1
00:02:08,000 --> 00:02:20,000
ترجمة حصرية لموقع هنا دراما
www.HonaDrama.me
2
00:02:20,000 --> 00:02:30,000
ترجمة
Bachır Sarænnee
3
00:02:34,070 --> 00:02:36,020
ومندوبنا المقبل
4
00:02:36,110 --> 00:02:40,150
...شخص قام بعمل رائد بهندسة الفضاء الجوي...
5
00:02:40,440 --> 00:02:42,900
!إنه السيد "فوجا كومار" من الهند...
6
00:02:54,650 --> 00:02:56,940
.سمعتم هذا بشكل جيد
."من الهند"
7
00:02:58,270 --> 00:02:59,980
.دولة من دول العالم الثالث
8
00:03:00,820 --> 00:03:02,110
...دولة نامية
9
00:03:02,650 --> 00:03:03,860
.منبع العمالة الرخيصة
10
00:03:06,150 --> 00:03:07,900
حيث يعيس كل هؤلاء العاملين
.بمركز الإتصال مرهقين
11
00:03:07,900 --> 00:03:12,070
،قبيلة 1-800. "أولئك الذين يقولون مرحبا يا سيدتي
"كيف يمكنني مساعدتكِ؟
12
00:03:13,820 --> 00:03:18,360
فقط فكروا بهذا: من رئيس شركة
بيبسيكو في جميع أنحاء العالم؟
13
00:03:19,940 --> 00:03:21,110
من يدير شركة يونيليفر؟
14
00:03:21,190 --> 00:03:23,230
وشركة أدوبي؟
وشركة ماستركارد؟
15
00:03:23,820 --> 00:03:25,990
وشركة فودافون؟
والمصرف الألماني؟
16
00:03:26,570 --> 00:03:28,610
.لو لا تعرفون، إبحثوا في جوجل
17
00:03:28,820 --> 00:03:31,400
وحينما تعرف، ربما قد ترغب
"في معرفة من يريد "جوجل
18
00:03:31,940 --> 00:03:33,150
.هذه طبيعة المرء الهندي
19
00:03:36,770 --> 00:03:40,440
.بدأ كولومبوس البحث
.عن الهند وإكتشف أمريكا
20
00:03:40,860 --> 00:03:42,820
وبعد كل شيء، كل إنسان سابع
.على هذا الكوكب أصله هندي
21
00:03:42,820 --> 00:03:45,070
.ربما يعرف أحدكم هذا
22
00:03:46,650 --> 00:03:49,360
لذا نحن جميعاً نتفق على أن
."الهنود إخترعوا "الصفر
23
00:03:49,900 --> 00:03:51,980
."وبعدها بقليل نسينا كيف "نحسب
24
00:03:54,270 --> 00:03:56,770
مؤكد أنكم سامحتموني
.لأني تحدثت بالهندية
25
00:03:57,820 --> 00:03:59,820
.أنتم مجبرون أن تستخدموا الهندية
26
00:03:59,820 --> 00:04:02,700
.لأنني فعلت ذلك طوال حياتي
.إستخدمت اللغة الهندية
27
00:04:02,770 --> 00:04:04,520
.لا أعترض على اللغة الإنجليزية
28
00:04:04,610 --> 00:04:06,020
.إنها لغة رائعة
29
00:04:07,020 --> 00:04:11,190
.لكن بالنسبة لنا، كانت جدارا ضخماً
30
00:04:11,820 --> 00:04:15,070
فرقت الإنجليزية
.بيننا وبين الأثرياء
31
00:04:16,070 --> 00:04:19,020
،إنها رصيد هام
.هذه اللغة، رصيد أقيم من المال
32
00:04:22,070 --> 00:04:26,520
."إسمي "فوغا كومار
."فوغا" تعني "بالون"
33
00:04:29,820 --> 00:04:31,990
.كان أبي يبيع البالونات في الشارع
34
00:04:32,020 --> 00:04:34,150
...إنه يجلس معنا اليوم، يا أبي
35
00:04:37,900 --> 00:04:39,190
!ويا أمي
36
00:04:40,570 --> 00:04:43,090
ذات يوم كان يبيع البالون والآن هو
37
00:04:43,120 --> 00:04:45,590
...يجلس بينكم يا أصحاب النفوذ
38
00:04:49,480 --> 00:04:53,360
!وكل هذا بسبب رجل واحد غير حياتنا
39
00:04:54,900 --> 00:04:57,230
.هذه قصته
40
00:05:03,900 --> 00:05:08,940
جائزة "راموناجان" للمناظرات هذا
.(العالم تذهب لـ(أناندا كومار
41
00:05:17,520 --> 00:05:19,270
!أحسنت -
.نحن فخورون بك -
42
00:05:24,150 --> 00:05:25,860
...والآن وزير التعليم
43
00:05:25,940 --> 00:05:27,730
ماذا قدموا لك؟ -
...سيلقي بضع كلمات... -
44
00:05:27,820 --> 00:05:29,440
.مجلة أجنبية -
...بشرف... -
45
00:05:29,510 --> 00:05:32,070
.(عن عالم الرياضيات الكبير (رامانوجان...
46
00:05:33,360 --> 00:05:35,070
هل الجائزة الثانية مجلة أجنبية؟
47
00:05:37,190 --> 00:05:38,570
!نعم
48
00:05:39,820 --> 00:05:40,900
!نعم
49
00:05:43,360 --> 00:05:46,860
.الفقراء يرون أن الحياة طريق للجنة
50
00:05:47,690 --> 00:05:49,570
.والتعليم طريق للنار
51
00:05:51,820 --> 00:05:54,480
."تقصد "الطريق للجنة
52
00:05:54,690 --> 00:05:56,730
."قل، "التعليم طريق للجنة
53
00:05:56,820 --> 00:05:58,820
.أعرف ذلك
.كنت أمزح
54
00:05:59,820 --> 00:06:01,270
هل أعجبتكم مزحتي يا شباب؟
55
00:06:01,400 --> 00:06:02,520
!نعم
56
00:06:02,690 --> 00:06:03,860
.إذاً كانت مزحة جيدة
57
00:06:06,440 --> 00:06:08,570
.تدريجياً يزداد الحب
58
00:06:09,860 --> 00:06:12,020
.تدريجيًا يزداد الحب
59
00:06:12,110 --> 00:06:13,730
!ثم يعبر الحدود
60
00:06:14,770 --> 00:06:18,770
...أقصد، ينمو الحب تدريجيًا و
61
00:06:18,820 --> 00:06:20,190
!وقتئذٍ يكسر جميع الحدود
62
00:06:23,860 --> 00:06:27,190
،لهذا كنت أقول
.التعليم طريق للجنة
63
00:06:27,820 --> 00:06:31,360
.أدرسوا كأمريكا، أدرسوا كإنجلترا
64
00:06:31,520 --> 00:06:33,730
.كلاهما يحبان صنع الحواسيب
65
00:06:34,400 --> 00:06:39,730
كالصين، وكاليابان... اليابان كالصين
.وكلاهما يرغبان بإختراع الأشياء
66
00:06:40,110 --> 00:06:41,190
...ولكن
67
00:06:41,480 --> 00:06:45,440
.الهند ليست كأمريكا ولا كالصين
68
00:06:46,150 --> 00:06:49,400
.الهند لا تصنع الحواسيب ولا تخترع
69
00:06:50,020 --> 00:06:51,480
...الهند تصنع
70
00:06:54,230 --> 00:06:57,770
!الناس، آلات حاسبة بشرية
71
00:07:00,070 --> 00:07:01,820
ما الإسم؟ -
لالان؟ -
72
00:07:02,190 --> 00:07:04,070
.ليس أنت بل هو -
.(أناند كومار) -
73
00:07:05,820 --> 00:07:06,820
...أنظروا
74
00:07:07,270 --> 00:07:08,190
...(أناند كومار)
75
00:07:10,820 --> 00:07:13,690
.إنه آلة حاسبة باتنا، بيهار، الهند
76
00:07:21,270 --> 00:07:26,820
،لذا يا أصدقائي لو إحتجتم أي مساعدة
.فمنزلي مفتوح لكم
77
00:07:26,860 --> 00:07:29,610
.منزلي مفتوح 24 ساعة طوال الأسبوع
78
00:07:29,820 --> 00:07:33,150
.أنا أمنحكم مفاتيح منزلي
79
00:07:33,440 --> 00:07:35,900
.يونغ أناند، أنا أدعوك أيضاً
80
00:07:36,440 --> 00:07:37,900
...لو إحتجتم أي مساعدة
81
00:07:39,020 --> 00:07:41,150
.عاطفية، إقتصادية، إجتماعية...
82
00:07:41,440 --> 00:07:42,270
.تعالوا إلى منزلي
83
00:07:42,270 --> 00:07:47,690
منزلي مفتوح 24 ساعة لأن...
.الهند ليست عالمية
84
00:07:49,070 --> 00:07:50,860
تريدون للهنيد أن تشق أعالي السماء؟
85
00:07:52,860 --> 00:07:55,820
!(يعيش (رام سينغجي
86
00:07:55,900 --> 00:07:58,480
!(يعيش (رام سينغجي
87
00:08:49,690 --> 00:08:50,820
ألديك خطط مستقبلية؟
88
00:08:51,650 --> 00:08:54,070
...دراسات إضافية
89
00:08:54,730 --> 00:08:59,110
جامعات كامبريدج، أكسفورد...
.دكتورة بالرياضيات
90
00:09:00,150 --> 00:09:01,440
.إيشوار يريد ذلك أيضاً
91
00:09:01,860 --> 00:09:03,150
إيشوار؟
92
00:09:03,980 --> 00:09:05,690
.أبي
93
00:09:06,730 --> 00:09:09,070
هل تدعو والدك بإسمه الأول؟
94
00:09:09,400 --> 00:09:12,860
.إنه أبي وأدعوه بكل حب
95
00:09:14,480 --> 00:09:17,730
حقا! لكن هذا
.سيستغرق 8 أو 10 سنوات
96
00:09:17,940 --> 00:09:18,820
.صحيح
97
00:09:18,860 --> 00:09:20,820
.سأفقد كل جمالي بحلول ذلك الوقت
98
00:09:20,940 --> 00:09:22,820
أي جمال؟
99
00:09:23,230 --> 00:09:24,150
حقا؟
100
00:09:24,230 --> 00:09:27,400
يقول بعض الناس أنني أبدو
.كنجوم بوليوود ببعض الزوايا
101
00:09:30,150 --> 00:09:32,270
هل أنظر إليكِ فقط
من تلك الزوايا؟
102
00:09:33,820 --> 00:09:35,270
هل تعتقد أنني لست جميلة؟
103
00:09:35,520 --> 00:09:39,110
.الحقائق هي الحقائق
104
00:09:40,610 --> 00:09:42,860
وجهك لا يحقق
."فاي = النسبة الذهبية للوجه"
105
00:09:43,230 --> 00:09:47,270
.أستخد السمن كل ليلة -
."ليس السمن بل "النسبة الذهبية -
106
00:09:47,980 --> 00:09:50,580
.الرقم التقديري للجمال
.الجمال له قيمة: 1.618
107
00:09:50,650 --> 00:09:51,860
الجمال له رقم؟
108
00:09:52,150 --> 00:09:54,070
ألم تفهمي؟
.دعيني أشرح لكِ
109
00:09:58,820 --> 00:10:00,150
.هذا يسمى بالقيمة الذهبية
110
00:10:00,400 --> 00:10:03,070
...أنظري -
!هذه صورتي
111
00:10:04,230 --> 00:10:06,150
هلا ركزتي قليلا؟
112
00:10:07,690 --> 00:10:14,110
يفترض أن تكون نسبة هذا
.الجزء إلى الجزء الأخير 1.618
113
00:10:15,110 --> 00:10:17,150
...كل ما هو جميل في الطبيعة
114
00:10:17,820 --> 00:10:24,110
،زهرة، فراشة، صدفة، قوقعة
.جميعهم ذو قيمة
115
00:10:24,190 --> 00:10:25,820
أليس هذا رائعاً؟
116
00:10:26,610 --> 00:10:27,900
.أنظري الآن لوجهك
117
00:10:28,480 --> 00:10:29,400
.النسبة 1.2
118
00:10:30,980 --> 00:10:32,770
.بلا نسبة ذهبية للجمال
119
00:10:33,940 --> 00:10:34,980
أنا كذلك؟
120
00:10:35,070 --> 00:10:36,940
.أنا لا أقول هذا بل الأرقام
121
00:10:37,020 --> 00:10:38,360
.سأجعل آذانك تتألم
122
00:10:38,440 --> 00:10:38,980
ما الخطب؟
123
00:10:39,070 --> 00:10:40,820
.أتمنى أن تدفئك الرياضيات في الليل
124
00:10:40,820 --> 00:10:41,520
.لأني راحلة
125
00:10:41,690 --> 00:10:42,570
.لا تذهبي
126
00:10:42,650 --> 00:10:43,770
.إنتظري قليلا
127
00:10:45,020 --> 00:10:46,440
.إبقى بعض الوقت -
.سأرحل -
128
00:10:46,520 --> 00:10:47,270
.إنتظري قليلا
129
00:10:48,650 --> 00:10:53,980
،حسنا، أخبرني
هل تحب الرياضيات أكثر أم تحبني أنا؟
130
00:10:54,570 --> 00:10:59,690
.هذا ما أريد أن أتحدض عنه
.إجلسي للحظة
131
00:11:04,400 --> 00:11:05,520
هل ستقولها اليوم؟
132
00:11:06,190 --> 00:11:07,730
.تفضلي
133
00:11:09,690 --> 00:11:12,070
.كتبت مشاعري في رسالة
134
00:11:12,270 --> 00:11:13,480
.إقرأها
135
00:11:14,360 --> 00:11:15,770
.سأرحل -
إلى أين تذهب؟ -
136
00:11:15,860 --> 00:11:17,020
.تأخرت جداً
137
00:11:17,110 --> 00:11:21,360
.ستكون مجلات الرياضيات الجديدة بجامعة باناراس الهندوسية -
!قل "وداعا" قبل أن تغادر -
138
00:11:29,690 --> 00:11:32,480
...هل هذه "مشاعر"؟ هذه مجرد
139
00:12:03,860 --> 00:12:07,820
أنت، ما إسمك؟
140
00:12:08,400 --> 00:12:09,480
.(أناند)
141
00:12:10,020 --> 00:12:11,110
إسمك الكامل؟
142
00:12:13,940 --> 00:12:15,270
.لا تبدو كواحد من طلابنا
143
00:12:17,150 --> 00:12:19,230
.لا يُسمح بطلاب من الخارج
144
00:12:19,570 --> 00:12:20,690
.أخرج
145
00:12:21,650 --> 00:12:22,070
!أخرج
146
00:12:22,150 --> 00:12:24,820
.أنا أحل مشكلة فقط
.أعطني 5 دقائق
147
00:12:26,070 --> 00:12:28,400
.هذه مجلة أجنبية
.إنها ذات مستوى عالي
148
00:12:28,610 --> 00:12:30,440
.أعرف أنها أجنبية
149
00:12:31,480 --> 00:12:35,230
لهذا السبب آتي كل أسبوع
.من "باتنا" لأقرأها
150
00:12:36,020 --> 00:12:37,070
...فقط بضع دقائق
151
00:12:37,270 --> 00:12:39,110
.لا تزعجني من الآن فصاعدا
!أخرج
152
00:12:39,480 --> 00:12:41,610
.دعني أنهي المشكلة
153
00:12:41,690 --> 00:12:45,520
!وكأنك ستحلها فعلا. أخرج
154
00:12:46,900 --> 00:12:48,690
.التعلم حق لكل شخص يا سيدي
155
00:12:48,770 --> 00:12:50,570
.إخرس وأخرج
156
00:12:52,070 --> 00:12:53,770
هل تجرؤ على مناقشتي؟
157
00:12:54,730 --> 00:12:55,570
.أخرج
158
00:12:56,480 --> 00:12:57,820
هل ستحاضرني؟
159
00:12:57,900 --> 00:12:59,070
.خذ هذا وأعده لمكانه
160
00:12:59,650 --> 00:13:00,570
.تعال معي
161
00:13:00,820 --> 00:13:03,440
لقد طلبت إسمه الكامل
.ثلاث أو أربع مرات
162
00:13:03,820 --> 00:13:04,860
!ولا يتكلم
163
00:13:05,730 --> 00:13:07,110
.أخرجه من هنا
164
00:13:07,270 --> 00:13:09,610
.أطرده
165
00:13:11,110 --> 00:13:12,610
.لا عليك -
.حاول أن تسيطر على نفسك -
166
00:13:12,610 --> 00:13:14,400
.أخذ نفس عميق سيساعدك
167
00:13:15,940 --> 00:13:17,110
.وقد تشعر بتحسن
168
00:13:17,270 --> 00:13:18,400
!أخرج
169
00:13:18,940 --> 00:13:20,520
هل تريد أن تقرأ هذه المجلات؟
170
00:13:20,860 --> 00:13:22,020
.يوجد طريقة لهذا
171
00:13:22,400 --> 00:13:24,400
.أنشر مقال
172
00:13:24,610 --> 00:13:26,820
.وسيعطونك إشتراك مدى الحياة
173
00:13:27,230 --> 00:13:28,190
فهمت؟
174
00:15:11,610 --> 00:15:12,860
.أعطني محفظتك
175
00:15:13,270 --> 00:15:14,770
هل حللت المعادلة؟
176
00:15:26,110 --> 00:15:27,570
هل ستأخذ كل الأموال؟
177
00:15:38,190 --> 00:15:41,480
ماهيش بابو)، ما هذا؟)
ألم تتناول الغذاء بعد؟
178
00:15:41,900 --> 00:15:46,860
الآن أخبرني بسرعة كم عدد الطوابع
مقابل 55 غراما إلى لندن؟
179
00:15:46,940 --> 00:15:47,690
لندن؟
180
00:15:48,650 --> 00:15:49,690
من سنشر في لندن؟
181
00:15:49,820 --> 00:15:52,820
.أنظر لنفسك من يكتب
182
00:15:55,190 --> 00:15:57,070
!مرحبا يا بني
183
00:15:57,400 --> 00:15:58,270
ما ذلك الخطاب؟
184
00:15:59,770 --> 00:16:00,690
ماذا كتبت فيه؟
185
00:16:01,480 --> 00:16:03,650
.إنها ورقة كتبتها لمجلة أجنبية
186
00:16:04,110 --> 00:16:06,690
إنها معادلة في الرياضيات
.لم يسبق وحلها أحد من قبل
187
00:16:07,230 --> 00:16:08,110
!وأنا حللتها
188
00:16:09,900 --> 00:16:13,360
إذاً هل الأجانب عجزوا
عن حلها وأنت فعلت؟
189
00:16:13,570 --> 00:16:16,980
.لنحاول الآن كتشجيع للفنى
190
00:16:17,270 --> 00:16:19,820
بالكاد سيكتب إليهم أنه
فشل بذلك، صحيح
191
00:16:21,820 --> 00:16:23,110
.سيكلفك 220 روبية
192
00:16:25,360 --> 00:16:27,730
.لدي 55 روبية
193
00:16:29,150 --> 00:16:30,400
.إسمعوا يا جماعة
194
00:16:31,020 --> 00:16:32,820
سيد (جاناردهان)؟
195
00:16:33,110 --> 00:16:34,690
.أنت أيضا يا سيدي
196
00:16:34,900 --> 00:16:36,570
.أحتاج مساهمات
197
00:16:36,980 --> 00:16:38,980
.أعطني الآن ختماً جيداً
198
00:16:39,070 --> 00:16:42,150
.إن طبعت، بيهار ستصبح مشهورة
199
00:16:42,570 --> 00:16:45,070
.لا شيء من هذا
200
00:16:45,730 --> 00:16:50,440
بهذه الطريقة الغرب
.يأخذون أفضل المواهب منا
201
00:16:50,650 --> 00:16:55,820
.سرقوا كل هذا من نصوصنا الدينية
202
00:16:56,230 --> 00:16:58,730
وكيف سرقوا من نصوصنا الدينية؟
203
00:16:58,820 --> 00:16:59,650
كيف؟
204
00:16:59,820 --> 00:17:05,520
لأننا لم نفهم أن نشر
.المعرفة، يتضاعف
205
00:17:05,860 --> 00:17:08,400
.ولكن لو حاولت منع نشره، فقد قيمته
206
00:17:09,520 --> 00:17:11,270
.هذه 55 روبية
207
00:17:12,020 --> 00:17:14,570
.الباقي سيجمع من مساهمتكم
208
00:17:14,820 --> 00:17:15,230
.تفضل
209
00:17:15,360 --> 00:17:18,440
.نشر المعرفة لا شيء لأحد يا صديقي
210
00:17:18,940 --> 00:17:21,520
.فقط إبن الملك يصبح الأمير
211
00:17:21,820 --> 00:17:24,690
.هذا هراء القرون الوسطى
212
00:17:26,110 --> 00:17:27,190
.لقد تغير الزمن
213
00:17:27,980 --> 00:17:33,070
الآن من يستحق الحكم
.سيعلو العرش
214
00:17:34,730 --> 00:17:35,940
.سأعود
215
00:17:36,070 --> 00:17:37,070
.لدي عمل أنجزه
216
00:17:37,150 --> 00:17:38,730
.على الأقل، تناول الغذاء
217
00:17:39,110 --> 00:17:40,070
.أرسلت أمي الطعام
218
00:17:40,230 --> 00:17:42,480
.سأعود
219
00:17:42,820 --> 00:17:43,940
.(إيشوار)
220
00:17:44,020 --> 00:17:48,940
(يجب أن أخبر (كافري
.أن المال معاشها قد أتي
221
00:17:54,820 --> 00:17:56,690
.مرحبا يا عمي -
كيف حالك؟ -
222
00:17:57,070 --> 00:17:58,020
.مرحبا يا عمي
223
00:17:58,190 --> 00:17:59,190
.باركك الله يا بني
224
00:17:59,480 --> 00:18:02,820
.سيذهب إبنك بعيدا ليدرس
225
00:18:05,480 --> 00:18:07,860
.كل مخاوفك قد إنتهت
226
00:18:08,150 --> 00:18:10,070
.لقد حصل إبنك على وظيفة
227
00:18:10,570 --> 00:18:12,400
.أرسل الحلوى لك
228
00:18:12,860 --> 00:18:14,730
هل وجدت فتاة لنفسك؟
229
00:18:20,360 --> 00:18:23,690
يقولون إنه لا يفترض أن تكبح
.رغباتك لفترة طويلة
230
00:18:34,360 --> 00:18:41,690
عندما تكون قريبين من بعضنا البعض
كل شيء يكون بخير في قلبي
231
00:18:42,110 --> 00:18:49,480
عندما تكون قريبين من بعضنا البعض
كل شيء يكون بخير في قلبي
232
00:18:49,860 --> 00:18:56,820
بهذه الأيام أنا أقل إهتماما بالكتب
وأقضي الكثير من الوقت أفكر بك
233
00:18:57,770 --> 00:19:04,570
التشويق الموجود في لقاءاتنا
ليس موجود بأسئلة الرياضيات
234
00:19:05,570 --> 00:19:07,820
.بعد إرتكابه للأخطاء
235
00:19:09,400 --> 00:19:11,730
.لا يسعى لطلب المغفرة
236
00:19:13,360 --> 00:19:19,820
.لقد غير حبكِ جغرافية قلبي
237
00:19:21,070 --> 00:19:23,440
.بعد إرتكابه للأخطاء
238
00:19:24,940 --> 00:19:27,690
.لا يسعى لطلب المغفرة
239
00:19:28,860 --> 00:19:35,980
.لقد غير حبكِ جغرافية قلبي
240
00:19:45,400 --> 00:19:46,400
.خُذ
241
00:19:49,820 --> 00:19:51,820
لماذا تبتسم؟
242
00:19:53,230 --> 00:19:55,110
ماذا؟ هل أبتسم؟
.أنا لا أبتسم
243
00:19:55,690 --> 00:19:56,820
لا تبتسم؟
244
00:19:57,070 --> 00:19:58,150
.أنا لا أبتسم
245
00:20:00,520 --> 00:20:03,020
.كُل إذاً
246
00:20:04,820 --> 00:20:05,730
(أناند)
247
00:20:05,820 --> 00:20:08,070
ماذا؟ -
.إنها تتصل -
248
00:20:08,150 --> 00:20:09,360
!مرحباً؟
249
00:20:11,270 --> 00:20:13,150
سآخدكَ في موعد على دراجتي
250
00:20:13,230 --> 00:20:14,900
سأطعمك الوجبات الخفيفة في الشوارع
251
00:20:14,900 --> 00:20:18,070
عدني أن تقوم بهذه الأشياء هذا السبت
252
00:20:18,770 --> 00:20:20,940
ثق بالله فحسب
253
00:20:21,020 --> 00:20:22,820
وقوة حبنا
254
00:20:23,020 --> 00:20:26,440
وإنسى جدولك المزدحم، وركز عليّ
255
00:20:26,900 --> 00:20:33,570
لمغادرة منزلي لرؤيتك
256
00:20:34,440 --> 00:20:36,520
أنت لا تهتم بي
257
00:20:36,730 --> 00:20:38,400
من الظلم أن تفعل ذلك
258
00:20:38,690 --> 00:20:41,980
ماذا تظن الحب؟
259
00:20:42,860 --> 00:20:48,940
كيف أخبرك مدى أهمية حبكِ بالنسبة لي
260
00:20:50,690 --> 00:20:57,520
في حياتي السوداء
أنتِ شرارة السطوع
261
00:20:58,480 --> 00:21:01,020
هذا القلب بعد إرتكابه للأخطاء
262
00:21:02,150 --> 00:21:04,820
لا يسعى حتى لطلب المغفرة
263
00:21:06,190 --> 00:21:12,940
لقد غير حبكِ جغرافية قلبي
264
00:21:14,690 --> 00:21:17,020
