1 00:00:04,047 --> 00:00:06,180 HAVE NOTHING TO DISCUSS WITH YOU. 2 00:00:06,223 --> 00:00:08,704 NOT EVEN THE FORGE? 3 00:00:08,747 --> 00:00:10,314 I ASSUME THAT'S WHY YOU CAME HERE, 4 00:00:10,358 --> 00:00:13,448 TO PROTECT IT FROM PEOPLE LIKE ME. 5 00:00:13,491 --> 00:00:15,754 GOOD GUESS. 6 00:00:18,235 --> 00:00:20,846 YOU CAN FEEL IT, CAN'T YOU, 7 00:00:20,890 --> 00:00:23,066 THE ENERGY OF THE 8 WEAPONS. 8 00:00:25,634 --> 00:00:28,245 HMM. 9 00:00:28,289 --> 00:00:31,248 CREDIT TO THE ORIGINAL ARCHITECTS, 10 00:00:31,292 --> 00:00:36,123 BUILDING A MONASTERY ON TOP OF THE FORGE, CLEVER. 11 00:00:36,166 --> 00:00:38,299 THE NIGHT I RAIDED THIS PLACE, I HAD NO IDEA 12 00:00:38,342 --> 00:00:40,866 THAT I WAS SO CLOSE TO A SOURCE OF BIANGE. 13 00:00:42,433 --> 00:00:46,698 WELL, THAT'S AS CLOSE AS YOU'LL EVER GET. 14 00:00:46,742 --> 00:00:49,832 - OH, IS THAT SO? - YES. 15 00:00:49,875 --> 00:00:52,139 YOU'RE OUTNUMBERED, ZHILAN. 16 00:00:52,182 --> 00:00:53,836 THESE WOMEN WERE READY FOR YOU. 17 00:00:53,879 --> 00:00:56,882 HMM. OH, I'M NOT HERE FOR THEM. 18 00:00:56,926 --> 00:00:59,929 I'M HERE FOR YOU TO ENTER THE FORGE. 19 00:00:59,972 --> 00:01:04,542 "WARRIOR AND GUARDIAN MUST CROSS TOGETHER"-- 20 00:01:04,586 --> 00:01:07,110 WORDS FROM THE SCROLL. 21 00:01:07,154 --> 00:01:12,333 TURNS OUT, YOU'RE MY KEY INSIDE. 22 00:01:12,376 --> 00:01:13,986 WHY WOULD I HELP YOU? 23 00:01:14,030 --> 00:01:16,076 BECAUSE YOU'RE WEAK. 24 00:01:16,119 --> 00:01:19,122 YOUR ATTACHMENTS MAKE YOU WEAK. 25 00:01:19,166 --> 00:01:22,473 THEY MAKE YOU VULNERABLE, LUCKY FOR ME. 26 00:01:22,517 --> 00:01:26,434 I WARNED YOU, YOU'RE NOT CUT OUT FOR THIS. 27 00:01:34,006 --> 00:01:36,661 IT LOOKS LIKE A VERY SPECIAL EVENT 28 00:01:36,705 --> 00:01:40,274 AT 219 ASTOR STREET, A WEDDING? 29 00:01:40,317 --> 00:01:42,014 HOW DID YOU GET THESE? 30 00:01:42,058 --> 00:01:44,626 MY MEN ARE PARKED OUTSIDE YOUR FAMILY'S HOME, 31 00:01:44,669 --> 00:01:46,845 AND--REST ASSURED-- THEY'RE ARMED 32 00:01:46,889 --> 00:01:50,719 WITH MUCH WORSE THAN SPEARS AND SWORDS. 33 00:01:50,762 --> 00:01:53,548 HMM. SOME SALMONS AND CORALS SLIPPED THROUGH. 34 00:01:53,591 --> 00:01:57,160 UH, YEAH. THIS ONE'S A NO. 35 00:01:57,204 --> 00:01:58,814 THIS ONE, TOO. 36 00:01:58,857 --> 00:02:00,424 THIS ONE'S BORDERLINE. 37 00:02:00,468 --> 00:02:02,513 MM, BETTER SAFE THAN SORRY. 38 00:02:02,557 --> 00:02:04,124 UH, GREAT. THANK YOU. 39 00:02:05,429 --> 00:02:07,083 CATERING, COME ON IN. 40 00:02:07,127 --> 00:02:08,302 GO STRAIGHT BACK. COME ON. COME ON. COME ON. 41 00:02:08,345 --> 00:02:10,042 CATERING, IN THE KITCHEN, PLEASE. 42 00:02:10,086 --> 00:02:12,044 BABA, THE SILK CUSHIONS FOR THE TEA CEREMONY. 43 00:02:12,088 --> 00:02:13,698 WHAT? 44 00:02:13,742 --> 00:02:14,873 WELL, NICKY WAS STORING THEM IN YOUR BEDROOM CLOSET. 45 00:02:14,917 --> 00:02:16,179 LOOK. I RACED OUT OF THERE. 46 00:02:16,223 --> 00:02:17,963 MAMA WAS SINGING SO OUT OF TUNE. 47 00:02:18,007 --> 00:02:19,748 HA HA HA. 48 00:02:19,791 --> 00:02:21,053 IT'S STILL EARLY, 49 00:02:21,097 --> 00:02:22,925 AND I HAVEN'T WARMED UP. 50 00:02:22,968 --> 00:02:24,405 MA, YOU WEREN'T PRACTICING FOR THE RECEPTION, WERE YOU? 51 00:02:24,448 --> 00:02:26,363 ALTHEA SAID NO KARAOKE TONIGHT. 52 00:02:26,407 --> 00:02:29,192 WE'LL SEE WHAT SHE SAYS AFTER THE BAIJIU COMES OUT. 53 00:02:29,236 --> 00:02:32,282 - OH! YOU-- - SHH SHH SHH SHH SHH SHH. 54 00:02:34,763 --> 00:02:38,506 DAHONGPAO, LUNGCHING... WHERE'S THE TIEGUANYIN? 55 00:02:38,549 --> 00:02:40,160 WHAT DO YOU MEAN, "WHERE'S THE TIEGUANYIN?" 56 00:02:40,203 --> 00:02:42,988 UH...OH, YOU LOOK GREAT. 57 00:02:43,032 --> 00:02:45,165 THANK YOU, BUT PLEASE DON'T TELL ME 58 00:02:45,208 --> 00:02:47,341 WE'RE MISSING DENNIS' NAI NAI'S FAVORITE TEA. 59 00:02:47,384 --> 00:02:48,733 HIS AUNT HAND-CARRIED THAT 60 00:02:48,777 --> 00:02:50,126 ALL THE WAY FROM HONG KONG. 61 00:02:50,170 --> 00:02:52,084 OK. UM... 62 00:02:52,128 --> 00:02:55,479 UH, PO PO'S BEEN SLAMMING TEA ALL MORNING. 63 00:02:55,523 --> 00:02:57,046 I DIDN'T THINK IT WAS THAT TEA. 64 00:02:57,089 --> 00:02:58,961 - OH, GOD. - OH, NO. NO. 65 00:02:59,004 --> 00:03:00,919 HEY, DON'T FREAK OUT. I GOT THIS. 66 00:03:00,963 --> 00:03:02,225 NICKY'S PLAYBOOK. 67 00:03:02,269 --> 00:03:05,576 IN CASE OF EMERGENCY, APPENDIX 6C. 68 00:03:05,620 --> 00:03:08,449 EXTRA TEA IS IN THE CABINET ABOVE THE FRIDGE. 69 00:03:14,411 --> 00:03:16,587 OH... 70 00:03:17,980 --> 00:03:20,678 NICKY SHEN SAVES THE DAY. 71 00:03:30,297 --> 00:03:34,562 HUH. A PUZZLE. CHARMING. 72 00:03:37,391 --> 00:03:39,480 16 PANELS-- 73 00:03:39,523 --> 00:03:42,918 8 GUARDIANS, 8 WARRIORS. 74 00:03:42,961 --> 00:03:44,441 I DON'T KNOW WHAT YOU WANT ME TO DO. 75 00:03:44,485 --> 00:03:45,964 I HAVE NO IDEA HOW TO OPEN THIS. 76 00:03:49,011 --> 00:03:51,796 IT TAKES TWO. 77 00:03:55,844 --> 00:03:59,239 ALL YOU HAVE TO DO IS START. 78 00:03:59,282 --> 00:04:01,023 IT'S NOT SCIENCE, HARVARD. 79 00:04:01,066 --> 00:04:03,460 IT'S INSTINCT, AND YOU KNOW THAT, 80 00:04:03,504 --> 00:04:05,157 SO STOP STALLING UNLESS YOU WANT TO ADD 81 00:04:05,201 --> 00:04:07,508 A FRESH SHADE OF RED TO YOUR SISTER'S DRESS. 82 00:04:41,455 --> 00:04:43,674 NOW YOU. 83 00:04:55,382 --> 00:04:59,124 "ONLY WARRIOR AND GUARDIAN MAY CROSS." 84 00:05:06,131 --> 00:05:07,611 CALL OFF YOUR MEN. 85 00:05:07,655 --> 00:05:09,439 I DID WHAT YOU ASKED. I OPENED THE DOOR. 86 00:05:09,483 --> 00:05:13,225 COME. THE FORGE... 87 00:05:13,269 --> 00:05:15,837 WHERE THE WEAPONS WERE MADE, 88 00:05:15,880 --> 00:05:18,056 WHERE THE SORCERERS ENCHANTED THEM 89 00:05:18,100 --> 00:05:20,276 1,500 YEARS AGO. 90 00:05:27,414 --> 00:05:29,764 WHAT? 91 00:05:31,853 --> 00:05:34,334 I DON'T FEEL ANYTHING. 