1 00:00:01,835 --> 00:00:04,087 [SIGHS] 2 00:00:07,465 --> 00:00:09,217 NICKY! 3 00:00:09,259 --> 00:00:11,386 WE DIDN'T WANT TO WAKE YOU UP YET. COME ON. 4 00:00:11,428 --> 00:00:13,138 WHAT IS ALL THIS? 5 00:00:13,179 --> 00:00:15,140 Althea: YOUR WELCOME-HOME BREAKFAST, OF COURSE. 6 00:00:15,181 --> 00:00:17,517 GOLDEN CHILD'S BACK, BABY. EAT UP. 7 00:00:17,559 --> 00:00:18,935 WHERE'S MAMA? 8 00:00:18,977 --> 00:00:20,729 WHIPPING UP YOUR FAVORITE JEOK. 9 00:00:20,770 --> 00:00:22,605 SHE'S BEEN COOKING SINCE THE CRACK OF DAWN. 10 00:00:22,647 --> 00:00:24,524 YOU KNOW HOW SHE LIKE TO TAKE HER TIME WITH IT. 11 00:00:24,566 --> 00:00:26,151 Both: SIMMER, NEVER BOIL. 12 00:00:26,192 --> 00:00:28,194 Mei-Li: JEOK CANNOT BE RUSHED. 13 00:00:28,236 --> 00:00:29,821 [CHUCKLES] 14 00:00:29,863 --> 00:00:32,574 I'M GLAD YOU GOT SOME SLEEP. 15 00:00:32,615 --> 00:00:34,200 Althea: I KNOW YOU'VE GOT A MILLION THINGS TO CATCH 16 00:00:34,242 --> 00:00:36,202 UP ON, BUT I REALLY NEED YOUR HELP. 17 00:00:36,244 --> 00:00:37,829 BRIDESMAID DRESSES. 18 00:00:37,871 --> 00:00:39,831 MMM, STAND IN LINE. NICKY OWES ME 19 00:00:39,873 --> 00:00:42,917 AT LEAST 96 PICKUP GAMES IF I'M DOING MY MATH RIGHT. 20 00:00:42,959 --> 00:00:44,919 Jin: UH-UH, NOT BEFORE SHE GOES FISHING WITH ME. 21 00:00:44,961 --> 00:00:47,130 LAKE MERCED WASN'T THE SAME WITHOUT YOU. 22 00:00:47,172 --> 00:00:48,631 THE TROUT WEREN'T BITING. 23 00:00:48,673 --> 00:00:49,883 FIRST THINGS FIRST. 24 00:00:49,924 --> 00:00:51,885 I WAS SPEAKING TO MRS. LEE'S SON. 25 00:00:51,926 --> 00:00:55,096 HE IS A PARTNER IN A BIG FIRM DOWNTOWN. 26 00:00:55,138 --> 00:00:58,767 HE SAID YOU ARE WELCOME TO INTERN AT HIS OFFICE. 27 00:01:00,894 --> 00:01:02,854 MAMA, 28 00:01:02,896 --> 00:01:04,856 ACTUALLY, 29 00:01:04,898 --> 00:01:07,859 I DON'T THINK I'M GOING TO GO TO LAW SCHOOL ANYMORE. 30 00:01:07,901 --> 00:01:09,694 Mei-Li: I SEE. 31 00:01:11,446 --> 00:01:15,033 I RESPECT YOUR DECISION. YOU SHOULD FOLLOW YOUR HEART. 32 00:01:15,075 --> 00:01:16,659 Althea: THANK GOD YOU CAME TO YOUR SENSES. 33 00:01:16,701 --> 00:01:18,119 LAW SCHOOL WOULD HAVE BEEN B-B-BORING. 34 00:01:18,161 --> 00:01:20,455 [ALL LAUGHING] 35 00:01:20,497 --> 00:01:22,457 [LAUGHTER ECHOING] 36 00:01:22,499 --> 00:01:25,085 Nicky: MAMA! MAMA, THE JEOK IS BURNING! 37 00:01:25,126 --> 00:01:27,420 [LAUGHTER CONTINUES] 38 00:01:27,462 --> 00:01:29,547 [FLAMES CRACKLING] 39 00:01:31,549 --> 00:01:33,343 THE SWORD IS NOT MEANT FOR YOU. 40 00:01:33,384 --> 00:01:34,761 [GRUNTS] 41 00:01:34,803 --> 00:01:36,387 Nicky: SHIFU! [ZHILAN GRUNTS] 42 00:01:36,429 --> 00:01:39,516 Nicky: NO! AAH! [BOTH GRUNT] 43 00:01:39,557 --> 00:01:41,518 POOR, SCARED GIRL. 44 00:01:41,559 --> 00:01:44,979 YOU'LL NEVER BE STRONG ENOUGH TO WIELD THE SWORD. 45 00:01:45,021 --> 00:01:46,564 Nicky: NO! 46 00:01:59,327 --> 00:02:01,287 Female Singer: ♪ HANDS UP, HANDS UP ♪ 47 00:02:01,329 --> 00:02:04,249 ♪ WHOO! ♪ [ROCK MUSIC PLAYING] 48 00:02:06,376 --> 00:02:08,586 ♪ HANDS UP, HANDS UP ♪ 49 00:02:13,341 --> 00:02:15,760 Evan: NICKY. UH, HOW DID YOU-- 50 00:02:15,802 --> 00:02:17,762 YOU ALWAYS TAKE THE MARINA LOOP ON CLEAR DAYS 51 00:02:17,804 --> 00:02:19,639 AND THE PARK LOOP ON FOGGY DAYS, SO I TOOK A CHANCE. 52 00:02:19,681 --> 00:02:21,057 AND IF I DIDN'T FIND YOU AT THE PARK, I WAS GONNA 53 00:02:21,099 --> 00:02:23,017 SWING BY BLUESTONE COFFEE. 54 00:02:23,059 --> 00:02:25,186 WHERE YOU WOULD HAVE ALSO FOUND ME. WOW. AM I TOTALLY BORING? 55 00:02:25,228 --> 00:02:28,189 I SWEAR, I'M NOT CREEPY STALKER EX-GIRLFRIEND, 56 00:02:28,231 --> 00:02:30,608 JUST LURKING AROUND CORNERS, WAITING TO TALK TO YOU. 57 00:02:30,650 --> 00:02:31,860 AS LONG AS YOU DON'T BREAK INTO MY APARTMENT AGAIN. 58 00:02:31,901 --> 00:02:33,778 I USED A KEY, SO TECHNICALLY-- 59 00:02:33,820 --> 00:02:36,322 TECHNICALLY, IT'S STILL UNLAWFUL ENTRY. 60 00:02:37,699 --> 00:02:39,909 SO WHAT'S GOING ON? 61 00:02:39,951 --> 00:02:42,537 I'M JUST HAVING A HARD TIME FOCUSING. 62 00:02:42,579 --> 00:02:44,539 I HAD A NIGHTMARE ABOUT ZHILAN AGAIN. 63 00:02:44,581 --> 00:02:46,791 I WANTED TO SEE IF YOU HAD ANY LEADS? 64 00:02:46,833 --> 00:02:49,419 WELL, UH, IT'S 6 A.M., I HAVEN'T CHECKED MY EMAILS, 65 00:02:49,460 --> 00:02:53,047 AND NOT TO MENTION ALL YOU GAVE ME WAS A FIRST NAME AND SOME SKETCHES. 66 00:02:53,089 --> 00:02:55,049 SOME VERY DETAILED SKETCHES. 67 00:02:55,091 --> 00:02:56,885 [CHUCKLES] 68 00:02:56,926 --> 00:02:58,887 LOOK, I KNOW IT'S IMPORTANT, BUT WITHOUT MORE 69 00:02:58,928 --> 00:03:01,014 TO GO ON, IT'S GONNA TAKE SOME TIME. 70 00:03:01,055 --> 00:03:04,225 [SIGHS] GOD, I WISH I REMEMBERED MORE. 71 00:03:04,267 --> 00:03:06,227 WHEN I THINK ABOUT ZHILAN, ALL I SEE 72 00:03:06,269 --> 00:03:09,772 IS THE HORRIBLE STUFF, MY SHIFU. 73 00:03:09,814 --> 00:03:11,482 IS THAT WHAT YOUR NIGHTMARE WAS ABOUT? 74 00:03:11,524 --> 00:03:12,942 YEAH. I WAS BACK AT THE MONASTERY, 75 00:03:12,984 --> 00:03:15,153 BUT THIS TIME, ZHILAN TOOK ME DOWN. 76 00:03:15,195 --> 00:03:17,363 AND BEFORE THAT, IT WAS ALL ABOUT MY FAMILY, 77 00:03:17,405 --> 00:03:19,365 BUT THIS BIZARRO VERSION 78 00:03:19,407 --> 00:03:20,867 WHERE NO ONE IS MAD AT ME. 79 00:03:20,909 --> 00:03:22,202 I THOUGHT THINGS WERE LOOKING UP 80 00:03:22,243 --> 00:03:23,411 AT HOME NOW THAT TONY KANG WAS GONE. 81 00:03:23,453 --> 00:03:25,079 I GUESS SO. 82 00:03:25,121 --> 00:03:27,707 I MEAN, I DON'T REALLY KNOW. 83 00:03:27,749 --> 00:03:30,877 I HAVEN'T SPENT MUCH TIME WITH ANYONE SINCE I MOVED BACK IN. 84 00:03:30,919 --> 00:03:32,587 WELL, MAYBE THAT'S THE PROBLEM. 85 00:03:32,629 --> 00:03:34,339 LOOK, THEY MIGHT NOT ADMIT IT, BUT-- 86 00:03:34,380 --> 00:03:36,341 BUT THEY MISSED YOU. 87 00:03:36,382 --> 00:03:38,468 WE ALL DID. 88 00:03:40,845 --> 00:03:44,807 LOOK, GO TALK TO THEM, NICKY, ALL RIGHT? 89 00:03:44,849 --> 00:03:47,936 I'LL KEEP YOU POSTED WITH ANY UPDATES. 90 00:03:55,401 --> 00:03:57,570 OH. HI, MAMA. 91 00:03:57,612 --> 00:03:59,197 I THOUGHT YOU WERE STILL SLEEPING. 92 00:03:59,239 --> 00:04:01,407 Nicky: I WENT FOR A WALK. Mei-Li: JIN. 93 00:04:01,449 --> 00:04:03,409 JIN, WE'RE LATE! 94 00:04:03,451 --> 00:04:05,411 ONE SECOND. I THINK I KNOW WHERE IT IS. 95 00:04:05,453 --> 00:04:07,038 YOU SAID THAT 30 MINUTES AGO! 96 00:04:07,080 --> 00:04:09,249 I'M FINE, RYAN. I NEVER FELT BETTER. 