.أخي، إنسى هذا
265
00:21:34,020 --> 00:21:35,110
!(جايانتي ديفي)
266
00:21:35,360 --> 00:21:36,020
ماذا؟
267
00:21:36,110 --> 00:21:39,110
أظن أن وجهك
."فاي = يحقق النسبة الذهبية"
268
00:21:40,020 --> 00:21:41,980
بهي"؟ ماذا يعني ذلك؟"
269
00:21:46,150 --> 00:21:47,480
."قطعاً وجهك "فاي
270
00:22:00,820 --> 00:22:05,570
من يحصل على الأخبار الجيدة
هذه المرة يا (راجيندربابو)؟
271
00:22:19,020 --> 00:22:23,070
هل فزت في اليانصيب؟
!أنت تسير بسرعة الهؤاء
272
00:22:26,110 --> 00:22:29,770
.جايانتي) يا عزيزتي)
273
00:22:29,860 --> 00:22:31,770
ماذا؟ -
.تعالي إلى هنا -
274
00:22:31,860 --> 00:22:32,730
ماذا؟
275
00:22:32,820 --> 00:22:33,900
أين أنتِ؟
276
00:22:33,980 --> 00:22:36,860
.صوتك سيوقظ الموتى
.أنا هنا
277
00:22:36,940 --> 00:22:39,440
.أنا هنا أقف بالخارج
.إبقي حيث أستطيع أن أراك
278
00:22:39,690 --> 00:22:41,820
.تعالي هنا، تعالي
279
00:22:41,860 --> 00:22:44,070
.قادمة -
لماذا تأخرت؟ -
280
00:22:44,150 --> 00:22:45,860
هل تريد أن يسمعك العالم؟
281
00:22:47,730 --> 00:22:49,150
!يا إلهي
ماذا بك؟ هل أصابك الجنون؟
282
00:22:49,150 --> 00:22:50,730
هل شربت كأس أو إثنين؟
.إضبط نفسك
283
00:22:50,730 --> 00:22:51,650
.الأطفال حولنا
284
00:22:51,730 --> 00:22:52,820
أين الأطفال؟
285
00:22:53,360 --> 00:22:55,110
وكيف جاؤوا للعالم؟
286
00:22:55,360 --> 00:22:57,400
نحن من أتينا بهم للعالم، صحيح؟ -
!أغلق فمك -
287
00:22:57,400 --> 00:22:59,270
ماذا أعددت على الغذاء؟
288
00:22:59,820 --> 00:23:02,150
ماذا طهوتي؟ -
.دعني أذهب. سأخبرك -
289
00:23:02,440 --> 00:23:03,020
.اليقطين
290
00:23:03,110 --> 00:23:06,110
.اليقطين، تبا له
291
00:23:06,820 --> 00:23:12,440
حضري لنا وليمة
.وإخبزي لنا بالزبدة الطبيعية
292
00:23:13,770 --> 00:23:14,690
إسألني لماذا؟
293
00:23:14,770 --> 00:23:15,400
حسناً، لماذا؟
294
00:23:15,520 --> 00:23:17,070
هل وصلنا الغاز؟
295
00:23:17,570 --> 00:23:21,940
.جامعة كامبريدج قبلتك
296
00:23:24,860 --> 00:23:25,770
حقا؟ -
كيف؟ -
297
00:23:27,270 --> 00:23:31,820
مقال (أناند) أثار إعجاب الأستاذ ريتشارد
.كثيرا، لذا قبلك ودعاك هناك بنفسه
298
00:23:31,900 --> 00:23:36,070
مقال (أناند) أثار إعجاب الأستاذ ريتشارد
.كثيرا، لذا قبلك ودعاك هناك بنفسه
299
00:23:36,150 --> 00:23:38,270
إلى أين تذهب؟ -
!رائع -
300
00:23:38,400 --> 00:23:39,980
.يجب أن أخبر الجميع بهذه الأخبار السارة
301
00:23:39,980 --> 00:23:43,480
.وقرض (جيوتبيراساد) نجح
302
00:24:18,770 --> 00:24:20,480
أنت طلبت إسمي كاملا ذات يوم؟
303
00:24:23,190 --> 00:24:25,400
.ها هو
304
00:24:46,980 --> 00:24:49,270
.طرز هذا ليناسب أناند
305
00:24:49,690 --> 00:24:50,730
...لعلمك
306
00:24:51,230 --> 00:24:55,820
في لندن، الجو بارد جدا لدرجة أن بولك
.يتحول لجليد قبل أن يلمس الأرض
307
00:24:55,940 --> 00:24:57,820
!ما هذا الهراء
308
00:24:58,610 --> 00:24:59,690
.هذا المعطف به ثقوب
309
00:24:59,940 --> 00:25:04,150
.إضبطه بشالي
310
00:25:04,770 --> 00:25:06,070
ماذا تفعلين؟
311
00:25:06,520 --> 00:25:08,230
.أنتِ ستشعرين بالبرد
312
00:25:08,440 --> 00:25:10,020
.هذا هراء. أنا لا أشعر بالبرد
313
00:25:10,650 --> 00:25:11,730
.أشعر بالحر جداً
314
00:25:23,820 --> 00:25:25,860
عليك أن تكف عن الضحك
،لو تريدني ألتقط صورة لك
315
00:25:25,860 --> 00:25:27,820
.آسف، آسف، لن أضحك
316
00:25:27,860 --> 00:25:29,820
.أعدكم ألا أضحك
317
00:25:29,860 --> 00:25:31,520
!واحد... إثنان... ثلاثة
318
00:25:36,690 --> 00:25:40,730
.هذا أول جواز سفر في الأسرة
319
00:26:06,270 --> 00:26:10,070
.(تعال، تعال... هذا (أناند
320
00:26:10,570 --> 00:26:11,770
.مرحبا
321
00:26:12,610 --> 00:26:15,770
هل هذا من قبلته جامعة كامبريدج؟
322
00:26:15,820 --> 00:26:16,860
.نعم، هو
323
00:26:16,940 --> 00:26:20,230
.جيد جداً، ممتاز
324
00:26:21,270 --> 00:26:23,070
.أنا فخور بك -
.شكرا يا سيدي -
325
00:26:24,270 --> 00:26:26,020
...بالنهاية
326
00:26:27,070 --> 00:26:32,480
قومك لا يصلون لهذا المستوى، صحيح؟
327
00:26:36,940 --> 00:26:38,520
أنت قُبلت، صحيح؟
328
00:26:39,610 --> 00:26:43,360
لكن هل ستتمكن من الوصول إلى هناك؟
329
00:26:43,980 --> 00:26:45,190
.إنجلترا ليست قريبة
330
00:26:45,440 --> 00:26:49,860
والدي دفع النصف بأخذ
.قرض من صندوقه للإدخار
331
00:26:49,940 --> 00:26:50,650
حقاً؟
332
00:26:50,900 --> 00:26:56,110
.وقال وزير التعليم أنه سيساعد
333
00:26:56,190 --> 00:26:57,520
.وقال سيدفع الباقي
334
00:26:57,690 --> 00:26:58,980
وزير التعليم؟ -
.نعم -
335
00:26:59,900 --> 00:27:00,980
يدفع؟
336
00:27:01,900 --> 00:27:04,820
!على كلٍ... بالتوفيق
337
00:27:04,900 --> 00:27:06,020
.أشكرك
338
00:27:09,860 --> 00:27:10,980
.لا تذكر ذلك
339
00:27:15,820 --> 00:27:16,990
.أمسك يدي
340
00:27:17,160 --> 00:27:19,240
.بسرعة
.لا يفترض أن نفوت القارب
341
00:27:20,820 --> 00:27:22,740
.هيا نعي، هيا
342
00:27:42,490 --> 00:27:43,780
ألم تستحمي؟
343
00:27:45,660 --> 00:27:46,700
حقاً؟
344
00:27:47,410 --> 00:27:48,700
هل الشامبو نفد؟
345
00:27:49,240 --> 00:27:50,700
.لا عليك. لا عليك
346
00:27:50,780 --> 00:27:52,530
،لكن يمكنكِ الذهاب للمطبخ
صحيح؟
347
00:27:52,780 --> 00:27:54,160
.أنا لم آكل أي شيء منذ الصباح
348
00:27:54,160 --> 00:27:56,660
فقط البقطين؟
.بطني تذمر من الجوع
349
00:27:57,490 --> 00:27:59,700
،سترسلين لي كأس من العصير
صحيح؟
350
00:28:00,820 --> 00:28:02,530
لكنها لن تسبب لي الغازات، صحيح؟
351
00:28:02,780 --> 00:28:05,320
...لدي إختماع مع عدد كبير
352
00:28:10,110 --> 00:28:11,030
.مرحبا يا سيدي
353
00:28:12,240 --> 00:28:13,740
كيف لي أن أساعدكما؟
354
00:28:13,910 --> 00:28:15,410
هل تتذكر يا سيدي؟
355
00:28:15,950 --> 00:28:19,030
هل تتذكر يا سيدي؟
قلت أنك ستساعدني؟
356
00:28:21,360 --> 00:28:23,070
حينما أتيت لكليتي؟
357
00:28:24,910 --> 00:28:26,320
.أنا دعوتك، نعم، صحيح
358
00:28:27,700 --> 00:28:31,740
.أدعو أي شخص أحسن العمل للبلاد
359
00:28:32,860 --> 00:28:34,700
.أنت أحسنت العمل لذا دعوتك
360
00:28:35,530 --> 00:28:37,700
...واليوم أعلن
361
00:28:38,410 --> 00:28:42,450
،لو يتمنى أحد أن يفعل شيئا لهذه البلاد
362
00:28:42,530 --> 00:28:43,860
.سأدعوه مرارا وتكرارا
363
00:28:44,070 --> 00:28:46,030
.نعم، صحيح
364
00:28:47,490 --> 00:28:50,280
...سيدي، ربما أنت نسيت
365
00:28:51,450 --> 00:28:54,740
.ولكن قلت أنك ستساعدني بالمال...
366
00:28:55,110 --> 00:28:56,530
...أنا قلت
367
00:28:56,660 --> 00:28:58,700
مال؟
هل قلت مال
368
00:29:00,360 --> 00:29:01,700
...لا، لا، لا
369
00:29:02,320 --> 00:29:04,490
.لا تبدأ بالتفكير بالمال بهذا العمر
370
00:29:04,780 --> 00:29:07,660
ماذا ستكون...؟
أهذا والدك؟
371
00:29:07,700 --> 00:29:08,660
.نعم
372
00:29:08,700 --> 00:29:12,030
.مرحبا، عليك شرح الأمر لإبنك
373
00:29:13,530 --> 00:29:15,110
.أبعده عن المال
374
00:29:15,240 --> 00:29:18,490
.يجب ألا يسقط في فخ المال
375
00:29:19,110 --> 00:29:22,990
.عليه الإبتعاد عن النساء والمال
376
00:29:23,070 --> 00:29:26,290
بهذا الوقت من حياته، عليه أن
.يعتمد فقط على سحر العمل الجاد
377
00:29:26,820 --> 00:29:29,740
هل فكر (بهجت سينغ) في المال؟
378
00:29:29,910 --> 00:29:30,860
هل فعل؟ -
.لا -
379
00:29:30,990 --> 00:29:31,740
."يقول "لا
380
00:29:31,950 --> 00:29:33,860
.لم أشرح الأمر بوضوح لك
381
00:29:34,240 --> 00:29:36,820
...بذلك اليوم أنت باركتني
382
00:29:37,110 --> 00:29:38,780
.لأني قُبلت في الخارج
383
00:29:38,950 --> 00:29:41,530
...أريد الذهاب للخارج، أحتاج
384
00:29:41,610 --> 00:29:43,570
ستذهب للخارج، صحيح؟ -
.هذا صحيح -
385
00:29:43,660 --> 00:29:44,780
أي بلد؟
386
00:29:44,860 --> 00:29:46,700
."أنا قُبلت في جامعة "كامبريدج
387
00:29:46,910 --> 00:29:47,700
كامبريدج؟ -
.نعم -
388
00:29:47,780 --> 00:29:48,990
.جيد جدا، يُفترض بك أن تذهب
389
00:29:48,990 --> 00:29:50,070
.إذهب إلى كامبريدج
390
00:29:50,450 --> 00:29:53,070
.إذهب إلى فرنسا. إذهب إلى بريطانيا
.إذهب إلى أمريكا
391
00:29:53,070 --> 00:29:56,700
،إذهب للمملكة المتحدة، إذهب لنيويورك
...إذهب لنيو جيرسي، إذهب للبحرين
392
00:29:56,860 --> 00:30:00,160
،إذهب للصين، إذهب لليابان
...إذهب لطوكيو، إذهب لبكين
393
00:30:00,700 --> 00:30:02,700
.رائع... أظن أن هذه قصيدة
394
00:30:03,990 --> 00:30:08,700
.ولكن لا تنسى أبدا وطنك الأصلي
395
00:30:09,660 --> 00:30:17,070
لا تنسى أبدا الأرض التي تسري فيها نهر
...الغانغ... الأرض حيث عاش مؤسس الدين بوذا
396
00:30:17,860 --> 00:30:19,820
.حسناً، هذه أرضك على كلٍ
397
00:30:20,030 --> 00:30:21,860
.جميل جداً، إذهب بعيداً
398
00:30:22,240 --> 00:30:22,910
.إذهب
399
00:30:22,990 --> 00:30:24,990
،رحلة سعيدة، رحلة سعيدة
.يمكنك الذهاب
400
00:30:24,990 --> 00:30:25,910
،رحلة سعيدة -
.اذهب -
401
00:30:25,910 --> 00:30:27,030
من الثالي؟
402
00:30:27,280 --> 00:30:29,360
...سيدي، لا أظن أنك فهمتني -
.إنتهى الوقت -
403
00:30:29,450 --> 00:30:30,610
.دقيقة واحدة
404
00:30:30,700 --> 00:30:31,860
...هيا
405
00:30:32,030 --> 00:30:32,860
...سلم هذه إلى
406
00:30:32,990 --> 00:30:34,030
.(أنا (أناند كومار
407
00:30:34,110 --> 00:30:35,490
.قلت لك، إنتهى الوقت
408
00:30:35,570 --> 00:30:36,740
هلاّ وضعت القليل من الملح؟
409
00:30:36,740 --> 00:30:38,280
.أجل، أجل
410
00:30:38,360 --> 00:30:39,910
.قلت لك، إنتهى الوقت -
.سيدي -
411
00:30:40,280 --> 00:30:41,240
...(أنا (أناند كومار
412
00:30:41,320 --> 00:30:43,530
.إنتهى وقتك -
.لحظة واحدة -
413
00:30:43,610 --> 00:30:45,450
.لقد أخدتَ 20 دقيقة بالفعل -
ألم تتحدث معه؟ -
414
00:30:45,450 --> 00:30:47,660
يوجد الكثيرون من
.يريدون مساعدة الوزير
415
00:30:47,700 --> 00:30:49,910
.إنهض الآن
.الوزير لديه عمل آخر
416
00:30:49,990 --> 00:30:52,070
...أحاول أن... أخبره -
.قف -
417
00:30:52,450 --> 00:30:53,700
ماذا تفعل؟
418
00:30:53,780 --> 00:30:54,610
ماذا تفعل؟
419
00:30:54,700 --> 00:30:56,690
...هناك مائتان شخص وساعتان فقط
كيف سنعمل؟
420
00:30:56,700 --> 00:30:58,030
.سهّل الأمر على نفسك وإنهض
421
00:30:58,110 --> 00:31:00,030
أحضر لي ماء بدرة حرارة الغرفة
422
00:31:00,110 --> 00:31:01,450
ما هذا؟
423
00:31:01,530 --> 00:31:02,820
.سأموت من البرد
424
00:31:02,910 --> 00:31:04,860
...سيدي، أنت وعدت
425
00:31:05,910 --> 00:31:07,780
...ليس ماء بارد، بل بدرجة حرارة الغرفة
426
00:31:07,780 --> 00:31:10,030
.سأصاب بالبرد
427
00:31:10,110 --> 00:31:11,030
.إذهب الآن
428
00:31:11,110 --> 00:31:12,030
!دقيقة واحدة
429
00:31:12,360 --> 00:31:14,280
،أنت أعطيتني هذه الميدالية
هل تتذكر؟
430
00:31:14,280 --> 00:31:16,610
،رائع، لقد رآها الوزير
هلا تحركت الآن؟
431
00:31:16,700 --> 00:31:18,280
خذ هذه وأحضر كأس
.بدرجة حرارة الغرفة
432
00:31:18,280 --> 00:31:19,450
.هيا تحرك، تحرك معي
433
00:31:37,450 --> 00:31:38,360
...لا تقلق
434
00:31:39,070 --> 00:31:40,700
.سنوصلك إلى إنجلترا
435
00:31:51,320 --> 00:31:54,160
،أنت ذهبت لجميع الهيئات الحكومية
صحيح؟
436
00:31:56,410 --> 00:31:58,990
.لا توجد طريقة أخرى يمكننا أن نساعدبها
437
00:31:59,910 --> 00:32:03,780
راجيندرا بابو)، لماذا ترهق نفسك؟)
438
00:32:04,740 --> 00:32:07,410
دعني أضع كلمة واحدة وأضعهم
.في مكتب البريد
439
00:32:08,910 --> 00:32:10,160
.سأتكلم بنفسي
440
00:32:15,030 --> 00:32:16,410
.أستطيع أن أعطيك 7 آلاف
441
00:32:18,700 --> 00:32:20,860
.عليك أن تضع شيئا كضمان
442
00:32:21,700 --> 00:32:23,660
هل المنزل بإسمك؟
443
00:32:25,780 --> 00:32:27,490
،لو لا يمكنك أن ترهن المنزل
444
00:32:27,570 --> 00:32:28,950
.فالأمر صعب
445
00:32:32,450 --> 00:32:35,110
ألا يوجد قرض للمساعدة
في تعليم الأطفال؟
446
00:32:35,610 --> 00:32:37,910
.لا يوجد قروض كهذه
447
00:32:44,490 --> 00:32:47,450
وماذا نفعل في الليل؟
448
00:32:47,530 --> 00:32:48,820
.نخلد للنوم
449
00:32:49,070 --> 00:32:50,070
وماذا نفعل بعد ذلك؟
450
00:32:50,320 --> 00:32:51,660
.نحلم
451
00:32:52,110 --> 00:32:53,570
وماذا نفعل في وسط النوم؟
452
00:32:53,660 --> 00:32:55,160
.نحقق الأحلام
453
00:33:08,700 --> 00:33:11,030
.غوبال، أنا حقا أحتاج إستعادة أموالي
454
00:33:11,320 --> 00:33:12,700
هلاّ رتبتهم لي؟
455
00:33:13,610 --> 00:33:16,030
.أتمنى لو أستطيع
456
00:33:16,780 --> 00:33:21,410
.(صرفت الكثير على مهر (بيجلي
457
00:33:43,110 --> 00:33:47,530
لن تقف لو لم تذهب
إلى كامبريدج، صحيح؟
458
00:33:50,360 --> 00:33:51,490
.بالنهاية، أنت إبني
459
00:33:55,780 --> 00:33:57,160
.خذ، كُل هذا
460
00:34:03,320 --> 00:34:04,070
ماذا حدث؟ -
أبي؟ -
461
00:34:04,280 --> 00:34:05,320
!يا إلهي
462
00:34:05,410 --> 00:34:06,860
!يا إلهي -
إيشوار)؟) -
463
00:34:07,030 --> 00:34:08,820
.أعطه بعض الماء
464
00:34:10,910 --> 00:34:11,740
.إبقي هنا يا أمي
465
00:34:12,070 --> 00:34:13,490
...أناند)، بحذر الآن)
466
00:34:14,160 --> 00:34:15,410
.(أحضر الدراجة يا (براناف
467
00:34:15,490 --> 00:34:16,450
.حاضر، حاضر
468
00:34:16,530 --> 00:34:19,320
.إنتظر
469
00:34:25,990 --> 00:34:26,990
.إنتظر
470
00:34:28,700 --> 00:34:30,530
هل أحضرت المال؟
471
00:34:30,660 --> 00:34:33,410
.لا تقلق
.لدي البعض
472
00:34:35,490 --> 00:34:36,700
أين ذهبوا؟
473
00:34:45,700 --> 00:34:46,820
...هيا، بسرعة
474
00:34:47,360 --> 00:34:48,700
.أمسكه جيدا
475
00:34:48,740 --> 00:34:49,740
!إرتدي نعلك
476
00:34:49,990 --> 00:34:52,780
.لن ندع شيئا يصيبه
477
00:34:55,360 --> 00:34:56,360
أين ذهبوا؟
478
00:35:02,780 --> 00:35:04,700
.قُد بشكل أسرع
!قُد أسرع
479
00:35:04,780 --> 00:35:06,660
.كدنا نصل الآن، المستشفى هناك
480
00:35:06,740 --> 00:35:07,860
...بسرعة، بسرعة
481
00:35:10,700 --> 00:35:12,780
...(براناف) -
.بسرعة، بسرعة -
482
00:35:12,860 --> 00:35:14,320
!السلسلة إنكسرت
483
00:35:30,450 --> 00:35:32,410
!(إيشوار)
484
00:35:49,530 --> 00:35:51,910
.لا يُفترض أن تفكري بالمستقبل معي
485
00:35:55,490 --> 00:35:56,740
.تزوجي شخصا آخر
486
00:36:00,910 --> 00:36:02,070
.وإنسي أمري
487
00:36:05,990 --> 00:36:09,700
هل فقط لأن وجهي يفتقر
لنسبة الجمال الذهبي؟
488
00:36:12,740 --> 00:36:13,780
صحيح؟
489
00:37:12,570 --> 00:37:14,700
!رقائق الخبز، رقائق الخبز
490
00:37:15,450 --> 00:37:16,860
!رقائق الخبز، مرحبا، سيدي
491
00:37:18,360 --> 00:37:19,660
.رقائق الخبز! رقائق الخبز
492
00:37:20,160 --> 00:37:22,780
!إشتروا رقائق الخبز خاصتي
493
00:37:24,950 --> 00:37:27,700
!إشتروا رقائق الخبز خاصتي
.إنها شهية ومقرمشة
494
00:37:32,070 --> 00:37:33,410
...خمس روبيات لحزمة
!رقائق الخبز الحار
495
00:37:33,410 --> 00:37:34,820
.خمسة روبية -
.تعال هنا -
496
00:37:36,070 --> 00:37:37,110
رقائق الخبز؟ -
كم الثمن؟ -
497
00:37:37,110 --> 00:37:38,860
.أرني -
.أعطني -
498
00:37:39,700 --> 00:37:41,700
سيدي، أموالي؟
499
00:37:42,820 --> 00:37:44,320
نصف روبية أقل؟
500
00:37:44,530 --> 00:37:45,700
.موافق
501
00:38:02,700 --> 00:38:03,820
!يا بائع رقائق الخبز
502
00:38:03,820 --> 00:38:04,660
نعم يا سيدتي؟
503
00:38:04,700 --> 00:38:05,990
كم ثمن العلبة؟
504
00:38:06,070 --> 00:38:07,320
.الحزمة بـ5 روبيات
505
00:38:07,450 --> 00:38:08,240
.أعطني حزمتين
506
00:38:08,240 --> 00:38:09,360
حزمتين؟ -
.نعم، من فضلك -
507
00:38:09,450 --> 00:38:10,410
.تفضلي
508
00:38:11,780 --> 00:38:13,410
.تفضلي، 10 روبيات من فضلك
509
00:38:14,450 --> 00:38:16,360
.تفضلي
510
00:38:50,820 --> 00:38:53,030
!مرحبا يا أحمق
511
00:38:54,320 --> 00:38:57,410
هل لديك عيون أم بطاطا في رأسك؟
ألا ترى مثل هذه السيارة الكبيرة؟
512
00:38:57,410 --> 00:38:59,780
لو تريد أن تقتل نفسك
.فإستغل نهر غانغ
513
00:39:05,990 --> 00:39:06,910
أناند كومار)؟)
514
00:39:13,360 --> 00:39:14,780
أنت (أناند كومار)، صحيح؟
515
00:39:19,780 --> 00:39:22,110
ما هذا؟ هل إشتريت كامل
إمدادات المدينة من رقائق الخبز؟
516
00:39:22,110 --> 00:39:23,700
.إشتريتهم؟ أنا أبيعهم
517
00:39:25,740 --> 00:39:26,700
رقائق الخبز؟
518
00:39:28,320 --> 00:39:29,700
ولكن كيف تعرفني؟
519
00:39:31,240 --> 00:39:35,070
لو أنا لا أعرف أكثر عقول المدينة
ذكاءاً، فمن سيفعل ذلك؟
520
00:39:37,450 --> 00:39:38,910
.ربما أنت لا تعرفني
521
00:39:40,410 --> 00:39:41,410
.(إسمي (لالان سينغ
522
00:39:41,610 --> 00:39:46,490
أنت فزت بالميدالية الذهبية
.في رامانوجان عام 1997
523
00:39:46,990 --> 00:39:48,030
.أنا كنت هناك
524
00:39:49,820 --> 00:39:51,490
.أنا فزت بها في عام 1987
525
00:39:52,070 --> 00:39:53,530
.أنا أيضا لدي ميدالية ذهبية
526
00:39:57,450 --> 00:40:00,780
.كان "سرينفاسا رامانجان" بطلي ذات مرة أيضا
527
00:40:02,700 --> 00:40:05,110
.تم إكتشفت أن البطل الحقيقي بمكان آخر
528
00:40:07,570 --> 00:40:08,860
.أنصت إلي
529
00:40:10,070 --> 00:40:11,860
قبل أن تكتشف الصفر
530
00:40:13,030 --> 00:40:15,280
.عليك أن تكتشف الأرقام الـ9 الباقية
531
00:40:17,410 --> 00:40:20,950
لا تحقق قيمة الصفر إلا بعد
.أن يوضع مع باقي الأرقام
532
00:40:22,280 --> 00:40:24,780
ما هذا؟ رجل مثلك يبيع رقائق الخبز؟
533
00:40:25,160 --> 00:40:26,860
