,183 --> 00:44:55,058 What do you want to become? 596 00:44:55,141 --> 00:44:58,725 Computer engineering has the highest pay so... 597 00:45:00,743 --> 00:45:02,350 That clarity will help you get there. 598 00:45:31,641 --> 00:45:36,225 You are now an authorised signatory and this is a little gift. 599 00:45:44,141 --> 00:45:48,725 If m1 equals m2, what is the equation of the straight line? 600 00:45:49,225 --> 00:45:50,141 Who will try? 601 00:45:50,641 --> 00:45:52,433 Y-1 = X-1 602 00:45:52,642 --> 00:45:54,683 How can anyone be so wrong? 603 00:45:56,308 --> 00:45:58,975 Got it? 604 00:46:00,391 --> 00:46:04,353 They've come to pay but they can't afford the fees. 605 00:46:04,433 --> 00:46:06,853 They were asking about any scholarship... 606 00:46:06,933 --> 00:46:08,016 No such thing. 607 00:46:24,225 --> 00:46:27,506 On the ground floor, your coaching class 608 00:46:28,683 --> 00:46:34,350 and on the first floor, a restaurant, a bar and a huge banquet hall. 609 00:46:34,933 --> 00:46:36,725 Patna's elite will celebrate their weddings there. 610 00:46:37,641 --> 00:46:40,308 The land is available for a song because it's for educational purposes. 611 00:46:40,850 --> 00:46:43,100 Get it? What did I tell you? 612 00:46:43,516 --> 00:46:46,933 Education is the road to heaven. 613 00:46:47,475 --> 00:46:50,058 And business is the means to get on to that road. 614 00:46:51,100 --> 00:46:54,725 And at this time, education is the best business. 615 00:46:56,808 --> 00:47:04,808 If you've longed to do it, do it now. 616 00:47:06,350 --> 00:47:09,853 What do you care about others? 617 00:47:09,933 --> 00:47:19,058 The road is long and you can't turn back. 618 00:47:21,725 --> 00:47:29,725 Those who shredded your letters unread 619 00:47:31,183 --> 00:47:38,100 Will now hang on your every word. 620 00:47:38,391 --> 00:47:43,808 They'll look at you with new eyes. 621 00:47:47,141 --> 00:47:50,475 You've left your troubles behind. 622 00:47:50,683 --> 00:47:54,186 And now there's a smile that you've learned. 623 00:47:54,266 --> 00:47:58,145 This is the illusion of money, its power. 624 00:47:58,225 --> 00:48:00,808 Money falls around you like rain. 625 00:48:00,891 --> 00:48:04,141 Money has come into the room. 626 00:48:04,225 --> 00:48:07,600 Money will dispel the gloom. 627 00:48:07,725 --> 00:48:11,228 Money will light up the dark. 628 00:48:11,308 --> 00:48:14,971 Money is a walk in the park. 629 00:48:48,058 --> 00:48:50,391 Reading some hot stuff? 630 00:48:51,975 --> 00:48:53,016 No sir. 631 00:48:54,100 --> 00:48:55,266 Mathematics. 632 00:48:57,391 --> 00:48:58,850 Odd. 633 00:49:09,266 --> 00:49:10,850 You have a yen for learning? 634 00:49:11,433 --> 00:49:13,350 Huge. 635 00:49:25,808 --> 00:49:27,308 Which class are you in? 636 00:49:27,641 --> 00:49:29,016 I had to leave school. 637 00:49:32,933 --> 00:49:35,016 Do you understand this stuff? 638 00:49:37,933 --> 00:49:39,141 I solve it too. 639 00:50:09,850 --> 00:50:13,183 Try substituting Log X for T. 640 00:50:24,547 --> 00:50:25,183 Is it done? 641 00:50:25,263 --> 00:50:26,891 Bugger! Drop those books and come do the dishes. 642 00:50:27,225 --> 00:50:28,641 Coming in just a minute. 643 00:50:28,725 --> 00:50:30,766 They're calling you. Come fast, you idiot! 644 00:50:30,850 --> 00:50:32,725 I'm there. In a minute. 645 00:50:33,433 --> 00:50:36,058 Just let me...thank you. 646 00:50:50,225 --> 00:50:52,641 Where to? Can I drop you somewhere? 647 00:50:54,933 --> 00:50:58,975 Thank you, let's go. 648 00:51:01,308 --> 00:51:02,975 Loves studying, does he? 649 00:51:03,308 --> 00:51:04,891 Who? Radhe Mohan? 650 00:51:06,308 --> 00:51:08,808 Sir, he's nuts. He keeps studying on his own. 651 00:51:09,558 --> 00:51:13,475 I tried to drum some sense into him: this won't get you anywhere. 652 00:51:15,225 --> 00:51:16,725 Why do you think that way? 653 00:51:16,975 --> 00:51:18,683 What's there to think, sir? 654 00:51:19,350 --> 00:51:22,195 Do you remember the tribal boy Ekalavya in the Mahabharata? 