92 00:05:38,903 --> 00:05:41,428 DO YOU? 93 00:05:41,471 --> 00:05:43,081 NO. 94 00:05:46,433 --> 00:05:51,351 HUH. IT'S GONE. THE ENERGY IS GONE. 95 00:06:09,020 --> 00:06:10,848 THE ENERGY IS MISSING. 96 00:06:10,892 --> 00:06:11,936 AH. 97 00:06:11,980 --> 00:06:13,677 DID YOU HAVE SOMETHING TO DO WITH THIS? 98 00:06:13,721 --> 00:06:14,765 HOW COULD I? 99 00:06:14,809 --> 00:06:17,333 I JUST FOUND OUT THIS PLACE EXISTS. 100 00:06:17,377 --> 00:06:19,291 A BED? OF COURSE. 101 00:06:19,335 --> 00:06:23,078 A SORCERER LIVED HERE, PROTECTING THE FORGE. 102 00:06:26,124 --> 00:06:27,996 A SORCERER LIKE THE ORIGINAL MONK 103 00:06:28,039 --> 00:06:29,911 WHO ENHANCED THE 8 WEAPONS? 104 00:06:29,954 --> 00:06:31,913 I READ ABOUT THAT IN ANCIENT TEXTS. 105 00:06:31,956 --> 00:06:34,263 THEY HAD STUDENTS, DISCIPLES. 106 00:06:34,306 --> 00:06:35,873 THEY LIVED MONASTIC LIVES, 107 00:06:35,917 --> 00:06:38,093 LEARNING HOW TO DRAW BIANGE ENERGY FROM THE EARTH, 108 00:06:38,136 --> 00:06:40,487 HOW TO INFUSE IT INTO VESSELS LIKE THE FORGE 109 00:06:40,530 --> 00:06:42,793 AND FROM THE FORGE INTO THE WEAPONS. 110 00:06:42,837 --> 00:06:44,882 I ASSUMED THAT THEY DIED OUT, 111 00:06:44,926 --> 00:06:47,189 BUT, APPARENTLY, THE LINE LIVED ON, 112 00:06:47,232 --> 00:06:50,497 AND ONE OF THEM WAS LIVING HERE UNDERGROUND-- 113 00:06:50,540 --> 00:06:54,892 ZIQI, THE LAST OF HER KIND. 114 00:06:55,980 --> 00:06:57,460 ONLY SHE WOULD HAVE THE SKILL 115 00:06:57,504 --> 00:06:59,593 TO TAKE THE ENERGY FROM THE FORGE TO HOLD IT. 116 00:07:01,290 --> 00:07:03,292 WHAT DO YOU KNOW? 117 00:07:03,335 --> 00:07:05,120 I SAW HER ONE NIGHT 118 00:07:05,163 --> 00:07:06,556 TWO YEARS AGO IN THE COURTYARD. 119 00:07:06,600 --> 00:07:07,601 I THOUGHT I WAS IMAGINING THINGS, 120 00:07:07,644 --> 00:07:09,516 BUT SHE-- 121 00:07:09,559 --> 00:07:11,822 I SAW A GREEN GLOW. 122 00:07:11,866 --> 00:07:13,563 HUH. 123 00:07:15,260 --> 00:07:18,655 BIANGE ENERGY. 124 00:07:18,699 --> 00:07:23,355 HA HA! PEI-LING. 125 00:07:23,399 --> 00:07:25,836 MY SISTER PAID ME A VISIT TWO YEARS AGO. 126 00:07:25,880 --> 00:07:27,490 SHE KNEW I HAD DESIGNS ON THE SWORD, 127 00:07:27,534 --> 00:07:29,231 ON BIANGE. 128 00:07:29,274 --> 00:07:31,407 WHEN SHE RETURNED HERE, SHE MUST HAVE RAISED THE ALARM. 129 00:07:31,451 --> 00:07:32,930 THAT'S WHY ZIQI PACKED UP THE FORGE. 130 00:07:32,974 --> 00:07:34,671 THAT'S WHY SHE FLED. 131 00:07:34,715 --> 00:07:38,066 HOW? ONE WOMAN, ALL THAT ENERGY. 132 00:07:38,109 --> 00:07:40,198 THAT'S PART OF THE SORCERER'S ART. 133 00:07:40,242 --> 00:07:42,244 ONLY THEY HAVE THE FOCUS AND TRAINING. 134 00:07:42,287 --> 00:07:44,420 SHE HAS PRACTICED HER WHOLE LIFE 135 00:07:44,464 --> 00:07:47,771 CULTIVATING THIS RARE ABILITY TO HOLD A UNIVERSE 136 00:07:47,815 --> 00:07:50,600 OF BIANGE ENERGY INSIDE OF HERSELF. 137 00:07:50,644 --> 00:07:52,602 SHE WOULD NEED TO FIND A PLACE TO HIDE, 138 00:07:52,646 --> 00:07:55,562 LIKE THIS CHAMBER, A PLACE THAT WAS PEACEFUL, 139 00:07:55,605 --> 00:07:58,695 UNDISTURBED, SILENT. 140 00:07:58,739 --> 00:08:02,394 I NEED TO FIND PEI-LING'S LITTLE STOWAWAY. 141 00:08:02,438 --> 00:08:05,920 ONE OF YOUR SISTERS MUST KNOW MORE. 142 00:08:05,963 --> 00:08:08,052 ONLY ONE WAY TO FIND OUT. 143 00:08:08,096 --> 00:08:10,228 OK. IF ZIQI NEEDED A QUIET PLACE, 144 00:08:10,272 --> 00:08:12,448 A SANCTUARY TO KEEP THE ENERGY SAFE, 145 00:08:12,492 --> 00:08:14,319 I MIGHT KNOW WHERE SHE WENT. 146 00:08:14,363 --> 00:08:16,757 PEI-LING USED TO TELL ME OF A PLACE, 147 00:08:16,800 --> 00:08:18,323 THE QUIETEST, 148 00:08:18,367 --> 00:08:20,369 MOST TRANQUIL PLACE SHE KNEW-- 149 00:08:20,412 --> 00:08:21,762 THE RUINS OF AN ANCIENT TEMPLE 150 00:08:21,805 --> 00:08:23,024 IN HENGDUAN MOUNTAINS. 151 00:08:23,067 --> 00:08:24,329 THAT SOUNDS LIKE A GUESS AT BEST. 152 00:08:24,373 --> 00:08:25,635 SHE MENTIONED THE EASTERN SIDE 153 00:08:25,679 --> 00:08:27,376 OF THE RANGE NEAR A QUARRY. 154 00:08:27,419 --> 00:08:29,552 - HARDLY NARROWS IT DOWN. - I CAN FIND IT. 155 00:08:29,596 --> 00:08:32,250 I JUST-- I NEED YOUR PHONE. 156 00:08:35,558 --> 00:08:39,170 AH. HEH HEH HEH. 157 00:08:42,086 --> 00:08:44,132 OH, THEY, UM-- 158 00:08:47,962 --> 00:08:49,703 XIE XIE. 159 00:08:50,965 --> 00:08:52,880 BABA, MAMA. 160 00:08:58,233 --> 00:08:59,669 - MM. - MM. 161 00:09:02,280 --> 00:09:05,980 - - HA HA HA! 162 00:09:19,994 --> 00:09:21,212 RYAN, HELLO? 163 00:09:21,256 --> 00:09:22,605 RYAN, IT'S NICKY. 164 00:09:22,649 --> 00:09:24,128 WHAT'S THIS NUMBER? ARE YOU OK? 165 00:09:24,172 --> 00:09:26,174 I'M FINE. I JUST NEED ALTHEA'S HELP. 166 00:09:26,217 --> 00:09:27,654 IT'S A COMPUTER THING. 167 00:09:27,697 --> 00:09:29,481 UH, IT'S SATURDAY. 168 00:09:29,525 --> 00:09:32,136 ALTHEA'S TEA CEREMONY IS HAPPENING RIGHT NOW. 169 00:09:32,180 --> 00:09:33,485 NICKY, RYAN, PLEASE. 170 00:09:33,529 --> 00:09:36,140 I NEED HER HELP, LIKE, HELLA BAD. 171 00:09:36,184 --> 00:09:38,621 JUST HAVE HER SNEAK AWAY AND CALL ME BACK 172 00:09:38,665 --> 00:09:41,145 ON THIS NUMBER, OK? 173 00:09:41,189 --> 00:09:44,540 ALTHEA... 174 00:09:44,584 --> 00:09:46,498 HEY, WHO WAS IT? 175 00:09:46,542 --> 00:09:48,196 - UH, NICKY. - RIGHT. 176 00:09:48,239 --> 00:09:49,806 ALTHEA TOLD ME-- FOOD POISONING. 177 00:09:49,850 --> 00:09:51,242 SUCKS SHE'S MISSING THE WEDDING. 