.أنت لديك موهبة
534
00:40:27,070 --> 00:40:28,740
.أنت، تعال إلى هنا -
.نعم يا سيدي -
535
00:40:28,910 --> 00:40:30,280
تعال إلى هنا -
.قادم -
536
00:40:30,490 --> 00:40:31,530
.تعال من هذا الطريق
537
00:40:32,610 --> 00:40:34,780
.أحضر الدراجة برفقتنا
538
00:40:35,610 --> 00:40:36,820
.أعطه دراجتك
539
00:40:37,740 --> 00:40:41,780
،(أنا مدرس، (أناند بابو
.يمكنني إكتشاف المواهب
540
00:40:41,860 --> 00:40:43,360
.تعال معي
541
00:40:43,780 --> 00:40:46,110
.هوّن على نفسك
542
00:40:47,820 --> 00:40:49,490
.لا تنظر للخلف
543
00:40:49,910 --> 00:40:50,910
.وأغلق الزجاج
544
00:40:51,030 --> 00:40:53,780
!سنشغل مكيف الهواء هنا
545
00:41:32,840 --> 00:41:34,340
."م.ه.ت"
546
00:41:35,510 --> 00:41:37,720
.المعهد الهندي للتقنية
547
00:41:39,010 --> 00:41:41,600
.مقدم طلب واحد من بين مائة ألف يُقبل
548
00:41:43,760 --> 00:41:46,850
الأغنياء على إستعداد لدفع
.أي شيء ليُقبل أطفالهم
549
00:41:47,260 --> 00:41:52,160
مئات الآلاف من الروبيات
.تتغير لصفوف التدريب
550
00:41:52,430 --> 00:41:56,470
،في كوتا وفي ولاية غوجارات
.تعتبر شركة تجارية وأرباحها مرتفعة
551
00:41:56,680 --> 00:42:00,550
السياسيين ورجال الأعمال والجميع
.يريدون إستثمار أموالهم في هذا العمل
552
00:42:00,890 --> 00:42:06,110
جميع أفضل أساتذة الجامعات والمحاضرين
.يدرسون هناك وهنا أيضا
553
00:42:06,700 --> 00:42:10,180
:أنا بدأت صف التدريب خاصتي في باتنا
.مركز التدريب المتميز
554
00:42:10,600 --> 00:42:14,330
،أناندجي، إنضم إلي كمدرب للأمراء
...مثل دروناشارا من نصف مهابهاراتا
555
00:42:14,470 --> 00:42:17,510
.ومعا سنعد أمير جديد ومعلم جديد كل عام
556
00:42:24,430 --> 00:42:27,470
الآن دعني أعطيك هذه الأرقام
.التي تجعل لـ"الصفر" معنى
557
00:43:02,720 --> 00:43:04,640
.صباح الخير يا سيدي
558
00:43:04,720 --> 00:43:05,930
.صباح الخير
559
00:43:06,760 --> 00:43:08,390
.(هذا (أناند كومار
560
00:43:08,680 --> 00:43:11,210
،إنه معلم رائع وأنتم تحت قيادته
561
00:43:11,970 --> 00:43:15,510
طلابي المميزون سيدخلون
.المعهد الهندي للتقنية المميز
562
00:43:16,720 --> 00:43:18,350
...سيد (أناند)، تولى الأمر الآن
563
00:43:21,640 --> 00:43:24,890
.فكر جيدا -
.(فكرت مليًّا في الأمر يا (مشراجي -
564
00:43:25,470 --> 00:43:28,100
...سنجعل السيد (أناند) نجم
565
00:43:28,970 --> 00:43:30,100
.ونحن سنجني أموال طائلة
566
00:43:30,100 --> 00:43:35,050
.سيُدرس أناند كومار في فصول التميز الآن
567
00:43:35,810 --> 00:43:37,930
.بسرعة يا صديقي
568
00:43:38,140 --> 00:43:39,550
.سنحتفل بالحلوى هكذا
569
00:43:42,080 --> 00:43:43,850
.سيد (أناند)، تضاعف معدلنا للقبول
570
00:43:44,010 --> 00:43:44,930
.إجلس... إجلس
571
00:43:45,010 --> 00:43:46,640
.ظهرت إعلاناتنا في الصحف
572
00:43:46,850 --> 00:43:49,630
.أنظر، صفحة كاملة وهنا، وهنا نصف صفحة
573
00:43:50,350 --> 00:43:51,510
.أنظر إلى هذا
574
00:43:58,720 --> 00:44:01,890
.حان الوقت لتشتري دراجة بخارية لك
575
00:44:02,390 --> 00:44:04,300
.هذه تبدو قديمة وضعيفة
576
00:44:04,390 --> 00:44:06,260
.وهذه ضعيفة أيضا
577
00:44:06,510 --> 00:44:08,350
.أخي، أنظر لتلك
578
00:44:09,430 --> 00:44:12,850
وُجد المال كي يجعل حياتكَ سعيدة
579
00:44:12,930 --> 00:44:16,430
.وُجد المال كي يُضفي لونا لعالمكَ الباهت
580
00:44:16,510 --> 00:44:19,930
.وُجد المال كي يُبدد ظلمة عتمتك
581
00:44:20,010 --> 00:44:23,800
.وُجد المال كي يجعل أحلامكَ حقيقية
582
00:44:24,300 --> 00:44:27,680
.حان الوقت كي تعيش حياتك
583
00:44:27,760 --> 00:44:31,140
.لقد حصلت على كل ما أردته
584
00:44:31,390 --> 00:44:34,390
.كل هذا بفضل نعمة المال
585
00:44:34,470 --> 00:44:37,970
.حتى فصل الخريف يبدو كرياح موسمية
586
00:44:38,050 --> 00:44:40,180
.وُجد المال كي يجعل حياتكَ سعيدة
587
00:44:40,260 --> 00:44:43,470
.أنظري هنا يا أمي
588
00:44:43,600 --> 00:44:45,100
من؟ -
.ها هي -
589
00:44:45,180 --> 00:44:46,510
.(هذه (فولوا
590
00:44:46,930 --> 00:44:52,010
...سينجز جميع أعمال المنزل
591
00:44:52,600 --> 00:44:53,890
.وأنتِ إرتاحي
592
00:44:54,180 --> 00:44:55,140
ماذا تريد أن تصبح؟
593
00:44:55,140 --> 00:44:58,720
...أجور مهندسين الحواسيب عالية
594
00:45:00,740 --> 00:45:03,350
.هذه الصراحة ستساعدك للوصول هناك
595
00:45:31,640 --> 00:45:36,220
أنت الآن أحد الموقعين المعتمدين
.وهذه هدية صغيرة
596
00:45:44,140 --> 00:45:48,720
لو 1إم يساوي 2إم، فما
معادلة الخط المستقيم؟
597
00:45:49,220 --> 00:45:50,140
من سيحاول؟
598
00:45:50,640 --> 00:45:52,430
يو-1 = إكس-1
599
00:45:52,640 --> 00:45:54,680
كيف قد يخطأ أحدكم؟
600
00:45:56,300 --> 00:45:58,970
فهمتي؟
601
00:46:00,390 --> 00:46:04,350
إنهم أتوا لينضم إبنهم
.لكنهم لا يستطيعون تحمل الرسوم
602
00:46:04,430 --> 00:46:06,850
...وكانوا يسألون عن أي منحة رراسية
603
00:46:06,930 --> 00:46:08,010
.لا شيء من هذا
604
00:46:24,220 --> 00:46:27,500
في الطابق الأرضي، صف التدريب خاصتك
605
00:46:28,680 --> 00:46:34,350
وفي الطابق الأول، مطعم
.وحانة وقاعة مأدبة ضخمة
606
00:46:34,930 --> 00:46:36,720
.ستحتفل نخبة باتنا بحفلات الزفاف هناك
607
00:46:37,640 --> 00:46:40,300
الأرض متاحة بسعر بسعر رخيص
.لأنها لأغراض تعليمية
608
00:46:40,850 --> 00:46:43,100
فهمت؟ ماذا قلت لك؟
609
00:46:43,510 --> 00:46:46,930
.التعليم طريق للجنة
610
00:46:47,470 --> 00:46:50,050
والأعمال التجارية وسيلة
.للوصول إلى هذا الطريق
611
00:46:51,100 --> 00:46:54,720
،وفي هذا الزمن
.التعليم أفضل الأعمال التجارية
612
00:46:56,800 --> 00:47:04,800
.مهما كانت رغبتك، دعها تتحقق اليوم
613
00:47:06,350 --> 00:47:09,850
لذا، لا تترك شيئا خلك
614
00:47:09,930 --> 00:47:19,050
الرحلة الطويلة في إنتظارك
.من الآن فصاعدا، لن تنظر للوراء
615
00:47:21,720 --> 00:47:29,720
أولئك الذين يمزقون رسائلك الغير مقروءة
616
00:47:31,180 --> 00:47:38,100
.سينتظرون كل كلمة منك
617
00:47:38,390 --> 00:47:43,800
.سينظرون إليك بعيون جديدة
618
00:47:47,140 --> 00:47:50,470
.عليك أن تفارق أحزانك
619
00:47:50,680 --> 00:47:54,180
.وتتعلم كيف تبتسم
620
00:47:54,260 --> 00:47:58,140
.كل هذا بفضل نعمة المال
621
00:47:58,220 --> 00:48:00,800
.حتى الرقم 12 يبدو مثل 52
622
00:48:00,890 --> 00:48:04,140
.وُجد المال كي يدفع عجلة حياتك
623
00:48:04,220 --> 00:48:07,600
.وُجد المال كي يجعل لحياتك فائدة
624
00:48:07,720 --> 00:48:11,220
.وُجد المال كي يُبدد ظلمة عالمك
625
00:48:11,300 --> 00:48:14,970
.وُجد المال كي يجعل أحلامك حقيقية
626
00:48:48,050 --> 00:48:50,390
هل تقرأ كتب مثيرة؟
627
00:48:51,970 --> 00:48:53,010
.لا يا سيدي
628
00:48:54,100 --> 00:48:55,260
.بل الرياضيات
629
00:48:57,390 --> 00:48:58,850
.غريب
630
00:49:09,260 --> 00:49:10,850
هل لديك شغف لتتعلم؟
631
00:49:11,430 --> 00:49:13,350
.شغف كبير
632
00:49:25,800 --> 00:49:27,300
بأي صف أنت؟
633
00:49:27,640 --> 00:49:29,010
إضطررت أن أترك المدرسة
634
00:49:32,930 --> 00:49:35,010
هل تفهم هذه الأشياء؟
635
00:49:37,930 --> 00:49:39,140
.وأحلها أيضا
636
00:50:09,850 --> 00:50:13,180
.خاول إستبدال لوغاريتم إكس إلى تي
637
00:50:24,540 --> 00:50:25,180
هل حُلت؟
638
00:50:25,260 --> 00:50:27,220
يا فتى! أترك هذه الكتب
.وتعال اغسل الأطباق
639
00:50:27,220 --> 00:50:28,640
.حاضر، سآتي بعد دقيقة
640
00:50:28,720 --> 00:50:30,760
.إنهم يطلبونك
!تعال بسرعة يا غبي
641
00:50:30,850 --> 00:50:32,720
.سآتي. دقيقة واحدة
642
00:50:33,430 --> 00:50:36,050
.فقط دعني... شكرا لك
643
00:50:50,220 --> 00:50:52,640
إلى أين؟
هل يمكن أن أوصلك لمكان ما؟
644
00:50:54,930 --> 00:50:58,970
.شكرا لك، لنذهب
645
00:51:01,300 --> 00:51:02,970
يحب الدراسة، صحيح؟
646
00:51:03,300 --> 00:51:04,890
من؟
رادهي موهان)؟)
647
00:51:06,300 --> 00:51:08,800
.سيدي، إنه أحمق
.إنه يواصل الدراسة بمفرده
648
00:51:09,550 --> 00:51:13,470
حاولت أن أطبّك حس أن هذا لن
.يوصله لمكان
649
00:51:15,220 --> 00:51:16,720
لماذا تفكر بهذه الطريقة؟
650
00:51:16,970 --> 00:51:18,680
أهناك طريقة تفكير أخرى يا سيدي؟
651
00:51:19,350 --> 00:51:22,190
(هل تتذكر فتى القبيلة (أكالافيا
في نص (ماهابهاراتا)؟
652
00:51:22,760 --> 00:51:27,100
،كان أفضل من "أرجون" في الرماية
وماذا طلب منه معلمهم "دروناشاريا"؟
653
00:51:28,550 --> 00:51:29,680
ماذا؟
654
00:51:30,850 --> 00:51:31,970
.طلب أن يقطع إبهامه
655
00:51:32,890 --> 00:51:33,930
لماذا؟
656
00:51:34,470 --> 00:51:39,010
فقط حتى يفقد الأمير
.أرجون" منصبه كأفضل رامي"
657
00:51:42,260 --> 00:51:44,010
.لم يتغير شيء
658
00:51:44,680 --> 00:51:49,430
.أبناء الملوك سيظلون ملوك
659
00:51:56,460 --> 00:51:59,300
!هذا هراء العصور الوسطى
660
00:52:00,760 --> 00:52:02,260
.لقد تغير العالم الآن
661
00:52:02,600 --> 00:52:04,510
.لن يرث إبن الملك
662
00:52:04,600 --> 00:52:06,560
.من يستحق الحكم سيعلو العرش
663
00:52:14,640 --> 00:52:16,220
من سيكسر هذا التقليد؟
664
00:52:16,690 --> 00:52:19,680
،"مثل معلمين نص "ماهابهارات
.المعلمين اليوم شركاء للملوك
665
00:52:19,760 --> 00:52:22,430
.وهذا الأمر سيظل هكذا للأبد
666
00:52:23,720 --> 00:52:24,550
صحيح؟
667
00:52:26,220 --> 00:52:28,300
.سنظل مطالبين بقطع إبهامنا
668
00:52:28,470 --> 00:52:30,300
.وسيظل الأمراء محض الذكاء
669
00:52:32,800 --> 00:52:34,510
من سيغير هذه الأمور؟
670
00:52:37,380 --> 00:52:38,720
بالمناسبة، ماذا تعلم؟
671
00:52:42,640 --> 00:52:44,400
.إضطررت أن أترك المدرسة
672
00:52:44,470 --> 00:52:46,720
.لا توجد قروض لهذه الأمور
673
00:52:46,970 --> 00:52:47,850
.لا يوجد شيئ كهذا
674
00:52:47,930 --> 00:52:49,930
.التعليم حق الجميع
675
00:52:54,680 --> 00:52:57,430
هل ستدرس يا سيد دمية؟ -
!سأدرس -
676
00:52:57,510 --> 00:52:59,680
أستذهب للمعهد الهندي للتقنية، سيد دمية؟ -
.سأذهب -
677
00:52:59,680 --> 00:53:01,680
هل لديك المال يا سيد دمية؟
678
00:53:02,640 --> 00:53:03,550
.ليس لدي
679
00:53:03,640 --> 00:53:06,430
إذاً ماذا ستصبح يا سيد دمية؟
680
00:53:07,680 --> 00:53:10,050
.سيد دمية
681
00:53:10,140 --> 00:53:13,920
.أنت تحتاج مبلغ كبير وإلا دراستك ستُدفن
682
00:53:57,260 --> 00:53:58,760
ما فائدة فعل كل هذا؟
683
00:54:00,600 --> 00:54:02,680
.كل شيء يسير على ما يرام
684
00:54:05,680 --> 00:54:06,680
لمن؟
685
00:54:07,970 --> 00:54:09,680
...لنا. العائلة
686
00:54:13,470 --> 00:54:16,890
.نحن بخير
...العائلة
687
00:54:19,260 --> 00:54:23,720
...سيد (أناند) سيدرس للأطفال الفقراء
.تدريس مجاني... للأطفال الفقراء
688
00:54:23,800 --> 00:54:27,140
...سيد (أناند) سيدرس للأطفال الفقراء
.تدريس مجاني... للأطفال الفقراء
689
00:54:27,220 --> 00:54:28,760
...إسمعوا، إسمعوا
690
00:54:28,850 --> 00:54:31,760
...سيد (أناند) سيدرس للأطفال الفقراء
691
00:54:31,850 --> 00:54:35,100
.إذن القبول فتح
692
00:54:35,680 --> 00:54:38,140
.سيدي، سيدي
693
00:54:38,800 --> 00:54:39,770
ماذا يا "ميشرا"؟
694
00:54:39,850 --> 00:54:42,930
سيد "أناند" يفتح مركزه
695
00:54:43,430 --> 00:54:44,430
مركزه؟
696
00:55:01,310 --> 00:55:02,890
.نعم يا سيدي -
.شكرا لك -
697
00:55:11,510 --> 00:55:13,350
أيجب أن يكون لدينا نزل أيضا؟
698
00:55:15,600 --> 00:55:19,680
طعامهم وثيابهم والكتب
.والكهرباء وفواتير الماء
699
00:55:20,760 --> 00:55:22,720
.هذا مثالي
700
00:55:23,680 --> 00:55:25,010
.تولى الأمر
701
00:55:31,550 --> 00:55:32,640
أين السيد "أناند"؟
702
00:55:34,470 --> 00:55:36,510
.لقد دفعنا رسوم غالية لصفه
703
00:55:37,050 --> 00:55:38,640
هل سيعود أم لا؟
704
00:55:42,260 --> 00:55:44,430
.لا نريد هؤلاء المعلمين من الدرجة الثانية
705
00:55:44,430 --> 00:55:46,260
.سنطلب إسترداد أموالنا
.أنت سترى
706
00:55:49,800 --> 00:55:50,930
.إحتفظي به جيدا
707
00:55:56,220 --> 00:55:57,430
لماذا تركت عملك؟
708
00:55:57,510 --> 00:55:59,890
إلى متى سأعارض أبي؟
709
00:56:00,680 --> 00:56:02,010
،"حتى عندما لم تنجح بوصولك لـ"كامبريدج
710
00:56:02,010 --> 00:56:03,850
.قلت أن لديك مستقبل بدروس التدريب
711
00:56:03,850 --> 00:56:06,510
وأين الأطفال الدين تقدم لهم هذه التضحية؟
712
00:56:06,800 --> 00:56:08,100
أين هم؟
713
00:56:11,100 --> 00:56:15,680
،هذا عمل جيد، أوافقك
.لكن علي أن أدفع الثمن
714
00:56:17,140 --> 00:56:20,050
والدي يريدني أن أتزوج من ضابط
.الخدمة الإدارية الهندية
715
00:56:21,510 --> 00:56:25,300
،لا عليك
.سأقضي حياتي مع شخص غريب
716
00:56:26,010 --> 00:56:31,390
لكنني أحذرك، أنت ستدمر
.حياتك كما دمرت حياتي
717
00:56:37,720 --> 00:56:39,140
.خُذ رسالة حبك الغبية
718
00:56:40,680 --> 00:56:42,680
.لن يأتي أحد لمركزك هذا
719
00:56:44,970 --> 00:56:47,260
.ستغرق وستغرق وحدك
720
00:56:58,260 --> 00:57:00,760
.ضع هذا المال مع البقية
721
00:57:03,640 --> 00:57:05,450
.ما زال هناك الكثير يجب إنهائه
722
00:57:05,510 --> 00:57:07,550
.سيدي، سيدي
723
00:57:08,600 --> 00:57:09,350
...سيدي
724
00:57:10,430 --> 00:57:13,510
.سيدي، من الغد لن يأتي "سوريش" للعمل
725
00:57:13,600 --> 00:57:14,680
لمَ لا؟
726
00:57:15,050 --> 00:57:18,100
سيذهب لـ"باتنا" للدراسة
.ليحاول أن ينضم للمعهد الهندي للتقنية
727
00:57:18,100 --> 00:57:19,350
المعهد الهندي للتقنية؟ -
.نعم -
728
00:57:19,350 --> 00:57:20,910
وماذا سيفعل بشهادة المعهد الهندي للتقنية؟
729
00:57:20,910 --> 00:57:24,350
"أريد الإنضمام إلى "ناسا
.لأني أريد البحث عن الحياة على كواكب أخرى
730
00:57:24,430 --> 00:57:25,530
أنت؟
731
00:57:25,610 --> 00:57:29,260
،أنت لم ترَ لمبة كهربائية قط
732
00:57:29,430 --> 00:57:30,760
.ولم تشاهد التلفزيون مطلقاً
733
00:57:30,760 --> 00:57:34,890
ولم ترَ مدينة أبدا وتريد
البحث عن الحياة على كوكب آخر؟
734
00:57:35,350 --> 00:57:37,510
.عُد لعملك
735
00:57:53,530 --> 00:57:56,020
.تعلم وإقهر العالم
736
00:57:56,100 --> 00:57:58,560
.لكن تعلم ليعرفك الجميع
737
00:57:58,640 --> 00:58:00,990
.تعلم وإهزم العقبات
738
00:58:01,070 --> 00:58:03,490
.تعلم لو هذه العادات عاداتك
739
00:58:03,570 --> 00:58:05,770
.تعلم لتسحق جميع المشاكل
740
00:58:05,840 --> 00:58:09,970
هل تظن أنك ستصل لهذا النوع من
الأطفال الذين تريد التواصل معهم؟
741
00:58:12,220 --> 00:58:14,890
.كل ما أعرفه أن لا يوجد إستسلام
742
00:58:16,150 --> 00:58:18,510
التعلم درعك المبارك
743
00:58:18,590 --> 00:58:21,230
.تعلم لأن جميع المستويات غير متكافئة
744
00:58:21,310 --> 00:58:23,570
.من يتعلم، سيهزم العالم
745
00:58:23,650 --> 00:58:26,110
.تعلم لأن العدالة تتحقق بالتعليم
746
00:58:26,190 --> 00:58:29,030
تعلم لأن التعليم يجعلك واثقا من نفسك
747
00:58:29,110 --> 00:58:31,140
.كل السعادة البشرية مرتبطة بالتعليم
748
00:58:31,220 --> 00:58:32,680
."لا أريد شيئا أقل من 30 طالب
749
00:58:35,140 --> 00:58:36,680
.نعجز عن الدفع لـ30 طالب
750
00:58:42,180 --> 00:58:43,430
.يمكننا أن نحاول
751
00:58:48,550 --> 00:58:50,550
.راغوناث بهارات" يُبلغ عن ذلك، سيدي"
752
00:58:51,680 --> 00:58:53,510
أنت أردت سبق صحفي؟
753
00:58:53,930 --> 00:58:57,390
بهذا اليوم وهذا العصر بينما
...أصبح التعليم عمل تجاري
754
00:58:57,930 --> 00:59:00,720
.بات هو يُدرس بالمجان
755
00:59:01,470 --> 00:59:03,680
."أريد أن نكتب عنه"
756
00:59:08,050 --> 00:59:12,600
.دروس مجانية للفقراء
757
00:59:12,680 --> 00:59:15,810
.إذن القبول فتح
758
00:59:15,970 --> 00:59:18,800
.دروس مجانية للفقراء
759
00:59:19,090 --> 00:59:21,930
.إذن القبول فتح
760
00:59:22,010 --> 00:59:23,050
.بيعي هذا أيضا
761
00:59:24,760 --> 00:59:25,430
.بيعي. بيعي
762
00:59:25,550 --> 00:59:27,390
ماذا ستدرس بالمعهد الهندي للتقنية؟
763
00:59:27,550 --> 00:59:29,470
.سأتعلم نظرية النسبية
764
00:59:29,720 --> 00:59:30,970
ما هذه؟
765
00:59:31,510 --> 00:59:32,800
.يوجد طريقة واحدة لفهم ذلك
766
00:59:32,800 --> 00:59:37,640
.لو سافرت بسرعة الضوء، يعود الوقت للخلف
767
00:59:37,720 --> 00:59:39,930
هل لديك أجرة الحافلة؟
768
00:59:40,300 --> 00:59:41,260
.لا
769
00:59:41,350 --> 00:59:43,100
كيف تخطط للوصول إلى هناك؟
770
00:59:43,180 --> 00:59:47,010
بنفس الطريقة التي وصل
.بها الإنسان للقمر
771
00:59:49,970 --> 00:59:51,720
.خذي، خذي المال
772
00:59:51,930 --> 00:59:53,430
.وأدرسي بجد
773
00:59:53,510 --> 00:59:55,010
.ولا تقلقي بشأني إطلاقا
774
00:59:56,140 --> 00:59:57,680
.إنتظري
775
00:59:57,760 --> 00:59:59,300
.أركضي يا "أورميلا". أركضي
776
00:59:59,390 --> 01:00:01,680
.أهربي من هنا، أركضي
777
01:00:59,370 --> 01:01:00,960
هل لي أن أدخل يا سيدي؟
778
01:01:02,830 --> 01:01:03,750
.تفضل
779
01:01:07,910 --> 01:01:10,620
.من فضلك إقبلني في صفك يا سيدي
780
01:01:11,830 --> 01:01:13,040
.الصف مكتمل
781
01:01:13,790 --> 01:01:15,620
.سأجلس على الجانب، بأي مكان
782
01:01:16,040 --> 01:01:18,660
.أنا كنت مجرد نقطة وراء الـ30 طالب
783
01:01:19,540 --> 01:01:20,580
مجرد نقطة؟
784
01:01:22,420 --> 01:01:24,370
.هذه النقطة أهم نقطة
785
01:01:26,210 --> 01:01:29,790
.إنه الفرق بين المحاولة الجيدة والإنتظار
786
01:01:31,210 --> 01:01:33,990
.هناك مئات الآلاف الذين يخسرون بنقطة فقط
787
01:01:34,500 --> 01:01:35,790
...ولتفهم أهمية تلك النقطة
788
