1 00:00:04,178 --> 00:00:06,876 THIS BOX. IT WAS RECENTLY BROUGHT TO MY ATTENTION 2 00:00:06,919 --> 00:00:09,444 BY A HIGHLY REGARDED EXPERT IN THE FIELD. 3 00:00:09,487 --> 00:00:13,578 BASED ON MY RESEARCH, I BELIEVE I'VE IDENTIFIED ITS LOCATION. 4 00:00:13,622 --> 00:00:16,059 YOU'RE LOCAL, AND FROM WHAT I'M TOLD, 5 00:00:16,103 --> 00:00:17,756 YOU'RE THE BEST AT WHAT YOU DO. 6 00:00:17,800 --> 00:00:19,845 MAN ON PHONE: I DON'T WORK CHEAP. 7 00:00:19,889 --> 00:00:21,673 REST ASSURED, YOU'LL BE PAID 8 00:00:21,717 --> 00:00:23,588 HANDSOMELY FOR YOUR EFFORT. 9 00:00:23,632 --> 00:00:24,850 I'LL GET IT DONE. 10 00:00:28,158 --> 00:00:29,203 [DING DING] 11 00:00:32,989 --> 00:00:35,122 NO. NO. 12 00:00:35,165 --> 00:00:37,341 [HUMMING] 13 00:00:38,603 --> 00:00:41,128 MM. AH. TRY THIS. 14 00:00:41,171 --> 00:00:44,435 MM! MM. IS THAT GRUYERE? 15 00:00:44,479 --> 00:00:46,089 SWISS FONDUE DUMPLING. 16 00:00:46,133 --> 00:00:47,960 IT'S FUSION! 17 00:00:48,004 --> 00:00:49,919 IT'S GENIUS. BUT 18 00:00:49,962 --> 00:00:52,095 MAMA'S NEVER GONNA LET YOU SERVE THAT TONIGHT. 19 00:00:52,139 --> 00:00:54,445 TOO WEIRD. SHE'LL NEVER KNOW WHAT'S INSIDE. 20 00:00:54,489 --> 00:00:56,795 TELL THAT TO MAMA. SHE LOVES SURPRISES. 21 00:00:56,839 --> 00:00:58,623 MEI-LI: SURPRISES? SURPRISES ARE FOR 22 00:00:58,667 --> 00:01:00,582 PEOPLE WHO DON'T HAVE JOBS. 23 00:01:00,625 --> 00:01:02,975 HEY! YOU CALL THIS PROGRESS? WHAT'S WRONG WITH YOUR HANDS? 24 00:01:03,019 --> 00:01:05,630 NOTHING! SEE? I'M FINE. 25 00:01:05,674 --> 00:01:07,023 I'M JUST OUT OF PRACTICE. 26 00:01:07,067 --> 00:01:09,504 THE SOONGS ARE GOING TO COME IN 6 HOURS 27 00:01:09,547 --> 00:01:10,983 AND EVERYTHING ABOUT THIS DINNER 28 00:01:11,027 --> 00:01:14,117 HAS GOT TO BE PERFECT, OR ELSE 29 00:01:14,161 --> 00:01:17,294 MRS. SOONG IS GONNA MAKE THAT FACE. 30 00:01:17,338 --> 00:01:19,209 WHAT FACE? THIS FACE. 31 00:01:20,819 --> 00:01:21,994 [LAUGHS] 32 00:01:22,038 --> 00:01:24,736 OH, HA HA HA. VERY FUNNY, JIN. 33 00:01:24,780 --> 00:01:26,608 THERE'S MORE IN THE CAR. IN THE CAR. 34 00:01:26,651 --> 00:01:28,349 [JIN LAUGHS] 35 00:01:28,392 --> 00:01:29,437 NICKY: BYE. 36 00:01:32,353 --> 00:01:35,530 AH. NOT GONNA LIE, THIS BUYING OF THE BRIDE THING SOUNDS-- 37 00:01:35,573 --> 00:01:37,880 THE ACADEMIC TERM IS BRIDE PRICE. 38 00:01:37,923 --> 00:01:39,447 BUYING OF THE BRIDE IS COUNTRY. 39 00:01:40,665 --> 00:01:41,710 AND WHAT DOES IT SOUND LIKE? 40 00:01:41,753 --> 00:01:43,233 ONE OF THOSE COW SHOWS. 41 00:01:43,277 --> 00:01:45,844 COW SHOWS? LIKE A LIVESTOCK AUCTION? 42 00:01:45,888 --> 00:01:47,281 YEAH. LOOK, 43 00:01:47,324 --> 00:01:49,892 DENNIS'S PARENTS AREN'T MEASURING MY GIRTH 44 00:01:49,935 --> 00:01:52,416 AND BIDDING ON ME WITH CASH. 45 00:01:52,460 --> 00:01:54,636 IT'S A TRADITION IN MRS. SOONG'S FAMILY. 46 00:01:54,679 --> 00:01:58,248 I GET SOME PRESENTS. THE IN-LAWS GET TO BOND. 47 00:01:58,292 --> 00:02:00,294 THEN WHY AREN'T THE SOONGS HOSTING? 48 00:02:01,599 --> 00:02:03,253 MAMA INTERCEPTED. 49 00:02:03,297 --> 00:02:05,429 SHE'S MUCH MORE COMFORTABLE ON HOME TURF. 50 00:02:05,473 --> 00:02:07,866 THE SOONGS WANTED TO HAVE IT SOMEWHERE CHIC 51 00:02:07,910 --> 00:02:11,392 WITH SUSTAINABLE CUISINE, LIKE CHEZ PANISSE. 52 00:02:11,435 --> 00:02:12,958 THEY'RE FRIENDS WITH ALICE. 53 00:02:13,002 --> 00:02:14,786 DENNIS'S PARENTS SOUND KIND OF SNOBBY. 54 00:02:16,614 --> 00:02:19,051 [WINCES] [THUD] 55 00:02:19,095 --> 00:02:21,315 WHAT'S WRONG WITH YOUR HAND? 56 00:02:21,358 --> 00:02:25,188 THE BURN. THE PAINFUL FLARING UP.[PHONE BUZZING] 57 00:02:25,232 --> 00:02:26,624 YOU'RE SURE IT'S NOT CARPAL TUNNEL 58 00:02:26,668 --> 00:02:27,625 FROM BEING ON YOUR PHONE ALL DAY? 59 00:02:27,669 --> 00:02:29,105 YES, I'M SURE. 60 00:02:29,149 --> 00:02:31,412 OH, MY GOD, NICKY. YOU'RE OBSESSED. 61 00:02:31,455 --> 00:02:33,153 OK, IF YOU'RE LOOKING AT MY BROWSER HISTORY, 62 00:02:33,196 --> 00:02:34,458 HENRY AND I WERE JUST RESEARCHING-- 63 00:02:34,502 --> 00:02:36,199 ACTUALLY, I MOVED ON TO YOUR SOCIALS, 64 00:02:36,243 --> 00:02:39,289 AND WHAT IT LOOKS LIKE YOU'RE RESEARCHING IS HENRY. 65 00:02:39,333 --> 00:02:41,073 [LAUGHS] OK, YOU KNOW WHAT? 66 00:02:41,117 --> 00:02:43,511 NOT THAT I BLAME YOU. DAMN. 67 00:02:43,554 --> 00:02:45,600 WE'RE FRIENDS. I WAS JUST-- 68 00:02:45,643 --> 00:02:46,862 RESEARCHING? ALTHEA. 69 00:02:46,905 --> 00:02:47,950 [LAUGHS] 70 00:02:49,604 --> 00:02:51,388 SOME BIG SISTER ADVICE? 71 00:02:51,432 --> 00:02:53,042 PLAYING FOOTSIE OVER TEXTBOOKS 72 00:02:53,085 --> 00:02:54,348 IS NICE AND ALL, 73 00:02:54,391 --> 00:02:56,654 BUT THIS GUY IS ELIGIBLE. 74 00:02:56,698 --> 00:02:58,395 TOTALLY HOT. OBVIOUSLY INTO YOU. 75 00:02:58,439 --> 00:02:59,614 I DON'T KNOW THAT HE'S IN-- 76 00:02:59,657 --> 00:03:01,616 OBVIOUSLY INTO YOU. 77 00:03:01,659 --> 00:03:04,445 JUST SAYING, WHY NOT LOCK IT DOWN? 78 00:03:04,488 --> 00:03:06,751 AT LEAST FIGURE OUT WHAT'S GOING ON BETWEEN YOU TWO. 79 00:03:06,795 --> 00:03:09,014 WHAT'S HOLDING YOU BACK? [PHONE BUZZING] 80 00:03:09,058 --> 00:03:10,973 MM. HE JUST TEXTED, BY THE WAY. 81 00:03:11,016 --> 00:03:12,888 OK, GIVE ME. THANK YOU. [GIGGLES] 82 00:03:30,601 --> 00:03:32,386 HEY. OH! HI. 83 00:03:33,735 --> 00:03:34,997 I SEE YOU'RE OBSESSED, TOO. 84 00:03:35,040 --> 00:03:36,128 UH, WITH WHAT? 85 00:03:36,172 --> 00:03:37,869 THE SPECIAL KEY WE FOUND. 86 00:03:37,913 --> 00:03:39,088 OUR ONLY LEAD TO MAYBE FINDING ONE OF THE WEAPONS 87 00:03:39,131 --> 00:03:40,655 BEFORE ZHILAN COLLECTS ALL 8, 88 00:03:40,698 --> 00:03:42,744 UNLEASHES BIANGE, AND BECOMES UNSTOPPABLE? 89 00:03:42,787 --> 00:03:45,268 OH. RIGHT. THAT KEY. 90 00:03:45,312 --> 00:03:47,662 I WAS LOOKING ONLINE. NOTHING MATCHED. 91 00:03:47,705 --> 00:03:48,967 SAME HERE, SO I CAME AT IT 92 00:03:49,011 --> 00:03:50,273 FROM A DIFFERENT ANGLE, I THOUGHT. 93 00:03:50,317 --> 00:03:51,405 WHAT DOES A KEY OPEN? 94 00:03:51,448 --> 00:03:53,581 DOORS, CABINETS, BOXES. 