97 00:04:09,290 --> 00:04:11,251 GOOD, SO IT WON'T TAKE LONG. 98 00:04:11,292 --> 00:04:13,169 YOU HAVEN'T HAD A CHECKUP SINCE YOU LEFT THE HOSP-- 99 00:04:13,211 --> 00:04:14,796 HEY, NICKY, YOU'RE UP. WE WANTED YOU TO SLEEP IN. 100 00:04:14,837 --> 00:04:16,798 I'LL BE IN THE CAR. 101 00:04:16,839 --> 00:04:19,217 WE'LL CATCH UP TONIGHT, OK? YEAH. 102 00:04:19,259 --> 00:04:21,219 TALK SOME SENSE INTO DAD, WILL YOU? 103 00:04:21,261 --> 00:04:23,846 HE NEEDS A CHECKUP, AND HE'S BEEN SAYING HE'S TOO BUSY. 104 00:04:23,888 --> 00:04:25,431 I'LL TRY. 105 00:04:25,473 --> 00:04:27,058 YOU NEED TO DO A LITTLE BETTER THAN TRY. 106 00:04:27,100 --> 00:04:28,685 I'VE BEEN DOING IT ALONE FOR 3 YEARS! 107 00:04:28,726 --> 00:04:30,311 RYAN, WE GOT TO GO! 108 00:04:30,353 --> 00:04:32,397 MOM NEEDS THE MINIVAN BACK BY NOON, 109 00:04:32,438 --> 00:04:34,399 AND I HAVE TO PICK UP THE CENTERPIECES FROM MARIN! 110 00:04:34,440 --> 00:04:36,192 I THOUGHT YOU WERE STILL SLEEPING. 111 00:04:36,234 --> 00:04:37,819 THIS SAVES ME A REMINDER TEXT. 112 00:04:37,860 --> 00:04:40,029 DRESS-SHOPPING AT 10:00, CAKE-TASTING AT 2:00. 113 00:04:40,071 --> 00:04:42,156 DON'T BE LATE! 114 00:04:44,826 --> 00:04:47,787 [DOOR SLAMS, NICKY SIGHS] 115 00:04:47,829 --> 00:04:49,914 GOOD MORNING. 116 00:04:56,170 --> 00:04:58,256 [SIGHS] 117 00:05:05,763 --> 00:05:08,516 [HELICOPTER WHIRRING] 118 00:05:08,558 --> 00:05:10,018 AAH! 119 00:05:12,103 --> 00:05:13,771 HYAH! 120 00:05:26,826 --> 00:05:30,621 YOU MUST STOP ZHILAN. 121 00:05:49,724 --> 00:05:52,518 MIDDLE. 122 00:05:54,062 --> 00:05:56,230 INHALE. 123 00:05:56,272 --> 00:05:58,524 THAT'S CLASS, EVERYBODY. THANK YOU VERY MUCH. 124 00:05:58,566 --> 00:06:00,360 I'LL SEE YOU NEXT TIME. 125 00:06:02,236 --> 00:06:03,780 ZHILAN'S PENDANT. 126 00:06:03,821 --> 00:06:05,531 UH, HI. HOW DID YOU-- 127 00:06:05,573 --> 00:06:07,283 I HAD A DREAM, WELL, ACTUALLY A MEMORY. 128 00:06:07,325 --> 00:06:08,701 KIND OF BOTH. 129 00:06:08,743 --> 00:06:10,703 I KNOW ZHILAN WAS WEARING THIS. 130 00:06:10,745 --> 00:06:12,580 MAYBE IF WE CAN TRACK IT, 131 00:06:12,622 --> 00:06:14,415 IT'LL GIVE US A CLUE ABOUT WHO SHE IS. 132 00:06:14,457 --> 00:06:16,709 IT LOOKS LIKE SOME KIND OF CRANE. 133 00:06:16,751 --> 00:06:18,336 DOES THAT MEAN SOMETHING? 134 00:06:18,378 --> 00:06:19,879 CRANES REPRESENT WISDOM 135 00:06:19,921 --> 00:06:22,298 IN ABOUT A THOUSAND DIFFERENT CHINESE LEGENDS. 136 00:06:22,340 --> 00:06:23,883 BASED ON SYMBOLISM ALONE, IT'S KIND OF HARD 137 00:06:23,925 --> 00:06:25,718 TO NARROW IT DOWN TO SOMETHING USEFUL. 138 00:06:25,760 --> 00:06:27,762 HOW ACCURATE IS THE SKETCH? 139 00:06:27,804 --> 00:06:30,348 YOU MEAN, AM I A GOOD ARTIST? 140 00:06:30,390 --> 00:06:32,683 WELL, THIS PICTOGRAPH LOOKS CONSISTENT 141 00:06:32,725 --> 00:06:34,769 WITH SHANG ERA ART STYLES. 142 00:06:34,811 --> 00:06:36,187 IF WE COULD FIND AN EXACT MATCH, 143 00:06:36,229 --> 00:06:37,271 THAT COULD TELL US SOMETHING. 144 00:06:37,313 --> 00:06:38,815 SHOULD WE HIT THE LIBRARY? 145 00:06:38,856 --> 00:06:41,025 SURE, BUT I'VE GOT TA DUTY IN AN HOUR. 146 00:06:41,067 --> 00:06:42,276 LATER? 147 00:06:42,318 --> 00:06:44,779 UH, YEAH. OK. 148 00:06:47,156 --> 00:06:49,325 YOU BEEN TRAINING SINCE YOU GOT BACK? 149 00:06:51,702 --> 00:06:55,873 DOES FIGHTING GANGSTERS COUNT? 150 00:06:55,915 --> 00:06:57,583 UH, NO, NOT SINCE I CAME HOME. 151 00:06:57,625 --> 00:06:59,877 -I HAVEN'T EVEN STRETCHED. -WHY? 152 00:06:59,919 --> 00:07:01,879 I KEEP HEARING MY SHIFU'S VOICE TELLING ME 153 00:07:01,921 --> 00:07:05,383 TO FIND THE QUIET WITHIN, BUT I CAN'T. 154 00:07:05,425 --> 00:07:06,926 YOU'RE DEALING WITH A LOT. 155 00:07:06,968 --> 00:07:08,928 AND REENTRY'S ALWAYS HARD. 156 00:07:08,970 --> 00:07:10,346 WHEN I GOT BACK FROM BEIJING, 157 00:07:10,388 --> 00:07:12,014 IT TOOK ME MONTHS TO GET MY ROUTINE BACK. 158 00:07:12,056 --> 00:07:13,474 YOU TRAINED IN CHINA? 159 00:07:13,516 --> 00:07:16,769 WUSHU ACADEMY. TWO YEARS. 160 00:07:16,811 --> 00:07:19,021 YOU KNOW, THE STUDIO'S FREE FOR ANOTHER HOUR 161 00:07:19,063 --> 00:07:20,648 IF YOU WANT TO TRAIN. 162 00:07:30,867 --> 00:07:34,036 [CELL PHONE CHIMES] 163 00:07:34,078 --> 00:07:37,081 [CHIME] 164 00:07:38,416 --> 00:07:40,793 [CHIME] 165 00:07:40,835 --> 00:07:43,463 [CHIME] 166 00:07:49,177 --> 00:07:50,761 COME ON, NICKY, I WANT TO SEE IT. 167 00:07:50,803 --> 00:07:54,223 Nicky: JUST A MINUTE. THE ZIPPER'S TRICKY. 168 00:07:54,265 --> 00:07:57,393 [CELL PHONE RINGING] 169 00:08:01,022 --> 00:08:03,524 [WHISPERING] I TOLD YOU TO STOP CALLING ME. 170 00:08:03,566 --> 00:08:06,277 THIS CONVERSATION IS OVER. 171 00:08:06,319 --> 00:08:08,571 AHEM. 172 00:08:08,613 --> 00:08:10,114 LOOK AT YOU! 173 00:08:10,156 --> 00:08:11,532 WHAT WAS UP WITH THAT PHONE CALL? 174 00:08:11,574 --> 00:08:13,117 UH, WEDDING VENDOR. 175 00:08:13,159 --> 00:08:15,328 THIS GUY'S TRYING TO GOUGE ME ON FAVORS. 176 00:08:15,369 --> 00:08:18,039 OHH. DO YOU LOVE IT? 177 00:08:18,080 --> 00:08:19,248 IT'S BEAUTIFUL. 178 00:08:19,290 --> 00:08:20,666 I'M SENSING A BUT. 179 00:08:20,708 --> 00:08:23,920 NO, I'M JUST GETTING USED TO DRESSING UP. 180 00:08:23,961 --> 00:08:25,630 I BASICALLY WORE THE SAME THING FOR 3 YEARS. 181 00:08:25,671 --> 00:08:28,049 WELL, YOU ROCKED THE DRESS AT MY DATE-PICKING CEREMONY, 182 00:08:28,090 --> 00:08:30,176 AND ABSOLUTELY SLAYED IN IT. 183 00:08:30,218 --> 00:08:32,553 UGH. MAYBE TOO MUCH. 184 00:08:32,595 --> 00:08:35,348 I TOTALLY FORGOT YOU HAVE KILLER LEGS. 185 00:08:35,389 --> 00:08:37,350 YOU CAN'T PULL A PIPPA ON ME AT THE WEDDING. 186 00:08:37,391 --> 00:08:39,310 KATE MIDDLETON'S SISTER. SHE WORE THIS SUPER TIGHT BRIDESMAID'S-- 187 00:08:39,352 --> 00:08:40,561 YEAH, I WAS ONLY GONE FOR 3 YEARS. 188 00:08:40,603 --> 00:08:41,854 I KNOW WHO YOU'RE TALKING ABOUT. 189 00:08:41,896 --> 00:08:44,148 MARISA, I THINK WE GO FULL-LENGTH. 190 00:08:44,190 --> 00:08:48,861 AND CAN YOU WORK YOUR MAGIC ON THE NECKLINE? OFF THE SHOULDER. 