01:01:35,870 --> 01:01:38,790
لن تحظى بفرصة لتصل للمعهد
.الهندي للتكنولوجيا
789
01:01:45,830 --> 01:01:50,790
لذا إمضي هذا العالم بالعمل
.الجاد وعُد بالعام المقبل
790
01:01:51,790 --> 01:01:52,660
إتفقنا؟
791
01:01:54,750 --> 01:01:55,870
.إذهب الآن
792
01:02:09,160 --> 01:02:10,160
ما إسمك؟
793
01:02:11,830 --> 01:02:12,790
."كيشاف"
794
01:02:13,500 --> 01:02:14,960
."كوسوم" من "باكسار"
795
01:02:15,210 --> 01:02:16,580
"سوريش" من "كوتيا"
796
01:02:16,660 --> 01:02:18,870
ماذا يعمل والدك؟ -
.يقود شاحنة قمامة -
797
01:02:18,960 --> 01:02:20,580
.يعمل بمصنع الملح
798
01:02:20,660 --> 01:02:21,830
.سائق
799
01:02:22,500 --> 01:02:26,210
ماذا ستدرسين في المعهد الهندي للتقنية؟ -
.هندسة التكنولوجيا الحيوية -
800
01:02:27,710 --> 01:02:28,830
.إجلسي
801
01:02:29,620 --> 01:02:31,080
.عالم نووي
802
01:02:34,370 --> 01:02:35,250
.إجلس
803
01:02:37,410 --> 01:02:38,410
."سيد "مونغير
804
01:02:38,580 --> 01:02:39,660
.هذا بعيد جدا
805
01:02:39,830 --> 01:02:40,710
متى تركت المنزل؟
806
01:02:40,790 --> 01:02:41,960
.قبل يومين
807
01:02:42,910 --> 01:02:43,960
هل أكلت؟
808
01:02:44,210 --> 01:02:45,620
.أكلت عندما غادرت المنزل
809
01:02:47,330 --> 01:02:48,870
."إسمي "فوجا
."أنا من "باليا
810
01:02:49,580 --> 01:02:52,240
."وهذا أنا، "فوجا كومار
811
01:02:53,120 --> 01:02:54,500
أردت الدراسة بشكل مُلّح
لذا هربت من المنزل
812
01:02:54,500 --> 01:02:56,160
."وأتيت لصف السيد "أناند
813
01:02:57,040 --> 01:02:58,040
كيف وصلت إلى "باتنا"؟
814
01:02:58,290 --> 01:03:01,960
سرقت دجاج الجيران
.وبعته وأتيت إلى هنا
815
01:03:05,830 --> 01:03:06,830
.إجلس
816
01:03:09,160 --> 01:03:10,870
كيف حالك؟ -
.بخير -
817
01:03:15,830 --> 01:03:16,870
ماذا في المحفظة؟
818
01:03:17,960 --> 01:03:20,120
.لا شيء -
لماذا تحتفظ بمحفظة فارغة؟ -
819
01:03:20,410 --> 01:03:21,790
.لأضع فيها ما أملكه في وقت ما
820
01:03:24,330 --> 01:03:25,250
.إجلس
821
01:03:29,000 --> 01:03:30,120
ما إسمك؟
822
01:03:30,290 --> 01:03:31,120
."كيشور"
823
01:03:31,290 --> 01:03:33,040
ماذا كنت تفعل قبل قدومك إلى هنا؟
824
01:03:33,250 --> 01:03:35,210
.عملت في مصنع للإسمنت
825
01:03:35,620 --> 01:03:36,660
متى درست؟
826
01:03:36,870 --> 01:03:39,500
قبل وردية الصباح
.وفي الليل
827
01:03:41,210 --> 01:03:42,460
وأنت؟
828
01:03:42,830 --> 01:03:45,290
.حارس ليلي
.ثم أدرس
829
01:03:46,830 --> 01:03:47,960
كم عمرك؟
830
01:03:48,210 --> 01:03:49,160
.18
831
01:03:50,000 --> 01:03:51,620
.لا تبدو في الـ18
832
01:03:51,870 --> 01:03:53,830
.آكل مرة كل يومين
833
01:03:53,910 --> 01:03:55,410
.أعطني فرصة للحاق بالركب
834
01:03:57,160 --> 01:03:58,210
.حسنا، إجلس
835
01:04:00,410 --> 01:04:01,460
...والآن دهونا نرى
836
01:04:01,540 --> 01:04:04,040
هل يعرف أحد سرعة الضوء؟
837
01:04:04,370 --> 01:04:05,250
هل لي أن أقول يا سيدي؟
838
01:04:05,250 --> 01:04:07,370
.نفس سرعة الظلام
839
01:04:08,750 --> 01:04:09,750
"لالانجي"
840
01:04:11,040 --> 01:04:12,040
مرحبا
841
01:04:12,410 --> 01:04:14,580
."مرحبا، مرحبا، "أناند بابو
842
01:04:14,830 --> 01:04:16,960
هل فعلت شيء يسيء لك؟
843
01:04:17,040 --> 01:04:18,540
.لم تتصل حتى
844
01:04:19,580 --> 01:04:21,330
.مرحبا أيها الأطفال
845
01:04:21,410 --> 01:04:25,080
،"أنا "لالان سينغ
.صديق معلمكم
846
01:04:26,540 --> 01:04:28,250
.أنظروا ما أحضرت لكم
847
01:04:28,910 --> 01:04:30,000
.تفضلوا
848
01:04:31,370 --> 01:04:34,380
،هيا، خذ هذا
.إذا بدأت مؤسستك الخاصة
849
01:04:34,460 --> 01:04:37,460
.إنها مجرد محاولة
850
01:04:38,750 --> 01:04:43,160
.جيد، جيد
.هذه دعاية جيدة
851
01:04:43,460 --> 01:04:44,620
.التدريس مجانا
852
01:04:44,870 --> 01:04:48,540
لو أخبرتني لكنت فتحت هذا
كعمل إجتماعي للمتميزين
853
01:04:52,460 --> 01:04:54,040
.لا تقلق بشأن هذه الكمية
854
01:04:54,120 --> 01:04:56,830
.سأعتني بهم
.عُد حيث تنتمي
855
01:04:59,250 --> 01:05:00,830
.لا، أنا لن أعود
856
01:05:03,620 --> 01:05:05,960
.هؤلاء الأطفال بحاجة لي
857
01:05:19,000 --> 01:05:23,580
.سمعت أن مدخراتك قد إنتهت
858
01:05:25,120 --> 01:05:27,830
.سأتدبر الأمر
859
01:05:30,000 --> 01:05:31,210
.لا تقلق بشأني
860
01:05:31,410 --> 01:05:33,290
كيف لا أقلق عليك؟
861
01:05:34,540 --> 01:05:36,120
.أنا متمني لك الخير
862
01:05:38,090 --> 01:05:40,000
أهذا هو إصدارك من الثورة الإجتماعية؟
863
01:05:41,830 --> 01:05:44,710
.هذه التجربة ستفشل
864
01:05:44,790 --> 01:05:48,210
وبهذا ستفشل وستأخذ
.هؤلاء الأطفال معك
865
01:05:55,460 --> 01:05:56,710
.لا يهم
866
01:05:58,500 --> 01:05:59,830
.دعنا نفعل شيئا واحدا
867
01:06:00,910 --> 01:06:02,210
.عُد إلى حيث تنتمي
868
01:06:03,370 --> 01:06:04,790
.سأضاعف راتبك
869
01:06:05,250 --> 01:06:07,000
.المعلم المتميز يجب ألا يضيع وقته
870
01:06:07,960 --> 01:06:11,580
وينبغي أن يعلم المعلم المتميز
.الأطفال المتميزين
871
01:06:12,250 --> 01:06:14,940
سنجد مساعد معلم جيد
.لتولي هذا الفصل
872
01:06:15,080 --> 01:06:16,460
من يقول هذا؟
873
01:06:17,660 --> 01:06:20,620
أين كتب هذا؟
874
01:06:21,830 --> 01:06:22,930
."راج بورانو"
875
01:06:24,870 --> 01:06:27,200
."في قصة جميع القصص، "ماهابهاراتا
876
01:06:28,600 --> 01:06:34,160
.أخذوا صانع الملوك لتدريب الملك
877
01:06:40,830 --> 01:06:44,000
.لا أحد يضع الخيول العرجاء في السباق
878
01:06:45,830 --> 01:06:48,250
يكون خارج محطة السكك الحديدية
ويعطون الأطفال
879
01:06:48,250 --> 01:06:50,160
.خيل لركوبه بروبيتين
880
01:06:53,830 --> 01:06:54,830
هل ترى؟
881
01:07:00,910 --> 01:07:02,870
.إذاً قلبكن سباق
882
01:07:06,160 --> 01:07:08,040
دعني أريك
883
01:07:10,590 --> 01:07:13,500
...كيف ستفوز الخيول العرجاء خارج المحطة
884
01:07:16,670 --> 01:07:18,110
.بالسباق...
885
01:07:31,120 --> 01:07:32,620
.أنا صنعتك
886
01:07:34,830 --> 01:07:36,620
.سأحطمك
887
01:07:47,150 --> 01:07:48,750
."عد للمنزل "لالانجي
888
01:07:50,710 --> 01:07:52,790
العاصفة وشيكة
889
01:08:06,210 --> 01:08:11,080
ولنفترض أن تجربتك ستعمل
890
01:08:12,750 --> 01:08:15,830
وأن واحد أو إثنين من هؤلاء سيذهب
للمعهد الهندي للتفنية
891
01:08:17,250 --> 01:08:19,120
ماذا سيحدث للبقية؟
892
01:08:21,820 --> 01:08:27,910
العودة للمصارف والروث والظلام؟
893
01:08:42,800 --> 01:08:50,900
العودة للمصارف والروث والظلام؟
894
01:08:53,410 --> 01:08:54,870
إلى أين تذهب؟
895
01:08:55,080 --> 01:08:56,660
!على الأقل تناول عشاءك
896
01:09:15,330 --> 01:09:16,460
،"سوريش"
897
01:09:20,500 --> 01:09:21,620
ماذا تفعل؟
898
01:09:31,080 --> 01:09:32,040
ما الأمر؟
899
01:09:34,710 --> 01:09:35,790
هل أنت خائف؟
900
01:09:44,660 --> 01:09:45,830
خائف؟
901
01:09:52,140 --> 01:09:53,830
مما أنتم خائفون؟
902
01:09:57,830 --> 01:09:59,120
مما أنتم خائفون؟
903
01:10:01,960 --> 01:10:04,080
ماذا لديكم لتخسروه؟
904
01:10:05,160 --> 01:10:06,410
أي شيء؟
905
01:10:07,540 --> 01:10:09,250
ماذا لديكم لتخسروه؟
906
01:10:09,830 --> 01:10:11,450
ماذا لديكم؟
907
01:10:12,250 --> 01:10:13,750
ماذا لديك لتخسره؟
908
01:10:16,120 --> 01:10:18,210
إذاً لماذا أنتم خائفون؟
909
01:10:21,750 --> 01:10:25,210
ستكونون جائعين، متعبين، مرضى
وماذا بذلك؟
910
01:10:26,250 --> 01:10:27,250
ماذا سيحدث؟
911
01:10:29,290 --> 01:10:30,660
هل ستموتون؟
912
01:10:33,250 --> 01:10:37,000
.أنتم ميتين يوم وُلدتم بمنزل فقير
913
01:10:37,750 --> 01:10:38,910
.بذلك اليوم
914
01:10:46,910 --> 01:10:51,450
.الأغنياء يبنون طريق جميل لأنفسهم
915
01:10:54,500 --> 01:10:57,960
.يتركون طرقنا مليئة بحفر كبيرة
916
01:11:00,040 --> 01:11:02,790
.ولكن هذا خطأهم
917
01:11:05,910 --> 01:11:08,680
يعلموننا كيف نقفز
.من فوق تلك الحفرة
918
01:11:12,150 --> 01:11:13,660
...عندما يحين الوقت، سترون
919
01:11:16,460 --> 01:11:19,910
...القفزة العالية...
920
01:11:20,580 --> 01:11:24,100
.القفزة الأطول ستكون لنا
921
01:11:24,360 --> 01:11:26,940
.سنقفز
.التعليم هو درعكم
922
01:11:27,020 --> 01:11:28,830
!التعليم لمستويات عالية
923
01:11:28,910 --> 01:11:29,870
!سنقفز
924
01:11:29,950 --> 01:11:31,830
.من يتعلم سيهزم العالم
925
01:11:31,910 --> 01:11:34,900
!سنقفز -
.التعليم يجلب العدالة -
926
01:11:34,980 --> 01:11:37,300
التعليم يجعلك متأكد مما أنت عليه
927
01:11:37,380 --> 01:11:40,360
.كل السعادة الإنسانية مرتبطة بالتعليم -
.عالم نووي -
928
01:11:41,960 --> 01:11:43,040
.مهندس بحري
929
01:11:44,500 --> 01:11:45,370
أنت؟
930
01:11:46,160 --> 01:11:47,250
."ناسا"
931
01:11:49,540 --> 01:11:50,830
من سيقفز؟
932
01:11:51,830 --> 01:11:53,290
.مهندس تكنولوجيا حيوية
933
01:11:53,580 --> 01:11:54,830
.مهندس ميكانيكي
934
01:11:55,960 --> 01:11:57,460
من سيقفز؟
935
01:11:58,330 --> 01:11:59,410
من سيفعل؟
936
01:12:00,120 --> 01:12:01,250
.سأفعل يا سيدي
937
01:12:05,170 --> 01:12:06,160
.سأفعلها يا سيدي
938
01:12:06,960 --> 01:12:08,040
.سأفعل يا سيدي
939
01:12:08,460 --> 01:12:09,500
.سأفعل يا سيدي
940
01:12:09,580 --> 01:12:10,830
.سأفعل يا سيدي
941
01:12:11,000 --> 01:12:12,160
.سأفعل يا سيدي
942
01:12:27,450 --> 01:12:29,910
التعليم هو درعكم الميمون
943
01:12:29,990 --> 01:12:32,600
.التعليم لمستويات أخرى
944
01:12:32,680 --> 01:12:34,940
.الذي يتعلم، هو من سيهزم العالم
945
01:12:35,020 --> 01:12:37,630
تعلم: لأن العدالة
.تأتي من التعلم
946
01:12:37,710 --> 01:12:40,040
تعلم: لأن ذلك
يجعلك تعرف نفسك
947
01:12:40,120 --> 01:12:43,300
كل السعادة الإنسانية
.مرتبطة بالتعلم
948
01:12:45,770 --> 01:12:47,100
،طوال شهرين كاملين
.ونحن نسمع هذا
949
01:12:47,100 --> 01:12:49,140
،السيد "أناند" سيعود
.السيد "أناند" سيعود
950
01:12:49,810 --> 01:12:50,770
.أعطنا موعد
951
01:12:50,850 --> 01:12:52,390
متى سيعود؟
952
01:12:52,690 --> 01:12:54,100
.أعطيناك مليوم روبية
953
01:12:54,600 --> 01:12:56,640
قدمنا لك مليون ونصف
.للضمان الإضافي
954
01:12:56,640 --> 01:12:59,940
أؤكد لكم
.لدينا معلمي الصفوف بفصول التميز
955
01:13:00,020 --> 01:13:01,690
لماذا أنتم قلقون؟
956
01:13:01,770 --> 01:13:04,690
.كان إسم "أناند" ما جلبنا إلى هنا
957
01:13:05,600 --> 01:13:08,850
والآن أخبرنا مباشرة
متى سيعود؟
958
01:13:09,130 --> 01:13:12,770
.أعده أو أدخل أطفالنا لمركزه
959
01:13:13,390 --> 01:13:14,690
.لا يمكننا
960
01:13:16,020 --> 01:13:17,690
.سيعلم الأطفال الفقراء فقط
961
01:13:17,890 --> 01:13:23,480
،وإن لم يدخل أطفالنا
.ستنهي الفقراء
962
01:13:24,020 --> 01:13:29,440
.لسنا فقط من نفكر بهذه الطريقة
963
01:13:40,070 --> 01:13:40,990
بما تفكر؟
964
01:13:44,690 --> 01:13:47,350
.إلتقطته ورفعته إلى النجوم
965
01:13:49,850 --> 01:13:52,060
.وضعت قدحه على الكنوز
966
01:13:53,730 --> 01:13:55,640
!والآن بات ينافسني
967
01:13:59,850 --> 01:14:01,940
دفعاته معلقة، صحيح؟
.أوقفهم
968
01:14:02,890 --> 01:14:04,350
.لنرى قوته
969
01:14:06,520 --> 01:14:08,730
هناك "لالان" كان يستعد للحرب
970
01:14:09,640 --> 01:14:11,850
.ونحن نستعد لإمتحاننا
971
01:14:12,020 --> 01:14:12,980
!يا أطفال، إنهضوا
972
01:14:15,350 --> 01:14:17,770
.حصلنا على القليل من الكتب
973
01:14:18,390 --> 01:14:19,350
.سنحصل على المزيد
974
01:14:19,350 --> 01:14:20,520
أين الجميع؟
975
01:14:20,730 --> 01:14:21,640
."جاء "أناند
976
01:14:21,770 --> 01:14:24,560
.إذهبوا، إذهبوا، إنه يدعوكم
977
01:14:31,480 --> 01:14:33,940
.هزوا أيدي بعضكم وعرّفوا أنفسكم
978
01:14:35,850 --> 01:14:38,310
.إفعلوها بسرعة
.لديكم فقط 10 ثوانٍ
979
01:14:45,810 --> 01:14:46,690
.توقفوا
980
01:14:46,850 --> 01:14:48,640
.يكفي -
.حسنا، حسنا -
981
01:14:48,690 --> 01:14:49,690
هل كان السيد يقول شيئا؟
982
01:14:49,690 --> 01:14:51,440
أخبروني الآن كم عدد المصافحات؟
983
01:14:51,440 --> 01:14:52,640
30x30
984
01:14:52,690 --> 01:14:53,600
.تساوي 900 يا سيدي
985
01:14:54,560 --> 01:14:55,690
.خطأ
986
01:14:56,640 --> 01:14:58,440
سيدي؟
987
01:14:58,520 --> 01:14:59,480
.30x29
988
01:14:59,640 --> 01:15:00,850
.لا يصافح المرء نفسه
989
01:15:01,560 --> 01:15:02,600
.خطأ
990
01:15:06,520 --> 01:15:07,690
.ثمانية أشهر
991
01:15:09,440 --> 01:15:16,060
لدينا ثمانية أشهر للإمتحان
.ولدينا عمل 12 شهرا لإنجازه
992
01:15:17,390 --> 01:15:18,560
كيف ستفعلون هذا؟
993
01:15:21,980 --> 01:15:25,270
من الآن وحتى الإمتحان
،عليكم البحث عن الدروس بكل شيء
994
01:15:26,140 --> 01:15:27,890
،إبحثوا في كيمياء الحياة
995
01:15:27,980 --> 01:15:31,100
إسألوا عن مبادئ الفيزياء
،التي تجعل المروحية تدور
996
01:15:31,310 --> 01:15:33,060
إسألوا كيف تحلق الطيور؟
997
01:15:34,020 --> 01:15:36,060
.إسألوا البرق سبب الضربات
998
01:15:36,140 --> 01:15:37,600
.إسأل بلا هوادة
999
01:15:37,690 --> 01:15:39,990
.إطرحوا الأسئلة، تحصلوا على الإجابات
1000
01:15:40,020 --> 01:15:42,690
.ثم إطرحوا الأسئلة حول الأسئلة
.ثمانية أشهر
1001
01:15:42,850 --> 01:15:44,350
.هذا مرض
1002
01:15:48,810 --> 01:15:49,940
.أحصل على سبب هذا
1003
01:15:50,480 --> 01:15:53,440
إنه مجرد معلم
.سأتعامل معه
1004
01:16:06,390 --> 01:16:08,020
."مرحبا، هذا "أناند كومار
1005
01:16:08,100 --> 01:16:14,690
.أنظر، أنت معلم، لذا لا يمكنني إستخدام لغة بذيئة
1006
01:16:15,100 --> 01:16:19,480
من فضلك إختار كلمات بذيئة
1007
01:16:19,560 --> 01:16:21,640
.وأفترض أنني أبصق عليك
1008
01:16:22,350 --> 01:16:23,140
.أكمل
1009
01:16:23,640 --> 01:16:25,690
.أحتاج 20 كهس
.أرسل المال
1010
01:16:27,060 --> 01:16:28,350
.لا أملك هذا
1011
01:16:28,600 --> 01:16:32,520
لو كان العمل لا يكسب
.فعليك إغلاقه
1012
01:16:32,730 --> 01:16:35,020
إن لم أغلق، ماذذا ستفعل؟
ستقتلني؟
1013
01:16:35,270 --> 01:16:36,730
.سأفعل هذا
1014
01:16:38,350 --> 01:16:41,480
.تدمر السوق
1015
01:16:41,600 --> 01:16:43,980
أنت إبن عاهرة، كيف تجرؤ
على تهديد أخي؟
1016
01:16:44,270 --> 01:16:45,810
سآتي إلى منزلك
!وأقتلك هناك
1017
01:16:45,810 --> 01:16:47,690
لماذا تنزعج منه؟
1018
01:16:48,350 --> 01:16:50,730
...إنه -
أتحدث معه، صحيح؟ -
1019
01:16:51,890 --> 01:16:53,520
.عليك ألا تُثار
1020
01:16:57,890 --> 01:17:02,060
أنظر، لن أدفع
.ولن أغلق الفصل
1021
01:17:03,060 --> 01:17:05,350
.والآن إفعل ما تريد
1022
01:17:07,810 --> 01:17:10,770
.والعنصر "آن" = 1/37268
1023
01:17:10,850 --> 01:17:15,100
يسأل الناس ما الخاص حول
."أسلوب تدريس السيد "أناند
1024
01:17:16,440 --> 01:17:19,810
.ولكن التعليم لم يكن تجاربته، بل سحر
1025
01:17:20,730 --> 01:17:21,690
.كان يقول
1026
01:17:21,730 --> 01:17:23,520
.لا تبدؤوا الكتابة على الفور
1027
01:17:25,980 --> 01:17:28,560
.دعوا الإبتسامة تنفجر داخلكم أولاً
1028
01:17:30,690 --> 01:17:32,690
ثم إستخدموا عقولكم لبناء صيغة
1029
01:17:36,100 --> 01:17:37,560
هل رأيتم؟
1030
01:17:42,810 --> 01:17:44,940
...وهنا يأتي وقت الإستعداد
1031
01:17:45,520 --> 01:17:49,690
لو كرة شعيب اختار ركضت
بسرعة 143 ميلاً في الساعة
1032
01:17:49,810 --> 01:17:51,690
والحدود على بُعد 64 متر
1033
01:17:52,060 --> 01:17:55,890
فكم القوة التي على
تيندولكار تخصيصها لضرب ستة؟
1034
01:17:56,690 --> 01:17:57,690
.فكروا
1035
01:17:58,850 --> 01:18:01,520
فوجو" سرق الدجاج؟"
1036
01:18:01,600 --> 01:18:02,730
أجل يا سيدي؟
1037
01:18:02,890 --> 01:18:07,690
ماذا لو وضعت بيضة لـ"فوجا"؟
1038
01:18:09,350 --> 01:18:10,140
هل ترى هذا؟
1039
01:18:15,350 --> 01:18:16,690
لا؟
1040
01:18:19,560 --> 01:18:21,850
."وإثنين لـ"كيشور
1041
01:18:22,980 --> 01:18:24,980
."وأربعة لـ"كوسوم
1042
01:18:25,600 --> 01:18:27,270
..."وثمانية لـ"أزان
1043
01:18:27,520 --> 01:18:33,350
...وهكذا وهكذا
1044
01:18:33,440 --> 01:18:37,890
على كم بيضة ستحصل "أورميلا"؟
1045
01:18:39,230 --> 01:18:42,520
إن كان القطار يسافر بسرعة 120 ميل
،في الساعة
1046
01:18:42,600 --> 01:18:46,100
،ونزعنا المقصورة منه
بأي سرعة سيسير المحرك؟
1047
01:18:57,600 --> 01:19:01,060
،عندما تمتلئ أفكارك بالأسئلة
1048
01:19:01,140 --> 01:19:04,730
،إنتقيها سؤال تلو الآخر
1049
01:19:04,890 --> 01:19:08,350
سنحرص على الإجابة على هذه الأسئلة اللعينة
1050
01:19:08,600 --> 01:19:11,940
.سنحقق بالكامل حتى نجد الحل
1051
01:19:12,020 --> 01:19:15,690
.تكون الحياة مظلمة دون أسئلة
1052
01:19:15,890 --> 01:19:20,890
.أشعل ذهنك بعلامة سؤال
1053
01:19:22,560 --> 01:19:25,100
.علامة سؤال
1054
01:19:26,140 --> 01:19:27,810
.علامة سؤال
1055
01:19:29,610 --> 01:19:32,480
تطفو السحب فوقنا على إرتفاعات حيث تكون
.درجة الحرارة سالب 35 درجة
1056
01:19:32,480 --> 01:19:34,530
لماذا لا تتجمد الغيوم؟
1057
01:19:36,980 --> 01:19:40,300
إذا قمت بمضاعفة نصف قطر هذه الزجاجة
فكم من الحليب سيتدفق؟
1058
01:19:41,630 --> 01:19:44,880
لا تعتبره أمرا مفروغا منه
.كونه في الكتاب
1059
01:19:45,050 --> 01:19:48,470
.لمَ يجب أن نتفق مع ما نقرأه مرة فقط
1060
01:19:48,960 --> 01:19:52,120
.نجد المتعة الحقيقية في فعل شيء
1061
01:19:52,180 --> 01:19:55,930
.لم يفعله أحد من قبل...