95 00:03:53,624 --> 00:03:54,712 OK, WHAT'D YOU FIND? 96 00:03:54,756 --> 00:03:56,279 I DUG UP HISTORY, FOLKLORE, 97 00:03:56,323 --> 00:03:59,021 AND I FOUND THIS OLD CHINESE CHILDREN'S STORY. 98 00:03:59,064 --> 00:04:01,066 FAIRY TALE CALLED "THE ONE TRUE WARRIOR." 99 00:04:01,110 --> 00:04:03,112 IT'S ABOUT A LITTLE GIRL WHO GOES ON AN EPIC QUEST 100 00:04:03,155 --> 00:04:05,070 AND FINDS A BOX. 101 00:04:05,114 --> 00:04:09,292 HMM. GIRL. WARRIOR. SOUNDS PRETTY COOL. 102 00:04:09,336 --> 00:04:10,902 LOOK AT THE END. 103 00:04:10,946 --> 00:04:13,992 HENRY, THE DESIGN ON THE BOX. WHOA. 104 00:04:14,036 --> 00:04:15,994 SAME EXACT MARKING AS OUR KEY. 105 00:04:18,693 --> 00:04:20,303 NO REAL DETAILS ON THE BOX 106 00:04:20,347 --> 00:04:22,262 OR WHERE IT CAME FROM OR WHAT'S INSIDE. 107 00:04:22,305 --> 00:04:23,785 STORY ENDS BEFORE SHE EVEN OPENS IT. 108 00:04:25,613 --> 00:04:27,702 HENRY. 109 00:04:27,745 --> 00:04:29,094 REAL KEY. 110 00:04:29,138 --> 00:04:30,270 REAL BOX. 111 00:04:30,313 --> 00:04:31,532 REAL STORY. 112 00:04:31,575 --> 00:04:33,360 THE FAIRY TALE IS TRUE. 113 00:04:33,403 --> 00:04:34,883 NOW WE KNOW WHAT WE'RE LOOKING FOR. 114 00:04:43,500 --> 00:04:46,590 NO. NO, THAT'S NOT IT. 115 00:04:48,723 --> 00:04:50,464 HENRY: BINGO. NICKY: THAT'S IT. 116 00:04:50,507 --> 00:04:52,683 MIMI HE. FROM THE YUAN DYNASTY. 117 00:04:52,727 --> 00:04:54,903 SOLD FOR 1.8 MILLION AT AUCTION. 118 00:04:54,946 --> 00:04:56,339 OH. WHO BOUGHT IT? 119 00:04:56,383 --> 00:04:58,385 A PRIVATE COLLECTOR. SOME HEDGE FUND GUY 120 00:04:58,428 --> 00:04:59,690 NAMED TOM TRAVERS. 121 00:04:59,734 --> 00:05:01,301 HE'S BASED IN S.F. 122 00:05:01,344 --> 00:05:02,998 "AFTER GRADUATING FROM WHARTON IN 1996, 123 00:05:03,041 --> 00:05:04,869 "TRAVERS TOOK A SUMMER INTERNSHIP IN BEIJING, 124 00:05:04,913 --> 00:05:06,697 "WHERE HE DEVELOPED A LIFELONG PASSION 125 00:05:06,741 --> 00:05:09,178 FOR ACQUIRING CHINESE ANTIQUITIES." 126 00:05:09,221 --> 00:05:10,266 CHARMING. 127 00:05:12,529 --> 00:05:16,272 SAYS HE LIVES ALONE IN NAPA VALLEY. 128 00:05:16,316 --> 00:05:18,056 NICE DIGS FOR A BACHELOR. 129 00:05:18,100 --> 00:05:20,058 LOOKS LIKE HE KEEPS ALL HIS LOOT IN HIS HOUSE. 130 00:05:20,102 --> 00:05:21,799 NICKY: LOOK. 131 00:05:21,843 --> 00:05:23,540 THAT COULD BE IT. 132 00:05:23,584 --> 00:05:25,499 OK, SO, WHAT DO WE DO? LIKE, 133 00:05:25,542 --> 00:05:27,544 DRIVE TO NAPA, SEE IF HE'LL TALK TO US? 134 00:05:27,588 --> 00:05:28,893 I DOUBT A GUY LIKE THAT WILL TAKE 135 00:05:28,937 --> 00:05:30,373 A MEETING WITH US, LET ALONE 136 00:05:30,417 --> 00:05:32,157 LET US HANDLE HIS PRIVATE ARTIFACTS. 137 00:05:32,201 --> 00:05:33,637 YOU'RE RIGHT. 138 00:05:33,681 --> 00:05:35,030 HE'S SPEAKING AT AN EMERGING MARKETS 139 00:05:35,073 --> 00:05:36,814 CONFERENCE IN AMSTERDAM THIS WEEK. 140 00:05:38,555 --> 00:05:40,427 IT'S ALL JUST SITTING THERE. 141 00:05:40,470 --> 00:05:41,515 IN HIS HOUSE. 142 00:05:42,690 --> 00:05:45,127 WHAT ARE YOU SUGGESTING? 143 00:05:45,170 --> 00:05:47,042 I'M SUGGESTING... 144 00:05:47,085 --> 00:05:48,391 WE GO ON A LITTLE ADVENTURE. 145 00:05:52,003 --> 00:05:54,223 [PHONE BUZZING] EVAN: HEY, BRAD. 146 00:05:54,266 --> 00:05:55,659 BRAD: THE EVAN-ATOR. 147 00:05:55,703 --> 00:05:57,400 DON'T. I HATE IT WHEN YOU CALL ME THAT. 148 00:05:57,444 --> 00:05:59,097 ABOUT THAT FAVOR, I REALLY SHOULDN'T HAVE ASKED. 149 00:05:59,141 --> 00:06:00,969 TOO LATE, BUD. GOT THE INFORMATION YOU ASKED FOR. 150 00:06:01,012 --> 00:06:02,144 CHECK YOUR INBOX. 151 00:06:11,719 --> 00:06:13,721 SO, WHAT? NO "THANKS, PAL"? 152 00:06:13,764 --> 00:06:15,462 UH, YEAH. THANKS. 153 00:06:36,613 --> 00:06:37,745 SO, HOW DO WE GET INSIDE? 154 00:06:37,788 --> 00:06:38,746 THE FRONT DOOR. 155 00:06:38,789 --> 00:06:40,138 THE GUY'S RICH. 156 00:06:40,182 --> 00:06:42,140 LOCK PICK ISN'T GONNA CUT IT. 157 00:06:42,184 --> 00:06:43,838 YEAH, WELL, IT'S NOT MY ONLY TRICK. 158 00:06:47,494 --> 00:06:48,538 YOUR TAG. 159 00:06:50,061 --> 00:06:51,802 SO, IF WE GET INSIDE HIS HOUSE-- 160 00:06:51,846 --> 00:06:52,977 WHEN WE GET INSIDE. 161 00:06:53,021 --> 00:06:54,501 WHEN WE GET INSIDE, 162 00:06:54,544 --> 00:06:55,545 WHAT ARE WE GONNA DO? 163 00:06:55,589 --> 00:06:56,720 WE CAN'T JUST ROB HIM. 164 00:06:56,764 --> 00:06:57,939 NO. OF COURSE NOT. 165 00:06:57,982 --> 00:06:59,070 WE'RE JUST GONNA SNEAK INSIDE, 166 00:06:59,114 --> 00:07:00,681 USE YOUR KEY, 167 00:07:00,724 --> 00:07:02,204 TAKE A LITTLE PEEK INSIDE THAT BOX. 168 00:07:06,121 --> 00:07:07,818 CAN'T BELIEVE I DESTROYED ONE OF THE BEST 169 00:07:07,862 --> 00:07:09,472 CUPS OF COFFEE IN S.F. 170 00:07:09,516 --> 00:07:11,039 WITH 5 PACKS OF SUGAR 171 00:07:11,082 --> 00:07:12,606 AND YOU'RE NOT EVEN DRINKING IT. 172 00:07:12,649 --> 00:07:14,825 I'M SORRY. I WASN'T EXPECTING YOU. 173 00:07:14,869 --> 00:07:16,305 I'M SLAMMED. 174 00:07:16,348 --> 00:07:18,002 I CAN'T FIND MY STETHOSCOPE. 175 00:07:18,046 --> 00:07:19,830 LOOK, I KNOW YOU'RE BUSY, 176 00:07:19,874 --> 00:07:21,484 AND THAT YOU'VE BARELY FOUND 5 MINUTES 177 00:07:21,528 --> 00:07:24,182 TO HAVE A COFFEE DATE WITH ME, BUT 178 00:07:24,226 --> 00:07:25,880 IF I FIND YOUR SCOPE, 179 00:07:25,923 --> 00:07:27,185 YOU'RE COMING OUT WITH ME. 180 00:07:29,013 --> 00:07:30,058 DEAL. 181 00:07:36,412 --> 00:07:37,369 SEE YOU AT 7. 182 00:07:37,413 --> 00:07:38,458 MM-HMM. 183 00:07:46,422 --> 00:07:48,163 [CHUCKLES] 184 00:07:48,206 --> 00:07:49,425 MM-MM-MM-MM-MM. 185 00:07:49,469 --> 00:07:50,948 MM-MM-MM. WE ARE SERVING 186 00:07:50,992 --> 00:07:52,863 MY GREAT-GRANDMOTHER'S BEIJING YA. 187 00:07:54,212 --> 00:07:55,649 WHAT'S WRONG WITH OUR DUMPLINGS? 188 00:07:55,692 --> 00:07:58,260 [SIGH] THE SOONGS HAVE A STANDING RESERVATION 189 00:07:58,303 --> 00:07:59,522 AT CHEZ PANISSE. THEY ARE NOT 190 00:07:59,566 --> 00:08:01,785 GOING TO WANT OUR COUNTRY FOOD. 191 00:08:01,829 --> 00:08:04,527 OUR COUNTRY FOOD PUT 3 KIDS THROUGH COLLEGE. 