191 00:08:48,903 --> 00:08:50,821 NO, I LIKE THE ONE SHOULDER LIKE THIS. 192 00:08:50,863 --> 00:08:52,490 -LET HER DO HER JOB. STOP IT. -NO, I THINK IT LOOKS GOOD. 193 00:08:52,532 --> 00:08:53,783 PUT IT DOWN. LET HER DO IT. 194 00:08:53,824 --> 00:08:55,785 [GASPS] 195 00:08:55,826 --> 00:08:57,203 WHAT IS THAT? 196 00:08:57,245 --> 00:08:59,163 NOTHING. I JUST... 197 00:08:59,205 --> 00:09:01,207 I DON'T WANT TO TALK ABOUT IT RIGHT NOW. 198 00:09:01,249 --> 00:09:03,834 HEH. 199 00:09:05,419 --> 00:09:07,547 YOU SAID IT WAS A FIRE AT THE MONASTERY. 200 00:09:07,588 --> 00:09:09,173 YOU DIDN'T SAY ANYTHING ABOUT BEING ATTACKED. 201 00:09:09,215 --> 00:09:11,384 I MAY HAVE LEFT SOME PARTS OUT. 202 00:09:13,344 --> 00:09:15,972 I SHOULD HAVE KNOWN THAT THERE WAS MORE TO THE STORY. 203 00:09:16,013 --> 00:09:17,306 SORRY. 204 00:09:17,348 --> 00:09:19,350 TODAY WAS SUPPOSED TO BE ABOUT YOU, 205 00:09:19,392 --> 00:09:21,769 PICKING OUT DRESSES. 206 00:09:21,811 --> 00:09:24,855 IF ANYTHING HAD HAPPENED TO YOU... 207 00:09:24,897 --> 00:09:26,983 WHY DIDN'T YOU TELL US? 208 00:09:27,024 --> 00:09:29,569 I COULDN'T. HOW DO YOU THINK MOM WOULD HAVE TAKEN IT? 209 00:09:29,610 --> 00:09:30,945 REALLY BAD. 210 00:09:30,987 --> 00:09:32,363 [LAUGHS] 211 00:09:32,405 --> 00:09:34,490 "MAMA, SORRY I'VE BEEN GONE FOR 3 YEARS, 212 00:09:34,532 --> 00:09:35,992 "BUT I'M BACK NOW. 213 00:09:36,033 --> 00:09:37,868 "OH, BY THE WAY, I'M NOT GOING TO LAW SCHOOL, 214 00:09:37,910 --> 00:09:39,620 KIND OF BUSY TRACKING DOWN ZHILAN." 215 00:09:39,662 --> 00:09:42,039 HOLD ON, WHAT? YOU'RE TRYING TO TRACK HER? 216 00:09:42,081 --> 00:09:45,293 THE CRAZY, SWORD-WIELDING PSYCHOPATH 217 00:09:45,334 --> 00:09:47,503 WHO SHISH KEBAB'D YOU, THREW YOU OVER A CLIFF, 218 00:09:47,545 --> 00:09:48,879 AND TORCHED THE MONASTERY? 219 00:09:48,921 --> 00:09:50,172 SHE KILLED MY SHIFU. 220 00:09:50,214 --> 00:09:51,882 AND SHE ALMOST KILLED YOU. 221 00:09:51,924 --> 00:09:52,925 WHAT, YOU WANT TO GIVE HER ANOTHER CRACK AT IT? 222 00:09:52,967 --> 00:09:54,885 I DON'T KNOW. 223 00:09:54,927 --> 00:09:57,305 THIS IS WHY I DIDN'T TELL ANYONE. 224 00:09:57,346 --> 00:10:01,017 NOT ALL OF US GET TO LIVE IN SOME BRIDAL FAIRYTALE. 225 00:10:01,058 --> 00:10:02,893 YOU COULDN'T POSSIBLY UNDERSTAND. 226 00:10:02,935 --> 00:10:05,062 YOU HAVE NO IDEA WHAT I'VE BEEN THROUGH. 227 00:10:07,732 --> 00:10:10,151 A LOT HAS HAPPENED SINCE YOU'VE BEEN GONE. 228 00:10:11,861 --> 00:10:13,988 BELIEVE IT OR NOT, MY LIFE IS NO FAIRYTALE. 229 00:10:14,030 --> 00:10:15,698 ALTHEA. 230 00:10:15,740 --> 00:10:17,366 I DIDN'T MEAN TO... 231 00:10:17,408 --> 00:10:19,076 DO YOU STILL WANT ME AT THE TASTING? 232 00:10:19,118 --> 00:10:21,662 YES! 233 00:10:28,377 --> 00:10:30,421 [TROLLEY BELL RINGS] 234 00:10:32,340 --> 00:10:36,052 JIN, CUSTOMERS ARE STARTING TO ARRIVE. 235 00:10:38,304 --> 00:10:41,474 Jin: I KNEW IT WAS HERE. 236 00:10:41,515 --> 00:10:42,933 Mei-Li: THAT GAME. 237 00:10:42,975 --> 00:10:44,727 YOU ARE SO QUICK TO FORGIVE. 238 00:10:44,769 --> 00:10:46,687 SHE'S OUR DAUGHTER. 239 00:10:46,729 --> 00:10:49,023 I KNOW YOU'RE HURT, 240 00:10:49,065 --> 00:10:50,858 BUT WE GOT NICKY BACK. 241 00:10:50,900 --> 00:10:52,860 THAT'S WHAT WE WANTED FOR 3 YEARS. 242 00:10:52,902 --> 00:10:56,155 Mei-Li: SHE ABANDONED US. WHAT IF SHE DOES IT AGAIN? 243 00:10:56,197 --> 00:10:58,282 I DON'T WANT YOU TO GET YOUR HOPES UP. 244 00:10:58,324 --> 00:11:00,701 WE DON'T EVEN KNOW WHY SHE'S BACK. 245 00:11:00,743 --> 00:11:03,829 SHE TOLD US. THERE WAS A FIRE. 246 00:11:03,871 --> 00:11:05,915 WE SHOULD BE GRATEFUL 247 00:11:05,956 --> 00:11:09,168 THAT THE FIRST PLACE SHE'D THINK OF WAS TO COME HOME. 248 00:11:34,527 --> 00:11:37,363 [CELL PHONE CHIMES] 249 00:11:44,829 --> 00:11:46,664 [THUD] 250 00:11:58,217 --> 00:12:00,469 [EXHALES] 251 00:12:05,641 --> 00:12:08,853 [PEOPLE SHOUTING IN DISTANCE] 252 00:12:16,277 --> 00:12:17,945 [COUGHING] 253 00:12:22,074 --> 00:12:23,868 [FIRE CRACKLING] 254 00:12:33,043 --> 00:12:34,754 [CHILDREN PLAYING] 255 00:12:34,795 --> 00:12:35,963 [GRUNTS] 256 00:12:36,005 --> 00:12:37,131 SHIFU! 257 00:12:41,218 --> 00:12:43,137 [GRUNTS] 258 00:12:43,179 --> 00:12:44,847 HYAH! 259 00:12:59,695 --> 00:13:02,406 Girl: HEY! YOU CAN'T DO THIS. 260 00:13:02,448 --> 00:13:03,866 Man: SHUT UP. 261 00:13:03,908 --> 00:13:05,659 PLEASE, STOP. 262 00:13:05,701 --> 00:13:07,536 GET YOUR HANDS OFF ME. 263 00:13:09,497 --> 00:13:10,456 HEY. 264 00:13:10,498 --> 00:13:12,333 STOP! 265 00:13:19,715 --> 00:13:21,300 OHH! 266 00:13:23,594 --> 00:13:25,095 [GROANS] 267 00:13:25,137 --> 00:13:27,890 GET OUT OF HERE. 268 00:13:33,646 --> 00:13:35,022 HEY, WAIT! 269 00:13:35,064 --> 00:13:36,982 ARE YOU OK? 270 00:14:27,283 --> 00:14:28,993 [GRUNTS] 271 00:14:32,288 --> 00:14:34,665 [SPEAKING CHINESE] 272 00:14:36,709 --> 00:14:38,502 [GROANS] 273 00:14:44,383 --> 00:14:45,801 SHIFU. 274 00:14:45,843 --> 00:14:47,928 [SPEAKING CHINESE] 275 00:14:52,766 --> 00:14:55,436 FEAR IS THE DEATH OF MINDFULNESS. 276 00:14:55,477 --> 00:14:58,105 YOU ACTED FROM FEAR. 277 00:14:58,147 --> 00:15:01,734 AND RIGHT ACTION CAN'T FLOW FROM FEAR. 278 00:15:01,775 --> 00:15:04,445 HMM? 279 00:15:19,752 --> 00:15:23,380 Pei-Ling: DON'T BE AFRAID. HELP HER. 280 00:15:30,512 --> 00:15:32,556 AHEM. 281 00:15:32,598 --> 00:15:34,266 UH... 282 00:15:34,308 --> 00:15:35,851 HEARD YOU HAVE A STANDING TAKEOUT ORDER HERE. 283 00:15:35,893 --> 00:15:37,561 EVERY FRIDAY. 284 00:15:37,603 --> 00:15:40,064 YOU DIDN'T TELL ME ABOUT YOUR PEACE TREATY WITH MY MOM. 285 00:15:40,105 --> 00:15:42,107 ONCE WE STOPPED DATING, IT WAS SURPRISINGLY EASY. 286 00:15:42,149 --> 00:15:44,026 OHH. 287 00:15:44,068 --> 00:15:45,653 IF YOU TRACKED ME DOWN FOR A ZHILAN UPDATE-- 288 00:15:45,694 --> 00:15:48,072 ACTUALLY, IT'S NOT ABOUT ZHILAN. 289 00:15:50,532 --> 00:15:53,577 OK, THERE'S A GIRL. SHE'S IN TROUBLE. 290 00:15:53,619 --> 00:15:56,747 I SAW HER ARGUING WITH THIS GUY. HE HAD A GUN. 291 00:15:56,789 --> 00:15:58,666 Nicky: SO I STEPPED IN-- Evan: YOU STEPPED IN? 292 00:15:58,707 --> 00:16:01,502 WELL, MORE LIKE PUNCHED AND KICKED. 293 00:16:01,543 --> 00:16:04,630 BUT AFTER THAT, THE GIRL RAN OFF WITH THE GUN. 294 00:16:04,672 --> 00:16:06,298 I THINK I BROKE UP SOME KIND OF DEAL. 295 00:16:06,340 --> 00:16:07,716 JEEZ, NICKY. 296 00:16:07,758 --> 00:16:08,884 I FEEL LIKE I NEED TO HELP HER. 297 00:16:08,926 --> 00:16:10,386 WHY? 298 00:16:10,427 --> 00:16:12,262 IT'S WHAT I'VE BEEN DOING THE LAST 3 YEARS. 