1062
01:19:56,260 --> 01:19:59,510
سنعلّم من يعلموننا
1063
01:20:00,100 --> 01:20:03,350
.سنتعلم بطريقة عظيمة
1064
01:20:03,800 --> 01:20:10,300
سنغير كلمة لا
وسنغيرها إلى لمَ لا؟
1065
01:20:10,470 --> 01:20:14,260
أشعل أفكارك
1066
01:20:14,600 --> 01:20:19,260
.تسائل حول كل ما تراه قبل أن تصدقه
1067
01:20:21,140 --> 01:20:23,550
.علامة سؤال
1068
01:20:24,800 --> 01:20:26,550
.علامة سؤال
1069
01:20:27,180 --> 01:20:30,390
.سيضطر تيندولكار لضربها بـ10513 نيوتن
1070
01:20:30,470 --> 01:20:34,140
.لن تتغير سرعة المحرك
1071
01:20:34,180 --> 01:20:36,600
.أربعة أضعاف كمية الحليب
1072
01:20:36,890 --> 01:20:40,140
بيضة 53.68.70.912
1073
01:20:40,180 --> 01:20:42,260
.لا ينبغي لأحد من هؤلاء الخاسرين أن ينجح
1074
01:20:43,510 --> 01:20:44,920
.أفسد متعته
1075
01:20:45,140 --> 01:20:46,350
.إذهب وأخبر ذلك للصحف
1076
01:20:46,430 --> 01:20:47,470
.قدم شكوى لدى مركز الشرطة
1077
01:20:47,470 --> 01:20:48,470
.إفعل ما تريد
1078
01:20:48,550 --> 01:20:50,430
.ولكن أغلقوا ذلك المركز
1079
01:20:51,140 --> 01:20:53,100
.سنقطع الكهرباء عنه
1080
01:20:53,430 --> 01:20:55,390
،إذهب، إفعل هذا
.إقطع تلك الأسلاك
1081
01:20:56,260 --> 01:20:58,550
.إنقطعت الكهرباء
1082
01:21:00,180 --> 01:21:02,180
.السيد "أناند" علمنا أن نرى
1083
01:21:03,220 --> 01:21:05,720
.علمنا أن نفكر
1084
01:21:06,180 --> 01:21:08,100
.بحثنا عن حلول بكل مكان
1085
01:21:09,470 --> 01:21:10,930
يمكننا فعل أي شيء
1086
01:21:12,890 --> 01:21:14,390
.يمكننا أن نصبح أي شيء
1087
01:21:15,050 --> 01:21:16,470
.يمكننا صنع أي شيء
1088
01:21:18,800 --> 01:21:19,930
.نحن مستعدون
1089
01:21:23,180 --> 01:21:25,970
...ولكن "لالان" مستعد للذهاب لأي مدى
1090
01:21:26,140 --> 01:21:27,180
!أخرج أيها النذل
1091
01:21:27,260 --> 01:21:29,140
.أجل، أخرج، أخرج
1092
01:21:29,180 --> 01:21:30,510
.لا تتأمر في الداخل
1093
01:21:32,050 --> 01:21:34,850
أناند كومار" هذا دمر"
.زهرة فضيلتي الجميلة
1094
01:21:35,800 --> 01:21:37,760
"قال أنه سيدخلني "آي تي
.ولكن لم يحصل شيء
1095
01:21:37,760 --> 01:21:39,470
.يجلس في الداخل كالكرنب
1096
01:21:39,890 --> 01:21:41,180
.أخرج
1097
01:21:41,760 --> 01:21:42,640
ماذا حدث؟
1098
01:21:44,850 --> 01:21:46,850
أخي، كيف يمكنني أن أخبرك حكايتي؟
1099
01:21:47,180 --> 01:21:49,890
.هذا "أناند" دمرني للأبد
1100
01:21:49,970 --> 01:21:53,390
.أناند كومار" فعل هذه الأشياء السيئة لكِ"
.أشياء سيئة للغاية
1101
01:21:56,430 --> 01:21:58,800
أختي، هل يمكنك أن تخبريني بشيء واحد؟ -
ماذا؟ -
1102
01:21:58,890 --> 01:22:00,180
كيف يبدو "أناند"؟
1103
01:22:00,260 --> 01:22:01,300
.هذا هو "أناند كومار" نفسه
1104
01:22:01,300 --> 01:22:01,970
ماذا؟
1105
01:22:02,800 --> 01:22:05,010
ماذا؟ -
.هذا هو "أناند كومار" أيتها السخيفة -
1106
01:22:06,720 --> 01:22:09,510
.كل حيلة تحتاج لخطة
1107
01:22:09,760 --> 01:22:11,050
.تحتاج لمراجعة
1108
01:22:11,390 --> 01:22:13,470
،إن لم تعرفي هذا
كيف ستعمل؟
1109
01:22:14,350 --> 01:22:15,890
.في المرة القادمة، خططي جيداً
1110
01:22:15,970 --> 01:22:18,180
.إعملي عليها
.قومي ببعض المراجعة
1111
01:22:18,430 --> 01:22:19,640
ماذا تقولين؟
1112
01:22:19,850 --> 01:22:21,220
"تشاتوري سينغ تريباثي"
1113
01:22:21,550 --> 01:22:23,970
تشاتوري سينغ"؟" -
!"تريباثي" -
1114
01:22:24,600 --> 01:22:30,220
يعرف النتيجة بكل مباراة
.لكرة القدم بكأس العالم قبل أن تبدأ
1115
01:22:31,220 --> 01:22:31,970
كيف يعرف ذلك؟
1116
01:22:32,050 --> 01:22:33,350
لأنه ذكي؟
1117
01:22:33,550 --> 01:22:34,800
.لا
1118
01:22:35,300 --> 01:22:36,510
لأنه يحدد المباريات؟
1119
01:22:36,510 --> 01:22:40,180
لأنه "تريباثي"؟
.يجب أن يكون الجواب في رأسه
1120
01:22:52,100 --> 01:22:53,180
.أخي، دوري مع الكتاب
1121
01:22:54,300 --> 01:22:55,180
.لاحقا
1122
01:22:55,260 --> 01:22:57,180
.أحتاجه الآن -
.خذه لاحقا -
1123
01:22:57,220 --> 01:22:59,390
.سيدي قال أننا يجب أن نشاركه
.هيا، أعطني هذا
1124
01:22:59,390 --> 01:23:00,800
.أستخدمه -
.خذه لاحقا -
1125
01:23:00,890 --> 01:23:02,350
.أعطني إياه -
.أخبرتك أن تنتظر -
1126
01:23:02,350 --> 01:23:04,180
.أحتاجه الآن -
!إنتظر -
1127
01:23:04,220 --> 01:23:05,890
...لا
1128
01:23:06,720 --> 01:23:07,890
!تمزق
1129
01:23:08,180 --> 01:23:09,140
.إحتفظ به إذن
1130
01:23:10,180 --> 01:23:13,700
.هناك نوعان من الناس بهذا العالم
1131
01:23:14,100 --> 01:23:16,100
"هناك "ريكي
1132
01:23:16,950 --> 01:23:18,750
!"وهناك "بولو
1133
01:23:19,430 --> 01:23:20,510
.ستحصل على واحد فقط
1134
01:23:20,600 --> 01:23:21,550
ماذا؟
1135
01:23:22,510 --> 01:23:23,430
600؟
1136
01:23:25,430 --> 01:23:26,430
غالٍ جداً؟
1137
01:23:27,130 --> 01:23:31,430
.ريكي" كل شيء جاهز أمامه على طبق"
1138
01:23:32,320 --> 01:23:38,320
بهولو لا يملك أي شيء
.فقط ذكائه وإستعداده للعمل
1139
01:23:38,350 --> 01:23:40,140
.عندما يسعى قلبك للنصر
1140
01:23:40,180 --> 01:23:41,850
.عندما يملأك الأرق
1141
01:23:41,930 --> 01:23:43,390
لا تشعر بأن الأسئلة تهزمك
1142
01:23:43,470 --> 01:23:45,010
.حاربها وحسب، يا سيدي
1143
01:23:45,180 --> 01:23:46,970
.حتى إن شعرت بأن ذكائك مهزوم
1144
01:23:47,050 --> 01:23:48,640
حتى إن كان هناك صراعاً بين الصواب والخطأ
1145
01:23:48,640 --> 01:23:51,800
.تستحق معرفة الإجابة على كل سؤال
1146
01:23:52,010 --> 01:23:58,550
خلف الأبواب المغلقة وأسفل السرير
.هناك تختبئ علامة السؤال
1147
01:23:58,640 --> 01:24:00,220
تنهض من الأرض وتظهر في السماء
1148
01:24:00,220 --> 01:24:01,640
.هلامة السؤال
1149
01:24:01,930 --> 01:24:03,600
تتدفق مع المياه، علامة السؤال
1150
01:24:03,600 --> 01:24:05,640
.علامة السؤال...
1151
01:24:05,760 --> 01:24:08,140
.سنعمل بجد ونجهد عقولنا
1152
01:24:08,180 --> 01:24:10,970
سيدي هل من الممكن عمل نسخة أخرى منه؟ -
.لا مستحيل -
1153
01:24:12,260 --> 01:24:15,100
،لا تدعنا ننام وتضايقنا
.علامة السؤال
1154
01:24:15,640 --> 01:24:18,180
،ونحن أيضاً لن ندعها ترحل بسهولة
.علامة السؤال
1155
01:24:18,350 --> 01:24:23,180
.إحرص على عدم هرب علامة السؤال هذه
1156
01:24:25,220 --> 01:24:29,850
.إحرص على عدم هرب علامة السؤال هذه
1157
01:24:31,970 --> 01:24:35,850
.إحرص على عدم هرب علامة السؤال هذه
1158
01:24:35,930 --> 01:24:37,140
...أحضرت لكم بعض الكتب، لكن
1159
01:24:38,010 --> 01:24:39,640
.السؤال التالي، 10 ثوانٍ فقط
1160
01:24:45,550 --> 01:24:47,760
.السؤال الثالي، 10 ثوانٍ فقط
1161
01:24:49,390 --> 01:24:51,430
.السؤال الثالي، 10 ثوانٍ فقط
1162
01:24:54,050 --> 01:24:55,800
.السؤال الثالي، 10 ثوانٍ فقط
1163
01:25:03,390 --> 01:25:04,430
سيدي؟
1164
01:25:06,800 --> 01:25:08,180
435
1165
01:25:10,550 --> 01:25:11,470
.المصافحات
1166
01:25:22,930 --> 01:25:26,220
تشاتوري سينغ تريباثي"؟"
1167
01:25:26,970 --> 01:25:29,140
.وضعت ضغطا كبيرا على الإسم
1168
01:25:29,180 --> 01:25:31,260
.إسمع، لدي هذا
1169
01:25:31,350 --> 01:25:33,100
.أنت غبي
1170
01:25:33,180 --> 01:25:35,300
كيف يقول "تشاتوري سينغ" النتيجة؟
1171
01:25:35,390 --> 01:25:37,760
.يقولها بفمه -
.إستمر، تناول الطعام -
1172
01:25:37,850 --> 01:25:38,890
.حل جديد
1173
01:25:55,600 --> 01:25:56,390
.هيا، كُل
1174
01:25:58,760 --> 01:25:59,300
.هيا، كُل
1175
01:25:59,390 --> 01:26:04,220
.قاتل السيد "أناند" كالنمر، ولكنه خسر المعركة بالجوع
1176
01:26:06,050 --> 01:26:08,140
أعلم أنك تقوم بعمل رائع
1177
01:26:08,640 --> 01:26:13,800
لكن لا يمكن تقديم قرض لك
1178
01:26:14,300 --> 01:26:16,140
.لمخطط تدريب مجاني
1179
01:26:16,640 --> 01:26:19,100
.تعرف أنه عمل جيد
.تعرف أنه عمل جيد
1180
01:26:19,390 --> 01:26:21,050
لكن ألا يمكنك دعم العمل الجيد؟
1181
01:26:21,930 --> 01:26:25,100
يجب إظهار بعض الأرباح، صحيح؟
1182
01:26:25,470 --> 01:26:29,010
لكن ليس لديك أي ضمانات
1183
01:26:29,850 --> 01:26:32,640
لذا كيف يمكن للبنك
تقديم أي أموال لك؟
1184
01:26:33,510 --> 01:26:34,350
...لحظة واحدة
1185
01:26:35,930 --> 01:26:37,390
أجل يا سيدي؟
1186
01:26:38,390 --> 01:26:40,390
...بالطبع يا سيدي... في الحال يا سيدي
1187
01:26:41,260 --> 01:26:42,260
.كُل شيئا ما، من فضلك
1188
01:26:52,850 --> 01:26:53,890
.هيا
1189
01:26:55,220 --> 01:26:55,850
.خذهم
1190
01:27:03,010 --> 01:27:04,010
...الأطفال
1191
01:27:08,350 --> 01:27:09,970
...خذهم لأجل الأطفال
1192
01:27:21,100 --> 01:27:27,590
.عجزه لأخذه لمكان لم يرغب بالذهاب إليه قط
1193
01:27:33,260 --> 01:27:34,350
!"أناند بابو"
1194
01:27:37,710 --> 01:27:38,590
.تفضل
1195
01:27:41,600 --> 01:27:42,640
.تفضل، تفضل
1196
01:27:43,260 --> 01:27:44,430
.إجلس
1197
01:27:52,050 --> 01:27:53,180
.الجو حار جدا
1198
01:27:53,470 --> 01:27:54,890
هل اُشغل التكييف؟
1199
01:27:59,330 --> 01:28:02,200
كيف حالك؟
1200
01:28:06,550 --> 01:28:08,180
.مدير البنك صديقي
1201
01:28:09,390 --> 01:28:12,800
.كان يقول أنك بحاجة للمال
1202
01:28:16,350 --> 01:28:18,600
.كان يجب أن تأتي إليّ
1203
01:28:19,390 --> 01:28:21,140
ألست فاعل خير؟
1204
01:28:24,850 --> 01:28:26,100
.لا يهم
1205
01:28:26,720 --> 01:28:29,180
.أن تأتي متأخراً أفضل من أن لا تأتي
1206
01:28:32,350 --> 01:28:34,690
.دعني أطعم أطفالك الجائعين
1207
01:28:35,190 --> 01:28:36,480
.خذ
1208
01:28:40,520 --> 01:28:43,690
...لكن أعلم أنك لست وقح بما يكفي
1209
01:28:45,560 --> 01:28:47,900
لأخذ الصذقات...
1210
01:28:57,650 --> 01:29:00,230
...للحفاظ على سلامة شرفك
1211
01:29:01,650 --> 01:29:04,690
.دعني أقترح منافسة صغيرة...
1212
01:29:05,480 --> 01:29:07,270
.بين أطفالك وأطفالي
1213
01:29:09,690 --> 01:29:13,100
.إن تغلبوا على أفضل ما لدي، سأطعمهم
1214
01:29:14,100 --> 01:29:16,060
،لكن إن هزمتهم
1215
01:29:17,940 --> 01:29:19,100
...حينها
1216
01:29:21,650 --> 01:29:23,100
.ستغلق مركزك...
1217
01:29:27,020 --> 01:29:28,270
.هذا بسيط
1218
01:29:30,690 --> 01:29:32,100
ما قولك؟
1219
01:29:35,520 --> 01:29:38,480
ما الذي تفكر به، "أناند بابو"؟
1220
01:29:39,020 --> 01:29:41,690
إن لم تستطع مجموعتك الحمقاء
،خوض هذه المسابقة البسيطة
1221
01:29:41,690 --> 01:29:44,480
كيف سيتمكنوا من مواجهة
المعاهد الهندة التكنولوجية؟
1222
01:29:46,440 --> 01:29:47,440
إتفقنا؟
1223
01:29:53,020 --> 01:29:54,650
الطعام لثلاثة أشهر؟
1224
01:29:55,060 --> 01:29:56,310
هل هذا كل ما تريد؟
1225
01:29:57,270 --> 01:29:58,270
.بالتأكيد
1226
01:29:58,480 --> 01:30:04,310
،"إن خسر طلاب "أناند كومار
..."إذاً "أناند كومار
1227
01:30:08,310 --> 01:30:12,150
سيغلق مركزه ويعود لفصول
.التدريب المتميزة
1228
01:30:17,600 --> 01:30:18,650
لماذا تفعل هذا؟
1229
01:30:19,350 --> 01:30:20,730
.أقسم على رأس أخيه
1230
01:30:24,810 --> 01:30:26,940
ماذا لو توجب عليك
إغلاق المركز؟
1231
01:30:29,100 --> 01:30:30,650
.سيغلق بأي حال
1232
01:30:31,810 --> 01:30:33,230
.لم يتبقى لدي مال
1233
01:30:37,440 --> 01:30:41,690
،حسنا إذا
.إن كان هذا ما تريدانه
1234
01:30:45,350 --> 01:30:47,480
.شكرا يا سيدي
.شكرا لك
1235
01:30:48,020 --> 01:30:51,310
.لديكم ساعتين
.هذا وقت كثير
1236
01:30:51,400 --> 01:30:53,440
.لا تتسرعوا -
.لكن إستمروا في التحرك -
1237
01:30:53,440 --> 01:30:54,480
..."كوسوم" -
أجل يا سيدي؟ -
1238
01:30:54,650 --> 01:30:57,100
إن واجهك سؤال
صعب، أعطه 15 لـ20 ثانية
1239
01:30:57,520 --> 01:30:59,230
.ومن ثم إمضي قدما
1240
01:30:59,310 --> 01:31:00,900
.هيا إذاً
1241
01:31:01,810 --> 01:31:04,150
سنأكل جيدا هذا المساء، صحيح؟
1242
01:31:04,230 --> 01:31:05,270
سيد "أناند"؟
1243
01:31:06,150 --> 01:31:07,900
بريثفي"، كيف حالك؟" -
.مرحبا يا سيدي -
1244
01:31:07,900 --> 01:31:09,100
كيف حالك؟ -
...أنا بخير -
1245
01:31:10,810 --> 01:31:12,270
لكن لماذا لا تعلمنا؟...
1246
01:31:13,690 --> 01:31:15,650
هل خطأنا أننا ولدنا أغنياء؟
1247
01:31:22,810 --> 01:31:24,100
هل أكلت اليوم؟
1248
01:31:24,940 --> 01:31:26,190
.أجل، بالطبع
1249
01:31:28,770 --> 01:31:29,900
.لم يأكلوا
1250
01:31:35,690 --> 01:31:38,440
.من هنا يا رفاق
1251
01:31:44,560 --> 01:31:45,150
شكراً
1252
01:31:52,850 --> 01:31:53,480
.مرحباً
1253
01:31:53,520 --> 01:31:55,060
.صباح الخير يا سيدي
1254
01:31:55,150 --> 01:31:56,350
.صباح الخير
.صباح الخير
1255
01:31:58,270 --> 01:31:59,690
."إسمي "بوروشوتام
1256
01:32:00,730 --> 01:32:02,650
.سأكون مراقبكم اليوم
1257
01:32:20,940 --> 01:32:22,440
.راغوناث بهارات" يتحدث"
1258
01:32:22,480 --> 01:32:24,020
."سيد "راغوناث -
.أجل، تحدث -
1259
01:32:26,650 --> 01:32:27,770
من يتكلم؟
1260
01:32:31,560 --> 01:32:33,650
.لدي بعض المعلومات المهمة لك
1261
01:32:33,940 --> 01:32:35,060
وكيف تعرف هذا؟
1262
01:32:35,090 --> 01:32:37,290
.هذا لهم، لنبدأ التوزيع
1263
01:32:38,040 --> 01:32:39,450
.لالان" كان يملك كل شيء"
1264
01:32:40,790 --> 01:32:43,660
...المال، الصحافة، الصناعيين
1265
01:32:45,120 --> 01:32:48,040
.كانت فرصته الأخيرة لتدمير الفصل المغرور
1266
01:32:48,410 --> 01:32:49,830
.لم يتوانى في فعل أي شيء
1267
01:32:49,910 --> 01:32:51,330
.طلابنا يعملون بجد
1268
01:32:51,700 --> 01:32:55,950
،لكن كل إمبراطورية شريرة هناك فارس أبيض
.بإنتظار إسقاطها/ مسلح فقط بالحقيقة
1269
01:32:56,330 --> 01:32:57,410
.دوِّن هذا
1270
01:32:59,370 --> 01:33:02,330
تحول الجمهور بأعداد كبيرة
.لرؤية نتيجة المنافسة
1271
01:33:02,910 --> 01:33:07,240
ربما يعتقدون أن النتيجة ستعطي
.إتجاها جديدا للمجتمع
1272
01:33:08,290 --> 01:33:09,910
.سآتي بعد أن يتم إعلان النتائج
1273
01:33:10,160 --> 01:33:10,950
.أراك لاحقا
1274
01:33:13,330 --> 01:33:15,040
أين كنت يا سيدي؟
1275
01:33:15,080 --> 01:33:16,240
هنا، أين سأكون؟
1276
01:33:16,830 --> 01:33:18,660
!لا تضع حتى صورتي هذه الأيام
1277
01:33:18,740 --> 01:33:22,370
،هيا الآن تناول القليل من هذا
.إنه جيد جدا، ستستمتع به
1278
01:33:40,290 --> 01:33:41,990
.مرحبا بك
.مرحبا بك
1279
01:33:42,370 --> 01:33:43,700
.نامسكار"، تعال، تعال"
1280
01:34:15,740 --> 01:34:22,040
الآن دعوة السيد "بوروشوتام" للمايك
1281
01:34:22,620 --> 01:34:23,870
."لا يمكننا العثور على "فوجا
1282
01:34:23,870 --> 01:34:27,160
.سيعلن نتائج المنافسة
1283
01:34:27,700 --> 01:34:28,660
ماذا يعني ذلك؟
1284
01:34:28,830 --> 01:34:29,790
.من فضلك تعال يا سيدي
1285
01:34:29,790 --> 01:34:31,040
.هذا يعني أنه مفقود
1286
01:34:32,040 --> 01:34:33,370
.بحثت بكل مكان
1287
01:34:33,450 --> 01:34:34,660
.كل هذا لك
1288
01:34:34,740 --> 01:34:36,370
.وأموالنا الأخيرة مفقودة أيضا
1289
01:34:36,870 --> 01:34:38,790
.المنافسة كانت صعبة
1290
01:34:38,990 --> 01:34:41,910
..ويبدو أن كلا الفريقين عملوا بجد
1291
01:34:44,200 --> 01:34:47,990
.سجل طلاب التميز
1292
01:34:55,740 --> 01:34:57,990
.النسبة 52 بالمائة
1293
01:35:00,870 --> 01:35:03,080
"وسجل طلاب "أناند جي
1294
01:35:06,950 --> 01:35:08,120
.بنسبة 49 بالمائة
1295
01:35:11,240 --> 01:35:16,700
وأعلن أن الفائزين هم الطلاب
.من التميز
1296
01:35:16,910 --> 01:35:18,660
!مرحى
1297
01:35:20,370 --> 01:35:21,950
.شكرا لك
1298
01:35:22,120 --> 01:35:22,990
.شكرا لك
1299
01:35:23,120 --> 01:35:24,040
،والآن
1300
01:35:26,040 --> 01:35:28,870
،"كما وافق السيد "أنانجي
1301
01:35:29,200 --> 01:35:36,910
.يجب أن يُعلن عودته للتميز
1302
01:35:37,080 --> 01:35:39,160
!مرحى
1303
01:35:42,620 --> 01:35:44,200
...وسوف يُغلق
1304
01:35:45,740 --> 01:35:46,950
!مركزه الخاص
1305
01:36:13,480 --> 01:36:14,430
.تعال من فضلك
1306
01:36:29,240 --> 01:36:31,620
.تذكر أننا وقعنا إتفاق
1307
01:36:36,700 --> 01:36:37,740
.إذهب إذاً
1308
01:36:46,580 --> 01:36:50,490
.إضطر "أناند جي" لفعل هذا
1309
01:36:50,700 --> 01:36:52,870
.لم يكن هناك مثل هذا الإتفاق
1310
01:36:53,040 --> 01:36:54,080
كيف علمت بهذا؟
1311
01:36:56,110 --> 01:36:57,530
.دقيقة واحدة، دقيقة واحدة
1312
01:37:00,330 --> 01:37:02,040
...لو كان هناك مثل هذا الإتفاق
1313
01:37:03,290 --> 01:37:05,200
.نريد رؤيته...