192 00:08:04,571 --> 00:08:06,224 DID YOU SEE THE PAIR OF PANTS 193 00:08:06,268 --> 00:08:07,791 ALTHEA WAS WEARING TODAY? 194 00:08:07,835 --> 00:08:10,533 IT LOOKED LIKE IT WAS MADE OF SOLID GOLD. 195 00:08:10,577 --> 00:08:12,883 A PRESENT FROM MRS. SOONG. 196 00:08:12,927 --> 00:08:14,189 SOLID GOLD PANTS, HUH? 197 00:08:14,232 --> 00:08:15,669 SOUNDS UNCOMFORTABLE. 198 00:08:15,712 --> 00:08:18,062 AND THE CANTONESE LESSONS? 199 00:08:18,106 --> 00:08:20,587 SHE'S TURNING HER INTO ONE OF THEM. 200 00:08:20,630 --> 00:08:21,849 OR ONE OF US. 201 00:08:26,680 --> 00:08:28,159 SO, YOU THINK THAT DUCK'S 202 00:08:28,203 --> 00:08:30,422 GONNA SOLVE THE PROBLEM? 203 00:08:30,466 --> 00:08:33,730 JUST BECAUSE ALTHEA EATS FANCY FRENCH FOOD 204 00:08:33,774 --> 00:08:35,384 AND WEARS EXPENSIVE PANTS, 205 00:08:35,427 --> 00:08:36,603 THAT DOES NOT MEAN SHE'S STILL 206 00:08:36,646 --> 00:08:38,256 NOT OUR OWN DAUGHTER. 207 00:08:42,173 --> 00:08:43,653 PINK SUIT OR TEAL SEQUINS? 208 00:08:43,697 --> 00:08:44,785 THE PINK SUIT. 209 00:08:46,221 --> 00:08:47,614 YOU'RE JUST SAYING THAT SO I DON'T 210 00:08:47,657 --> 00:08:49,354 SPEND ANOTHER 6 HOURS DOING A FASHION SHOW 211 00:08:49,398 --> 00:08:50,965 IN MY CLOSET. 212 00:08:51,008 --> 00:08:53,315 I'M SAYING THAT 'CAUSE YOU LOOK HOT IN IT. 213 00:08:53,358 --> 00:08:55,056 PLUS, IT'S GOOD LUCK. 214 00:08:55,099 --> 00:08:56,753 DIDN'T YOU WEAR THAT WHEN YOU GOT YOUR LAST PROMOTION? 215 00:08:58,407 --> 00:09:00,148 TOO CORPORATE. 216 00:09:00,191 --> 00:09:01,584 I DON'T WANT YOUR MOM THINKING I'M MAKING 217 00:09:01,628 --> 00:09:03,847 SOME KIND OF STATEMENT IN A POWER SUIT. 218 00:09:03,891 --> 00:09:05,283 IT'S JUST DINNER. 219 00:09:05,327 --> 00:09:07,459 A DINNER WHERE I'LL BE APPRAISED. 220 00:09:07,503 --> 00:09:08,765 YOU'VE ALREADY BEEN APPRAISED... 221 00:09:10,201 --> 00:09:12,595 PRICELESS, AND NOT JUST IN MY EYES. 222 00:09:12,639 --> 00:09:14,989 IN MOM'S, TOO. 223 00:09:15,032 --> 00:09:17,687 [GASP] WHAT IS THIS? 224 00:09:17,731 --> 00:09:19,689 FAMILY HEIRLOOM. AND TRUST ME, 225 00:09:19,733 --> 00:09:21,256 SHE WOULDN'T BE GIVING THIS TO YOU 226 00:09:21,299 --> 00:09:22,910 IF SHE DIDN'T THINK YOU WERE AMAZING. 227 00:09:24,738 --> 00:09:26,130 [EXHALES SHARPLY] 228 00:09:36,401 --> 00:09:38,752 DOES IT NARROW DOWN WHAT YOU CAN WEAR? 229 00:09:38,795 --> 00:09:42,059 ARE YOU KIDDING? WITH THESE ROCKS, 230 00:09:42,103 --> 00:09:44,279 I COULD WEAR SWEATS. 231 00:09:44,322 --> 00:09:45,497 [EXHALES SHARPLY] 232 00:09:48,457 --> 00:09:49,806 SPEAKING OF SWEAT, 233 00:09:49,850 --> 00:09:51,939 SOMEONE NEEDS TO TAKE A SHOWER. 234 00:09:51,982 --> 00:09:55,551 EWW! GO! 235 00:09:55,595 --> 00:09:57,597 [PHONE RINGING] 236 00:10:07,737 --> 00:10:10,218 I THOUGHT I TOLD YOU. I DON'T WANT TO TALK. 237 00:10:10,261 --> 00:10:12,046 BRIDGET: I'M NOT CALLING TO PRESSURE YOU. 238 00:10:12,089 --> 00:10:13,613 I FOUND ANOTHER WOMAN. 239 00:10:13,656 --> 00:10:15,397 SHE'S WILLING TO GO ON THE RECORD. 240 00:10:15,440 --> 00:10:17,312 THE STORY'S COMING OUT TONIGHT. 241 00:10:17,355 --> 00:10:18,487 [SIGHS] 242 00:10:18,530 --> 00:10:20,010 HE'S DONE. 243 00:10:20,054 --> 00:10:21,621 I THOUGHT YOU SHOULD KNOW. 244 00:10:21,664 --> 00:10:22,665 THANK YOU. 245 00:10:33,763 --> 00:10:35,156 AHH. WE NEED A CODE. 246 00:10:39,726 --> 00:10:40,770 BABY POWDER? 247 00:10:44,078 --> 00:10:45,862 WATCH AND LEARN. 248 00:10:45,906 --> 00:10:47,559 [BLOWS] 249 00:10:47,603 --> 00:10:50,562 PEOPLE ONLY REALLY TOUCH THEIR SECURITY CODE NUMBERS. 250 00:10:50,606 --> 00:10:53,522 THE OIL FROM THEIR FINGERTIPS LEAVES A RESIDUE. 251 00:10:53,565 --> 00:10:56,220 1, 6, 9. 4-DIGIT CODE. 252 00:10:56,264 --> 00:10:58,135 WELL, HOW DO WE KNOW THE ORDER? 253 00:10:58,179 --> 00:11:00,660 WE DON'T. ONLY GET 3 TRIES. 254 00:11:04,228 --> 00:11:06,274 WELL, HE WAS BORN IN 1969. 255 00:11:08,058 --> 00:11:10,104 [BEEPING] 256 00:11:13,847 --> 00:11:17,415 WAIT. HE WAS BORN IN JUNE. 257 00:11:17,459 --> 00:11:21,332 JUNE 6. 6-1-6-9.[BEEPING] 258 00:11:24,858 --> 00:11:26,816 SLOW DOWN. 259 00:11:26,860 --> 00:11:28,731 THAT ARTICLE SAID HE GRADUATED 260 00:11:28,775 --> 00:11:30,211 WHARTON IN 1996. 261 00:11:32,126 --> 00:11:33,780 WORTH A SHOT. 262 00:11:33,823 --> 00:11:35,869 [BEEPING] 263 00:11:37,653 --> 00:11:38,610 [CLANK] 264 00:11:38,654 --> 00:11:39,786 WE'RE IN. 265 00:11:59,806 --> 00:12:01,329 THE BOX WAS RIGHT HERE. 266 00:12:01,372 --> 00:12:03,026 HE MUST'VE MOVED IT. 267 00:12:03,070 --> 00:12:04,375 WE'LL SPLIT UP. IT COULD STILL BE HERE. 268 00:12:04,419 --> 00:12:05,463 YEAH. 269 00:12:19,173 --> 00:12:20,435 YOU OK? 270 00:12:20,478 --> 00:12:21,871 SORRY. YEAH. NO, I'M FINE. 271 00:12:21,915 --> 00:12:24,526 JUST...THIS SCULPTURE 272 00:12:24,569 --> 00:12:26,006 IS PART OF A SERIES. 273 00:12:26,049 --> 00:12:27,790 IT WAS DESIGNED BY AN ITALIAN PAINTER 274 00:12:27,834 --> 00:12:31,576 AND CARVED BY QING DYNASTY ROYAL CRAFTSMEN. 275 00:12:31,620 --> 00:12:33,100 ANGLO-FRENCH TROOPS LOOTED THEM 276 00:12:33,143 --> 00:12:34,579 FROM THE OLD SUMMER PALACE OUTSIDE BEIJING 277 00:12:34,623 --> 00:12:35,842 DURING THE SECOND OPIUM WAR. 278 00:12:38,105 --> 00:12:40,281 CHINA'S BEEN TRYING TO GET THIS PIECE BACK FOR DECADES. 279 00:12:43,240 --> 00:12:44,415 DOESN'T BELONG HERE. 280 00:12:47,854 --> 00:12:49,420 I'M FINE. LET'S JUST KEEP LOOKING. 281 00:12:51,118 --> 00:12:52,641 [GASP] HENRY. 282 00:12:55,644 --> 00:12:57,777 THIS IS IT. 283 00:12:57,820 --> 00:13:00,040 OK. TAKE THAT PEEK. 284 00:13:02,564 --> 00:13:04,609 NICKY, LOOK OUT![NICKY AND ATTACKER GRUNTING] 285 00:13:25,674 --> 00:13:27,719 [BREATHING HEAVILY] 286 00:13:29,330 --> 00:13:31,375 [PHONE BUZZING] 287 00:13:35,597 --> 00:13:37,860 -WELL? -MAN ON PHONE: I GOT THE BOX. 288 00:13:37,904 --> 00:13:38,992 IT'S DONE. 289 00:13:46,042 --> 00:13:47,435 IT WAS HER. 290 00:13:47,478 --> 00:13:48,958 ZHILAN? YOU SURE SHE HAD 291 00:13:49,002 --> 00:13:49,959 SOMETHING TO DO WITH THIS? 292 00:13:50,003 --> 00:13:51,352 THINK ABOUT IT. 293 00:13:51,395 --> 00:13:52,527 THE ONLY REASON WE GOT THE KEY 294 00:13:52,570 --> 00:13:53,702 AND STARTED THIS WHOLE QUEST 295 00:13:53,745 --> 00:13:54,877 IS BECAUSE OF WHAT WE FOUND 296 00:13:54,921 --> 00:13:55,878 IN PROFESSOR CHAU'S OFFICE. 