1 00:00:03,336 --> 00:00:05,130 HAVE NOTHING TO DISCUSS WITH YOU. 2 00:00:05,171 --> 00:00:07,632 NOT EVEN THE FORGE? 3 00:00:07,674 --> 00:00:09,259 I ASSUME THAT'S WHY YOU CAME HERE, 4 00:00:09,300 --> 00:00:12,387 TO PROTECT IT FROM PEOPLE LIKE ME. 5 00:00:12,429 --> 00:00:14,723 GOOD GUESS. 6 00:00:17,183 --> 00:00:19,769 YOU CAN FEEL IT, CAN'T YOU, 7 00:00:19,811 --> 00:00:22,063 THE ENERGY OF THE 8 WEAPONS. 8 00:00:24,566 --> 00:00:27,193 HMM. 9 00:00:27,235 --> 00:00:30,196 CREDIT TO THE ORIGINAL ARCHITECTS, 10 00:00:30,238 --> 00:00:35,076 BUILDING A MONASTERY ON TOP OF THE FORGE, CLEVER. 11 00:00:35,118 --> 00:00:37,245 THE NIGHT I RAIDED THIS PLACE, I HAD NO IDEA 12 00:00:37,287 --> 00:00:39,831 THAT I WAS SO CLOSE TO A SOURCE OF BIANGE. 13 00:00:41,374 --> 00:00:45,628 WELL, THAT'S AS CLOSE AS YOU'LL EVER GET. 14 00:00:45,670 --> 00:00:48,757 - OH, IS THAT SO? - YES. 15 00:00:48,798 --> 00:00:51,092 YOU'RE OUTNUMBERED, ZHILAN. 16 00:00:51,134 --> 00:00:52,761 THESE WOMEN WERE READY FOR YOU. 17 00:00:52,802 --> 00:00:55,805 HMM. OH, I'M NOT HERE FOR THEM. 18 00:00:55,847 --> 00:00:58,850 I'M HERE FOR YOU TO ENTER THE FORGE. 19 00:00:58,892 --> 00:01:03,480 "WARRIOR AND GUARDIAN MUST CROSS TOGETHER"-- 20 00:01:03,521 --> 00:01:06,066 WORDS FROM THE SCROLL. 21 00:01:06,107 --> 00:01:11,279 TURNS OUT, YOU'RE MY KEY INSIDE. 22 00:01:11,321 --> 00:01:12,906 WHY WOULD I HELP YOU? 23 00:01:12,947 --> 00:01:14,991 BECAUSE YOU'RE WEAK. 24 00:01:15,033 --> 00:01:18,078 YOUR ATTACHMENTS MAKE YOU WEAK. 25 00:01:18,119 --> 00:01:21,414 THEY MAKE YOU VULNERABLE, LUCKY FOR ME. 26 00:01:21,456 --> 00:01:25,418 I WARNED YOU, YOU'RE NOT CUT OUT FOR THIS. 27 00:01:32,926 --> 00:01:35,595 IT LOOKS LIKE A VERY SPECIAL EVENT 28 00:01:35,637 --> 00:01:39,224 AT 219 ASTOR STREET, A WEDDING? 29 00:01:39,265 --> 00:01:40,934 HOW DID YOU GET THESE? 30 00:01:40,975 --> 00:01:43,561 MY MEN ARE PARKED OUTSIDE YOUR FAMILY'S HOME, 31 00:01:43,603 --> 00:01:45,772 AND--REST ASSURED-- THEY'RE ARMED 32 00:01:45,814 --> 00:01:49,651 WITH MUCH WORSE THAN SPEARS AND SWORDS. 33 00:01:49,692 --> 00:01:52,487 HMM. SOME SALMONS AND CORALS SLIPPED THROUGH. 34 00:01:52,529 --> 00:01:56,116 UH, YEAH. THIS ONE'S A NO. 35 00:01:56,157 --> 00:01:57,742 THIS ONE, TOO. 36 00:01:57,784 --> 00:01:59,369 THIS ONE'S BORDERLINE. 37 00:01:59,410 --> 00:02:01,454 MM, BETTER SAFE THAN SORRY. 38 00:02:01,496 --> 00:02:03,039 UH, GREAT. THANK YOU. 39 00:02:03,081 --> 00:02:04,332 [DOORBELL RINGS] 40 00:02:04,374 --> 00:02:06,000 JIN: CATERING, COME ON IN. 41 00:02:06,042 --> 00:02:07,252 GO STRAIGHT BACK. COME ON. COME ON. COME ON. 42 00:02:07,293 --> 00:02:08,962 CATERING, IN THE KITCHEN, PLEASE. 43 00:02:09,003 --> 00:02:10,964 BABA, THE SILK CUSHIONS FOR THE TEA CEREMONY. 44 00:02:11,005 --> 00:02:12,632 WHAT? 45 00:02:12,674 --> 00:02:13,800 WELL, NICKY WAS STORING THEM IN YOUR BEDROOM CLOSET. 46 00:02:13,842 --> 00:02:15,135 LOOK. I RACED OUT OF THERE. 47 00:02:15,176 --> 00:02:16,886 MAMA WAS SINGING SO OUT OF TUNE. 48 00:02:16,928 --> 00:02:18,680 HA HA HA. 49 00:02:18,721 --> 00:02:19,973 IT'S STILL EARLY, 50 00:02:20,014 --> 00:02:21,850 AND I HAVEN'T WARMED UP. 51 00:02:21,891 --> 00:02:23,351 MA, YOU WEREN'T PRACTICING FOR THE RECEPTION, WERE YOU? 52 00:02:23,393 --> 00:02:25,311 ALTHEA SAID NO KARAOKE TONIGHT. 53 00:02:25,353 --> 00:02:28,106 WE'LL SEE WHAT SHE SAYS AFTER THE BAIJIU COMES OUT. 54 00:02:28,148 --> 00:02:31,276 - OH! YOU-- - SHH SHH SHH SHH SHH SHH. 55 00:02:33,695 --> 00:02:37,448 DAHONGPAO, LUNGCHING... WHERE'S THE TIEGUANYIN? 56 00:02:37,490 --> 00:02:39,075 WHAT DO YOU MEAN, "WHERE'S THE TIEGUANYIN?" 57 00:02:39,117 --> 00:02:41,911 UH...OH, YOU LOOK GREAT. 58 00:02:41,953 --> 00:02:44,080 THANK YOU, BUT PLEASE DON'T TELL ME 59 00:02:44,122 --> 00:02:46,291 WE'RE MISSING DENNIS' NAI NAI'S FAVORITE TEA. 60 00:02:46,332 --> 00:02:47,667 HIS AUNT HAND-CARRIED THAT 61 00:02:47,709 --> 00:02:49,043 ALL THE WAY FROM HONG KONG. 62 00:02:49,085 --> 00:02:51,004 OK. UM... 63 00:02:51,045 --> 00:02:54,424 UH, PO PO'S BEEN SLAMMING TEA ALL MORNING. 64 00:02:54,465 --> 00:02:55,967 I DIDN'T THINK IT WAS THAT TEA. 65 00:02:56,009 --> 00:02:57,886 - OH, GOD. - OH, NO. NO. 66 00:02:57,927 --> 00:02:59,846 HEY, DON'T FREAK OUT. I GOT THIS. 67 00:02:59,888 --> 00:03:01,139 NICKY'S PLAYBOOK. 68 00:03:01,181 --> 00:03:04,517 IN CASE OF EMERGENCY, APPENDIX 6C. 69 00:03:04,559 --> 00:03:07,395 EXTRA TEA IS IN THE CABINET ABOVE THE FRIDGE. 70 00:03:07,437 --> 00:03:08,855 [EXHALES] 71 00:03:13,359 --> 00:03:15,570 OH... 72 00:03:16,905 --> 00:03:19,657 NICKY SHEN SAVES THE DAY. 73 00:03:29,209 --> 00:03:33,546 HUH. A PUZZLE. CHARMING. 74 00:03:36,341 --> 00:03:38,426 16 PANELS-- 75 00:03:38,468 --> 00:03:41,846 8 GUARDIANS, 8 WARRIORS. 76 00:03:41,888 --> 00:03:43,389 I DON'T KNOW WHAT YOU WANT ME TO DO. 77 00:03:43,431 --> 00:03:44,933 I HAVE NO IDEA HOW TO OPEN THIS. 78 00:03:47,936 --> 00:03:50,772 IT TAKES TWO. 79 00:03:54,776 --> 00:03:58,154 ALL YOU HAVE TO DO IS START. 80 00:03:58,196 --> 00:03:59,948 IT'S NOT SCIENCE, HARVARD. 81 00:03:59,989 --> 00:04:02,408 IT'S INSTINCT, AND YOU KNOW THAT, 82 00:04:02,450 --> 00:04:04,077 SO STOP STALLING UNLESS YOU WANT TO ADD 83 00:04:04,118 --> 00:04:06,496 A FRESH SHADE OF RED TO YOUR SISTER'S DRESS. 84 00:04:21,177 --> 00:04:23,179 [CLICK] 85 00:04:23,221 --> 00:04:25,556 [RATTLING] 86 00:04:29,727 --> 00:04:31,479 [RUMBLING] 87 00:04:40,405 --> 00:04:42,615 NOW YOU. 88 00:04:42,657 --> 00:04:45,326 [RUMBLING] 89 00:04:54,335 --> 00:04:58,089 "ONLY WARRIOR AND GUARDIAN MAY CROSS." 90 00:05:05,054 --> 00:05:06,556 CALL OFF YOUR MEN. 91 00:05:06,597 --> 00:05:08,391 I DID WHAT YOU ASKED. I OPENED THE DOOR. 92 00:05:08,433 --> 00:05:12,145 COME. THE FORGE... 93 00:05:12,186 --> 00:05:14,772 WHERE THE WEAPONS WERE MADE, 94 00:05:14,814 --> 00:05:16,983 WHERE THE SORCERERS ENCHANTED THEM 95 00:05:17,025 --> 00:05:19,235 1,500 YEARS AGO. 96 00:05:26,367 --> 00:05:28,745 WHAT? 97 00:05:30,788 --> 00:05:33,333 I DON'T FEEL ANYTHING. 