.لإثبات عدم وجود ضغط لا مبرر له
1314
01:37:05,200 --> 01:37:06,120
ضغط؟
1315
01:37:07,040 --> 01:37:07,950
أي ضغط؟
1316
01:37:08,080 --> 01:37:11,580
.سأريك هذا الآن
.إنتظر دقيقة
1317
01:37:11,660 --> 01:37:14,950
"سيد "بوروشوتام
أيمكنك أن تريني تلك الورقة؟
1318
01:37:15,330 --> 01:37:17,620
.سيتم توضيح كل شيء في الوقت الحالي
1319
01:37:17,700 --> 01:37:18,990
لماذا تصرخ؟
1320
01:37:21,620 --> 01:37:22,620
ما الأمر؟
1321
01:37:23,080 --> 01:37:25,080
.أعطنا دقيقة، نحن نبحث
1322
01:37:25,240 --> 01:37:26,920
.أرنا هذا
1323
01:37:28,040 --> 01:37:29,950
.ليس لدي فكرة أين ذهبت
.لقد وضعتها هنا
1324
01:37:29,950 --> 01:37:30,830
مرحبا؟
1325
01:37:32,660 --> 01:37:34,290
أي يمكن أن تكون قد ذهبت؟
1326
01:37:34,490 --> 01:37:35,990
.سلمتها لك
1327
01:37:37,040 --> 01:37:39,120
.كنا معاً، عندما أعطيتها لك
1328
01:37:39,990 --> 01:37:40,990
.لا أراها
1329
01:37:41,040 --> 01:37:41,870
.إبحث عنها
1330
01:37:41,950 --> 01:37:47,370
لمَ الضجة بينما لا يوجد إتفاق؟
1331
01:37:47,950 --> 01:37:51,040
إذاً القرار لـ"بانديجي" إن
.كان يريد الغلق أم لا
1332
01:37:51,370 --> 01:37:53,870
لماذا أنت متحمس؟
1333
01:37:53,950 --> 01:37:56,240
.أغلق بحارك
1334
01:37:57,080 --> 01:37:59,580
تأكل وجباتي الخفيفة وتشرب شايي
ومن ثم تهينني؟
1335
01:37:59,580 --> 01:38:01,490
.لا يمكنك تهديد وسائل الإعلام
1336
01:38:01,580 --> 01:38:03,040
.لست من الشركات المهتمة كالبقية
1337
01:38:03,040 --> 01:38:04,410
."إسمي "راغوناث بهارات
1338
01:38:04,740 --> 01:38:06,040
.دوّن هذا
1339
01:38:06,370 --> 01:38:07,370
.دونته، دونته
1340
01:38:07,740 --> 01:38:09,660
.والآن أصمت
.أناند جي"، أخبرهم"
1341
01:38:10,330 --> 01:38:11,950
.أخبرهم أنك وقعت إتفاقا
1342
01:38:18,830 --> 01:38:21,120
.لم أوقع شيء. مركزي مستمر
1343
01:38:22,040 --> 01:38:23,660
ماذا تقول؟
1344
01:38:23,790 --> 01:38:26,040
ماذا تعني؟
1345
01:38:26,580 --> 01:38:27,790
.هذا غش
1346
01:38:28,290 --> 01:38:32,950
وما قدر هؤلاء الأطفال؟
1347
01:38:33,290 --> 01:38:36,160
إن لم يكن غشاً فما هذا؟
1348
01:38:36,410 --> 01:38:37,240
نعمة؟
1349
01:38:38,160 --> 01:38:41,490
.أقسمت على رأس أخيك
1350
01:38:42,370 --> 01:38:43,790
.سيموت إن كسرت كلمتك
1351
01:38:43,950 --> 01:38:47,790
ـليس لدي أي نية للموت قريبا
."لالان بابو"
1352
01:38:50,870 --> 01:38:53,790
...نحن محشورون في الخلف
1353
01:38:54,830 --> 01:38:58,950
حتى إله الموت سيستغرق وقته
.للوصول إلينا
1354
01:39:04,700 --> 01:39:05,700
.شكرا لك
1355
01:39:16,360 --> 01:39:18,810
.سرقت تلك الورقة
1356
01:39:22,160 --> 01:39:23,040
.أعلم
1357
01:39:25,040 --> 01:39:31,200
من الصعب وضع شيء فوق
.إحترامك لذاتك
1358
01:39:34,580 --> 01:39:37,990
أناند بابو" يعرف أن واجبه"
.يأتي قبل أي شيء آخر
1359
01:39:44,490 --> 01:39:45,950
.أحببتِ رجلاً طيباً
1360
01:39:48,790 --> 01:39:51,160
.لدي ذوق جيد في الرجال
1361
01:40:03,990 --> 01:40:05,870
لماذا لم تستطيعوا حل الورقة؟
1362
01:40:11,160 --> 01:40:12,580
هل كانت صعبة؟
1363
01:40:14,740 --> 01:40:15,620
.لا يا سيدي
1364
01:40:16,990 --> 01:40:18,660
.لم تكن بتلك الصعوبة
1365
01:40:19,290 --> 01:40:20,370
.كنا نعرف معظمها
1366
01:40:30,370 --> 01:40:33,160
هل تريدون الذهاب للمعهد الهندي
التكنولوجيّ أم لا؟
1367
01:40:36,120 --> 01:40:37,160
.نريد يا سيدي
1368
01:40:42,660 --> 01:40:43,580
!أغلقوا أعينكم
1369
01:40:49,790 --> 01:40:53,040
هل يمكنكم رؤية أنفسكم هناك؟
1370
01:40:56,080 --> 01:40:57,700
هل يمكنكم هذا؟
1371
01:40:59,160 --> 01:41:01,740
.يمكننا يا سيدي
1372
01:41:03,040 --> 01:41:04,040
ماذا ترون؟
1373
01:41:05,740 --> 01:41:09,830
.سيدي، إنه كبير، فخم
1374
01:41:10,080 --> 01:41:12,790
،الغرف مكيفة
1375
01:41:14,490 --> 01:41:18,080
.الغرف كبيرة
1376
01:41:27,330 --> 01:41:28,580
ماذا ترون؟
1377
01:41:34,950 --> 01:41:36,080
.نظيف، أنيق جداً
1378
01:41:36,370 --> 01:41:43,040
الأطفال يرتدون ملابس
.باهضة الثمن وجينز وسترات
1379
01:41:44,410 --> 01:41:48,700
!شعرهم حريري
1380
01:41:49,790 --> 01:41:51,740
.يضحكون على شعرنا
1381
01:41:55,330 --> 01:41:57,290
.يتحدثون الإنجليزية بطلاقة
1382
01:41:57,870 --> 01:41:59,580
.ولا نستطيع مواكبتهم
1383
01:42:00,830 --> 01:42:01,490
أتريد البعض؟
1384
01:42:03,200 --> 01:42:04,620
.هذا جيد لعقلك
1385
01:42:05,990 --> 01:42:06,950
.خذه
1386
01:42:07,490 --> 01:42:10,040
.ليس لدينا الشجاعة للتحدث معهم
1387
01:42:10,660 --> 01:42:12,580
.عقولنا مشوشو
1388
01:42:12,910 --> 01:42:13,660
.مرحبا
.عفوا
1389
01:42:15,240 --> 01:42:16,160
.لا، هذا مقعدي
1390
01:42:16,660 --> 01:42:17,910
.ستضطر للنهوض من هنا
1391
01:42:20,660 --> 01:42:21,740
.إجلس أنت هنا، سأذهب لمكان آخر
1392
01:42:21,740 --> 01:42:22,910
.لا، إجلس أنت
1393
01:42:22,990 --> 01:42:24,120
.إجلس
1394
01:42:34,660 --> 01:42:39,490
بذلك اليوم أجرينا إمتحاننا مع الأطفال
.نظفنا منازهم
1395
01:42:39,870 --> 01:42:40,990
،حيث كنا نلمع أحذيتهم
1396
01:42:41,620 --> 01:42:43,330
.ونفرغ قمامتهم
1397
01:42:44,790 --> 01:42:47,990
.الجلوس بجانبهم جعلت عقولنا تتوقف
1398
01:42:50,170 --> 01:42:52,530
.ربما لهذا السبب هرب "فوجا" يا سيدي
1399
01:42:55,620 --> 01:42:57,040
.كان خائفاً
1400
01:42:57,740 --> 01:43:02,080
.لابد وأنه إعتقد أننا لن ننجح
1401
01:43:03,080 --> 01:43:04,950
.لا يمكننا التنافس
1402
01:43:05,790 --> 01:43:09,580
لا يوجد مكان لنا بهذا العالم
.الناطق بالإنجليزية، سيدي
1403
01:43:21,120 --> 01:43:23,040
هل شاهدتم فيلم؟
1404
01:43:27,240 --> 01:43:28,830
أياً منكم؟
1405
01:43:32,290 --> 01:43:34,120
.لا، سيدي -
أي شيء؟ -
1406
01:43:35,040 --> 01:43:38,040
.جاي سانتوش ماي" يا سيدي"
1407
01:43:40,280 --> 01:43:41,570
وأنت؟ -
."شولاي" -
1408
01:43:44,160 --> 01:43:45,240
.صحيح
1409
01:43:49,370 --> 01:43:50,700
.إذاً غدا، لا دراسة
1410
01:43:54,120 --> 01:44:01,330
إنه الهولي، وفي الـ11 صباحا
.ستذهبون إلى
1411
01:44:03,040 --> 01:44:08,490
غاندي تشوك"، خارج التميز"
.وأمام الجميع ستقدمون مسرحية
1412
01:44:10,080 --> 01:44:11,200
...وكل ذلك
1413
01:44:16,200 --> 01:44:17,870
.بالإنجليزية
1414
01:44:22,830 --> 01:44:27,120
.ولا كلمة واحدة بالهندية
1415
01:44:29,120 --> 01:44:31,770
لو قال أحد كلمة واحدة بالهندية
.ستعودون للقرية
1416
01:44:31,790 --> 01:44:34,330
.عشرون دقيقة
ولا كلمة هندية
1417
01:44:37,950 --> 01:44:41,490
،تذكروا، غذا في الـ11
1418
01:44:42,040 --> 01:44:45,580
.غاندي تشوك"، الإنجليزية فقط"
1419
01:44:47,370 --> 01:44:48,830
.عشرون دقيقة
1420
01:44:51,200 --> 01:44:54,450
.وحتى تنتهي المسرحية لا يترك أحد المنصة
1421
01:44:55,370 --> 01:44:58,290
لما تريد تعريتهم أمام العالم؟
1422
01:44:58,990 --> 01:45:01,040
.إن لم أعريهم فلن يتعلموا
1423
01:45:03,330 --> 01:45:05,200
وهذا الطالب الحادي والثلاثين؟
1424
01:45:05,450 --> 01:45:06,410
ماذا كان إسمه؟
1425
01:45:07,740 --> 01:45:08,580
."آجو"
1426
01:45:09,080 --> 01:45:10,040
.إبحث عنه
1427
01:45:11,330 --> 01:45:13,160
.أريد ثلاثين طالياً، ثلاثين طالباً
1428
01:45:13,830 --> 01:45:14,950
.إبحث عنه
1429
01:45:16,910 --> 01:45:18,240
وكيف نطعمهم؟
1430
01:45:18,700 --> 01:45:19,410
.لا أعرف
1431
01:45:28,040 --> 01:45:30,950
...كلمة واحدة بالهندية
1432
01:45:32,580 --> 01:45:34,040
.وستعودون للقرية...
1433
01:45:42,290 --> 01:45:43,370
...مرحبا
1434
01:45:44,660 --> 01:45:46,120
...مرحبا
1435
01:45:46,200 --> 01:45:52,410
!مرحبا بكم في مركز التميز للتدريب
1436
01:45:53,120 --> 01:45:54,830
...مرحبا -
...مرحبا -
1437
01:45:55,040 --> 01:45:57,290
...مرحبا -
...مرحبا -
1438
01:45:57,790 --> 01:45:58,870
...مرحبا
1439
01:46:02,700 --> 01:46:03,580
.قل شيئا جديدا
1440
01:46:03,740 --> 01:46:04,740
ما الذي تريد قوله؟
1441
01:46:07,200 --> 01:46:09,240
صباح الخير، "هولي" سعيد
1442
01:46:10,410 --> 01:46:14,120
."اليوم نحتفل بالـ"هولي
1443
01:46:16,240 --> 01:46:18,370
...إستمريـ قولي شيئا جديدا
1444
01:46:19,870 --> 01:46:25,040
،علينا الأداء بالإنجليزية
.الإنجليزية فقط
1445
01:46:28,080 --> 01:46:31,660
.آمل أن تستمتعوا وتقدروا هذا
1446
01:46:32,040 --> 01:46:33,700
.شكرا لكم و "هولي" سعيد
1447
01:46:33,990 --> 01:46:35,660
...هولي" سعيد"
1448
01:46:37,040 --> 01:46:38,990
كم عدد الرجال هناك؟
1449
01:46:39,120 --> 01:46:42,040
."هناك إثنين فقط، "ساردار
1450
01:46:42,240 --> 01:46:43,790
!إثنين فقط
1451
01:46:43,990 --> 01:46:45,740
ومع ذلك أتيتم
1452
01:46:47,580 --> 01:46:50,580
متعاطفي الأيدي؟ -
!متعاطفي الأيدي -
1453
01:46:50,790 --> 01:46:54,910
...جبار جبار"... إفتح يدي
."سأصفي دمك، "جبار
1454
01:46:55,450 --> 01:46:57,490
...يد مفتوحة -
ماذا حدث للإنجليزية؟ -
1455
01:46:57,910 --> 01:46:59,580
...ولكن... ولكن -
هل نسيت حوارك؟ -
1456
01:46:59,660 --> 01:47:00,950
...شرط واحد -
.نسى حواره -
1457
01:47:01,040 --> 01:47:02,330
...شرط واحد... شرط واحد
1458
01:47:02,490 --> 01:47:04,330
.ولكن شرط واحد
1459
01:47:04,410 --> 01:47:05,740
.لا ترقص -
..."باسانتي" -
1460
01:47:08,790 --> 01:47:13,080
.باسانتي" سترقص الزجاج المفتوح"
1461
01:47:13,290 --> 01:47:14,370
.أجل
!الزجاج المفتوح
1462
01:47:14,950 --> 01:47:17,490
.قدمها... قدمها تتحرك على الزجاج
1463
01:47:18,080 --> 01:47:21,620
."ومن فضلك، "ساردار -
.كن معي -
1464
01:47:21,700 --> 01:47:23,990
...سأرقص على الفور
1465
01:47:24,290 --> 01:47:26,740
...من فضلك، لا تقتل "فيرو"... سأرقص
1466
01:47:26,830 --> 01:47:29,040
.أقتله
1467
01:47:29,240 --> 01:47:32,950
باسانتي" لا ترقص أمام هؤلاء الكلاب"
1468
01:47:33,450 --> 01:47:36,160
.أيها الأحمق، تحدث بالإنجليزية
1469
01:47:37,410 --> 01:47:38,450
.اليوم سأرقص
1470
01:47:38,620 --> 01:47:41,040
!إذهبي، إذهبي -
!لا، لا، لا، لا، لا، لا -
1471
01:47:41,120 --> 01:47:44,240
.سأرقص... سأرقص... سأرقص
1472
01:47:44,330 --> 01:47:45,490
.اليوم سأرقص
1473
01:47:45,620 --> 01:47:47,700
.سأرقص. سأرقص. سأرقص -
.لا، لا، لا، لا، لا -
1474
01:47:47,790 --> 01:47:49,620
إذهبي، إذهبي، إذهبي، إذهبي -
.لا، لا، لا، لا -
1475
01:47:49,620 --> 01:47:51,740
.لا، لا، لا، لا، لا
1476
01:47:51,870 --> 01:47:53,950
.أعطهم فرصة -
.اليوم سأرقص -
1477
01:47:54,040 --> 01:47:56,580
.سأرقص. سأرقص. سأرقص -
.لا، لا، لا، لا، لا -
1478
01:47:56,660 --> 01:47:58,740
.لا، لا، لا، لا
1479
01:47:58,870 --> 01:48:01,040
.سأرقص. سأرقص. سأرقص -
.لا، لا، لا، لا، لا -
1480
01:48:01,080 --> 01:48:03,290
.سأرقص. سأرقص. سأرقص -
.لا، لا، لا، لا، لا -
1481
01:48:03,410 --> 01:48:06,700
.لا، لا، لا، لا، لا
1482
01:48:06,790 --> 01:48:09,040
.لا، لا، لا، لا، لا
1483
01:48:09,080 --> 01:48:10,990
.لا، لا، لا، لا، لا
1484
01:48:11,080 --> 01:48:13,040
.لا، لا، لا، لا، لا -
.لا -
1485
01:48:13,080 --> 01:48:15,040
.لا، لا، لا، لا، لا -
.لا -
1486
01:48:15,120 --> 01:48:18,040
.لا، لا، لا، لا، لا -
.لا -
1487
01:48:18,080 --> 01:48:20,700
.لا، لا، لا، لا، لا
1488
01:48:20,790 --> 01:48:24,740
.لا، لا، لا، لا، لا
1489
01:48:24,870 --> 01:48:27,950
.لا، لا، لا، لا، لا
1490
01:48:28,040 --> 01:48:31,410
.لا، لا، لا، لا، لا
1491
01:48:31,580 --> 01:48:35,620
.لا، لا، لا، لا، لا
1492
01:48:35,790 --> 01:48:38,620
.لا، لا، لا، لا، لا
1493
01:48:38,790 --> 01:48:41,620
.لا، لا، لا، لا، لا
1494
01:48:41,700 --> 01:48:44,160
.لا، لا، لا، لا، لا
1495
01:48:44,290 --> 01:48:46,410
.لا، لا، لا، لا، لا
1496
01:48:46,490 --> 01:48:48,700
.لا، لا، لا، لا، لا
1497
01:48:48,790 --> 01:48:51,330
.لا، لا، لا، لا، لا
1498
01:48:51,410 --> 01:48:53,080
.لا، لا، لا، لا، لا
1499
01:48:53,160 --> 01:48:54,700
.لا، لا، لا، لا، لا
1500
01:48:54,990 --> 01:48:56,580
.لا، لا، لا، لا، لا
1501
01:48:56,790 --> 01:48:58,080
.لا، لا، لا، لا، لا
1502
01:48:58,490 --> 01:49:00,240
.لا، لا، لا، لا، لا
1503
01:49:00,330 --> 01:49:01,910
.لا، لا، لا، لا، لا
1504
01:49:01,990 --> 01:49:05,160
.لا، لا، لا، لا، لا
1505
01:49:05,240 --> 01:49:11,620
.لا، لا، لا، لا، لا
1506
01:49:12,290 --> 01:49:18,910
.لا، لا، لا، لا، لا
1507
01:49:19,450 --> 01:49:25,740
.لا، لا، لا، لا، لا
1508
01:49:25,950 --> 01:49:32,620
باسانتي" لا ترقص أمام هؤلاء الأوغاد"
1509
01:49:33,080 --> 01:49:39,700
باسانتي" لا ترقص أمام هؤلاء الأوغاد"
1510
01:49:40,160 --> 01:49:41,870
باسانتي" لا ترقصي"
1511
01:49:43,700 --> 01:49:45,490
"أمام هؤلاء الأوغاد
1512
01:49:47,240 --> 01:49:48,990
بسانتي" لا ترقصي"
1513
01:49:50,790 --> 01:49:54,080
"أمام هؤلاء الأوغاد
1514
01:49:54,370 --> 01:49:57,910
باسانتي" لا ترقصي" -
.لا، لا، لا، لا -
1515
01:49:57,990 --> 01:50:01,240
"أمام هؤلاء الأوغاد -
.لا، لا، لا، لا -
1516
01:50:01,450 --> 01:50:04,870
باسانتي" لا ترقصي" -
.لا، لا، لا، لا -
1517
01:50:05,040 --> 01:50:08,040
"أمام هؤلاء الأوغاد -
.لا، لا، لا، لا -
1518
01:50:09,700 --> 01:50:11,240
."إنه مهرجان "هولي
1519
01:50:11,330 --> 01:50:14,950
إنه للجميع
.مهرجانك ومهرجاني
1520
01:50:15,040 --> 01:50:16,830
.فليكن مهرجان الجميع مليئا بالسعادة
1521
01:50:16,830 --> 01:50:18,660
مهلا، أين الكلمات الإنجليزية في هذا؟
1522
01:50:18,660 --> 01:50:21,740
الإنجليزية؟ "هولي" كلمة إنجليزية
.و "هابي" كلمة إنجليزية أيضا
1523
01:50:22,370 --> 01:50:25,490
لن أتكلم الإنجليزية
1524
01:50:25,950 --> 01:50:29,120
.ليس لوالدي في القانون
1525
01:50:29,410 --> 01:50:32,740
"يتحدث قلبي بلغة "بيهاري
1526
01:50:33,040 --> 01:50:36,040
.ولا يفهمه أحد غيري
1527
01:50:36,120 --> 01:50:39,660
.أخبرني، أنت أخبرته
.أخبرتك ألا تخبرها
1528
01:50:39,740 --> 01:50:43,120
.أخبرتك ألا تخبرها
.أخبرتها ألا تخبرك
1529
01:50:43,200 --> 01:50:46,700
.أخبرتك أها أخبرتني
.أخبرها أن تخبرك
1530
01:50:46,790 --> 01:50:50,200
لقد أخبرني بأن أخبرك.