299 00:16:12,304 --> 00:16:14,223 WE'D SEE A SISTER IN NEED, WE'D HELP. 300 00:16:14,264 --> 00:16:15,641 THESE SISTERS YOU SPEAK OF, 301 00:16:15,683 --> 00:16:17,142 WERE ANY OF THEM PACKING HEAT? 302 00:16:17,184 --> 00:16:19,853 I KNOW HOW IT SOUNDS, EVAN. 303 00:16:19,895 --> 00:16:21,730 BUT SHE'S JUST A KID. 304 00:16:21,772 --> 00:16:24,358 AND I COULD TELL SHE'S AFRAID. 305 00:16:24,400 --> 00:16:27,152 ALL RIGHT, I'LL CALL MY BUDDY JOSH WITH SFPD. 306 00:16:27,194 --> 00:16:28,696 WE CAN TRUST HIM. 307 00:16:28,737 --> 00:16:30,823 HE'LL CONTACT YOU, TAKE YOUR STATEMENT. 308 00:16:30,864 --> 00:16:32,449 THEY MIGHT BE ABLE TO LOCATE HER. 309 00:16:32,491 --> 00:16:33,909 AND IF THEY DO? 310 00:16:33,951 --> 00:16:35,828 WELL, SHE MAY BE IN 311 00:16:35,869 --> 00:16:37,496 ILLEGAL POSSESSION OF A FIREARM. 312 00:16:37,538 --> 00:16:39,415 SHE'LL PROBABLY GO INTO THE SYSTEM. 313 00:16:39,456 --> 00:16:43,293 IT'S NOT PRETTY, BUT IT BEATS HER HURTING SOMEONE OR HERSELF. 314 00:16:44,670 --> 00:16:46,630 HELLO, NICKY. 315 00:16:46,672 --> 00:16:48,799 EVAN, I'VE PUT SOME SPICY PICKLES 316 00:16:48,841 --> 00:16:50,342 FOR YOUR BOSS BECAUSE I KNOW HE LIKES THEM. 317 00:16:50,384 --> 00:16:52,469 THANKS, MRS. SHEN. 318 00:16:55,347 --> 00:16:57,182 YOU'LL GET USED TO IT. 319 00:16:57,224 --> 00:16:58,642 YOU AND MY MOM BEING FRIENDS? 320 00:16:58,684 --> 00:16:59,810 NEVER. 321 00:16:59,852 --> 00:17:01,812 [CHUCKLES] 322 00:17:04,606 --> 00:17:06,483 [CELL PHONE CHIMES] 323 00:17:17,327 --> 00:17:18,704 NICKY. 324 00:17:18,746 --> 00:17:21,248 WAIT UP. 325 00:17:21,290 --> 00:17:22,833 LOOK FAMILIAR? 326 00:17:22,875 --> 00:17:24,334 Nicky: IS THAT-- 327 00:17:24,376 --> 00:17:26,295 OUR LAST MATCH. WE WERE 4 DAYS IN. 328 00:17:26,336 --> 00:17:27,880 OH, I REMEMBER. 329 00:17:27,921 --> 00:17:29,423 I WAS DEFINITELY GONNA WIN. 330 00:17:29,465 --> 00:17:31,508 IF YOU'RE SO SURE, PROVE IT. 331 00:17:31,550 --> 00:17:33,218 PICK UP WHERE WE LEFT OFF, 332 00:17:33,260 --> 00:17:34,720 8:00 TONIGHT. 333 00:17:34,762 --> 00:17:36,346 GAME ON. 334 00:17:36,388 --> 00:17:38,057 GET READY TO LOSE. 335 00:17:38,098 --> 00:17:39,475 BYE, BABA. 336 00:17:49,401 --> 00:17:51,653 [SIGHS] NOTHING IN THIS. 337 00:17:51,695 --> 00:17:53,447 ONE DOWN. 338 00:17:53,489 --> 00:17:55,199 HUNDREDS TO GO. 339 00:17:58,452 --> 00:18:00,496 WAITING FOR A CALL? 340 00:18:00,537 --> 00:18:02,748 YEAH, ACTUALLY. 341 00:18:02,790 --> 00:18:04,792 I HAD A RUN-IN WITH A GIRL TODAY. 342 00:18:04,833 --> 00:18:06,585 I THINK SHE'S IN TROUBLE. 343 00:18:06,627 --> 00:18:09,088 A DETECTIVE IS SUPPOSED TO CALL ME ABOUT HER. 344 00:18:09,129 --> 00:18:11,173 YOU DON'T SOUND EXCITED ABOUT IT. 345 00:18:11,215 --> 00:18:14,343 COPS FIND HER, MAYBE THAT'S GOOD. 346 00:18:14,384 --> 00:18:16,512 MAYBE THAT MAKES THINGS WORSE. 347 00:18:16,553 --> 00:18:19,389 I FEEL LIKE I SHOULD BE DOING MORE. 348 00:18:19,431 --> 00:18:21,183 DO YOU KNOW HER? 349 00:18:21,225 --> 00:18:22,684 NOT AT ALL. 350 00:18:22,726 --> 00:18:24,103 DON'T KNOW HER ADDRESS, DON'T KNOW HER NAME. 351 00:18:24,144 --> 00:18:25,854 ALL I HAVE IS THIS, 352 00:18:25,896 --> 00:18:28,607 BUT THERE WAS NOTHING USEFUL IN IT. 353 00:18:28,649 --> 00:18:30,275 NO ID. 354 00:18:30,317 --> 00:18:32,694 [COINS RATTLE] 355 00:18:34,029 --> 00:18:36,281 WELL, THERE'S THIS. 356 00:18:36,323 --> 00:18:37,866 EITHER SHE'S HITTING THE CLUBS 357 00:18:37,908 --> 00:18:39,493 OR SHE'S STAYING AT MONTGOMERY HOUSE. 358 00:18:39,535 --> 00:18:41,703 I RECOGNIZE THE BAND. 359 00:18:41,745 --> 00:18:43,580 IT'S A HOMELESS SHELTER IN THE TENDERLOIN. 360 00:18:43,622 --> 00:18:46,792 [CELL PHONE VIBRATES] 361 00:18:48,877 --> 00:18:50,504 THAT THE DETECTIVE? 362 00:18:50,546 --> 00:18:52,673 I THINK SO. 363 00:18:52,714 --> 00:18:54,299 [VIBRATING CONTINUES] 364 00:18:54,341 --> 00:18:56,552 YOU GONNA ANSWER IT? 365 00:18:59,930 --> 00:19:02,057 [TROLLEY CLANGS] 366 00:19:17,489 --> 00:19:19,032 AAH! 367 00:19:19,074 --> 00:19:21,160 WAIT! 368 00:19:21,201 --> 00:19:23,370 WAIT! 369 00:19:24,913 --> 00:19:26,415 Nicky: HEY! 370 00:19:28,792 --> 00:19:30,294 I JUST WANT TO HELP. 371 00:19:30,335 --> 00:19:32,504 LEAVE ME ALONE. 372 00:19:42,890 --> 00:19:44,850 I KNOW YOU'RE AFRAID. 373 00:19:44,892 --> 00:19:46,727 YOU DON'T WANT TO SHOOT ME. 374 00:19:46,768 --> 00:19:49,396 I DON'T THINK YOU WANT TO SHOOT ANYONE. 375 00:20:09,041 --> 00:20:10,584 MY NAME'S NICKY. 376 00:20:10,626 --> 00:20:13,629 RONDA. 377 00:20:13,670 --> 00:20:15,464 WHY'D YOU FOLLOW ME HERE? 378 00:20:15,505 --> 00:20:17,633 WHY'D YOU PULL A GUN ON ME? 379 00:20:18,967 --> 00:20:21,094 I THOUGHT YOU WERE A COP. I PANICKED. 380 00:20:21,136 --> 00:20:24,848 RONDA, WHY DID YOU NEED THE GUN? 381 00:20:24,890 --> 00:20:26,600 WHO WAS IT FOR? 382 00:20:26,642 --> 00:20:29,061 DEREK. 383 00:20:29,102 --> 00:20:30,979 MY MOM'S BOYFRIEND. 384 00:20:31,021 --> 00:20:32,898 I WASN'T GOING TO HURT HIM. 385 00:20:32,940 --> 00:20:34,566 THE GUN ISN'T EVEN LOADED. 386 00:20:34,608 --> 00:20:36,610 I DIDN'T KNOW HOW ELSE TO STOP HIM. 387 00:20:36,652 --> 00:20:38,737 STOP HIM FROM WHAT? 388 00:20:38,779 --> 00:20:44,660 MY MOM WAS INJURED AT WORK A COUPLE YEARS AGO. 389 00:20:44,701 --> 00:20:48,580 SHE GOT A SMALL SETTLEMENT THAT WE LIVED ON. 390 00:20:48,622 --> 00:20:50,499 THEN SHE MET DEREK. 391 00:20:50,540 --> 00:20:52,709 OUR LANDLORD JACKED THE RENT WAY UP, 392 00:20:52,751 --> 00:20:54,503 SO WE MOVED IN WITH HIM. 393 00:20:54,544 --> 00:20:56,546 AS SOON AS WE DID, THOUGH, 394 00:20:56,588 --> 00:20:59,383 HE TOOK OVER EVERYTHING. 395 00:20:59,424 --> 00:21:03,595 MY MOM'S BANK ACCOUNT, HER MEDICAL TREATMENTS. 396 00:21:03,637 --> 00:21:05,931 MY MOM STARTED MISSING APPOINTMENTS 397 00:21:05,973 --> 00:21:09,393 AND GETTING BEHIND ON MEDS, GETTING SICKER. 398 00:21:09,434 --> 00:21:13,146 I STARTED TO DO THE MATH. THINGS DIDN'T ADD UP. 399 00:21:13,188 --> 00:21:16,441 HE WAS STEALING FROM HER. 400 00:21:16,483 --> 00:21:19,444 A FEW WEEKS AGO, I CALLED HIM OUT ON IT. 401 00:21:19,486 --> 00:21:22,114 HE THREW ME OUT. 402 00:21:22,155 --> 00:21:24,658 I'VE BEEN LIVING ON THE STREET SINCE. 403 00:21:24,700 --> 00:21:27,661 MY MOM'S TOO SCARED TO STAND UP TO HIM. 404 00:21:27,703 --> 00:21:30,747 SO YOU DECIDED TO TAKE THINGS INTO YOUR OWN HANDS. 