98 00:05:37,837 --> 00:05:40,381 DO YOU? 99 00:05:40,423 --> 00:05:42,050 NO. 100 00:05:45,345 --> 00:05:50,350 HUH. IT'S GONE. THE ENERGY IS GONE. 101 00:06:10,161 --> 00:06:11,788 THE ENERGY IS MISSING. 102 00:06:11,829 --> 00:06:13,164 AH. 103 00:06:13,206 --> 00:06:14,624 DID YOU HAVE SOMETHING TO DO WITH THIS? 104 00:06:14,665 --> 00:06:16,084 HOW COULD I? 105 00:06:16,125 --> 00:06:17,251 I JUST FOUND OUT THIS PLACE EXISTS. 106 00:06:17,293 --> 00:06:19,212 A BED? OF COURSE. 107 00:06:19,253 --> 00:06:23,049 A SORCERER LIVED HERE, PROTECTING THE FORGE. 108 00:06:26,052 --> 00:06:27,929 A SORCERER LIKE THE ORIGINAL MONK 109 00:06:27,970 --> 00:06:29,847 WHO ENHANCED THE 8 WEAPONS? 110 00:06:29,889 --> 00:06:31,849 I READ ABOUT THAT IN ANCIENT TEXTS. 111 00:06:31,891 --> 00:06:34,185 THEY HAD STUDENTS, DISCIPLES. 112 00:06:34,227 --> 00:06:35,812 THEY LIVED MONASTIC LIVES, 113 00:06:35,853 --> 00:06:38,022 LEARNING HOW TO DRAW BIANGE ENERGY FROM THE EARTH, 114 00:06:38,064 --> 00:06:40,441 HOW TO INFUSE IT INTO VESSELS LIKE THE FORGE 115 00:06:40,483 --> 00:06:42,735 AND FROM THE FORGE INTO THE WEAPONS. 116 00:06:42,777 --> 00:06:44,821 I ASSUMED THAT THEY DIED OUT, 117 00:06:44,862 --> 00:06:47,115 BUT, APPARENTLY, THE LINE LIVED ON, 118 00:06:47,156 --> 00:06:50,451 AND ONE OF THEM WAS LIVING HERE UNDERGROUND-- 119 00:06:50,493 --> 00:06:54,872 ZIQI, THE LAST OF HER KIND. 120 00:06:55,915 --> 00:06:57,417 ONLY SHE WOULD HAVE THE SKILL 121 00:06:57,458 --> 00:06:59,585 TO TAKE THE ENERGY FROM THE FORGE TO HOLD IT. 122 00:07:01,212 --> 00:07:03,214 WHAT DO YOU KNOW? 123 00:07:03,256 --> 00:07:05,049 I SAW HER ONE NIGHT 124 00:07:05,091 --> 00:07:06,509 TWO YEARS AGO IN THE COURTYARD. 125 00:07:06,551 --> 00:07:07,552 I THOUGHT I WAS IMAGINING THINGS, 126 00:07:07,593 --> 00:07:09,470 BUT SHE-- 127 00:07:09,512 --> 00:07:11,764 I SAW A GREEN GLOW. 128 00:07:11,806 --> 00:07:13,558 HUH. 129 00:07:15,184 --> 00:07:18,604 BIANGE ENERGY. 130 00:07:18,646 --> 00:07:23,276 HA HA! PEI-LING. 131 00:07:23,317 --> 00:07:25,778 MY SISTER PAID ME A VISIT TWO YEARS AGO. 132 00:07:25,820 --> 00:07:27,405 SHE KNEW I HAD DESIGNS ON THE SWORD, 133 00:07:27,447 --> 00:07:29,157 ON BIANGE. 134 00:07:29,198 --> 00:07:31,325 WHEN SHE RETURNED HERE, SHE MUST HAVE RAISED THE ALARM. 135 00:07:31,367 --> 00:07:32,869 THAT'S WHY ZIQI PACKED UP THE FORGE. 136 00:07:32,910 --> 00:07:34,620 THAT'S WHY SHE FLED. 137 00:07:34,662 --> 00:07:37,999 HOW? ONE WOMAN, ALL THAT ENERGY. 138 00:07:38,040 --> 00:07:40,126 THAT'S PART OF THE SORCERER'S ART. 139 00:07:40,168 --> 00:07:42,170 ONLY THEY HAVE THE FOCUS AND TRAINING. 140 00:07:42,211 --> 00:07:44,338 SHE HAS PRACTICED HER WHOLE LIFE 141 00:07:44,380 --> 00:07:47,717 CULTIVATING THIS RARE ABILITY TO HOLD A UNIVERSE 142 00:07:47,758 --> 00:07:50,553 OF BIANGE ENERGY INSIDE OF HERSELF. 143 00:07:50,595 --> 00:07:52,555 SHE WOULD NEED TO FIND A PLACE TO HIDE, 144 00:07:52,597 --> 00:07:55,516 LIKE THIS CHAMBER, A PLACE THAT WAS PEACEFUL, 145 00:07:55,558 --> 00:07:58,644 UNDISTURBED, SILENT. 146 00:07:58,686 --> 00:08:02,315 I NEED TO FIND PEI-LING'S LITTLE STOWAWAY. 147 00:08:02,356 --> 00:08:05,860 ONE OF YOUR SISTERS MUST KNOW MORE. 148 00:08:05,902 --> 00:08:07,987 ONLY ONE WAY TO FIND OUT. 149 00:08:08,029 --> 00:08:10,156 OK. IF ZIQI NEEDED A QUIET PLACE, 150 00:08:10,198 --> 00:08:12,366 A SANCTUARY TO KEEP THE ENERGY SAFE, 151 00:08:12,408 --> 00:08:14,243 I MIGHT KNOW WHERE SHE WENT. 152 00:08:14,285 --> 00:08:16,704 PEI-LING USED TO TELL ME OF A PLACE, 153 00:08:16,746 --> 00:08:18,247 THE QUIETEST, 154 00:08:18,289 --> 00:08:20,291 MOST TRANQUIL PLACE SHE KNEW-- 155 00:08:20,333 --> 00:08:21,709 THE RUINS OF AN ANCIENT TEMPLE 156 00:08:21,751 --> 00:08:22,960 IN HENGDUAN MOUNTAINS. 157 00:08:23,002 --> 00:08:24,253 THAT SOUNDS LIKE A GUESS AT BEST. 158 00:08:24,295 --> 00:08:25,588 SHE MENTIONED THE EASTERN SIDE 159 00:08:25,630 --> 00:08:27,298 OF THE RANGE NEAR A QUARRY. 160 00:08:27,340 --> 00:08:29,467 - HARDLY NARROWS IT DOWN. - I CAN FIND IT. 161 00:08:29,509 --> 00:08:32,220 I JUST-- I NEED YOUR PHONE. 162 00:08:35,473 --> 00:08:39,143 JIN: AH. HEH HEH HEH. 163 00:08:42,021 --> 00:08:44,106 OH, THEY, UM-- 164 00:08:45,066 --> 00:08:47,860 [SPEAKS CHINESE] 165 00:08:47,902 --> 00:08:49,695 XIE XIE. 166 00:08:50,905 --> 00:08:52,823 BABA, MAMA. 167 00:08:52,865 --> 00:08:55,493 - [SPEAKS CHINESE] - [SPEAKS CHINESE] 168 00:08:58,162 --> 00:08:59,622 - MM. - MM. 169 00:08:59,664 --> 00:09:02,166 - [SPEAKS CHINESE] - [SPEAKS CHINESE] 170 00:09:02,208 --> 00:09:05,920 - [SPEAKS CHINESE] - HA HA HA! 171 00:09:05,962 --> 00:09:09,215 [CELL PHONE VIBRATING] 172 00:09:09,257 --> 00:09:12,802 [CONVERSATION IN CHINESE] 173 00:09:14,637 --> 00:09:16,973 [VIBRATING CONTINUES] 174 00:09:19,934 --> 00:09:21,143 RYAN, ON PHONE: HELLO? 175 00:09:21,185 --> 00:09:22,562 RYAN, IT'S NICKY. 176 00:09:22,603 --> 00:09:24,063 WHAT'S THIS NUMBER? ARE YOU OK? 177 00:09:24,105 --> 00:09:26,107 I'M FINE. I JUST NEED ALTHEA'S HELP. 178 00:09:26,148 --> 00:09:27,608 IT'S A COMPUTER THING. 179 00:09:27,650 --> 00:09:29,402 UH, IT'S SATURDAY. 180 00:09:29,443 --> 00:09:32,071 ALTHEA'S TEA CEREMONY IS HAPPENING RIGHT NOW. 181 00:09:32,113 --> 00:09:33,406 NICKY, ON PHONE: RYAN, PLEASE. 182 00:09:33,447 --> 00:09:36,075 I NEED HER HELP, LIKE, HELLA BAD. 183 00:09:36,117 --> 00:09:38,536 JUST HAVE HER SNEAK AWAY AND CALL ME BACK 184 00:09:38,578 --> 00:09:41,080 ON THIS NUMBER, OK? 185 00:09:41,122 --> 00:09:44,458 JIN: ALTHEA... 186 00:09:44,500 --> 00:09:46,419 HEY, WHO WAS IT? 187 00:09:46,460 --> 00:09:48,129 - UH, NICKY. - RIGHT. 188 00:09:48,170 --> 00:09:49,755 ALTHEA TOLD ME-- FOOD POISONING. 189 00:09:49,797 --> 00:09:51,173 SUCKS SHE'S MISSING THE WEDDING. 190 00:09:51,215 --> 00:09:52,633 YEAH. YEAH. 191 00:09:52,675 --> 00:09:54,260 SHE'S DESPERATE TO TALK TO ALTHEA, 192 00:09:54,302 --> 00:09:57,054 BUT I HAVE NO IDEA HOW TO PULL HER AWAY FROM THAT. 193 00:09:57,096 --> 00:09:58,931 LOOK. I OWE NICKY BIG TIME. 194 00:09:58,973 --> 00:10:01,267 IF SHE REALLY NEEDS TO TALK TO ALTHEA, 195 00:10:01,309 --> 00:10:03,394 - IF IT'S AN EMERGENCY-- - IT IS. 196 00:10:03,436 --> 00:10:05,521 OK. I GOT THIS. 197 00:10:05,563 --> 00:10:07,398 PISSING OFF MY MOM, KIND OF MY SPECIALTY. 