178 00:09:51,286 --> 00:09:52,679 YEAH. YEAH. 179 00:09:52,722 --> 00:09:54,332 SHE'S DESPERATE TO TALK TO ALTHEA, 180 00:09:54,376 --> 00:09:57,118 BUT I HAVE NO IDEA HOW TO PULL HER AWAY FROM THAT. 181 00:09:57,161 --> 00:09:58,989 LOOK. I OWE NICKY BIG TIME. 182 00:09:59,033 --> 00:10:01,339 IF SHE REALLY NEEDS TO TALK TO ALTHEA, 183 00:10:01,383 --> 00:10:03,472 - IF IT'S AN EMERGENCY-- - IT IS. 184 00:10:03,515 --> 00:10:05,605 OK. I GOT THIS. 185 00:10:05,648 --> 00:10:07,476 PISSING OFF MY MOM, KIND OF MY SPECIALTY. 186 00:10:07,519 --> 00:10:10,740 ARE YOU SURE? 187 00:10:10,784 --> 00:10:12,568 OH, MY GOODNESS! I'M SO SORRY! 188 00:10:12,612 --> 00:10:13,743 I'M SO SORRY. 189 00:10:13,787 --> 00:10:15,919 OH, DOES ANYBODY HAVE A TOWEL? 190 00:10:15,963 --> 00:10:17,791 IT WAS AN ACCIDENT. I'M SO, SO SORRY. 191 00:10:17,834 --> 00:10:20,228 OH, MY GOODNESS. 192 00:10:20,271 --> 00:10:22,665 - OH, I'M SO SORRY. I'M SORRY, - DON'T WORRY. 193 00:10:22,709 --> 00:10:25,450 HEY, NICKY CALLED. SHE NEEDS YOUR HELP. 194 00:10:25,494 --> 00:10:27,757 SHE'S IN TROUBLE. 195 00:10:28,715 --> 00:10:30,760 THAT WAS ON PURPOSE? ARE YOU CRAZY? 196 00:10:30,804 --> 00:10:33,241 PO PO IS GONNA THINK OUR MARRIAGE IS CURSED. 197 00:10:33,284 --> 00:10:35,678 RELAX. THERE'S NO BROKEN GLASS. 198 00:10:35,722 --> 00:10:37,767 IT'S NOT TEA-RELATED, JUST FLOWERS. 199 00:10:37,811 --> 00:10:39,813 OH, LIKE THAT DISTINCTION MEANS ANYTHING TO PO PO. 200 00:10:39,856 --> 00:10:42,163 YOU REALLY THINK THIS IS URGENT? 201 00:10:42,206 --> 00:10:45,514 I MEAN, BY THE WAY THAT NICKY WAS TALKING, YEAH. 202 00:10:45,557 --> 00:10:47,908 ALSO, I THINK SHE SENT ME A SECRET MESSAGE. 203 00:10:47,951 --> 00:10:50,911 SHE SAID, "HELLA BAD." 204 00:10:50,954 --> 00:10:54,088 WHEN WE WERE KIDS, WHEN BULLIES WERE AFTER ME 205 00:10:54,131 --> 00:10:56,394 AND I REALLY NEEDED NICKY TO STAND UP TO THEM, 206 00:10:56,438 --> 00:10:59,223 I WOULD SAY THINGS WERE HELLA SERIOUS 207 00:10:59,267 --> 00:11:02,313 OR...HELLA BAD. 208 00:11:02,357 --> 00:11:05,186 OK, BUT, RYAN, THAT'S A STORY 209 00:11:05,229 --> 00:11:07,449 ABOUT YOU BEING IN TROUBLE, NOT NICKY. 210 00:11:07,492 --> 00:11:08,842 MM. 211 00:11:10,452 --> 00:11:14,108 WAIT. YOU THINK SHE'S WARNING US? 212 00:11:34,432 --> 00:11:36,347 THAT'S HER. 213 00:11:36,391 --> 00:11:38,567 IF YOUR SISTER FAILS, SHE DIES 214 00:11:38,610 --> 00:11:40,700 ALONG WITH THE REST OF YOUR FAMILY. 215 00:11:42,963 --> 00:11:44,660 - ALTHEA? - NICKY. 216 00:11:44,704 --> 00:11:46,749 HEY, I NEED YOUR HELP FINDING SOMEONE-- 217 00:11:46,793 --> 00:11:48,446 A WOMAN NAMED ZIQI. 218 00:11:48,490 --> 00:11:49,926 SHE'S LIVING IN THE EASTERN HENDUAN MOUNTAINS 219 00:11:49,970 --> 00:11:51,319 NEAR A QUARRY AT SOME KIND OF TEMPLE 220 00:11:51,362 --> 00:11:52,973 OR RUIN. 221 00:11:53,016 --> 00:11:54,583 SOUNDS LIKE YOU'D HAVE BETTER LUCK WITH A BLOODHOUND. 222 00:11:54,626 --> 00:11:56,367 BLOODHOUNDS CAN'T HACK SATELLITES. 223 00:11:56,411 --> 00:11:58,543 NEITHER CAN I. 224 00:11:58,587 --> 00:11:59,936 WHAT ABOUT A WEATHER SATELLITE, 225 00:11:59,980 --> 00:12:01,764 ANYTHING WITH AN OVERHEAD VIEW? 226 00:12:01,808 --> 00:12:05,115 I CAN'T GET YOU AERIALS, BUT-- 227 00:12:05,159 --> 00:12:08,423 GIGAPING. 228 00:12:08,466 --> 00:12:10,164 OH, IT'S A TEXTING APP. 229 00:12:10,207 --> 00:12:11,774 IT'S HUGE OVERSEAS, 230 00:12:11,818 --> 00:12:13,820 BUT IT HAS A TON OF VULNERABILITIES. 231 00:12:13,863 --> 00:12:15,473 OK. I CAN HACK INTO THEIR SERVER, 232 00:12:15,517 --> 00:12:16,953 COMB THEIR GEOTAGS. 233 00:12:16,997 --> 00:12:18,563 GEOTAGS? 234 00:12:18,607 --> 00:12:20,435 LOCATION INFO OFF PHOTOS--TOURIST SHOTS, 235 00:12:20,478 --> 00:12:22,742 SELFIES, ANYTHING TAKEN AROUND THOSE MOUNTAINS. 236 00:12:22,785 --> 00:12:24,395 YEAH. DO THAT. 237 00:12:24,439 --> 00:12:27,921 OK. THERE ARE A TON OF USER PHOTOS-- 238 00:12:27,964 --> 00:12:30,053 NATURE SHOTS, PEOPLE HIKING. 239 00:12:30,097 --> 00:12:33,274 NOT SURE HOW TO NARROW THIS DOWN. 240 00:12:33,317 --> 00:12:35,624 UH, TRY FLOWERS. 241 00:12:35,667 --> 00:12:37,234 - FLOWERS? - WHAT? 242 00:12:37,278 --> 00:12:39,019 BIANGE BLOOMS. 243 00:12:39,062 --> 00:12:40,977 UNTIL I SAW THESE DOWNSTAIRS, I THOUGHT THEY WERE A MYTH. 244 00:12:41,021 --> 00:12:42,587 WHEREVER BIANGE ENERGY IS CONCENTRATED, 245 00:12:42,631 --> 00:12:44,198 THESE FLOWERS BLOSSOM. 246 00:12:44,241 --> 00:12:45,982 THEY DIED WHEN ZIQI LEFT WITH THE ENERGY, 247 00:12:46,026 --> 00:12:47,679 BUT IF SHE STILL HAS IT, 248 00:12:47,723 --> 00:12:49,290 THEY MAY BE GROWING WHERE SHE IS. 249 00:12:49,333 --> 00:12:51,814 NICKY, CAN YOU BE A LITTLE MORE SPECIFIC? 250 00:12:51,858 --> 00:12:53,511 THEY-- 251 00:12:53,555 --> 00:12:54,817 LONG, BRIGHT, PURPLE NEEDLES WITH INSET FUSCHIA BUDS. 252 00:12:54,861 --> 00:12:56,427 - WHO IS THAT? - NO ONE. 253 00:12:56,471 --> 00:12:58,168 CAN YOU LOOK FOR THE FLOWERS? 254 00:12:58,212 --> 00:13:01,041 I'LL ADD FLOWERS TO THE TAG, BUT-- 255 00:13:01,084 --> 00:13:02,346 HUH. 256 00:13:02,390 --> 00:13:03,826 THERE'S SOME SORT OF MYSTERY BLOOM 257 00:13:03,870 --> 00:13:05,741 IN A REMOTE PART OF THE MOUNTAIN, 258 00:13:05,785 --> 00:13:08,570 "BOTANICAL CURIOSITY THAT EMERGED A COUPLE OF YEARS AGO." 259 00:13:08,613 --> 00:13:10,485 SENDING YOU A PHOTO AND COORDINATES. 260 00:13:10,528 --> 00:13:12,052 PERFECT. 261 00:13:13,531 --> 00:13:15,838 - DID YOU GET IT? - YEAH. GOT IT. 262 00:13:15,882 --> 00:13:17,709 TIME TO SAY GOOD-BYE. 263 00:13:17,753 --> 00:13:20,538 OK. THANK YOU, ALTHEA. GOT TO GO. 264 00:13:23,715 --> 00:13:26,544 OUT OF THE CAR. LET'S SEE YOUR HANDS. 265 00:13:26,588 --> 00:13:29,025 ON THE GROUND. ALL CLEAR, SIR. 266 00:13:31,071 --> 00:13:35,118 - ARE YOU SURE? - MM-HMM. 267 00:13:35,162 --> 00:13:36,685 OKEY DOKEY. 268 00:13:39,688 --> 00:13:41,603 DO YOU THINK SHE UNDERSTOOD OUR CODE? 269 00:13:41,646 --> 00:13:43,126 "OKEY DOKEY"? 