405 00:21:30,789 --> 00:21:32,791 I THOUGHT I COULD SCARE DEREK, 406 00:21:32,833 --> 00:21:37,546 GET HIM TO ADMIT IT, GET MY MOM TO SEE. 407 00:21:37,587 --> 00:21:41,717 IT WAS A CRAZY, STUPID PLAN. 408 00:21:41,758 --> 00:21:43,927 YOU ACTED FROM FEAR. 409 00:21:43,969 --> 00:21:47,014 AND RIGHT ACTION CAN'T FLOW FROM FEAR. 410 00:21:47,055 --> 00:21:50,892 RIGHT ACTION CAN'T FLOW FROM FEAR. 411 00:21:52,019 --> 00:21:54,313 WHEN YOU'RE GOING THROUGH A LOT, 412 00:21:54,354 --> 00:21:56,481 IT'S HARD TO SEE THINGS CLEARLY. 413 00:21:56,523 --> 00:22:00,319 YOU JUST HAVE TO FIND A WAY TO MOVE FORWARD 414 00:22:00,360 --> 00:22:01,778 WITHOUT FEAR. 415 00:22:05,115 --> 00:22:06,616 YOU HUNGRY? 416 00:22:09,911 --> 00:22:11,788 ONE BITE PER PERSON. 417 00:22:11,830 --> 00:22:13,623 SCORE EACH SLICE ON A 1 TO 10 SCALE. 418 00:22:13,665 --> 00:22:15,459 AND ABSOLUTELY NO TALKING. 419 00:22:15,500 --> 00:22:16,877 HUH? WHY? 420 00:22:16,918 --> 00:22:18,378 IT'S A BLIND RANKING. 421 00:22:18,420 --> 00:22:21,089 I WANT YOUR UNBIASED ASSESSMENT, EACH OF YOU. 422 00:22:21,131 --> 00:22:23,633 [CLATTER] 423 00:22:23,675 --> 00:22:25,093 SORRY. 424 00:22:25,135 --> 00:22:27,387 NICKY, WE'RE TRYING TO HOLD TO A SCHEDULE. 425 00:22:27,429 --> 00:22:29,514 I KNOW, I KNOW. JUST A SEC. 426 00:22:29,556 --> 00:22:31,058 Ryan: SCREW IT, I'M STARTING. 427 00:22:31,099 --> 00:22:32,851 Althea: RYAN! Ryan: WHAT? I'M HUNGRY. 428 00:22:32,893 --> 00:22:36,855 AND I HAVE TO BE BACK AT THE CLINIC IN 30 MINUTES. 429 00:22:36,897 --> 00:22:38,440 Ryan: DO YOU KNOW WHO THAT IS? Althea: I HAVE NO IDEA. 430 00:22:38,482 --> 00:22:39,691 EAT. 431 00:22:39,733 --> 00:22:41,443 [SIGHS] 432 00:22:42,903 --> 00:22:44,404 YUCK. 433 00:22:44,446 --> 00:22:46,239 "YUCK" IS NOT A 1 THROUGH 10 SCORE. 434 00:22:46,281 --> 00:22:47,741 MARK IT. 435 00:22:47,783 --> 00:22:48,909 WHO'S YOUR NEW FRIEND? 436 00:22:48,950 --> 00:22:50,577 LONG STORY. 437 00:22:50,619 --> 00:22:53,330 WHAT? I'M HERE NOW, READY TO ROLL. 438 00:22:53,372 --> 00:22:54,748 COME ON, CAKE ME. 439 00:22:54,790 --> 00:22:55,999 THAT ONE'S YUCKY. 440 00:22:56,041 --> 00:22:57,876 WHAT DID I SAY? 441 00:22:59,920 --> 00:23:01,838 UGH. IT TASTES LIKE-- 442 00:23:01,880 --> 00:23:04,299 Ryan: DEODORANT? Nicky: MMM, ALMOST. MORE LIKE-- 443 00:23:04,341 --> 00:23:05,384 Both: DAD'S AFTERSHAVE! 444 00:23:05,425 --> 00:23:07,094 Althea: PLEASE. 445 00:23:07,135 --> 00:23:09,554 JUST STICK TO THE SCORES. 446 00:23:09,596 --> 00:23:11,390 SPEAKING OF DAD, 447 00:23:11,431 --> 00:23:13,141 HE HASN'T SHOWN AT THE CLINIC. 448 00:23:13,183 --> 00:23:15,560 HAVE YOU SEEN HIM? 449 00:23:15,602 --> 00:23:18,105 I DID. BUT I FORGOT. 450 00:23:18,146 --> 00:23:19,856 I'M SORRY, RYAN. 451 00:23:19,898 --> 00:23:21,233 NEXT TIME, I PROMISE. 452 00:23:21,274 --> 00:23:23,985 UH-HUH. I KNOW YOU'RE VERY BUSY 453 00:23:24,027 --> 00:23:26,238 HUNTING AN INTERNATIONAL ASSASSIN. 454 00:23:26,279 --> 00:23:28,281 Nicky: YOU TOLD HIM? Althea: RYAN. 455 00:23:30,992 --> 00:23:33,870 IT'S NUTS, NICKY. YOU'RE BEING NUTS. 456 00:23:33,912 --> 00:23:35,831 RESPECTFULLY, AS YOUR SISTER, I HAD TO TELL RYAN. 457 00:23:35,872 --> 00:23:38,708 HE'S A...DOCTOR. 458 00:23:38,750 --> 00:23:40,252 THIS ONE'S PRETTY GOOD. 459 00:23:40,293 --> 00:23:42,129 MM-HMM. RED VELVET. 460 00:23:42,170 --> 00:23:43,588 I JUST CAN'T BELIEVE YOU WOULD VIOLATE MY TRUST LIKE THAT. 461 00:23:43,630 --> 00:23:45,549 Ronda: IS THAT CAKE? 462 00:23:45,590 --> 00:23:47,384 [MOUTHFUL] YEAH. 463 00:23:47,426 --> 00:23:49,219 YEAH. 464 00:23:50,720 --> 00:23:53,682 HERE. TELL ME WHAT YOU THINK. 465 00:23:53,723 --> 00:23:55,851 1 TO 10, PLEASE. 466 00:23:57,018 --> 00:23:58,854 WHO IS SHE? 467 00:23:58,895 --> 00:24:02,149 RONDA. SHE'S HOMELESS. I'M TRYING TO HELP HER. 468 00:24:02,190 --> 00:24:05,652 HER MOM'S BOYFRIEND, A REAL EMOTIONALLY ABUSIVE PIECE OF TRASH, 469 00:24:05,694 --> 00:24:07,821 HAS BEEN STEALING FROM HER MOM. 470 00:24:07,863 --> 00:24:10,407 WHEN RONDA SPOKE UP, HE THREW HER OUT. 471 00:24:10,449 --> 00:24:12,242 RONDA'S BEEN TRYING TO GET HER MOM TO LEAVE HIM, 472 00:24:12,284 --> 00:24:13,994 BUT SHE'S DEPENDENT ON HIM FOR HOUSING, 473 00:24:14,035 --> 00:24:16,371 AND THEY DON'T HAVE ENOUGH MONEY TO SIGN A NEW LEASE. 474 00:24:16,413 --> 00:24:18,540 THERE ARE PROGRAMS, 475 00:24:18,582 --> 00:24:20,876 TRANSITIONAL HOUSING FOR IN-NEED FAMILIES. 476 00:24:20,917 --> 00:24:22,586 IT'S NOT COMPLETELY FREE, 477 00:24:22,627 --> 00:24:25,464 AND IT'LL TAKE SOME TIME AND MONEY TO ARRANGE, 478 00:24:25,505 --> 00:24:28,091 BUT RONDA AND HER MOM COULD QUALIFY, 479 00:24:28,133 --> 00:24:30,385 IF YOU CAN GET HER OUT OF THERE. 480 00:24:30,427 --> 00:24:32,220 UH, YEAH. 481 00:24:32,262 --> 00:24:33,930 THAT'S THE PART I'M STUCK ON. 482 00:24:33,972 --> 00:24:36,600 Althea: SERIOUSLY, NICKY. WEREN'T YOU PRE-LAW? 483 00:24:36,641 --> 00:24:38,268 THIS GUY'S AN ABUSER AND A THIEF. 484 00:24:38,310 --> 00:24:39,644 SURELY YOU LEARNED SOMETHING IN SCHOOL 485 00:24:39,686 --> 00:24:40,937 YOU CAN USE TO FORCE HIM OUT. 486 00:24:43,565 --> 00:24:46,109 YOU'RE RIGHT. 487 00:24:50,614 --> 00:24:52,532 Ronda: MOM? 488 00:24:52,574 --> 00:24:55,243 MOM, ARE YOU HOME? 489 00:24:55,285 --> 00:24:57,412 RONDA, BABY. 490 00:24:57,454 --> 00:25:00,415 YOU CAME BACK. 491 00:25:00,457 --> 00:25:03,835 [BOTH SOBBING] 492 00:25:03,877 --> 00:25:05,629 WHO'S THIS? 493 00:25:07,631 --> 00:25:10,842 IT'S NICKY. SHE'S MY FRIEND. 494 00:25:10,884 --> 00:25:12,052 SHE'S HERE TO HELP. 495 00:25:12,093 --> 00:25:13,678 HELP WHAT? 496 00:25:13,720 --> 00:25:15,138 HELP US GET OUT OF HERE. 497 00:25:15,180 --> 00:25:17,015 I KNOW WHAT DEREK SAID. 498 00:25:17,057 --> 00:25:18,266 I'LL TALK SENSE INTO HIM. YOU JUST CAME BACK-- 499 00:25:18,308 --> 00:25:20,393 MOM, YOU KNOW I CAN'T STAY HERE. 500 00:25:20,435 --> 00:25:22,687 NOT WITH HIM AROUND. AND YOU CAN'T, EITHER. 501 00:25:22,729 --> 00:25:24,773 YOU DON'T HAVE TO LIVE LIKE THIS. 502 00:25:24,814 --> 00:25:28,777 I NEED HIM. I CAN'T MAKE IT WITHOUT HIM. 503 00:25:30,403 --> 00:25:33,865 NO. YOU DON'T NEED HIM. 504 00:25:33,907 --> 00:25:35,700 WE NEVER NEEDED HIM. 505 00:25:35,742 --> 00:25:38,370 WE DON'T HAVE TO BE AFRAID ANYMORE. 