198 00:10:07,440 --> 00:10:10,693 ARE YOU SURE? 199 00:10:10,735 --> 00:10:12,486 OH, MY GOODNESS! I'M SO SORRY! 200 00:10:12,528 --> 00:10:13,696 I'M SO SORRY. 201 00:10:13,738 --> 00:10:15,865 OH, DOES ANYBODY HAVE A TOWEL? 202 00:10:15,906 --> 00:10:17,742 IT WAS AN ACCIDENT. I'M SO, SO SORRY. 203 00:10:17,783 --> 00:10:20,161 OH, MY GOODNESS. 204 00:10:20,202 --> 00:10:22,580 - OH, I'M SO SORRY. I'M SORRY, - DON'T WORRY. 205 00:10:22,622 --> 00:10:25,374 HEY, NICKY CALLED. SHE NEEDS YOUR HELP. 206 00:10:25,416 --> 00:10:27,752 SHE'S IN TROUBLE. 207 00:10:28,669 --> 00:10:30,713 THAT WAS ON PURPOSE? ARE YOU CRAZY? 208 00:10:30,755 --> 00:10:33,174 PO PO IS GONNA THINK OUR MARRIAGE IS CURSED. 209 00:10:33,215 --> 00:10:35,593 RELAX. THERE'S NO BROKEN GLASS. 210 00:10:35,635 --> 00:10:37,720 IT'S NOT TEA-RELATED, JUST FLOWERS. 211 00:10:37,762 --> 00:10:39,764 OH, LIKE THAT DISTINCTION MEANS ANYTHING TO PO PO. 212 00:10:39,805 --> 00:10:42,099 YOU REALLY THINK THIS IS URGENT? 213 00:10:42,141 --> 00:10:45,436 I MEAN, BY THE WAY THAT NICKY WAS TALKING, YEAH. 214 00:10:45,478 --> 00:10:47,855 ALSO, I THINK SHE SENT ME A SECRET MESSAGE. 215 00:10:47,897 --> 00:10:50,858 SHE SAID, "HELLA BAD." 216 00:10:50,900 --> 00:10:54,028 WHEN WE WERE KIDS, WHEN BULLIES WERE AFTER ME 217 00:10:54,070 --> 00:10:56,322 AND I REALLY NEEDED NICKY TO STAND UP TO THEM, 218 00:10:56,364 --> 00:10:59,158 I WOULD SAY THINGS WERE HELLA SERIOUS 219 00:10:59,200 --> 00:11:02,244 OR...HELLA BAD. 220 00:11:02,286 --> 00:11:05,122 OK, BUT, RYAN, THAT'S A STORY 221 00:11:05,164 --> 00:11:07,375 ABOUT YOU BEING IN TROUBLE, NOT NICKY. 222 00:11:07,416 --> 00:11:08,834 MM. 223 00:11:10,378 --> 00:11:14,090 WAIT. YOU THINK SHE'S WARNING US? 224 00:11:32,316 --> 00:11:34,318 [CELL PHONE VIBRATING] 225 00:11:34,360 --> 00:11:36,278 THAT'S HER. 226 00:11:36,320 --> 00:11:38,489 IF YOUR SISTER FAILS, SHE DIES 227 00:11:38,531 --> 00:11:40,700 ALONG WITH THE REST OF YOUR FAMILY. 228 00:11:42,910 --> 00:11:44,578 - ALTHEA? - NICKY. 229 00:11:44,620 --> 00:11:46,664 HEY, I NEED YOUR HELP FINDING SOMEONE-- 230 00:11:46,706 --> 00:11:48,374 A WOMAN NAMED ZIQI. 231 00:11:48,416 --> 00:11:49,875 SHE'S LIVING IN THE EASTERN HENDUAN MOUNTAINS 232 00:11:49,917 --> 00:11:51,252 NEAR A QUARRY AT SOME KIND OF TEMPLE 233 00:11:51,293 --> 00:11:52,920 OR RUIN. 234 00:11:52,962 --> 00:11:54,505 SOUNDS LIKE YOU'D HAVE BETTER LUCK WITH A BLOODHOUND. 235 00:11:54,547 --> 00:11:56,298 BLOODHOUNDS CAN'T HACK SATELLITES. 236 00:11:56,340 --> 00:11:58,467 ALTHEA: NEITHER CAN I. 237 00:11:58,509 --> 00:11:59,885 WHAT ABOUT A WEATHER SATELLITE, 238 00:11:59,927 --> 00:12:01,679 ANYTHING WITH AN OVERHEAD VIEW? 239 00:12:01,721 --> 00:12:05,057 I CAN'T GET YOU AERIALS, BUT-- 240 00:12:05,099 --> 00:12:08,352 GIGAPING. 241 00:12:08,394 --> 00:12:10,104 OH, IT'S A TEXTING APP. 242 00:12:10,146 --> 00:12:11,689 IT'S HUGE OVERSEAS, 243 00:12:11,731 --> 00:12:13,774 BUT IT HAS A TON OF VULNERABILITIES. 244 00:12:13,816 --> 00:12:15,401 OK. I CAN HACK INTO THEIR SERVER, 245 00:12:15,443 --> 00:12:16,902 COMB THEIR GEOTAGS. 246 00:12:16,944 --> 00:12:18,487 GEOTAGS? 247 00:12:18,529 --> 00:12:20,364 ALTHEA: LOCATION INFO OFF PHOTOS--TOURIST SHOTS, 248 00:12:20,406 --> 00:12:22,658 SELFIES, ANYTHING TAKEN AROUND THOSE MOUNTAINS. 249 00:12:22,700 --> 00:12:24,326 YEAH. DO THAT. 250 00:12:24,368 --> 00:12:27,872 OK. THERE ARE A TON OF USER PHOTOS-- 251 00:12:27,913 --> 00:12:29,999 NATURE SHOTS, PEOPLE HIKING. 252 00:12:30,040 --> 00:12:33,210 NOT SURE HOW TO NARROW THIS DOWN. 253 00:12:33,252 --> 00:12:35,546 UH, TRY FLOWERS. 254 00:12:35,588 --> 00:12:37,173 - FLOWERS? - WHAT? 255 00:12:37,214 --> 00:12:38,966 BIANGE BLOOMS. 256 00:12:39,008 --> 00:12:40,926 UNTIL I SAW THESE DOWNSTAIRS, I THOUGHT THEY WERE A MYTH. 257 00:12:40,968 --> 00:12:42,511 WHEREVER BIANGE ENERGY IS CONCENTRATED, 258 00:12:42,553 --> 00:12:44,138 THESE FLOWERS BLOSSOM. 259 00:12:44,180 --> 00:12:45,931 THEY DIED WHEN ZIQI LEFT WITH THE ENERGY, 260 00:12:45,973 --> 00:12:47,600 BUT IF SHE STILL HAS IT, 261 00:12:47,641 --> 00:12:49,226 THEY MAY BE GROWING WHERE SHE IS. 262 00:12:49,268 --> 00:12:51,771 ALTHEA: NICKY, CAN YOU BE A LITTLE MORE SPECIFIC? 263 00:12:51,812 --> 00:12:53,439 THEY-- 264 00:12:53,481 --> 00:12:54,732 LONG, BRIGHT, PURPLE NEEDLES WITH INSET FUSCHIA BUDS. 265 00:12:54,774 --> 00:12:56,358 - WHO IS THAT? - NO ONE. 266 00:12:56,400 --> 00:12:58,110 CAN YOU LOOK FOR THE FLOWERS? 267 00:12:58,152 --> 00:13:00,988 I'LL ADD FLOWERS TO THE TAG, BUT-- 268 00:13:01,030 --> 00:13:02,281 HUH. 269 00:13:02,323 --> 00:13:03,741 THERE'S SOME SORT OF MYSTERY BLOOM 270 00:13:03,783 --> 00:13:05,659 IN A REMOTE PART OF THE MOUNTAIN, 271 00:13:05,701 --> 00:13:08,496 "BOTANICAL CURIOSITY THAT EMERGED A COUPLE OF YEARS AGO." 272 00:13:08,537 --> 00:13:10,414 SENDING YOU A PHOTO AND COORDINATES. 273 00:13:10,456 --> 00:13:11,999 PERFECT. 274 00:13:12,041 --> 00:13:13,417 [BEEP] 275 00:13:13,459 --> 00:13:15,795 - DID YOU GET IT? - YEAH. GOT IT. 276 00:13:15,836 --> 00:13:17,630 TIME TO SAY GOOD-BYE. 277 00:13:17,671 --> 00:13:20,466 OK. THANK YOU, ALTHEA. GOT TO GO. 278 00:13:20,508 --> 00:13:21,884 [SIRENS] 279 00:13:21,926 --> 00:13:23,594 [TIRES SCREECH] 280 00:13:23,636 --> 00:13:26,472 MAN: OUT OF THE CAR. LET'S SEE YOUR HANDS. 281 00:13:26,514 --> 00:13:28,974 ON THE GROUND. ALL CLEAR, SIR. 282 00:13:29,016 --> 00:13:30,976 [RADIO CHATTER] 283 00:13:31,018 --> 00:13:35,064 - ARE YOU SURE? - MM-HMM. 284 00:13:35,105 --> 00:13:36,649 OKEY DOKEY. 285 00:13:39,610 --> 00:13:41,529 DO YOU THINK SHE UNDERSTOOD OUR CODE? 286 00:13:41,570 --> 00:13:43,072 "OKEY DOKEY"? 287 00:13:43,113 --> 00:13:44,615 I DON'T KNOW. I HOPE SO. 288 00:13:44,657 --> 00:13:46,492 WHAT ARE YOU GUYS DOING UP HERE? 289 00:13:46,534 --> 00:13:47,993 DID YOU SEE WHAT'S HAPPENING? 