270 00:13:43,170 --> 00:13:44,693 I DON'T KNOW. I HOPE SO. 271 00:13:44,736 --> 00:13:46,564 WHAT ARE YOU GUYS DOING UP HERE? 272 00:13:46,608 --> 00:13:48,044 DID YOU SEE WHAT'S HAPPENING? 273 00:13:48,088 --> 00:13:49,437 YEAH. CHLOE SAID SHE'S REALLY SORRY. 274 00:13:49,480 --> 00:13:51,439 NOT THAT. THERE ARE COPS OUTSIDE. 275 00:13:51,482 --> 00:13:54,746 THEY'RE MAKING SOME KIND OF ARREST. 276 00:13:56,574 --> 00:13:58,402 WHAT'S GOING ON HERE? 277 00:14:05,540 --> 00:14:07,455 YOU'RE NOT GOING ANYWHERE. 278 00:14:07,498 --> 00:14:08,543 OH... 279 00:14:10,066 --> 00:14:13,243 I TOLD YOU, YOU TRY TO STOP ME, 280 00:14:13,287 --> 00:14:14,810 YOUR FAMILY DIES. 281 00:14:14,854 --> 00:14:17,204 ACTUALLY, I KNOW MY FAMILY'S SAFE. 282 00:14:17,247 --> 00:14:18,901 - SORRY. - IMPOSSIBLE. 283 00:14:18,945 --> 00:14:21,251 I HEARD EVERY WORD. 284 00:14:21,295 --> 00:14:23,601 "OKEY DOKEY"-- SHEN FAMILY CODE 285 00:14:23,645 --> 00:14:26,735 FOR "THE BULLIES ARE GONE." 286 00:14:26,778 --> 00:14:30,391 GUESS MY ATTACHMENTS ARE ALSO MY STRENGTH. 287 00:14:30,434 --> 00:14:32,828 YOU HAVE NO LEVERAGE. IT'S OVER. 288 00:14:32,872 --> 00:14:34,656 HAVE YOU LEARNED NOTHING 289 00:14:34,699 --> 00:14:37,267 FROM OUR ENCOUNTERS, LITTLE MONK? 290 00:14:37,311 --> 00:14:39,835 I DON'T NEED LEVERAGE TO KICK YOUR ASS. 291 00:14:48,409 --> 00:14:49,932 YOU BROUGHT BACKUP. 292 00:14:49,976 --> 00:14:53,196 NO. WHOEVER'S OUT THERE, THEY'RE NOT MY MEN. 293 00:14:53,240 --> 00:14:55,329 SEEMS I'VE BEEN FOLLOWED. 294 00:14:55,372 --> 00:14:57,635 BY WHO? 295 00:14:57,679 --> 00:15:00,551 RUSSELL TAN. 296 00:15:10,474 --> 00:15:12,041 - BIYU. - HENRY, GO. 297 00:15:12,085 --> 00:15:15,175 THE SISTERS, HELP THEM. 298 00:15:15,218 --> 00:15:16,872 I'M NOT LETTING YOU TAKE THE WEAPONS. 299 00:15:16,916 --> 00:15:19,048 LET'S MAKE THIS QUICK. 300 00:15:32,018 --> 00:15:34,411 WHAT ARE THEY WAITING FOR? 301 00:15:47,555 --> 00:15:49,861 - UH! - UH! 302 00:16:04,876 --> 00:16:06,966 NICKY? 303 00:16:07,009 --> 00:16:08,837 I'M OK. 304 00:16:08,880 --> 00:16:10,970 TAN'S MEN GOT THE WEAPONS. 305 00:16:11,013 --> 00:16:12,449 WHERE DO YOU THINK HE'S TAKING THEM? 306 00:16:12,493 --> 00:16:13,973 IF I HAD TO GUESS, ZIQI. 307 00:16:14,016 --> 00:16:17,237 ZHILAN'S GONE. I SAW HER DRIVE OFF. 308 00:16:17,280 --> 00:16:18,716 TAN, ZHILAN-- 309 00:16:18,760 --> 00:16:20,153 DOESN'T MATTER WHO GETS TO ZIQI FIRST. 310 00:16:20,196 --> 00:16:22,068 - WE HAVE TO STOP THEM. - BUT HOW? 311 00:16:22,111 --> 00:16:23,069 THEY'VE GOT A HEAD START, AND WE DON'T EVEN HAVE A CAR. 312 00:16:23,112 --> 00:16:24,461 WE HAVE A TRUCK. 313 00:16:29,075 --> 00:16:31,599 GOT SERVICE, 314 00:16:31,642 --> 00:16:33,166 LIKE, 50 TEXTS FROM MY FAMILY. 315 00:16:37,126 --> 00:16:38,432 NICKY, WHAT'S GOING ON? 316 00:16:38,475 --> 00:16:39,781 NICKY, ARE YOU GUYS SAFE? 317 00:16:39,824 --> 00:16:42,088 YEAH. EVAN HAD THOSE GUYS ARRESTED. 318 00:16:42,131 --> 00:16:44,568 LOOK. OK. I MIGHT LOSE YOU GUYS IN A SECOND, 319 00:16:44,612 --> 00:16:46,483 SO I NEED YOU TO PROMISE ME SOMETHING. 320 00:16:46,527 --> 00:16:47,876 WELL, WHAT? 321 00:16:47,919 --> 00:16:49,965 PROMISE ME NOT TO WORRY. 322 00:16:50,009 --> 00:16:53,447 PROMISE ME YOU'LL HAVE AN AMAZING DAY, 323 00:16:53,490 --> 00:16:56,580 A DAY THAT IS EVERYTHING YOU PLANNED FOR. 324 00:16:56,624 --> 00:16:59,714 ALTHEA, YOU AND DENNIS DESERVE IT. 325 00:16:59,757 --> 00:17:03,065 YOU ALL DESERVE IT. 326 00:17:03,109 --> 00:17:05,981 - NICKY-- - PROMISE. 327 00:17:06,025 --> 00:17:07,939 WE PROMISE. 328 00:17:10,116 --> 00:17:14,120 OK. UM, LOVE YOU G-- 329 00:17:23,303 --> 00:17:25,087 OH. 330 00:17:30,614 --> 00:17:33,704 OK. OK. 331 00:17:33,748 --> 00:17:34,923 OK. 332 00:17:34,966 --> 00:17:36,533 YOU HEARD YOUR SISTER. 333 00:17:36,577 --> 00:17:38,057 PO PO'S GONNA WONDER WHERE WE ARE. 334 00:17:38,100 --> 00:17:39,710 COME ON. LET'S GO. COME ON. 335 00:17:39,754 --> 00:17:41,277 YEAH. SHE'S SPENDING A LOT OF TIME WITH DENNIS. 336 00:17:41,321 --> 00:17:43,845 SHE'S DEFINITELY TRYING TO STEAL MY HUSBAND. 337 00:17:43,888 --> 00:17:45,064 OH, YEAH. 338 00:17:47,631 --> 00:17:50,025 IT'S TIME. LET'S GO. 339 00:18:02,429 --> 00:18:05,780 WHAT IS HAPPENING? 340 00:18:10,132 --> 00:18:12,178 THE SORCERER. 341 00:18:12,221 --> 00:18:15,877 I TRUST YOU'VE BEEN COMFORTABLE IN OUR CARE. 342 00:18:17,008 --> 00:18:19,315 I HAVE NOTHING TO SAY TO YOU. 343 00:18:19,359 --> 00:18:21,361 NOTHING HAS CHANGED. 344 00:18:21,404 --> 00:18:23,232 YOU'RE MISTAKEN, ZIQI. 345 00:18:23,276 --> 00:18:26,235 MUCH HAS CHANGED. 346 00:18:34,156 --> 00:18:38,029 YOU CAN FEEL IT, CAN'T YOU? 347 00:18:38,073 --> 00:18:41,032 I HAVE TOLD YOU, 348 00:18:41,076 --> 00:18:44,775 THE WEAPONS... 349 00:18:44,819 --> 00:18:47,474 THE ENERGY WITHIN, 350 00:18:47,517 --> 00:18:49,258 THEY ARE NOT MEANT FOR YOU. 351 00:18:49,302 --> 00:18:50,999 YOU ARE NOT WORTHY OF THAT P-- 352 00:18:51,042 --> 00:18:55,264 YOU WILL TRANSFER THE ENERGY TO THE WEAPONS. 353 00:18:55,308 --> 00:18:58,180 YOU WILL INITIATE BIANGE FOR ME. 354 00:18:58,224 --> 00:19:01,052 THE ENERGY WANTS TO COME OUT. 355 00:19:01,096 --> 00:19:02,532 IT WANTS TO BE FREE, 356 00:19:02,576 --> 00:19:05,361 AND THESE WEAPONS WANT TO BE CHARGED AGAIN. 357 00:19:12,368 --> 00:19:15,676 WHEN I FOUND YOU HERE MONTHS AGO, I TOLD YOU, 358 00:19:15,719 --> 00:19:19,680 THERE WOULD BE AN EASY WAY AND A HARD WAY. 359 00:19:19,723 --> 00:19:23,205 YOU CAN MAKE THIS STOP RIGHT NOW. 360 00:19:23,249 --> 00:19:26,556 RELEASE THE ENERGY. 