297 00:13:55,922 --> 00:13:57,619 SHE KIDNAPPED CHAU. 298 00:13:57,662 --> 00:13:58,881 AND PROBABLY WORSE. 299 00:13:58,925 --> 00:14:01,101 EXACTLY. WHO KNOWS 300 00:14:01,144 --> 00:14:02,624 WHAT SHE GOT OUT OF HIM BEFORE THEN. 301 00:14:03,930 --> 00:14:05,975 SHE'S BEEN FOLLOWING THE SAME LEAD, 302 00:14:06,019 --> 00:14:07,498 LOOKING FOR THE SAME THING, 303 00:14:07,542 --> 00:14:09,761 AND ENDED UP AT THE SAME PLACE--THE BOX. 304 00:14:09,805 --> 00:14:11,546 SHE'S ALWAYS BEEN ONE STEP AHEAD OF US. 305 00:14:13,330 --> 00:14:14,679 I GUESS WE'RE BACK AT ZERO. 306 00:14:16,029 --> 00:14:17,073 MAYBE NOT. 307 00:14:20,337 --> 00:14:22,252 JIN: EVERYTHING LOOKS PERFECT. 308 00:14:24,080 --> 00:14:26,648 HERE WE GO. COME ON. 309 00:14:26,691 --> 00:14:27,997 MEI-LI: AHH. JIN: WELCOME. 310 00:14:28,041 --> 00:14:30,695 GOOD EVENING, MEI-LI. HELLO, JIN. 311 00:14:30,739 --> 00:14:31,871 MEI-LI: HELLO, DIANA. 312 00:14:31,914 --> 00:14:33,176 ALFRED. 313 00:14:38,486 --> 00:14:40,227 OH! THANK YOU. 314 00:14:40,270 --> 00:14:42,098 A LITTLE SOMETHING FOR YOU. 315 00:14:42,142 --> 00:14:43,883 YOUR SKIN. YOU MUST TELL ME 316 00:14:43,926 --> 00:14:45,058 WHAT NIGHT CREAM YOU USE. 317 00:14:45,101 --> 00:14:46,711 NO, YOU LOOK YOUNGER 318 00:14:46,755 --> 00:14:48,017 EVERY TIME I SEE YOU. 319 00:14:48,061 --> 00:14:49,236 ALFRED: SOMETHING SMELLS DELICIOUS. 320 00:14:49,279 --> 00:14:51,194 IT'S JUST A SIMPLE DINNER. 321 00:14:51,238 --> 00:14:53,718 IT'S HARDLY CHEZ PANISSE. 322 00:14:53,762 --> 00:14:55,242 ALFRED: HERE WE GO. 323 00:14:55,285 --> 00:14:59,594 OH. 1990. 324 00:14:59,637 --> 00:15:01,509 THE YEAR I IMMIGRATED. 325 00:15:01,552 --> 00:15:03,250 MEI-LI AS WELL. 326 00:15:03,293 --> 00:15:04,860 ALTHEA MENTIONED IT. 327 00:15:04,904 --> 00:15:06,035 OH-HO! 328 00:15:06,079 --> 00:15:08,646 WE CAME FROM HONG KONG IN 1993. 329 00:15:08,690 --> 00:15:10,039 TERRIBLE YEAR FOR CHAMPAGNE. 330 00:15:10,083 --> 00:15:12,563 [LAUGHTER] 331 00:15:12,607 --> 00:15:14,043 MEI-LI: PLEASE. PLEASE. 332 00:15:16,219 --> 00:15:17,917 [EXHALES] 333 00:15:17,960 --> 00:15:20,441 WHAT? WERE YOU EXPECTING A CALAMITY? 334 00:15:20,484 --> 00:15:21,572 OBVIOUSLY. 335 00:15:24,749 --> 00:15:27,056 NICKY: YOUR CONTACT THAT MIGHT KNOW THE THIEVES. 336 00:15:27,100 --> 00:15:28,840 HE LIVES IN A HAUNTED HOUSE? 337 00:15:28,884 --> 00:15:29,929 HENRY: IT'S AN ABANDONED FACTORY 338 00:15:29,972 --> 00:15:31,626 MY FRIEND WORKS OUT OF. 339 00:15:31,669 --> 00:15:33,149 WHO IS THIS GUY? 340 00:15:33,193 --> 00:15:35,369 LESS YOU KNOW, THE BETTER. 341 00:15:35,412 --> 00:15:36,805 -I'LL GO. -HEY, NO. 342 00:15:36,848 --> 00:15:38,763 YOU WAIT IN THE CAR. THIS GUY-- 343 00:15:38,807 --> 00:15:40,417 YOU CAN'T EVEN TELL ME HIS NAME? 344 00:15:42,289 --> 00:15:43,943 ALL RIGHT, HIS NAME'S RANDALL, 345 00:15:43,986 --> 00:15:47,424 BUT THAT'S REALLY ALL I CAN SAY. 346 00:15:47,468 --> 00:15:48,773 YOU'RE JUST GONNA HAVE TO TRUST ME, OK? 347 00:15:50,950 --> 00:15:51,951 LOCK THE DOOR. 348 00:16:06,139 --> 00:16:08,184 [PHONE BUZZING] 349 00:16:11,753 --> 00:16:12,972 HEY. NICKY. 350 00:16:13,015 --> 00:16:14,538 HEY. I SAW YOU CALLED. 351 00:16:16,366 --> 00:16:17,498 EVAN? 352 00:16:17,541 --> 00:16:18,499 THERE'S SOMETHING YOU NEED 353 00:16:18,542 --> 00:16:19,543 TO KNOW ABOUT HENRY. 354 00:16:19,587 --> 00:16:21,067 WHAT ABOUT HIM? 355 00:16:21,110 --> 00:16:22,242 THAT BREAK-IN AT CHAU'S OFFICE? 356 00:16:22,285 --> 00:16:23,243 THERE WAS SECURITY FOOTAGE. 357 00:16:23,286 --> 00:16:24,635 I SAW YOU AND HENRY. 358 00:16:24,679 --> 00:16:26,855 THAT WASN'T HENRY'S IDEA. IT WAS MINE. 359 00:16:26,898 --> 00:16:29,858 WELL, THERE'S MORE. I LOOKED INTO HENRY'S FILES. 360 00:16:29,901 --> 00:16:31,164 I SHOULDN'T HAVE, BUT I DID, 361 00:16:31,207 --> 00:16:32,861 AND HE HAS A RECORD. 362 00:16:32,904 --> 00:16:35,124 A LONG ONE. BREAKING AND ENTERING--TWICE... 363 00:16:35,168 --> 00:16:37,039 NICKY: STOP. EVAN: HE SERVED TIME IN JUVIE. 364 00:16:37,083 --> 00:16:39,172 EVAN, STOP. 365 00:16:39,215 --> 00:16:41,174 IF HE WAS A JUVENILE, HOW DID YOU 366 00:16:41,217 --> 00:16:42,871 EVEN GET ACCESS TO HIS RECORDS? 367 00:16:42,914 --> 00:16:44,090 THOSE ARE SUPPOSED TO BE SEALED. 368 00:16:44,133 --> 00:16:45,352 YES. I KNOW. I'M-- 369 00:16:45,395 --> 00:16:47,658 I THINK THIS CONVERSATION'S OVER. 370 00:16:47,702 --> 00:16:50,226 NICKY, I--I JUST WANT YOU TO BE CAREFUL, ALL RIGHT? 371 00:16:50,270 --> 00:16:52,054 HOW MUCH DO YOU REALLY KNOW ABOUT THIS GUY? 372 00:16:52,098 --> 00:16:53,099 [HANGS UP PHONE] 373 00:16:56,667 --> 00:16:57,712 [SIGHS] 374 00:17:02,108 --> 00:17:03,848 [EXHALES] 375 00:17:44,150 --> 00:17:45,368 YOU'RE GONNA LOVE THIS. 376 00:17:45,412 --> 00:17:47,109 WHAT? RANDALL KNOWS THE GUY 377 00:17:47,153 --> 00:17:48,197 WHO STOLE THE BOX. 378 00:17:48,241 --> 00:17:49,329 RAZOR. 379 00:17:49,372 --> 00:17:51,070 RAZOR? YEAH. THIEF. 380 00:17:51,113 --> 00:17:52,723 SOME KIND OF BLACK-MARKET DEALER. 381 00:17:52,767 --> 00:17:54,290 NEVER MET THE GUY, BUT HE'S 382 00:17:54,334 --> 00:17:56,597 KIND OF A LEGENDARY FIGURE. 383 00:17:56,640 --> 00:17:59,208 BIG-TIME WEIRDO. HAS A PASSION FOR GAMBLING. 384 00:17:59,252 --> 00:18:01,471 THE TYPE OF GUY WHO'LL MAKE A BET ON ANYTHING. 385 00:18:01,515 --> 00:18:02,690 ACCORDING TO RANDALL, 386 00:18:02,733 --> 00:18:04,866 HE STEALS TO FUND HIS HABIT. 387 00:18:04,909 --> 00:18:07,042 HOW DOES RANDALL KNOW THIS THIEF? 388 00:18:07,086 --> 00:18:08,304 THEY'RE FRIENDS. 389 00:18:08,348 --> 00:18:09,610 THEY GOT SOME KIND OF DEAL SHARING 390 00:18:09,653 --> 00:18:11,133 INTEL AND SOURCES WITH EACH OTHER. 391 00:18:11,177 --> 00:18:12,830 TOLD YOU RANDALL WAS CONNECTED. 