506 00:25:38,411 --> 00:25:40,997 WE HAVE A PLAN. 507 00:25:41,039 --> 00:25:42,707 NICKY WILL HELP US. 508 00:25:42,749 --> 00:25:44,543 HELP US? 509 00:25:46,461 --> 00:25:48,630 WHAT DO I DO? 510 00:25:48,672 --> 00:25:53,176 FIRST YOU NEED TO REVOKE DEREK'S POWER OF ATTORNEY 511 00:25:53,218 --> 00:25:55,303 TO KEEP YOUR MONEY SAFE. 512 00:25:55,345 --> 00:25:57,305 [KEYS JINGLE] Ronda: HE'S HOME EARLY. 513 00:25:57,347 --> 00:26:00,267 HE SWITCHED SHIFTS. HE GETS FRIDAYS OFF NOW. 514 00:26:04,563 --> 00:26:06,481 [DOOR CLOSES] 515 00:26:06,523 --> 00:26:08,567 WELL... 516 00:26:08,608 --> 00:26:11,069 LOOK WHO CAME CRAWLING BACK. 517 00:26:11,111 --> 00:26:13,822 I TOLD YOU IT WAS A LOT OF CRYING OVER NOTHING. 518 00:26:13,863 --> 00:26:15,657 DON'T TELL ME. 519 00:26:15,699 --> 00:26:17,909 THIS IS ANOTHER ONE OF YOUR SOCIAL WORKERS. 520 00:26:19,202 --> 00:26:20,829 MY NAME'S NICKY. 521 00:26:20,870 --> 00:26:22,872 I KNOW EVERYTHING THAT'S GOING ON HERE. 522 00:26:22,914 --> 00:26:24,583 OH, YEAH? WHAT'S THAT? 523 00:26:24,624 --> 00:26:26,001 YOU'VE BEEN USING CARMEN, 524 00:26:26,042 --> 00:26:27,627 AND SHE'S READY FOR IT TO END. 525 00:26:29,379 --> 00:26:32,424 CARMEN, ARE YOU HEARING THIS CRAP? 526 00:26:32,465 --> 00:26:34,009 CARMEN! 527 00:26:34,050 --> 00:26:35,594 Ronda: MOM, PLEASE. 528 00:26:35,635 --> 00:26:37,637 DO IT FOR US. 529 00:26:43,059 --> 00:26:45,395 I WANT TO BE WITH RONNEE, DEREK. 530 00:26:47,272 --> 00:26:49,566 SHE'S MY DAUGHTER. 531 00:26:51,109 --> 00:26:53,069 WELL, WHERE YOU GONNA GO? HUH? 532 00:26:53,111 --> 00:26:55,655 YOU GONNA LEAVE HERE, JOIN YOUR BRAT DOWN AT THE SHELTER? 533 00:26:55,697 --> 00:26:58,408 ACTUALLY, UNTIL WE CAN FIND THEM A NEW PLACE, YOU'RE LEAVING. 534 00:26:58,450 --> 00:27:00,035 THIS IS MY APARTMENT. 535 00:27:00,076 --> 00:27:01,786 Nicky: JUST A FEW DAYS. Derek: LIKE HELL. 536 00:27:01,828 --> 00:27:03,496 THIS IS YOUR DOING, ISN'T IT? 537 00:27:03,538 --> 00:27:06,041 YOU'VE BEEN TRYING TO SPLIT US UP SINCE DAY ONE. 538 00:27:06,082 --> 00:27:07,626 AAH! 539 00:27:07,667 --> 00:27:09,919 IT'S OVER, DEREK. STAY AWAY LONG ENOUGH 540 00:27:09,961 --> 00:27:11,588 FOR RONDA AND CARMEN TO SORT THINGS OUT 541 00:27:11,630 --> 00:27:13,381 AND FOR US TO GET A RESTRAINING ORDER IN PLACE. 542 00:27:13,423 --> 00:27:16,468 OR YOU CAN MAKE THINGS DIFFICULT. 543 00:27:16,509 --> 00:27:18,678 THE THEFT, THE ABUSE. 544 00:27:18,720 --> 00:27:21,348 MY FRIEND AT THE DA'S OFFICE IS ALREADY AWARE OF THE SITUATION, 545 00:27:21,389 --> 00:27:23,058 AND HE'S JUST A PHONE CALL AWAY. 546 00:27:27,228 --> 00:27:28,938 Nicky: DON'T EVEN THINK ABOUT STEPPING FOOT 547 00:27:28,980 --> 00:27:30,815 BACK IN HERE UNTIL I SAY SO. 548 00:27:34,361 --> 00:27:36,446 FORGET THIS. 549 00:27:38,198 --> 00:27:41,117 [DOOR CLOSES] 550 00:28:04,474 --> 00:28:06,101 [CELL PHONE CHIMES] 551 00:28:09,354 --> 00:28:11,564 [SIGHS] 552 00:28:13,566 --> 00:28:15,568 BABA. 553 00:28:32,043 --> 00:28:34,713 Mei-Li: HE WAITED FOR YOU. 554 00:28:46,766 --> 00:28:48,768 I KNOW, MAMA. 555 00:28:48,810 --> 00:28:51,688 I JUST FORGOT, THAT'S ALL. 556 00:28:51,730 --> 00:28:54,232 I DIDN'T JUST MEAN TONIGHT. 557 00:28:54,274 --> 00:28:55,775 WHEN YOU LEFT FOR CHINA, 558 00:28:55,817 --> 00:28:58,570 HE KEPT THAT BOARD OUT FOR YOU FOR MONTHS. 559 00:28:58,611 --> 00:29:00,780 EVEN WHEN I GAVE UP HOPE, 560 00:29:00,822 --> 00:29:03,533 TOLD HIM YOU WEREN'T COMING BACK, HE DIDN'T BELIEVE ME. 561 00:29:03,575 --> 00:29:07,370 HE JUST WAVED ME OFF AND SAID, "SHE WILL BE BACK SOON." 562 00:29:07,412 --> 00:29:09,706 WE FOUGHT OVER THAT BOARD. 563 00:29:09,748 --> 00:29:12,292 ONE DAY HE JUST PACKED IT UP. 564 00:29:12,333 --> 00:29:13,960 DIDN'T SAY A WORD. 565 00:29:14,002 --> 00:29:17,714 MAYBE IT HURT TOO MUCH. 566 00:29:17,756 --> 00:29:21,134 WHEN YOU CAME BACK, I TOLD HIM NOT TO GET HIS HOPES UP, 567 00:29:21,176 --> 00:29:24,429 BUT HE JUST COULDN'T HELP IT WITH YOU. 568 00:29:24,471 --> 00:29:28,600 MAMA, I'M TRYING MY BEST. 569 00:29:28,641 --> 00:29:32,145 I KNOW I LEFT YOU, BUT I CAME BACK. 570 00:29:32,187 --> 00:29:33,563 YOU MAY BE BACK, 571 00:29:33,605 --> 00:29:35,565 BUT DO YOU REALLY WANT TO BE HERE? 572 00:29:35,607 --> 00:29:38,735 I THINK YOU JUST HAD NOWHERE ELSE TO GO. 573 00:29:40,862 --> 00:29:43,364 AM I WRONG? 574 00:29:46,075 --> 00:29:48,119 NO. 575 00:29:49,537 --> 00:29:53,374 [CELL PHONE VIBRATES] 576 00:29:53,416 --> 00:29:56,002 AREN'T YOU GONNA ANSWER THAT? 577 00:30:02,425 --> 00:30:04,177 Nicky: HELLO? Ronda: HE TOOK IT. 578 00:30:04,219 --> 00:30:06,137 Ronda: NICKY, HE TOOK IT ALL. Nicky: HE TOOK WHAT? 579 00:30:06,179 --> 00:30:07,680 Ronda: BEFORE MY MOM COULD SIGN THE POA, 580 00:30:07,722 --> 00:30:09,516 DEREK WENT TO THE BANK AND DRAINED EVERYTHING, 581 00:30:09,557 --> 00:30:12,519 HER SAVINGS, HER SAFETY DEPOSIT BOX, EVERYTHING. 582 00:30:12,560 --> 00:30:14,145 NICKY, WE HAVE NOTHING. 583 00:30:14,187 --> 00:30:16,189 I'LL BE RIGHT THERE. 584 00:30:19,359 --> 00:30:20,985 GO. 585 00:30:34,415 --> 00:30:37,460 HE'S NOT ANSWERING MOM'S CALLS, BUT HE TEXTED BACK. 586 00:30:37,502 --> 00:30:40,713 Carmen: SAYS WE HAVE 24 HOURS BEFORE HE COMES AND KICKS US OUT HIMSELF. 587 00:30:40,755 --> 00:30:42,841 I STARTED PACKING US UP, BUT WE DON'T EVEN HAVE 588 00:30:42,882 --> 00:30:44,467 ENOUGH MONEY FOR A MOTEL ROOM. 589 00:30:44,509 --> 00:30:47,095 MY FRIEND AT THE DA'S OFFICE--HE CAN HELP. 590 00:30:47,136 --> 00:30:50,473 MAYBE HE'LL START AN INVESTIGATION, GET YOUR MONEY BACK. 591 00:30:50,515 --> 00:30:52,475 THAT MONEY WILL BE GONE BEFORE DAYBREAK. 592 00:30:52,517 --> 00:30:54,978 WHAT DO YOU MEAN? 593 00:30:55,019 --> 00:30:57,856 DEREK PLAYS CARDS, 594 00:30:57,897 --> 00:31:00,108 AND HE PLAYS BADLY. 595 00:31:00,149 --> 00:31:02,318 BUT HE LIVES FOR IT. 596 00:31:02,360 --> 00:31:05,405 WITH ALL THAT'S LEFT OF MY MONEY IN HIS POCKET, 597 00:31:05,446 --> 00:31:08,032 HE'S TAKEN IT STRAIGHT TO A TABLE. 598 00:31:12,620 --> 00:31:13,955 [CELL PHONE RINGING] 599 00:31:13,997 --> 00:31:15,665 NICKY! WHAT'S THE LATEST? 600 00:31:15,707 --> 00:31:17,667 Nicky: LONG STORY. SHORT VERSION-- 601 00:31:17,709 --> 00:31:19,586 I NEED YOU TO HACK DEREK'S PHONE. 602 00:31:19,627 --> 00:31:21,504 Althea: DEREK? Nicky: THE MOM'S BOYFRIEND. 