361 00:19:27,557 --> 00:19:30,212 AAH! 362 00:19:30,256 --> 00:19:31,257 UH! 363 00:19:33,215 --> 00:19:34,477 WHAT IS IT? 364 00:19:34,521 --> 00:19:36,827 I CAN FEEL IT-- BIANGE. 365 00:19:38,438 --> 00:19:42,224 IF YOU GIVE UP FREELY, YOU MIGHT EVEN SURVIVE. 366 00:19:42,268 --> 00:19:45,967 BIANGE IS COMING ONE WAY OR ANOTHER. 367 00:19:46,010 --> 00:19:48,317 NO. 368 00:19:48,361 --> 00:19:49,884 VERY WELL. 369 00:19:49,927 --> 00:19:51,886 IF YOU WON'T GIVE IT UP, I'LL HAVE TO TAKE IT. 370 00:19:58,849 --> 00:20:00,677 ZIQI! 371 00:20:00,721 --> 00:20:02,723 HUH! AGH... 372 00:20:02,766 --> 00:20:04,986 - NNGH! 373 00:20:05,943 --> 00:20:09,120 - NO! - ZIQI, NO. 374 00:20:10,687 --> 00:20:13,212 - UH! HUH! - AH! 375 00:20:13,255 --> 00:20:14,256 THE WARRIOR. 376 00:20:14,300 --> 00:20:15,692 WE NEED TO GET YOU HELP. 377 00:20:15,736 --> 00:20:18,173 YOU ARE HERE. I CAN LET GO NOW. 378 00:20:18,217 --> 00:20:19,783 WHAT? NO. 379 00:20:23,091 --> 00:20:24,788 HUH! UH! 380 00:20:26,573 --> 00:20:28,183 HUH! UH! 381 00:20:30,968 --> 00:20:33,362 HUH! UH! 382 00:20:38,193 --> 00:20:40,456 AAH! AH! 383 00:20:40,500 --> 00:20:43,154 AAH! UH! UH! 384 00:20:47,158 --> 00:20:50,118 - AAH! UH! - UH! 385 00:21:10,530 --> 00:21:12,314 HELLO? 386 00:21:12,358 --> 00:21:15,404 -EVAN, -HEY, NICKY, I MISSED YOU LAST NIGHT. 387 00:21:15,448 --> 00:21:17,058 EVAN? 388 00:21:17,101 --> 00:21:18,799 JUST REMINDING YOU, I PROMISED D.A. HUGHES 389 00:21:18,842 --> 00:21:21,192 SHE'D FINALLY MEET MY ROCK-STAR GIRLFRIEND. 390 00:21:21,236 --> 00:21:22,803 FAIR WARNING, SHE'S PROBABLY GONNA GRILL YOU 391 00:21:22,846 --> 00:21:24,065 ABOUT HOW YOU PULLED OFF THE WIN 392 00:21:24,108 --> 00:21:25,545 ON THAT KLYMER CASE. 393 00:21:31,638 --> 00:21:36,033 ♪ YOU'RE ALWAYS IN THE ROOM, MY LOVE ♪ 394 00:21:36,077 --> 00:21:38,949 ♪ WHEN THE DAY TURNS TO GRAY... ♪ 395 00:21:38,993 --> 00:21:40,473 GOOD MORNING. 396 00:21:40,516 --> 00:21:43,040 HEY, SOME EGGS IN THE PAN, STILL WARM. 397 00:21:43,084 --> 00:21:44,477 PAPA, YOUR EYE. 398 00:21:44,520 --> 00:21:47,741 OH, THIS? IT'S NOTHING. FELL OFF A LADDER. 399 00:21:47,784 --> 00:21:50,526 NICKY, I WAS ON THE PHONE WITH MRS. CHANG. 400 00:21:50,570 --> 00:21:52,920 HER DAUGHTER EUNICE JUST GOT PROMOTED AT HER LAW FIRM. 401 00:21:52,963 --> 00:21:54,791 SHE SAID SHE'D HAVE COFFEE WITH YOU, 402 00:21:54,835 --> 00:21:56,445 GIVE YOU A FEW POINTERS. 403 00:21:56,489 --> 00:21:58,665 IF YOU DON'T TAKE CARE OF YOUR CAREER, WHO WILL? 404 00:21:58,708 --> 00:22:00,275 MAMA, WHAT DAY IS IT? 405 00:22:00,319 --> 00:22:01,972 WHEN DID I GET BACK FROM THE MONASTERY? 406 00:22:02,016 --> 00:22:04,888 MONASTERY? HA! WHAT MONASTERY? 407 00:22:14,507 --> 00:22:15,899 HEY... 408 00:22:15,943 --> 00:22:17,292 STAY WITH ME. 409 00:22:17,336 --> 00:22:18,989 KERWIN. 410 00:22:19,033 --> 00:22:20,817 YEAH. 411 00:22:20,861 --> 00:22:23,080 HOW ARE YOU HERE? HOW IS THIS POSSIBLE? 412 00:22:23,124 --> 00:22:24,647 WHAT DOES IT MATTER? 413 00:22:24,691 --> 00:22:25,909 NO. 414 00:22:25,953 --> 00:22:28,782 JUST STAY WITH ME. HEY. 415 00:22:29,739 --> 00:22:33,352 NO. NO. I HAVE SOMEPLACE TO BE. 416 00:22:33,395 --> 00:22:35,049 LOOK. 417 00:22:35,092 --> 00:22:37,312 WHATEVER YOU'RE CHASING, 418 00:22:37,356 --> 00:22:40,010 IT'S NOT MORE IMPORTANT THAN THIS... 419 00:22:46,930 --> 00:22:51,108 - NO. I HAVE TO GO. - NO. DON'T GO. 420 00:22:51,152 --> 00:22:53,459 I HAVE TO GO! 421 00:23:00,466 --> 00:23:03,033 WELL, LOOK WHO FINALLY DECIDED TO SHOW. 422 00:23:03,077 --> 00:23:05,079 ACH, TRAFFIC WILL BE BAD AT THE GOLDEN GATE. 423 00:23:05,122 --> 00:23:06,602 I NEED TO GET GOING. 424 00:23:06,646 --> 00:23:08,648 GOLDEN GATE? THE CLINIC'S, LIKE, 5 BLOCKS AWAY. 425 00:23:08,691 --> 00:23:10,824 UH, YOU KNOW I STOPPED WORKING AT THE CLINIC. 426 00:23:10,867 --> 00:23:12,434 WHAT? WHY? 427 00:23:12,478 --> 00:23:14,088 UH, BECAUSE I'M DROWNING IN MEDICAL-SCHOOL DEBT. 428 00:23:14,131 --> 00:23:16,220 BESIDES, NOT LIKE I WAS 429 00:23:16,264 --> 00:23:17,874 MAKING A DIFFERENCE THERE, ANYWAY. 430 00:23:17,918 --> 00:23:20,834 WHATEVER. I'M MAKING BANK AT THE MEDSPA. 431 00:23:20,877 --> 00:23:23,706 LATER, SIS. 432 00:23:23,750 --> 00:23:25,360 I DIDN'T TELL YOU THIS, DIANA? 433 00:23:25,404 --> 00:23:27,318 THE GALAPAGOS. 434 00:23:27,362 --> 00:23:28,885 HA HA HA! 435 00:23:28,929 --> 00:23:30,844 I SET HIM STRAIGHT-- 436 00:23:30,887 --> 00:23:33,716 THE MALDIVES, NOT SUBJECT TO NEGOTIATION. 437 00:23:33,760 --> 00:23:35,152 HA HA HA! 438 00:23:35,196 --> 00:23:37,459 NICKY, WHAT ARE YOU DOING HERE? 439 00:23:37,503 --> 00:23:39,592 COULD YOU JUST GIVE US A SEC? 440 00:23:39,635 --> 00:23:41,202 - NICKY, WHAT ARE YOU-- - I NEED YOUR HELP. 441 00:23:41,245 --> 00:23:43,160 SOMETHING HAPPENED IN CHINA, SOMETHING BIG. 442 00:23:43,204 --> 00:23:45,336 BIANGE GOT LOOSE. IT ZAPPED OUT. 443 00:23:45,380 --> 00:23:47,643 I FELT IT HIT ME, AND NOW I NEED TO FIND IT 444 00:23:47,687 --> 00:23:49,689 BEFORE ZHILAN OR RUSSELL TAN GET THEIR HANDS ON IT, 445 00:23:49,732 --> 00:23:51,430 BUT I'M STUCK IN THIS BIZARRE NIGHTMARE 446 00:23:51,473 --> 00:23:52,996 WHERE I NEVER RAN AWAY TO THE MONASTERY, 447 00:23:53,040 --> 00:23:54,258 AND I DON'T KNOW WHAT TO DO, 448 00:23:54,302 --> 00:23:56,783 AND I COULD REALLY USE YOUR HELP. 449 00:23:58,132 --> 00:24:00,917 OH, YOU HAVE NO IDEA WHAT I'M TALKING ABOUT. 450 00:24:00,961 --> 00:24:02,397 SORRY, SIS. 451 00:24:02,441 --> 00:24:04,007 I SHOULD REALLY GET BACK TO DIANA. 