655 00:51:22,766 --> 00:51:27,100 He was better than Arjun at archery so what did their teacher Dronacharya ask of him? 656 00:51:28,558 --> 00:51:29,683 What? 657 00:51:30,850 --> 00:51:31,975 He asked for his thumb to be chopped off. 658 00:51:32,891 --> 00:51:33,933 Why? 659 00:51:34,475 --> 00:51:39,016 Just so that Prince Arjun would not lose his position as the best archer. 660 00:51:42,266 --> 00:51:44,016 Nothing has changed. 661 00:51:44,683 --> 00:51:49,433 The sons of kings will still be kings. 662 00:51:56,467 --> 00:51:59,308 You're talking feudal poppycock! 663 00:52:00,766 --> 00:52:02,266 The world has changed now. 664 00:52:02,600 --> 00:52:04,516 The king's son won't inherit. 665 00:52:04,600 --> 00:52:06,567 He who deserves to rule will mount the throne. 666 00:52:14,641 --> 00:52:16,225 Who will break this tradition? 667 00:52:16,695 --> 00:52:19,686 Like the Dronacharyas of the Mahabharat, teachers today partner with kings. 668 00:52:19,766 --> 00:52:22,433 And that's how it will always be. 669 00:52:23,725 --> 00:52:24,558 Isn't it? 670 00:52:26,225 --> 00:52:28,308 We will still demand the thumbs of our Ekalavyas. 671 00:52:28,475 --> 00:52:30,308 And the princes will still be considered the smartest. 672 00:52:32,808 --> 00:52:34,516 Who will change things? 673 00:52:37,388 --> 00:52:38,725 By the way. what work do you do? 674 00:52:42,641 --> 00:52:43,808 I had to leave school. 675 00:52:44,475 --> 00:52:45,725 No provisions for such loans... 676 00:52:46,975 --> 00:52:47,850 No provisions for that. 677 00:52:47,933 --> 00:52:49,933 Education is everyone's right. 678 00:52:54,683 --> 00:52:57,433 - Will you study, Master Puppet? - I will study! 679 00:52:57,516 --> 00:52:59,603 - Will you go to IIT, Master Puppet? - I will go. 680 00:52:59,683 --> 00:53:01,683 Do you have the money, Master Puppet? 681 00:53:02,641 --> 00:53:03,558 I don't. 682 00:53:03,641 --> 00:53:06,435 Then what will you become, Master Puppet? 683 00:53:07,683 --> 00:53:10,058 Mister Puppet. 684 00:53:10,141 --> 00:53:13,921 You need sweaty wads of cash, or your studies will be a car crash. 685 00:53:57,266 --> 00:53:58,766 What is the need to do all this? 686 00:54:00,600 --> 00:54:01,683 Everything is going so well. 687 00:54:05,683 --> 00:54:06,683 For whom? 688 00:54:07,975 --> 00:54:09,683 For us. The family is... 689 00:54:13,475 --> 00:54:16,891 We're doing well. The family is... 690 00:54:19,266 --> 00:54:23,725 Anand Sir will coach poor kids... Free coaching...poor kids 691 00:54:23,808 --> 00:54:27,145 Anand Sir will coach poor kids...poor kids... Free coaching... 692 00:54:27,225 --> 00:54:28,766 Hear ye, hear ye... 693 00:54:28,850 --> 00:54:31,766 Anand Sir will coach poor kids... Free coaching... 694 00:54:31,850 --> 00:54:35,100 Admissions have started. 695 00:54:35,683 --> 00:54:38,145 Sir, sir 696 00:54:38,808 --> 00:54:39,770 What is it, Mishra? 697 00:54:39,850 --> 00:54:42,933 Anandji is opening his own centre. 698 00:54:43,433 --> 00:54:44,433 His own centre? 699 00:55:01,313 --> 00:55:02,891 - Yes, sir. - Thank you. 700 00:55:11,516 --> 00:55:13,350 Must we have a hostel too? 701 00:55:15,600 --> 00:55:19,683 Feeding them, clothing them, the books, the electricity, the water bills. 702 00:55:20,766 --> 00:55:22,725 It's perfect. 703 00:55:23,683 --> 00:55:25,016 Take it. 704 00:55:31,555 --> 00:55:32,641 Where is Anand Sir? 705 00:55:34,475 --> 00:55:36,516 We paid premium fees for his class. 706 00:55:37,058 --> 00:55:38,641 Is he coming back or not? 707 00:55:42,267 --> 00:55:44,141 We don't want these second-rate teachers. 708 00:55:44,433 --> 00:55:46,266 We will demand a refund. You'll see. 709 00:55:49,808 --> 00:55:50,933 Keep it well. 710 00:55:56,225 --> 00:55:57,433 Why did you quit your job? 711 00:55:57,513 --> 00:55:59,891 How much can I fight my father? 712 00:56:00,683 --> 00:56:01,933 Even when Cambridge didn't work out, 713 00:56:02,016 --> 00:56:03,683 I said you had a future with the coaching classes. 714 00:56:03,850 --> 00:56:06,516 And where are the kids for whom you're making this sacrifice? 715 00:56:06,808 --> 00:56:08,100 Where are they? 716 00:56:11,100 --> 00:56:15,683 This is good work, I agree, but I have to pay the price. 