290 00:13:48,035 --> 00:13:49,370 YEAH. CHLOE SAID SHE'S REALLY SORRY. 291 00:13:49,411 --> 00:13:51,372 NOT THAT. THERE ARE COPS OUTSIDE. 292 00:13:51,413 --> 00:13:54,708 THEY'RE MAKING SOME KIND OF ARREST. 293 00:13:56,502 --> 00:13:58,337 WHAT'S GOING ON HERE? 294 00:13:58,379 --> 00:14:01,298 [SIRENS CONTINUE] 295 00:14:05,469 --> 00:14:07,388 YOU'RE NOT GOING ANYWHERE. 296 00:14:07,429 --> 00:14:08,472 OH... 297 00:14:08,514 --> 00:14:09,974 [CLAPS] 298 00:14:10,015 --> 00:14:13,185 I TOLD YOU, YOU TRY TO STOP ME, 299 00:14:13,227 --> 00:14:14,728 YOUR FAMILY DIES. 300 00:14:14,770 --> 00:14:17,147 ACTUALLY, I KNOW MY FAMILY'S SAFE. 301 00:14:17,189 --> 00:14:18,816 - SORRY. - IMPOSSIBLE. 302 00:14:18,858 --> 00:14:21,193 I HEARD EVERY WORD. 303 00:14:21,235 --> 00:14:23,529 "OKEY DOKEY"-- SHEN FAMILY CODE 304 00:14:23,571 --> 00:14:26,657 FOR "THE BULLIES ARE GONE." 305 00:14:26,699 --> 00:14:30,327 GUESS MY ATTACHMENTS ARE ALSO MY STRENGTH. 306 00:14:30,369 --> 00:14:32,746 YOU HAVE NO LEVERAGE. IT'S OVER. 307 00:14:32,788 --> 00:14:34,582 HAVE YOU LEARNED NOTHING 308 00:14:34,623 --> 00:14:37,209 FROM OUR ENCOUNTERS, LITTLE MONK? 309 00:14:37,251 --> 00:14:39,753 I DON'T NEED LEVERAGE TO KICK YOUR ASS. 310 00:14:39,795 --> 00:14:43,132 [GONG PEALING] 311 00:14:48,345 --> 00:14:49,847 YOU BROUGHT BACKUP. 312 00:14:49,889 --> 00:14:53,142 NO. WHOEVER'S OUT THERE, THEY'RE NOT MY MEN. 313 00:14:53,183 --> 00:14:55,269 SEEMS I'VE BEEN FOLLOWED. 314 00:14:55,311 --> 00:14:57,563 BY WHO? 315 00:14:57,605 --> 00:15:00,524 RUSSELL TAN. 316 00:15:11,410 --> 00:15:12,995 - BIYU. - HENRY, GO. 317 00:15:13,037 --> 00:15:16,123 THE SISTERS, HELP THEM. 318 00:15:16,165 --> 00:15:17,791 I'M NOT LETTING YOU TAKE THE WEAPONS. 319 00:15:17,833 --> 00:15:20,002 LET'S MAKE THIS QUICK. 320 00:15:20,044 --> 00:15:22,546 [GONG PEALING] 321 00:15:32,932 --> 00:15:35,351 WHAT ARE THEY WAITING FOR? 322 00:15:35,392 --> 00:15:38,896 [RESPIRATORS WHEEZING] 323 00:15:44,026 --> 00:15:45,819 [BOTH COUGHING] 324 00:15:48,489 --> 00:15:50,824 - UH! - UH! 325 00:15:59,124 --> 00:16:02,962 [BOTH COUGHING] 326 00:16:05,798 --> 00:16:07,883 NICKY? 327 00:16:07,925 --> 00:16:09,760 NICKY: I'M OK. 328 00:16:09,802 --> 00:16:11,887 TAN'S MEN GOT THE WEAPONS. 329 00:16:11,929 --> 00:16:13,389 WHERE DO YOU THINK HE'S TAKING THEM? 330 00:16:13,430 --> 00:16:14,890 IF I HAD TO GUESS, ZIQI. 331 00:16:14,932 --> 00:16:18,185 ZHILAN'S GONE. I SAW HER DRIVE OFF. 332 00:16:18,227 --> 00:16:19,645 TAN, ZHILAN-- 333 00:16:19,687 --> 00:16:21,105 DOESN'T MATTER WHO GETS TO ZIQI FIRST. 334 00:16:21,146 --> 00:16:23,023 - WE HAVE TO STOP THEM. - BUT HOW? 335 00:16:23,065 --> 00:16:24,024 THEY'VE GOT A HEAD START, AND WE DON'T EVEN HAVE A CAR. 336 00:16:24,066 --> 00:16:25,442 WE HAVE A TRUCK. 337 00:16:28,028 --> 00:16:29,989 [BEEP BEEP BEEP] 338 00:16:30,030 --> 00:16:32,533 GOT SERVICE, 339 00:16:32,574 --> 00:16:34,118 LIKE, 50 TEXTS FROM MY FAMILY. 340 00:16:34,159 --> 00:16:38,038 [PHONE LINE RINGS] 341 00:16:38,080 --> 00:16:39,373 NICKY, WHAT'S GOING ON? 342 00:16:39,415 --> 00:16:40,708 NICKY, ON PHONE: ARE YOU GUYS SAFE? 343 00:16:40,749 --> 00:16:43,043 YEAH. EVAN HAD THOSE GUYS ARRESTED. 344 00:16:43,085 --> 00:16:45,504 LOOK. OK. I MIGHT LOSE YOU GUYS IN A SECOND, 345 00:16:45,546 --> 00:16:47,423 SO I NEED YOU TO PROMISE ME SOMETHING. 346 00:16:47,464 --> 00:16:48,799 WELL, WHAT? 347 00:16:48,841 --> 00:16:50,884 PROMISE ME NOT TO WORRY. 348 00:16:50,926 --> 00:16:54,388 PROMISE ME YOU'LL HAVE AN AMAZING DAY, 349 00:16:54,430 --> 00:16:57,516 A DAY THAT IS EVERYTHING YOU PLANNED FOR. 350 00:16:57,558 --> 00:17:00,644 ALTHEA, YOU AND DENNIS DESERVE IT. 351 00:17:00,686 --> 00:17:03,981 YOU ALL DESERVE IT. 352 00:17:04,023 --> 00:17:06,900 - NICKY-- - PROMISE. 353 00:17:06,942 --> 00:17:08,902 WE PROMISE. 354 00:17:11,071 --> 00:17:15,075 OK. UM, LOVE YOU G-- 355 00:17:15,117 --> 00:17:16,577 [STATIC] 356 00:17:16,618 --> 00:17:18,871 [BEEP BEEP] 357 00:17:24,251 --> 00:17:26,086 OH. 358 00:17:31,550 --> 00:17:34,636 OK. OK. 359 00:17:34,678 --> 00:17:35,846 OK. 360 00:17:35,888 --> 00:17:37,473 YOU HEARD YOUR SISTER. 361 00:17:37,514 --> 00:17:38,974 PO PO'S GONNA WONDER WHERE WE ARE. 362 00:17:39,016 --> 00:17:40,642 COME ON. LET'S GO. COME ON. 363 00:17:40,684 --> 00:17:42,227 RYAN: YEAH. SHE'S SPENDING A LOT OF TIME WITH DENNIS. 364 00:17:42,269 --> 00:17:44,772 SHE'S DEFINITELY TRYING TO STEAL MY HUSBAND. 365 00:17:44,813 --> 00:17:46,065 OH, YEAH. 366 00:17:48,567 --> 00:17:50,986 IT'S TIME. LET'S GO. 367 00:18:03,373 --> 00:18:06,752 WHAT IS HAPPENING? 368 00:18:11,048 --> 00:18:13,133 THE SORCERER. 369 00:18:13,175 --> 00:18:16,845 I TRUST YOU'VE BEEN COMFORTABLE IN OUR CARE. 370 00:18:17,930 --> 00:18:20,265 I HAVE NOTHING TO SAY TO YOU. 371 00:18:20,307 --> 00:18:22,309 NOTHING HAS CHANGED. 372 00:18:22,351 --> 00:18:24,186 YOU'RE MISTAKEN, ZIQI. 373 00:18:24,228 --> 00:18:27,231 MUCH HAS CHANGED. 374 00:18:35,072 --> 00:18:38,951 YOU CAN FEEL IT, CAN'T YOU? 375 00:18:38,992 --> 00:18:41,954 I HAVE TOLD YOU, 376 00:18:41,995 --> 00:18:45,707 THE WEAPONS... 377 00:18:45,749 --> 00:18:48,418 THE ENERGY WITHIN, 378 00:18:48,460 --> 00:18:50,212 THEY ARE NOT MEANT FOR YOU. 379 00:18:50,254 --> 00:18:51,922 YOU ARE NOT WORTHY OF THAT P-- 380 00:18:51,964 --> 00:18:56,218 YOU WILL TRANSFER THE ENERGY TO THE WEAPONS. 381 00:18:56,260 --> 00:18:59,138 YOU WILL INITIATE BIANGE FOR ME. 382 00:18:59,179 --> 00:19:01,974 THE ENERGY WANTS TO COME OUT. 383 00:19:02,015 --> 00:19:03,475 IT WANTS TO BE FREE, 384 00:19:03,517 --> 00:19:06,311 AND THESE WEAPONS WANT TO BE CHARGED AGAIN. 385 00:19:06,353 --> 00:19:08,230 [INHALES] 386 00:19:13,318 --> 00:19:16,613 TAN: WHEN I FOUND YOU HERE MONTHS AGO, I TOLD YOU, 387 00:19:16,655 --> 00:19:20,617 THERE WOULD BE AN EASY WAY AND A HARD WAY. 388 00:19:20,659 --> 00:19:24,163 YOU CAN MAKE THIS STOP RIGHT NOW. 389 00:19:24,204 --> 00:19:27,541 RELEASE THE ENERGY. 