392 00:18:12,874 --> 00:18:14,963 THING IS, WE GOTTA MOVE. 393 00:18:15,006 --> 00:18:16,878 RAZOR LIVES DEEP IN THE WOODS IN MARIN. 394 00:18:16,921 --> 00:18:18,227 RANDALL SAYS THAT THE BUYER DISPATCHED 395 00:18:18,271 --> 00:18:19,663 A COURIER TO HIS HOUSE. 396 00:18:19,707 --> 00:18:20,925 BOX IS GETTING PICKED UP TONIGHT. 397 00:18:22,840 --> 00:18:23,885 RIGHT. 398 00:18:27,149 --> 00:18:29,151 [POP MUSIC PLAYING] 399 00:18:40,119 --> 00:18:41,729 WHY DOES NO ONE GIVE ANY LOVE 400 00:18:41,772 --> 00:18:43,078 TO THE BAY BRIDGE? 401 00:18:44,253 --> 00:18:45,298 WHAT ABOUT THE BAY BRIDGE? 402 00:18:46,995 --> 00:18:49,302 THING ABOUT AN ART SHOW, 403 00:18:49,345 --> 00:18:50,520 KINDA DOESN'T WORK IF YOU DON'T 404 00:18:50,564 --> 00:18:52,043 ACTUALLY LOOK AT THE ART. 405 00:18:52,087 --> 00:18:53,871 I'M SORRY. IT'S JUST MRS. PHANG. 406 00:18:53,915 --> 00:18:55,221 SHE'S TEXTING-- HER UTI. 407 00:18:59,573 --> 00:19:01,096 PROMISE. DONE. 408 00:19:03,142 --> 00:19:04,273 [EXHALES] 409 00:19:05,579 --> 00:19:06,754 ANYTHING? 410 00:19:09,148 --> 00:19:13,021 NO. IT'S JUST A BRIDGE. 411 00:19:13,064 --> 00:19:15,066 MAYBE YOU'RE NOT LOOKING CLOSE ENOUGH. 412 00:19:15,110 --> 00:19:17,721 THE PHOTOGRAPHER CAUGHT A SKINNY DIPPER, 413 00:19:17,765 --> 00:19:19,375 BOTTOM RIGHT CORNER. 414 00:19:19,419 --> 00:19:20,942 REALLY? MM-HMM. 415 00:19:26,252 --> 00:19:27,905 WHERE? I DON'T SEE IT. 416 00:19:30,517 --> 00:19:32,693 [CHUCKLES] I'M HOPELESS. 417 00:19:34,129 --> 00:19:36,523 TWO STRIKES. [SIGH] 418 00:19:36,566 --> 00:19:38,525 BUT I'LL GIVE YOU ANOTHER TRY. 419 00:19:38,568 --> 00:19:39,613 COME ON. 420 00:19:44,531 --> 00:19:45,793 HERE WE GO. 421 00:19:45,836 --> 00:19:47,534 ALTHEA: OOH. JIN: PEKING DUCK. 422 00:19:47,577 --> 00:19:49,362 MEI-LI'S FAMILY RECIPE. 423 00:19:49,405 --> 00:19:50,711 ALFRED: THIS LOOKS WONDERFUL. 424 00:19:50,754 --> 00:19:52,234 JIN: MEI-LI AND I WANT TO THANK YOU 425 00:19:52,278 --> 00:19:54,845 FOR WELCOMING ALTHEA INTO YOUR FAMILY. 426 00:19:54,889 --> 00:19:56,717 YOU'VE RAISED A WONDERFUL DAUGHTER. 427 00:19:56,760 --> 00:19:59,633 ALTHEA HAS BECOME OUR RAY OF SUNSHINE. 428 00:19:59,676 --> 00:20:03,027 DIANA: THE PEAR TART SHE BAKED FOR ALFRED'S BIRTHDAY WAS EXQUISITE. 429 00:20:03,071 --> 00:20:05,073 MEI-LI: ALTHEA, YOU BAKED? 430 00:20:05,116 --> 00:20:06,770 I JUST FOLLOWED THE INSTRUCTIONS. 431 00:20:06,814 --> 00:20:08,598 THE TARTINE COOKBOOK. 432 00:20:08,642 --> 00:20:09,947 MRS. SOONG LENT IT TO ME. 433 00:20:11,471 --> 00:20:12,950 OHH. 434 00:20:12,994 --> 00:20:14,256 ALFRED: SPEAKING OF ALTHEA BECOMING 435 00:20:14,300 --> 00:20:15,736 PART OF THE FAMILY, 436 00:20:15,779 --> 00:20:17,390 WE FEEL IT WOULD BE BEST TO BE 437 00:20:17,433 --> 00:20:20,697 OPEN AND HONEST FROM THE START. 438 00:20:20,741 --> 00:20:21,742 OF COURSE. 439 00:20:21,785 --> 00:20:23,787 JIN: ABSOLUTELY. 440 00:20:23,831 --> 00:20:25,441 WE'D LIKE ALTHEA TO SIGN A PRENUP. 441 00:20:28,183 --> 00:20:31,273 UH, UH, I JUST-- 442 00:20:31,317 --> 00:20:33,362 YOU KNOW I'M NOT MARRYING DENNIS FOR MONEY, RIGHT? 443 00:20:33,406 --> 00:20:35,799 HONEY, YOU DON'T NEED TO EXPLAIN YOURSELF. 444 00:20:37,061 --> 00:20:38,585 DID YOU PLAN THIS? 445 00:20:38,628 --> 00:20:39,760 ALFRED: WE'RE JUST TRYING TO PROTECT OUR ASSETS. 446 00:20:39,803 --> 00:20:41,022 DENNIS: FROM WHAT? 447 00:20:41,065 --> 00:20:43,459 ALFRED: FROM... 448 00:20:43,503 --> 00:20:45,548 [PHONE CHIMING] 449 00:20:47,898 --> 00:20:51,032 DENNIS: SAYING SOMETHING REASONABLE AT AN UNREASONABLE TIME. 450 00:20:51,075 --> 00:20:52,338 ALFRED: ...REASONABLE TIME? 451 00:20:52,381 --> 00:20:53,991 I THOUGHT I WAS BEING RESPECT-- 452 00:20:54,035 --> 00:20:55,297 DENNIS: WE SHOULD'VE DISCUSSED THIS FIRST, 453 00:20:55,341 --> 00:20:57,038 BUT HONESTLY, 454 00:20:57,081 --> 00:20:59,388 I DON'T KNOW THAT WE SHOULD EVER DISCUSS THIS. 455 00:20:59,432 --> 00:21:01,303 DIANA: ALFRED, I TOLD YOU WE SHOULD WAIT. 456 00:21:01,347 --> 00:21:02,652 I'M GLAD YOU DIDN'T. 457 00:21:05,438 --> 00:21:07,266 WE'RE SORRY, ALTHEA. 458 00:21:09,137 --> 00:21:11,444 AND CAN I JUST SAY, 459 00:21:11,487 --> 00:21:13,794 MY MOTHER'S NECKLACE LOOKS LOVELY ON YOU. 460 00:21:15,448 --> 00:21:18,059 AM I WORTH MORE WITH IT ON? 461 00:21:18,102 --> 00:21:20,279 IS THAT WHY YOU GAVE IT TO ME? 462 00:21:20,322 --> 00:21:23,586 DIANA: I'M SORRY? ALTHEA: THAT'S WHAT TONIGHT WAS ABOUT, RIGHT? 463 00:21:23,630 --> 00:21:25,632 MY BRIDAL PRICE? 464 00:21:25,675 --> 00:21:27,721 ALTHEA: NOW WITH THIS PRENUP, 465 00:21:27,764 --> 00:21:29,288 MY OBJECTIVE VALUE? 466 00:21:32,029 --> 00:21:34,728 LET'S JUST SAY IT OUT LOUD AND PUT IT IN WRITING. 467 00:21:34,771 --> 00:21:36,338 BUT WE WON'T DO IT IN DOLLARS 468 00:21:36,382 --> 00:21:38,427 BECAUSE THAT WOULD BE TACKY. 469 00:21:38,471 --> 00:21:41,343 WHAT ABOUT...DUCKS? 470 00:21:41,387 --> 00:21:43,476 HOW MANY DUCKS AM I WORTH? HMM? 471 00:21:44,781 --> 00:21:46,914 LET'S HAVE AN AUCTION. 472 00:21:46,957 --> 00:21:50,831 I'LL OPEN UP THE BIDDING AT 4 DUCKS FOR MY LEGS. 473 00:21:50,874 --> 00:21:53,355 DO I HEAR 4 DUCKS? OR WHAT ABOUT MY BRAIN? 474 00:21:53,399 --> 00:21:55,575 I'VE DEFINITELY GOT A 20-DUCK BRAIN. 475 00:21:55,618 --> 00:21:57,620 UH, DO I HEAR 25? OK. 476 00:21:57,664 --> 00:21:59,709 UH, WHAT ABOUT MY BODY? I'VE BEEN TOLD 477 00:21:59,753 --> 00:22:03,147 I HAVE NICE CURVES FOR A CHINESE GIRL. 478 00:22:03,191 --> 00:22:04,235 ALTHEA? 479 00:22:10,546 --> 00:22:13,680 HEH. [SNIFFLES] MM. AHEM. 480 00:22:13,723 --> 00:22:15,029 WHY AM I NEGOTIATING? 481 00:22:16,987 --> 00:22:20,164 THE OBJECT NEVER HAS A SAY IN WHAT SHE'S WORTH. 482 00:22:33,090 --> 00:22:34,222 DENNIS: ALTHEA. 483 00:22:47,235 --> 00:22:49,411 UH, IS THIS WHERE YOU MURDER ME? 484 00:22:49,455 --> 00:22:51,674 TAKE ONE STEP CLOSER AND YOU'LL SEE. 485 00:22:51,718 --> 00:22:53,284 [CLICK] 486 00:22:53,328 --> 00:22:55,417 UH. 487 00:22:55,461 --> 00:22:56,940 RYAN: OH! JOE: FIGURED IF 488 00:22:56,984 --> 00:22:59,160 PHOTOGRAPHY DOESN'T DO IT FOR YOU, 489 00:22:59,203 --> 00:23:02,946 MAYBE SOMETHING A BIT MORE IMMERSIVE WOULD WORK. 490 00:23:02,990 --> 00:23:05,296 OK. I DON'T REALLY GET ART, 491 00:23:05,340 --> 00:23:06,907 BUT THIS IS PRETTY COOL. 492 00:23:08,735 --> 00:23:10,693 UH, YEAH. 493 00:23:10,737 --> 00:23:12,391 YOU'RE A BIT OF A PHILISTINE. 