717 00:56:17,141 --> 00:56:19,058 My father wants me to marry an IAS officer. 718 00:56:21,516 --> 00:56:25,308 Never mind, I'll spend my life with some stranger. 719 00:56:26,016 --> 00:56:31,391 But I warn you, your life will be ruined just as much as you have ruined mine. 720 00:56:37,725 --> 00:56:39,141 Here's your stupid love letter. 721 00:56:40,683 --> 00:56:42,683 No one will come to this centre of yours. 722 00:56:44,975 --> 00:56:47,266 You will drown and you will drown alone. 723 00:56:58,264 --> 00:57:00,766 Put this money away with the rest. 724 00:57:03,645 --> 00:57:04,850 There's lots to be done still. 725 00:57:05,516 --> 00:57:07,558 Master, Master. 726 00:57:08,600 --> 00:57:09,350 Master... 727 00:57:10,433 --> 00:57:13,516 Master, from tomorrow, Suresh will not come to work. 728 00:57:13,600 --> 00:57:14,683 Why not? 729 00:57:15,058 --> 00:57:18,016 He's going to Patna to study, to try and get into IIT. 730 00:57:18,100 --> 00:57:19,266 - IIT? - Yes. 731 00:57:19,350 --> 00:57:20,766 And what will he do with a degree from IIT? 732 00:57:20,910 --> 00:57:24,353 I want to join NASA; I want to look for life on other planets. 733 00:57:24,433 --> 00:57:25,531 You? 734 00:57:25,611 --> 00:57:29,266 You've never seen an electric bulb, 735 00:57:29,433 --> 00:57:30,683 You've never watched TV. 736 00:57:30,766 --> 00:57:34,891 You've never seen a city and you want to look for life on other planets? 737 00:57:35,353 --> 00:57:37,516 Get back to work quietly. 738 00:57:53,536 --> 00:57:56,027 Learn: and you conquer the world. 739 00:57:56,107 --> 00:57:58,563 But learn to know your self. 740 00:57:58,643 --> 00:58:00,996 Learn: and obstacles are defeated. 741 00:58:01,076 --> 00:58:03,492 But learn if those habits are your own. 742 00:58:03,579 --> 00:58:05,771 To learn is to crush all woes. 743 00:58:05,844 --> 00:58:09,975 Do you think you'll reach the kind of kids you want to reach out to? 744 00:58:12,225 --> 00:58:14,891 All I know is that there's no turning back. 745 00:58:16,158 --> 00:58:18,510 Learning is your auspicious shield 746 00:58:18,590 --> 00:58:21,238 Learn: for it levels the field. 747 00:58:21,318 --> 00:58:23,574 He who learns will conquer the world. 748 00:58:23,654 --> 00:58:26,110 Learn: for justice comes flowing from learning. 749 00:58:26,190 --> 00:58:29,033 Learn: it makes you sure of who you are 750 00:58:29,113 --> 00:58:31,145 All human happiness is tied up with learning. 751 00:58:31,225 --> 00:58:32,683 I don't want anything less than 30 students." 752 00:58:35,143 --> 00:58:36,683 We can't pay for thirty. 753 00:58:42,183 --> 00:58:43,433 We can try. 754 00:58:48,558 --> 00:58:50,558 Raghunath Bharat reporting, sir. 755 00:58:51,683 --> 00:58:53,516 You wanted a scoop? 756 00:58:53,933 --> 00:58:57,391 In this day and age when everyone has made education into a business... 757 00:58:57,933 --> 00:59:00,725 ...he's giving it away free? 758 00:59:01,475 --> 00:59:03,683 "I want us to write about him." 759 00:59:08,058 --> 00:59:12,603 Free tuitions for the poor. 760 00:59:12,683 --> 00:59:15,819 The admissions have started. 761 00:59:15,975 --> 00:59:18,804 Free tuitions for the poor. 762 00:59:19,099 --> 00:59:21,933 The admissions have started. 763 00:59:22,013 --> 00:59:23,058 Sell this as well. 764 00:59:24,763 --> 00:59:25,433 Sell it. Sell it. 765 00:59:25,558 --> 00:59:27,391 What will you do at IIT? 766 00:59:27,558 --> 00:59:29,475 Learn about the theory of relativity. 767 00:59:29,725 --> 00:59:30,975 What is that about? 768 00:59:31,516 --> 00:59:32,725 One way to understand it? 769 00:59:32,808 --> 00:59:37,641 If you travel at the speed of light, time starts running backwards. 770 00:59:37,725 --> 00:59:39,933 Do you have bus fare? 771 00:59:40,308 --> 00:59:41,266 No. 772 00:59:41,350 --> 00:59:43,100 How do you plan to get there? 773 00:59:43,183 --> 00:59:47,016 The same way man got to the Moon. 774 00:59:49,975 --> 00:59:51,725 Here, here's the money. 775 00:59:51,933 --> 00:59:53,433 Study hard. 776 00:59:53,516 --> 00:59:55,016 Don't worry about me at all. 777 00:59:56,141 --> 00:59:57,683 Hey, hey. 778 00:59:57,766 --> 00:59:59,308 Run, Urmila, run.