603 00:31:21,546 --> 00:31:24,507 SURE THING! AFTER YOU FINISH YOUR FORM. 604 00:31:24,549 --> 00:31:25,967 MY WHAT? 605 00:31:26,009 --> 00:31:28,428 YOUR TASTE TEST. YOU LEFT IT BLANK. 606 00:31:28,469 --> 00:31:30,930 FINE. RED VELVET. 607 00:31:30,972 --> 00:31:33,099 Althea: THAT'S MY FAVORITE. Nicky: GREAT. SO WE AGREE. 608 00:31:33,141 --> 00:31:35,393 NICKY! I DID NOT GO THROUGH ALL THAT TROUBLE 609 00:31:35,435 --> 00:31:36,769 JUST TO BE PLACATED! 610 00:31:36,811 --> 00:31:38,062 Nicky: ALL RIGHT. LEMON CREAM. 611 00:31:38,104 --> 00:31:39,898 SIMPLE, ELEGANT, DELICIOUS. 612 00:31:39,939 --> 00:31:42,734 AND I'M SORRY, BUT I WAS IN A MONASTERY FOR 3 YEARS, 613 00:31:42,775 --> 00:31:44,235 AND EVEN I KNOW RED VELVET'S PLAYED OUT. 614 00:31:45,945 --> 00:31:49,115 THANK YOU. DO YOU HAVE THIS CREEP'S PHONE? 615 00:31:49,157 --> 00:31:51,284 Nicky: NO. Althea: THEN I CAN'T HACK IT. 616 00:31:51,326 --> 00:31:52,744 I'M NOT A MAGICIAN. 617 00:31:52,785 --> 00:31:54,078 WHAT ABOUT HIS COMPUTER? 618 00:31:55,914 --> 00:31:57,832 IS THAT HIS? 619 00:32:04,464 --> 00:32:06,466 Nicky: NEEDS A PASSWORD. Althea: NOT A PROBLEM. 620 00:32:06,507 --> 00:32:09,177 IF THERE'S ONE THING I LEARNED ABOUT WORKING IN CYBERSECURITY, 621 00:32:09,218 --> 00:32:12,305 IT'S THAT 90% OF PEOPLE ARE COMPLETE DUMBASSES ABOUT PASSWORDS. 622 00:32:12,347 --> 00:32:14,766 Althea: WAS THIS GUY A DUMBASS? 623 00:32:14,807 --> 00:32:15,934 YEAH... 624 00:32:15,975 --> 00:32:17,852 PUT ME ON SPEAKER. 625 00:32:19,437 --> 00:32:21,147 Althea: HI THERE! 626 00:32:21,189 --> 00:32:24,651 MAY I GET THIS...GENTLEMAN'S FIRST AND LAST NAME, 627 00:32:24,692 --> 00:32:27,570 LAST 2 DIGITS OF HIS BIRTH YEAR AND HIS MOST COMMON NICKNAME? 628 00:32:27,612 --> 00:32:31,032 DEREK WILLMOT, 71, AND... 629 00:32:32,617 --> 00:32:33,952 IT'S "THE D MAN." 630 00:32:33,993 --> 00:32:35,870 Althea: OK... 631 00:32:35,912 --> 00:32:38,581 NICKY, TRY WILLMOT71. 632 00:32:39,958 --> 00:32:42,919 Nicky: NOPE. Althea: TRY DEREKWILLMOT 71. 633 00:32:44,087 --> 00:32:45,505 WRONG. 634 00:32:45,546 --> 00:32:48,049 TRY THEDMAN71. 635 00:32:48,091 --> 00:32:49,968 [TYPING] 636 00:32:51,302 --> 00:32:53,721 IT WORKED. I'M IN. 637 00:32:53,763 --> 00:32:55,056 Althea: WHAT ARE YOU SEEING? 638 00:32:55,098 --> 00:32:57,016 LET'S SEE... 639 00:32:59,352 --> 00:33:03,815 I SEE A CONVERSATION WITH A GUY NAMED HARRIS 2 HOURS AGO. 640 00:33:03,856 --> 00:33:05,984 THEY'RE TALKING ABOUT A GAME TONIGHT. 641 00:33:06,025 --> 00:33:09,195 HE'S TELLING HIM TO CHECK HIS TEXTS. 642 00:33:09,237 --> 00:33:10,822 I GOT IT! 643 00:33:10,863 --> 00:33:13,533 AN ADDRESS AND A SECURITY CODE. 644 00:33:13,574 --> 00:33:16,244 Althea: NICKY, WHAT ARE YOU GONNA DO? 645 00:33:16,285 --> 00:33:18,037 GO BUST UP SOME HIGH-ROLLER'S GAME NIGHT? 646 00:33:18,079 --> 00:33:20,915 ALTHEA, YOU ARE A BEAUTIFUL, BRILLIANT GENIUS, 647 00:33:20,957 --> 00:33:24,002 AND I HOPE WE NEVER FIGHT EVER AGAIN. THANK YOU! 648 00:33:25,920 --> 00:33:27,630 I'M GONNA GET YOUR MONEY BACK. 649 00:33:28,923 --> 00:33:30,258 I PROMISE. 650 00:33:42,854 --> 00:33:44,647 [BEEPING] 651 00:33:46,190 --> 00:33:47,900 [ELEVATOR BELL DINGS] 652 00:33:51,112 --> 00:33:53,197 [PEOPLE TALKING; MUSIC PLAYING] 653 00:33:58,661 --> 00:34:00,329 [GLASSES CLINKING] 654 00:34:12,842 --> 00:34:14,385 PLAYERS ONLY. 655 00:34:14,427 --> 00:34:15,887 I'M A PLAYER. 656 00:34:15,928 --> 00:34:18,306 OH, YEAH? BUY-IN'S A GRAND. 657 00:34:21,017 --> 00:34:22,935 Nicky: I'M SORRY, I-- Man: NOT A CHANCE. 658 00:34:22,977 --> 00:34:24,228 Nicky: STOP! 659 00:34:24,270 --> 00:34:25,480 Alain: EXCUSE ME? 660 00:34:25,521 --> 00:34:27,523 THAT MONEY. IT'S STOLEN. 661 00:34:27,565 --> 00:34:29,233 Man: PARDON THE INTERRUPTION. WE'LL BE ESCORTING HER OUT NOW. 662 00:34:29,275 --> 00:34:30,902 NO. THAT MONEY IS NOT HIS TO PLAY. 663 00:34:30,943 --> 00:34:32,862 Alain: YOU SAY IT'S STOLEN? 664 00:34:32,904 --> 00:34:34,822 SIR, I DIDN'T CATCH YOUR NAME WHEN YOU JOINED THE TABLE. 665 00:34:34,864 --> 00:34:36,282 IT'S DEREK. 666 00:34:36,324 --> 00:34:38,284 IS WHAT SHE'S SAYING TRUE? 667 00:34:38,326 --> 00:34:40,745 Derek: NO. I'VE NEVER SEEN THIS GIRL IN MY LIFE. 668 00:34:40,787 --> 00:34:42,038 Nicky: HE'S LYING. 669 00:34:42,080 --> 00:34:43,915 Alain: WELL, HE SAYS YOU'RE LYING. 670 00:34:43,956 --> 00:34:48,044 AND AS THE HOST OF THIS GAME, I SAY THE HAND PLAYS. 671 00:34:48,086 --> 00:34:50,463 HOUSE RULES, DARLING. SORRY. 672 00:34:50,505 --> 00:34:52,757 WAIT! NO! 673 00:34:52,799 --> 00:34:56,135 THAT MONEY'S NOT HIS! IT'S STOLEN! 674 00:35:04,018 --> 00:35:06,062 Players: OH! 675 00:35:06,104 --> 00:35:08,689 Female Singer: ♪ IF THE LIGHTS DON'T KILL MY VIBE ♪ 676 00:35:08,731 --> 00:35:10,608 ♪ HANDS UP LIKE THIS ♪ 677 00:35:10,650 --> 00:35:12,527 ♪ I CAN GO ALL NIGHT ♪ 678 00:35:12,568 --> 00:35:14,445 ♪ NOW, BOY, WATCH THIS ♪ 679 00:35:18,366 --> 00:35:20,576 ♪ THINK I MIGHT DO IT? COME ON! ♪ 680 00:35:21,786 --> 00:35:23,121 ♪ HEY! ♪ 681 00:35:23,162 --> 00:35:24,872 ♪ HANDS UP LIKE THIS ♪ 682 00:35:26,582 --> 00:35:28,543 ♪ STAND ME UP AND WATCH ME ROLL ♪ 683 00:35:28,584 --> 00:35:31,003 [CHIPS CLATTERING] 684 00:35:32,213 --> 00:35:34,924 Nicky: RONDA AND CARMEN ARE FILING THAT RESTRAINING ORDER. 685 00:35:34,966 --> 00:35:38,219 IF YOU EVER MESS WITH THEM AGAIN, YOU'LL BE ARRESTED. 686 00:35:38,261 --> 00:35:41,013 AND IF THE COPS DON'T GET YOU... 687 00:35:41,055 --> 00:35:42,765 GOT IT? 688 00:35:44,183 --> 00:35:46,352 GOT IT. 689 00:35:46,394 --> 00:35:50,148 Nicky: NOW, LIKE I SAID, THAT MONEY IS STOLEN, 690 00:35:50,189 --> 00:35:51,941 AND I'M TAKING IT BACK. 691 00:35:51,983 --> 00:35:53,901 MY RULES, DARLIN'. 692 00:35:55,194 --> 00:35:56,904 ALL RIGHT. 693 00:35:56,946 --> 00:35:58,698 WE'LL CANCEL THIS HAND. 694 00:35:58,739 --> 00:36:00,324 GIVE HER THE MONEY. 695 00:36:17,175 --> 00:36:18,593 [CLICK] 696 00:36:20,845 --> 00:36:22,346 [CELL PHONE CHIMES] 697 00:36:32,940 --> 00:36:35,109 [SIRENS] 698 00:36:37,445 --> 00:36:39,947 [EXHALES] 699 00:36:55,838 --> 00:36:57,632 Nicky: I MISS YOU. 700 00:36:59,967 --> 00:37:02,261 IT'S BEEN SO HARD 701 00:37:02,303 --> 00:37:05,181 FINDING THE QUIET WITHIN 702 00:37:05,223 --> 00:37:08,059 BECAUSE I'VE BEEN TOO SCARED. 703 00:37:08,100 --> 00:37:09,810 SCARED OF WHAT, MY CHILD? 