452 00:24:04,051 --> 00:24:06,096 CALL ME LATER, THOUGH, OK? 453 00:24:06,140 --> 00:24:07,533 I'M WORRIED ABOUT YOU. 454 00:24:08,969 --> 00:24:13,539 ♪ YOU'RE ALWAYS IN THE ROOM, MY LOVE... ♪ 455 00:24:13,582 --> 00:24:16,237 - HENRY. - HEY. 456 00:24:16,280 --> 00:24:19,414 SORRY. DO I KNOW YOU? 457 00:24:19,458 --> 00:24:22,199 NO. GUESS YOU DON'T. 458 00:24:24,680 --> 00:24:28,467 OK. I'M REALLY STARTING TO HATE WHATEVER THIS PLACE IS. 459 00:24:55,102 --> 00:24:56,886 PEI-LING. 460 00:24:59,976 --> 00:25:02,413 YOU LED ME TO THE PLACE 461 00:25:02,457 --> 00:25:04,590 WHERE I KILLED YOU. 462 00:25:04,633 --> 00:25:06,243 WHY? 463 00:25:08,594 --> 00:25:11,510 OR ARE YOU STALLING, 464 00:25:11,553 --> 00:25:14,121 SLOWING ME DOWN, HMM, 465 00:25:14,164 --> 00:25:17,080 STOPPING ME FROM CLAIMING WHAT IS MINE-- 466 00:25:17,124 --> 00:25:18,952 THE REST OF BIANGE? 467 00:25:18,995 --> 00:25:23,565 NO. I AM TRYING TO REACH YOU. 468 00:25:23,609 --> 00:25:28,309 I DO NOT BLAME YOU FOR ANYTHING. 469 00:25:28,352 --> 00:25:30,659 YOU WERE SO YOUNG, 470 00:25:30,703 --> 00:25:34,054 WHAT YOU ENDURED, WHAT YOU SAW. 471 00:25:34,097 --> 00:25:36,360 YOU NEVER KNEW OUR MOTHER. 472 00:25:36,404 --> 00:25:38,537 SHE NEVER HAD A CHANCE TO TEACH YOU THE-- 473 00:25:38,580 --> 00:25:41,409 UH! 474 00:25:41,452 --> 00:25:44,064 WHERE IS SHE? 475 00:25:44,107 --> 00:25:46,980 WHERE IS NICKY? 476 00:25:47,023 --> 00:25:49,896 SHE HAS THE REST OF IT, THE ENERGY, 477 00:25:49,939 --> 00:25:52,159 AND I WILL TAKE IT. 478 00:25:52,202 --> 00:25:54,030 I KNOW DEEP DOWN, 479 00:25:54,074 --> 00:25:55,597 AS HARD AS YOU FIGHT FOR IT, 480 00:25:55,641 --> 00:25:57,338 THIS IS NOT ABOUT POWER. 481 00:25:57,381 --> 00:25:59,601 IT'S ABOUT PAIN. 482 00:25:59,645 --> 00:26:02,952 YOU THINK THAT POWER IS THE ONLY THING 483 00:26:02,996 --> 00:26:04,824 THAT CAN FILL YOU, THE ONLY WAY 484 00:26:04,867 --> 00:26:08,958 TO ESCAPE YOUR PAIN, BUT, SISTER, 485 00:26:09,002 --> 00:26:11,787 NO ONE SHOULD HAVE ALL THAT POWER. 486 00:26:11,831 --> 00:26:13,484 THERE ARE OTHER WAYS. 487 00:26:13,528 --> 00:26:18,925 HA HA HA! OH, LET ME GUESS. 488 00:26:18,968 --> 00:26:24,234 PRAYER, MEDITATION, GOOD WORKS. 489 00:26:24,278 --> 00:26:28,325 LOVE. YOU FELT LOVE. 490 00:26:28,369 --> 00:26:30,066 THE TAN BOYS. 491 00:26:30,110 --> 00:26:32,547 UH! ENOUGH! 492 00:26:34,462 --> 00:26:37,247 IT'S NEVER TOO LATE TO CHANGE. 493 00:26:37,291 --> 00:26:41,164 EVEN NOW, YOU STILL HAVE A CHOICE. 494 00:26:46,256 --> 00:26:49,216 I'VE MADE MY CHOICE. 495 00:26:55,265 --> 00:26:58,312 PEI-LING, WHAT ARE YOU DOING HERE? 496 00:26:58,355 --> 00:27:00,923 I LED YOU HERE, NICKY. 497 00:27:00,967 --> 00:27:04,666 I NEEDED YOU TO SEE THIS PLACE AS IT WAS. 498 00:27:11,107 --> 00:27:13,153 ZIQI? 499 00:27:13,196 --> 00:27:15,764 GUANGLI, THE FIRST SORCERER. 500 00:27:20,595 --> 00:27:23,859 I NEED YOUR HELP. BIANGE, IT'S HAPPENING. 501 00:27:23,903 --> 00:27:25,687 I KNOW, MY CHILD. 502 00:27:25,731 --> 00:27:28,081 I NEED TO KNOW HOW TO DESTROY THE ENERGY, 503 00:27:28,124 --> 00:27:30,692 TO END BIANGE ONCE AND FOR ALL. 504 00:27:30,736 --> 00:27:32,738 ARE YOU CERTAIN? 505 00:27:32,781 --> 00:27:34,087 CERTAIN OF WHAT? 506 00:27:34,130 --> 00:27:36,916 CERTAIN THAT IS WHAT YOU TRULY WANT. 507 00:27:38,744 --> 00:27:43,662 BIANGE IS INSIDE YOU, BOTH OF YOU. 508 00:27:43,705 --> 00:27:46,229 THEN WHAT IS THIS DREAM? 509 00:27:46,273 --> 00:27:50,103 WHAT YOU SAW WAS A LIFE WITHOUT BIANGE. 510 00:27:50,146 --> 00:27:53,584 BIANGE IS NEITHER GOOD NOR EVIL. 511 00:27:53,628 --> 00:27:55,848 IT CAN LEAD TO GREAT DESTRUCTION 512 00:27:55,891 --> 00:27:57,806 BUT ALSO CHANGE. 513 00:27:57,850 --> 00:28:00,809 IT IS THE SPARK OF TRANSFORMATION. 514 00:28:00,853 --> 00:28:03,377 THE WORLD NEEDS BIANGE. 515 00:28:03,420 --> 00:28:05,727 YOU SAW PIECES OF YOUR FAMILY, 516 00:28:05,771 --> 00:28:08,774 WHAT THEIR LIVES WOULD BE WITHOUT THAT SPARK. 517 00:28:08,817 --> 00:28:12,908 BEING A WARRIOR IS NOT ABOUT WIELDING A WEAPON. 518 00:28:12,952 --> 00:28:16,172 IT IS ABOUT THAT DESIRE FOR CHANGE. 519 00:28:16,216 --> 00:28:19,045 IT IS WHAT INSPIRED YOU TO JUMP INTO MY TRUCK 520 00:28:19,088 --> 00:28:20,873 YEARS AGO. 521 00:28:20,916 --> 00:28:24,093 YOU KNEW I WAS A WARRIOR 522 00:28:24,137 --> 00:28:27,618 ALL THAT TIME? 523 00:28:29,838 --> 00:28:31,710 YES. 524 00:28:33,973 --> 00:28:36,149 I KNEW YOU WERE NOT READY, 525 00:28:36,192 --> 00:28:39,456 THAT YOU HAD TO MAKE PEACE WITH YOUR FAMILY, 526 00:28:39,500 --> 00:28:44,461 BUT...I REGRET I WAITED TO TELL YOU MORE. 527 00:28:44,505 --> 00:28:47,160 I THOUGHT-- 528 00:28:47,203 --> 00:28:50,467 I THOUGHT WE WOULD HAVE MORE TIME. 529 00:28:56,909 --> 00:28:58,171 ZHENG FU... 530 00:29:01,261 --> 00:29:03,350 IT IS REALLY YOU? 531 00:29:05,918 --> 00:29:07,789 HOW? 532 00:29:07,833 --> 00:29:10,444 I ONCE TOLD YOU, 533 00:29:10,487 --> 00:29:14,317 THERE ARE MYSTERIES IN THE WORLD, MAGIC. 534 00:29:16,232 --> 00:29:21,455 BINAGE MAKES MANY THINGS POSSIBLE. 535 00:29:21,498 --> 00:29:25,938 THE WORLD NEEDS THAT ENERGY. 536 00:29:25,981 --> 00:29:27,809 I DON'T UNDERSTAND. 537 00:29:27,853 --> 00:29:29,855 DESTROYING BIANGE IS THE ONLY WAY 538 00:29:29,898 --> 00:29:32,901 TO SAVE MY FAMILY, TO END THIS CYCLE, 539 00:29:32,945 --> 00:29:35,599 ALL THE STRUGGLE, THE VIOLENCE. 540 00:29:35,643 --> 00:29:40,213 LOOK BEYOND THE DUALITY OF GOOD AND EVIL, NICKY. 541 00:29:40,256 --> 00:29:44,434 DO NOT FEAR IT. DO NOT RUN FROM IT. 542 00:29:44,478 --> 00:29:47,524 BUT IF IT'S WRONG TO WIELD ALL OF BIANGE, 543 00:29:47,568 --> 00:29:49,657 WRONG TO DESTROY IT, IF THE WORLD NEEDS IT-- 544 00:29:49,700 --> 00:29:55,402 THEN BIANGE IS OUT NOW IN ME, 545 00:29:55,445 --> 00:29:59,928 IN ZHILAN-- ZHENG FU WHAT DO I DO? 546 00:29:59,972 --> 00:30:02,670 WHAT I ALWAYS TAUGHT YOU. 547 00:30:02,713 --> 00:30:07,196 YOU MAKE YOUR OWN PATH, HMM... 548 00:30:08,458 --> 00:30:11,157 YOUR OWN CHOICE. 