390 00:19:28,500 --> 00:19:31,128 AAH! 391 00:19:31,170 --> 00:19:32,212 UH! 392 00:19:32,254 --> 00:19:34,089 [PANTING] 393 00:19:34,131 --> 00:19:35,424 WHAT IS IT? 394 00:19:35,465 --> 00:19:37,801 I CAN FEEL IT-- BIANGE. 395 00:19:39,386 --> 00:19:43,140 IF YOU GIVE UP FREELY, YOU MIGHT EVEN SURVIVE. 396 00:19:43,182 --> 00:19:46,894 BIANGE IS COMING ONE WAY OR ANOTHER. 397 00:19:46,935 --> 00:19:49,271 NO. 398 00:19:49,313 --> 00:19:50,814 VERY WELL. 399 00:19:50,856 --> 00:19:52,858 IF YOU WON'T GIVE IT UP, I'LL HAVE TO TAKE IT. 400 00:19:59,781 --> 00:20:01,617 ZIQI! 401 00:20:01,658 --> 00:20:03,660 HUH! AGH... 402 00:20:03,702 --> 00:20:05,954 - NNGH! - NO! 403 00:20:06,872 --> 00:20:10,083 - NO! - ZIQI, NO. 404 00:20:11,627 --> 00:20:14,129 - UH! HUH! - AH! 405 00:20:14,171 --> 00:20:15,214 THE WARRIOR. 406 00:20:15,255 --> 00:20:16,632 WE NEED TO GET YOU HELP. 407 00:20:16,673 --> 00:20:19,092 YOU ARE HERE. I CAN LET GO NOW. 408 00:20:19,134 --> 00:20:20,761 WHAT? NO. 409 00:20:24,014 --> 00:20:25,766 ZHILAN: HUH! UH! 410 00:20:27,517 --> 00:20:29,144 HUH! UH! 411 00:20:31,897 --> 00:20:34,358 ZHILAN: HUH! UH! 412 00:20:39,112 --> 00:20:41,406 AAH! AH! 413 00:20:41,448 --> 00:20:44,076 AAH! UH! UH! 414 00:20:44,117 --> 00:20:46,787 [BOTH MOANING] 415 00:20:48,080 --> 00:20:51,083 - AAH! UH! - UH! 416 00:20:52,334 --> 00:20:54,920 [WIND WHISTLING] 417 00:21:02,094 --> 00:21:03,804 [BIRDS CHIRPING] 418 00:21:03,845 --> 00:21:06,974 [VIBRATING] 419 00:21:13,480 --> 00:21:15,274 HELLO? 420 00:21:15,315 --> 00:21:18,360 EVAN, ON PHONE: HEY, NICKY, I MISSED YOU LAST NIGHT. 421 00:21:18,402 --> 00:21:19,987 EVAN? 422 00:21:20,028 --> 00:21:21,738 JUST REMINDING YOU, I PROMISED D.A. HUGHES 423 00:21:21,780 --> 00:21:24,116 SHE'D FINALLY MEET MY ROCK-STAR GIRLFRIEND. 424 00:21:24,157 --> 00:21:25,742 FAIR WARNING, SHE'S PROBABLY GONNA GRILL YOU 425 00:21:25,784 --> 00:21:26,994 ABOUT HOW YOU PULLED OFF THE WIN 426 00:21:27,035 --> 00:21:28,495 ON THAT KLYMER CASE. 427 00:21:28,537 --> 00:21:32,082 [JOE WONG'S "ALWAYS ALONE" PLAYING] 428 00:21:32,124 --> 00:21:34,543 [SIGHS] 429 00:21:34,584 --> 00:21:38,964 WONG: ♪ YOU'RE ALWAYS IN THE ROOM, MY LOVE ♪ 430 00:21:39,006 --> 00:21:41,883 ♪ WHEN THE DAY TURNS TO GRAY... ♪ 431 00:21:41,925 --> 00:21:43,427 GOOD MORNING. 432 00:21:43,468 --> 00:21:45,971 HEY, SOME EGGS IN THE PAN, STILL WARM. 433 00:21:46,013 --> 00:21:47,431 PAPA, YOUR EYE. 434 00:21:47,472 --> 00:21:50,684 OH, THIS? IT'S NOTHING. FELL OFF A LADDER. 435 00:21:50,726 --> 00:21:53,478 NICKY, I WAS ON THE PHONE WITH MRS. CHANG. 436 00:21:53,520 --> 00:21:55,856 HER DAUGHTER EUNICE JUST GOT PROMOTED AT HER LAW FIRM. 437 00:21:55,897 --> 00:21:57,733 SHE SAID SHE'D HAVE COFFEE WITH YOU, 438 00:21:57,774 --> 00:21:59,401 GIVE YOU A FEW POINTERS. 439 00:21:59,443 --> 00:22:01,611 IF YOU DON'T TAKE CARE OF YOUR CAREER, WHO WILL? 440 00:22:01,653 --> 00:22:03,196 MAMA, WHAT DAY IS IT? 441 00:22:03,238 --> 00:22:04,906 WHEN DID I GET BACK FROM THE MONASTERY? 442 00:22:04,948 --> 00:22:07,868 MONASTERY? HA! WHAT MONASTERY? 443 00:22:09,953 --> 00:22:12,789 [MUSIC CONTINUES] 444 00:22:17,461 --> 00:22:18,837 HEY... 445 00:22:18,879 --> 00:22:20,213 STAY WITH ME. 446 00:22:20,255 --> 00:22:21,923 KERWIN. 447 00:22:21,965 --> 00:22:23,759 YEAH. 448 00:22:23,800 --> 00:22:26,011 HOW ARE YOU HERE? HOW IS THIS POSSIBLE? 449 00:22:26,053 --> 00:22:27,596 WHAT DOES IT MATTER? 450 00:22:27,637 --> 00:22:28,847 NO. 451 00:22:28,889 --> 00:22:31,767 JUST STAY WITH ME. HEY. 452 00:22:32,684 --> 00:22:36,271 NO. NO. I HAVE SOMEPLACE TO BE. 453 00:22:36,313 --> 00:22:37,981 LOOK. 454 00:22:38,023 --> 00:22:40,233 WHATEVER YOU'RE CHASING, 455 00:22:40,275 --> 00:22:42,986 IT'S NOT MORE IMPORTANT THAN THIS... 456 00:22:49,868 --> 00:22:52,704 - NO. I HAVE TO GO. - NO. DON'T GO. 457 00:22:52,746 --> 00:22:54,039 - NO. I HAVE TO GO. - NO. DON'T GO. 458 00:22:54,081 --> 00:22:56,458 I HAVE TO GO! 459 00:23:03,423 --> 00:23:05,967 WELL, LOOK WHO FINALLY DECIDED TO SHOW. 460 00:23:06,009 --> 00:23:08,011 ACH, TRAFFIC WILL BE BAD AT THE GOLDEN GATE. 461 00:23:08,053 --> 00:23:09,554 I NEED TO GET GOING. 462 00:23:09,596 --> 00:23:11,598 GOLDEN GATE? THE CLINIC'S, LIKE, 5 BLOCKS AWAY. 463 00:23:11,640 --> 00:23:13,767 UH, YOU KNOW I STOPPED WORKING AT THE CLINIC. 464 00:23:13,809 --> 00:23:15,352 WHAT? WHY? 465 00:23:15,394 --> 00:23:17,020 UH, BECAUSE I'M DROWNING IN MEDICAL-SCHOOL DEBT. 466 00:23:17,062 --> 00:23:19,147 BESIDES, NOT LIKE I WAS 467 00:23:19,189 --> 00:23:20,816 MAKING A DIFFERENCE THERE, ANYWAY. 468 00:23:20,857 --> 00:23:23,777 WHATEVER. I'M MAKING BANK AT THE MEDSPA. 469 00:23:23,819 --> 00:23:26,655 LATER, SIS. 470 00:23:26,696 --> 00:23:28,281 ALTHEA: I DIDN'T TELL YOU THIS, DIANA? 471 00:23:28,323 --> 00:23:30,242 THE GALAPAGOS. 472 00:23:30,283 --> 00:23:31,827 HA HA HA! 473 00:23:31,868 --> 00:23:33,787 ALTHEA: I SET HIM STRAIGHT-- 474 00:23:33,829 --> 00:23:36,665 THE MALDIVES, NOT SUBJECT TO NEGOTIATION. 475 00:23:36,706 --> 00:23:38,083 HA HA HA! 476 00:23:38,125 --> 00:23:40,377 NICKY, WHAT ARE YOU DOING HERE? 477 00:23:40,419 --> 00:23:42,546 COULD YOU JUST GIVE US A SEC? 478 00:23:42,587 --> 00:23:44,131 - NICKY, WHAT ARE YOU-- - I NEED YOUR HELP. 479 00:23:44,172 --> 00:23:46,091 SOMETHING HAPPENED IN CHINA, SOMETHING BIG. 480 00:23:46,133 --> 00:23:48,260 BIANGE GOT LOOSE. IT ZAPPED OUT. 481 00:23:48,301 --> 00:23:50,595 I FELT IT HIT ME, AND NOW I NEED TO FIND IT 482 00:23:50,637 --> 00:23:52,639 BEFORE ZHILAN OR RUSSELL TAN GET THEIR HANDS ON IT, 483 00:23:52,681 --> 00:23:54,349 BUT I'M STUCK IN THIS BIZARRE NIGHTMARE 484 00:23:54,391 --> 00:23:55,934 WHERE I NEVER RAN AWAY TO THE MONASTERY, 485 00:23:55,976 --> 00:23:57,185 AND I DON'T KNOW WHAT TO DO, 486 00:23:57,227 --> 00:23:59,771 AND I COULD REALLY USE YOUR HELP. 487 00:24:01,064 --> 00:24:03,859 OH, YOU HAVE NO IDEA WHAT I'M TALKING ABOUT. 488 00:24:03,900 --> 00:24:05,318 SORRY, SIS. 489 00:24:05,360 --> 00:24:06,945 I SHOULD REALLY GET BACK TO DIANA. 