704 00:37:11,395 --> 00:37:14,982 OF FEELING IT, MY GRIEF FOR YOU. 705 00:37:15,024 --> 00:37:17,026 ARE YOU SCARED NOW? 706 00:37:18,444 --> 00:37:19,528 NOT OF THAT. 707 00:37:19,570 --> 00:37:21,239 NOT ANYMORE. 708 00:37:21,280 --> 00:37:24,283 HELPING RONDA, PRACTICING WHAT YOU TAUGHT ME, 709 00:37:24,325 --> 00:37:26,410 IT MADE ME LESS AFRAID. 710 00:37:26,452 --> 00:37:31,082 PAST FEAR, I CAN FEEL MY GRIEF AS JOY. 711 00:37:31,123 --> 00:37:34,794 I FEEL CLEARER NOW, CLOSER TO YOU, 712 00:37:34,835 --> 00:37:38,881 BUT I STILL DON'T KNOW HOW TO HONOR YOU, SHIFU, 713 00:37:38,923 --> 00:37:41,550 HOW TO STOP ZHILAN AND RECLAIM THE SWORD. 714 00:37:41,592 --> 00:37:44,136 I DON'T KNOW HOW TO DO ALL THAT WITHOUT YOU. 715 00:37:44,178 --> 00:37:46,514 PRACTICE, NICKY. 716 00:37:46,555 --> 00:37:50,268 ALWAYS PRACTICE. 717 00:37:50,309 --> 00:37:54,855 MINDFULNESS WILL BRING YOU THE CLARITY YOU SEEK, 718 00:37:54,897 --> 00:38:00,027 THE CLARITY TO TRULY SEE WHAT'S RIGHT IN FRONT OF YOU. 719 00:38:09,495 --> 00:38:12,331 Female Singer: ♪ LOOK AT THE STARS, SEE HOW THEY MOVE ♪ 720 00:38:12,373 --> 00:38:14,166 ♪ LOOK IN THE SKY ♪ 721 00:38:14,208 --> 00:38:15,668 GOOD MORNING. 722 00:38:19,880 --> 00:38:21,090 NOW, NICKY. 723 00:38:21,132 --> 00:38:22,633 WHAT? 724 00:38:22,675 --> 00:38:24,093 YOU DON'T HAVE TO MAKE THIS UP TO ME. 725 00:38:24,135 --> 00:38:26,721 Jin: IT'S OK. Nicky: NO, BABA. 726 00:38:26,762 --> 00:38:28,681 IT WASN'T OK. 727 00:38:28,723 --> 00:38:29,974 YOU SURE? 728 00:38:30,016 --> 00:38:31,559 IT'S SATURDAY MORNING. 729 00:38:31,600 --> 00:38:33,227 NO BRUNCH PLANS? 730 00:38:33,269 --> 00:38:34,854 MIMOSA AT ALTHEA'S? 731 00:38:34,895 --> 00:38:37,732 NOPE. JUST THIS. 732 00:38:37,773 --> 00:38:39,817 COME ON. PLAY WITH ME. 733 00:38:39,859 --> 00:38:41,902 I WILL FIND A PHOTO. 734 00:38:41,944 --> 00:38:45,740 ACTUALLY, I WAS THINKING A NEW MATCH. 735 00:38:45,781 --> 00:38:48,492 NEW BOARD... A FRESH START. 736 00:38:48,534 --> 00:38:50,328 THAT GAME'S NEARLY FINISHED. 737 00:38:50,369 --> 00:38:52,830 WE START A NEW GAME, IT COULD STRETCH OUT FOR DAYS. 738 00:38:52,872 --> 00:38:55,750 I'M NOT GOING ANYWHERE. 739 00:38:55,791 --> 00:38:59,962 Female Singer: ♪ IN THE AFTERLIFE, IT'S PARADISE ♪ 740 00:39:00,004 --> 00:39:02,381 Nicky: I WAS THINKING, WE PLAY A FEW HOURS TODAY, 741 00:39:02,423 --> 00:39:04,258 A FEW TOMORROW, THEN ON MONDAY, 742 00:39:04,300 --> 00:39:06,594 WE SWING BY THE CLINIC SO RYAN CAN CHECK YOU OUT. 743 00:39:06,635 --> 00:39:07,970 I'M FINE, NICKY. 744 00:39:08,012 --> 00:39:09,388 BABA. 745 00:39:11,098 --> 00:39:13,059 OK. 746 00:39:13,100 --> 00:39:15,102 GOOD. 747 00:39:15,144 --> 00:39:18,230 NOW LET'S... 748 00:39:18,272 --> 00:39:20,191 PLAY. 749 00:39:20,232 --> 00:39:25,029 Female Singer: ♪ IN THE AFTERLIFE, IT'S PARADISE ♪ 750 00:39:25,071 --> 00:39:30,284 ♪ IT FOLLOWS ME, IT FOLLOWS ME ♪ 751 00:39:31,786 --> 00:39:33,913 [CELL PHONE VIBRATES] 752 00:39:36,540 --> 00:39:38,042 Evan: HOW ARE THEY DOING? Nicky: WAY BETTER. 753 00:39:38,084 --> 00:39:40,378 WE'RE GETTING THEM INTO BRIDGE HOUSING, 754 00:39:40,419 --> 00:39:43,422 AND THEY FEEL SO MUCH SAFER SINCE THE RESTRAINING ORDER TOOK EFFECT. 755 00:39:43,464 --> 00:39:46,342 Evan: NICKY, WHAT YOU DID FOR RONDA WAS PRETTY AMAZING. 756 00:39:46,384 --> 00:39:47,635 Nicky: I COULDN'T HAVE DONE IT WITHOUT YOU. 757 00:39:47,676 --> 00:39:49,220 GLAD I COULD HELP. 758 00:39:49,261 --> 00:39:52,223 Evan: HEY, SO, I'VE GOT AN UPDATE FOR YOU. 759 00:39:52,264 --> 00:39:55,393 THERE WAS A PING ON ZHILAN. SHE FLEW OUT OF BEIJING LAST NIGHT, 760 00:39:55,434 --> 00:39:56,644 HEADED TO SINGAPORE. 761 00:39:56,685 --> 00:39:58,604 Evan: IT'S NOT ALL I GOT. 762 00:39:58,646 --> 00:40:03,150 HAD A COUPLE OF OTHER CONTACTS DO SOME OFF-THE-RECORD DIGGING. 763 00:40:03,192 --> 00:40:06,153 PEI-LING AND ZHILAN WERE SISTERS. 764 00:40:06,195 --> 00:40:09,949 Evan: MY CONTACT AT THE EMBASSY HELPED ME DIG UP BIRTH RECORDS. 765 00:40:09,990 --> 00:40:14,412 Pei-Ling: YOU BELIEVE YOU ARE THE ONLY ONE WITH A DIFFICULT FAMILY. 766 00:40:14,453 --> 00:40:17,623 Nicky: ZHILAN KILLED HER OWN SISTER? 767 00:40:17,665 --> 00:40:20,835 WOW. UM, EVAN, THANK YOU SO MUCH 768 00:40:20,876 --> 00:40:22,169 FOR EVERYTHING. 769 00:40:22,211 --> 00:40:23,921 Evan: YOU GOT IT. 770 00:40:31,679 --> 00:40:33,305 HENRY. 771 00:40:33,347 --> 00:40:35,516 HEY. WHERE HAVE YOU BEEN? 772 00:40:35,558 --> 00:40:37,059 FINDING THE QUIET WITHIN. 773 00:40:37,101 --> 00:40:38,519 GLAD TO HEAR IT. 774 00:40:38,561 --> 00:40:40,479 SO YOUR CRANE... 775 00:40:40,521 --> 00:40:42,231 FOUND THE PATTERN. 776 00:40:42,273 --> 00:40:44,191 IT'S A SYMBOL, ONE OF 8. 777 00:40:44,233 --> 00:40:46,694 ACCORDING TO THIS, THESE SYMBOLS REPRESENT 778 00:40:46,735 --> 00:40:48,404 THE BLOODLINES OF THE 8 MYTHICAL PROTECTORS 779 00:40:48,446 --> 00:40:50,114 OF THESE WEAPONS. 780 00:40:50,156 --> 00:40:51,449 [SPEAKING CHINESE] 781 00:40:51,490 --> 00:40:53,993 THE GUARDIAN FAMILIES. 782 00:40:54,034 --> 00:40:57,329 I JUST FOUND OUT ZHILAN AND PEI-LING WERE SISTERS. 783 00:40:57,371 --> 00:40:59,623 THAT MEANS THEY WERE PART OF THE SWORD'S GUARDIAN FAMILY. 784 00:40:59,665 --> 00:41:01,542 THE 8 WEAPONS, THE 8 GUARDIAN FAMILIES. 785 00:41:01,584 --> 00:41:03,294 MOST OF LIT TREATS IT AS PURE MYTH, 786 00:41:03,335 --> 00:41:05,129 BUT THERE'S A PROFESSOR TAKES IT SERIOUSLY. 787 00:41:05,171 --> 00:41:08,090 HE WROTE THIS BOOK, AND HE'S DEDICATED HIS LIFE 788 00:41:08,132 --> 00:41:09,925 TO UNRAVELING THE MYSTERIES OF THESE WEAPONS. 789 00:41:09,967 --> 00:41:11,510 WINSTON CHAU. 790 00:41:11,552 --> 00:41:14,013 TURNS OUT, HE'S A VISITING PROFESSOR AT BERKELEY. 791 00:41:14,054 --> 00:41:15,931 Nicky: SERIOUSLY? Henry: I CALLED HIS OFFICE. 792 00:41:15,973 --> 00:41:17,308 HE'S GIVING A GUEST LECTURE OUT OF THE COUNTRY. 793 00:41:17,349 --> 00:41:18,851 HIS TA SAYS HE'LL BE BACK NEXT WEEK. 794 00:41:18,893 --> 00:41:20,352 WE NEED TO CALL HIM...NOW. 795 00:41:20,394 --> 00:41:21,729 DO YOU KNOW WHERE HE IS? 796 00:41:21,770 --> 00:41:23,397 YEAH. SINGAPORE. 797 00:41:23,439 --> 00:41:25,733 OH, MY GOD. THAT'S WHERE ZHILAN'S HEADED. 798 00:41:29,278 --> 00:41:31,280 [HORNS HONKING] 799 00:41:40,122 --> 00:41:41,665 [SPEAKING CHINESE] 800 00:42:19,912 --> 00:42:21,455 Man: GREG, MOVE YOUR HEAD.