549 00:30:11,200 --> 00:30:13,812 HELLO, LITTLE MONK. 550 00:30:24,997 --> 00:30:26,041 - YAAH! - YAAH! 551 00:30:38,662 --> 00:30:41,056 THE POWER HAS CHOSEN US BOTH-- 552 00:30:41,100 --> 00:30:42,623 WARRIOR AND GUARDIAN. 553 00:30:42,666 --> 00:30:46,714 - YOU'RE NO GUARDIAN. - BIANGE DISAGREES. YAH! 554 00:30:50,631 --> 00:30:52,894 HIYAH! HAH! 555 00:30:54,504 --> 00:30:57,072 HUH! YAH! AH! 556 00:30:59,858 --> 00:31:02,425 - NNGH! - YAH! HUH! 557 00:31:02,469 --> 00:31:06,081 - UH! - UH! HAH! 558 00:31:06,125 --> 00:31:08,518 - AH! HUH! - UH! 559 00:31:08,562 --> 00:31:11,391 UH! HUH! 560 00:31:21,575 --> 00:31:23,490 UH! HUH... 561 00:31:23,533 --> 00:31:25,187 OH, COME ON, HARVARD. 562 00:31:25,231 --> 00:31:27,102 YOU HAVE AN ANCIENT POWER FLOWING THROUGH YOU. 563 00:31:27,146 --> 00:31:30,149 USE IT. YOU SURPRISE ME. 564 00:31:30,192 --> 00:31:34,240 THOUGHT I'D BEAT THE FIGHT OUT OF YOU BY NOW, 565 00:31:34,283 --> 00:31:36,459 BUT THERE'S ONE THING STANDING BETWEEN ME 566 00:31:36,503 --> 00:31:38,940 AND WHAT I CAME FOR-- YOUR LIFE. 567 00:31:38,984 --> 00:31:40,594 HUH! 568 00:31:42,204 --> 00:31:44,119 OH, HEH. 569 00:31:44,163 --> 00:31:48,819 OH, THE ENERGY HAS LEFT THE WEAPONS. 570 00:31:48,863 --> 00:31:50,821 WE'RE THE VESSELS NOW. 571 00:31:57,524 --> 00:31:58,655 HUH! 572 00:32:07,012 --> 00:32:08,317 ZHENG FU, WHAT DO I DO? 573 00:32:08,361 --> 00:32:10,189 IF THE WORLD NEEDS IT, THEN-- 574 00:32:10,232 --> 00:32:12,017 MAKE YOUR OWN PATH. 575 00:32:12,060 --> 00:32:14,758 UH! AH! 576 00:32:18,762 --> 00:32:21,548 I DON'T WANT TO WIELD BIANGE. 577 00:32:21,591 --> 00:32:23,811 I DON'T WANT TO DESTROY IT, EITHER. 578 00:32:23,854 --> 00:32:25,465 IT WAS TAKEN FROM THE EARTH, 579 00:32:25,508 --> 00:32:27,336 AND I'M GOING TO SEND IT BACK. 580 00:32:27,380 --> 00:32:29,643 NO ONE SHOULD HAVE ALL THAT POWER. 581 00:32:29,686 --> 00:32:31,993 BIANGE DOESN'T BELONG TO US. 582 00:32:32,037 --> 00:32:34,387 IT BELONGS TO ME. 583 00:32:34,430 --> 00:32:36,824 - YAH! - UH! 584 00:32:38,478 --> 00:32:41,307 UH! UGH! 585 00:32:44,179 --> 00:32:47,095 HUH! YAH! UH! HAH! HAH! 586 00:32:47,139 --> 00:32:50,533 UH! UH... 587 00:32:53,058 --> 00:32:54,363 WHAT ARE YOU DOING? 588 00:32:54,407 --> 00:32:56,452 I'M DOING THE ONE THING YOU CAN'T-- 589 00:32:56,496 --> 00:32:57,845 LETTING IT GO. 590 00:32:58,802 --> 00:33:00,021 HUH... 591 00:33:00,065 --> 00:33:02,023 UH! OH! 592 00:33:34,969 --> 00:33:37,711 - YAH! - UH! UHH! 593 00:34:00,603 --> 00:34:03,302 IT'S GONE... ALL OF IT. 594 00:34:07,262 --> 00:34:08,916 IT'S NOT GONE. 595 00:34:08,959 --> 00:34:12,398 IT'S BACK OUT IN THE WORLD WHERE IT BELONGS. 596 00:34:12,441 --> 00:34:14,748 DO IT. 597 00:34:14,791 --> 00:34:17,751 I HAVE NOTHING LEFT. 598 00:34:23,974 --> 00:34:26,412 DO IT. 599 00:34:26,455 --> 00:34:28,936 I'M NOT YOU. 600 00:34:36,813 --> 00:34:42,167 ♪ PIAO YA PIAO YA PIAO 601 00:34:42,210 --> 00:34:49,348 ♪ PAIO YA XIANG XI TIAN 602 00:34:49,391 --> 00:34:55,005 ♪ DU GUO NA DAO YIN HE SHUI 603 00:34:55,049 --> 00:35:00,272 ♪ ZOU XIANG YUN CAI LI 604 00:35:00,315 --> 00:35:05,755 ♪ ZOU GUO NA GE YUN CAI GUO 605 00:35:05,799 --> 00:35:11,152 ♪ ZAI XIANG NA ER QU 606 00:35:11,196 --> 00:35:16,810 ♪ ZAI NA YAO YUAN DE DI FANG 607 00:35:16,853 --> 00:35:22,337 ♪ SHAN ZHE JIN GUANG 608 00:35:22,381 --> 00:35:27,951 ♪ CHEN XING SHI DENG TA 609 00:35:27,995 --> 00:35:33,348 ♪ ZHAO YA ZHAO DE LIANG 610 00:35:33,392 --> 00:35:39,659 ♪ CHEN XING SHI DENG TA 611 00:35:39,702 --> 00:35:45,839 ♪ ZHAO YA ZHAO DE LIANG 612 00:35:55,153 --> 00:35:58,373 ♪ WHAT DO YOU SAY? 613 00:35:58,417 --> 00:36:02,247 ♪ IS THIS THE TIME 614 00:36:02,290 --> 00:36:05,337 ♪ FOR ONE MORE TRY... 615 00:36:05,380 --> 00:36:08,731 - MY BRAVE GIRL. - PAPA. 616 00:36:08,775 --> 00:36:13,214 I'M SO GLAD YOU'RE OK. 617 00:36:13,258 --> 00:36:16,043 - NICKY? - MAMA? 618 00:36:17,958 --> 00:36:20,352 - MAMA. - NICKY. 619 00:36:27,881 --> 00:36:30,057 IS IT OVER? 620 00:36:30,100 --> 00:36:31,841 WE'RE SAFE. 621 00:36:31,885 --> 00:36:36,150 ZHILAN'S NOT A THREAT, BUT BIANGE, OUR BIRTHRIGHT, 622 00:36:36,194 --> 00:36:38,892 I DON'T THINK THAT'LL EVER BE OVER. 623 00:36:38,935 --> 00:36:41,460 IT'S WHO WE ARE. 624 00:36:43,592 --> 00:36:45,246 HOW ARE WE ON TIME? 625 00:36:45,290 --> 00:36:47,292 CHECKED THE TRAFFIC. ROADS ARE WIDE OPEN. 626 00:36:47,335 --> 00:36:49,685 - GALAPAGOS IS A GO. - EE! 627 00:36:51,426 --> 00:36:53,863 - WHO'S THAT? - IT'S NICKY. SHE'S HOME. 628 00:36:53,907 --> 00:36:57,693 I MEAN, SHE'S FEELING BETTER. 629 00:36:57,737 --> 00:36:59,869 OK. I'M NERVOUS ABOUT MISSING OUR FLIGHT, 630 00:36:59,913 --> 00:37:01,828 BUT IS THERE A CHANCE WE CAN SWING BY 631 00:37:01,871 --> 00:37:03,612 JUST FOR -A QUICK HI/ -BYE? 632 00:37:03,656 --> 00:37:05,179 OF COURSE. 633 00:37:05,223 --> 00:37:06,702 HEY, LET BE GRAB NICKY A SLICE OF CAKE. 634 00:37:06,746 --> 00:37:08,182 NOW THAT SHE'S KEEPING FOOD DOWN AGAIN, 635 00:37:08,226 --> 00:37:09,183 SHE CAN AT LEAST GET A LITTLE TASTE 636 00:37:09,227 --> 00:37:10,924 OF THE WEDDING. 637 00:37:10,967 --> 00:37:15,276 AWW. YOU'RE ALREADY THE BEST HUSBAND. 638 00:37:20,803 --> 00:37:23,023 DENNIS, WAIT. 639 00:37:27,332 --> 00:37:28,855 NICKY DIDN'T HAVE FOOD POISONING. 640 00:37:28,898 --> 00:37:30,291 SHE WAS IN CHINA. 641 00:37:30,335 --> 00:37:32,989 HEH. WHAT? 642 00:37:33,033 --> 00:37:36,558 THERE'S SOMETHING YOU NEED TO KNOW ABOUT MY SISTER. 643 00:37:40,345 --> 00:37:44,000 - HEY. - HEY. 644 00:37:44,044 --> 00:37:45,611 MM... 645 00:37:47,090 --> 00:37:48,483 I HEARD THE WEDDING WAS A SMASH. 