490 00:24:06,987 --> 00:24:09,030 CALL ME LATER, THOUGH, OK? 491 00:24:09,072 --> 00:24:10,532 I'M WORRIED ABOUT YOU. 492 00:24:11,908 --> 00:24:16,496 WONG: ♪ YOU'RE ALWAYS IN THE ROOM, MY LOVE... ♪ 493 00:24:16,538 --> 00:24:19,166 - HENRY. - HEY. 494 00:24:19,207 --> 00:24:22,335 SORRY. DO I KNOW YOU? 495 00:24:22,377 --> 00:24:25,172 NO. GUESS YOU DON'T. 496 00:24:27,632 --> 00:24:31,428 OK. I'M REALLY STARTING TO HATE WHATEVER THIS PLACE IS. 497 00:24:55,660 --> 00:24:57,996 [GASPS] 498 00:24:58,038 --> 00:24:59,873 PEI-LING. 499 00:25:02,918 --> 00:25:05,337 YOU LED ME TO THE PLACE 500 00:25:05,378 --> 00:25:07,547 WHERE I KILLED YOU. 501 00:25:07,589 --> 00:25:09,216 WHY? 502 00:25:11,551 --> 00:25:14,429 OR ARE YOU STALLING, 503 00:25:14,471 --> 00:25:17,057 SLOWING ME DOWN, HMM, 504 00:25:17,098 --> 00:25:20,018 STOPPING ME FROM CLAIMING WHAT IS MINE-- 505 00:25:20,060 --> 00:25:21,895 THE REST OF BIANGE? 506 00:25:21,937 --> 00:25:26,525 NO. I AM TRYING TO REACH YOU. 507 00:25:26,566 --> 00:25:31,238 I DO NOT BLAME YOU FOR ANYTHING. 508 00:25:31,279 --> 00:25:33,615 YOU WERE SO YOUNG, 509 00:25:33,657 --> 00:25:36,993 WHAT YOU ENDURED, WHAT YOU SAW. 510 00:25:37,035 --> 00:25:39,287 YOU NEVER KNEW OUR MOTHER. 511 00:25:39,329 --> 00:25:41,456 SHE NEVER HAD A CHANCE TO TEACH YOU THE-- 512 00:25:41,498 --> 00:25:44,334 UH! 513 00:25:44,376 --> 00:25:47,003 WHERE IS SHE? 514 00:25:47,045 --> 00:25:49,923 WHERE IS NICKY? 515 00:25:49,965 --> 00:25:52,842 SHE HAS THE REST OF IT, THE ENERGY, 516 00:25:52,884 --> 00:25:55,095 AND I WILL TAKE IT. 517 00:25:55,136 --> 00:25:56,972 I KNOW DEEP DOWN, 518 00:25:57,013 --> 00:25:58,515 AS HARD AS YOU FIGHT FOR IT, 519 00:25:58,557 --> 00:26:00,267 THIS IS NOT ABOUT POWER. 520 00:26:00,308 --> 00:26:02,561 IT'S ABOUT PAIN. 521 00:26:02,602 --> 00:26:05,897 YOU THINK THAT POWER IS THE ONLY THING 522 00:26:05,939 --> 00:26:07,774 THAT CAN FILL YOU, THE ONLY WAY 523 00:26:07,816 --> 00:26:11,903 TO ESCAPE YOUR PAIN, BUT, SISTER, 524 00:26:11,945 --> 00:26:14,739 NO ONE SHOULD HAVE ALL THAT POWER. 525 00:26:14,781 --> 00:26:16,408 THERE ARE OTHER WAYS. 526 00:26:16,449 --> 00:26:21,871 HA HA HA! OH, LET ME GUESS. 527 00:26:21,913 --> 00:26:27,168 PRAYER, MEDITATION, GOOD WORKS. 528 00:26:27,210 --> 00:26:31,256 LOVE. YOU FELT LOVE. 529 00:26:31,298 --> 00:26:33,008 THE TAN BOYS. 530 00:26:33,049 --> 00:26:35,510 UH! ENOUGH! 531 00:26:37,387 --> 00:26:40,181 IT'S NEVER TOO LATE TO CHANGE. 532 00:26:40,223 --> 00:26:44,144 EVEN NOW, YOU STILL HAVE A CHOICE. 533 00:26:49,190 --> 00:26:52,193 I'VE MADE MY CHOICE. 534 00:26:58,199 --> 00:27:01,244 NICKY: PEI-LING, WHAT ARE YOU DOING HERE? 535 00:27:01,286 --> 00:27:03,872 I LED YOU HERE, NICKY. 536 00:27:03,913 --> 00:27:07,667 I NEEDED YOU TO SEE THIS PLACE AS IT WAS. 537 00:27:09,127 --> 00:27:12,589 MAN: [MUTTERING] 538 00:27:14,049 --> 00:27:16,092 ZIQI? 539 00:27:16,134 --> 00:27:18,720 GUANGLI, THE FIRST SORCERER. 540 00:27:18,762 --> 00:27:21,014 [MUTTERING CONTINUES] 541 00:27:23,516 --> 00:27:26,811 I NEED YOUR HELP. BIANGE, IT'S HAPPENING. 542 00:27:26,853 --> 00:27:28,605 I KNOW, MY CHILD. 543 00:27:28,647 --> 00:27:31,024 I NEED TO KNOW HOW TO DESTROY THE ENERGY, 544 00:27:31,066 --> 00:27:33,652 TO END BIANGE ONCE AND FOR ALL. 545 00:27:33,693 --> 00:27:35,695 ARE YOU CERTAIN? 546 00:27:35,737 --> 00:27:37,030 CERTAIN OF WHAT? 547 00:27:37,072 --> 00:27:39,908 CERTAIN THAT IS WHAT YOU TRULY WANT. 548 00:27:41,701 --> 00:27:46,581 BIANGE IS INSIDE YOU, BOTH OF YOU. 549 00:27:46,623 --> 00:27:49,167 THEN WHAT IS THIS DREAM? 550 00:27:49,209 --> 00:27:53,046 WHAT YOU SAW WAS A LIFE WITHOUT BIANGE. 551 00:27:53,088 --> 00:27:56,508 BIANGE IS NEITHER GOOD NOR EVIL. 552 00:27:56,549 --> 00:27:58,802 IT CAN LEAD TO GREAT DESTRUCTION 553 00:27:58,843 --> 00:28:00,762 BUT ALSO CHANGE. 554 00:28:00,804 --> 00:28:03,765 IT IS THE SPARK OF TRANSFORMATION. 555 00:28:03,807 --> 00:28:06,309 THE WORLD NEEDS BIANGE. 556 00:28:06,351 --> 00:28:08,645 YOU SAW PIECES OF YOUR FAMILY, 557 00:28:08,687 --> 00:28:11,731 WHAT THEIR LIVES WOULD BE WITHOUT THAT SPARK. 558 00:28:11,773 --> 00:28:15,860 BEING A WARRIOR IS NOT ABOUT WIELDING A WEAPON. 559 00:28:15,902 --> 00:28:19,114 IT IS ABOUT THAT DESIRE FOR CHANGE. 560 00:28:19,155 --> 00:28:21,991 IT IS WHAT INSPIRED YOU TO JUMP INTO MY TRUCK 561 00:28:22,033 --> 00:28:23,827 YEARS AGO. 562 00:28:23,868 --> 00:28:27,038 YOU KNEW I WAS A WARRIOR 563 00:28:27,080 --> 00:28:30,583 ALL THAT TIME? 564 00:28:32,794 --> 00:28:34,671 YES. 565 00:28:36,923 --> 00:28:39,092 I KNEW YOU WERE NOT READY, 566 00:28:39,134 --> 00:28:42,387 THAT YOU HAD TO MAKE PEACE WITH YOUR FAMILY, 567 00:28:42,429 --> 00:28:47,392 BUT...I REGRET I WAITED TO TELL YOU MORE. 568 00:28:47,434 --> 00:28:50,103 I THOUGHT-- 569 00:28:50,145 --> 00:28:53,440 I THOUGHT WE WOULD HAVE MORE TIME. 570 00:28:59,863 --> 00:29:01,156 ZHENG FU... 571 00:29:04,200 --> 00:29:06,327 IT IS REALLY YOU? 572 00:29:08,872 --> 00:29:10,749 HOW? 573 00:29:10,790 --> 00:29:13,376 I ONCE TOLD YOU, 574 00:29:13,418 --> 00:29:17,297 THERE ARE MYSTERIES IN THE WORLD, MAGIC. 575 00:29:19,174 --> 00:29:24,387 BINAGE MAKES MANY THINGS POSSIBLE. 576 00:29:24,429 --> 00:29:28,892 THE WORLD NEEDS THAT ENERGY. 577 00:29:28,933 --> 00:29:30,727 I DON'T UNDERSTAND. 578 00:29:30,769 --> 00:29:32,812 DESTROYING BIANGE IS THE ONLY WAY 579 00:29:32,854 --> 00:29:35,857 TO SAVE MY FAMILY, TO END THIS CYCLE, 580 00:29:35,899 --> 00:29:38,526 ALL THE STRUGGLE, THE VIOLENCE. 581 00:29:38,568 --> 00:29:43,156 LOOK BEYOND THE DUALITY OF GOOD AND EVIL, NICKY. 582 00:29:43,198 --> 00:29:47,368 DO NOT FEAR IT. DO NOT RUN FROM IT. 583 00:29:47,410 --> 00:29:50,455 BUT IF IT'S WRONG TO WIELD ALL OF BIANGE, 584 00:29:50,497 --> 00:29:52,582 WRONG TO DESTROY IT, IF THE WORLD NEEDS IT-- 585 00:29:52,624 --> 00:29:58,338 THEN BIANGE IS OUT NOW IN ME, 586 00:29:58,379 --> 00:30:02,884 IN ZHILAN-- ZHENG FU WHAT DO I DO? 587 00:30:02,926 --> 00:30:05,595 WHAT I ALWAYS TAUGHT YOU. 588 00:30:05,637 --> 00:30:10,183 YOU MAKE YOUR OWN PATH, HMM... 589 00:30:11,392 --> 00:30:14,103 YOUR OWN CHOICE. 