494 00:23:12,434 --> 00:23:14,349 USUALLY A DEALBREAKER. 495 00:23:14,393 --> 00:23:15,916 GOOD THING YOU'RE CUTE. 496 00:23:15,959 --> 00:23:18,135 I'M NOT A PHILISTINE. 497 00:23:18,179 --> 00:23:21,748 IT'S JUST...I'VE NEVER DONE THIS BEFORE. 498 00:23:23,097 --> 00:23:25,229 JOE: DONE WHAT? RYAN: I'VE HAD HOOKUPS. 499 00:23:25,273 --> 00:23:26,927 I'VE HAD DATES. 500 00:23:26,970 --> 00:23:30,234 JUST NEVER...DATED. 501 00:23:30,278 --> 00:23:33,063 MULTIPLE DATES. SAME GUY. DATING. 502 00:23:34,761 --> 00:23:35,892 SO, YOU'RE A ROOKIE. 503 00:23:37,416 --> 00:23:39,156 A GAYBY. 504 00:23:39,200 --> 00:23:40,244 YEAH. 505 00:23:42,203 --> 00:23:43,422 IF I'VE BEEN HARD TO PIN DOWN, 506 00:23:43,465 --> 00:23:45,206 IF I'VE BEEN HIDING IN MY PHONE, 507 00:23:45,249 --> 00:23:48,775 IF I'M JUST REALLY BAD AT THIS, IT'S-- 508 00:23:48,818 --> 00:23:49,950 IT'S BECAUSE OF THAT. 509 00:23:54,258 --> 00:23:57,436 DOES THAT... THROW YOU? 510 00:23:59,220 --> 00:24:00,395 NOT REALLY. 511 00:24:02,223 --> 00:24:05,444 BESIDES...I ALREADY KNEW. 512 00:24:06,793 --> 00:24:07,968 [SOFTLY] IT'S KINDA OBVIOUS. 513 00:24:09,143 --> 00:24:10,884 [CHUCKLES] 514 00:24:29,424 --> 00:24:30,556 YOU'VE BEEN QUIET. 515 00:24:31,774 --> 00:24:32,862 EVERYTHING OK? 516 00:24:39,913 --> 00:24:40,957 I SAW YOU. 517 00:24:42,437 --> 00:24:45,135 THE STATUE. I SAW YOU GIVE IT TO RANDALL. 518 00:24:45,179 --> 00:24:47,573 YOU SAID WE WEREN'T GONNA ROB THAT HOUSE. 519 00:24:47,616 --> 00:24:49,183 THAT WE WERE JUST TAKING A PEEK. 520 00:24:49,226 --> 00:24:51,490 I NEVER WOULD'VE...I TRADED IT FOR INFORMATION. 521 00:24:52,969 --> 00:24:54,797 INFORMATION THAT -WE NEEDED. -YOU BOUGHT HIM OFF. 522 00:24:54,841 --> 00:24:56,451 YEAH. YEAH, I DID. 523 00:24:57,626 --> 00:25:00,411 RANDALL REPATRIATES STOLEN ARTIFACTS. 524 00:25:02,022 --> 00:25:03,545 HE'LL GET IT BACK TO WHERE IT BELONGS. 525 00:25:03,589 --> 00:25:04,720 -HE'S ONE OF THE GOOD GUYS. -IF THAT WERE TRUE, 526 00:25:04,764 --> 00:25:06,635 WHY DIDN'T YOU JUST TELL ME? 527 00:25:06,679 --> 00:25:08,028 WHAT ELSE AREN'T YOU TELLING ME? 528 00:25:08,071 --> 00:25:09,464 WHAT ARE YOU GETTING AT? 529 00:25:09,508 --> 00:25:11,771 EVAN CALLED. OH? 530 00:25:11,814 --> 00:25:13,337 HE TOLD ME ABOUT YOUR RECORD. 531 00:25:15,078 --> 00:25:17,341 -YOU HAD HIM LOOK INTO ME? -NO, I-- 532 00:25:17,385 --> 00:25:18,865 HE DID THAT ON HIS OWN, 533 00:25:18,908 --> 00:25:21,911 WHICH IS A WHOLE OTHER THING, BUT... 534 00:25:21,955 --> 00:25:23,260 I GUESS I'M GLAD HE DID. 535 00:25:23,304 --> 00:25:24,697 IF YOU HAD QUESTIONS ABOUT ME 536 00:25:24,740 --> 00:25:26,046 OR ABOUT MY PAST... 537 00:25:28,352 --> 00:25:29,571 YOU COULD'VE JUST ASKED. 538 00:25:39,146 --> 00:25:40,190 WE'RE HERE. 539 00:25:46,414 --> 00:25:47,850 IF YOU WANT TO TURN AROUND, WE CAN. 540 00:25:51,941 --> 00:25:52,986 OUT OF THE CAR! 541 00:25:54,204 --> 00:25:55,466 DIDN'T YOU SEE THE SIGN? 542 00:25:55,510 --> 00:25:57,077 THIS IS PRIVATE PROPERTY. 543 00:26:06,086 --> 00:26:07,435 HENRY: WE'RE HERE TO SEE RAZOR. 544 00:26:08,871 --> 00:26:12,222 WE'VE GOT TWO LITTLE RABBITS HERE TO SEE YOU. 545 00:26:12,266 --> 00:26:13,397 RAZOR ON RADIO: GET RID OF THEM. 546 00:26:13,441 --> 00:26:15,269 TELL HIM WE KNOW RANDALL. 547 00:26:15,312 --> 00:26:17,445 RAZOR: WAIT. LET 'EM IN. 548 00:26:19,273 --> 00:26:20,317 LET'S GO. 549 00:26:44,864 --> 00:26:47,388 RAZOR: YOU. THE LITTLE CAT BURGLARS FROM THE HOUSE? 550 00:26:49,651 --> 00:26:52,523 WHAT, YOU COME BACK TO GET YOUR ASS KICKED A SECOND TIME? 551 00:26:52,567 --> 00:26:53,612 I'M A FRIEND OF RANDALL'S. 552 00:26:53,655 --> 00:26:54,917 YEAH, I CAUGHT THAT PART. 553 00:26:57,050 --> 00:26:59,313 SO, RANDALL JUST TOLD YOU WHERE I LIVE, HUH? 554 00:27:00,488 --> 00:27:01,620 DISAPPOINTING. 555 00:27:03,273 --> 00:27:05,014 RANDALL DOESN'T GIVE UP INFO LIGHTLY. 556 00:27:05,058 --> 00:27:06,973 YOU MUST'VE MADE IT WORTH HIS WHILE. 557 00:27:07,016 --> 00:27:07,974 WE'RE HERE FOR THE BOX. 558 00:27:08,017 --> 00:27:09,932 THE BOX IS SOLD. 559 00:27:09,976 --> 00:27:11,455 BY THE LOOKS OF IT, FOR MORE THAN WHAT 560 00:27:11,499 --> 00:27:13,675 YOU TWO COULD SCRAPE UP OVER MANY LIFETIMES. 561 00:27:13,719 --> 00:27:15,503 GARY, TAKE THEM OUT BACK. 562 00:27:15,546 --> 00:27:16,939 HENRY: WAIT, WAIT, WAIT, WAIT. RAZOR: I DON'T LIKE 563 00:27:16,983 --> 00:27:18,680 BEING TRESPASSED ON. 564 00:27:18,724 --> 00:27:20,769 I'D LIKE TO GIVE RANDALL A MESSAGE OF THE COST 565 00:27:20,813 --> 00:27:22,684 OF BETRAYING YOUR FRIENDS. GARY-- 566 00:27:22,728 --> 00:27:26,166 -WHOA, WHOA, WHOA. -NO. FIGHT ME FOR IT. 567 00:27:26,209 --> 00:27:28,081 THE BOX. NICKY. 568 00:27:28,124 --> 00:27:29,256 I THOUGHT WE ALREADY DID THAT. 569 00:27:29,299 --> 00:27:30,910 A FAIR MATCH. 570 00:27:30,953 --> 00:27:32,912 I HEAR YOU'RE A BETTING MAN. 571 00:27:32,955 --> 00:27:36,655 ALL I'M PROPOSING IS A SIMPLE, FRIENDLY WAGER. 572 00:27:36,698 --> 00:27:38,047 YOU WIN, YOU KEEP THE BOX. 573 00:27:38,091 --> 00:27:39,875 I WIN, WE GET WHATEVER'S INSIDE. 574 00:27:39,919 --> 00:27:42,095 IN CASE YOU HAVEN'T NOTICED... 575 00:27:42,138 --> 00:27:44,488 [TAPPING] I ALREADY HAVE THE BOX. 576 00:27:44,532 --> 00:27:47,753 YOU DON'T HAVE THIS. 577 00:27:52,583 --> 00:27:53,628 IS IT REAL? 578 00:27:53,672 --> 00:27:55,978 100%. AND IT'S YOURS. 579 00:27:56,022 --> 00:27:58,111 RAZOR: IF I FIGHT YOU. NICKY: YEAH. 580 00:27:58,154 --> 00:27:59,678 THROW IN THIS KEY, 581 00:27:59,721 --> 00:28:01,549 YOU COULD RAISE THE PRICE WITH YOUR BUYER. 