.لقد أخبرته بأن تخبرها
1531
01:50:50,450 --> 01:50:52,040
.خذ لغتك الإنجليزية اللعينة
1532
01:50:52,410 --> 01:50:56,240
.العالم يجري بشكل غريب
1533
01:50:56,580 --> 01:50:59,950
.لا تقلق فليس لدي أي مشاكل
1534
01:51:00,120 --> 01:51:03,490
.رغم أننا نتحدث الإنجليزية بشكل خاطئ
1535
01:51:03,700 --> 01:51:06,950
.ستفوز بهذه المسابقة بالتأكيد
1536
01:51:07,240 --> 01:51:14,080
إنهم يرمون الطوب
.ونحن نرمي الحجارة
1537
01:51:14,370 --> 01:51:21,120
.إنهم يرمون الطوب
.ونحن نرمي الحجارة
1538
01:51:21,490 --> 01:51:24,950
.باسانتي" لا ترقصي" -
.لا، لا، لان لا -
1539
01:51:25,040 --> 01:51:28,290
"أمام هؤلاء الأوغاد -
.لا، لا، لا، لا -
1540
01:51:28,580 --> 01:51:31,790
.باسانتي" لا ترقصي" -
.لا، لا، لان لا -
1541
01:51:32,040 --> 01:51:35,290
"أمام هؤلاء الأوغاد -
.لا، لا، لا، لا -
1542
01:51:36,870 --> 01:51:40,240
فهمت ما أقوله؟
1543
01:51:40,330 --> 01:51:44,040
أم فقط تستمع لطريقة قولها؟
1544
01:51:47,790 --> 01:51:50,910
."أخبرك يا رجل الطريق لـ"رامجاد
1545
01:51:51,240 --> 01:51:54,660
.أخبر حماك أن يكون منتبها
1546
01:51:54,910 --> 01:51:57,910
.لا قسم شرطة وبالكاد ترى أحد
1547
01:51:58,290 --> 01:52:01,410
.لا يوجد فندق إلا على بعد أميال
1548
01:52:02,370 --> 01:52:05,450
.ولص يلاحق عربة الحصان
1549
01:52:05,950 --> 01:52:09,040
.يحمل مسدسا وسكينا
1550
01:52:09,410 --> 01:52:12,660
.تتعرق "باسانتي" بكثرة
1551
01:52:13,040 --> 01:52:16,370
.بينما يمضغ اللص تبغاً
1552
01:52:16,620 --> 01:52:23,080
إنهم يرمون الطوب
.ونحن نرمي الحجارة
1553
01:52:23,740 --> 01:52:30,290
إنهم يرمون الطوب
.ونحن نرمي الحجارة
1554
01:52:30,870 --> 01:52:33,200
.باسانتي" لا ترقصي"
1555
01:52:34,330 --> 01:52:36,160
أمام هؤلاء الأوغاد
1556
01:52:37,950 --> 01:52:40,040
.باسانتي" لا ترقصي"
1557
01:52:41,410 --> 01:52:44,790
أمام هؤلاء الأوغاد
1558
01:52:44,990 --> 01:52:48,370
.باسانتي" لا ترقصي" -
.لا، لا، لان لا -
1559
01:52:48,620 --> 01:52:52,040
أمام هؤلاء الأوغاد -
.لا، لا، لا، لا -
1560
01:52:52,080 --> 01:52:55,200
.باسانتي" لا ترقصي" -
.لا، لا، لان لا -
1561
01:52:55,660 --> 01:52:59,040
أمام هؤلاء الأوغاد -
.لا، لا، لا، لا -
1562
01:52:59,120 --> 01:53:02,700
.باسانتي" لا ترقصي" -
.لا، لا، لان لا -
1563
01:53:02,870 --> 01:53:06,080
أمام هؤلاء الأوغاد -
.لا، لا، لا، لا -
1564
01:53:06,290 --> 01:53:08,660
.باسانتي" لا ترقصي"
1565
01:53:09,950 --> 01:53:12,120
أمام هؤلاء الأوغاد
1566
01:53:13,450 --> 01:53:15,790
.باسانتي" لا ترقصي"
1567
01:53:16,990 --> 01:53:19,080
أمام هؤلاء الأوغاد
1568
01:53:26,370 --> 01:53:28,370
باسانتي" لا ترقصي"
.سأكتب عنك
1569
01:53:34,950 --> 01:53:37,040
...حاربنا الإنجليزية وفزنا
1570
01:53:37,370 --> 01:53:40,910
ولكن لا زالت هناك معركة للتغلب على الجوع...
.لا زال يتعين علينا كسبها
1571
01:53:47,890 --> 01:53:50,970
لو كان السيد أنان يمكنه حل أي
...مشكلة رياضية
1572
01:53:51,300 --> 01:53:53,010
هل تبحث عني؟
1573
01:53:53,090 --> 01:53:55,430
.يمكنه أيضا إرباك أي مشكلة رياضية
1574
01:54:01,260 --> 01:54:02,340
هل أنت "غنتوالا"؟
1575
01:54:02,510 --> 01:54:03,590
.لا، لا
1576
01:54:04,340 --> 01:54:06,510
.كان هذا والدي
1577
01:54:07,300 --> 01:54:09,180
.أنا "غنتوالا" الصغير
1578
01:54:09,260 --> 01:54:10,680
.هذا المتجر سيغلق قريبا
1579
01:54:11,090 --> 01:54:12,340
أأنت مجنون؟
1580
01:54:14,050 --> 01:54:16,430
.أشغل 80 شخص هنا
1581
01:54:16,510 --> 01:54:19,430
،خلال ثلاث سنوات
،وأربع أشهر و21 يوماً
1582
01:54:19,510 --> 01:54:21,550
.هذا المتجر سيغلق
1583
01:54:21,760 --> 01:54:24,760
أأنت منجم أم شيء من ذلك؟
1584
01:54:25,300 --> 01:54:28,300
.عالم رياضيات
1585
01:54:29,010 --> 01:54:31,680
أكره رؤية حسابات
.شخص آخر تخطئ
1586
01:54:32,840 --> 01:54:34,300
،بما أنك تبدو رجل طيب
1587
01:54:34,470 --> 01:54:36,550
.أعتقد أنني يجب أن أشرح لك هذا
1588
01:54:38,680 --> 01:54:44,890
لنقل أن هناك 1500 شخص
.يأكلون هنا كل يوم
1589
01:54:46,140 --> 01:54:53,220
لو كان كل شخص يدفع 50
.فالناتج 75000 روبية في اليوم
1590
01:54:53,340 --> 01:54:55,340
.هذا دخلك كل يوم
1591
01:54:55,550 --> 01:55:00,550
.في الشهر مليونين و خمسين ألف
1592
01:55:01,720 --> 01:55:03,010
صحيح؟
1593
01:55:03,640 --> 01:55:07,680
خمسون إلى خمسمائة
.هذا يعني أربعمائة وخمسين ألف
1594
01:55:09,220 --> 01:55:10,300
.ولكن هناك عدة مشاكل
1595
01:55:11,550 --> 01:55:13,010
.زبائنك يتخلون عنك
1596
01:55:13,090 --> 01:55:16,340
تمّ فتح مطعم مكيف بالجوار؟
1597
01:55:16,550 --> 01:55:19,260
.عشرون بالمائة تعني 300 شخص
1598
01:55:19,390 --> 01:55:21,720
هل فكرت في الإستهلاك؟
1599
01:55:22,140 --> 01:55:24,890
بالنسبة 13 بالمائة
والآن أضبط تكاليف المواد الخام
1600
01:55:25,090 --> 01:55:28,590
،طوال 30 يوماً
كم أصبح الآن؟
1601
01:55:29,300 --> 01:55:31,010
.أربعمائة وخمسون ألف
1602
01:55:33,550 --> 01:55:35,300
كم ربحك؟
1603
01:55:36,260 --> 01:55:37,300
.لا شيء
1604
01:55:37,680 --> 01:55:40,510
.في الرياضيات، نسمي هذا صفر
1605
01:55:41,300 --> 01:55:43,890
السيد "أناند" أدخله في دوامة من الأرقام
1606
01:55:44,140 --> 01:55:47,340
هو الوحيد الذي يستطيع تحرير
غنتوالا" الصغير"
1607
01:55:47,590 --> 01:55:49,470
.هذه هي الطريقة
1608
01:55:49,970 --> 01:55:51,550
...الأشياء تتغير
1609
01:55:52,760 --> 01:55:54,050
.في ومضة
1610
01:56:00,300 --> 01:56:03,300
أخبرتك كل هذا
.لأنك رجل لطيف
1611
01:56:03,760 --> 01:56:05,220
.أراك بالجوار
1612
01:56:06,050 --> 01:56:07,180
.إنتظر، إنتظر
1613
01:56:08,970 --> 01:56:10,470
.شخصت المرض
1614
01:56:11,180 --> 01:56:12,590
هل يوجد علاج؟
1615
01:56:13,220 --> 01:56:15,990
.السيد "أناند" كان لديه علاج
.كان لديه بالفعل
1616
01:56:16,090 --> 01:56:17,010
.يوجد
1617
01:56:17,090 --> 01:56:18,260
.ولكنه سيكون مكلف
1618
01:56:18,430 --> 01:56:22,300
سيكون عليك منحي حصة لثلاثين شخصا
.لمدة ثلاثة أشهر
1619
01:56:22,720 --> 01:56:24,590
ولكن غداء اليوم أولا
1620
01:56:30,470 --> 01:56:31,430
.إتفقنا
1621
01:56:31,680 --> 01:56:34,140
.إجلس، من فضلك إشرح هذا
1622
01:56:36,470 --> 01:56:37,970
لما لم تفعل هذا من قبل؟
1623
01:56:39,970 --> 01:56:41,300
.ربما هم محقون
1624
01:56:42,300 --> 01:56:45,010
ألا يقولون أن الحاجة أم الإختراع؟
1625
01:56:54,820 --> 01:56:56,490
...ولكن عاصفة الغيوم
1626
01:56:57,030 --> 01:56:59,570
.كانت بداية لسماء غامقة
1627
01:57:10,030 --> 01:57:11,320
أأنت بخير؟
1628
01:57:11,740 --> 01:57:14,190
ألم تحضر السيدة؟ -
السيدة ستأتي لاحقا، إنها مشغولة قليلا -
1629
01:57:14,190 --> 01:57:15,780
.حسنا، حسنا
1630
01:57:17,240 --> 01:57:18,190
.خذ هذا
1631
01:57:18,280 --> 01:57:20,400
.لتعيش حياة طويلة وسعيدة
1632
01:57:20,690 --> 01:57:22,860
.عيد ميلاد سعيد يا سيدي
1633
01:57:26,860 --> 01:57:27,610
سيدي؟
1634
01:57:40,900 --> 01:57:43,530
.كنت معلم
ماذا جعلتك؟
1635
01:57:47,650 --> 01:57:49,110
.رئيس تنفيذي يا سيدي
1636
01:57:50,360 --> 01:57:51,440
.ليس رئيس تنفيذي
1637
01:57:52,030 --> 01:57:54,360
.جعلتك جزءا من المافيا التدريبية
1638
01:57:56,400 --> 01:57:59,030
وهل جعلتك هكذا حتى تدمرني؟
1639
01:58:01,440 --> 01:58:07,360
أنا هنا أحاول إستعادة مجد "بيهار" المفقود
.وإستعادة روعة "نالاندا" القديمة
1640
01:58:08,490 --> 01:58:11,440
إستثمرت مليارات الدولارات
.حتى يكون التعليم متقدماً
1641
01:58:11,570 --> 01:58:13,990
فتحت العشرات من الفصول
."بجميع أنحاء "بيهار
1642
01:58:14,440 --> 01:58:17,610
لدينا مشروع مشترك في ولاية
...غوجارات"، المستثمرون قادمون"
1643
01:58:19,280 --> 01:58:22,030
وماذا لدينا هنا؟
1644
01:58:22,690 --> 01:58:26,490
.أجلب تلك الصحف
1645
01:58:27,860 --> 01:58:28,780
.أحضرهم إلى هنا
1646
01:58:48,320 --> 01:58:49,150
.تفضل يا سيدي
1647
01:58:49,820 --> 01:58:51,990
.لا تقف خلفي
1648
01:58:52,070 --> 01:58:53,240
.تعال وواجهني كرجل
1649
01:58:56,320 --> 01:58:57,280
ما هذا؟
1650
01:58:59,190 --> 01:59:00,320
ما هذا؟
1651
01:59:00,440 --> 01:59:01,440
.في الهندية
1652
01:59:03,900 --> 01:59:04,860
...وهنا
1653
01:59:06,440 --> 01:59:07,570
.في الإنجليزية
1654
01:59:08,780 --> 01:59:11,570
."الجميع يتحدث عن "أناند كومار
1655
01:59:13,110 --> 01:59:15,690
أتعرف ماذا يعني ذلك؟
1656
01:59:16,240 --> 01:59:20,990
سيبدأ الناس بالسؤال عن سبب دفعهم
.مقابل ما يقدمه هو مجاناً
1657
01:59:21,780 --> 01:59:24,440
.وسيقولون أننا نسرق الناس
1658
01:59:24,650 --> 01:59:27,440
.نحن لصوص
1659
01:59:29,110 --> 01:59:30,490
وماذا سيقول المستثمرين؟
1660
01:59:31,110 --> 01:59:31,860
.أجل يا سيدي
1661
01:59:34,400 --> 01:59:35,490
.سيدي، لقد حاولت
1662
01:59:37,110 --> 01:59:38,440
.قطعت الكهرباء
1663
01:59:39,780 --> 01:59:41,240
.أرسلت إمرأة لتشويه صورته
1664
01:59:41,240 --> 01:59:42,280
.هددته بالقتل
1665
01:59:43,070 --> 01:59:44,440
وخضنا منافسة
1666
01:59:45,280 --> 01:59:46,490
!أخرج
1667
01:59:53,440 --> 01:59:56,440
لعبة كيدي؟
1668
01:59:57,110 --> 01:59:59,570
قطعت الكهرباء عنه؟
...أرسلت فتاة لتشويه صورته
1669
02:00:03,440 --> 02:00:05,320
.لا أريد أي مخاطر
1670
02:00:05,570 --> 02:00:10,070
،لا أحد من طلابه سيخوض الإمتحان
هل فهمت هذا؟
1671
02:00:11,030 --> 02:00:11,900
هل فهمت؟
1672
02:00:15,220 --> 02:00:16,150
.فهمت يا سيدي
1673
02:00:16,440 --> 02:00:17,490
.لا، ليس كذلك
1674
02:00:17,650 --> 02:00:19,400
لن أصدقك ما لم تقول هذا
.ثلاث مرات
1675
02:00:19,440 --> 02:00:21,070
.هيا
.كرر من أجل
1676
02:00:22,490 --> 02:00:24,440
.فهمت يا سيدي
1677
02:00:25,740 --> 02:00:26,570
.فهمت
1678
02:00:30,280 --> 02:00:32,860
."أنت في دوري كبير الآن، "لالان
1679
02:00:32,990 --> 02:00:34,440
.تتعامل مع الأولاد الكبار
1680
02:00:36,320 --> 02:00:39,360
هل هذا يناسبك؟
سأجردك عارياً
1681
02:00:39,440 --> 02:00:41,490
.لا تظهر وجهك في الحفلة
1682
02:00:43,440 --> 02:00:44,440
!أخرج
1683
02:00:47,690 --> 02:00:48,530
!أنت
1684
02:01:05,780 --> 02:01:08,150
أين يعيش هذا المعلم؟
1685
02:01:09,900 --> 02:01:11,440
مرحبا يا صاح، أين المعلم؟
1686
02:01:11,490 --> 02:01:13,110
أسفل هذا الممر؟
1687
02:01:14,610 --> 02:01:15,490
...ماسترجي
1688
02:01:16,780 --> 02:01:17,740
.ماسترجي
.ماسترجي
1689
02:01:18,650 --> 02:01:19,610
."راغوناث"
1690
02:01:23,240 --> 02:01:24,490
لما دخل بهذه الفوضى؟
1691
02:01:25,150 --> 02:01:26,690
.أنت معلم، تمسك بهذا
1692
02:01:27,280 --> 02:01:28,030
كيف حالك؟
1693
02:01:28,530 --> 02:01:29,440
.لا يهم كيف أنا
1694
02:01:30,360 --> 02:01:32,570
.وضعوا عقداً على رأسك
1695
02:01:33,400 --> 02:01:34,320
ماذا؟
1696
02:01:35,240 --> 02:01:37,400
.وضعوا عقداً على رأسك
1697
02:01:39,650 --> 02:01:41,070
.إستمع إليه
1698
02:01:41,150 --> 02:01:44,110
،أنا محترف
محترف مهني، هل فهمت هذا؟
1699
02:01:46,490 --> 02:01:48,030
.ولكنني لن أقتلك
1700
02:01:49,070 --> 02:01:50,030
هل تعرف لماذا؟
1701
02:01:51,440 --> 02:01:52,490
...عندما كنت في السجن
1702
02:01:53,440 --> 02:01:55,030
والدك صنع قصة عني...
1703
02:01:55,110 --> 02:01:58,490
عملت في المدينة
.وأبقى أمي سعيدة
1704
02:01:59,030 --> 02:02:00,900
.هذه الرسائل المزيفة تركتها تعيش
1705
02:02:00,900 --> 02:02:02,900
.هذه الرسائل أبقت أمي سعيدة
1706
02:02:03,690 --> 02:02:04,860
ولهذا السبب أنا هنا
1707
02:02:06,650 --> 02:02:07,570
.لتحذيرك
1708
02:02:09,150 --> 02:02:10,990
.ومع ذلك سيحدث ذلك قريبا جدا
1709
02:02:11,610 --> 02:02:13,070
.كن حذراً
1710
02:02:23,900 --> 02:02:25,320
لدي طلب
1711
02:02:26,150 --> 02:02:27,070
.أخبرنا
1712
02:02:28,820 --> 02:02:33,490
،لو حدث أي شيء لي
.لا تكتب عنه
1713
02:02:35,490 --> 02:02:36,440
لماذا؟
1714
02:02:37,650 --> 02:02:40,610
.كثيرا من الناس يحاولون إحداث تغيير
1715
02:02:43,320 --> 02:02:44,900
.قد يفقدون شجاعتهم
1716
02:02:47,690 --> 02:02:48,490
.سأراك لاحقا
1717
02:02:49,070 --> 02:02:50,070
،"أنظر "برانفاجي
1718
02:02:51,440 --> 02:02:53,690
،"لو كان الموت مقدر لـ"أناند جي
1719
02:02:54,360 --> 02:02:56,440
مائة شرطي لن يكونوا قادرين
.على إيقافه
1720
02:02:56,690 --> 02:02:59,900
وإن لم يكن مقدر له هذا
.قنبلة ذرية لن تكون قادرة حتى على إيذائه
1721
02:02:59,900 --> 02:03:01,650
.لم آتي إلى هنا لمحاضرة في الفلسفة
1722
02:03:02,440 --> 02:03:04,070
.جئت لطلب حماية الشرطة
1723
02:03:04,440 --> 02:03:06,740
.هذه ليست فلسفة يا سيدي
1724
02:03:06,900 --> 02:03:08,900
.لكن حاول أن تفهم مأزقي
1725
02:03:10,190 --> 02:03:11,280
.عبء عملنا كبير
1726
02:03:11,490 --> 02:03:14,030
.ولدي 41 شرطي فقط
1727
02:03:14,280 --> 02:03:16,320
.كثيرون يقومون بحماية الوزراء
1728
02:03:16,740 --> 02:03:19,440
.خمسة يبقون خارج المعبة بعد الحدث
1729
02:03:20,440 --> 02:03:21,440
.تبقى أثنى عشر فقط
1730
02:03:21,860 --> 02:03:25,150
.منهم إثنين مرضى القلب
.لذا لا نعطيهم واجبات صعبة
1731
02:03:25,440 --> 02:03:28,610
و3 يعانون من مرض السكري
.لذا لا يمكننا أن نعطيهم أي عمل مُجهد
1732
02:03:29,110 --> 02:03:31,070
.وواحد منهم زوجته حامل
1733
02:03:31,150 --> 02:03:32,190
.ذهبت للوضع
1734
02:03:32,360 --> 02:03:35,860
.أخبروني كيف يمكنني توفير شخصا ما
1735
02:03:44,650 --> 02:03:45,570
أين "براناف" الآن؟
1736
02:03:46,110 --> 02:03:47,440
.طعام الأطفال جاهز
1737
02:03:47,650 --> 02:03:48,860
.عليك أخذه إلى هناك
1738
02:04:59,360 --> 02:05:01,530
.كان هناك خطاب
1739
02:05:02,530 --> 02:05:03,360
.إنتظر لحظة
1740
02:05:06,360 --> 02:05:08,230
."تحياتي سا سيد "أناند
1741
02:05:08,320 --> 02:05:09,940
.أسقطت فوطتك
1742
02:05:10,360 --> 02:05:12,440
.أنظر إلي -
.إلتقط صندوق غداءك -
1743
02:05:12,530 --> 02:05:13,230
.دعني أساعدك
1744
02:05:13,400 --> 02:05:16,230
.يبدو أنني أسقطت كل شيء
1745
02:05:16,320 --> 02:05:18,320
.دعني أحصل على هذا
1746
02:05:18,360 --> 02:05:20,030
.شكرا جزيلا لك
1747
02:05:20,150 --> 02:05:21,400
.لا حاجة للشكر
1748
02:05:21,570 --> 02:05:23,140
...كان هذا واجبنا فقط
1749
02:05:31,590 --> 02:05:32,760
أهذا مكان لإطلاق النار عليه؟
1750
02:05:32,760 --> 02:05:35,190
.كان يجب أن تطلق النار عليه في رأسه
1751
02:05:36,150 --> 02:05:37,790
.هذا السيء عالق
.إنه لا يتحرك
1752
02:05:37,840 --> 02:05:39,120
ماذا تعني بأنه عالق؟
1753
02:05:39,950 --> 02:05:41,770
،أخبرك بشيء
هل نسحق رأسه بحجر؟
1754
02:05:41,790 --> 02:05:43,250
أأنت مجنون؟
1755
02:05:46,500 --> 02:05:48,030
.إلتقطه ودع القطار يقوم بهذا العمل
1756
02:06:48,030 --> 02:06:49,240
هل مات؟
1757
02:06:51,780 --> 02:06:53,820
هل قتلته أم لا؟
1758
02:06:54,240 --> 02:06:56,030
.الوزير على الهاتف
1759
02:06:56,110 --> 02:06:57,450
.أطلقنا عليه النار
1760
02:06:58,400 --> 02:06:59,490
.هذا كل ما نعرفه
1761
02:07:00,650 --> 02:07:02,450
هذا كل ما تعرفه؟
1762
02:07:03,610 --> 02:07:06,450
أطلقت النار عليه
.ولا يمكنك أن تخبرني أنه مات
1763
02:07:08,530 --> 02:07:10,570
.سيدي، كان هناك بعض الإلتباس
1764
02:07:11,530 --> 02:07:15,360
يقولون أنهم لا يعرفون ما إن كان
!ميتا أم لا
1765
02:07:15,780 --> 02:07:17,200
!الحمقى
1766
02:07:17,780 --> 02:07:19,360
.بذلنا قصارى جهدنا
1767
02:07:19,450 --> 02:07:22,360
سيدي، أطلقنا النار عليه في معدته
ثم جررناه لمسار القطار للقضاء عليه
1768
02:07:22,360 --> 02:07:24,110
.كان سيموت ولكن بعد ذلك جاء شقيقه
1769
02:07:24,200 --> 02:07:26,360
.أصمت
.أغلق فمك
1770
02:07:28,450 --> 02:07:33,610
إن نجا، سيصبح بطلا، بطل الوسائط -
أيجب أن نذهب لقتله بالمشفى إذاً؟ -
1771
02:07:33,700 --> 02:07:34,990
.سنضربه ونقضي عليه
1772
02:07:35,070 --> 02:07:40,200
صحيح، أقتلوه أمام الجميع
.وإجعلوه عبرة
1773
02:07:51,570 --> 02:07:53,030
.إسمع
1774
02:07:54,030 --> 02:07:56,490
خذ ما تريد من الرجال
...وإذهب إلى هناك
1775
02:07:58,360 --> 02:08:00,400
.وإجعله يبدو كهجوم الناكساليين
1776
02:08:00,450 --> 02:08:01,780
لا ينبغي لأحد أن يبقى حياً
1777
02:08:02,280 --> 02:08:04,280
!أقتلوا "أناند" وطلابه في المشفى
1778
02:08:04,450 --> 02:08:07,070
لو واحد منهم بقى ودخل المعهد
...الهندي التكنولوجيّ
1779
02:08:07,150 --> 02:08:09,110
.أناند" سيصبح بطلاً"
1780
02:08:09,280 --> 02:08:13,200
.أريد كل هذا قبل الإمتحان
1781
02:08:14,280 --> 02:08:15,150
.إذهب الآن
1782
02:08:15,570 --> 02:08:18,200
.كل شيء يجب أن ينتهي مع هذا
1783
02:08:19,360 --> 02:08:20,780
.لنذهب
1784
02:08:21,070 --> 02:08:23,150
.دكتور، دكتور
.أخي، تمّ إطلاق النار عليه
1785
02:08:23,240 --> 02:08:25,150
.من فضلك، ألقي نظرة عليه
1786
02:08:26,990 --> 02:08:31,240
،أتوسل إليك، من فضلك
.إنه ينزف
1787
02:08:32,200 --> 02:08:33,320
.سندفع ما تريده
1788
02:08:33,400 --> 02:08:34,450
.أبعد يديك
1789
02:08:37,450 --> 02:08:38,450
.أملئ هذا النموذج
1790
02:08:38,490 --> 02:08:41,400
.من فضلك عالجه أولا
1791
02:08:42,240 --> 02:08:43,400
."هذا "أناند كومار
1792
02:08:43,450 --> 02:08:45,110
.يعلم الأطفال الفقراء مجانا
1793
02:08:45,450 --> 02:08:48,200