590 00:30:14,145 --> 00:30:16,815 ZHILAN: HELLO, LITTLE MONK. 591 00:30:27,951 --> 00:30:29,035 - YAAH! - YAAH! 592 00:30:34,415 --> 00:30:36,209 [GASPS] 593 00:30:42,590 --> 00:30:45,009 THE POWER HAS CHOSEN US BOTH-- 594 00:30:45,051 --> 00:30:46,553 WARRIOR AND GUARDIAN. 595 00:30:46,594 --> 00:30:50,682 - YOU'RE NO GUARDIAN. - BIANGE DISAGREES. YAH! 596 00:30:54,561 --> 00:30:56,896 HIYAH! HAH! 597 00:30:58,439 --> 00:31:01,067 HUH! YAH! AH! 598 00:31:03,778 --> 00:31:06,364 - NNGH! - YAH! HUH! 599 00:31:06,406 --> 00:31:10,034 - UH! - UH! HAH! 600 00:31:10,076 --> 00:31:12,453 - AH! HUH! - UH! 601 00:31:12,495 --> 00:31:15,331 UH! HUH! 602 00:31:15,373 --> 00:31:18,918 [BOTH GRUNTING] 603 00:31:25,508 --> 00:31:27,427 UH! HUH... 604 00:31:27,468 --> 00:31:29,137 OH, COME ON, HARVARD. 605 00:31:29,178 --> 00:31:31,055 YOU HAVE AN ANCIENT POWER FLOWING THROUGH YOU. 606 00:31:31,097 --> 00:31:34,100 USE IT. YOU SURPRISE ME. 607 00:31:34,142 --> 00:31:38,187 THOUGHT I'D BEAT THE FIGHT OUT OF YOU BY NOW, 608 00:31:38,229 --> 00:31:40,398 BUT THERE'S ONE THING STANDING BETWEEN ME 609 00:31:40,440 --> 00:31:42,859 AND WHAT I CAME FOR-- YOUR LIFE. 610 00:31:42,901 --> 00:31:44,527 HUH! 611 00:31:44,569 --> 00:31:46,112 [COUGHS] 612 00:31:46,154 --> 00:31:48,072 OH, HEH. 613 00:31:48,114 --> 00:31:52,744 OH, THE ENERGY HAS LEFT THE WEAPONS. 614 00:31:52,785 --> 00:31:54,746 WE'RE THE VESSELS NOW. 615 00:31:54,787 --> 00:31:56,039 [PANTING] 616 00:32:01,461 --> 00:32:02,587 HUH! 617 00:32:02,629 --> 00:32:05,423 [CRACKING] 618 00:32:10,929 --> 00:32:12,263 NICKY: ZHENG FU, WHAT DO I DO? 619 00:32:12,305 --> 00:32:14,140 IF THE WORLD NEEDS IT, THEN-- 620 00:32:14,182 --> 00:32:15,975 PEI-LING: MAKE YOUR OWN PATH. 621 00:32:16,017 --> 00:32:18,728 UH! AH! 622 00:32:22,690 --> 00:32:25,485 I DON'T WANT TO WIELD BIANGE. 623 00:32:25,526 --> 00:32:27,737 I DON'T WANT TO DESTROY IT, EITHER. 624 00:32:27,779 --> 00:32:29,405 IT WAS TAKEN FROM THE EARTH, 625 00:32:29,447 --> 00:32:31,282 AND I'M GOING TO SEND IT BACK. 626 00:32:31,324 --> 00:32:33,576 NO ONE SHOULD HAVE ALL THAT POWER. 627 00:32:33,618 --> 00:32:35,912 BIANGE DOESN'T BELONG TO US. 628 00:32:35,954 --> 00:32:38,331 IT BELONGS TO ME. 629 00:32:38,373 --> 00:32:40,750 - YAH! - UH! 630 00:32:40,792 --> 00:32:42,377 [SHATTERS] 631 00:32:42,418 --> 00:32:45,296 UH! UGH! 632 00:32:48,132 --> 00:32:51,052 HUH! YAH! UH! HAH! HAH! 633 00:32:51,094 --> 00:32:54,472 UH! UH... 634 00:32:54,514 --> 00:32:56,975 [PANTING] 635 00:32:57,016 --> 00:32:58,309 WHAT ARE YOU DOING? 636 00:32:58,351 --> 00:33:00,395 I'M DOING THE ONE THING YOU CAN'T-- 637 00:33:00,436 --> 00:33:01,813 LETTING IT GO. 638 00:33:02,730 --> 00:33:03,940 HUH... 639 00:33:03,982 --> 00:33:06,025 UH! OH! 640 00:33:16,577 --> 00:33:19,330 [BOTH GRUNTING] 641 00:33:38,891 --> 00:33:41,686 - YAH! - UH! UHH! 642 00:34:03,416 --> 00:34:04,500 [COUGHS] 643 00:34:04,542 --> 00:34:07,253 IT'S GONE... ALL OF IT. 644 00:34:07,295 --> 00:34:11,174 [PANTING] 645 00:34:11,215 --> 00:34:12,842 IT'S NOT GONE. 646 00:34:12,884 --> 00:34:16,345 IT'S BACK OUT IN THE WORLD WHERE IT BELONGS. 647 00:34:16,387 --> 00:34:18,681 DO IT. 648 00:34:18,723 --> 00:34:21,726 I HAVE NOTHING LEFT. 649 00:34:27,899 --> 00:34:30,359 DO IT. 650 00:34:30,401 --> 00:34:32,904 I'M NOT YOU. 651 00:34:40,745 --> 00:34:46,125 ZHANG LE: ♪ PIAO YA PIAO YA PIAO ♪ 652 00:34:46,167 --> 00:34:53,299 ♪ PAIO YA XIANG XI TIAN ♪ 653 00:34:53,341 --> 00:34:58,930 ♪ DU GUO NA DAO YIN HE SHUI ♪ 654 00:34:58,971 --> 00:35:04,227 ♪ ZOU XIANG YUN CAI LI ♪ 655 00:35:04,268 --> 00:35:09,690 ♪ ZOU GUO NA GE YUN CAI GUO ♪ 656 00:35:09,732 --> 00:35:15,113 ♪ ZAI XIANG NA ER QU ♪ 657 00:35:15,154 --> 00:35:20,743 ♪ ZAI NA YAO YUAN DE DI FANG ♪ 658 00:35:20,785 --> 00:35:26,290 ♪ SHAN ZHE JIN GUANG ♪ 659 00:35:26,332 --> 00:35:31,879 ♪ CHEN XING SHI DENG TA ♪ 660 00:35:31,921 --> 00:35:37,301 ♪ ZHAO YA ZHAO DE LIANG ♪ 661 00:35:37,343 --> 00:35:43,599 ♪ CHEN XING SHI DENG TA ♪ 662 00:35:43,641 --> 00:35:49,814 ♪ ZHAO YA ZHAO DE LIANG ♪ 663 00:35:56,028 --> 00:35:58,823 [LUCIUS' "UNTIL WE GET THERE" PLAYING] 664 00:36:01,075 --> 00:36:04,328 ♪ WHAT DO YOU SAY? ♪ 665 00:36:04,370 --> 00:36:08,207 ♪ IS THIS THE TIME ♪ 666 00:36:08,249 --> 00:36:11,294 ♪ FOR ONE MORE TRY... ♪ 667 00:36:11,335 --> 00:36:14,672 - MY BRAVE GIRL. - PAPA. 668 00:36:14,714 --> 00:36:19,135 I'M SO GLAD YOU'RE OK. 669 00:36:19,177 --> 00:36:22,013 - NICKY? - MAMA? 670 00:36:23,890 --> 00:36:26,350 - MAMA. - NICKY. 671 00:36:28,227 --> 00:36:30,104 [INHALES] 672 00:36:30,146 --> 00:36:32,190 [EXHALES] 673 00:36:33,816 --> 00:36:35,985 IS IT OVER? 674 00:36:36,027 --> 00:36:37,778 WE'RE SAFE. 675 00:36:37,820 --> 00:36:42,074 ZHILAN'S NOT A THREAT, BUT BIANGE, OUR BIRTHRIGHT, 676 00:36:42,116 --> 00:36:44,827 I DON'T THINK THAT'LL EVER BE OVER. 677 00:36:44,869 --> 00:36:47,455 IT'S WHO WE ARE. 678 00:36:49,540 --> 00:36:51,167 HOW ARE WE ON TIME? 679 00:36:51,209 --> 00:36:53,252 CHECKED THE TRAFFIC. ROADS ARE WIDE OPEN. 680 00:36:53,294 --> 00:36:55,630 - GALAPAGOS IS A GO. - EE! 681 00:36:55,671 --> 00:36:57,340 [CHIME] 682 00:36:57,381 --> 00:36:59,800 - WHO'S THAT? - IT'S NICKY. SHE'S HOME. 683 00:36:59,842 --> 00:37:03,638 I MEAN, SHE'S FEELING BETTER. 684 00:37:03,679 --> 00:37:05,806 OK. I'M NERVOUS ABOUT MISSING OUR FLIGHT, 685 00:37:05,848 --> 00:37:07,767 BUT IS THERE A CHANCE WE CAN SWING BY 686 00:37:07,808 --> 00:37:09,560 JUST FOR A QUICK HI/BYE? 687 00:37:09,602 --> 00:37:11,103 OF COURSE. 688 00:37:11,145 --> 00:37:12,647 HEY, LET BE GRAB NICKY A SLICE OF CAKE. 689 00:37:12,688 --> 00:37:14,106 NOW THAT SHE'S KEEPING FOOD DOWN AGAIN, 690 00:37:14,148 --> 00:37:15,107 SHE CAN AT LEAST GET A LITTLE TASTE 691 00:37:15,149 --> 00:37:16,859 OF THE WEDDING. 692 00:37:16,901 --> 00:37:21,197 AWW. YOU'RE ALREADY THE BEST HUSBAND. 693 00:37:21,239 --> 00:37:23,157 [CHUCKLES] 694 00:37:23,199 --> 00:37:25,326 [INHALES] 695 00:37:26,744 --> 00:37:28,996 DENNIS, WAIT. 696 00:37:33,251 --> 00:37:34,794 NICKY DIDN'T HAVE FOOD POISONING. 