646 00:37:48,527 --> 00:37:50,398 OH, SEE FOR YOURSELF. 647 00:37:50,442 --> 00:37:52,182 MM. 648 00:37:52,226 --> 00:37:54,837 YEP. SHE'S BREATHTAKING. 649 00:37:54,881 --> 00:37:56,317 YEAH. 650 00:37:56,361 --> 00:37:57,753 BINDER WAS CLUTCH, BY THE WAY. 651 00:37:57,797 --> 00:38:00,147 MM-HMM. YOU'RE WELCOME. 652 00:38:00,190 --> 00:38:02,062 HOW WAS RIDING SOLO? 653 00:38:02,105 --> 00:38:05,326 NOT BAD AND NOT THAT SOLO. 654 00:38:05,370 --> 00:38:07,807 HOOKED UP WITH ONE OF DENNIS' GROOMSMEN. 655 00:38:07,850 --> 00:38:10,853 OH, INTERESTING. 656 00:38:10,897 --> 00:38:14,335 AH, SO YOU TOOK DOWN ZHILAN. 657 00:38:14,379 --> 00:38:18,208 YEP, AND YOU WERE RIGHT. 658 00:38:18,252 --> 00:38:20,863 IT WASN'T PHYSICS. 659 00:38:20,907 --> 00:38:23,866 I FLEW AGAIN BUT, LIKE, WAY HIGHER THIS TIME. 660 00:38:23,910 --> 00:38:26,347 WHOA. SEE, YOU YOU'RE JUST BRAGGING, 661 00:38:26,391 --> 00:38:30,133 AND BIANGE? 662 00:38:30,177 --> 00:38:33,528 TURNS OUT, IT ISN'T GOOD OR EVIL. 663 00:38:33,572 --> 00:38:37,315 BIANGE IS TRANSFORMATION, AND THE WORLD NEEDS IT. 664 00:38:37,358 --> 00:38:38,881 WHEN I WAS FIGHTING ZHILAN, 665 00:38:38,925 --> 00:38:40,535 I REALIZED I DIDN'T HAVE TO DESTROY IT. 666 00:38:40,579 --> 00:38:43,059 I COULD USE IT WITHOUT HOLDING ON TO IT. 667 00:38:43,103 --> 00:38:44,583 I COULD LET IT GO, 668 00:38:44,626 --> 00:38:48,543 SO I SENT IT OUT INTO THE WORLD. 669 00:38:48,587 --> 00:38:51,198 WHAT DOES THAT MEAN? 670 00:38:51,241 --> 00:38:54,201 IT'S NOT IN ONE PLACE ANYMORE, 671 00:38:54,244 --> 00:38:57,465 BUT IT'S ALSO NOT GONE. 672 00:38:57,509 --> 00:39:01,817 WELL, SIS, SEE ANY MORE FLYING IN YOUR FUTURE? 673 00:39:01,861 --> 00:39:04,124 I DON'T THINK SO. 674 00:39:04,167 --> 00:39:06,387 I KIND OF HAD TO GIVE UP THE JUICE... 675 00:39:06,431 --> 00:39:07,867 MM. 676 00:39:07,910 --> 00:39:09,999 - BUT... - WHAT? 677 00:39:10,043 --> 00:39:14,569 SINCE IT HAPPENED, SOMETHING IN ME FEELS... 678 00:39:16,397 --> 00:39:18,356 DIFFERENT. 679 00:39:18,399 --> 00:39:21,359 OH. WHAT DOES THAT MEAN-- 680 00:39:21,402 --> 00:39:22,969 SUPER STRENGTH, TELEKINESIS, 681 00:39:23,012 --> 00:39:24,927 X-RAY VISION? 682 00:39:24,971 --> 00:39:27,843 STAY TUNED. 683 00:39:36,025 --> 00:39:37,418 GOT YOUR NOTE. 684 00:39:37,462 --> 00:39:39,115 TOOK SOME WORK GETTING AWAY FROM HUGHES. 685 00:39:39,159 --> 00:39:41,030 COME WITH ME. 686 00:39:41,074 --> 00:39:42,902 EVAN, WHAT IS THIS ABOUT? 687 00:39:42,945 --> 00:39:44,425 LOOK. I DON'T WANT TO PLAY GAMES. 688 00:39:44,469 --> 00:39:46,079 THE MAN I'VE BEEN LOOKING INTO--RUSSELL TAN, 689 00:39:46,122 --> 00:39:47,950 THE ONE WHO'S BEEN BUYING UP 690 00:39:47,994 --> 00:39:49,865 HALF THE VACANT PROPERTIES IN SAN FRANCISCO FOR SOME REASON-- 691 00:39:49,909 --> 00:39:52,041 FEW DAYS AGO, HE NEARLY KILLED MY BEST FRIEND 692 00:39:52,085 --> 00:39:53,608 IN CHINA. 693 00:39:53,652 --> 00:39:55,131 FROM WHAT I'VE DUG UP, 694 00:39:55,175 --> 00:39:56,742 HE'S NOT JUST BUYING UP PROPERTIES. 695 00:39:56,785 --> 00:39:58,657 HE'S BUYING UP PEOPLE-- POLITICIANS, AUTHORITIES, 696 00:39:58,700 --> 00:40:01,268 OUR BOSS. 697 00:40:01,311 --> 00:40:03,357 I DON'T KNOW WHAT HE HAS PLANNED IN THIS CITY, 698 00:40:03,401 --> 00:40:04,880 BUT I CAN TELL IT'S SOMETHING BIG, 699 00:40:04,924 --> 00:40:06,969 AND I THINK YOU KNOW MORE, 700 00:40:07,013 --> 00:40:09,711 SO YOU'RE GONNA TELL ME EVERYTHING YOU KNOW 701 00:40:09,755 --> 00:40:13,236 ABOUT RUSSELL TAN NOW. 702 00:40:13,280 --> 00:40:16,675 I TRIED TO WARN YOU ABOUT ZHILAN. 703 00:40:16,718 --> 00:40:19,460 NEITHER OF YOU REALIZED THAT ALL THIS 704 00:40:19,504 --> 00:40:23,029 WAS JUST ONE PART OF A MUCH BIGGER PUZZLE. 705 00:40:23,072 --> 00:40:26,728 SHE MAY BE FINISHED, BUT I'VE JUST STARTED. 706 00:40:26,772 --> 00:40:28,730 NICKY SHEN DOESN'T KNOW IT YET. 707 00:40:28,774 --> 00:40:34,040 THERE'S A GIRL OUT THERE, A YOUNG WOMAN, HER COUSIN. 708 00:40:34,083 --> 00:40:37,304 SHE IS THE DAUGHTER OF A WARRIOR AND A GUARDIAN. 709 00:40:37,347 --> 00:40:40,350 I'VE KEPT TABS ON HER OVER THE YEARS, 710 00:40:40,394 --> 00:40:42,527 WAITING, WATCHING FOR THE RIGHT MOMENT. 711 00:40:42,570 --> 00:40:44,703 NOW THAT THE WEAPONS ARE GONE AND BIANGE 712 00:40:44,746 --> 00:40:47,183 IS FREE, WITHOUT A HOME, 713 00:40:47,227 --> 00:40:49,838 IT IS TIME. 714 00:40:49,882 --> 00:40:53,842 SHE IS THE KEY TO EVERYTHING. 715 00:40:57,933 --> 00:41:00,762 - HOW'S YOUR FAMILY? - GOOD. 716 00:41:00,806 --> 00:41:02,503 DON'T THINK THEY REALLY UNDERSTAND 717 00:41:02,547 --> 00:41:03,809 WHAT HAPPENED IN CHINA, 718 00:41:03,852 --> 00:41:05,245 BUT THEY SAID THEY'RE PROUD OF ME. 719 00:41:05,288 --> 00:41:06,768 HOW'S YOUR ARM? 720 00:41:06,812 --> 00:41:09,989 BETTER. OUR SCARS MATCH NOW, 721 00:41:10,032 --> 00:41:13,645 SO WHAT NOW? 722 00:41:13,688 --> 00:41:15,560 WELL, MY SISTER AT THE MONASTERY ARE SAFE. 723 00:41:15,603 --> 00:41:17,692 PEI-LING'S KILLER'S IN JAIL. 724 00:41:17,736 --> 00:41:19,520 THE WEAPONS ARE BURIED OR DESTROYED, 725 00:41:19,564 --> 00:41:21,653 AND BIANGE IS BACK IN THE WORLD. 726 00:41:21,696 --> 00:41:23,524 I KNOW THE FIGHT'S NOT OVER, BUY BEYOND THAT, 727 00:41:23,568 --> 00:41:25,657 NO IDEA WHAT'S NEXT. 728 00:41:25,700 --> 00:41:28,529 NICKY SHEN WITHOUT A PLAN? 729 00:41:28,573 --> 00:41:29,878 EXCUSE ME. WHO SAYS I DON'T HAVE A PLAN? 730 00:41:29,922 --> 00:41:32,925 - I HAVE A PLAN. - OH, YEAH? WHAT? 731 00:41:32,968 --> 00:41:35,275 JASMINE MILK TEA, HALF-SWEET. 732 00:41:35,318 --> 00:41:36,798 EXTRA BOBA. 733 00:41:36,842 --> 00:41:39,497 YOU KNOW ME SO WELL. 734 00:42:13,443 --> 00:42:14,880 GREG, MOVE YOUR HEAD!