.من فضلك إفعل شيئا -
هل ستعلمني؟ -
1794
02:08:49,200 --> 02:08:50,320
.قم بعملك
1795
02:08:51,490 --> 02:08:52,490
.والآن هؤلاء الناس سيعلموننا
1796
02:08:52,490 --> 02:08:54,030
.إفتح عينيك يا بني
1797
02:08:55,740 --> 02:08:57,450
.براناف"، من فضلك أسرع"
1798
02:08:57,490 --> 02:08:59,450
.أجل، أجل يا أمي
.أحضر الطبيب على الفور
1799
02:08:59,490 --> 02:09:01,450
.بسرعة -
.تعال -
1800
02:09:01,490 --> 02:09:03,280
،سأضربك بقوة
1801
02:09:03,740 --> 02:09:05,780
.ستصبح متخصص "آي آن تي" بدقيقة
1802
02:09:05,860 --> 02:09:06,950
!أنت
1803
02:09:07,030 --> 02:09:09,240
مع من تظن نفسك تتحدث؟ -
.أصمت -
1804
02:09:09,450 --> 02:09:12,280
.لا، لا، لا تكن هكذا
1805
02:09:12,740 --> 02:09:14,450
.سأملأ النموذج -
.لا تقلق. تجاهله -
1806
02:09:14,490 --> 02:09:16,530
حصل على مقعده في
.كلية الطب بالتبرع
1807
02:09:16,610 --> 02:09:17,860
.لا يعرف شيئا
1808
02:09:18,030 --> 02:09:20,070
.لا تقلق بشأن أي شيء
1809
02:09:20,150 --> 02:09:22,110
.سيد "أناند" يشبه الإله بالنسبة لنا
1810
02:09:22,450 --> 02:09:24,240
.راجو"، تعال إلى هنا"
1811
02:09:24,570 --> 02:09:26,650
.تحقق منه
1812
02:09:26,740 --> 02:09:27,860
.أحصل على فصيلة دمه
1813
02:09:28,070 --> 02:09:29,280
.نظم الجهات المانحة
1814
02:09:29,360 --> 02:09:31,150
.وأخبر الدكتور "جها" أن يأتي إلى هنا
1815
02:09:31,360 --> 02:09:32,150
.سأملأ النموذج
1816
02:09:32,150 --> 02:09:33,110
.لا تقلق حيال أي شيء
1817
02:09:33,200 --> 02:09:34,610
.لن ندع أي شيء يحدث له
1818
02:09:36,450 --> 02:09:38,320
.هنا
1819
02:09:38,740 --> 02:09:40,110
.أحضر هذا
1820
02:10:13,200 --> 02:10:16,780
.الليلة، سيأتون بأعداد كبيرة
1821
02:10:17,450 --> 02:10:19,570
.بالبنادق والأسلحة
1822
02:10:19,650 --> 02:10:21,360
.يريدون قتلك
1823
02:10:21,490 --> 02:10:22,700
!يا إلهي
1824
02:10:23,240 --> 02:10:25,200
.ويريدون قتل الطلاب أيضا
1825
02:10:28,360 --> 02:10:29,530
لماذا هربت؟
1826
02:10:30,360 --> 02:10:32,360
.خفت يا سيدي
1827
02:10:34,070 --> 02:10:37,320
إعتقدت أننا لن نكون قادرين
.على المنافسة مع المتميزين
1828
02:10:38,150 --> 02:10:39,360
أأنت سعيد؟
1829
02:10:40,400 --> 02:10:42,610
.لا، لا
1830
02:10:43,450 --> 02:10:44,530
...على الأقل
1831
02:10:46,400 --> 02:10:51,700
.علم أطفالك جيدا
1832
02:10:52,360 --> 02:10:53,700
.بسرعة الآن
1833
02:10:57,780 --> 02:10:59,740
.لن يحدث شيء لك
1834
02:11:00,070 --> 02:11:01,110
.تحرك، تحرك، تحرك
1835
02:11:01,200 --> 02:11:02,360
.دقيقة واحدة
1836
02:11:02,860 --> 02:11:04,240
ما الأمر؟
1837
02:11:05,700 --> 02:11:08,400
.أيها الأطفال، السيد "أناند" يريد التحدث
1838
02:11:15,700 --> 02:11:17,780
.هذا هو الوقت
1839
02:11:20,070 --> 02:11:22,450
.وقت أخذ القفزة
1840
02:11:26,610 --> 02:11:29,030
،أغرقتم أنفسكم في النظريات
.حان وقت العمليات
1841
02:11:30,990 --> 02:11:32,400
...وقت تحويل المعرفة لعمل
1842
02:11:32,490 --> 02:11:34,530
.تعلم وإقهر العالم
1843
02:11:34,610 --> 02:11:37,200
.وقت القتال... -
.لكن تعلم أن تعرف نفسك أولا -
1844
02:11:37,280 --> 02:11:39,570
.تعلم وإهزم العقبات
1845
02:11:39,650 --> 02:11:42,030
.لكن تعلموا أن هذه عاداتكم
1846
02:11:42,110 --> 02:11:44,530
التعلم لهزيمة جميع الأعداء
1847
02:11:44,610 --> 02:11:48,450
.التعلم لسحق جميع المشاكل
1848
02:11:57,820 --> 02:11:59,780
:هناك نوعان من الناس في العالم
1849
02:12:01,400 --> 02:12:02,860
."أولا "ريكي
1850
02:12:04,360 --> 02:12:08,450
."والثاني "بهولو
1851
02:12:09,450 --> 02:12:13,110
سيأتون بالكثير من الثقة
1852
02:12:14,570 --> 02:12:16,450
.وذخيرة قليلة
1853
02:12:16,740 --> 02:12:19,070
.لابد وأنهم متأكدون أننا نجلس كالبط
1854
02:12:19,280 --> 02:12:23,320
لمعلم نصف ميت وبعض الطلاب
1855
02:12:23,400 --> 02:12:24,900
كم يعتقدون أنهم يحتاجون؟
1856
02:12:26,110 --> 02:12:27,450
.علينا إستنذاف رصاصهم
1857
02:12:29,280 --> 02:12:30,450
بدون إيذائهم
1858
02:12:30,700 --> 02:12:31,610
لماذا؟
1859
02:12:32,530 --> 02:12:34,450
وإلا فما الفارق بينهم وبيننا؟
1860
02:12:36,200 --> 02:12:38,740
.أحضروا بنادق وسكاكين
1861
02:12:39,150 --> 02:12:40,450
.ولا حتى الكثير من الرصاص
1862
02:12:40,450 --> 02:12:41,820
أولا علينا التأكد من نفاذ الرصاص
1863
02:12:41,820 --> 02:12:45,070
ومن ثم علينا جذبهم لغرفة الغاز
.وحبسهم هناك
1864
02:12:49,450 --> 02:12:52,450
إسمعوا، المستشفى ستتعرض
.لهجوم من قبل الناكساليين
1865
02:12:52,530 --> 02:12:53,820
.إجمع الجميع في غرفة واحدة
1866
02:12:53,820 --> 02:12:54,610
ماذا؟
1867
02:12:57,070 --> 02:12:58,450
أهناك صخور في أذنيك؟
1868
02:12:58,490 --> 02:12:59,610
.أطفئ جميع الأنوار
1869
02:13:00,110 --> 02:13:02,200
.هيا
.سنهتم نحن بالباقي
1870
02:13:02,280 --> 02:13:03,860
.ليس لدينا شيء وهم لديهم كل شيء
1871
02:13:03,860 --> 02:13:05,280
كيف يمكننا التنافس معهم؟
1872
02:13:05,530 --> 02:13:08,450
اليوم ليس يوم صعود
الأمير للعرش
1873
02:13:09,490 --> 02:13:12,820
.ولكن الرجل الذي يثبت قيمته
1874
02:13:27,610 --> 02:13:30,150
.المشفى تبدو مهجورة اليوم
1875
02:13:32,530 --> 02:13:34,990
.تعلم وإقهر العالم
1876
02:13:35,070 --> 02:13:37,860
.ولكن تعلم أن تعرف نفسك
1877
02:13:37,950 --> 02:13:40,490
.تعلم وإهزم العقبات
1878
02:13:52,490 --> 02:13:55,030
.تعلم وإقهر العالم
1879
02:13:55,110 --> 02:13:57,450
.ولكن تعلم أن تعرف نفسك
1880
02:13:57,530 --> 02:13:59,990
.تعلم وإهزم العقبات
1881
02:14:00,070 --> 02:14:02,490
.ولكن تعلموا أن هذه عاداتكم
1882
02:14:02,570 --> 02:14:05,450
التعلم لهزيمة جميع الأعداء
1883
02:14:05,570 --> 02:14:08,530
.الإطار يتجه بالبنزين -
.التعلم لسحق جميع المشاكل -
1884
02:14:12,570 --> 02:14:15,240
التعلم هو درعك الميمون
1885
02:14:15,320 --> 02:14:17,990
التعلم لمستويات عالية
1886
02:14:18,070 --> 02:14:20,200
.من يتعلم سيهزم العالم
1887
02:14:20,280 --> 02:14:22,490
.تعلم لأن العدالة تتدفق من التعلم
1888
02:14:22,570 --> 02:14:26,030
التعلم يجعلك متأكد مما أنت عليه
1889
02:14:26,320 --> 02:14:28,360
..."رادهي"، "رادهي"
1890
02:14:28,860 --> 02:14:29,860
.الصوت قادم من هناك
1891
02:14:30,200 --> 02:14:33,280
..."رادهي"، "رادهي"
1892
02:14:33,700 --> 02:14:34,900
من أين يأتي الصوت؟
1893
02:14:37,610 --> 02:14:38,610
.أنظر هناك الآن
1894
02:14:44,990 --> 02:14:47,280
.هذا قانون الإنعكاس
1895
02:14:47,700 --> 02:14:51,360
هذا يعني أن الصوت قد
لا يكون مصدره
1896
02:14:51,610 --> 02:14:53,400
.المكان الذي يبدو أنه قادم منه
1897
02:14:53,490 --> 02:14:58,490
إن تساوت زاوية الإصابة
...زاوية الإنعكاس
1898
02:14:59,110 --> 02:15:01,990
..."رادهي"، "رادهي"
1899
02:15:03,360 --> 02:15:04,780
..."رادهي"
1900
02:15:06,200 --> 02:15:08,530
.تعلم: وإقهر العالم
1901
02:15:08,610 --> 02:15:11,450
.لا أحد هنا -
.لكن تعلم أن تعرف نفسك -
1902
02:15:11,490 --> 02:15:13,570
.تعلم: وإهزم العقبات
1903
02:15:13,650 --> 02:15:16,280
.إنه هناك -
.لكن عليك معرفة عاداتك -
1904
02:15:16,360 --> 02:15:18,950
لا، لا، هناك -
تعلم لهزيمة جميع الأعداء -
1905
02:15:19,030 --> 02:15:21,820
.تعلم لسحق جميع المشاكل
1906
02:15:26,450 --> 02:15:28,450
.أحتاج لبعض الرصاص
.قد نحتاج إليهم
1907
02:15:37,780 --> 02:15:39,280
.أغلق كلا الجانبين
1908
02:15:39,650 --> 02:15:41,240
هل هم في الداخل أم الخارج؟
1909
02:15:41,320 --> 02:15:42,450
.تحرك
1910
02:15:55,450 --> 02:15:57,450
.إهدؤوا
1911
02:16:00,360 --> 02:16:01,700
.بروية
1912
02:16:12,450 --> 02:16:15,110
أين يختبء هؤلاء الأطفال؟
1913
02:16:20,450 --> 02:16:24,400
.هناك شيء مرعب بهذه المستشفى
1914
02:16:26,240 --> 02:16:29,240
.يبدو أن الصوت قادم من هناك
1915
02:16:29,320 --> 02:16:31,860
.إنتظر
1916
02:16:33,070 --> 02:16:34,860
.إنهم يخدعوننا
1917
02:16:47,200 --> 02:16:50,990
عندما يتحرك الضوء من عدسة
إلى أخرى
1918
02:16:51,070 --> 02:16:55,780
.الكائن بينهم يمكنه أن يختفي
1919
02:16:56,780 --> 02:17:01,990
هذا يعني أنه يمكنك الإختباء بينهم
1920
02:17:31,110 --> 02:17:33,450
.تعلم: وإقهر العالم
1921
02:17:33,490 --> 02:17:36,030
.ولكن تعلم أن تعرف نفسك
1922
02:17:36,650 --> 02:17:38,490
.لا تتسرعوا لإلتقاط أقلامكم
1923
02:17:39,400 --> 02:17:43,450
إبتسم أولا، أغمض عينيك، أعثر على حل
.إصنعه في عقلك
1924
02:17:44,070 --> 02:17:46,820
.دعني أذهب -
.تعلم لتسحق جميع المشاكل -
1925
02:17:53,490 --> 02:17:55,450
.آسف، لنذهب
1926
02:17:59,950 --> 02:18:01,490
ماذا يحدث هنا؟
1927
02:18:02,150 --> 02:18:04,030
أين نحن؟
1928
02:18:05,150 --> 02:18:06,700
ما هذا؟
1929
02:18:07,400 --> 02:18:09,320
هل ستقتل واحدا منك؟
1930
02:18:10,280 --> 02:18:12,070
.إفتح المنافسة
1931
02:18:33,860 --> 02:18:39,360
تشاتوري سينغ تريباثي" يعرف"
نتيجة كل مباراة قبل أن تبدأ
1932
02:18:39,450 --> 02:18:42,780
لأن نتيجة المباراة قبل
:أن تبدأ هي
1933
02:18:44,400 --> 02:18:46,700
.صفر - صفر
1934
02:18:52,360 --> 02:18:54,490
أحببتم هذا؟ -
!أجل يا سيدي -
1935
02:18:54,650 --> 02:18:56,990
.صرفتم إنتباهكم عن المشكلة الحقيقية
1936
02:18:57,240 --> 02:18:58,490
أين كانت المشكلة؟
1937
02:18:58,860 --> 02:19:00,240
.هنا
1938
02:19:00,780 --> 02:19:02,070
أين كنتم تبحثون؟
1939
02:19:02,150 --> 02:19:03,490
.هناك
1940
02:19:07,490 --> 02:19:09,450
.هذا ما يدعى إلهاء
1941
02:19:09,490 --> 02:19:11,740
ما هذا؟ -
!إلهاء -
1942
02:19:11,820 --> 02:19:13,320
هل فهمتم؟
1943
02:19:13,400 --> 02:19:16,110
.هناك المزيد
1944
02:19:16,490 --> 02:19:17,700
.فليأتوا
1945
02:19:27,530 --> 02:19:29,780
كيف يصيب النسر الفأر؟
1946
02:19:31,740 --> 02:19:35,320
لا ينقض على النقطة أية حيث يوجد الفأر
1947
02:19:35,400 --> 02:19:37,820
تغير زاويتها
1948
02:19:38,900 --> 02:19:44,240
.إلى النقطة "بي" حيث الفأر
1949
02:19:44,450 --> 02:19:45,780
.بـ42 درجة
1950
02:19:58,530 --> 02:20:00,240
ما هذا؟
1951
02:20:07,110 --> 02:20:11,740
في تلك الليلة إستخدمنا كل ما تعلمناه
.لمحاربة ما كان علينا مواجهته
1952
02:20:12,570 --> 02:20:15,070
."ولكن لم يقترب شيء من السيد "أناند
1953
02:20:17,490 --> 02:20:18,610
،بعد ليلة االقتال تلك
1954
02:20:18,610 --> 02:20:20,570
.ذهبنا ونمنا أمام مركز الفحص
1955
02:20:21,490 --> 02:20:25,570
.أجرينا نحن الثلاثين الإمتحان
1956
02:20:27,360 --> 02:20:29,200
:وكان السؤال لا يزال قائماً
1957
02:20:29,900 --> 02:20:32,740
كم شخص من هؤلاء الثلاثين سيصل
للمعهد الهندي للتقنية؟
1958
02:20:32,780 --> 02:20:35,030
كم شخص سيعود للأوساخ
والروث والظلام؟
1959
02:20:36,860 --> 02:20:39,490
"كانت هذه لحظة قدر "بيهار
1960
02:20:39,570 --> 02:20:42,530
...لمعرفة ما إن كانت المعدلات القديمة ستستمر
1961
02:20:43,610 --> 02:20:48,530
.أو كان عليهم الذهاب للعرش
1962
02:21:09,070 --> 02:21:10,860
...والآن أغلقوا أعينكم
1963
02:21:13,530 --> 02:21:15,450
.وفكروا في والديكم...
1964
02:21:32,780 --> 02:21:34,610
أين المال؟
1965
02:21:35,450 --> 02:21:37,450
.ليس لديه أي شيء
1966
02:21:39,030 --> 02:21:40,110
أين المال؟
1967
02:21:40,200 --> 02:21:42,200
أين المال؟ -
.لم يتبقى شيء -
1968
02:21:42,280 --> 02:21:44,070
.أخذت كل شيء
1969
02:23:28,280 --> 02:23:30,700
.أورميلا"، "أورميلا"، دخلت"
1970
02:24:16,700 --> 02:24:17,820
.حدث هذا
1971
02:24:19,200 --> 02:24:20,110
ماذا؟
1972
02:24:25,900 --> 02:24:27,610
.فعلوها
1973
02:24:30,240 --> 02:24:31,360
.الثلاثين
1974
02:24:33,280 --> 02:24:34,780
.الثلاثين
1975
02:24:38,400 --> 02:24:41,240
الثلاثين دخلوا المعهد الهندي للتقنية؟
1976
02:25:25,530 --> 02:25:26,990
أناند"؟"
1977
02:25:30,240 --> 02:25:32,530
يمكنك فعل ذلك
1978
02:25:39,780 --> 02:25:43,450
...قدرك
1979
02:25:43,490 --> 02:25:46,530
...أنت من يقرره
1980
02:25:47,240 --> 02:25:52,530
كن ما عليك أن تكون
1981
02:25:54,570 --> 02:25:57,650
.كن الفقير أو الأمير
1982
02:25:58,240 --> 02:26:01,110
.فالعالم حليفك
1983
02:26:01,780 --> 02:26:05,990
لمن يستطيع الحصول على أعلى درجات
1984
02:26:08,200 --> 02:26:10,110
...ليكن هذا القانون
1985
02:26:10,200 --> 02:26:12,030
...العالم الجديد
1986
02:26:12,110 --> 02:26:15,150
...العالم الجديد
1987
02:26:15,610 --> 02:26:21,280
ليكن هذا القانون العالم الجديد
1988
02:26:22,990 --> 02:26:26,450
...ليكن هذا القانون
1989
02:26:26,740 --> 02:26:30,070
...قانون العالم الجديد
1990
02:26:30,150 --> 02:26:36,900
ليكن هذا القانون العالم الجديد
1991
02:26:59,030 --> 02:27:00,450
سيدي "أناند" يقول
1992
02:27:02,650 --> 02:27:05,450
خلق العباقرة الثلاثون في وقت واحد
1993
02:27:07,360 --> 02:27:11,450
لكنه كان يغير حياة
.الآلاف في وقت واحد
1994
02:27:13,320 --> 02:27:16,360
لأنه عندما يدرس الطفل
،تحصل العائلة بأكملها على فرصة
1995
02:27:17,150 --> 02:27:20,240
كل شيء يتغير
1996
02:27:20,900 --> 02:27:24,200
وكل جيل يتبع يمكن أن يذهب
.أبعد من ذلك
1997
02:27:25,280 --> 02:27:26,490
.إلى الأبد
1998
02:27:37,070 --> 02:27:40,610
.سواء كان أميرا أم فقيرا
1999
02:27:40,700 --> 02:27:43,990
.فليكن العالم حليفا
2000
02:27:44,450 --> 02:27:49,650
لمن يستطيع الحصول
على أعلى درجات
2001
02:27:50,610 --> 02:27:52,450
...ليكن هذا القانون
2002
02:27:52,530 --> 02:27:54,530
...ليكن هذا القانون
2003
02:27:54,610 --> 02:27:58,030
...ليكن هذا القانون
2004
02:27:58,110 --> 02:28:04,110
ليكن هذا القانون العالم الجديد
2005
02:28:06,150 --> 02:28:08,860
...ليكن هذا القانون
2006
02:28:08,950 --> 02:28:12,490
...ليكن هذا القانون
2007
02:28:12,610 --> 02:28:18,490
ليكن هذا القانون العالم الجديد
2008
02:28:25,110 --> 02:28:28,240
...الشخص الذي يكتب مصيره
2009
02:28:28,700 --> 02:28:31,950
...وقرره بيده
2010
02:28:32,450 --> 02:28:37,360
هو من يخلق وجوده بنفسه
2011
02:28:39,780 --> 02:28:43,280
سواء كان أميرا أو فقيرا
2012
02:28:43,360 --> 02:28:46,570
فليكن العالم حليفا
2013
02:28:47,150 --> 02:28:51,700
لمن يستطيع الحصول على أعلى درجات
2014
02:28:53,490 --> 02:28:57,030
...ليكن هذا القانون
2015
02:28:57,110 --> 02:29:00,780
...ليكن هذا القانون
2016
02:29:00,860 --> 02:29:08,320
ليكن هذا القانون العالم الجديد
2017
02:29:13,110 --> 02:29:16,610
نذيب قيود الجهل بالمعرفة
2018
02:29:16,780 --> 02:29:19,900
ليتمكن السجناء من تحرير أحلامهم
2019
02:29:20,490 --> 02:29:24,450
منحت الطبيعة فرصا مساوية للجميع
2020
02:29:24,530 --> 02:29:27,820
ليتمكن الجميع من إستخدام حقه
2021
02:29:27,900 --> 02:29:31,280
منحت الطبيعة فرصا مساوية للجميع
2022
02:29:31,360 --> 02:29:34,820
فرصا مساوية للجميع
2023
02:29:34,900 --> 02:29:39,450
فرصا مساوية للجميع
2024
02:29:41,320 --> 02:29:43,320
...ليكن هذا القانون
2025
02:29:43,400 --> 02:29:45,200
...ليكن هذا القانون
2026
02:29:45,280 --> 02:29:48,400
...ليكن هذا القانون
2027
02:29:48,650 --> 02:29:55,530
ليكن هذا القانون العالم الجديد
2028
02:30:04,320 --> 02:30:10,030
فقط من يملك الموهبة
2029
02:30:10,450 --> 02:30:17,200
يستطيع تغيير ظروفه
2030
02:30:18,030 --> 02:30:25,240
...قد تبدو كأنها رمال
2031
02:30:25,320 --> 02:30:32,530
لكن يظهر الذهب فيها بعد ذوبانها فقط
2032
02:30:33,450 --> 02:30:36,990
ما علاقة الأمر بالإسم؟
2033
02:30:37,070 --> 02:30:40,320
ما علاقة الأمر بالطائفة؟
2034
02:30:40,780 --> 02:30:46,450
ليحصل الجميع على التقدير مقابل عمله
2035
02:30:48,990 --> 02:30:52,490
الإختلافات التي
2036
02:30:52,570 --> 02:30:56,240
رسختها عادات المجتمع
2037
02:30:56,400 --> 02:31:01,820
...أتمنى أن نتحلى بالقوة الكافية لنزعها
2038
02:31:03,400 --> 02:31:07,400
سواء كنا أمراء أم فقراء
2039
02:31:07,450 --> 02:31:10,860
فلكن العالم حليفا
2040
02:31:11,200 --> 02:31:15,740
لمن يحصل على أعلى درجات
2041
02:31:17,570 --> 02:31:21,240
...ليكن هذا القانون
2042
02:31:21,320 --> 02:31:24,610
...ليكن هذا القانون
2043
02:31:24,700 --> 02:31:31,610
ليكن هذا القانون العالم الجديد
2044
02:31:47,610 --> 02:31:53,360
فقط من يملك الموهبة
2045
02:31:53,820 --> 02:32:00,950
يستطيع تغيير ظروفه
2046
02:32:01,780 --> 02:32:08,200
...قد تبدو كأنها رمال
2047
02:32:08,740 --> 02:32:15,650
لكن يظهر الذهب فيها بعد ذوبانها فقط
2048
02:32:16,780 --> 02:32:20,400
ما علاقة الأمر بالإسم؟
2049
02:32:20,490 --> 02:32:23,950
ما علاقة الأمر بالطائفة؟
2050
02:32:24,150 --> 02:32:29,490
ليحصل الجميع على التقدير مقابل عمله
2051
02:32:32,490 --> 02:32:35,860
الإختلافات التي
2052
02:32:35,950 --> 02:32:39,650
رسختها عادات المجتمع
2053
02:32:39,740 --> 02:32:43,820
...أتمنى أن نتحلى بالقوة الكافية لنزعها
2054
02:32:46,990 --> 02:32:50,650
سواء كنا أمراء أم فقراء
2055
02:32:50,740 --> 02:32:54,450
فليكن العالم حليفا
2056
02:32:54,490 --> 02:32:59,200
لمن يحصل على أعلى الدرجات
2057
02:33:00,650 --> 02:33:04,570
...ليكن هذا القانون
2058
02:33:04,650 --> 02:33:08,240
...ليكن هذا القانون
2059
02:33:08,320 --> 02:33:14,150
ليكن هذا القانون العالم الجديد
2060
02:33:15,610 --> 02:33:20,780
...ليكن هذا القانون