697 00:37:34,835 --> 00:37:36,254 SHE WAS IN CHINA. 698 00:37:36,295 --> 00:37:38,923 HEH. WHAT? 699 00:37:38,965 --> 00:37:42,551 THERE'S SOMETHING YOU NEED TO KNOW ABOUT MY SISTER. 700 00:37:46,264 --> 00:37:49,934 - HEY. - HEY. 701 00:37:49,976 --> 00:37:51,602 MM... 702 00:37:53,020 --> 00:37:54,438 I HEARD THE WEDDING WAS A SMASH. 703 00:37:54,480 --> 00:37:56,357 OH, SEE FOR YOURSELF. 704 00:37:56,399 --> 00:37:58,109 MM. 705 00:37:58,150 --> 00:38:00,778 YEP. SHE'S BREATHTAKING. 706 00:38:00,820 --> 00:38:02,280 YEAH. 707 00:38:02,321 --> 00:38:03,698 BINDER WAS CLUTCH, BY THE WAY. 708 00:38:03,739 --> 00:38:06,075 MM-HMM. YOU'RE WELCOME. 709 00:38:06,117 --> 00:38:07,994 HOW WAS RIDING SOLO? 710 00:38:08,035 --> 00:38:11,289 NOT BAD AND NOT THAT SOLO. 711 00:38:11,330 --> 00:38:13,749 HOOKED UP WITH ONE OF DENNIS' GROOMSMEN. 712 00:38:13,791 --> 00:38:16,794 OH, INTERESTING. 713 00:38:16,836 --> 00:38:20,256 AH, SO YOU TOOK DOWN ZHILAN. 714 00:38:20,298 --> 00:38:24,135 YEP, AND YOU WERE RIGHT. 715 00:38:24,176 --> 00:38:26,804 IT WASN'T PHYSICS. 716 00:38:26,846 --> 00:38:29,807 I FLEW AGAIN BUT, LIKE, WAY HIGHER THIS TIME. 717 00:38:29,849 --> 00:38:32,268 WHOA. SEE, YOU YOU'RE JUST BRAGGING, 718 00:38:32,310 --> 00:38:36,063 AND BIANGE? 719 00:38:36,105 --> 00:38:39,483 TURNS OUT, IT ISN'T GOOD OR EVIL. 720 00:38:39,525 --> 00:38:43,237 BIANGE IS TRANSFORMATION, AND THE WORLD NEEDS IT. 721 00:38:43,279 --> 00:38:44,822 WHEN I WAS FIGHTING ZHILAN, 722 00:38:44,864 --> 00:38:46,490 I REALIZED I DIDN'T HAVE TO DESTROY IT. 723 00:38:46,532 --> 00:38:48,993 I COULD USE IT WITHOUT HOLDING ON TO IT. 724 00:38:49,035 --> 00:38:50,536 I COULD LET IT GO, 725 00:38:50,578 --> 00:38:54,498 SO I SENT IT OUT INTO THE WORLD. 726 00:38:54,540 --> 00:38:57,126 WHAT DOES THAT MEAN? 727 00:38:57,168 --> 00:39:00,129 IT'S NOT IN ONE PLACE ANYMORE, 728 00:39:00,171 --> 00:39:03,424 BUT IT'S ALSO NOT GONE. 729 00:39:03,466 --> 00:39:07,762 WELL, SIS, SEE ANY MORE FLYING IN YOUR FUTURE? 730 00:39:07,803 --> 00:39:10,056 I DON'T THINK SO. 731 00:39:10,097 --> 00:39:12,308 I KIND OF HAD TO GIVE UP THE JUICE... 732 00:39:12,350 --> 00:39:13,809 MM. 733 00:39:13,851 --> 00:39:15,936 - BUT... - WHAT? 734 00:39:15,978 --> 00:39:20,566 SINCE IT HAPPENED, SOMETHING IN ME FEELS... 735 00:39:22,318 --> 00:39:24,278 DIFFERENT. 736 00:39:24,320 --> 00:39:27,281 OH. WHAT DOES THAT MEAN-- 737 00:39:27,323 --> 00:39:28,908 SUPER STRENGTH, TELEKINESIS, 738 00:39:28,949 --> 00:39:30,868 X-RAY VISION? 739 00:39:30,910 --> 00:39:33,829 STAY TUNED. 740 00:39:41,962 --> 00:39:43,339 GOT YOUR NOTE. 741 00:39:43,381 --> 00:39:45,049 TOOK SOME WORK GETTING AWAY FROM HUGHES. 742 00:39:45,091 --> 00:39:46,967 COME WITH ME. 743 00:39:47,009 --> 00:39:48,844 EVAN, WHAT IS THIS ABOUT? 744 00:39:48,886 --> 00:39:50,346 LOOK. I DON'T WANT TO PLAY GAMES. 745 00:39:50,388 --> 00:39:52,014 THE MAN I'VE BEEN LOOKING INTO--RUSSELL TAN, 746 00:39:52,056 --> 00:39:53,891 THE ONE WHO'S BEEN BUYING UP 747 00:39:53,933 --> 00:39:55,810 HALF THE VACANT PROPERTIES IN SAN FRANCISCO FOR SOME REASON-- 748 00:39:55,851 --> 00:39:57,978 FEW DAYS AGO, HE NEARLY KILLED MY BEST FRIEND 749 00:39:58,020 --> 00:39:59,563 IN CHINA. 750 00:39:59,605 --> 00:40:01,065 FROM WHAT I'VE DUG UP, 751 00:40:01,107 --> 00:40:02,691 HE'S NOT JUST BUYING UP PROPERTIES. 752 00:40:02,733 --> 00:40:04,610 HE'S BUYING UP PEOPLE-- POLITICIANS, AUTHORITIES, 753 00:40:04,652 --> 00:40:07,196 OUR BOSS. 754 00:40:07,238 --> 00:40:09,281 I DON'T KNOW WHAT HE HAS PLANNED IN THIS CITY, 755 00:40:09,323 --> 00:40:10,825 BUT I CAN TELL IT'S SOMETHING BIG, 756 00:40:10,866 --> 00:40:12,910 AND I THINK YOU KNOW MORE, 757 00:40:12,952 --> 00:40:15,663 SO YOU'RE GONNA TELL ME EVERYTHING YOU KNOW 758 00:40:15,704 --> 00:40:19,166 ABOUT RUSSELL TAN NOW. 759 00:40:19,208 --> 00:40:22,628 RUSSELL: I TRIED TO WARN YOU ABOUT ZHILAN. 760 00:40:22,670 --> 00:40:25,381 NEITHER OF YOU REALIZED THAT ALL THIS 761 00:40:25,423 --> 00:40:28,968 WAS JUST ONE PART OF A MUCH BIGGER PUZZLE. 762 00:40:29,009 --> 00:40:32,680 SHE MAY BE FINISHED, BUT I'VE JUST STARTED. 763 00:40:32,721 --> 00:40:34,682 NICKY SHEN DOESN'T KNOW IT YET. 764 00:40:34,723 --> 00:40:39,979 THERE'S A GIRL OUT THERE, A YOUNG WOMAN, HER COUSIN. 765 00:40:40,020 --> 00:40:43,232 SHE IS THE DAUGHTER OF A WARRIOR AND A GUARDIAN. 766 00:40:43,274 --> 00:40:46,277 I'VE KEPT TABS ON HER OVER THE YEARS, 767 00:40:46,318 --> 00:40:48,487 WAITING, WATCHING FOR THE RIGHT MOMENT. 768 00:40:48,529 --> 00:40:50,656 NOW THAT THE WEAPONS ARE GONE AND BIANGE 769 00:40:50,698 --> 00:40:53,117 IS FREE, WITHOUT A HOME, 770 00:40:53,159 --> 00:40:55,786 IT IS TIME. 771 00:40:55,828 --> 00:40:59,832 SHE IS THE KEY TO EVERYTHING. 772 00:41:03,878 --> 00:41:06,714 - HOW'S YOUR FAMILY? - GOOD. 773 00:41:06,755 --> 00:41:08,424 DON'T THINK THEY REALLY UNDERSTAND 774 00:41:08,466 --> 00:41:09,758 WHAT HAPPENED IN CHINA, 775 00:41:09,800 --> 00:41:11,177 BUT THEY SAID THEY'RE PROUD OF ME. 776 00:41:11,218 --> 00:41:12,720 HOW'S YOUR ARM? 777 00:41:12,761 --> 00:41:15,931 BETTER. OUR SCARS MATCH NOW, 778 00:41:15,973 --> 00:41:19,602 SO WHAT NOW? 779 00:41:19,643 --> 00:41:21,520 WELL, MY SISTER AT THE MONASTERY ARE SAFE. 780 00:41:21,562 --> 00:41:23,647 PEI-LING'S KILLER'S IN JAIL. 781 00:41:23,689 --> 00:41:25,441 THE WEAPONS ARE BURIED OR DESTROYED, 782 00:41:25,483 --> 00:41:27,610 AND BIANGE IS BACK IN THE WORLD. 783 00:41:27,651 --> 00:41:29,445 I KNOW THE FIGHT'S NOT OVER, BUY BEYOND THAT, 784 00:41:29,487 --> 00:41:31,614 NO IDEA WHAT'S NEXT. 785 00:41:31,655 --> 00:41:34,450 NICKY SHEN WITHOUT A PLAN? 786 00:41:34,492 --> 00:41:35,826 EXCUSE ME. WHO SAYS I DON'T HAVE A PLAN? 787 00:41:35,868 --> 00:41:38,871 - I HAVE A PLAN. - OH, YEAH? WHAT? 788 00:41:38,913 --> 00:41:41,207 JASMINE MILK TEA, HALF-SWEET. 789 00:41:41,248 --> 00:41:42,750 EXTRA BOBA. 790 00:41:42,791 --> 00:41:45,419 YOU KNOW ME SO WELL. 791 00:41:45,461 --> 00:41:49,215 FAYE WONG: [SINGING "DREAMS" IN CHINESE] 792 00:42:19,745 --> 00:42:21,413 MAN: GREG, MOVE YOUR HEAD!