582 00:28:01,592 --> 00:28:03,420 OR I COULD HAVE MY MAN GARY JUST KILL YOU 583 00:28:03,464 --> 00:28:04,552 AND I CAN TAKE THE KEY. 584 00:28:07,337 --> 00:28:09,731 COULD. BUT YOU WON'T. 585 00:28:09,775 --> 00:28:11,733 AND WHY WON'T I? 586 00:28:11,777 --> 00:28:13,517 BECAUSE YOU HAVE A CODE. 587 00:28:13,561 --> 00:28:15,781 WIN OR LOSE, YOU KEEP THE BOX, 588 00:28:15,824 --> 00:28:17,913 SALE GOES THROUGH AS PLANNED. 589 00:28:17,957 --> 00:28:20,742 ALL WE'RE FIGHTING FOR IS A LITTLE PEEK, 590 00:28:20,786 --> 00:28:22,309 AND CLAIM TO WHATEVER'S INSIDE, 591 00:28:26,052 --> 00:28:30,230 SO...FIGHT ME. 592 00:28:34,713 --> 00:28:37,716 OK. YOU'RE ON. 593 00:29:00,216 --> 00:29:02,305 I CAN'T GO BACK IN THERE. 594 00:29:02,349 --> 00:29:03,698 YES, YOU CAN. 595 00:29:05,221 --> 00:29:07,528 I SET MY PARENTS STRAIGHT. 596 00:29:07,571 --> 00:29:09,008 AND HONESTLY, I THINK YOUR MOM 597 00:29:09,051 --> 00:29:10,879 LIKED SEEING THEM TAKEN DOWN A PEG. 598 00:29:19,845 --> 00:29:21,455 BUT I DON'T THINK THAT OUTBURST 599 00:29:21,498 --> 00:29:22,891 WAS ABOUT THE PRENUP. 600 00:29:24,675 --> 00:29:25,894 HOW COULD YOU TELL? 601 00:29:27,069 --> 00:29:28,418 IF IT WALKS LIKE A DUCK... 602 00:29:28,462 --> 00:29:33,554 OHH! PLEASE DON'T EVER SAY "DUCK." 603 00:29:35,730 --> 00:29:36,949 DO YOU WANT TO TALK ABOUT IT? 604 00:29:44,521 --> 00:29:45,653 NOT QUITE YET. 605 00:29:51,180 --> 00:29:53,052 ARE YOU SURE I DIDN'T SOUND TOTALLY INSANE? 606 00:29:54,836 --> 00:29:56,838 YOU ARE, BY FAR, 607 00:29:56,882 --> 00:29:58,709 THE SANEST ONE OF US ALL. 608 00:30:16,031 --> 00:30:17,337 [NICKY BLOWS] RAZOR: YOU SHAOLIN? 609 00:30:17,380 --> 00:30:19,252 ♪ LA-LA-LA-LA-LA-LA-LA-LA 610 00:30:19,295 --> 00:30:22,821 ♪ G-G-GET IT GOING, GET READY 611 00:30:22,864 --> 00:30:24,866 [BOTH GRUNTING] 612 00:30:37,052 --> 00:30:39,228 RAZOR: MY FAVORITE MOVIE OF ALL TIME 613 00:30:39,272 --> 00:30:41,404 IS "THE EXECUTIONER FROM SHAOLIN." 614 00:30:41,448 --> 00:30:42,536 NEVER SEEN IT. 615 00:30:42,579 --> 00:30:44,625 [BOTH GRUNTING] 616 00:30:46,496 --> 00:30:50,674 NICKY: UHH!-♪ G-G-GET IT GOING, GET READY 617 00:30:50,718 --> 00:30:52,981 UHH! [CLATTERING] 618 00:30:53,025 --> 00:30:54,461 PINNACLE SCENE: 619 00:30:54,504 --> 00:30:56,202 THE PRIEST PAI MEI 620 00:30:56,245 --> 00:30:57,551 DEMONSTRATES HE'S MASTERED 621 00:30:57,594 --> 00:30:58,857 THE TECHNIQUE OF MOVING 622 00:30:58,900 --> 00:31:01,468 THE WEAK SPOT IN HIS BODY AT WILL. 623 00:31:01,511 --> 00:31:03,774 [BOTH GRUNTING] 624 00:31:03,818 --> 00:31:05,124 EVERYBODY HAS A WEAK SPOT. 625 00:31:05,167 --> 00:31:07,343 UHH! AH! SHA! 626 00:31:07,387 --> 00:31:08,562 EXACTLY. 627 00:31:08,605 --> 00:31:10,651 [BOTH GRUNTING] 628 00:31:13,610 --> 00:31:14,655 HENRY: NICKY! 629 00:31:16,004 --> 00:31:17,049 STAND DOWN. 630 00:31:24,970 --> 00:31:26,797 HE LEARNED TO MOVE HIS WEAK SPOT. 631 00:31:28,451 --> 00:31:30,497 [GRUNTING] 632 00:31:33,108 --> 00:31:34,501 IMAGINE HAVING THAT SKILL. 633 00:31:35,763 --> 00:31:36,720 I WOULDN'T NEED IT. 634 00:31:36,764 --> 00:31:38,809 [BOTH GRUNTING] 635 00:31:41,508 --> 00:31:43,553 [GASPING FOR AIR] 636 00:31:45,512 --> 00:31:46,774 I DON'T HAVE A WEAK SPOT. 637 00:31:50,212 --> 00:31:51,561 ♪ GET READY 638 00:31:54,564 --> 00:31:55,914 THEY'RE HERE TO PICK UP THE BOX. 639 00:31:55,957 --> 00:31:57,002 TELL THEM TO WAIT IN THE CAR. 640 00:31:57,045 --> 00:31:58,177 I WANT TO SEE THIS. 641 00:32:06,576 --> 00:32:07,969 GO AHEAD, YOUNG SHAOLIN. 642 00:32:09,231 --> 00:32:10,276 [RAZOR EXHALES] 643 00:32:12,539 --> 00:32:15,020 [CLICKING] 644 00:32:48,314 --> 00:32:51,186 A SCABBARD. DOPE. WHAT'S IT FOR? 645 00:32:59,934 --> 00:33:01,022 THE SWORD. 646 00:33:06,071 --> 00:33:07,550 THE LOOK ON THAT WOMAN'S FACE. 647 00:33:09,552 --> 00:33:12,120 IT LOOKED LIKE SHE SAW A GHOST 648 00:33:12,164 --> 00:33:14,862 WHEN ALTHEA GAVE IT RIGHT BACK TO HER. 649 00:33:14,905 --> 00:33:16,646 WE ALWAYS TAUGHT OUR CHILDREN 650 00:33:16,690 --> 00:33:18,170 TO RESPECT THEIR ELDERS 651 00:33:18,213 --> 00:33:20,433 AND TO NOT TALK BACK. [CLICKS TONGUE] 652 00:33:20,476 --> 00:33:22,000 I KNOW. 653 00:33:22,043 --> 00:33:23,697 THANK GOD SHE DIDN'T LISTEN. 654 00:33:23,740 --> 00:33:25,829 [LAUGHTER] 655 00:33:25,873 --> 00:33:27,918 I THOUGHT NICKY WAS THE HEADSTRONG ONE. 656 00:33:27,962 --> 00:33:29,746 WELL, NOW WE'VE GOT TWO. 657 00:33:31,748 --> 00:33:34,055 I WONDER WHO THEY TAKE AFTER. 658 00:33:34,099 --> 00:33:35,926 WELL, AT LEAST THE IN-LAWS 659 00:33:35,970 --> 00:33:37,450 KNOW HOW TO PICK A GOOD CHAMPAGNE. 660 00:33:37,493 --> 00:33:39,626 MM-HMM. 661 00:33:39,669 --> 00:33:41,584 [BOTH SPEAKING CHINESE] 662 00:33:41,628 --> 00:33:43,456 [BOTH CHUCKLE] 663 00:33:43,499 --> 00:33:44,500 [GLASSES CLINK] 664 00:33:44,544 --> 00:33:46,372 HA HA! OH. 665 00:34:00,777 --> 00:34:01,822 HOW'S YOUR HAND? 666 00:34:05,565 --> 00:34:06,696 WEIRDEST THING. 667 00:34:08,046 --> 00:34:10,439 SINCE I TOUCHED THIS... 668 00:34:10,483 --> 00:34:12,920 THE PAIN JUST STOPPED. 669 00:34:14,878 --> 00:34:16,097 LIKE IT BELONGS TO ME. 670 00:34:16,141 --> 00:34:18,186 LIKE I WAS SUPPOSED TO FIND IT. 671 00:34:19,970 --> 00:34:22,190 THAT SOUNDS CRAZY, BUT-- 672 00:34:22,234 --> 00:34:25,106 BUT I KNOW THIS SCABBARD MATTERS. 673 00:34:25,150 --> 00:34:26,716 WELL, CLEARLY, ZHILAN DOES, TOO. 674 00:34:28,457 --> 00:34:29,719 BUT WE BEAT HER TO IT. 675 00:34:32,244 --> 00:34:33,506 BECAUSE OF YOU. 676 00:34:35,073 --> 00:34:36,509 YOU'VE GONE ON THIS JOURNEY WITH ME, 677 00:34:36,552 --> 00:34:38,119 NO QUESTIONS ASKED. 678 00:34:38,163 --> 00:34:42,123 PROFESSOR CHAU'S RESEARCH, THE KEY, RAZOR... 679 00:34:42,167 --> 00:34:43,820 IT ALL LED TO US FINDING THIS. 680 00:34:45,909 --> 00:34:47,389 I SHOULDN'T HAVE DOUBTED YOU. 681 00:34:47,433 --> 00:34:49,522 NICKY, IT'S OK. 682 00:34:49,565 --> 00:34:52,133 NO. IT'S--IT'S NOT. 683 00:34:52,177 --> 00:34:54,918 WE--WE BOTH HAVE OUR PASTS, 684 00:34:54,962 --> 00:34:56,224 THINGS WE DON'T KNOW ABOUT EACH OTHER, 685 00:34:56,268 --> 00:34:58,139 BUT IT DOESN'T MATTER. 686 00:34:58,183 --> 00:34:59,488 YOU ASKED ME TO TRUST YOU... 687 00:35:00,924 --> 00:35:03,666 AND...I DO. 688 00:35:06,321 --> 00:35:07,366 KEEP IT SAFE. 689 00:35:10,847 --> 00:35:11,935 FOR US. 690 00:35:18,203 --> 00:35:19,378 I GREW UP PRETTY POOR. 691 00:35:22,120 --> 00:35:24,209 WAS MOSTLY RAISED BY MY GRANDMOTHER. 692 00:35:24,252 --> 00:35:25,688 HAD A LOT OF UNSUPERVISED TIME. 693 00:35:25,732 --> 00:35:29,083 GOT MIXED UP IN SOME...SOME STUFF. 694 00:35:29,127 --> 00:35:30,867 YOU DON'T HAVE TO EXPLAIN. I WANT TO. 695 00:35:33,783 --> 00:35:37,744 AFTER JUVIE, I... ENDED UP TAKING 696 00:35:37,787 --> 00:35:40,007 A CHINESE HISTORY CLASS AT COMMUNITY COLLEGE. 697 00:35:41,400 --> 00:35:42,618 AND IT ALL JUST CLICKED. 698 00:35:44,054 --> 00:35:46,187 I FOUND WHAT I WAS LOOKING FOR. 699 00:35:46,231 --> 00:35:47,319 MY ROOTS, I GUESS. 700 00:35:48,755 --> 00:35:50,104 AND IT SAVED MY LIFE. 701 00:35:52,062 --> 00:35:55,022 I FINALLY GOT OUT OF THAT WORLD-- 702 00:35:55,065 --> 00:35:56,154 ALL THE WAY OUT. 703 00:35:57,590 --> 00:35:59,200 THAT'S WHY PEOPLE LIKE TRAVERS 704 00:35:59,244 --> 00:36:02,377 MAKE ME SO...ANGRY. 705 00:36:02,421 --> 00:36:04,249 THAT'S WHY I KNOW PEOPLE LIKE RANDALL. 706 00:36:05,989 --> 00:36:10,907 BECAUSE HISTORY, I MEAN REAL HISTORY, 707 00:36:10,951 --> 00:36:12,213 SHOULDN'T BE HOARDED UP IN SOME 708 00:36:12,257 --> 00:36:13,519 FANCY HOUSE SOMEWHERE. 709 00:36:13,562 --> 00:36:15,173 IT SHOULD BELONG TO EVERYONE. 710 00:36:18,654 --> 00:36:20,613 THE STATUE THAT I TOOK FROM TRAVERS, 711 00:36:20,656 --> 00:36:22,092 RANDALL'S GONNA MAKE SURE THAT IT GETS SENT 712 00:36:22,136 --> 00:36:24,051 BACK TO WHERE IT CAME FROM. 713 00:36:24,094 --> 00:36:25,270 THAT'S WHY I TOOK IT. 714 00:36:28,273 --> 00:36:29,926 I'LL TELL YOU MORE, NICKY. 715 00:36:59,565 --> 00:37:00,653 GOOD NIGHT. 716 00:37:02,132 --> 00:37:03,177 GOOD NIGHT. 717 00:37:10,228 --> 00:37:14,319 NICKY: OK. TELL ME EVERYTHING. 718 00:37:14,362 --> 00:37:15,407 HOW WAS DINNER? 719 00:37:16,886 --> 00:37:18,845 IT WAS A HIT. 720 00:37:18,888 --> 00:37:21,978 THERE WAS SOME DRAMA OVER A PRENUP, 721 00:37:22,022 --> 00:37:23,937 BUT DENNIS IS DRIVING HIS PARENTS HOME 722 00:37:23,980 --> 00:37:26,287 AND ASSURES ME THAT'S NOT HAPPENING. 723 00:37:26,331 --> 00:37:27,680 JUST ONE MORE THING CROSSED OFF 724 00:37:27,723 --> 00:37:29,290 THE PRE-WEDDING CHECKLIST. 725 00:37:29,334 --> 00:37:32,859 WELL, THAT'S GREAT. I'M SURE YOU'RE THRILLED. 726 00:37:32,902 --> 00:37:34,295 OK. I'VE BEEN DYING 727 00:37:34,339 --> 00:37:35,731 TO TALK TO YOU ALL DAY. 728 00:37:35,775 --> 00:37:39,300 IT'S BEEN A RIDE. HA! HENRY AND I WERE-- 729 00:37:42,172 --> 00:37:43,304 ALTHEA, ARE YOU OK? 730 00:37:48,440 --> 00:37:49,571 ALTHEA? 731 00:37:53,749 --> 00:37:55,098 A PROFILE OF MY BOSS WAS 732 00:37:55,142 --> 00:37:57,100 SUPPOSED TO COME OUT TONIGHT, 733 00:37:57,144 --> 00:37:59,277 EXPOSING HIM AS A SEXUAL ABUSER. 734 00:38:00,626 --> 00:38:02,367 HE ASSAULTED A WOMAN AT WORK. 735 00:38:03,716 --> 00:38:05,065 BUT SHE DROPPED OUT OF THE STORY 736 00:38:05,108 --> 00:38:06,806 BECAUSE SHE WAS SCARED, I GUESS. 737 00:38:06,849 --> 00:38:08,460 OH, MY GOD. 738 00:38:10,070 --> 00:38:11,724 [SIGH] 739 00:38:11,767 --> 00:38:16,076 NO. I KNOW SHE WAS SCARED. 740 00:38:16,119 --> 00:38:17,686 BECAUSE WHAT HE DID TO HER... 741 00:38:21,168 --> 00:38:22,300 HE DID TO ME. 742 00:38:29,132 --> 00:38:31,134 WHEN? 743 00:38:31,178 --> 00:38:32,222 WHILE YOU WERE GONE. 744 00:38:34,224 --> 00:38:36,705 IT DIDN'T HAPPEN ALL AT ONCE. 745 00:38:36,749 --> 00:38:39,752 NOT AT FIRST. [SNIFFLES] 746 00:38:39,795 --> 00:38:42,145 THAT'S THE CRAZY THING. 747 00:38:42,189 --> 00:38:43,582 THE STEPS. 748 00:38:46,454 --> 00:38:47,499 FIRST IT WAS A COMMENT ON 749 00:38:47,542 --> 00:38:49,892 THE TIGHTNESS OF MY SWEATER. 750 00:38:49,936 --> 00:38:51,372 THEN A JAB AT HOW MY CHEST 751 00:38:51,416 --> 00:38:53,722 IS OUT OF PROPORTION WITH MY ASS. 752 00:38:53,766 --> 00:38:55,420 THEN I'M HIS FAVORITE EMPLOYEE AT WORK 753 00:38:55,463 --> 00:38:57,378 AND A PROMISE OF A PROMOTION. 754 00:38:57,422 --> 00:39:00,076 BUT THEN I'VE OVERSTEPPED IN SOME INVISIBLE WAY 755 00:39:00,120 --> 00:39:01,774 AND HE FREEZES ME OUT FOR A WEEK, 756 00:39:01,817 --> 00:39:04,342 SO, I'M DYING TO GET BACK INTO HIS GOOD BOOKS. 757 00:39:04,385 --> 00:39:08,215 I ACCEPT A WHISKEY AFTER HOURS IN HIS OFFICE. 758 00:39:08,258 --> 00:39:11,697 I DON'T FIGHT BACK WHEN HIS HAND IS ON MY KNEE. 759 00:39:11,740 --> 00:39:13,133 SO, HE GRABS ME. 760 00:39:13,176 --> 00:39:14,352 TELLS ME HE CAN'T HELP HIMSELF. 761 00:39:14,395 --> 00:39:15,918 I'M IRRESISTIBLE, AND HE-- 762 00:39:25,711 --> 00:39:27,582 SO HE MADE A LITTLE MISTAKE. 763 00:39:27,626 --> 00:39:29,236 I CAN'T RUIN SOMEONE'S REPUTATION 764 00:39:29,279 --> 00:39:31,891 OVER A MISTAKE, RIGHT? 765 00:39:31,934 --> 00:39:34,154 AND THAT'S WHY I COULDN'T TALK TO THE REPORTER. 766 00:39:34,197 --> 00:39:35,895 I WAS ALL MIXED UP. 767 00:39:37,679 --> 00:39:39,072 WHY I WAS SO RELIEVED TO HEAR THAT 768 00:39:39,115 --> 00:39:40,378 ANOTHER WOMAN WASN'T. 769 00:39:42,771 --> 00:39:44,120 AND SHE WAS BRAVER THAN ME. 770 00:39:46,122 --> 00:39:47,646 EVEN THOUGH I'M SO SORRY IT HAPPENED 771 00:39:47,689 --> 00:39:49,517 TO HER, TOO, BUT...[SNIFFLES] 772 00:39:52,041 --> 00:39:54,000 RELIEVED, IN A WAY. 773 00:39:59,919 --> 00:40:01,224 THAT SOUNDS SO AWFUL. 774 00:40:01,268 --> 00:40:02,574 HEY. NO. 775 00:40:06,708 --> 00:40:09,885 I AM SO SORRY... 776 00:40:14,150 --> 00:40:15,587 FOR WHAT YOU WENT THROUGH. 777 00:40:19,373 --> 00:40:21,027 FOR NOT BEING HERE. 778 00:40:24,639 --> 00:40:26,424 I KNOW HOW THAT WOMAN FEELS. 779 00:40:27,947 --> 00:40:30,776 AND I HAVE THE POWER TO MAKE HER-- 780 00:40:30,819 --> 00:40:35,041 GOD, OTHERS--NOT FEEL SO SCARED 781 00:40:35,084 --> 00:40:36,825 IF I JUST SPOKE OUT, BUT... 782 00:40:39,567 --> 00:40:40,742 BUT I CAN'T. 783 00:40:46,792 --> 00:40:47,923 I CAN'T DO IT. 784 00:42:09,222 --> 00:42:10,528 MAN: GREG, MOVE YOUR HEAD.